Procedimiento de Aplicación de Pintura

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

Procedimiento de aplicación de pintura.

Elaboró: Ing. Ángel Ramírez, Ing. Cinthya Herrera.


INTRODUCCIÓN

En el siguiente documento se dará una explicación general del procedimiento de


aplicación de pintura, todo esto con el objetivo de mantener una protección adecuada
contra la corrosión a las superficies metálicas.

NORMATIVA DE APLICACIÓN

El trabajo de pintura realizado sobre una superficie metálica, se debe realizar siguiendo
los criterios recogidos en la norma UNE-EN ISO-12944, "Pinturas y Barnices. Protección
de Estructuras de Acero frente a la Corrosión mediante Sistemas de Pinturas Protectores"

I. OBJETIVO

Establecer los requisitos normativos para la utilización de equipos de aplicación de pintura


tomando en consideración los riesgos y las medidas preventivas que se deban aplicar.

II. ALCANCE

Se aplica en todas las actividades de aplicación de pintura que se realicen dentro de la


obra.

III. DEFINICIÓN

Este trabajo se puede realizar manual o automáticamente. El aire es impulsado a través


de la boquilla por una salida, a una presión tal, que impulsa la pintura y produce una
neblina de aire y pintura que sale del chorro o surtidor de la pistola de pintar. Además la
pintura puede ser suministrada a la pistola bajo presión, como también puede ser aplicada
manualmente con brocha.

IV. CONCEPTOS

Pintura.- Materia liquida o pastosa obtenida por la mezcla de pigmentos con aglutinante,
que sirve para recubrir superficies como protección o decoración.

Pigmentos.- Cuerpos sólidos, finamente pulverizados, insolubles en el aglutinante o


vehículo, siendo su misión la de dar color, dar consistencia y facilitar el secado de la
pintura.

Aglutinantes.- Líquidos que llevan en suspensión los pigmentos y que, una vez seco,
mantiene unidas las partículas de color entre sí y con la superficie sobre la que se aplica
la pintura, impidiendo que se desprenda.

Disolventes.- Líquidos de fácil evaporación que se agregan a los aglutinantes para hacer
más fluido el material, poderlo aplicar mejor y para acelerar el secado. La mayoría se
disuelve en Agua o Aguarrás, pero también son utilizadas la acetona, el alcohol etílico, y
el acetato de metilo.
Secantes.- Cuerpos que se añaden para catalizar o acelerar la oxidación o polimerización,
disminuyendo el tiempo de secado.

Análisis de riesgo potencial.- Es la determinación de las condiciones inseguras en el


equipo, materiales base, de aporte, líquidos combustibles que se emplean para pintar,
áreas de trabajo, tiempo de exposición, equipo de protección personal y concentración de
contaminantes, o la falta de capacitación del pintor que conducen a accidentes o
enfermedades de trabajo durante la actividad de pintura, y que conlleven a causar daños
a la salud y vida de trabajadores, a terceros o bien al centro de trabajo.

Área de trabajo.- Es el lugar específico en donde se llevan a cabo las actividades de


pintura.

Atmósfera explosiva.- Es la concentración ambiental de las sustancias químicas


peligrosas, que se encuentra entre los límites inferior y superior de inflamabilidad.

Atmósfera no respirable.- Es el medio ambiente laboral con deficiencia o exceso de


oxígeno, esto es, con menos de 19.5% o más del 23.5% de oxígeno en la atmósfera del
ambiente laboral.

Autoridad del trabajo; autoridad laboral.- Son las unidades administrativas competentes de
la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, que realicen funciones de inspección en
materia de seguridad y salud en el trabajo, y las correspondientes de las entidades
federativas y del Distrito Federal, que actúen en auxilio de aquéllas.

Autorización.- Es el acto mediante el cual el patrón, o una persona designada por éste,
permite por escrito que un trabajador capacitado realice trabajos de pintura, en un área no
designada específicamente para la realización de estas actividades.

V. RIESGOS

El incendio es un riesgo que existe constantemente, excepto en el caso de las pinturas


que utilizan como vehículo agua.

Vapores de diluyentes: Estos así, como son productos de oxidación constituyen un


riesgo constantemente presente, que da lugar a síntomas tales como vértigo, dolor de
cabeza, náuseas, irritación de los ojos y de la nariz y si se permite que se concentren, por
ventilación inadecuada, dan lugar a síntomas más severos de asfixia, inconsciencia,
vómitos y bronquitis.

Dermatitis: Puede producirse la dermatitis, pero rara vez es debido a la sensibilización de


los ingredientes de la pintura. Es más frecuente por contacto. Tales erupciones tienen
comúnmente su origen en el uso inadecuado de diluyentes de pintura para limpiar la piel.
VI. MEDIDAS PREVENTIVAS

1. Los principales riesgos de la pintura surgen por la inhalación de diluyentes y otras


sustancias tóxicas, proyección sobre ojos y contacto de la piel con la pintura.

2. Es imprescindible disponer de una ventilación durante el proceso de pintado.

3. Se deberá usar siempre mascaras de dos vías con su filtro correspondiente, para
proteger al trabajador de la inhalación de tóxicos.

4. El contacto de la piel con la pintura deberá evitarse mediante adiestramiento y


practica y utilizando un buen orden y limpieza en general. Se necesitan guantes
impermeables a los diluyentes. Los diluyentes no deben utilizarse para la limpieza,
pues son causa de la dermatitis.

5. Deberá tenerse siempre cuidado de no comer, beber ni fumar con manos


contaminadas de pintura.

VII. DESARROLLO

Para lograr un trabajo seguro se tomarán en consideración los siguientes puntos:

1. El lugar donde se almacenen y preparen las pinturas tiene que ser limpio, seco,
bien ventilado de fácil acceso, libre de obstáculos.

2. Los envases deben tener identificación clara del contenido, proporción de mezcla y
diluyente a utilizar.

3. Abrir el envase y mezclar bien el material incorporando todos los sedimentos hasta
lograr su homogenización total.

4. Diluir siempre la pintura con el diluyente recomendado.

5. Durante la acción de pintado no debe haber lluvia, niebla, llovizna, humedad


excesiva (vapor).

6. Las superficies a pintar deben estar totalmente secas y limpias de material.


7. En estructuras inferiores a 10 cm de ancho y suportaciones pequeñas se utilizara
pintura manual (brocha) y en estructuras mayores a las dimensiones mencionadas
anteriormente se aplicara pintura mecánica.

8. Al término de cada aplicación limpiar cuidadosamente los equipos para


mantenerlos siempre en buen estado de operación.

9. Se deberá contar con un extintor clase B, cerca del equipo neumático.

10. El pintor procederá a revisar tosa la línea de aire y antes de conectar la manguera
se cerciorara que la manguera este en su zona de acople.

11. Verificar al momento de acoplar la manguera del equipo que este tenga todas sus
válvulas cerradas y el gatillo de la pistola con el seguro puesto y en una conexión
a tierra para evitar estática a raíz de la velocidad del líquido

12. Al encontrarse el equipo de pintado en condición se procederá a la preparación de


la pintura, se realizará tomando todas las precauciones y la correcta utilización de
los elementos de protección personal, máscaras, guantes de nitrilo, lentes de
seguridad, casco, overol tybek, zapatos de seguridad. Si trabaja en altura deberá
hacer uso de arnés de seguridad siempre amarrado antes de comenzar su trabajo,
independientemente que se tenga que mover.

13. En el lugar de preparación de pintura deberá de contar con una lona para proteger
el piso lejos de la royección de partículas incandescentes.

14. Antes de quitar el seguro para sacar el solvente de la manguera deberá poner el
manómetro en cero, quitar el seguro y abrir lentamente el manómetro manteniendo
el gatillo de la pistola apretado para evitar salpicaduras de solvente o pintura.

15. Al momento de iniciar la aplicación de pintura se cerciorara que el sector a pintar


no se encuentre personal trabajando.

16. Si la boquilla de la pistola sufre obstrucción por desprendimiento de partículas de


la manguera, deberá poner el seguro antes de girar la boquilla para evitar
aumentar la presión y posible derrame de líquido. En ningún momento deberá
apuntar hacia su cuerpo o hacia otra persona ya que se puede producir una
inyección de líquido con riesgo de amputación de la zona dañada.
17. Cuando tenga dificultad para girar la boquilla, apretar el gatillo y volver abrir la
válvula de alimentación lentamente hasta que bote el material que obstruye la
salida de pintura.

18. El pintor ya en el lugar, listo para comenzar, efectuará una última prueba la cual
consistirá en pintar un metro cuadrado para verificar la eficiencia de su equipo de
trabajo.

19. Al final de la aplicación de pintura deberá lavar el equipo no permitiendo personal


ajeno a las labores de pintura en el lugar donde el equipos está estacionado, ya
que, este puede sufrir la rotura de una manguera y como consecuencia lesiones a
personas que encuentren cerca.

VII RESPONSABILIDADES

De los pintores:

1. Conocer los equipos e insumos, para utilizarlo en forma adecuada y segura.


2. Utilizar todos sus elementos de protección personal.
3. Asegurar una buena limpieza y un trabajo óptimo.
4. Notificar a su supervisor o a su supervisor de seguridad los problemas que
surjan antes, durante y después de la aplicación de la pintura.
5. Dar cumplimiento al procedimiento y a las hojas de seguridad de los productos.

Del Supervisor:

1. Asegurarse que la aplicación de la pintura por parte del pintor se efectué en


condiciones óptimas de seguridad, controlando todas las condiciones
inseguras antes de la aplicación.
2. Autorizar la aplicación de la pintura previa confirmación del pintor que su
equipo está en condiciones.
3. Exigir en todo momento la correcta utilización del EPP tanto del pintor como
del personal en las inmediaciones.
4. Dar a conocer a sus trabajadores los productos que se estén utilizando y la
manera correcta de su manipulación.

Del Supervisor/a de Seguridad:

1. Asesorar y controlar las condiciones y acciones inseguras que se presenten en el


momento.
2. Apoyar en todo momento a la línea de supervisores en la toma de decisiones.
3. Verificar la correcta utilización del EPP y el buen estado de ellos.
4. Capacitar a los trabajadores en la implementación del procedimiento de aplicación
de pintura.

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy