Manual Operador Pilla
Manual Operador Pilla
Manual Operador Pilla
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG pulsada
(GMAW-P)
Soldadura TIG
Multi-Procesos de Soldadura
Descripción
Sistema de soldadura
PipeWorx 400
(modelos 230/460 e 575 V)
Mil_Thank_spa
2005−04
TABLE OF CONTENTS
SECTION 4 − OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4-1. Operational Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4-2. Welding Power Source Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4-3. Stick Process Selection Setup Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4-4. TIG Process Selection Setup Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-5. MIG Process Selection Setup Example 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4-6. MIG Process Selection Setup Example 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4-7. Wire Feeder Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4-8. Postflow Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4-9. Wire Feeder Left Side Active Setup Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4-10. Wire Feeder Right Side Active Setup Example (Dual Feeder Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4-11. Wire Feeder Non-MIG Setup Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4-12. Wire Feeder Timed Purge Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4-13. Wire Feeder Auto Jog Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4-14. Basic Parameters For PipeWorx 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4-15. Lift-ArcE And HF TIG Start Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
SECTION 5 − MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5-1. Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5-2. Blowing Out Inside of Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5-3. Restoring Factory Defaults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5-4. Viewing Software Revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5-5. Power Source Calibration Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5-6. Removing Right Side Panel and Measuring Input Capacitor Voltage In 230/460 Volt Models . . . . . . . 69
5-7. Removing Right Side Panel and Measuring Input Capacitor Voltage In
575 Volt Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5-8. Cooler Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5-9. Coolant Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5-10. Welding Power Source And Feeder Diagnostic Help Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5-11. Troubleshooting Welding Power Source/Wire Feeder Issues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5-12. Welding Power Source Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5-13. Wire Feeder Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5-14. Cooler Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
SECTION 6 − ELECTRICAL DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SECTION 7 − PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
WARRANTY
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA
ANTES DE USAR
spa_som_2010−03
7
Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones.
B. Dimensiones y peso
Parámetros Peso
Tipo de fuente Velocidad Diámetro nominales Clasifi-
Alimentación de poder de alimentación del circuito cación Dimensiones
del alambre
para soldadura del alambre de IP Simple Doble
soldadura
24 Vca, 11 A PipeWorx 400 50 a 780 0.035 a 0.062 pulg. 100 voltios, IP 21 Longitud:
pulg./min. (0,9 a 1,6 mm) 750 29 pulg. (737 mm)
(1,3 a 19,8 Peso máximo amperios, Ancho:
m/min.) ciclo 65 lb 90 lb
del carrete: 19 pulg. (483 mm) (30 kg) (41 kg)
60 lb (27 kg) de trabajo
100 % Altura:
14 pulg. (356 mm)
Alimentación Peso
Capacidad de
Dimensiones Con
Bomba Soplador refrigerante Neto
refrigerante
Longitud: 29 pulg. (737 mm)
115 Vca 115 Vca Ancho: 19−3/8 pulg. (492 mm) 3 galones (11,4 L) 108 lb (49 kg) 133 lb (60 kg)
Altura: 12 pulg. (305 mm)
E. Refrigerante
Refrigerante
*El refrigerante 043 810 protege hasta −37° F (−38° C) y resiste el crecimiento de algas.
AVISO − el uso de un refrigerante diferente al indicado anteriormente anula la garantía de to-
das las piezas en contacto con él (bomba, radiador, etc.)
AMPERIOS DE
Si la unidad se sobrecalienta, el ter-
SOLDADURA
mostato abre, la salida se detiene y
el ventilador sigue funcionando.
Espere quince minutos para per-
mitir que la unidad se enfríe.
Reduzca el amperaje o el ciclo de
trabajo antes de soldar.
AVISO − Exceder el ciclo de trabajo
puede dañar la unidad e invalidar
la garantía.
CICLO DE TRABAJO en %
Ciclo de trabajo al 100 % con 400 amperios Ciclo de trabajo al 60 % con 500 amperios
Sobrecalentamiento
0 A/V
15
O reduzca el ciclo
Minutos de trabajo
duty1 4/95 − 240 110−A
2-3. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento en procesos de soldadura con electrodos comunes y TIG
El ciclo de trabajo es un porcentaje
de un período de tiempo de 10
minutos en el que la unidad puede
soldar a la carga nominal sin
AMPERIOS DE
FUNCIONAMIEN
SOLDADURA
TO TRIFÁSICO recalentarse.
Si la unidad se sobrecalienta, el o
los termostatos abren, la salida se
detiene y el ventilador sigue fun-
cionando. Espere quince minutos
para permitir que la unidad se en-
fríe. Reduzca el amperaje, el vol-
taje, la velocidad de alimentación
de alambre o el ciclo de trabajo an-
tes de soldar.
AVISO − Exceder el ciclo de trabajo
CICLO DE TRABAJO en % puede dañar la unidad e invalidar la
garantía.
Ciclo de trabajo al 100 % con 350 amperios
Soldadura continua
Sobrecalentamiento
0 A/V
15
O reduzca el ciclo
Minutos de trabajo
duty1 4/95 − 240 110−A
O
2
Contacto
REMOTO 14 del Información sobre el contacto
conector*
A 15 Vcc.
A J
K I 15 VOLTIO DE CC
B SALIDA B La conexión de este contacto con el contacto A,
cierra el circuito de 15 Vcc de control del
C L N H (CONTACTOR)
contactor.
D M G
E F
C Salida de +10 Vcc al control remoto.
805 143−−A
Herramientas necesarias:
5/16 pulg.
805 288−A
Herramientas necesarias:
5/16 pulg.
ÌÌ
COMUNICACIÓN SERIE 3 Negativo (−) de la señal de comunicación serie
RS−485.
Ref. 805 144−A / Ref. 048 286−B TIERRA 2,10 Común del chasis.
CB2
TOWIREFEEDER
TIGGASIN
MIGOUTPUT
805 298−A
1
USE 2/0 CABLE MINIMUM
805 143−A
805 293−A
AVISO − Un VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN INCORRECTO puede dañar esta fuente de poder para soldadura. Esta fuente de poder requiere
de un suministro de energía CONSTANTE con los valores nominales de frecuencia(+10 %) y voltaje (+10 %) El voltaje entre fase y tierra no debe
exceder en +10 % del voltaje nominal de alimentación. No utilice un generador con un dispositivo automático de marcha en ralentí (que ralentiza
el motor cuando no detecta carga) para alimentar a esta fuente de poder.
AVISO − El voltaje real de entrada no debe ser inferior al 10 % del mínimo ni mayor al 10 % del máximo de los voltajes de entrada indicados
en la tabla. Si el voltaje real de entrada está fuera de este rango, la salida podría no activarse.
Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas
eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente
dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la fuente de poder.
Alimentación trifásica, 60 Hz
Voltaje de entrada (V) 230 460 575
Amperios de entrada (A) a la salida nominal 78 39 31
Máximo calibre de fusibles estándar recomendado en amperios 1
Fusibles retardados 2 90 45 35
Fusibles de operación normal 3 125 60 45
Tamaño mínimo del conductor de entrada en calibre mm2 (AWG) 4 25 (4) 10 (8) 10 (8)
Largo máximo recomendado del conductor de entrada en pies (metros) 169 (51) 283 (86) 443 (135)
Tamaño mínimo del conductor de tierra en calibre mm2 (AWG) 4 16 (6) 6 (10) 6 (10)
Referencia: Código Nacional Eléctrico (NEC) del año 2008 (incluso el artículo 630)
1 Si se utiliza un interruptor en vez de un fusible, seleccione uno cuya curva tiempo−corriente sea comparable a la del fusible recomendado.
2 Los fusibles “retardados” son clase “RK5” de UL. Vea la norma UL 248.
3 Los fusibles de “operación normal” (de propósito general, sin retardo) son clase “K5” de UL (hasta 60 A inclusive) y de clase “H” de UL (65 A y
mayores).
4 Los datos del cable indicados en esta sección especifican la medida del conductor (excepto el cordón o cable flexible) entre el armario y el equipo
según la tabla NEC 310.16. Si se usa un cordón o cable flexible, el tamaño mínimo del conductor podría ser mayor. Vea en la tabla NEC 400.5(A) los
requisitos del cordón y cable flexibles.
5 6
Herramientas necesarias:
5/16 pulg.
Ref. 805 142−A / 805 145−B
Herramientas necesarias:
L1 L2 L3
5/16 pulg.
805 146−A
Medida** del cable de soldadura y longitud máxima total del cable (cobre)
en el circuito de soldadura***
Pernos de conexión
de la salida
de soldadura
Apague la máquina
antes de conectar los
terminales de la salida
de soldadura. 30 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m
45 m
(100 pies) (200 (250 (300 (350 (400
No utilice cables (150 pies)
o menos pies) pies) pies) pies) pies)
desgastados, con
daños, muy pequeños
o mal empalmados.
Amperios
de Ciclo de trabajo: 10 − 100 %
soldadura
100 2/0 (70) 2/0 (70) 2/0 (70) 2/0 (70) 2/0 (70) 2/0 (70) 2/0 (70
150 2/0 (70) 2/0 (70) 2/0 (70) 2/0 (70) 2/0 (70) 3/0 (95) 3/0 (95)
200 2/0 (70) 2/0 (70) 2/0 (70) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 4/0 (120)
2 x 2/0 2 x 2/0
250 2/0 (70) 2/0 (70) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
(2 x 70) (2 x 70)
* Esta
tabla es una guía general y puede no adecuarse para todas las aplicaciones. Si los cables recalientan, use la siguiente medida de cable
mayor.
**La medida del cable para soldadura en calibres AWG (mm2) está basada en una caída de 4 voltios o menor o en una densidad de corriente
de al menos 300 milésimas de pulgada por amperio.
( ) = mm2 para uso métrico
***Para distancias mayores que las indicadas en esta guía, consulte a un representante de aplicaciones de la fábrica al 920−735−4505 (Miller)
o 1−800−332−3281 (Hobart).
Ref. S−0007−G 2009−08
4
1
Herramientas necesarias: 3
Apague la máquina antes de 1 Perno de conexión de la salida cable de soldadura en el perno roscado y
conectar los terminales de la salida de soldadura apriételo con la tuerca de modo que el ter-
de soldadura. 2 Tuerca del perno (suministrada) minal quede firmemente ajustado contra la
barra de cobre. No ponga nada entre el
3 Terminal del cable de soldadura
Una conexión incorrecta de los terminal del cable y la barra de cobre.
cables de soldadura puede causar 4 Barra de cobre Asegúrese de que las superficies del
un recalentamiento e iniciar un Quite la tuerca del perno de la salida de sol- terminal del cable y la barra de cobre es-
incendio, o dañar su máquina. dadura. Inserte el agujero del terminal del tén limpias.
1 2
3
4
Si el terminal del cable para detección de 1 Cubierta exterior 3 Conductor central AWG 10
voltaje está cortado o roto, instale un (6 mm2)
nuevo terminal como se muestra en la ilus- 2 Cinta aislante
tración. o tubo termorretráctil 4 Terminal con ojo de 1/2 pulg.
Herramientas necesarias:
2-21. Conexión del cable para detección de voltaje y el cable de masa a la pinza de masa
1 Cable para detección
de voltaje
2 Cable de masa
3 Pinza de masa
Herramientas necesarias:
1/2 pulg.
. Cuando conecte la pinza de
masa, verifique que el terminal
del cable para detección de
1/2 pulg. voltaje esté instalado por
encima del terminal del cable
de masa.
Conecte el cable para detección de
voltaje y el cable de masa a la pinza
de masa.
1
3
805 030−A
2 4
5
3
11
8
10
805 144−B
8
1
7
13
5
2
6
10
13
10
9
12
805 317−B
11
No coloque el alimentador en un Instale el extremo del cable múltiple de ro en el cilindro de gas y el otro extremo de
lugar donde el alambre para manera que la manguera de gas sobresalga la manguera de gas en el conector del solen-
soldadura puede chocar con el fuera de la cubierta aproximadamente 50 oide de gas ubicado en la parte posterior del
cilindro. pulgadas (1270 mm). Este extremo del cable alimentador o en el conector en ”Y” de la
múltiple se conecta a la fuente de poder. manguera (para alimentador de alambre dob-
No mueva ni haga funcionar el Conecte el enchufe de 14 clavijas a la parte le).
equipo donde podría volcarse. posterior de la fuente de alimentación y el en- 9 Cable de masa (−)
1 Fuente de poder para soldadura chufe hembra de 14 clavijas a la parte poster- (medida mínima AWG 2/0 [70 mm2])
ior del alimentador de alambre. Conecte un
2 Alimentador de alambre extremo del cable de soldadura al perno de . Conecte el cable para detección de
3 Carro para alimentador soldadura en la parte posterior de la fuente de voltaje a la pinza de masa y ésta tan
4 Cable múltiple poder y asegure el cable con la grapa de cerca del arco como sea posible.
sujeción en el panel trasero. Conecte el otro
5 Conexión MIG 10 Cable para detección de voltaje
extremo del cable de soldadura a la carcasa
6 Cable de soldadura positivo (+) del accionamiento del alimentador de alam- 11 Pieza
bre y asegúrelo con la grapa de sujeción en
7 Manguera de gas 12 Antorcha de soldar
la base del alimentador. Conecte un extremo
8 Cilindro de gas de la manguera de gas al regulador / flujómet- 13 Grapa de sujeción
Herramientas necesarias:
9/16, 5/8 pulg.
3/16 pulg.
805 155−A / Ref. 804 766−A / 802 825−A
1 2
805 154−A
Instale los carretes de alambre. Ajuste Instale las guías del alambre
las tuercas tensoras de manera que el y la guía contra el desgaste.
alambre quede tirante cuando la
alimentación se detiene.
Escala
Ajuste indicadora
de la de presión
presión de
Ajuste
los rodillos de la
traseros presión
de los
rodillos
delanteros
El alambre
no resbala El alambre resbala
SUPERFICIE NO SUPERFICIE NO
CONDUCTORA CONDUCTORA
Ref. 156 929−A / Ref. 150 922 / Ref. 156 930 / 804 743−A
2
5
1
6
4
5
2
805 289−B
1 Fuente de poder para soldadura realimentación precisa del voltaje en el sis- Esta disposición es la que mejor favorece
2 Cable múltiple tema de soldadura. El uso de este cable es la realimentación del voltaje para las fuen-
fundamental para el funcionamiento estab- tes de poder para soldadura. Es posible
3 Cable de masa le de la soldadura. que no se logre la mayor exactitud en la
4 Cable para detección de voltaje detección de voltaje debido a las caídas de
5 Alimentador de alambre
El cable del detector de voltaje debe ser voltaje en la pieza. Para ello se necesitaría
utilizado para proporcionar una señal de 6 Pieza compensar los parámetros de soldadura.
5 2
805 290−B
Mal
2
5
4
7
805 295−A
8 4
6
9
805 296−A
7 5
11
805 297−A
Soldadura convencional La soldadura con electrodo convencional (SMAW) utiliza un electrodo consumible recubierto por un fundente
(SMAW) que produce un gas de protección y una escoria que protege el arco y el charco de soldadura.
Sinérgico Sinérgico se refiere a la habilidad de la unidad para usar los parámetros predefinidos del pulso para determinar
los ajustes reales del amperaje pico, amperaje de base, frecuencia y ancho del pulso con cualquier valor de la
velocidad de alimentación del alambre. Esta es una característica utilizada en procesos RMD y pulsantes.
TIG (GTAW) La soldadura TIG (GTAW) utiliza un electrodo de tungsteno no consumible y gas de protección para obtener
una soldadura fuerte, limpia y de gran calidad.
1 2 3 4 7 8 9 5 10 12 11 6
13 14 15 16 17 18 19
Los controles en el panel de configuración MIG están activos únicamente en el proceso MIG. Pulse el botón SIDE
SELECT (Selección de lado) para activar el proceso MIG y el lado deseado del alimentador. Las leyendas
LEFT (Izquierdo) o RIGHT (Derecho) se iluminarán para indicar el lado activado del alimentador (cuando se usa un
alimentador simple se ilumina únicamente la leyenda LEFT). Los controles del proceso de soldadura MIG también se
pueden activar en el panel delantero del alimentador pulsando LEFT o RIGHT, o pulsando el lado izquierdo o derecho
del gatillo de la antorcha (vea la sección 3-7A). Los controles del panel de configuración MIG de la fuente de poder
deben seleccionarse en orden de izquierda a derecha, empezando por el tipo de proceso MIG y terminando con la
selección del gatillo.
1. Botón de selección del tipo de proceso MIG [MIG TYPE]
Pulse el botón MIG TYPE (Tipo de proceso MIG) para escoger el proceso (FCAW, MIG, RMD o PULSE). La leyenda a
la derecha de este botón se ilumina para indicar el proceso que ha activado:
FCAW: proceso de soldadura con alambre con núcleo fundente protegida por gas.
MIG (GMAW): proceso de soldadura estándar por cortocircuito o rociado.
RMDt (Deposición regulada de metal): proceso de soldadura por cortocircuito modificado.
PULSE (GMAW−P): proceso de soldadura pulsante Pro−Pulset.
2. Botón de selección del material de base [BASE MATERIAL]
Pulse el botón BASE MATERIAL (Material de base) para escoger el material (CARBON para acero al carbono o
STAINLESS para acero inoxidable). La leyenda por encima o por debajo del botón se iluminará según el material
seleccionado. Esta selección es necesaria para todos los tipos de procesos MIG, excepto el FCAW.
3. Botón de selección del diámetro del alambre [WIRE DIA]
Pulse el botón WIRE DIA para escoger el diámetro del alambre (0.035 ó 0.045). La leyenda por encima o por debajo
del botón se iluminará según el diámetro de alambre seleccionado. Esta selección es necesaria para todos los tipos
de procesos MIG, excepto el FCAW.
4. Botón de selección del tipo de gas [GAS TYPE]
Pulse el botón GAS TYPE para escoger el gas de protección. A medida que se pulsa este botón se iluminan
únicamente las selecciones de gas disponibles en una determinada columna de la tabla de gas en base al proceso
MIG seleccionado y al tipo de material base. La leyenda por encima del botón se ilumina para cualquier proceso MIG
seleccionado excepto el FCAW.
1 2 3 4
. Sólo se pueden modificar los 1 Proceso Stick activo 3 Ajuste del amperaje: 350 A
controles iluminados. 2 Electrodo seleccionado: EXX10 4 Posición de memoria activada: 1
3 1 2 4
1 2 3 4 5 6
. Sólo se pueden modificar los acero al carbono 5 Selección del gatillo encendida
controles iluminados. 3 Diámetro del alambre
6 Selección de lado: izquierdo
1 Proceso MIG activo seleccionado: 0.035
2 Material de base seleccionado: 4 Tipo de gas seleccionado: C8−C15 7 Posición de memoria activada: 3
3 4 5 6
1 2
. Sólo se pueden modificar los acero inoxidable 5 Selección del gatillo encendida
controles iluminados. 3 Diámetro del alambre
6 Selección de lado: izquierdo
1 Proceso MIG Pro−Pulse activo seleccionado: 0,035
2 Material de base seleccionado: 4 Tipo de gas seleccionado: TRI−H 7 Posición de memoria activada: 4
2 3
1 4
5
6
8 9 10 11 12
3 2
3 2
Acero
0.035 (0,9) 100 − 350; nominal = 200 +3 a −3; nominal = 0 C20 − C25
(2,5 − 8,9; nominal = 5,1)
Alambre c/núcleo No dependiente 50 − 780; nominal = 250 24,5 − 32; nominal: 25 No dependiente
fundente/GMAW (1,3 − 19,8; nominal = 6,4)*
Nota: la longitud del arco es la distancia entre el extremo del alambre y el charco de soldadura. La velocidad de
alimentación del alambre y el voltaje son sinérgicos para los procesos RMD y ProPulse. Por lo tanto, al regular
la velocidad del alambre, el voltaje se ajusta automáticamente y no se necesita modificar el arco.
*Vea la mezcla de gases y la velocidad del alambre recomendadas en las especificaciones del fabricante del alambre.
3-15. Procedimientos TIG con inicio del arco por Lift−Arc™ y por cebado de alta frecuencia (HF)
Inicio por Lift Arc
Cuando la luz de la función Lift−Arct
está encendida, inicie el arco como se
indica a continuación:
1 Electrodo TIG
2 Pieza
Toque la pieza con el electrodo de
tungsteno en el punto de inicio de la sol-
dadura, active la salida y el gas de
Método de inicio por Lift Arc protección con el gatillo de la antorcha,
1 2 pedal de control o control de mano (si se
desea algún tipo de control remoto).
Sostenga el electrodo contra la pieza
durante 1 ó 2 segundos,
y lentamente levante el electrodo. El ar-
co se formará al levantar el electrodo.
1−2 El voltaje normal de circuito abierto no
“Tocar” segundos está presente antes de que el electrodo
de tungsteno toque la pieza; sólo habrá
un bajo voltaje de detección. El contac-
tor de estado sólido de la salida no se
activará sino hasta después de que el
electrodo haya tocado la pieza. Esto le
permite al electrodo tocar la pieza sin
sobrecalentarse ni pegarse ni con-
taminarse.
Aplicación:
La función Lift−Arc se utiliza para el
proceso GTAW (TIG) cuando el método
de cebado por alta frecuencia no está
¡NO inicie el arco raspando permitido, o para reemplazar el método
como si fuera un cerillo! de arranque por raspado.
Cebado del arco por HF
Cuando la luz de la leyenda HF (cebado
por HF) está encendida, inicie el arco
como se indica a continuación:
El cebado por alta frecuencia se encien-
de para ayudar a iniciar el arco cuando
se activa la salida. El circuito de alta
frecuencia se apaga una vez estab-
lecido el arco y se vuelve a encender
para ayudar a reestablecer el arco toda
vez que éste se apague.
Aplicación:
El cebado por alta frecuencia se utiliza
en el proceso GTAW DCEN cuando se
requiere un método de inicio del arco sin
contacto.
Cada 3
meses
A. Equipos necesarios
1. Voltímetro para CC calibrado y amperímetro de pinza para CC (por ejemplo, el Fluke 337)
2. Tarjeta de calibración
3. Cable de cortocircuito (AWG 2/0 ó 70 mm2)
B. Procedimiento de calibración
1. Desconecte los cables de todos los pernos de salida.
2. Encienda el sistema de soldadura.
3. Inserte la tarjeta de calibración.
a. Levante y mantenga abierta la tapa de la ranura para la tarjeta de memoria.
b. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura (empuje la tarjeta hasta el fondo de la ranura y suéltela).
c. Cierre la tapa de la ranura para la tarjeta de memoria.
d. La fuente de poder mostrará “CAL”.
4. Calibre el voltaje para el proceso MIG de la siguiente manera:
a. Conecte el voltímetro entre el perno de la salida MIG (en la parte posterior de la unidad) y el perno de la
masa (delantero central).
b. Pulse el botón de la memoria 1 en el panel delantero de la fuente de poder. Deberá medirse el voltaje de
circuito abierto entre el perno de la salida MIG y el perno de masa.
c. Utilice la perilla del panel delantero de la fuente de poder para ajustar el voltaje que aparece en la pantalla al
valor medido en el voltímetro.
d. Pulse el botón de la memoria 1 en el panel delantero de la fuente de poder para finalizar la calibración del
voltaje MIG.
e. La fuente de poder mostrará “CAL”.
5. Calibre el voltaje para el proceso TIG de la siguiente manera:
a. Conecte el voltímetro entre el perno de masa (delantero central) y el perno de la salida TIG (delantero
derecho).
b. Pulse el botón de la memoria 2 en el panel delantero de la fuente de poder. Deberá medirse el voltaje de
circuito abierto entre el perno de la salida TIG y el perno de masa.
c. Utilice la perilla del panel delantero de la fuente de poder para ajustar el voltaje que aparece en la pantalla al
valor medido en el voltímetro.
d. Pulse el botón de la memoria 2 en el panel delantero de la fuente de poder para finalizar la calibración del
voltaje TIG.
e. La fuente de poder mostrará “CAL”.
2
3
2
3
Herramientas necesarias:
5/16 pulg.
2
3
Herramientas necesarias:
5/16 pulg.
nlMangueras nl Etiquetas
Cada
12
meses
H 0 1 Ejemplo de pantalla
Problema Solución
No hay salida de soldadura; la unidad Coloque el seccionador de la línea de suministro en la posición encendido (cerrado) (vea la sección
está fuera de servicio. 2-15).
Revise los fusibles de las fases y si alguno está quemado reemplácelo o rearme el interruptor
automático (vea la sección 2-15).
Revise que las conexiones de la alimentación estén en buen estado (vea la sección 2-15).
Unidad recalentada. Deje que se enfríe con el ventilador encendido (vea la sección 2-3).
Salida de soldadura errática o Utilice la medida y el tipo de cable de soldadura adecuados (vea la sección 2-18).
inadecuada.
Limpie y apriete todas las conexiones de los cables de soldadura.
No hay salida de 115 Vca en la toma Rearme el interruptor complementario CB1 (vea la sección 2-11).
de corriente simple.
No hay salida de 24 Vca en el conector Rearme el interruptor complementario CB2 (vea la sección 2-10).
de 14 contactos del control remoto del
alimentador.
La salida permanece siempre Mida la resistencia del interruptor y del potenciómetro del control remoto.
encendida al conectar el control remoto
a la unidad.
Problema Solución
Hay alimentación de alambre, el gas Revise las conexiones del cable. Revise la continuidad de los cables, y repare o reemplace los
de protección fluye, pero el alambre de cables si es necesario.
soldadura no está energizado.
El alimentador de alambre está Revise y rearme el interruptor de la fuente de poder para soldadura.
encendido, la pantalla no enciende, el
motor no funciona, la válvula de gas y
el contactor de soldadura de la fuente
de poder no funcionan.
La alimentación del alambre se Revise la conexión del gatillo de la antorcha. Consulte el Manual del usuario de la antorcha.
detiene, o funciona de manera errática,
durante la soldadura. Revise el gatillo de la antorcha. Consulte el Manual del usuario de la antorcha.
Reajuste la tensión del cubo y la presión de los rodillos de alimentación (vea la sección 2-26).
Reemplace los rodillos de alimentación por otros de la medida correcta (vea la tabla 9−1).
Elimine las salpicaduras de soldadura u otras materias extrañas de alrededor del orificio de la
boquilla.
Haga que un agente del servicio técnico autorizado por la fábrica revise el motor de accionamiento o
la placa de control PC1 del motor.
El motor funciona lentamente. Verifique que el valor del voltaje de alimentación sea correcto.
La pantalla del alimentador de alambre Revise la continuidad de los cables del gatillo de la antorcha y repare los cables o reemplace la
está encendida, el alimentador se antorcha.
mueve a velocidad de avance lento, la
purga funciona, pero la unidad no
funciona.
Al accionar el gatillo, el alambre Si el arco de soldadura no se establece en 2 segundos tras accionar el gatillo de la antorcha, el
avanza pero no hay gas y el contactor alimentador impulsará el alambre, pero el contactor y la válvula de gas se apagan. Si el gatillo de la
no funciona. antorcha está aún accionado después de 60 segundos, o tras impulsar 30 pies (9,1 m) de alambre
por la antorcha, la alimentación de alambre se detendrá.
Problema Solución
El sistema enfriador no funciona. Verifique que el cable de alimentación está enchufado en una toma de corriente energizada.
Haga que un agente del servicio autorizado por la fábrica revise el motor.
234 105-J
236 220-E
Torch
Flow
Indicator
Tank
80 16
1 15
12
2 11 14 13
10
3 4
21
92 91 5 31
9 20 22
17
23
18 19
24
78 25
93 90 79
30
26
32
88
95 29
43
27
76 33
89 87 75
86 77 74
85
73 97 28
34 39
36
35
37
72 38
96 40
96
84
41
83 71 70
94
42
43
82 68 44
69 67 37 45
46 47
66 61 48
60 50
62
63 49
65
51
59
64
52
58
80 57
53
81
56
55
54 805 149-C
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . +233480 . . PANEL,REAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 2 . . . CB2 . . . . . . 093995 . . SUPPLEMENTARY PRO,MAN RESET 1P 15A 250VAC FRICT 1 . . . . 1
. . . 3 . . PC11 . . . . . 244471 . . CIRCUIT CARD ASSY,PS/FEEDER INTERFACE . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . 228036 . . VALVE, 24VAC 1WAY .750−14 THD 2.0MM ORF 100 PSI . . . . . 1 . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . 236638 . . HOSE,NPRN BRD NO 1 X .187 ID X 40.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . 220805 . . NUT, 750−14 NPS 1.48HEX .41H NYL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . . 010467 . . CONN,CLAMP CABLE 1.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . . 181181 . . LABEL,WARNING MATCH INPUT POWER TO VOLTAGE . . . . 1 . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237163 . . LABEL,MIG OUTPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237157 . . LABEL,CB2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238560 . . LABEL,TIG GAS IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237158 . . LABEL,TO WIREFEEDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 9 . C3, C4,
C5, C6 . . . . 192935 . . CAPACITOR,ELCTLT 2700 UF 450 VDC CAN 2.52 DIA . . . . . . . 4
. . . 9 . C3, C4,
C5, C6 . . . . 193738 . . CAPACITOR,ELCTLT 1800 UF 500 VDC CAN 2.52 DIA . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218004 . . LABEL,WARNING ELECTRIC SHOCK/EXPLODING PARTS . . 3 . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217040 . . NUT,NYLON M12 THREAD CAPACITOR MOUNTING . . . . . . . . 4 . . . . 4
. . . 10 . . . PC4 . . . . . . 240621 . . CIRCUIT CARD ASSY,INTERCONNECTING . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 10 . . . PC4 . . . . . . 240623 . . CIRCUIT CARD ASSY,INTERCONNECTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . . 185214 . . BUS BAR,INTERCONNECTING 575 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 12 . . PC10 . . . . . 234712 . . CIRCUIT CARD ASSY,RELINK 230/460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 12 . . PC10 . . . . . 246406 . . CIRCUIT CARD ASSY,RELINK BALANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . +233486 . . PANEL,SIDE RH 230/460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . +240841 . . PANEL,SIDE RH 575 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . 237155 . . LABEL,IMPORTANT INPUT POWER/RELINK CONNECTIONS 1
. . . 15 . . . . . . . . . . . . . . 222317 . . LABEL,WARNING MATCH INPUT POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . . . . . 234271 . . SHEET,INSULATOR SIDE PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 17 FM1, FM2 . . . 222728 . . FAN,MUFFIN 24VDC 3000 RPM 255 CFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . . 233501 . . BRACKET,FAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 19 . . . L1 . . . . . . 180026 . . INDUCTOR,INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WINDTUNNEL,RH W/CMPNTS (INCLUDES) . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 20 . . . . . . . . . . . . . . 030170 . . . . BUSHING,SNAP−IN NYL .750 ID X 1.000 MTG HOLE . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 21 . . . . . . . . . . . . . . 025248 . . . . STAND−OFF,INSUL .250−20 X 1.250 LG X .437 THD . . . . . . . 4 . . . . 4
. . . 22 . . . W1 . . . . . . 180270 . . . . CONTACTOR,DEF PRP 40A 3P 24VAC COIL W/BOXLUG . . 1 . . . . 1
. . . 23 . . . CT1 . . . . . . 233620 . . . . XFMR,CURRENT 500 TURN POLARIZED . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 24 . . . . . . . . . . . . . . 177547 . . . . BUSHING,SNAP−IN NYL CT−MOUNT 1.125 MTG HOLE . . . 1 . . . . 1
. . . 25 . . . . . . . . . . . . . . 010493 . . . . BUSHING,SNAP−IN NYL .625 ID X .875 MTG HOLE . . . . . . . 4 . . . . 4
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . . 233462 . . . . WINDTUNNEL,RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 27 PM1, PM2 . . . 240144 . . . . KIT,TRANSISTOR IGBT MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . . 179930 . . . . HEAT SINK,POWER MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 29 . . . RT1 . . . . . . 173632 . . . . THERMISTOR,NTC 30K OHM @ 25 DEG C 12.00IN LEAD . . 1 . . . . 1
. . . 30 . . . SR1 . . . . . . 249052 . . . . KIT, RECTIFIER, INTEG BRIDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 31 . . C1, C2 . . . . 230272 . . CAPACITOR,POLYP FILM .34 UF 1000 VRMS +/−10% . . . . . . . 2
. . . 31 . . C1, C2 . . . . 230270 . . CAPACITOR,POLYP FILM .22 UF 1000 VRMS +/−10% . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 32 . . . L2 . . . . . . 233438 . . INDUCTOR,OUTPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 33 . . L3, L4 . . . . . 233617 . . INDUCTOR,DI−DT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 34 . . . . . . . . . . . . . . 218566 . . GASKET,INDUCTOR MOUNTING E70 FERRITE CORE . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 35 . . . CB1 . . . . . . 083432 . . SUPPLEMENTARY PRO,MAN RESET 1P 10A 250VAC FRICT 1 . . . . 1
. . . 36 . . . RC2 . . . . . . 134837 . . RCPT,STR GRD 2P3W 15A 125V SINGLE *5−15R . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 37 . . . . . . . . . . . . . . 170647 . . BUSHING,SNAP−IN NYL 1.312 ID X 1.500 MTG HOLE . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 38 . . . HD1 . . . . . . 168829 . . TRANSDUCER,CURRENT 1000A MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
24 3
10
25 9
27 26
11
21
23
17
20
19
12
13
22
18
14
16 15
805 300-A
. . . 15 . . . . . . . . . . 173955 . . TANK,WATER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . 166608 . . CAP,TANK SCREW−ON W/VENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRONT PANEL ASSY,W/CMPNTS (INCLUDES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 17 . . . . . . . . . +236810 . . . . PANEL,FRONT W/PEM STUDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 18 . . . . . . . . . . 219178 . . . . LABEL,CAUTION INCORRECT COOLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . 081543 . . . . FTG,COOLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 20 . . . . . . . . . . 238664 . . . . LIGHT,IND WHT LENS 125VAC SNAP−IN NEON NON−RELAMPA . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 233159 . . . . SPACER,NYLON .312 OD X .194 ID X .500 LG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 21 . . . . . . . . . . 215279 . . . . INDICATOR,FLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . 188082 . . . . CABLE,POWER 2 FT 7 IN 16GA 3C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 204603 . . LABEL,COOLANT OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 204604 . . LABEL,COOLANT IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 23 . . . . . . . . . . 236815 . . BRACKET,W/FILTER (INCLUDES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 24 . . . . . . . . . . 236816 . . . . BRACKET,TANK TOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 25 . . . . . . . . . . 166564 . . . . FILTER,IN−LINE LOW PROFILE 100 SCREEN 3/8 HOSE BAR . . . . . . . . . 1
. . . 26 . . . . . . . . . . 178461 . . . . BRACKET,FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . . . . . . 239494 . . SCREEN,FILTER LP CYL 100x100x0.0045 SST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 228529 . . HOSE,RUBBER BRAIDED .375 ID X .650 OD X 19.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 237152 . . HOSE,RUBBER BRAIDED .375 ID X .650 OD X 22.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . 237416 . . HOSE,COOLANT BRAIDED 10 IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
6
8
9
10 11
12
13
4
12
11
10
14
5
1 15
2
39
38
33 34 37 40 16
32 41
31 − Ilustración 6-5
42
36
35
30
29 17
28
24
23 18
25
26
27
21 20
22
19
805 152-A
11
10
9
5
6
7
7
6
5
4
16
17
2 12
13 13 14
15
39
39
38
1
3 43
44 38
37
35
36 34 31 −
26
Ilustración 6-5
25
24
42 33 32
40 18
27
28
30 − Ilustración 6-5 23
29 19
41
20
21
22
805 150-A
23
24
36 25
35 26
34 27
33 28
32 6
29 5
31 30
4
3
2
1
803 790-A
4 6
1 2
3
9
8
11
9 10
12 805 302-b
5 3
4
4
8
7
4
9
Quantity
Model
Item Dia. Part 5 ft 25 ft 50 ft
No. Mkgs. No. Description 300 367 300 454 300 456
805 148-B
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
2 3
4
14
15
13
9
7
8
11 10
12
805 318-A
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
miller_warr_spa 2011−01
Archivo de Dueño
Por favor complete y retenga con sus archivos.
Distribuidor
Dirección
Ciudad
Recursos Disponibles
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo
Comuníquese con su transportista Poner una queja por pérdida o daño duran-
para: te el embarque.
Por ayuda en registrar o arreglar una queja,
comuníquese con su Distribuidor y/o el De-
partamento de Transporte del Fabricante del
equipo.
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. © 2011 Miller Electric Mfg. Co.