Taller Quechua - Sutiq Rantin - Pronombre

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 9

SUTIQ RANTIN

(El Pronombre)

“Sutiq rantinqa kikin rimaypa nisqanhina, sutiq rantinmantan puririn hunt’arimaypa ukhunpi”
El pronombre es la palabra que reemplaza al sustantivo o nombre dentro de una frase u oración gramatical.

SUTIQ RANTINPA PHASMIKUYNIN: Clasificación del pronombre.


En quechua vamos a tratar los siguientes pronombres:
a) RUNA SUTIQ RANTINKUNA. (Pronombres Personales)
Los pronombres personales son las palabras que identifican a las tres personas que
intervienen en el dialogo (primera, segunda y tercera) en singular y plural. Son los siguientes:

Singul Plu
ar ral

Yo

Nosotros
(Incluyente)

Nosotros
(Excluyente)

Él

Ustedes

Ell
a
Ellos - Ellas
Noqanchis es incluyente y Noqayku es excluyente, por
considerar una parte del todo.

Hunt’arimaykuna Runa Sutiq rantinkunawan: Oraciones con los pronombres personales.

a. Noqa Gabriela kani.


b. Noqayku munaychata tusuyku.
c. noqanchis munay sipaskuna kanchis.
d. Qan sonqoyta suwaruwanki.
e. Pay allinta wayk’un.
f. Paykuna… Qosqomanta kanku.
1 Ruwayninchisqa noqanchismantan rimarin... chaninta llank’arisun.
Sutiq rantin: Pronombre
g. Qankuna waynakuna kankichis.

1 Ruwayninchisqa noqanchismantan rimarin... chaninta llank’arisun.


Sutiq rantin: Pronombre
Yachachiq WILFREDO DE LA CRUZ GARCÍA

b) KAQNIYOQ SUTIQ RANTINKUNA. (Pronombres Posesivos)


Indican pertenencia o posesión de las cosas o las personas; en quechua se forman agregando
los morfemas “q” y “pa” que requieran los pronombres personales

: Mío (de mí)

: Tuyo (de ti)


Singular

: Suyo ( de El - de Ella)

: Nuestro (de
nosotros) Inc.

: Nuestro (de
nosotros) Exc.

Plu
ral : Vuestro (de ustedes)

: Suyo (de ellos - ellas)

Hunt’arimaykuna Kaqniyoq Sutiq rantinkunawan: Oraciones con los pronombres posesivos.

…Noqaq… wasiy munaycha.


…Qanpa… wasiyki sumaq.
…Paypa… wasin q’ello.
…Noqanchispa… wasinchis hatun.
…Noqaykuq wasiyku iskay patayuq.
…Qankunaq… wasiykichis mosoq.
…Paykunaq… wasinku iskay punkuyuq.
Kunanqa qelqay hunt’arimaykunata Kaqniyoq Sutiq rantinkunawan.

1 Noqaq aylluy sumaq


.
2 Qanpa aylluyki waq’a
.
3 Paypa ayllun map’a
.
4 Noqanchispa ayllunchis chanin
.
5 Noqaykuq aylluyku hatun
.

2 Lengua Nativa:
Sutiq rantin: Pronombre
Quechua
Yachachiq WILFREDO DE LA CRUZ GARCÍA
6 Qankunaq aylluykichis roq’a
.

3 Lengua Nativa:
Sutiq rantin: Pronombre
Quechua
7 Paykuna
.

c) REQSICHIKUQ SUTIQ RANTINKUNA. (Pronombres Demostrativos)


Estos pronombres reemplazan al sustantivo dentro de la oración, es decir, sirven para
señalar a una persona, lugar, animal o cosa. Estos pronombres no tienen marca de género.

Singul Plu
ar ral

: Este, Esta, Esto : Estos, Estas

: Ese, Esa, Eso : Esos, Esas

: Aquel, : Aquellos,
Aquella, Aquellas
Aquello
Qhawarichiykuna:

a) Kanchata allinta pichay!


¡El patio barre limpio (bien)! 

(Kay) : Kayta allinta pichay!


Equivale a: Este lugar barre limpio (bien).
Chayta allinta pichay!
(Chay) Equivale a: Ese lugar barre limpio (bien).
:
(Haqay Haqayta allinta pichay!
) Equivale a: Aquel lugar barre limpio (bien).
:

b) Noqa hanp’arapi qelqani.


Yo escribo en la mesa

(Kay) : …Noqa Kaypi qelqasaq …..

(Chay) …Noqa Chaypi qelqasaq………..


:
(Haqay
) …Noqa Haqaypi qelqasaq..
:

c) Sinkuta allinta hayt’ay!


¡Patea la pelota!

(Kay) : Kayta allinta hayt’ay………..

(Chay) Chayta allinta hayt’ay……..


:
(Haqay
) Haqayta allinta hayt’ay…………………..
:

Sutiq rantin: Pronombre


d) T’ikakunata suñamuy!
¡Regala las flores! 

(Kay) : …Kaykunata suñamuy……………..

(Chay) …Chaykunata suñamun……………..


:
3 Lengua Nativa: Quechua

Sutiq rantin: Pronombre


(Haqay
) …Haqaykunata suñamun……..
:

d) TAPUKUQ SUTIQ RANTINKUNA. (Pronombres Interrogativos)


Estos pronombres sirven para hacer preguntas u oraciones interrogativas en sus
diferentes modos. Veamos:

Singul Plu
ar ral
: ¿Quién? : ¿Quiénes?
: ¿Qué? ¿Qué
: ¿Qué cosas?
cosa?
: ¿Cómo? -
: ¿Dónde? /
: ¿Cuáles?
¿Cuál?
: ¿Cuál? : ¿Cuáles?

: ¿En Dónde? : ¿En qué


lugares?
: ¿Cuánto? -

: ¿Cuándo? -

Hunt’apay kay rimanakuykunata tapukuq sutiq rantinkunawan.

1 Rita: ¡Allinta rimasqa 4. Paul: Yachachiq-allinta-


.
runasimita! Juan: PI?…………. tusunqa! Valia:…HAYK’AQ?……
……… Paul: Inti-Raymi-killapi.
Rita: Chay sipascha.
2 Lupe: ¡Kanchapi pullashan! 5. Teo: Karla, Hakuchu-Qosqota?
.
Coco: …IMA?……… Inés: …MAYTA?….
Lupe: Huk-alqo. Teo: ¡Qosqota!

3 Yuli: ¡Marycha-waqashan! 6. Beto: Apamuy chay rumita.


.
Miki: …IMAMANTA?…….. Carla: …MAYQENTA?………
Yuli: Misk’imanta. Beto: Hatun-kaqta.

Qhawarichiykuna: Kutichiy kay tapukuykuna.

 Iman sutiyki? :
SHARIT BRIDNEY

 Imaynalla kashanki? : KUSISKA KASHANI


 Hayk’a watayuq kanki? :

 Maymanta kanki? :
a Nativa:
Quechua
QOSQOMANTA KANI
 Maypi tiyanki? :
QOSQOPI TIYANI
 Pikunawan tiyanki? :
4 NOQAQ u
MAMAYMIWAN
Leng
 Pin allin khunpayki? :

5 Lengua Nativa: Quechua

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy