Congenlador CH330
Congenlador CH330
Congenlador CH330
CHEST FREEZER
CH227/CH332/CH363/CH396
Este manual también aplica para las referencias:
CH225/CH330/CH361/CH393
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
Antes de operar la unidad, lea este manual cuidadosamente y consérvelo
para futuras referencias.
Este equipo no debe ser utlizado para uso industrial.
Al cambiar su equipo ya sea por finalización de su vida útil o actualización,
disponga del aparato de acuerdo a las normas ambientales vigentes.
Antes de usar
• Por favor lea con atención todas las advertencias, precauciones y notas de este manual.
• Para una óptima comprensión, observe los dibujos y gráficos.
• Para mejores resultados, siga todas las instrucciones dadas en este manual.
ADVERTENCIAS
• Mantener libres de obstrucción las aberturas de ventilación del recinto donde
ubicará el aparato.
• No usar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
• No dañar el circuito refrigerante.
• No usar artefactos eléctricos dentro de los compartimientos para almacenamiento
de alimentos del artefacto.
11
4 3
2
7 6
10
5
1. Mueble metálico interno y externo en lamina prepintada.
2. Puerta.
3. Empaque compresión puerta.
4. Canastilla (plástica ó varilla).
5. Rodachinas.
6. Rejilla lateral.
7. Control de temperatura.
8. Cerradura con llave.
9. Manija.
10. Desague.
11. Iluminación (aplica solo para CH 227). 3
3
INSTALACIÓN
RECOMENDACIONES
15 cm
Fig. 3
MOD /
A B C D
DIM
Tubería
Fig. 5
• Se debe hacer la conexión solamente a una toma corriente de pared con conexión a tierra.
• La toma eléctrica debe poseer una linea de conexión a tierra en perfecto estado.
• No use un cable de extensión ni un conector adaptador.
• No permita que objetos pesados aplasten el cable de alimentación.
• La eliminación de la terminal de polo a tierra hará que su equipo pierda la garantía.
Nota: la conexión de polo a tierra nunca se debe hacer a elementos no adecuados, como líneas
telefónicas o tuberías de gas.
• Hay ciudades y sectores en los que se presentan frecuentes variaciones de voltaje (menos de
103 V o más de 130 V), en estos casos se recomienda usar un estabilizador de 1000 W.
• El circuito de la instalación deberá estar protegido con un taco “Breaker” de mínimo 15 A.
ADVERTENCIA
El reemplazo del cable de alimentación, debe ser efectuado por personal
especializado.
Nota: el funcionamiento prolongado a tensión mínima o máxima puede afectar
la vida útil del compresor.
PRECAUCIONES AL USARLO
• No utilice aerosoles inflamables o combustibles cerca del
aparato, pueden ocasionar explosión o riesgo de incendio.
Ver Fig. 6
ADVERTENCIAS
Una vez cargado el equipo como congelador o como refrigerador este no debe
ser desconectado en ningún momento del día o de la noche.
Esto afectara las temperaturas internas del aparato, velocidad de enfriamiento
y aumentara el consumo de energía haciendo que disminuya la vida útil del
producto.
Los circuitos recargados con varios productos y que además estén construidos
con alambre de calibre mayor a No 14 presentarán caídas de voltaje que harán
funcionar mal su producto, provocando fallas en el compresor con pérdida de la
garantía por tal concepto.
6
6
USO Y FUNCIONAMIENTO
Si desea crear más espacio en el compartimiento congelador o refrigerador, puede retirar en el
congelador los componentes extraíbles como la canastilla. Esto no afectará las características
técnicas del aparato si se conservan las indicaciones de almacenamiento tal y como lo muestra
la pagina 8. El volumen de almacenamiento se calcula sin los elementos extraibles.
Zona de termostato
que no se utiliza en
refrigeración ni 1 2 Indicador de nivel de
congelación. enfriamiento para
congelación.
2 Indicador de nivel de
enfriamiento para refrigeración.
Fig. 12
La temperatura del Chest Freezer se puede graduar como congelador o como refrigerador se-
gún sea la necesidad del usuario y se maneja desde la perilla del termostato ubicada en la rejilla
plástica lateral.
• Como congelador: una vez conectado el aparato gire la perilla del control de temperatura a la
posición más (+) del nivel de temperatura para congelador, déjelo funcionando vacío durante 4
horas aprox. Hasta que usted note una disminución considerable de la temperatura.
• Como refrigerador: una vez conectado el aparato gire la perilla del control de temperatura a la
posición más (+) del nivel de temperatura para refrigerador y déjelo funcionando vacío durante 2
horas aprox. Hasta que usted note que ha alcanzado una temperatura adecuada.
• La intensidad del frío varía según la temperatura ambiente que rodea al aparato como tam-
bién por la cantidad de alimentos almacenados. El control de temperatura posee una guía que
indica el nivel máximo y mínimo de cada una de las posibilidades (congelador o refrigerador)
y una posición apagado (OFF). Mientras más se acerque a la posición más (+) en refrigerador o
congelador producirá más frío; Si va a conservar muchos alimentos en su refrigerador necesita
más (+) frío, si va a conservar menos alimentos necesita menos (-) frío, ubique la perilla según
sus necesidades, aplique estos conceptos cada vez que llene su aparato.
• Si va a congelar alimentos frescos deberá colocar el nivel de congelador en (+).
7
7
CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
• Asegúrese que al colocar su producto dentro del aparato queden espacios de por lo menos 2 cm
entre el producto y las paredes laterales para garantizar una buena circulación de aire frío.
• Cuando use el equipo como botellero con carga completa, tenga en cuenta que la carga se
debe hacer por pasos, 1/3 de la carga cada tres horas, esto hace que el refrigerador funcione
adecuadamente y se reduzca el consumo de energía.
Para un óptimo
desempeño del
aparato, la carga no
debe superar el nivel
de las canastillas.
Espacio de
almacenamiento.
Fig. 13
• Cuando use el Chest Freezer como botellero tenga en cuenta que la posición de las botellas
incide en el rendimiento y las temperaturas del equipo.
Vista Superior
Vista Superior
Fig. 14
ADVERTENCIA
Cuando este funcionando el equipo como refrigerador deje espacios entre la
carga térmica (productos a refrigerar), que permita la recirculación del aire;
esto garantizara la uniformidad de la temperatura y que se mantengan todos
los productos refrigerados.
Rote el producto que este junto a las paredes internas para evitar congelación.
8
Fig. 15
ADVERTENCIA
Durante algunas condiciones climáticas el equipo puede presentar
condensación o formación de gotas en el panel intermedio, esto no es un
defecto es algo normal ocasionado por choque térmico, se recomienda limpiar
con un paño seco cada vez que se presente (aplica para Ref.: CH 396).
Nota: su congelador esta diseñado para mantener alimentos congelados, nunca intente
llevar toda una carga de alimentos de temperatura ambiente a temperaturas de congelación,
con esto forzará el compresor a funcionar más tiempo de lo normal y consumir más energía
perdiendo su garantía. (Tiene que revisar la capacidad de congelación de su equipo Kg/24h)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de iniciar la limpieza, recuerde que los objetos húmedos pueden adherirse con facilidad
a las superficies extremadamente frías. Por eso, no toque las superficies frías con paños,
esponjas o las manos húmedas.
Nota: Las bisagras de las puertas son elementos mecánicos que funcionan por fricción,
donde partículas de polvo y suciedad se acumulan, desgastando el metal y haciendolo
pegajoso, lo que causa el ruido al abrir o cerrar las puertas. Se recomienda lubricar las
bisagras cada mes para prolongar su tiempo de vida.
Para lubricar las bisagras puedes usar lubricantes multiusos de silicona o de grasa de litio.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
• Desconecte el aparato cuando lo esté limpiando o realizando mantenimiento.
• No lo limpie con bencina, diluyente (thiner), jabón para auto, detergente para ropa o
blanqueador, porque podría cambiar el color o la textura de la superficie. Tenga especial cuidado
de no limpiar la manija con detergente para auto.
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
CHEST FREEZER REFERENCIA CH 227 (Ver fig.18)
ADVERTENCIA
Para reemplazar el bombillo desconecte el refrigerador, para evitar
un accidente eléctrico: Asegúrese que el repuesto tenga las mismas
características técnicas. Si es el LED de 1 W puede adquirirlo en nuestros
centros de servicio y siga las instrucciones de reemplazo de lámpara de
éste manual.
• Desconecte el equipo y retire la cubierta plástica de la puerta, esta se ajusta a presión y no contiene
tornillos para su sujeción. 1
• Gire el bombillo en sentido contrario a las manecillas del reloj para extraerlo. 2
• Remplácelo por uno nuevo de las mismas caracteristicas, para ajustarlo gire en sentio de las
manecillas del reloj. 3
• Finalmente coloque de nuevo la cubierta plástica, recuerde que se ajusta a presión 4 y conecte
de nuevo el equipo.
• Si la interrupción es prolongada saque los alimentos del aparato, envuélvalos en papel aluminio
o colóquelos en cajas térmicas para evitar pérdida rápida de temperatura y deje el aparato con las
puertas abiertas.
10
10
SERVICIO TÉCNICO
PRESENTACIÓN
El servicio técnico de Challenger se compone de una sólida red de centros especializados a
nivel nacional orientados a satisfacer las necesidades de instalación, mantenimiento preventivo,
correctivo y el suministro de repuestos.
CUADRO DE PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El equipo está expuesto a la luz directa del sol o cerca Observe la pág. 5 “Instalación”.
de fuentes de calor.
Ruido. Equipo desnivelado con respecto al piso. Nivele el equipo con respecto al piso o cambiar
el sitio de instalación.
Al conectar el aparato después de un período de in- Hace parte del funcionamiento normal del
actividad, es normal que se produzcan ruidos al inicio equipo.
de la operación.
Siempre va existir un sonido debido al movimiento del Hace parte del funcionamiento normal del
líquido refrigerante, no es funcionamiento anormal. equipo.
Vibración con objetos ajenos al equipo. Verifique que no haya objetos detrás o debajo
del aparato.
Sonido que genera el compresor. Hace parte del funcionamiento normal del
equipo.
Fusible de la caja de (tacos) esta fundido. El equipo retiene la temperatura por algunas
horas. Sí la energía no retorna en este periodo,
Toma deficiente.
los alimentos no deben ser congelados nueva-
Control de temperatura en la posición OFF. Ver pág. 7 mente, siendo aconsejable transferirlos para un
refrigerador y consumirlos a la mayor brevedad
posible.
Se recomienda al usuario definir con claridad y precisión la anomalía que presenta su aparato.
La aplicación de la garantía se hace efectiva por defectos de fabricación previo concepto,
así mismo el fabricante se reserva el derecho del cambio del producto; muchas veces una
deficiente instalación, el desconocimiento del producto, la omisión de algunos cuidados y la no
aplicación de las instrucciones de este manual, afecta el óptimo desempeño del congelador y
el refrigerador.
Puede acudir al centro de servicio más cercano, consultando el directorio que se encuentra al
final de este manual o en la página de internet www.challenger.com.co.
ADVERTENCIA
En caso de necesitar repuestos de partes que no requieren intervención de
personal calificado, diríjase al punto de venta Servicio Técnico de Challenger
o centro de servicio autorizado Challenger más cercano.
CHALLENGER S.A.S se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las
modificaciones que considere necesarias.
11
Oportunidad en Efectividad en
el servicio el servicio
www.challenger.com.co