DANA 44 x5001-cvsp - En.español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 35

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

MANUAL DE SERVICIO
Jeep Grand Cherokee WJ 44-4

X 5 0 0 1 - CV SP
Agosto 2002
X5001-CVSP

Tabla de contenido ............................................... .................................................... ....................... 1

Empezando ................................................ .................................................... ..................... 2-15


Desmontaje del portador .................................................. .................................................... .......................................... 2

Inspección y reensamblaje del portador ............................................... .................................................... ....................... 7

Desmontaje de la caja del diferencial ............................................... .................................................... ............................. 12

Montaje de la caja del diferencial ............................................... ................................................. 15 -25


Caja estándar .................................................. .................................................... .................................................... ...... 15

Trac-Lok®.................................................... .................................................... .................................................... .............dieciséis

Hidra-Lok®.................................................... .................................................... .................................................... .........23

Montaje del portadiferencial y la caja del diferencial ............................................... ............................. 26-31


Uso de espaciadores existentes ............................................... .................................................... .......................................... 27

Ajuste de la holgura ................................................. .................................................... .................................................... ... 29

Configuración de la precarga diferencial ............................................... .................................................... .................................... 29

Comprobación del patrón de engranajes ............................................. .................................................... .......................................... 30

Montaje del eje .................................................. .................................................... .......... 31-34


Lubricación .................................................. .................................................... .................................................... .......... 33

Especificaciones de lubricación ................................................. .................................................... .................................... 34

2I
X5001-CVSP

Desmontaje y reconstrucción del eje Esto ayudará a determinar qué partes se pueden
guardar y cómo se debe reconstruir el eje.
Empezando

ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia debe Desmontaje del portador

las personas intentan realizar procedimientos de


servicio y/o mantenimiento de ejes para los que no han 1. Retire los pernos de la cubierta y utilice un mazo de
sido capacitados o no tienen las herramientas y el goma para quitar la placa de la cubierta (Figura 2).

equipo adecuados.

1. SIEMPRE use anteojos de seguridad que cumplan con los


requisitos de OSHA cuando realice mantenimiento o
servicio. El no usar anteojos de seguridad puede resultar
en lesiones personales y/o pérdida parcial o total de la
visión.

2. SIEMPRE tenga cuidado al manipular engranajes u


otros componentes afilados, para no cortarse las
manos.

3. SIEMPRE asegúrese de seguir cuidadosamente las


Figura 2
especificaciones de torsión. Si no lo hace, puede provocar
una falla prematura de los componentes o daños a otros
componentes del vehículo.
2. Voltee el eje y drene el aceite.

Introducción

figura 3

NOTA:Durante el drenaje, cuele el aceite para ver si contiene


Figura 1 virutas de metal (Figura 3). Asegúrese de colocar un balde
debajo del soporte para recoger el aceite y poder desecharlo
El cuidado adecuado durante el desmontaje y la reconstrucción correctamente. Si el eje se está reconstruyendo debido a un
del WJ44-4 (Figura 1) es fundamental para mejorar el servicio y problema importante, como la rotura del juego de engranajes
la satisfacción del cliente. o el desgaste excesivo de los cojinetes, se debe enviar una
muestra del aceite a un laboratorio para un análisis espectral
Además, el análisis de fallas es un componente importante de para ayudar a determinar la causa raíz de la falla.
todo el procedimiento. Primero, se debe completar un análisis
completo de fallas del eje y los componentes del eje para
determinar la causa de la falla.

3
X5001-CVSP

3. Después de drenar el eje, retire las tuercas de retención 5. Inspeccione el sello y el rodamiento; luego deje el eje a
del eje del eje con un adaptador giratorio (Figura 4). un lado.

6. Verifique el torque total para rotar, usando una llave de torque de


50 in lb y una llave de tubo de 1-1/8" (Figura 7).Con la punta del
eje apuntando hacia arriba, gire el yugo del extremo con la
mano en el sentido de las agujas del reloj cuatro o cinco
revoluciones. Con la llave dinamométrica, gire la tuerca del
piñón en el sentido de las agujas del reloj y tome una lectura
mientras gira el yugo final. Esta lectura de torque se usará solo
como referencia si los cojinetes y las copas se pueden
reutilizar.

Figura 4

4. Retire la unidad de rotor/tambor de freno y


extraiga los semiejes del conjunto (Figura 5).

Figura 7

7. Verifique la holgura con un indicador de carátula de


0,001" y una base magnética, con el émbolo
colocado en el diente de la corona (Figura 8). El
indicador de carátula debe mirar hacia el DE de la
corona.
Figura 5

NOTA:Puede ser necesario hacer palanca con cuidado para soltarlos


con una barra de palanca o un martillo deslizante (Figura 6).

Figura 8

8. Mueva la corona dentada hacia adelante y hacia atrás con un


movimiento suave. Mire el indicador y tome una
Figura 6 leyendo. Luego tome tres lecturas igualmente
espaciadas.

4
X5001-CVSP

9. Quite las tapas de los cojinetes con una pistola de aire


o un trinquete manual con el dado apropiado
(Figura 9).

Figura 11

13. Verifique el torque de su piñón para girar.Esto debe


Figura 9 hacerse.

14. Retire la tuerca del piñón y use el extractor de yugo para


10. Use una palanca para quitar la caja del diferencial
quitar el yugo final. (Figura 12) Inspeccione el yugo en
(Figura 10).
busca de signos de daño, como una ranura cortada en el
extremo del yugo por el sello del piñón. Rasguños
profundos y muescas son causas para reemplazar el yugo
final (Figura 13).

Figura 10

11. Coloque los espaciadores externos por la tapa de


cojinete adecuada. Figura 12

12. Mida y registre ambos espaciadores externos, incluida la


ubicación del lado de la caja o del lado del engranaje
(Figura 11).

5
X5001-CVSP

Figura 13 Figura 15

15. Después de inspeccionar el yugo final, tome la cabeza 17. Retire la eslinga y el cojinete exterior del piñón y
del piñón y golpee la parte superior del piñón con un déjelos a un lado (Figura 16).
mazo de cara blanda para sacar el piñón del portador.

Figura 16

Figura 14

16. Extraiga el cojinete del piñón con la herramienta Miller


C-293 (Figura 14). Inspeccione en busca de signos de
daño.

