Lo Llibre Dels Poetas Cansoner de Obras
Lo Llibre Dels Poetas Cansoner de Obras
Lo Llibre Dels Poetas Cansoner de Obras
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
LO LLIBRE DELS POETAS .
CANSONER DE OBRAS RIMADAS
BIBLIOTHEQUE S . J.
Les Fontaines
60 - CHANTILLY
BARCELONA :
ESTABLIMENT TIPOGRÁFICH -EDITORIAL DE SALVADOR MANERO, MIC
1868 .
Rahons molt llargas d' esplicar no 'ns han permés fer aquest llibre tal
com hagueram volgut, ço es,acompanyant las obrasde cada poetade un je
crítichly d ' una biografía. La llarga estensiò que aixís anava á tindre la
obra la hauria separada del objecte que nsproposarem alferla . Al compon
dre aquest cansoner, nostra mes capdalt mira fou posar en mans dels joves
un llibre hont hihagués mostra de tants quants poetas catalans se coneixen :
tambè creguerem que la ediciò devia esser económica perque dóngués losre
sultats qu ' eran de esperar. Si l' haguessem allargada massa , clar es que no
hauria tingut eixa última qualitat. Sobre aixó llegescas las últimas planas
del prologuet de la obra .
Per fer mes senzill lo estudi dels poetas, loshem posat per llista á la cua
y, en lo cos de la obra ,ʻls havém dividit per segles. Al fer aixó, als ulls de
mots haurém caigut en algunas erradas, pus com hi ha molts poetas que
visqueren entre lasderrerías d' un segle y 'l comens de l' altre, era demolta
dificultat lo classificarlos be . Nosaltres en aquest cas havém posat al poeta
en lo segle en que com á poeta s' ha dat á coneixe. Així per exemple, Huc
de Mataplana y Ramon Vidal de Bezaudú nasqueren á derrerías del segle
XII;mes com escrigueren la major part de las mes notables obras en lo se
gle XIII , los hem posat en aquest segle . Per naltres tractantse de poetas, lo
naixementdel poeta te lloch lo jorn en que neix en ell la vera inspiració:
es á dir en cassos com lo present.
D' altres autors hi ha com Oliver lo templari, que ls posem com á cata
lans, sense saverse de cert si ho son . Empero si no se sap se créu , y alguns
né hi ha que per lo esperit se deurian contar per tals, com ara hi tindriam
nosaltres a qualsevolque, venintde catalans, escriguis en catalá casi sempre;
aixis se contan com á trovadors provensals tants quants en provensal escri
gueren, tan si eran de Provensa com de Catalunya . Una observació devem
fer per lo que toca á Daudede Prades; las pocas novas que d' aquest poéta
teniam arreplegadas al fer lo llibre y l' nom de la població que acompanya
alnom Daude nos han fet caure en una errada que ‘ns apressurém á corret
girla. Lo nom Prades no és refereix al de la vila catalana, y sí sols al de
un poblet de á unas tres horas de Rodez. Aixís está escrit en sa vida « Daude
de Prades si fo de Rosergue, d' un borc que á nom Prades, pres de la ciu
tat de Rodes quatre legas. »
Moltas altrasobservacions ne podriam fer;mes ab las que fem notar n ' hi
ha prou per respondre a las que de moment se 'ns pugan endressar.
llibre tal
de un j
tindre la
I compon
dels joves
. : BE651/
coneixen:
ès los re
es que no
as planas
Lá la cua
ils ulls de
loetas que
1 de molta
tal poeta
nple, Huc
del segle
en lose
poetas, lo
nspiraciò:
n á cata
y alguns
tindriam
i sempre;
al escri
iò devem
est poéta
ompanya
á corret
Is al de
i « Daude
de laciu
-tar n' hi
LO LLIBRE DELS POETAS.
ERS
EIE
N
BIBLIOTHÈQUE S.J.
Les Fontaines
60 . CHANTILLY
- -
LO LLIBRE DELS POETAS.
CANSONER DE OBRAS RIMADAS
BARCELONA:
IT
1867. RES
SAINTE GENAN
BIBLIOTHÈQUE S. .
Les fontaines
60 . CHANTILLY.
ES PROPIETAT.
PRÓLECH .
Las obras que han servit pera arreglar est cansoner son las
següents:
Lo jardinet d ' Orats.
Articulos sobre 'l cancionero de Zaragoza , per En Victor Ba
laguer.
Crónica de R . Muntaner , edició publicada per En Anton de
Bofarull.
Notas al Canto del Turia .
Los Trovadores en España, per En M . Milá .
Jochs florals de 1865.
Obras rimadasde Ramon Lull, edició complerta publicada per
En G . Rosselló .
Historia de la literatura catalana, per M . Pers.
Historia de Cataluña, per V. Balaguer.
Diccionario de Autores catalanes, per T . Amat.
Obras poéticas de Vallfogona.
Gramática catalana de Ballot.
Ensaig sobre la historia de la literatura catalana, per F. R .
Camboliu .
Relato de las fiestas para la canonizacion de S. Raimundo de
Peñafort, publicat per Rebullosa .
Y á mes alguns manuscrits del segle XVI, y algunas copias
del cansoner de Zaragoça que té ʼl señor Balaguer y que de tot
grat nos ha deixatpera poder trauren ’ lo que ’ns servís .
SEGLE XII.
Anfós II. - Bergadan, Guillem de.---Cabrera, Guerau de.- Mataplana,
Huch de.- Vidal, Ramon .
-
LO LLIBRE DELS POETAS.
ANFÓS 11.
ab lo tival
non sabs ren , ni del gran baston,
pi de Marcueill
con perdet l' oill
á la porta d' un aguillon ,
ni de Bramar
non sabs chantar,
de l' auca pi d' En Auruzon ;
ni del vilan
ni de Tristan -
c amaba Icent a lairon,
ni de Gualvaing
qui ses compaing
fazia tanta venaison,
pi d ' Aldaer
ni de Rainer
ni d ' Eranberg ab lo furguon;
pi de Rainier
ni de Folquier
ni del bon vassall Aubion ;
de Lionás
ja non sabrás
ni de Tebas ni de Caton
de Nersisec
d ' Arumalec
ni de Calcan lo rei felon,
de Fideus
ni de Formús
que sofrí tanta passion ,
del cavalier
ni del liurer
que sus en la garda mort fon;
30
ni de Riqueut
pi de Mareut
ni d ' Arselot la contençon .
No saps upar
mot guariar
en glieiza ni dedinz maizon .
Va, Cabra boc,
quar be 't conoc
qui te envia urtar almouton.
HUCH DE MATAPLANA.
Cometre us vull, Reculaire,
pois vestirs no 'us dura gaire
de paubretat es confraire
als bons omes de leon
mas de ſeis non semblas un
que cos es fols e zugaire
e de (dones?) cortejaire.
En Huguet, auzit ai retraire
qu' uns temps er, co m ' es vezaire,
que il or fin é il vaire e 'l vaire
n ' irant ab lo fum tot'un;
per qu' ieu non aimon astrun
en aves, don soi burlaire ,
A chascuns degr' issi faire.
Reculaire, fols seria
toz hom qui d ' acó ’us creiria :
vos cuidatz que be 'us estia
quant a juoc vos despoillatz ;
e quant fai freg tremolatz
e cridatz « ¿qui ’m prestaria
son mantel, qu' ieu lo i rendria?»
N ' Uguet, be sai s' eu moria
qu' atrestan m ’ en portaria
co 'l plus rics reis qu' el mon sia,
per qu ' ieu sec mas voluntatz ,
o jogui ab los tres datz ,
e pren ab los ponz paria
e 'z ab bon viu on qu' ieu sia .
Reculaire, qui ’us donava
cinc soulz , e pois en jitava
autre cinc soulz en la grava ,
desz soulz auria perdutz .
Tant quant assi viuretz nutz
vos cuiatz si be 'us apava
qu' eus presés qui 'us encontrava.
GUILLEM DE CERVERA.
Si tot letra no say ,
En Guylan de Cerveyra .
als plans comenseray
plan ' obra vertadeyra .
No conosc ablatius,
singulars ni plurals ,
verbs, oblics, sostantius,
ne mudes ne vocals,
Pretérits ne presens,
consonans, leonismes,
ne ab sens ne accens,
ne comtes d' argorismes.
Mas am e -z ay amat,
e -s enquer amaray,
e pas e - z ay passat
e lig e ligiray.
Car ligir ditz emblar,
perqué emblar volgra mi
á tot vil malestar,
c' aytal emblar vey fi.
RAMON LULL.
1 .
GUILLEM DE MUR .
OLIVER LO TEMPLARI.
Estat aurai lonc temps en pessamen
de son don ieu vuelh un sirventés far,
car no vei res que ’m pogués conortar
de l' or' en say qu ' el bon rei fon perden
ab sos barós et el cam desgarnitz
pels turcx savais mot laiament aunitz;
mas ara 'm platz car vey que no ’ls oblida,
ans clamaray mentre er cors aia vida.
GUERAU .
Be- m plaria, séigner reis
ab que - us vis un pauc de lezer
que - us plagués que- m diguessetz ver
si-us cuiatz qu' en la vostr' amor
a bona domppa tan d ' onor
si com d ' un autre cavallier;
e non m ' en tengás per guerrier
aus mi respondés fraucbamen .
PERE II.
Guirautz de Borneil, s' ieu mezeis
no-m defendés ab mon saber
ben sabés on voletz tener
per so ben vos teng a follor
se - us cuiatz que ma ricor
vailla mens a drut vestadier;
aissí vos pogratz un denier
adesmar contr' un march d ' argen .
GUERAU .
PERE III.
Peire salvagg ’ en greu pessar
me fan estar
dins ma maizó
Las flors que say volon passar
senes guardar
dreg ni razó ;
Don prec asselbs de Carcasés
e d ’ Ajenés
et als Guascós prec que lor pes
si flors me fan mermar de ma tenensa ;
mas tal cuia sai gazanbar perdó
que 'l perdós s li er de gran perdició.
E mos neps que flor sol portar
vol cambiar ,
do no 'm sab bo,
son senbal et auzem comtar
que 's fai nomnar
rey d ' Aragó,
mas cuy que plays' o cui que pes
los miéus jaqués
62
se mesclarán ab lor tornés
e plas’ á Dieu que 'l plus drey -turier vensa ;
qu' ieu ja nulb temps per bocelh de Bretó
no laysarai lo senbal del bastó.
E si mi dons al cor cortés
ples de totz bes
Salvagge, valer mi volgués
e del seu cor me fes qualque valensa
per enemicx no 'm calgra garnizó
ni desplegar pennol ni confaló .
PERE SALVATGE.
Senber, reis qu ' enamoratz par
non degra star
ab cor feló
contra flors, ans deu albirar
com posca far
ab bon resso
culbir las flors en aquel mes
on l' estiu es!
E las flors naisson plus espés
e 'ls culidors sian de tal valensa
qu' en poig ni plan, en selva ni boyssó
no láisson flor de saiMoncanegó.
SERVERI DE GIRONA .
No val iurars lai on falb lialtatz ,
ni razonars en cort que dreg so an ,
ni demandars lai on renh cobeitatz,
ni castiars qui vergonha non blan ;
.
ni val mercés lai on falh chauzimens,
ni chauzimens lai on mals es á tria ,
ni belbs arnés entre 'ls crois lagz tenens,
ni digz cortés en loc de vilania.
No y val lauzars a selh cui falb bontatz,
ni ensenhars lai on saber pren dan ,
ni val callars ab servitors malvatz ,
ni convidars en taula ab gloſz manjan ;
ni gen aprés entre 'ls mals entendens,
ni entendens ab pega companhia ,
ni fis sotzmés ab donas desplazens,
ni meritz pres on no y es mais falsia .
No val preiars ab vilars vil puiatz
ni gen parlars ab selbs que van gaban ;
ni val chantars entre ’ls tritz e 'ls iratz
ni val donars als us autres rauban,
ni parentés ab croys avars parens,
ni ricx parens lai on falb manenția ,
ni homz entés entre 'ls fols respondens,
ni fait enprés ab selbs que aver desvia .
Ni val tiorns clars , ni lumz als issorbatz
ni prim trobars ab mals entens truans,
ni val gardars als maritz fellós fatz ,
ni menassar á mollers quan mal fan ,
ni bona fes ab malvatz mescrezens ;
ni val crezens en terra de falsia
ni dos promés ab messongierswanens,
ni reys plaidés tollens quan dar deuria .
No val amars lai on es falsetatz ,
ni sopleyars vas folhs humilian,
di val oprars ab croys outracuiatz ,
ni captellars entre 'is necis estan .
Ni ricx després per dar fals jutjamens,
ni jutjamens dreitz ab falsa baylia,
ni val purs pes fazen latz falbimenz
di fortz paés ab mala senhoria .
Seprepretz es bon ' e bell' e prezens
entre Is plazens e 'l cartz ab cortesia .
A pres conqués el rey e ’s tan valens
qu ’ om dels cortés per pus cortés lo tria .
Tans daussor:
afans las!
pezans, tan pas
e dans mal pas
tan grans qual vas
d ' amor an mas
ay atrás
ses jai, no 'm trairay per paor.
qu ' esmay,
esglay Gen
mifai n ' aten
don plor ; emen
cors clar d ' amen
no ’m par plazen
m ' ampar qu ' aport
qu' amar mi,
mifai men qui
ses dar ma fi
65
am si greu mal
no vi coral
ma mori; mortal
| quan no ’m val
denan e fa 'l
ploran doblar
penan ab greu
pensan martir ;
baizan res
la veí no ' m pres
il qui tan s' es
confort encés
vis pogués
dos ris ja ses
cors fis merces
blanc lis mi lais... guerir .
m ' aucis
que 'm faitz pieitz á gran tort. Mals
iornals
Cars corals
alars mortals
amars sessals
espars SOS
amars e mos
d' aucir , cors blos
hon secos
mais mon airos į
amon de nos
pus ſon iassé
ab mon servir
dezir, per
qual plazer
qu' es per esglays
iorn ser esmays
non vuelh m ' er lays
docá 'l do e mays
tal resso si 'm ſays
selh bo d ' aytan
ricx do secors.
que 'm fo qu' ab
promes vostra mercé. bon cap
acap
Glatz qu' escap
i
venatz al cap
m ' er pratz que cap
floratz entre 'Is fals parladors.
si ’us platz
m ' amors , Ab
fels mes cap
m ' er mels ans sab
e cels far gap
cruzels sens gab
e gels si de totas valors.
freitz flors,
fays Silh qu ’ es dels cartz honors:
pantays e 'l rey Peire pretz sors .
ALTRAS OBRAS D' EST POETA.
FRADERICH DE SICILIA .
(Al compte de Ampurias.)
LLORENZ MALLOL.
Molt devetz dompnam suy presentatz
á vos preyau que 'm disetz clarament
qui son aycels qui ’us han dat entenen
qui heu aya dit qu' en suy de vos amats
car nuyll temps no dixi tal follor
ne dins mon cap nos poch may presumir
dir negun mal de vos ne consentir
res que tornás a vostra desodor.
E tant no ’us dich que vostra seoyoria
me vullye ausir ne ver per scusat
d ' on visch molt trist e quoax desesperat
imaginant en la trob gran falsia
que lausangiers alevar m ' an volgut
per metre mal entre nos e devis
d ' on prey á Deus ab cor veray e fis
si ' u diguímay qu ' en res El non m ' ajut.
ARNAU MARCH .
PARLE LO SENY.
. . . . . . . . . . . .
PARLE LO SENY .
JAUME MARCH
PERE MARCH .
ENDRECA .
MUNTANER .
VI.
PERE LO CEREMONIOS.
Mon car fill, per Sent Anthoni!
vos juram quets mal consellat,
con laxats tal matrimoni
en que 'us dan un bon regnat,
e que n ' hajats altre fermat,
en infern ab lo dimoni.
Sia en breu qui ’us n' ha enganat!
qui ben crex son patrimoni
es n ' est mont per tuyt presat.
Axi bo dils Apolloni
largament en un dictat,
on ho á ben declarat;
e li fa gran testimoni
Alexandre, en veritat,
no volg esser mullerat.
¡Pel valent de Sant Celoni!
¿Quen prodrés tal heretat?
PERE DE QUERALT.
TORNADA .
ANSELM TURMEDA.
En nom de Deu omnipotent
vull començar mon parlament,
qui apendrer vol nudriment,
aquest seguesca.
Primerament quant serás batejat;
creurás que la Divinitat
es un esser en trinitat
de las personas.
Y que Jesu -Christ fill de Deu viu
es Deu ver Deu , fill de Daviu :
aço es ver , y així ho diu
la Santa Scriptura.
Dels articles, o tu fillmeu ,
creurás lo que la Iglesia creu ;
e si no lo seny teu,
la fe hi basla .
TORNADA.
MOSSEN AVINYÓ.
RODERICH DIEZ.
SEGUIDA ENDREÇA.
STANYA .
FRANCESCH FARRER .
420
MOSSEN FENOLLAR .
MOSSEN FENOLLAR .
MOSSEN FENOLLAR .
MOSSEN FENOLLAR . ,
(VEURE.)
Per be que lo mon en tals fets huy sia
no prou favorable past es singular
e vist que d' amor se parla tot dia
de quatre luquets | saber jo volria
qual mes la encen e la fa doblar
jo dicb que lo veure que mostra carrera.
A tot quant apres li dona combat
mossen Vidal veig | del grat fa bandera.
Verdapxa l' entendre | diu que la prospera
e Vilaspinosa | defen voluntat.
134
VIDAL.
(GRAT.)
Les vostres vir luts | á mi serán guia
al que ma edat | ma vol contrestar
diré lo que 'm par seguint vostra via
si be ja d ' amor | no sent qual solia
pero lo bon grat la fa recurar.
Lo grat es d ' amor , la vera racera
que seny é saber te molt subjugat
encen lo gran foch | qui tant encarcera
lo propri voler | e fáli barrera
que no pot cobrar | perdent libertat.
VERDANXA.
(ENTANIMENT.)
VILASPINOSA .
(VOLUNTAT.)
VILASPINOSA.
Realmagestat , qui 'ls senys manaria
govern que major no pot derrocar ,
principi movent que 'ls acles mouria
aquell sols voler | ials forçes tendria
que l' entaniment | reho fa negar
voler pren amor en guerra primera
aquell elegint / se dopa brebat
134
en tant que lo cor | tramet per cantora
e fletxes d' or fi ab tal bombardera
que may del perfum | algun va spantat.
FENOLLAR .
VERDANXA .
VIDAL .
VILASPINOSA .
VILASPINOSA .
VIDAL .
MIQUEL STELA .
yo done veles
pregant á Deu de tals esteles
me do la llum
perque sovint senta lo fum
de bona dita .
Nostra amistat tant bon grat yo excite
e tal virtut | es d ' ella lo govern .
que refredar no 'o pot per gran ivern
qual es mon cor la ploma 'us recite
sia ques vol puix vostra amor no perda
poch es lo guany | á vosaltres perdent
di per mon dir cesseu á vantament
que goig es meu | cascú n 'haja s' esguarda.
APELLACIÓ DE VERDANXA ENDRESSADA Á MOSSEN FENOLLAR .
Qui creu del tot son adversari
sia doctor ó be notari
e te prou mal any
e per desig d ' eixir d ' afany
te major plet
axi m ' ha pres en aquest fet
que haveu portat.
Clamme de mí que so fiat
mes que devia
puix contra dret veig la partmia
anar per terra
pel capella que ha fet la guerra
en sana pau
mas no 'm porá metro mal dan
de huy'avant
si be veig molt so va scusant
159
bon smersaveu
bon capellà axí 'us porta veu
encabestrats
perdudes son les honestats
dels capelaps
james los besaré les mans
puix los conech
o be 'm so molt tengut per pech
e dessabut
yo prech á Deu ell vos ajut
, com merexéu
e com pensau no purgaréu
un tal pecat,
dexau venir al legat
qui 'us pagará ;
devant ell tot se dirá
lo fet com passa
penediu vos avans que 's fassa
semblant afronte
per que voleu
per que p bavgran
ſeu retant eu vencontre,
ia
la sentencia us baveu fet dar
per semblant via
puix sols preval la part qu ' es mia.
APELLACIÓ .
ANDREU FEBRER.
Fragments de la traducció de la Divina Comedia.
INFERN , C . 1 .
En lo‘mig d ' el camide nostra vida
Me retrobi per una selva escura,
Que la directa via era fallida.
Ay! quant a dir qual era es cosa dura
Esta selva selvatge, aspera e fort,
Quel pensament nova por me procura
Tant amargant que poch es pus la mort !
Mes per tractar d ' el be qu' eu hi trobé
Diré l' als que hi descobri mi record .
464
Io no scó be redir com hi entré ,
Tant era ple de son en aquell punt,
Que la vera via io abandoné.
JOAN FOGASOT.
FERRANDO (1).
Tal indispost qual lo novell e tendre
en la gentil é pulida sciença
no recusant mon treball per apendre
he proposat devant la reverença
de tanta gent é molt singular plaça
per manifest no lexant cobla alguna
un petit vers qui en part satisfaca
al qui saber vol d' adversa fortuna.
TORNADA .
FIGUERES.
Lahors de sa senyora .
PERE GALVANY.
Pus vey lo mon es vengut en tal cas
que leyaltat no n ' es de fill á payre
Pere, Joan volgra aver mort son fraire
e l' hereter l' heretador al vas.
Antechrist es qui ve de pas à pas
guerres bastini, dols , afanys e desayre :
Deus nos ajut e la Verge sa Mayre :
172
sino del tot nos te al Satan al rag ' ll
per aquestmals ha Deus permes lo cas.l.
JO111207 alma
pil
" Bų tu * oo y - JA UM E GAZULL . .
TILE 103 uu
1. 1 : 6 'beiu Tros del somni de Joan Joan.)" ! !' 30P
de sa vebina.
Y ara parlant de medicina
donen remeys,a.
y atlegant los furs y lleys ,
- 0") liep tot se posen on ol yox 201
lo parerdiuen
yy eenntotalres les obyirglosen
e of oup
" Isil qolo parer seu. ilor u601 991
Parlar del cel les ohiréu ! 19
. 267 de la terra .' p bylindoglu
: 31 Ará de pau, adės de guerraz" ( 2013
Il y del infern ,' ' s lujo en Publi
473
que favorexen
la part dels vells y desconexen
la joventut?
Digau, si Dèu vos do salut,
de cadascú ,
los noms d ' aquells de bu en bu:
vejam qui son
que des que crech lo mon es mon
may obí tal,
ni questió tan desigual
viu disputar. »
-- Senyora, l' hu es Fenollar,
lo doctor vell,
Joan Moreno y Portell,
y un Gazull,
lo Viscaí que te l' un ull
desconcertat,
y 'l que 'us he dit; es lo jurat
Mossen Vinyoles.
Caxa n ' han fet de castanyoles
ells de nosaltres
y los que tenen ab los vells
es lo jurat,
y lo Moreno qu' es estat
lo principal.
Lo Fenollar ha fet egual
lo joch a tots .
. . . . . . . . . . .
Escrigué aquest autor á mes La Brama dels llauradors del
Orta de Valencia contra lo venerable Mossen Fenollar prevere, y
algunas altras.
176
GUILLEM GIBERT.
Ab dolor gran e fora de mesura
vull jo dir part de una trista mort,
ab dolor gran abundós en tristura
vos denunciu aquesta mala sort.
Ab dolor gran passa d' aquesta vida
al lloch etern lo príncep d' Aragó (1),
ab dolor gran lo poble tot jorns crida
molt fort plorant, dient: « Deu li perdó.»
Ans que morís, espay de gran 'stona
ell parlá clar ab un aire plasent;
ans que morís, á tots de Barchinona
recomená son fillet é sa gent.
Ans que morís, ab gran humilitat
volguè pregar tot hom li perdonas,
ans que morís, prés derrer comiat
á tots dient que algú no plorás.
Apres d ' acó , lo cap va inclinar
juntas les mans loant lo Criador,
apres d' acó , los ulls li viu tancar
ab un sospir miráu quina tristor !
Apres d ' açó, l' ánima s' apartá
dexant lo cors e montá se 'n á Déu,
apres d ' acó , tot hom Jesus pregá
(1 ) Variant: lo exellent princep de Aragó. '
A aquesta poesia acompanya en lo Cansoner de Paris la seguent
nota :
A XIII de setembre (festa de Sancte Tecla ), any MCCCCLXI, reté la
ánima á Deu omnipotent lo princep don Carles de gloriosa memoria , on
lo palau Real de la ciutat de Barcelona . »
177
dient: «Senyor es lo servidor teu .. . ! !!!
TORNADA.
boy' ', Mare de Deu humil Verge María ."" ,, !Pasko ,
acudiu prest als qui ’us volem pregar
Mare de Deu maleunos en tal via,
qu' est mal divis del tot's” haje apartat.
194132 lbono 1 10119110529
SinjegaUENDRECA ) 6 lloupe'},
bude au de
Genolls flectats de fin cor pregaria
bons Cristians la Verge sense mapart
rina 1
genolls flectats, lot jórn reclamaria
qu' en paradís. nos vulla colocar
790207 OT TADB9.
MARTÍ GRALLA.
Dodik #7 ! ," al 2014 )
Mossen Johan segods opinió1575 !!
d ' aquells antichs, qui viu enamorat
un sol delit es primer be comprat, 11m
absent enuig véus lur condició, en las
si voluntat es causa de sentir els
vostre dolor e sedy no us potvaler 16
no ’us sé remey ans en mig desesper
sino en fuig d ' acó quin pot fagie.100%
• • .. .. .. .. .. .. .. .
TORNADA .
MARTÍ GARCÍA.
Desconcertat d ' aquell saber
d ' aquell art giny e maestría
ab que solia
vencre l' esforç e lo poder
d ' amor e fer ço que tot dia
m ' afavoria
desgraciat fat é grosser.
. . . . . . . . . .
FRANCI GUERAU .
Si col malalt quant la febre 'l combat
e de sa carn ix una gran calor
per tot lo cors lo pren tan fort dolor
que del ben star roman las é cansat
tots los sentits perden sa libertat
e lo bon juy es luny de son recort
ab res al mon po pren algun deport
pèl natural que 's forment alterat.
180
Desige stremsé quant li es contrari
e variejant diu molt des varions det oit
en son dormir tostemps ha visiops ...comed
no pren sabor en negun letovari su i
e si molt prest son metge ordinaricottis;
dantli remey no 'I trau del purgatori u kasi
mor lo mesqui freturos d ' adjutori u s
ple d' entrenyor desert é solitari.
TORNADA .
Del viure méu en mans teniu la mida image
viure yo tant com senyora veuréu . '; ;
vida ab dolor -soplich vos no 'm donéu ?"
hajáü mercé de mi qui 'us am sens mida. .
ALTRAS OBRAS D ' EST POETA .
TORNADA ,
ROMEU LULL.
Cobbles de Romeu Lull scusantse d' un mal dit qu' era inculpat
per una dama.
Si 'us be mal dit | en pensar ni per obre
no 'm do Deu bè i ni lo que li deman ;
si 'us he mal dit quant fas me vingue en dan
visque en lo mon trist, mal conten té pobre;
si 'us he mal dit | la cara ’m caiga sobre
sens confessar | muyra com á damppat;
si ’us he mal dit | veurem puga orat
en l' ospital que james lo sepy cobre.
Si ’us he mal dit que mon servey pres sia
en tot desgrat sens haver galardó;
si ’us hemal dit | hajen punitio
per gran que fos | mes ne mereixeria .
184
Si ’us he mal dit l' ofensa tornaria
tota en mon dan pena dolò é dolors ;
si 'us he mal dit james mercé de vos
de mos treballs | haje la vida mia .
Si 'us he mal dit | la carn me caigue trossos
de tot mon cors per malatia greu ;
si us he mal dit | rabia 'm prenga 'l peu
iot fins al cap 1 que mans les menj a mossos .
Si'as he mal dit tinga dolor al ossos
tal que james no puga reposar;
si us be mal dit l al lobs donéu menjar
la mia carn | á feres, corps é gossos.
Si ’us he mal dit | tot hom de mímaldiga
com de ribalt | que ten leix crim comet;
si ’us he mal dit | me sia l' un ull tret
é per lo cos | ma lenga se castiga;
si 'us mal he dit que 'm siau enemiga,
lo molt que 'us am me vinga en desamor;
si 'us be mal dit | mos delits en dolor
sien tornats | é pena per amiga.
Si 'us he mal dit | mort terra no 'm consenta ,
la mar me lans , puis cors mort no 'n consent;
si 'us he mal dit no sia pepident
de mos pecats l' infern de mí 's contenta ,
si 'us he maldit | . . . . . . .
tot sobre mí | vinga quantmal be dit;
si us he mal dit de mi vingue 'n oblit
com si mort fos | anys passatsmes de trenta .
185
TORNADA .
PRESIDENT.
ADVOCATS.
PROPONEDORS,
UXERS .
AUSIAS MARCH
(Cants d ' amor.)
I.
I.
PERE MASDOVELLES.
Belpotlo pensar
Be seu i qdona o montal tempesta
ui ! jqui
met lo seu cors será á mort liurada
per lo marit qui l' aurá ben amada
e lo renom qu' en lo mon d ' ella resta ;
e 'ls pobres fills qui per sort romandrán
vituperats no 's poden alegrar
e son incerts llur pares abont l' han
ne qual per dret deuhen la má besar.
TORNADA AB ENDREÇA .
BERENGUER MASDOVELLES .
JOAN MASDOVELLES.
REPLICACIÓ .
Entés baveu ben be lo general
que 'as dich que 'n res esmenar se poria ,
mas á mon juy servir es gran follia
dona ab poch seny qui tir al natural,
mas tot es tal
per tant diré al qui es en la via
servesque 'l temps per vos dit e lo dia
ab tot son cert menjará menys de sal.
221
ALTRA .
HUCH DE MONCADA .
(Fragment de un poema.)
JOHAN MORENO .
TORNADA .
MOSSEN NAVARRO.
STRAMPS .
FRANCISCO OLIVER.
Requesta d 'amor de madama Sansmerci feta per mestre M . Char
tier , treta de francs en cathalá per Franc. Oliver .
PEROT JOAN .
Exemple de castedat
no gordéu de mas erradas
de una folla voluntat,
mes com per nostre pecat
sou regna entre las llobadas!
ALTRA OBRA D' EST POETA .
PESTRANA.
Debatdel cor ab lo cors tot encadenat éuniçonant fet per en Pes
trana .
LO CORS.
LO CORS.
JAUME ROIG .
(Fragment del « Libre de les dones.» ).
PREFACI.
ᏢᎪᎡᎢ .
LLUIS REQUESENS.
VESCOMTE DE ROCABERTI.
F1 .
21
246
ALTRES COBLES DEL MATEIX .
JOAN ROCAFORT.
RAMIS.
LLEONART DE SORS.
Cert á ramor me convendrá parlar
del temps passat que tant callat bavia ;
cert á ramor me cové oblidar
tots los deports que per ser franch havia ;
cert á ramor puch dir so vostre sclau
no á cert temps car gran partit seria
vendres per preu d' açó qu' á mes hom plau
e ay en cert temps passat la sclavonia .
Liberalment me son volgut liurar
pus mon senyor veig que te milloria ,
liberalment veig ley en atorgar
tot lo restant qu ' en aquest mon viu sia ,
liberalment me son donat sens frau
per un gran preu que 'm part que ben alt sia,
no 's troba tal si primament pensáu
quant val alló que pel ja dit se fia .
Jo som aytal com lo qui 's met en mar
en temps d ' ivern per fer sa mercancia ,
jo som aytal que gens no 'm fan duptar
los grans enuigs qu' amor dona tot dia ,
jo scm aytal com lo qui ' s fia ab dau
e te pensat per ell avansat sia
sens que 'l revers genç pensar no li plau
car voluntat la sovent de nit dia .
252
TORNADA .
JAUME SAFONT.
COMENADOR STELA.
Cobles fetes per lo Magnífich comenador Stela de Barce
lona .
Jesuchrist stant nuu agenollat sobre la creu tenintdevant
stesos per terra los instruments de la passiò diu aquestes pa
raules .
AL PILAR.
ALS AÇOTS .
AL GALL .
A LA CORONA .
AL DOGAL DE JUDES .
A LA TROMPETA .
A LA SANCTA CREU .
MOSSEN SUNYER.
SERRADELL DE VICH .
Un jorn cansal de treballar
e desitjós de repausar
quant vespre ſo
em retorné á la maysó
volent sopar
de que covench tantost lexar
: per gran fredor
qui ' m vench al ventre tant forcor
que 'm trast de seny,
torcopayant, faent capleny
d' hom rabiós
tant me sobraren les dolors
e strayament
que ma muller de continent
fech me colgar
cuydant be que 's degués pastar
ab draps calents.
A paucb sentim cruxir les dents
é tremolé
266
cridant: « ¡Ay las ! ¿ E que faré ?»
No trob remey
ni metge de neguna ley
no 'm pot guarir ,
ans creyme coven'drá morir
fort prestament,
e copfassar.
La donchs viume muller plorar
e ſer gran dol
qui pus alegra viura sol
que 'l papagay
que sol un jorn no la viu may
que trista fos
playentse de los meus dolors
dir en axí:
- « ¡Oh Deu! e que será demí
mon dols marit ?
Be m ' es cruel aquesta pit
e amargant!»
Un meu vehí sentí mon plant
é vás levar
é anest me tantost menar
un confessor
qui 'm parech fós frare menor,
hom ben trossat
é quant em bagui confessat
diligentment
ell demaná si testament
havia fet,
e ma muller baix en secret
dix li que no,
267
si qu ' ell tremès son companyó
al scrivá
qui era colgat e tardá
RAMON CAVALL.
Pensar no pux que 'ls homens de peratge
haguessen rey si fos á lur voler ;
so qu’ els fig mes e 'ls fa lo cor doler
. . . . . . . . . . .
es temps de pau com non han sous ne gatje ;
los ciutadans fan stament reyal
en lur vestit melen guay e caball;
en breu fondrán e mudarán penatge.
· · · · · · · · ·
TORNADA .
ENDREÇA.
Mete 's cascú la ma en son coratge
e verá si d ' aycelmal es tocats
e si ’u veu clar lunye 's de tals barats:
prenets mos dits per peres e formatge.
268
PERE TORROELLA.
Delit no 'm ve per dir ma gran tristura
ne puch callar ma dolor infinida
car en lo temps qu' entrí dins fora mida
ja presumí lo desfalt de natura
e per dos senys ma pensa cativada
cascú regimes la bu me podera
lo qual promet que sens deguda spera
foll desesper me donará sobrada.
Axi men pren com l' ánima dampnada
qui 's veu d ' afanys perpetual carrera
mercé clamant lo seu dan se prospera
vent pietat qui 's per ell amagada,
274
TRAFFORT.
Gran carrech han vuy tuyt hom de peratge
276
vers Deus é Sants é la Verge María
qui per mostrarse de major valía
entre les gents fan pova ley d ' ultratge.
Cell qui morí la en monti Calvari
à cascun mot renegan é sa mayrer
> rompan lo mes per delit e repayre
ab jures greus par n' bajen bon salari.
E no son pas contents d ' aquest naufratge
que fan de Deu en plasses hon la via
mas quant son dins lo seu temple tot dia
despiten mes lla devant son visatge
lexant d ' oir l' ofici ordinari
per contemplar dopes á molt bon ayre
ab crits é brams oblidant lo Salvayre
torbant lo aut misteri santuari.
· · · · · · · · · · · ·
TORNADA .
LLUIS DE VILARASA .
ANTON VALMANYA .
Obra intitolada Sort, feta per Nº Antoni Valmanya, notari en
laor de les monges de Valldonzella , hont parle de una desco
neixensa á ell feta .
( 1) Aquesta Ipodama fou una de las bellas donas de Grecia é lou muller
de Pirus del linatge dels Centauros e per ella fou feta gran batalla entre Pi
rus e Theseu e Crasteo de una part, contra los Centauros lo dia de las bodas
de la dita Ipodama, hont moriren molts Centauros: lo gran Hércules parla do
agó en los seus treballs .
281
molt afrontada
e ben gosada
lo seu nom es Na Boyl Caterina
de totes mes gentil é que Lavina (2).
Ab un esguart é discreta manera
alegre cor é gracia donosa
en lur retret viu N ' Aldonça Janera
seure ab semblant de dona graciosa
de gentil art mostrant esser fundada
segons mon juy ne pogue presumir
Tisbe (3), Dido (4) ne Medussa (5 ) adquirir
poguereu tal enginy de nomenada
axi ornada
e avisada
mes en amormay nos mostrá Madea (6 )
ne en saber tapt la nobla Eritea (7).
(2) Aquesta Lavina fou filla del rey Latí e d' Amata , la qual vench de
linatge de saturu e fou molt singular e bellíssima senyora per ella fou gran
batalla en lo dotzé llibre de las suas Eneidas e Dant en lo quart capitol del
Infern , e Joan Bochassi á XXXVIIIj capitols de las suas claras donas.
(3) Aquesta Tisbe fonc de Babilonia singular dona é morí per amar molt
Piramus son enamorat. Fa 'n menció Petrarca en los seus triunfos en lo so
gont capitol e Bochassi ne fa menció en xij capitols de las suas claras do
pas .
(4) Dido fonch regina de Cartayna moríper amarmolt Eneas troyé, de
ago parla Virgili en las suas eneidas en lo segon libre , é Joan Bochassi en
les suas claras donas á Xxxx capitols, é Dant en lo seu infern á cinch ca
pitols, é Petrarca al quart capitol dels seus triumfos.
(5) Medussa fou filla del rey Forco del regne de Athalántica la qual fuo
bellísima sobre tota natura é fahia estar los homes inmobles; parle de agó
Petrarca en los seus triumfes en lo quart capitol, é Dant en lo seu inferi
á viiij capitols, é Joan Bochassi de les sues clares dones á XX capitols .
(6) Madea fou filla del rey Oetes, la qual fou singular dona é bellísima,
amámolt á Jasson fill d' Esson : parla d' agó Guido de Columpnes en lo seu
Troya , é Petrarca en los seus triumfes en lo primer capitol, é Danten lo seu
infern á xviij capitols, é Joan Bochassi en les sues claras donas á xij ca
pitols.
(7) Aquesta Eritea fou una de las sibilas sobiranament nobla; aquesta
24 *
282
Clarificant la plech per sa mesura,
una 's mostra vers mi en semblant guisa
de bons costums parexent haver cura
é d' abtitud ab si porlar divisa
car ses virtuts li dan fama bonada
que tot quant te es digue possebir
rahó gran vol en lo qu' ab pensa mir
per dignilat sia assí declarada,
per mi loada
e ordenada,
es lo seu nom Na ViolantSayola
magnificar no 's pot lantCamiola (8).
Ab plascent gest e lalaguera vista
e donos ris e forma delitable
de l'altra part alegre no pas trista
de be honest se mostra bonorable
una que 's diu Na Beatriu Relada
la qual en si fa alegria nudrir
e 'l seu bell ris orne lo monestir
axi Deu l' ha d ' insignes bens dotada
é prosperada
é graciada
en ella cert causar no veuréu ira
interés gens no la fa Deanira (9).
profetá tot lo fet dels romans, hac gran sciencia ; parle d' aquesta Joan Bo
chassi en lassuas claras donas á xviij capitols.
(8 ) Aquesta Camiola fou muller de Laurenci é fou natural de la Cena é
fonch de gran magnificencia , la qual resplandi en gran honestat e puritat;
parla d ' ago Joan Bochassi en las suas claras donas á xviij capitols .
(9) Aquesta Deanira fou filla de Oneu rey e fou muller d 'Hércules lo
fort é fou de singularíssima bellea é graciositat é de gran alegranga , morí
per aquesta Nosséu lo centauro é Hércules tambè: d' agó parla Petrarca en
los seus triumfes, é Dant, é Bochassi á xxij capitols de las sues claras do
nes .
283
Voltant l' esguart á la part mes sinestra
pusch recitar que y viu Serena Alosa
plena de seny de discreció destra
dir se pot be que rabó en si’s reposa
savia molt é ’n son parlar posada
e l' escoltat destrament repetir
e lo seu juy no veuréu divertir
ans está ferin constantment é durada
mòlt arreglada
e reposada
memorial deu fer d ' ella lo poble
com los romans de Veturia ( 10 ) noble .
Practicar viu ab ellas la honesta
ab ulls inclins Na Vallsecha serena
prenent sa part de llur delit é festa
sens derogar devoció que mena;
de totes gents pot esser reputada
archa de seny e monarcha 'n legir
d ' entendre 'n be veya aquesta fornir
é 'n deu loar sempre estar arrepada
e afectada
santificada
son spirit la fará tant contemple
habitar pot de Cenobia (11) al temple .
(14) Aquesta Clitamestra fou filla del rey Tindari rey de Cebalia é de
Loda é muller de Agamenos rey dels micenesos, é Egistus fill de Tiestes é
de Pelopia , enamorat de clitamestra, ab Clitamestra ensemps vengut Aga
menon del citi de Troya lo mataren ; parlen Séneca en las suas tragedias, é
Dant en lo seu Infern, en Petrarca en los triumfes, é Bochassi mateix á
XXXIII capitols.
(15) Aquesta Marcia desamá Cató son marit é 'n pres altre vivint ell,
é com aquell fos mort, torná ab lo primer marit Cató .
(16) Aquesta Herifile fou muller de Amfirao la qual assentí en sa mort
é la tractá .
(17) Aquesta Fedra muller de Theseu feu malar Hipolit son fillastre per
tal com no consentí pus ella él requeria é acusal de adulteri ab Theseu é
Thoseu feu quemorís .
(18) Aquesta Cleopatra fou filla de Minéu rey é muller de Tolomeu lo
qual ella feu matar per Pompeu e agó per tacanyería car desamal é amá
Pompéu ; parlen Dant en lo seu Infern , é Petrarca , é lo dit Bochassi á LXXXV
capitols.
(19) Aqucsta Elena fou muller de Manaláu e 'l desama é se ' n aná á
Troya ab Paris; foune per ella destrohida Troya .
' .. - --
287
287
infinits reys e Sofinista (20) stada
sentenciada
ejudicada. .
Ysolda (21) pres Ginebra e Briseyda (22)
e Dalida Francesca no Criseyda (23).
No se cor fort de mon cas é gran tala
no se 'n dolgues qu' á molts aço confronta
sol cogitant en la voluntat mala
que proiech de la qui ’m feu tal onta
ab gran voler esser semi otorgada
quant ven amar me vaig ella atrevir
açi copfés tolt me feu convertir
guart se qui am de semblant borregada
ací donada
avolotada
de plor eccés é ab la pensa mig morta
partim d ' aquí tenint la via torta .
TORNADA.
Retret d' amor e esperança pautada
é grat exemple en tot loch me puch dir
car tres dolors en mí veig produbir
(20) Aquesta Sofinisba fou filla d' Asdrubal é muller de Cifa reyde Nu
midia lo qual desamá é pres alora marit devan ell Cressimissa capita dels
romans é apres morí car Scipió la feu morir ab verí per tal com fou traidora
á son marit; parlen Bochassi á nxjj capitols .
(21) Per aquesta Isolda moriren molts per amar á ella , e per Ginebra
també .
(22) Briseyda fou filla de Calcas bisbe de Troya, desamá Troyol fill del
rey Priam é amá á Diomedes.
(23) Criseyda fou filla de Cris rey, la qualamava é no fou tal com las al
tras damunt dites.
288
per la quis' os axi demíabsentada
é desviada
e relexada
á Jesus prech que 'n pijors mals la veja
pus de s' amor sens rabó axí 'm bandeja .
ALTRAS OBRAS D ' EST POETA.
MOSSEN VERDÚ.
Moltes gents son en aquest mon loades
de grans labors passats fora mesura
289
e fan amor qui en tal cas procura
als loadors visions simulades
sens demanar rabó per consellera
é bon recort mas aquella gran cuyta
é veus la error en tal cas com es duyta
posant á part la propia manera.
TORNADA.
FRANCESCH DE LA VIA .
TORNADA.
JOAN BOSCÁ.
Non sab lo camí d' amor
lo qui diu per fellonía :
Tal cosa jo no faria
mostrant lo esdevenidor.
FRANCISCO CALÇA.
(Sentencia dels versos catalans que prengueren part en lo cer
tamen de las festas de Sant Ramon .) ,
ESPARÇA.
26
302
Diverses operacions
de Trencats, reglas de tres ,
destos Regnes, y estrangers
Cambis, y Reductions.
En fi ques traça discreta
excellent y perfeta obra ,
y per creureu , basta y sobra
dir : Bernat Vila la feta .
Auctor que en esta ciutat
es sa virtut estimada ,
( 1) Versos posats davant d ' una Aritmética de Bernat Vila .
303
y la Republica honrada
de sa rara babilitat.
Que no tan sols per comptar
puja de punt son talent,
que en tot moral document
es Mestre y viu exemplar.
Ea ingenis acudíu
á conexer d ' est Auctor
l' Art, virtut, fer , y valor
l' ingeni suptil, y viu .
Que sa babilitat perfecta
vostra fineza traurá:
como sol fer la suptil má
lo filet de la llancela .
GUERAU DE MONTMAJOR.
(SÁTIRA.)
Yo mestre Grau
á quimes plau
ser lo bochi
del rey Pasquí,
e lo fiscal
pera dir mal,
vulch de mon dit
deixar escrit
los besamans
304
que ’ls Mestres vans
ban fet al rey,
perque en la lley
en que yo vixch
d ' est modo ' us rixch,
riurem de tot,
y dir un mot,
del mes agut
del corral brut
de les escoles
de beceroles .
Gran puvolada
o cavalcada
de cada trib
al rey Felip
ne fan viatge
que may passatge
de areners viu
passar lo riu
que tantdurás.
Passa carrera
un mestre Peres (1 ) .
qu' en totes veres
vol ser Hebreu .
¿ Y quino creu
qu' llebreu no sia ?
Perque'sdescobra
(1 ) Joan Baptista Perez, catedrátich que fou de Hebreu en Valencia en
1539 .
305
d ' aquesta obra
la utilitat
e dignitat
des que han poder (2). .
de dar llicencia
del sobredit,
e açi va scrit
fonch ben mirat
é examinat
per lo Doctor
gran bebedor
Micer Clement
home imprudent,
que cavaller
se volgué ſer
en la jornada
de la entrada
del nostre rey.
Al sobresalt
lot espantat
també ha fermat
la obra present
e Perpuchent
comanador
Falcó (3) ó atzor
que está en muda,
ave mes ruda
(2 ) Ab tot y que en lo llibre d ' hont hem tret esta sátira no hi ha nota
que ho diga , creyem que aquí hi faltan dos versos.
(3) Jaume Joan Falcó, home eminentíssim , com que segons se conta re
lip II deya al tractar de homes de lletras que en Espanya no ‘ n tenia un altre
que passés la ma per la cara al docte Falcó.
26 *
306
que 'l quebraós,
rocimolt gros
de moliner:
est preten fer
cercol quadrat (4 )
e ases volar
y ell may vola .
Adargat, hola
e tinch recort
d ' aquell gran tort
que has causat
en la ciutat
satirisant
e llastimant
á molta gent
ab la insolent
sátira antiga,
perque no 's diga
qu ' hasacertat
ni mes trobat
sátira fent.
Mira imprudent
que no tenia
lo que havia
de contenir
lo que en mal dir
es sol guardar.
Ves á estudiar
en Juvenal,
si vols dir mal,
GIBERGA, PERE.
(Loant un retrato pintatper P. Serafi.)
¡O gran saber y empresa d ' altre força
veure mortals en vista que 's divina!
O Seraſí, qu' es obra Serafina !
Sou dels pintors lo cors y ells vostra scorça.
Trauie lo sol del viu sens may al' orça
ſer ni maynar sol qui l' alt cel domina
pens que ’u pot fer , respon y ell m ' encamina,
y es lo compás qui en tals afers m ' esforça .
¿No ’us par qu ' está divina y acabada?
Sí; pero lè l' esperit sols d' aquella
qu' amor pintá perſecta y animada.
Y honl? Dinsmon cor, lo qual contemplo d' ella :
canta y contix , qu' es rara y ben dotada
que 'l sol lluent s' iguala sols ab ella.
RAMON HAVEM .
(Poesia paemiada en las festes de San Ramon .)
De un catalá breument cantar volria
la vida y fi, la regalada historia .
pus qu ' en mos fets sempre ’us tinch en memoria
Reyna del cel mostraume vostra guia .
Barcelonés Ramon de Penyafort
ara es lo lemps, donaume en aquesta obra
d ' aqueix licor tant abundant que 'us sobra
puis dir de vos mereix ma bona sort.
: 309.
La vida fonch tal com fonch vostra mort
á Dèu beneyt, sagrada y molt preciosa
exemple cert y regla religiosa
dels penitents consolació y conort.
Foreu gran bom versat en dret canonich,
als confessors donareu molta llum
ab un tractat que sos afers resum
de Deu la lley y lo camí catolich.
Contrari sou del esperit diabolich
puis convertint á heretjes, juèus y moros
patireu molt, sufriot lo colp dels toros
contravenints al sant jou apostólich .
La religió dels nobles Mercenaris
tingué començ del vostre bon govern ,
ab gran enginy fundareu son gran pern
qu' es lo quart vot á mes dels ordinaris.
Los doctors grans y los penitenciaris
podrán seguir á vostre exemple y norma
vos los donau redrés y nova forma
y als qui volrán fer vida solitaris:
do trobarém semblant en tot lo mon
pera poder gran Sant acompararvos
tots son molt curls en alabar y honrarvos
Deu pot dir sols les gracies qu' en vos son .
Ab pensa bumil lo vull pregar que 'don
son esperit que en aquest past no 'm falt,
quin fonch l' esforç quant fereu tapt gran salt
sobre lo mar , l' enteniment confon .
Un ángel just á qualsevol hom guarda
310
vos ne teniu un altre, cosa rara,
pera 'ls afers qu' estaven á la clara
encomanats á vostra sola guarda.
AUSIAS MARCH
Ram , on se posa la coloma blanca
del esperit que al vostre mes afipa
344
CONCLUSIÓ .
GERONI PUJADES.
TORNADA .
(Cangó.)
Inclita Barcelona, á qui la ſama
qual rara y singular , almon publica
per mappa abreviat, de la grandesa
qu' ab fullatge vistósal cel enrama
ý á la terra ab colors vius magnifica :
theatro de la héroe noblesa,
temple sagrat á virginal puresa,
academia illustre, mes que Athenas:
erari, que tens venas,
moltmes que lo Pado, de riquesas:
triunphos mes que Roma
.paratges y ciutats, castells no doma:
inmens mar de grandesas ;
Deu 'vulla qu ' en tot crescas
qu' eternament als teus afavorescas.
Excellent Mecenate d' un Pujadas ,
o be del Principat: puix que sustentas
(1) Eix autor es cosíde GeroniPujades autor de la Crónica universal de
catalunya : la present poesía ffou escrita ab l' objecte de alabar n ' aquesta
obra y a son autor .
27 *
318
Aquell, qu' en lo desitx Atlant imita
portant les breus espalles carregades
de la inmerça esphera : ja qu ' intentas
guardarlo del fer Mommo troglodita ,
que al profundo oblit lo precipita :
les gracies degudes se 't presenten ,
per tots los qui be senten
del liberal perfet y bon empleo
en donar tal ajuda
al que en eternitat avi nos muda
lo que prengué Leleo
enemich de memorias
cruel perseguidor de nobles glorias.
Ja per avant lo pes del Deu de risa
(aquí Apuleyos fan solemne festa),
no oprimirá lo geni que no bisca
de colors variats y divisa .
Y si (com á qui es) hont cau se resta ,
fara que la balança en alt rebisca
y siempre eternalment lo ingeni visca .
Que un contrari al altre sempre eleva.
Y no podrá la gleva
de la pedra molar, fer tant pesada,
macissa, grave y mala
que forç a abatre en terra aquella ala
que ab la ploma daurada
serveix la patria cara ,
y exalta tant quant pot la honrada mara .
ANTONI RIUS.
(Fragments.)
SIURANA .
. . . . . . . . . . . . . .
322
VALENTÍ.
PINEDA
Depnitiva.
Que tornen la fama y gran preminencia
á verges y viudes honestes y bones ,
y en altres tants metres, guarnits de eloquencia
alegres publiquen la gran excelencia ,
les honres y gracies de totes les dones ;
y puix qu ' entre totes ateng mayor gloria
dels estaments d ' elles tenint lo mes noble
mostrant la medulla de nostra memoria
la palma y triumpho, llorer y victoria
deu rebre la verge dels reys y del poble .
Als dos condempnantlos que d ' ells clar entenga
que verge y no viuda l' amich content prega.
GERONI SENTPERE.
FRANCISCO FONTANELLA.
Las últimas serán lágrimas mias
etern exemple á trágicas empresas
que merexent lo premide firmesas,
lo cástich han tingut com á porfías.
Estas foren las vapas fantasías
que lo amor estimava per finesas,
y en mon silenci restarán suspesas
per homicides tristes de mos dias.
Trompa será fatal ma desventura,
desengany de ma altiva confiança ,
quant més precipitada mes segura
que publique al amor, á la confiança,
ningú espere firmesa en la hermosura
si un Angel es objecte a la mudança .
A la mort de Nise.
O ! duras fletxas de mon fat rompudas,
334
rompudas per ferir mes dolorosas ,
que llevantme las plomas amorosas
deixan al cor las puntas mes agudas.
Flamas mes eclipsadas que vençudas,
auroras algun dia lluminosas ,
ombras ja de ma vista tenebrosas
tenebrosas, mortals , pero volgudas.
Principi trist de penas inbumapas,
terme feliz del ánimaafligida
que per alivio son dolor adora ;
fletxas seréu y flames soberanas
si lleváu á mon cor la trista vida
per donar á mos ull eterna aurora.
També tè à mes de moltas altras poesías una tragedia quo
du per títol Amor, firmesa y porfia de la que n ' ha publicat fa
poch temps una bona edició lo senyor Magi Pers y Ramona.
VICENS GARCÍA .
O ! be n’ haja qui 't pari,
Soledat ditxosa en tot!
Defensa no coneguda
segur y regalat port,
fortalesa inespugnable
contra las persecucions,
blanch abont tiran los savis
y á fé que t' acertan pocbs.
Confesso que t' acerti
qu' es venturosa ma sort
y que descanso ab bonansa
de las borrascas del mon .
335
Quant la blanca aurora illustra
lo cel ab son blanch y roig,
y las tenebras desterra
To pur y matiner sol,
entran los raigs per las portas
y ab lo resplandent calor
me fan llum , pera que ’m vesta ,
deixant los calents llapsols.
La desvetllada oraneta
ab repetidas cansons
me canta sense cansarse ,
de Tereo 'l cas atros.
La pintada carderola ,
puix te llengua, conta tot
lo que 's dibuxa sens ella
en lo brodat mocador.
La calandria xarradora
regositja al dia nou;
la cogullada ab montera
lo festeja ab cant y vols.
La perdiubeta escotxeja ,
y 'l francolí saborós
me diu que culli peretas
tancant ulls y obrint lo coll
La poch logrera guatlleta
vuyt per vuyt baratar vol;
y la tortoleta viuda
plora sos passats amors.
Canta lo passarell pardo,
y lo groguet verderol
y lo cruxidell faréstech
va disparant com un tro .
336
Ab esta música 'm vesto
y en continent veig las flors
platejadas de aljófar
que causa aurora ab son plor.
Considero la abelleta
que va xupant las mil flors,
pera donarme quant vulla
la mel, cera y papal dols.
Prench exemple en la formiga
y alabant sa prevenció ,
miro per mas grangerías
qu' es de savis consell bo.
Casso despres á vegadas
ab besch los simples moixons,
las perdius ab gos demostra,
y ab perdiu lo perdigot.
Ab llassos y ab escopeta
los grassets y.bobets torts
que cantant entre las vip yas
me estan avisant bont son .
Per las matas y garrigas
lo covillet saltador,
la llebre en son lit de grama
tan tímida, com velós.
Quan estas cosasme capsan
en lo mig de la calor,
m ' assento davall d ' un arbre
que 'm serveix de girassol.
Vaigmen á la tarda, á voltas ,
al fértil riu caudalós
. a pescar ab canya y plomas,
filat, cordas y bertrol.
337
Pesco barbs, que semblan plata ,
lo un xich, l' altre mes gros,
la truyta llisa y pintada,
la madrilla plena d ' ous ,
y ab sos forats la llamprea
sens espina y sense os ,
las anguilas que s' esmunyen
com solen las ocasions.
Tórnomen al vespre a casa
hont sopo sens avalot,
en lo estiu al ras y fresca,
en lo bivern propet del foch.
Váigmen al llit, quan m 'agrada
y al cant dels grills saltadors
dona al contrapunt bonico
lo enamorat rossinyol.
Ab la llanesa senzilla
passo la nit sens rumor,
y lo sossegat silenci
we guarda la dolsa son .
0 , que vida regalada!
0 , que so estat venturós !
Prego á Deu que ma desditxa
no 'm trague may d ' aquest lloch .
No 'm persuadescan, los nats,
ab sofisticas rahons,
que represente altra volta
en la comedia del mon .
Ja acabí mon personatje,
y puix despullat me trob ,
isca á fer lo ximple un altre
que á fe que jo l' he fet prou .
338
La mes alta sabiesa
aprench en ton faristol,
soledat, puix ya tu llibre
me ofereix cel, terra y sol.
Las obras d' est poeta conegutmes vulgarment ab lo nom de
Rector de Vallfogona, no van gens escassas per cert: aixis es
que com no reuneixen un mérit veritable , y 's poden trobar
sens treball, no ' n posem mes mostra que la present.
Darrerencament ha fet d' aquest poeta un llarch y profitós ju
hí crítich lo Mestre en Gay saber En Joaquim Rubió y Ors,
treball que fou premiat en los Jochs florals de 1863 ab una ri
ca medalla d'or que la societat Ateneo Catalá dona cada any
pera lo millor treball en prosa .
JOSEPH ROMAGUERA .
(Al arch-iris.)
Iris de la esfera ,
florit orisont,
émulo de Cloris
metéoro ayrós .
Del compás de Febo,
paralelo en flor
es de la bonansa
triumfo y blasó .
Al aygua en diluvi
templa sos colors
de l' ira celeste
fiador bermós.
2 . .. . size
339
Si de arch blasona
es traste de amor;
mes, ventlo sens fletxa
ningú 'l temp arpó.
Sols viu a la llum
y á son ardor mor,
fénix que repaix
ab los raigs del sol.
SEGLE XVIII.
Balart, Francisco . - Eura ,Agusti. - Ferreras, Ignaci . - Puig y Blanch , 141
naci. — *Kibera. Bernat. - Serra y Postius, Pere.
29*
FRANCISCO BALART.
AGUSTÍ EURA.
Alsa la imaginació
y mira que no es aquí
sino en lo Empireo, lo fi
de la bermosa creació .
.
361
La nostra conversació
al cel está dirigida. .
Esta ditxosa partida
no 't deu costar ni un sospir;
puix millor que no morir
ve á ser , conmutar de vida ,
IGNACI FERRERAS.
SERRA Y POSTIUS.
Guerau de Cabrera . . · ·
Huch de Mataplana. .
Ramon Vidal de Bezaudun..
· · · · · · · · · · · · · ·
SEGLE XIII. . . .
Arnau lo Catalá . .
Guillem de Cervera . .
· · · · · · · · · · ·
Guillem de Mur. .
Oliver lo Templari..
· · · · · · ·
SEGLE XIV .
Pau de Bellviure. . .
.
· · · · . . .
· · · · · ·
Fraderich de Sicilia .
. . . . . . . .
Llorens Mallol.. .
· · · · : ·
Arnau March. . .
JaumeMarch . . .
Pere March . .
Bernat Miquel
quel.. .. .. .. . . . .
Muntaner . . . . . . . .. .
368
DaudedePrades. . .
. . . . . . . . . ..
Pere lo Ceremoniós. . . . .
. . . .
.
Pons Huch III. . .
Pere de Queralt. . .
· · ·
· · . .
Anselm Turmeda . . . . 95
SEGLE XV.. . .
·
· ·
Pere d' Abella. . . . 99
Mossen Avinyó. . .
· · · · · ·
Na Tecla de Borja . .
Mossen Crespí de Vall ra . 101
Roderich Diez . . 102
Arnau d ' Eril. . . . . . . 103
Estanya . . . . . . 105
Francesch Ferrer . . 105
Fenoll ar.- Scrivá.. apxa 109
Fenollar , Vidal, Verd , Vilaspioosa y
Miquel Stela .. 130
Andreu Febrer . 163
Joan Fogasot. . . . . . . . 169
Ferrando . . . . . . . . 170
Figueres. . . . . . . . . 470
Pere Galvany. . .
Jaume Gazull. . . 172
Guillem Gibert. . 176
· · · · :
. . . . . . . . . . . . . . . ..
Ramis. . . . . . . 249
· · · · · · · · · ·
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lleonart de Sors . . . . 251
Jaume waou
Jaumo Safont. ,. .. . . . 253
Comenador Stela . . 253
Mossen Sunyer. . 263
Mossen Bernat Serra . 264
Serradell de Vich . . 265
Ramon Gavall. . . 267
Miquel Stela . . . 268
Pere Torroella .. . 273
Trafort. . 275
. . . . .· · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Lluis de Vilarasa . . 276
27
Anton Valmanya. . . 8
Mossen Verdú. . 288
Francesch de la Via. 289
SEGLE XVI. . . . . . 291
Onofre Almudevar.. 293
Joan Boschá. . . 293
. . . . . . . . . . . . . . .
. . .
.
Francisco Fontanella . . 333
Vicens García . . . 334
· ·
: : : . . : : .
. . . ·
Joseph Romaguera.. 338
••••.
SEGLE XVIII. . . 344
Francisco Balart. . . 343
Agustí Eura . . . . . .. 360
Ignaci Ferreras. . . . .. 361
Ignaci Puig y Blanch . . . . . 362
Serra y Postius. 365
· .
•·.
TAULA ALFABÉTICA.
PLANAS.
Anfos II. 19
. . . . ..
Arnau lo Catalá . . . . . 45
. . . . .
B.
Bergadan, Guillem de. .
Bellviure, Pau de. . .
. . . . . .
. . . . . .
Cabrera,Guerau de.. . 47
Cervera , Guillem de. .
. . . . .
. . . . .
. .. ..
Esclot, Bernat dó ·. · · · 50
Escás,
soas , Amureu des.. ..·
Amaneu ues .·. . . . 51
Eril, Arnau d' . .
Estanya . . . . .. .. . . .
103
. . 105
Eura, Agusti. . ; 360
Federich de Sicilia ..
Ferrer, Franceschi
Fenollar . . . .. .. : :: : :: 105
: :: :: : : :: :: :
. . . . . . . . . . . .
. .. ..
. 130
Febrer , Andreu . . . .. 163
Fogasot, Joan . . .. 169
Ferrando. . . 170
Figueres. , 170
Fernandez de Heredia, .Joan.. :
Feuria , Pere Pau . . 301
331
Ferrer, Geroni. . . . . 333
Fontanella , Francisco . . . . 333
Ferreras, Ignaci. . . . . . . 361
2
. .
:: ::: ::
Lull, Ramon .. . . . 53
Lull, Romeu . 183
Lleonart,Gabriel. . . . . . . . 302
. . . . . . . . . . . . . .
Mallol, Llorens.. .
March , Arnau . . .
: : : . . . . . . . . ..
March , Jaume. . . . . .
March , Pere. . . . . .
Miquel, Bernat.. .
Muntaner , Ramon . . . . . 85
March , Ausias. . . 195
Masdovelles, Pere. . . 216
Masdovelles , Berenguer.. 217
Masdovelles, Joan . 220
Moncada , Lluch . . . . . .. 220
Moreno, Joan. . . .
March , Ausias. . . . .
.
.
.
. .
.. 2224
22
Navarro . . . . . . . . ..
Oliver lo Templari.. : . . . . 57
Oliver, Francisco . .. . 225
Pere II. . . . . . . . . 59
61
Pere III. .
Pere IV . . . 92
Pons, Lluch III. . . . . . . 93
Perot , Joan . . . 227
Pestrana . . . . . . . . .. 234
Puig, Pere. . . 332
Pineda, Andreu Marti. . . . . 321, 311
374
Pujol, Joan . . . . . 312
Pujades, Geroni . . . . 315
Pujades, Miquel. . 317
Puig y Blanch , Ignaci. . 362
Rocafort, Joan.
Ramis . . mi.n . . .
248
249
Romaguera , Joseph .. .. 338
Salvatge, Pere. . . .. . . . 62
Server í de Girona. . . . . 62
· · · · · · · · · · · · · ·
· · · · · · · · . . . . . .
· ·
Sunyer. . . . 263
Serra , Bernat. . . 264
Serradell de Vich. . 265
Savall, Ramon . . 167
Scrivá . . 109
Siurana, Jaume. . 325
Santpere , Geroni. . 323
Serafí, Pere. .. 325
Serra y Postius, Pere . 365
T.
Turmeda, Anselm . . . . . . . 95
Torroella , Pere. . . . . . . 273
Trafort. . . . . . . . 275
375
Vidal, Ramon . . . . . .. 32
Vidal. . . . . . 130
. . . . . . . .
::::::::
........
Verdapxa . . . . . 130
Vilaespinosa . . . 130
Vilaras a , Lluis de.
Valmanya , Anton .
. 276
278
.
Verdú . . . 288
Via , Francesch de la . 289
ITALIA. Coleccion de cantos en idioma ca
talan sobre la guerra dela independencia ita
liana, por D. Victor Balaguer, ilustrada con
numerosas notas en castellano , y adornada
con dos láminas litografiadas con fondo de
color.
JOCHS FLORALS DE BARCELONA EN 1859. Un 17
tomo en 4 .°
JOCHS FLORALS DE BARCELONA EN 1860. Un
tomo en 4 . °
JOCHS FLORALS DE BARCELONA EN 1861. Un
tomo en 40
JOCHS FLORALS DE BARCELONA EN 1862 . Un
tomo en 4 .°
JOCHS FLORALS DE BARCELONA EN 1863. Un
tomo en 4 .°
Los TROBADORS NOUS. Col-lecció de poesías
catalanas, escullida de autors contemporá
neos, per Antoni de Bofarull.
Los TROBADORS MODERNS. Col- lecció de
poesías catalanas, compostas per ingenis con
temporáneos.
Lo TROVADOR DE MONTSERRAT, poesías cata
lanas por D . Vicior Balaguer. Un tomo en 8 .°
impreso en magnífico papel. 18
Fuera de Barcelona. 20
A LA VORA DEL FOCH , Cantars y harmonias
per Joaquim Asensio de Alcántara , ab un
prólech de Francisco de Mas y Otzet. Un to
mo en 8 .
Fora de Barcelona.
SG