NOTA:Si no hay fugas de aceite del sello del piñón


durante el uso, no habrá daños ahora. Si hubo una
fuga, busque un corte en la goma donde corría el
sello en el yugo del extremo o verifique si se cayó el
resorte toroidal del sello. (Figura 15) Otras fugas
podrían ser el resultado de un sello que no se
instaló correctamente y el sellador en el labio
exterior no selló. Después de esta inspección, retire
el sello y deséchelo.

6
X5001-CVSP

18. Retire la copa interior del piñón con una herramienta PRECAUCIÓN NO use un punzón para golpear
Miller C-4307 y mango C-4171 (Figura 17). fuera la copa. Esto dañará el orificio donde se asienta la copa,
haciendo imposible volver a colocar la nueva copa durante la
instalación. Eventualmente, un asiento deficiente puede
provocar una carga incorrecta en el sello y el cojinete, lo que
provoca una falla prematura del eje.

NOTA:Si el eje no tiene demasiadas millas, se


pueden reutilizar los cojinetes del semieje. Si el eje
tiene un alto kilometraje, se deben reemplazar los
cojinetes y los sellos.

Para determinar si se deben reemplazar el sello y el


cojinete, inspeccione lo siguiente. En el sello de aceite,
compruebe si:
Figura 17
- signos de fuga antes del desmontaje

NOTA:Tenga cuidado de no dañar el orificio de la - rasgaduras en el caucho en la superficie de sellado


copa del piñón al retirar la copa (Figura 18).
- el resorte toroidal en la ubicación adecuada; y

- instalación incorrecta que resultó en fugas.

En el cojinete de la rueda, compruebe si:

- quejas relacionadas con el ruido de las ruedas

- picaduras en los rodillos, causadas por partículas que


ruedan a través del rodamiento; y

- astillado en los rodillos, causado por carga excesiva


y mala lubricación.

Si tiene alguna duda sobre si el sello o el rodamiento se


pueden reutilizar, lo mejor es estar seguro y reemplazar
Figura 18 estos componentes. Siempre reemplace el cojinete y los
sellos en ambos lados del eje.

7
X5001-CVSP

Inspección y reensamblaje del portaequipajes

1. Inspeccione la carcasa en busca de signos de grietas por


tensión que sean el resultado de sobrecargar el eje
(Figura 19).

Figura 21

NOTA:Spicer recomienda reemplazar el yugo cada vez que


se reemplazan el piñón y los cojinetes. Realice una
inspección visual dentro de la carcasa para comprobar si
hay daños o desgaste.
Figura 19

3. Aplique grafito líquido a los orificios interior y exterior de las


2. Revise los asientos de los resortes de la caja del eje y los soportes
copas del piñón antes de instalar nuevas copas de
amortiguadores en busca de grietas u orificios alargados (Figura
cojinetes (Figura 22).
20).

Figura 22
Figura 20

4. Mida la posición del piñón con el calibrador de altura de


PRECAUCIÓN Si se detecta desgaste, NO
piñón Miller. Para usar esta herramienta, primero instale
reutilizar la vivienda. Después de limpiar el eje,
ambas copas de piñón usando el instalador D-129 para
inspeccione la unidad en busca de daños. Busque daños
la copa exterior del piñón y el C-4308 para la copa
en los orificios del piñón, el yugo del piñón y los orificios
interior del piñón. Utilice la manija C-4171.
del diferencial (Figura 21).

8
X5001-CVSP

5. Para instalar las herramientas de altura del piñón, use la


varilla roscada 6741 (Figura 23).

Figura 25

NOTA:Esta configuración debe girar libremente en los


Figura 23 orificios del piñón.

6. Con el adaptador del piñón exterior enroscado en la 9. Ponga a cero el indicador de scooter en la parte superior

varilla, deslice la varilla a través del cojinete y la copa del bloque de medición (Figura 26).

del piñón exterior.

7. Gire el portador y coloque el cono interior en


la copa, y deslice la varilla roscada a través
del portador y del cojinete interior (Figura
24).

Figura 26

Figura 24

8. Deslice el bloque de altura 6734 sobre la varilla


roscada y colóquelo encima del rodamiento.
Enrosque el bloque de medición 6739 en la varilla
roscada hasta que quede ajustado (Figura 25).

9
X5001-CVSP

10. Coloque la varilla de metal D-115-2 a través del disco del NOTA:Si el procedimiento se realiza correctamente, la barra de
árbol 6927 y coloque el conjunto en el orificio del metal debe deslizarse libremente hacia adelante y hacia atrás
diferencial. Coloque el otro disco en el orificio y deslice dentro del disco. Si la barra no se mueve libremente, revise la tapa
la varilla de metal a través del disco. (Figura 27). del cojinete para asegurarse de que los discos estén asentados en el
orificio. Vuelva a apretar los pernos de la tapa del cojinete.

12. Ajuste el conjunto de varilla roscada.

NOTA:NO apriete el conjunto hasta el punto en que no


pueda girarse, sino que gire con una ligera resistencia.
Esto pone una precarga en el cojinete del piñón para
una lectura más precisa en el manómetro.

13. Deslice el indicador hasta la parte superior de la barra y


busque la lectura más baja. Este es el primer número
necesario para determinar la posición del piñón.
Figura 27

NOTA:Verifique esta lectura varias veces para asegurarse


NOTA:Asegúrese de que los discos del eje estén planos
de que sea precisa. Cuando el número se confirma y se
contra el respaldo del diferencial para garantizar una
anota, la configuración se puede desarmar.
lectura precisa.

11. Coloque las tapas de los cojinetes sobre el disco y


apriete los pernos a no más de la mitad de la
especificación de torque original (Figura 28).

Figura 28

10
X5001-CVSP

NOTA:Todos los conjuntos de engranajes de Dana están


marcados con un número de conjunto y un número de
grabado. El número de grabado puede parecerse a más 1,
menos 3 o 0, por ejemplo (Figura 29). Este número indica lo que
se requiere para construir el eje en cero; la posición de marcha
ideal para el engranaje. Si, por ejemplo, el número de grabado
es más 2, significa restar
. 002". Si el indicador de altura del piñón mide
. 040", por ejemplo, reste .002" e instale un
. cuña de 038".

Figura 31

NOTA:Esto se puede hacer golpeando al instalador con un


martillo de acero hasta que el cojinete se asiente en el piñón. Si
hay una prensa disponible, utilícela para asentar el cojinete.
Para asegurarse de que el rodamiento esté asentado
correctamente, intente girar la cuña de posición. También
intente deslizar una cuña de 0,0015" entre el rodamiento y la
cuña. Si la cuña no encaja, el rodamiento está bien asentado.

Figura 29
16. Gire la unidad del eje de modo que la punta del piñón
quede hacia arriba y coloque el cojinete exterior del piñón
14. Coloque la cuña de posición correcta del piñón en el
en la copa (Figura 32). No ponga grasa en el rodamiento.
vástago del piñón (Figura 30).

Figura 30
Figura 32

15. Deslice el cono interior del cojinete del piñón en el


vástago del piñón y presione el cojinete contra la cuña
con el instalador de cojinetes 6448 (Figura 31).

11
X5001-CVSP

17. Coloque el deflector en la parte superior del rodamiento 19. Deslice el espaciador plegable en el vástago del
y coloque el sello en el orificio y use el impulsor de piñón y deslice el piñón a través del portador
sellos C-3972-A para instalar el sello (Figura 33). (Figura 35).

Figura 33 Figura 35

18. Toque el controlador para instalar el sello. 20. Haga coincidir las estrías del piñón con el yugo final.

NOTA:Golpee el destornillador unas cuantas veces para 21. Utilice el instalador de piñones C-3718 para apretar el

asegurarse de que el sello esté asentado en el orificio y que yugo final contra el piñón (Figura 36).

el sellador esté aplanado en el orificio. Mire a través del


orificio del sello del piñón para ver si se cayó el resorte
toroidal del sello (Figura 34). La instalación del sello con un
martillo funciona, pero ocasionalmente el golpe al golpear
la herramienta puede sacar el resorte del sello. Si hay una
prensa disponible, debe usarse.

Figura 36

Figura 34

NOTA:No engrase el cojinete interior del piñón


durante la instalación.

12
X5001-CVSP

22. Coloque una tuerca de piñón en el piñón, apriete la tuerca NOTA:Si se van a reutilizar los cojinetes, siga el mismo
de piñón a un mínimo de 200 libras-pie. (Figura 37). proceso que el anterior, excepto que el par de giro del
piñón debe establecerse en 1 a 2 in lbs. sobre el par de giro
del piñón obtenido durante el desmontaje. Los cojinetes ya
están asentados, por lo que ajustar un cojinete usado a un
par de torsión previsto para un cojinete nuevo hará que el
cojinete antiguo falle prematuramente.

Desmontaje de la caja del diferencial

1. Retire los cojinetes del diferencial con un juego de


extractores Miller número C-293-PA e insertos
8353 (Figura 39).

Figura 37

NOTA:No hay un par máximo establecido porque cada


espaciador colapsa de manera diferente. Una vez que el
espaciador comience a contraerse, continúe comprobando si
hay entre 25 y 35 in. lbs. apriete para girar con una llave de 50
in lb.

23. Gire la llave dinamométrica cuatro revoluciones,


tomando una lectura mientras la llave se mueve en la
cuarta vuelta.

Figura 39

NOTA:Asegúrese de inspeccionar los cojinetes en busca de daños


que puedan causar fallas en los cojinetes. Además, mire los
muñones de los cojinetes de la caja del diferencial en busca de
signos de daño (Figura 40).

Figura 38

24. Apriete la tuerca del piñón lentamente, verificando el


torque para girar con frecuencia (Figura 38).

NOTA:Es importante que no se exceda el par de giro


máximo del piñón. Sin embargo, un par mínimo para girar
de 25 in. lbs. se deben cumplir. La precarga del piñón ya Figura 40
está configurada. Asegúrese de anotar este número
porque lo necesitará más adelante.

13
X5001-CVSP

PRECAUCIÓN Si un cojinete se cae del eje


o si se observan daños visibles en la caja, se debe
reemplazar la caja. Si un rodamiento se cae de la caja,
significa que el rodamiento ha girado y el diámetro interior
del rodamiento es demasiado grande o el muñón es
demasiado pequeño. Si un rodamiento nuevo todavía se
desliza en la caja, el muñón es demasiado pequeño y la
caja debe ser reemplazada.

2. Coloque la caja en un tornillo de banco para quitar los pernos de


la corona (Figura 41).

Figura 43

NOTA:Este pasador de bloqueo debe reemplazarse por uno


nuevo durante el procedimiento de reconstrucción.

NOTA:El eje de acoplamiento del piñón debe deslizarse


fuera del orificio. Si está apretado, es posible que deba usar
un puñetazo para eliminarlo. Busque desgaste excesivo o
ranuras donde los compañeros de piñón se desplazan
sobre el eje (Figura 44). Puede haber una pequeña
decoloración en el eje, que es el resultado de la fricción y el
calor. Esto no debería impedir que se reutilice el eje de
Figura 41 acoplamiento del piñón.

3. Use un martillo de bola y un punzón para sacar el


engranaje de la caja, teniendo cuidado de no
golpear la caja (Figura 42).

Figura 44

5. Gire ambos engranajes de acoplamiento del piñón para


que lleguen a las ventanas de la caja y retírelos.
Figura 42

4. En un eje estándar, primero retire el pasador de bloqueo del eje


de acoplamiento del piñón (Figura 43).

14
X5001-CVSP

NOTA:En el engranaje de acoplamiento del piñón, busque


muescas, astillas o daños visibles en los dientes del engranaje.
Inspeccione la cara del engranaje trasero en busca de una
ranura u otros signos visibles de daño (Figura 45). Aquí es
donde se desplaza la arandela de empuje del compañero del
piñón. La superficie será brillante y suave si no hay daños.
Revise las arandelas de empuje en busca de ranuras o daños en
ambos lados de la arandela. Además, mire para ver si la
arandela está doblada o si falta parte de la arandela en el lugar
donde el eje del piñón pasa a través de la arandela.

Figura 46

NOTA:Esta superficie será brillante y suave si no hay


daños. Mire la arandela de empuje del engranaje lateral
en busca de ranuras o daños visibles. Si se observa algún
daño en el engranaje lateral o en la arandela de empuje,
se deben reemplazar.

NOTA:Además, asegúrese de verificar si hay daños en las siguientes


áreas: la superficie de montaje de la corona dentada en busca de
muescas y puntos altos; el muñón del rodamiento en busca de
ranuras o daños causados por el giro del rodamiento sobre el

Figura 45 muñón

PRECAUCIÓN Si el eje sacara parte del 7. Las mellas en la superficie se pueden limar o limar.
arandela durante el montaje, el orificio se verá
distorsionado y no redondo. Si este es el caso, la arandela NOTA:Si el rodamiento se cayó del muñón y no fue
de empuje está dañada y debe reemplazarse. Si alguna de necesario presionarlo, se debe reemplazar la caja del
estas piezas parece dañada, también debe reemplazarse. diferencial.
Todas las piezas dañadas deben reemplazarse en juegos.
8. Revise las áreas mecanizadas donde se asientan las arandelas
de empuje del piñón y del engranaje lateral (Figura 47).

6. Saque los engranajes laterales de la caja y busque muescas,


astillas u otros signos de daño en los dientes de los
engranajes laterales. (Figura 46) Revise la cara posterior
del engranaje lateral en busca de ranuras o daños visibles.

Figura 47

15
X5001-CVSP

PRECAUCIÓN Busque surcos o visible 1. Coloque los engranajes laterales y las arandelas de empuje en la
daño a estas áreas. Si se detectan daños, se caja del diferencial. Luego, sostenga el engranaje superior
debe reemplazar la caja del diferencial. con una mano mientras coloca un engranaje de
acoplamiento de piñón y una arandela de empuje en la
9. Inspeccione los orificios del eje del compañero del piñón. Asegúrese de ventana con la otra mano (Figura 49).
revisar ambos agujeros, asegurándose de que todavía estén redondos.

PRECAUCIÓN Si uno o ambos agujeros son oblongos,


la caja está dañada y debe ser reemplazada.

10. Revise si hay ranuras causadas por virutas de metal o


contaminación en el aceite que entró en los engranajes o
debajo de las arandelas de empuje.

NOTA:Si alguna pieza de la caja del diferencial


está dañada, o si no está seguro de la extensión
del daño a un componente, reemplace las piezas
o la caja del diferencial completa. Figura 49

2. Instale el otro engranaje de acoplamiento del piñón y la


Montaje de la caja del diferencial: caja estándar arandela de empuje en la otra ventana directamente
enfrente del otro engranaje (Figura 50).
Para reconstruir la caja del diferencial estándar, asegúrese de
tener disponibles los siguientes componentes (Figura 48):

- Una caja de diferencial vacía;

- Dos engranajes laterales;

- Dos arandelas de empuje de engranajes laterales;

- Engranajes de dos piñones;

- Dos arandelas de empuje del compañero de piñón;

- Eje compañero de un piñón;

- Un pasador de bloqueo del eje del compañero de piñón.


Figura 50

3. Gire los engranajes del piñón hasta que queden


alineados con el orificio del eje del piñón.

Figura 48

dieciséis
X5001-CVSP

4. Deslice el eje de acoplamiento del piñón a través del eje de empuje. Montaje de la caja del diferencial: Trac-Lok®
arandelas y engranajes de acoplamiento de piñón (Figura 51).

Si la unidad no tiene daños visibles, verifique el torque total


para girar antes de reconstruir la unidad. La especificación
de torque para rotar para el Jeep Trac-Lok 44-4 es de 320 a
400 lbs-pie. (Figura 53).

Figura 51

5. Alinee el orificio en el eje de acoplamiento del piñón con


el orificio en la caja e instale el pasador de seguridad y
aplique un par de torsión de 8 a 16 libras-pie, o de 11 a Figura 53

22 nm (Figura 52).
1. Coloque el Trac-Lok en un tornillo de banco con las ventanas de la caja

mirando hacia las mordazas del tornillo de banco. (Figura 54) Apriete el

tornillo de banco hasta que quede ajustado, asegurándose de que los

engranajes laterales no golpeen las mordazas.

Figura 52

6. Haga girar los engranajes laterales para asegurarse de que giren

libremente.
Figura 54

17
X5001-CVSP

2. Coloque la herramienta estriada en el engranaje (Figura 55). Para desmontar y reconstruir la caja del diferencial
Trac-Lok, se requerirán herramientas especiales.
(Figura 57) Esto incluye:

- Un soporte estriado OTC;

- Juego de herramientas Miller Special Tool Trac-Lok; y

- Golpe de deriva.

Figura 55

NOTA:Necesitará una llave dinamométrica de 500 lb-pie.


Coloque la llave dinamométrica en la herramienta estriada y tire
de la llave dinamométrica lentamente para ejercitar la caja en
una dirección. Después de tirar de la caja cinco veces, se puede
tomar una lectura.
Figura 57

3. Tire lentamente de la llave dinamométrica, mirando el 4. Coloque la herramienta de sujeción de estrías en un tornillo de
indicador. Verifique la lectura un par de veces para banco. (Figura 58) Coloque la caja sobre el eje ranurado,
asegurarse de que sea precisa (Figura 56). teniendo cuidado de alinear las ranuras mientras desliza la
caja sobre el eje.

Figura 56

Figura 58
NOTA:Recuerde que si el conjunto estaba lleno de virutas
de metal y contaminación, también lo está la caja del
diferencial. Si se instalan todas las piezas nuevas en el eje
reconstruido, todas las piezas nuevas se deben usar al
reconstruir el Trac-Lok.

18
X5001-CVSP

5. Retire el pasador de bloqueo del eje de acoplamiento del piñón 7. Instale el esparcidor con una carga para mantener los
y use un punzón para retirar el eje de acoplamiento del engranajes laterales en su lugar (Figura 61).
piñón (Figuras 59 y 60).

Figura 61
Figura 59

8. Use un soporte de yugo para girar la caja de modo que se


puedan quitar los engranajes de acoplamiento del piñón y
las arandelas de empuje (Figura 62). Saque la caja del eje
estriado y retire el esparcidor de engranajes lateral. Retire
los engranajes laterales y las arandelas de empuje.

Figura 60

6. Inspeccione los orificios en la caja donde se retiró el


eje. Los dos agujeros deben ser redondos y no
alargados.

NOTA:Si son oblongos, la caja está dañada y debe ser Figura 62

reemplazada. Utilice el separador de engranajes laterales para


sujetar los engranajes laterales mientras se retiran las piezas de
acoplamiento del piñón y las arandelas de empuje. Si está
demasiado apretado, la carcasa no girará.

19
X5001-CVSP

11. Repita el procedimiento para el engranaje del


lado del botón. Si las ocho placas y discos se
miden como una pila, debe ser casi igual al total
de las medidas individuales.

Figura 63

NOTA:Asegúrese de controlar de qué lado se extrae


cada pila de discos y placas, ya sea del lado de la
brida o del botón (Figura 63).
Figura 65
9. Mida cada placa y disco desde el engranaje del
lado de la brida. Recuerde que el plato tiene las NOTA:Si se están reutilizando las pilas, asegúrese de
“orejas”, y el disco es redondo (Figura 64). mantener las placas y los discos en el mismo orden y
vuelva a instalarlos en la misma secuencia en que se
retiraron. (Figura 65) Para ayudar a identificar los
diversos componentes, las placas tienen orejas y se
pueden encontrar en tres grosores: .060", .064" y . 068".
Los discos son redondos y vienen en un grosor estándar
- .060". Cada pila contiene cuatro platos y cuatro discos.

NOTA:La arandela Belleville no se mide. Se sienta en el


equipo lateral con las orejas hacia arriba. Cuando se
comprime la pila, el bellville se aplana para mantener
una presión constante sobre la pila.

Figura 64

10. Anota el grosor de cada placa y disco. Se


deben escribir ocho números y luego
agregarlos para determinar la altura total
de la pila.

NOTA:No mida la arandela Belleville, que es la placa


cóncava que se encuentra en el engranaje lateral.

20
X5001-CVSP

PRECAUCIÓN Durante la reconstrucción, es crítico


que las placas y los discos se midan con precisión. Al
medir, es importante que la nueva altura de la pila no
sea inferior a la altura de la pila original. Spicer ofrece
kits de servicio con la pila premedida incluida. (Figura
66) Tenga cuidado de no mezclar pilas cuando
reconstruya la caja.

Figura 68

13. Coloque un disco encima de la arandela bellville, luego


una placa en el disco, hasta que haya cuatro placas y
cuatro discos en el engranaje lateral (Figura 68).
Cuando termine el proceso, debe haber un plato en la
parte superior de la pila.

Figura 66 14. Coloque un clip sobre cada lado de la pila de discos y


placas para mantener juntas las placas (Figura 69).
12. Para juntar la primera pila de discos y placas, use un Repita este procedimiento para el otro engranaje
engranaje lateral con los dientes hacia abajo. Coloque la lateral.
arandela Belleville sobre el cubo del engranaje lateral con
el lado convexo en contacto con el engranaje lateral (las
orejas hacia arriba) (Figura 67).

Figura 69

15. Tome la caja del diferencial y colóquela sobre la


Figura 67 mesa con el lado de la brida hacia arriba.

PRECAUCIÓN Un modificador de fricción debe ser


colocado en todas las placas y discos en el momento del
montaje. Se recomienda el número de pieza 43161 de
Spicer.

21
X5001-CVSP

16. Deslice el engranaje lateral y el conjunto de discos y placas


a través de la ventana de la caja, asegurándose de que los
clips y las orejas se deslicen en las ranuras de la caja
(Figura 70). Esta es la única forma en que se puede
ensamblar el conjunto del engranaje lateral.

Figura 71

19. Coloque la herramienta del eje estriado en el tornillo de banco y


coloque la caja del diferencial sobre ella con el lado de la brida
hacia abajo (Figura 72).

Figura 70

PRECAUCIÓN El lado de la brida debe estar as-


ensamblado primero o será imposible ensamblar la
caja correctamente. También es importante que el pila
de discos y placasy el engranaje lateral permanecen
juntos durante el montaje. Si el disco superior se
separa de la estría del engranaje lateral, el montaje
posterior podría dañar el disco al doblar los dientes, y
el disco debe ser reemplazado.

17. Sostenga el conjunto de apilamiento y engranaje del lado de la Figura 72


brida en su lugar, y gire la caja de modo que el botón quede
hacia arriba. Instale el otro conjunto de engranajes laterales 20. Apriete la varilla roscada hasta que quede apretada y
en la caja. luego afloje la varilla roscada hasta que se pueda
girar la caja con el soporte del yugo.
18. Sostenga el conjunto con una mano y use la herramienta de
separación de engranajes laterales para sujetar los engranajes
laterales y las pilas en su lugar.

NOTA:Para usar las herramientas del esparcidor,


coloque el disco plano en el orificio donde se monta el
semieje. Tome el disco con el agujero y colóquelo en el
engranaje del lado del botón. Deslice el eje roscado a
través del lado del botón de la caja y a través del disco
roscado hasta llegar al disco plano. (Figura 71) Si se
aprieta demasiado, será difícil girar la caja del
diferencial para instalar los engranajes del piñón.

22
X5001-CVSP

21. Coloque los engranajes del piñón en las ventanas 27. Mire en ambos orificios para asegurarse de que las arandelas de

directamente uno frente al otro y use el soporte del yugo empuje permanecieron en su lugar.

para girar la caja (Figura 73). Los engranajes del compañero


de piñón deben rodar en sus bolsillos. NOTA:Si las arandelas se han movido y el eje de
acoplamiento del piñón está instalado, un lado de la
arandela se perforará y deberá reemplazarse.

28. Instale el eje del compañero del piñón, golpeándolo con


un martillo (Figura 75).

Figura 73

22. Mire a través del orificio del eje del compañero del piñón y
asegúrese de que los compañeros del piñón estén alineados con
los agujeros.
Figura 75

23. Apriete la varilla roscada hasta que la arandela Bellville


29. Asegúrese de que el orificio en el eje de acoplamiento del
quede colapsada.
piñón se alinee con el orificio en la caja del diferencial.

24. Tome cada arandela de empuje del compañero de piñón y


deslícela detrás del compañero de piñón. Alinee los agujeros
30. Instale el pasador de retención del eje del compañero del piñón y empiece
(Figura 74).
a enroscar algunas roscas.

PRECAUCIÓN No apriete hasta que el total


se ha comprobado el par para girar.

31. Utilice el mismo procedimiento descrito anteriormente


para comprobar el par de giro total.

NOTA:Si el total está dentro de las especificaciones, apriete el


pasador de retención del eje del compañero del piñón de 8 a 16
lbs-pie. o 11 a nm.

Figura 74

25. Afloje la varilla roscada y retire el


esparcidor.

26. Alinee las piezas usando un punzón para alinearlas.

23
X5001-CVSP

Montaje de la caja del diferencial: Hydra-Lok®

El eje WJ44-4 también puede estar equipado con el


conjunto de diferencial Spicer Hydra-Lok. La unidad Hydra-
Lok en sí no se puede reparar en el campo (Figura 76). Sin
embargo, se debe tener cuidado al quitar la caja del
diferencial y volver a instalarla en el portador para evitar
dañar la cámara impelente.

Figura 78

PRECAUCIÓN Asegúrese de que la pestaña de cada adaptador

encaja en las ventanas del pleno alrededor del rodamiento


en el lado de la brida.

3. Quite el rodamiento del lado del botón de la caja


utilizando las mismas herramientas.

Figura 76 NOTA:Para pedir un nuevo diferencial Hydra-Lok u otros


componentes Spicer, se debe verificar el número de lista de
1. Retire con cuidado el conjunto del diferencial materiales. Este número se puede encontrar en una
Hydra-Lok del portador (Figura 77). etiqueta de código de barras en la boca del portador detrás
del yugo de la brida del piñón, en una tira de etiquetas
entre los pernos en la placa de cubierta o estampada en el
tubo del eje derecho al mirar la placa de cubierta (Figura
79).

Figura 77

2. Retire el cojinete de la caja con los adaptadores de


herramientas Miller 8353 (Figura 78).
Figura 79

24
X5001-CVSP

4. Presione la corona dentada sobre la caja (Figura 80). 9. Lubrique los sellos de labios exterior e interior de la cámara
impelente con el mismo lubricante que se necesita para
llenar la unidad (Figura 82).

Figura 80

5. Coloque todos los pernos de la corona y luego Figura 82


presione la corona contra la caja.
10. Instale la cámara girándola alrededor del cubo
ADVERTENCIA No utilice los pernos de la corona (Figura 83). Presione hacia abajo para sellar la
para tirar de la corona dentada en la caja. Esto estirará las cámara contra las superficies de sellado de la
roscas de los pernos y es posible que los pernos no caja y evitar dañar el sello.
mantengan el par requerido.

6. Apriete los pernos y apriételos de 70 a 90


lbs-pie.

7. Introduzca el cojinete en el lado del botón del cubo con


una herramienta Miller C-4340 (Figura 81).

Figura 83

Figura 81

8. Voltee la caja para instalar el cojinete del lado de la


brida.

NOTA:Asegúrese de usar un tapón u otro tipo de


soporte en el lado del botón para evitar que la caja
se dañe cuando se instale el segundo rodamiento.

25
X5001-CVSP

11. Ensamble el nuevo cojinete del diferencial utilizando las


herramientas adecuadas y use una galga de espesores de
0,0015" para verificar entre el cojinete y la caja para
asegurarse de que el cojinete esté correctamente asentado
(Figura 84).

Figura 86

13. Monte los espaciadores de los cojinetes en los orificios del


portadiferencial con una capa ligera de grasa (Figura 87).

Figura 84

NOTA:Si se puede insertar la galga de espesores, el cojinete


no está asentado correctamente.

NOTA:Después de completar estos pasos, el conjunto de la


caja del diferencial está listo para colocarse en el portador.
Tenga en cuenta que las lengüetas de la cámara están
desplazadas y deben instalarse en el portador con el
recogedor de aceite apuntando hacia la parte inferior o el
sumidero del portador (Figura 85).

Figura 87

Recogida de aceite Pestañas


14. Instale el conjunto de la caja del diferencial con el
-

recogedor de aceite en la posición correcta (Figura 88).

Figura 85

12. Fije el separador al portador y extienda el


portador un máximo de 0,015" o 0,038 mm.
(Figura 86). Figura 88

PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado de no


doble las orejas de la cámara impelente, o el aceite no fluirá
correctamente a la bomba y las tapas de los cojinetes no se
podrán instalar correctamente.

26
X5001-CVSP

Reensamblaje de la caja del portadiferencial y del diferencial

Para instalar la caja del diferencial en el portador, se


pueden usar dos métodos diferentes.

Un método utiliza el cojinete del diferencial ficticio para


calcular el grosor de la cuña. El otro usa el espaciador
externo del diferencial existente. Se explicarán ambos
métodos; sin embargo, tenga en cuenta que el uso de las
cuñas existentes puede ahorrar mucho tiempo y reduce la
cantidad de veces que se instala la caja del diferencial y
luego se retira del portadiferencial. Cuantas más veces se
repita el proceso, mayor será el riesgo de dañar el Figura 90
portadiferenciales, la caja, los cojinetes del diferencial o el
juego de engranajes. 5. Deslice la caja del diferencial hacia la derecha y tome una
lectura (Figura 90). Haga esto un par de veces para
NOTA:Cuando se utilizan cojinetes ficticios, la caja del asegurarse de que la misma lectura,
diferencial no debe tener ningún cojinete ni la corona . 340" por ejemplo, se obtiene.
acoplada.
NOTA:Esto se llama el recorrido total de la caja del
1. Deslice el rodamiento ficticio con el chaflán diferencial. El recorrido total significa que la caja no
profundo hacia la caja sobre el muñón (Figura tocó el piñón y se mide de hombro a hombro de la
89). caja del diferencial en el orificio del diferencial.
Asegúrese de anotar este número para referencia
posterior.

6. Saque la caja del transportador y retire los


cojinetes ficticios.

8. Para instalar la corona en la caja, coloque todos los


pernos de la corona.

9. Presione la corona dentada sobre la caja (Figura 91).

Figura 89

2. Deslice la caja del diferencial con el cojinete ficticio en el


portadiferencial. El caso debe deslizarse hacia adelante y
hacia atrás.

3. Empuje la carcasa hacia un lado tanto como sea posible.

4. Fije un indicador de carátula al transportador de modo que la


punta del indicador quede contra el lado de la brida de la
caja. Establezca el indicador de cuadrante en cero. Figura 91

PRECAUCIÓN No utilice los pernos de la corona


para tirar de la corona dentada en la caja. Esto estirará las
roscas de los pernos y es posible que los pernos no
mantengan el par requerido.

27
X5001-CVSP

10. Apriete los pernos y apriételos de 70 a 90 NOTA:Esta es la lectura de raíz a raíz. Escriba este
lbs-pie. (Figura 92). número debajo del número total de viajes. Con el
recorrido total y la lectura de raíz a raíz, se pueden
determinar los espaciadores diferenciales iniciales.

La lectura de raíz a raíz es siempre el espaciador del


diferencial del lado de la brida. El resto es siempre el
espaciador del lado del botón. Para calcular este número,
reste el viaje de raíz a raíz del viaje total tomado
anteriormente. Usando los ejemplos anteriores: . 340" -
.180" = .160".

El espaciador del lado de la brida es de 0,180" y el espaciador


del lado del botón es de 0,160". Con estos números iniciales,
debería haber cero contragolpe y cero precarga diferencial.
Figura 92

11. Vuelva a colocar el cojinete ficticio en la caja y deslícelo


Espaciadores existentes
dentro de los orificios del diferencial. Mantenga el lado
de la brida de la caja hacia la izquierda.
15. Mida los espaciadores antes de instalarlos en el
transportador. Anote los números para referencia
PRECAUCIÓN No deje caer la caja y el anillo.
posterior.
engranaje en el portadiferencial, ya que podría
dañar la corona o el piñón.
16. Introduzca el cojinete en el lado del botón del cubo
con una herramienta Miller C-4340 (Figura 94).
12. Vuelva a colocar un indicador de carátula en el portador y
coloque la punta del indicador en el borde superior del
diente de la corona (Figura 93).

Figura 94

Figura 93

13. Ponga el indicador de cuadrante a cero. Deslice la caja


hacia la derecha para que la raíz del diente de la
corona coincida con la raíz del diente del piñón.

14. Repita este procedimiento una o dos veces para asegurarse de


que la lectura sea correcta, .180" por ejemplo.

28
X5001-CVSP

17. Voltee la caja para instalar el cojinete del lado de 22. Verifique que las letras estampadas en la tapa del
la brida. Asegúrese de usar un tapón u otro tipo cojinete estén estampadas en la cara de la cubierta.
de soporte en el lado del botón para evitar que Uno será horizontal mientras que el otro será vertical
la caja se dañe cuando se instale el segundo (Figura 97).
rodamiento (Figura 95).

Figura 97

Figura 95
23. Apriete los pernos de la tapa del cojinete y aplique un par de
torsión de 55 a 70 libras-pie. (Figura 98).
18. Coloque el esparcidor en el transportador y extienda el
transportador a no más de 0,015" (Figura 96).

Figura 98
Figura 96

PRECAUCIÓN Si el portador se extiende más allá de este


límite, el portador cederá y la carcasa del eje
tendrá que ser reemplazada.

19. Coloque los espaciadores de los cojinetes en los orificios del

portadiferencial con una capa ligera de grasa.

20. Golpee la caja en el orificio con un mazo de


goma.

21. Retire el esparcidor. Una vez asentada la caja del


diferencial, se pueden instalar las tapas de los
cojinetes.

29
X5001-CVSP

Ajuste de la holgura Configuración de la precarga diferencial

La holgura es la medida del movimiento entre el piñón La precarga diferencial es la cantidad de presión que
y la corona. Con este eje, la holgura debe ser de 0,004" ponemos sobre el rodamiento con la copa. Para este
a 0,006". Para ajustar la holgura, debe medirse eje, un aumento de 5 a 13 lbs. sobre el piñón se
primero con un indicador de cuadrante fijado a la cara requiere torsión para girar.
de la cubierta del portador.
27. Para medir la precarga, utilice una llave dinamométrica de
24. Alinee el émbolo del indicador de carátula con el diente 50 o 100 in lb. Con el yugo final hacia arriba, gire el yugo
del anillo que está paralelo a la cara de la cubierta para final en una dirección unas cuatro o cinco revoluciones.
medir la holgura (Figura 99). Esto ayudará a asentar todos los cojinetes en las copas.

28. Gire la llave en la misma dirección en que giró el yugo


para asentar los cojinetes. Asegúrese de que el giro
sea constante y no demasiado rápido, o puede
ocurrir una lectura falsa. Tome una lectura mientras
la llave se mueve (Figura 100).

Figura 99

NOTA:Si la medida es superior a 0,006", es demasiado


alta.

25. Para apretar el contragolpe, reste las cuñas del lado


del botón y colóquelas en el lado de la brida.
Figura 100
NOTA:Por ejemplo, la cuña de la brida puede ser
. 180" y el calce del botón de 0,160", con un juego de NOTA:Si el par de giro del piñón es de 30 lb-pulg
0,008". Para lograr un juego de 0,004", tome 0,004" del y el par de giro total es de 34 lb-pulg, no hay
calce del botón, lo que lo convierte en 0,156". Luego suficiente precarga en los cojinetes del
añade . 004" a la cuña de brida, por lo que es .184". diferencial.
Para mover las cuñas, siga los mismos pasos utilizados
para quitar la caja del diferencial e instalarla. 29. Para ajustar la precarga, desmonte la caja del diferencial
como se describió anteriormente y agregue un poco de
. 160" . 180"
espesor a los espaciadores externos.
. 004" . 004"
. 156" . 186"
NOTA:El lado de la pestaña actual es .184", y el lado
del botón es .156". Al agregar 0,002" a cada calce,
26. Cambie las laminillas y vuelva a comprobar la holgura. cambiarán a 0,186" y 0,158" respectivamente. Este
pequeño ajuste no debería afectar la holgura.
NOTA:Debe ser de 0,004" a 0,005", que se
encuentra dentro de la especificación de juego
. 184" . 156"
en el eje de aluminio WJ44-4.
. 002" . 002"
. 186" . 158"

30
X5001-CVSP

30. Vuelva a ensamblar la caja del diferencial en el


portadiferencial como se describió anteriormente y
tome otra lectura de holgura y par de giro total. los
la holgura y la precarga deben estar dentro de
las especificaciones.

Comprobación del patrón de engranajes

Verificar el patrón de engranajes ayudará a determinar


si la posición del piñón y la holgura son correctas
(Figura 101).

Figura 103

3. Busque un patrón de convergencia centrado tanto en el lado


de avance como en el de costa (Figura 104).

Figura 101

1. Cubra toda la corona con una fina capa de pintura


para engranajes (Figura 102).

Figura 104

NOTA:Es muy importante que el patrón de engranajes


del lado impulsor de la corona esté en la posición
correcta. Hay algunos términos que deben entenderse
para determinar si el patrón de engranajes es correcto.

Figura 102

NOTA:Asegúrese de no usar demasiada pintura, o los


engranajes mostrarán una lectura falsa de interferencia.

2. Aplique una carga a la corona dentada mientras gira el


piñón (Figura 103). La corona dentada debe girar en
ambas direcciones para obtener patrones en la costa y
en los lados impulsores del engranaje.

31
X5001-CVSP

PERFIL

TIERRA SUPERIOR

DEDO DEL PIE

LONGITUDINAL
LLEVANDO
ARCO
TACÓN

RAÍZ
Figura 106

Figura 105
Montaje del eje
Estos términos incluyen lo siguiente (Figura 105):
Antes de instalar los semiejes en el portador, asegúrese de verificar
- “Raíz” es el radio interior del diente.
que no haya daños en las estrías y los pernos de las ruedas. Revise
- “Top Land” se refiere al borde exterior del la estría en busca de muescas y abolladuras que podrían evitar que
diente. el semieje se deslice hacia el engranaje lateral. También busque

- “Toe” es la parte inferior del ID de la corona roscas en los espárragos que estén dobladas y que puedan hacer
que la tuerca se cruce. Los pernos prisioneros deben reemplazarse
- “Talón” es la parte superior del diente de la corona más cercana al diámetro
si los pernos prisioneros están dañados. El eje también debe
exterior del portador
reemplazarse si la estría está dañada.

La porción “Central” es la mitad del diente. "Flank In" significa


que el patrón de engranaje está cerca de la raíz del diente y la 1. Deslice el semieje a través de la placa trasera y
imagen comienza en la punta. “Flanquear hacia afuera” dentro del tubo (Figura 107).
significa que el patrón del engranaje está cerca de la parte
superior del diente del engranaje. La imagen será central para
el talón.

El "juego" es la cantidad de movimiento entre la corona


y el piñón, y la cantidad de juego puede mover el patrón
del engranaje de punta a punta y de talón a punta. Con
una holgura ajustada, el patrón se desplazará hacia la
punta. Con una holgura más floja, más se desplazará el
patrón hacia el talón.

Una vez que se establece el patrón de engranajes y la holgura y la

precarga están dentro de las especificaciones, se pueden instalar Figura 107


los semiejes y los extremos de las ruedas (Figura 106).

32
X5001-CVSP

2. Alinee las estrías de la caja del diferencial y el


semieje, y deslice el eje en su lugar (Figura
108).

PRECAUCIÓN No fuerce el semieje en


el engranaje lateral. Esto podría causar daños a las
estrías en el semieje o en el engranaje lateral.

Figura 110

4. Instale la placa de cubierta en el portador.

PRECAUCIÓN Antes de instalar la cubierta


placa, asegúrese de inspeccionar ambas superficies de contacto en busca de

muescas o abolladuras en cualquiera de las partes. Si cualquiera de las partes

está dañada, la placa de cubierta puede tener fugas de aceite, lo que provocaría

Figura 108 una falla prematura del anillo y el piñón.

NOTA:Asegúrese de que el eje correcto esté en el PRECAUCIÓN También es importante que ambos
tubo correcto. Un truco fácil es recordar que el las superficies se limpian con un disolvente para eliminar
semieje largo va en el tubo izquierdo; recuerde que cualquier película de aceite que quede en las superficies. Si no
el izquierdo es largo, el derecho es corto (Figura 109). se quita el aceite, el sellador no se adherirá y puede causar
Es importante utilizar siempre tuercas nuevas al fugas de aceite de la placa de cubierta y el soporte.
montar el conjunto. Luego, apriete las tuercas a 35 a
55 lbs. pie. 5. Aplique una línea delgada de silicona RTV al transportador
(Figura 111). Use una línea continua alrededor de la
superficie del soporte, conectando el punto final con el
punto inicial.

Figura 109

3. Instale el conjunto del rotor en cada semieje


(Figura 110). Figura 111

NOTA:El Grupo de Tecnologías de Tracción recomienda


usar el fabricante de juntas de silicona RTV: número de
pieza Spicer 38615 en un tubo de 70 mililitros.

33
X5001-CVSP

6. Coloque la placa de la cubierta encima del transportador, Opcion 2:Use este método si el eje ya está
teniendo cuidado de no deslizar la cubierta contra la otra instalado en el vehículo.
superficie (Figura 112).
1. Retire el tapón de llenado.

2. Vierta la cantidad correcta de aceite en el eje usando


una manguera (Figura 114).

Figura 112

7. Instale los pernos de la cubierta y apriételos a 28 a 33 lbs.


pie.
Figura 114

Lubricación NOTA:Si se ha utilizado la cantidad correcta, el aceite


debe estar en el fondo del orificio de llenado.
Opción 1:Utilice este método antes de instalar el
eje en el vehículo. 3. Instale un nuevo tapón de llenado.

1. Mida la cantidad correcta de aceite. NOTA:El tipo y la cantidad de lubricante requerido


depende del tipo de eje. Consulte las
2. Retire el tapón de llenado de la placa de cubierta y vierta especificaciones a continuación.
el aceite en el eje con un embudo (Figura 113).

Especificaciones del lubricante

Caja diferencial estándar:Use lubricante termoestable


80W90. Para un diferencial estándar, use 76 onzas de
lubricante para obtener la mejor protección.

Diferencial Trac-Lok:Use lubricante termoestable 80W90.


Para este eje, use 72 onzas de lubricante más cuatro onzas
de modificador de fricción. Este es el número de pieza de
Dana 43161. La cantidad total de lubricante utilizado debe
ser igual a 76 onzas.

Diferencial Hydra-Lok:Utilice un lubricante sintético. De


Figura 113 nuevo, use 72 onzas de lubricante, más cuatro onzas de
modificador de fricción, que es el número de pieza 43161 de
3. Instale un nuevo tapón de llenado.
Spicer.

34
X5001-CVSP

®
CONDIMENTADOR

corporación dana corporación dana corporación dana


Piezas de servicio para vehículos comerciales Piezas de servicio para vehículos comerciales - Piezas de servicio para vehículos comerciales-
apartado de correos 321 Canadá 5095 South Service Road Beamsville, Internacional 10800 NW 103rd Street, Suite 11 Miami,
Toledo, Ohio 43697-0321 Ontario LOR 1BO Servicio técnico: (905) 563-4991 Florida 33178
1-800-SAY-DANA (729-3262) 305-499-5100
www.dana.com
www2.dana.com/experto

X5001-CVSP Copyright Dana Corporation, 2002. Todos


8/02 los derechos reservados.
Impreso en EE. UU.

35

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy