Módulos de E/S de Expansión Micro800: Manual Del Usuario
Módulos de E/S de Expansión Micro800: Manual Del Usuario
Las actividades como instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, montaje, desmontaje y mantenimiento tienen que ser
realizadas por personal debidamente capacitado de conformidad con el código de prácticas aplicable.
Si este equipo se utiliza de una forma diferente a la indicada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo
puede verse afectada.
En ningún caso Rockwell Automation, Inc. responderá ni será responsable de los daños indirectos o consecuentes que
resulten del uso o la aplicación de este equipo.
Los ejemplos y los diagramas de este manual se incluyen solamente con fines ilustrativos. Debido a las numerosas
variables y a los requisitos asociados con cada instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir
ninguna responsabilidad ni obligación por el uso basado en los ejemplos y en los diagramas.
Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente respecto al uso de información, circuitos, equipos
o software descritos en este manual.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de Rockwell
Automation, Inc.
Este manual contiene notas de seguridad en cada circunstancia en que se estimen necesarias.
ADVERTENCIA: Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un
ambiente peligroso que, a su vez, puede ocasionar lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas
económicas.
ATENCIÓN: Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden producir lesiones personales o la
muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Estas notas de atención le ayudan a identificar un peligro, evitarlo y
reconocer las posibles consecuencias.
IMPORTANTE Identifica información esencial para usar el producto y comprender su funcionamiento.
También puede haber etiquetas sobre el equipo o dentro del mismo, con el fin de recomendar precauciones específicas.
PELIGRO DE CHOQUE: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un variador o en
un motor) para advertir sobre la posible presencia de voltajes peligrosos.
PELIGRO DE QUEMADURA: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un variador
o en un motor) a fin de advertir sobre superficies que podrían alcanzar temperaturas peligrosas.
PELIGRO DE ARCO ELÉCTRICO: Las etiquetas podrían estar en el interior o el exterior del equipo, por ej., en un centro de
control de motores, para alertar a las personas sobre la posibilidad de arco eléctrico. Un arco eléctrico provocará lesiones
graves o la muerte. Use el equipo de protección personal (PPE) adecuado. Acate TODOS los requisitos reglamentarios
pertinentes a las prácticas de trabajo segura y equipo de protección personal (PPE).
Prefacio
Lea este prefacio para familiarizarse con el resto del manual. Ofrece información
relativa a lo siguiente:
• a quién va dirigido este manual
• el objetivo de este manual
• documentación relacionada
• información de apoyo para Micro800™
A quién va dirigido este Utilice este manual si usted es responsable de diseñar, instalar, programar o
resolver problemas de sistemas de control que utilicen controladores Micro800.
manual
Debe poseer conocimientos básicos sobre circuitos eléctricos y estar familiarizado
con la lógica de relés. Si no es así, reciba la capacitación necesaria antes de usar este
producto.
Objetivo de este manual Este manual es una guía de referencia de los módulos de E/S de expansión
Micro800. En él se describen los procedimientos empleados para instalar, cablear
y resolver los problemas de un módulo de E/S de expansión. Este manual:
• ofrece una descripción general de las características y los parámetros de
configuración de los módulos de E/S de expansión
• proporciona una descripción general del sistema del controlador Micro800
Recurso Descripción
Instrucciones de instalación – Controladores Información sobre el montaje y el cableado de
programables de 24 puntos Micro850, los controladores de 24 puntos Micro850®
publicación 2080-IN007
Instrucciones de instalación – Controladores Información sobre el montaje y el cableado de
programables de 48 puntos Micro850, los controladores de 48 puntos Micro850
publicación 2080-IN008
Micro870 24-point Programmable Controllers Información sobre el montaje y el cableado de
Installation Instructions, publicación 2080-IN012 los controladores de 24 puntos Micro870
Manual del usuario – Controladores Una descripción más detallada sobre cómo
programables Micro830 y Micro850, instalar y utilizar sus controladores programables
publicación 2080-UM002 Micro830®, Micro850 y Micro870™.
Instrucciones de instalación – Módulos de Información sobre el montaje y el cableado de
entrada de drenador/surtidor de 12/24 V de 16 y los módulos de E/S de expansión (2085-IQ16,
32 puntos Micro800, publicación 2085-IN001 2085-IQ32T)
Instrucciones de instalación – Módulo de Información sobre el montaje y el cableado de la
terminación del bus Micro800™, publicación terminación de bus de E/S de expansión
2085-IN002 (2085-ECR)
Instrucciones de instalación – Módulos de salida Información sobre el montaje y el cableado de
de 12/24 VCC de drenador de 16 puntos y los módulos de E/S de expansión (2085-OV16,
surtidor de 16 puntos Micro800, publicación 2085-OB16)
2085-IN003
Recurso Descripción
Instrucciones de instalación – Módulos de Información sobre el montaje y el cableado de
salida de relé de CA/CC de 8 puntos y 16 puntos los módulos de E/S de expansión (2085-OW8,
Micro800, publicación 2085-IN004 2085-OW16)
Instrucciones de instalación – Módulos de Información sobre el montaje y el cableado de
CA de salida de entrada de8 puntos y salida de los módulos de E/S de expansión (2085-IA8,
8 puntos Micro800 publicación 2085-IN005 2085-IM8, 2085-OA8)
Instrucciones de instalación – Módulos de Información sobre el montaje y el cableado de
entrada y salida analógica de voltaje/corriente los módulos de E/S de expansión (2085-IF4,
de 4 y 8 canales Micro800, 2085-IF8, 2085-OF4)
publicación 2085-IN006
Instrucciones de instalación – Módulo de Información sobre el montaje y el cableado del
entrada de termopar/RTD de 4 canales módulo de E/S de expansión (2085-IRT4)
Micro800, publicación 2085-IN007
Micro870 Programmable Controllers 24V DC Información sobre el montaje y el cableado de la
Expansion Power Supply Installation Instructions, fuente de alimentación eléctrica de expansión de
publicación 2085-IN008 24 VCC (2085-EP24VDC)
Diagramas de cableado – Módulo enchufable Información sobre el montaje y el cableado del
puerto serie aislado RS232/485 Micro800™, módulo enchufable del puerto serial aislado
publicación 2080-WD002 RS232/485 Micro800.
Pautas de cableado y conexión a tierra de Proporciona pautas generales para la instalación
equipos de automatización industrial, de un sistema industrial de
publicación 1770-4.1 Rockwell Automation.
Sitio web de certificaciones de productos, Proporciona declaraciones de conformidad,
http://ab.com certificados y otros detalles de certificación.
Application Considerations for Solid-State Descripción de las diferencias más importantes
Controls, publicación SGI-1.1 que existen entre los productos controladores
programables de estado sólido y los dispositivos
electromecánicos de lógica cableada.
National Electrical Code, publicado por la Artículo sobre los tipos y los calibres de cables
Asociación Nacional de Protección contra para conectar a tierra equipos eléctricos.
Incendios (National Fire Protection Association)
de Boston, Massachusetts, EE. UU.
Allen-Bradley Industrial Automation Glossary, Glosario de términos y abreviaturas de
publicación AG-7.1 automatización industrial.
http://ab.rockwellautomation.com/Programmable-Controllers/Connected-
Components-Workbench-Software.
Capítulo 1
Características del Módulos de E/S de expansión Micro800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
hardware Características del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 2
Características de las E/S Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
de expansión discretas y Características de E/S de expansión discretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entradas discretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
analógicas
Salidas discretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Características de los módulos de E/S de expansión analógicas . . . . . . . . . 7
Entradas y salidas analógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Formatos de datos analógicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rango válido de los formatos de datos de los módulos 2085-IF4,
2085-IF8 y 2085-OF4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conversión de un valor analógico a un valor de formato
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información de indicador de estado de canal para los módulos
2085-IF4 y 2085-IF8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Módulo especial 2085-Módulo de entradas de temperatura IRT4 . . . . . 13
Tipo de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Formato de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rango válido de los formatos de datos del 2085-IRT4 . . . . . . . . . . . . 14
Conversión de un valor analógico a un valor de formato
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capítulo 3
Conexiones de cableado Cableado de entrada/salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opciones de cableado para el módulo 2085-IQ32T . . . . . . . . . . . . . . 24
Cableado de la fuente de alimentación eléctrica de E/S
de expansión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capítulo 4
Instalación de un módulo de Montaje del módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E/S de expansión Micro800 Separación entre módulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montaje en riel DIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montaje en panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ensamblaje del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Capítulo 5
Configuración de un módulo Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
de E/S de expansión Adición de una E/S de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Edición de la configuración de E/S de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Elimine y reemplace una configuración de E/S de expansión. . . . . . . 46
Generación, almacenamiento y descarga de un proyecto
con configuración de E/S de expansión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Apéndice A
Especificaciones E/S de expansión discretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
E/S de expansión analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
E/S de expansión especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fuente de alimentación eléctrica de E/S de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cumplimiento de las directivas de la Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Apéndice B
Asignación de datos de E/S Asignación de datos de E/S discretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
de expansión Asignación de datos de E/S analógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Asignación de datos de E/S especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Calibración de módulos analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Módulos de E/S de En la siguiente tabla se indican los diferentes tipos de módulos de E/S
de expansión.
expansión Micro800
Módulos de E/S de expansión Micro800
Catálogo Tipo Descripción
2085-IA8 Discreto 8 puntos de entradas, 120 VCA
2085-IM8 Discreto 8 puntos de entradas, 240 VCA
2085-OA8 Discreto 8 puntos de salidas de Triac de 120/240 VCA
2085-IQ16 Discreto 16 puntos de entradas drenadoras/surtidoras, 12/24 V
2085-IQ32T Discreto 32 puntos de entradas drenadoras/surtidoras, 12/24 V
2085-OV16 Discreto 16 puntos de salidas de transistor drenadoras, 12/24 VCC
2085-OB16 Discreto 16 puntos de salidas de transistor surtidoras, 12/24 VCC
2085-OW8 Discreto 8 puntos de salidas de relé, CA/CC
2085-OW16 Discreto 16 puntos de salidas de relé, CA/CC
2085-IF4 Analógico 4 canales de entradas de voltaje/corriente aisladas(1) de 14 bits
2085-IF8 Analógico 8 canales de entradas de voltaje/corriente aisladas(1) de 14 bits
2085-OF4 Analógico 4 canales de salidas de voltaje/corriente aisladas(1) de 12 bits
(2) Para uso únicamente en un sistema Micro870 con más de cuatro módulos de E/S de expansión.
Características del Los módulos de E/S de expansión Micro800 están disponibles con un factor de
formato de ancho normal (90 x 28 x 87 mm, alto x ancho x profundidad) o de
hardware ancho doble (90 x 46 x 87 mm, alto x ancho x profundidad). Consulte
Especificaciones en la página 49 para obtener información sobre las dimensiones
del módulo.
2
Se muestra el modelo 2085-OW8
1
3
8 6
3
4
7
5
3
6
5 1
45307 45308 1
2
Se muestra el modelo 2085-OW16
1
3
6 3
4
8
7
5
3 6
9 1
45296 45297 1
Descripción Descripción
1 Agujero para tornillo de montaje/pie de 6 Conector de bus (macho/hembra)
montaje
2 Bloque de terminales extraíble (RTB)(1) 7 Ganchos de seguro
3 Tornillos para sujetar el RTB 8 Indicador LED de estado de E/S
4 Sujetacables 9 Seguro de montaje en riel DIN
5 Seguro de interconexión del módulo
(1) El bloque de terminales extraíble tiene ranuras de codificación mecánica para evitar la conexión errónea de los
cables al módulo. Los módulos de E/S de expansión se entregan con codificación mecánica.
2
1
3
6 2
3
4
8
7
5
6
Vista frontal
1
2
8
6
3
7
3 4
3 6 5
9 1
1
Vista frontal Vista superior derecha
Resumen En este capítulo se presentó una breve introducción a los diferentes módulos de
E/S de expansión Micro800 analógicos y discretos, así como sus características de
hardware.
Descripción general Esta sección incluye una breve descripción de las diferentes características y
parámetros de configuración de los módulos de E/S de expansión Micro800
analógicas y discretas. Trata los siguientes temas.
Tema Página
Características de E/S de expansión discretas 5
Entradas discretas 6
Salidas discretas 6
Características de los módulos de E/S de expansión analógicas 7
Entradas y salidas analógicas 7
Módulo especial 2085-Módulo de entradas de temperatura IRT4 13
Características de E/S Los módulos de E/S de expansión discretas Micro800 son módulos de entradas/
salidas que proporcionan detección y generación de estado activado o desactivado
de expansión discretas (On/Off ).
Entradas discretas
Puede seleccionar entre una serie de rangos de operación para cada canal. El rango
designa las señales mínima y máxima que puede detectar el módulo.
Salidas discretas
Los módulos de salidas se pueden utilizar para manejar diversos dispositivos de
salidas. Entre los dispositivos de salidas compatibles con las salidas se incluyen:
• arrancadores de motores
• solenoides
• indicadores
Características de los Esta sección corresponde a los siguientes módulos de E/S de expansión analógicas
Micro800:
módulos de E/S de
expansión analógicas Módulos de E/S de expansión Micro800
Catálogo Tipo Descripción
2085-IF4 Analógico Entrada de voltaje/corriente aislada de 4 canales y 14 bits(1)
2085-IF8 Analógico 8 canales de entradas de voltaje/corriente aisladas(1) de 14 bits
2085-OF4 Analógico 4 canales de salidas de voltaje/corriente aisladas(1) de 12 bits
2085-IRT4 Analógico Módulo de 4 canales de entradas de RTD y termopar aisladas(1) de 16 bits
(1) Se refiere al aislamiento entre el cableado del lado del campo y el controlador, no al aislamiento entre un canal
y otro.
Para utilizar una entrada o salida como dispositivo de corriente o voltaje, debe:
• cablear el conector de entrada/salida para el tipo correcto de entrada/salida
(consulte Cableado de entrada/salida en la página 17)
• configurar la entrada/salida como corriente o voltaje mediante Connected
Components Workbench (consulte Configuración de un módulo de E/S
de expansión en la página 33)
Este parámetro configura cada canal para presentar datos analógicos en cualquiera
de los siguientes formatos:
• Raw/Proportional Data – El valor presentado al controlador es
proporcional a la entrada seleccionada y se escala al rango de datos máximo
que permite la resolución de bits del convertidor analógico/digital. Por
ejemplo, el rango de valores de datos para una entrada del usuario de
±10 VCC es de –32,768…32,767, que cubre el rango de escala total de –
10.5…10.5 V. Consulte Rango válido de los formatos de datos de los
módulos 2085-IF4, 2085-IF8 y 2085-OF4 en la página 8.
• Engineering Units – El módulo escala los datos de la entrada analógica a los
valores de corriente o voltaje reales para el rango de entrada seleccionado.
La resolución de las unidades de medición es de 0.001 V o 0.001 mA por
conteo.
• Percent Range – Los datos de entrada se presentan como un porcentaje del
rango de operación normal. Por ejemplo, 0…10 VCC equivale a 0…100%.
También se admite la cantidad por encima y por debajo del rango de
operación normal (el rango de escala total).
(2) La resolución es de 0.001 V o 0.001 mA por conteo. Por ejemplo, 9999 aquí significa 9.999 V o 9.999 mA
(o 9999 x 0.001).
(3) La resolución es de 0.01% por conteo. Por ejemplo, 9999 aquí significa 99.99% (o 9999 x 0.01%).
Consulte Conversión de un valor analógico a un valor de formato de datos en la página 9.
(2) La resolución es de 0.001 V o 0.001 mA por conteo. Por ejemplo, 9999 aquí significa 9.999 V o 9.999 mA
(o 9999 x 0.001).
(3) La resolución es de 0.01% por conteo. Por ejemplo, 9999 aquí significa 99.99% (o 9999 x 0.01%). Consulte
Conversión de un valor analógico a un valor de formato de datos en la página 9.
Ejemplo 1:
Calcular el valor analógico Y del tipo/rango 4…20 mA cuando Raw/Proportional
Data X es –20000.
Dado:
X = –20000
Valor mínimo del rango X = –32768
Rango de X = 32767 – (–32768) = 65535
Rango de Y = 21 – 3.2 = 17.8
Valor mínimo del rango Y = 3.2
Ejemplo 2:
Calcular el valor sin procesar/proporcional (Y) de 10 mA (X) para el tipo/rango
4…20 mA.
Dado:
X = 10 mA
Valor mínimo del rango X = 3.2 mA (Valor mínimo de 4…20 mA)
Rango de X= 21 – 3.2 = 17.8 mA (Rango de 4…20 mA)
Rango de Y = 32767 – (–32768) = 65535 (Rango de Raw/
Proportional Data)
Valor mínimo del rango Y = –32768. (Valor mínimo de Raw/
Proportional Data)
Filtro de entrada
Rechazo de ruido
El rechazo del modo normal es superior a 40 dB, mientras que el rechazo del
modo común es superior a 60 dB a 50/60 Hz, con los filtros de rechazo de 50/
60 Hz seleccionados. Los módulos funcionarán bien en presencia de ruido de
modo común siempre que las señales aplicadas a los terminales de entrada más y
menos del usuario no superen la clasificación de voltaje de modo común (±10 V)
de los módulos. Una conexión inadecuada a tierra física puede ser una fuente de
ruido de modo común.
Las alarmas a nivel de proceso le avisan cuando el módulo ha superado los límites
alto y bajo configurados para cada canal (para los módulos de entrada,
proporciona alarmas adicionales alta alta y baja baja). Cuando la entrada o salida
del canal cae por debajo del nivel de alarma baja o sube por encima del nivel de
alarma alta, se establece un bit en las palabras de estado. Todos los bits de estado
de alarma se pueden leer individualmente o mediante el byte de estado de canal.
Módulo especial El módulo 2085-IRT4 le permite configurar un tipo de sensor para cada uno de
los cuatro canales de entrada que linealiza la señal analógica en un valor de
2085-Módulo de temperatura.
entradas de temperatura
IRT4 Tipo de sensor
Los siguientes tipos de sensor de termopar y RTD son compatibles con el módulo
de E/S de expansión 2085-IRT4.
Tipos de termopares admitidos y rango de mV
Rango del sensor Rango
B 300…1800 °C (572…3272 °F)
C 0…2315 °C (32…4199 °F)
E –270…1000 °C (–454…1832 °F)
J –210…1200 °C (–346…2192 °F)
K –270…1372 °C (–454…2502 °F)
TXK/XK (L) –200…800 °C (–328…1472 °F)
N –270…1300 °C (–454…2372 °F)
R –50…1768 °C (–58…3214 °F)
S –50…1768 °C (–58…3214 °F)
T –270…400 °C (–454…752 °F)
mV 0…100 mV
Formato de datos
Puede configurar los siguientes formatos de datos para los canales 0…3 mediante
el software Connected Components Workbench.
• Engineering Units x 1 – Si selecciona unidades de medición x 1 como
formato de datos para una entrada de termopar y RTD, el módulo escala los
datos de entrada a los valores de temperatura reales para el tipo
seleccionado de termopar/RTD según el estándar de termopar/RTD.
Expresa las temperaturas con una precisión de 0.1 °C/° F. Para las entradas
de resistencia, el módulo expresa la resistencia con una resolución de
0.1 ohm por conteo. Para las entradas de mV, el módulo expresa las
mediciones con una resolución de 0.01 mV por conteo.
(2) La resolución es de 0.01% por conteo. Por ejemplo, 9999 aquí significa 99.99% (o 9999 x 0.01%). Consulte Conversión
de un valor analógico a un valor de formato de datos en la página 15 para ver el método de conversión.
(3) La resolución es de 0.1 °C/°F por conteo. Por ejemplo, 999 aquí significa 99.9 °C/°F (o 999 x 0.1 °C/°F). El rango
depende del tipo de sensor seleccionado.
(4) La resolución es de 1 °C/°F por conteo. Por ejemplo, 999 aquí significa 999 °C/°F (o 999 x 1 °C/°F). El rango depende
del tipo de sensor seleccionado.
(5) La resolución es de 0.01 mV por conteo. Por ejemplo, 9999 aquí significa 99.99 mV (o 9999 x 0.01 mV).
(6) La resolución es de 0.1 mV por conteo. Por ejemplo, 999 aquí significa 99.9 mV (o 999 x 0.1 mV).
(7) La resolución es de 0.1 ohm por conteo. Por ejemplo, 4999 aquí significa 499.9 ohms (o 4999 x 0.1 ohm).
(8) La resolución es de 1 ohm por conteo. Por ejemplo, 499 aquí significa 499 ohms (o 499 x 1 ohm).
Ejemplo:
Calcular el valor de temperatura Y de un tipo de termopar K cuando Raw/
Proportional Data X es –20000.
Dado:
X = –20000 (Raw/Proportional Data)
Valor mínimo del rango X = –32768 (valor mínimo de Raw/Proportional
Data)
Rango de X = 32767 – (–32768) = 65535 (rango de Raw/Proportional
Data)
Rango de Y= 1372 – (–270) = 1642 (rango de termopar K en °C)
Valor mínimo del rango Y = –270 °C (valor mínimo de termopar K)
Luego:
Y = (–20000 – (–32768))*1642/65535 + (–270 °C) = 49.9 °C
Unidades de temperatura
Frecuencia de filtro
Una frecuencia de filtro más baja ofrece un mejor rechazo del ruido, pero también
aumenta el tiempo de actualización. En cambio, una frecuencia de filtro más alta
ofrece un tiempo de actualización más rápido, pero disminuye el rechazo del
ruido y la resolución efectiva.
SUGERENCIA Para ver las instrucciones de inicio rápido que debe seguir para añadir,
configurar, eliminar y reemplazar su módulo de E/S de expansión,
consulte Configuración de un módulo de E/S de expansión.
Conexiones de cableado
Cableado de entrada/ A continuación se muestra el cableado básico de los dispositivos con los módulos
de E/S de expansión.
salida
2085-IA8 o 2085-IM8
L1
I-00
I-01
COM
I-02
I-03
120V AC (2085-IA8)
COM
240V AC (2085-IM8)
I-04
I-05
COM
I-06
I-07
COM
L2 45313
2085-IQ16
I-00 I-08
I-01 I-09
COM0 COM1
I-02 I-10
I-03 I-11
COM0 COM1
I-04 I-12
I-05 I-13
COM0 COM1
I-06 I-14
I-07 I-15
COM0 COM1
Bloque de 1 BloqueBlock
de 2 -DC (sinking) 45299
Terminal Block Terminal +DC (sourcing)
terminales 1 terminales 2
2085-OA8
L1
O-00
O-01
L1
O-02
O-03
120V / 240V AC
L1
O-04
O-05
L1
O-06
O-07
L1
45314
L2
2085-IQ32T
COM0 COM2
COM0 COM2
I-00 I-16
I-01 I-17
I-02 I-18
I-03 I-19
I-04 I-20
I-05 I-21
I-06 I-22
I-07 I-23
I-08 I-24
I-09 I-25
I-10 I-26
I-11 I-27
I-12 I-28
I-13 I-29
I-14 I-30
I-15 I-31
COM1 COM3
2085-OB16 y 2085-OV16
2085-OB16 2085-OV16
NC NC NC NC
2085-OW8
L1 or +DC or -DC
CM0
O-00
O-01
CM1
O-02
O-03
CM2
O-04
O-05
CM3
O-06
O-07
L2 or -DC or +DC 45310
2085-OW16
L1 or +DC or -DC
CM0 CM4
O-00 O-08
O-01 O-09
CM1 CM5
O-02 O-10
O-03 O-11
CM2 CM6
O-04 O-12
O-05 O-13
CM3 CM7
O-06 O-14
O-07 O-15
L2 or -DC or +DC 45311
Bloque de terminales 1 Bloque de terminales 2
2085-IF4
CI-0
Current
VI-0 transmitter
COM0
Shielded cable
CI-1
VI-1 Voltage
transmitter
COM1
Shielded cable
CI-2
Current
VI-2 transmitter
COM2
Shielded cable
CI-3
VI-3
Voltage
transmitter
COM3 45320
Shielded cable
2085-IF8
CI-0 CI-4
Current Current
VI-0 transmitter VI-4 transmitter
COM0 COM4
Shielded cable Shielded cable
CI-1 CI-5
VI-1 VI-5
Voltage Voltage
transmitter transmitter
COM1 COM5
Shielded cable Shielded cable
CI-2 CI-6
Current Current
VI-2 transmitter VI-6 transmitter
COM2 COM6
Shielded cable Shielded cable
CI-3 CI-7
VI-3 Voltage
VI-7 Voltage
transmitter transmitter
COM3 COM7 45322
Shielded cable Shielded cable
2085-OF4
CO-0
Current
VO-0 load
COM0
Shielded cable
CO-1
VO-1
Voltage
load
COM1
Shielded cable
CO-2
VO-2 Voltage
load
COM2
Shielded cable
CO-3
Current
VO-3 load
COM3 45321
Shielded cable
2085-IRT4
1 CH0+ CH2+ 1
OR 1a
CH0H CH2H
2
CH0L CH2L
2
CH0- CH2-
Shielded cable Shielded cable
CH1+ CH3+
1
1a
CH1H CH3H
Thermocouple mV
2a CH1L CH3L 1
OR
2 2
CH1- CH3-
Shielded cable
4-wire RTD Shielded cable
NC CJC+ CJC+
If a thermocouple is used, the use of the
NC TH TH
supplied CJC assembly is compulsory.
NC CJC- CJC-
NC NC
45326
Bloque de terminales
Terminal Block 11 Bloque de terminales
Terminal Block 2 2
Termistor
CJC– (negro)
TH
CJC+ (rojo)
Revestimiento Revestimiento
ATENCIÓN: Para cumplir las restricciones de UL, este equipo debe recibir
la alimentación de una fuente que cumpla los siguientes requisitos:
Clase 2 o voltaje/corriente limitados.
Una vez ensamblados, alinee el conector hembra sobre el cabezal macho del
módulo, utilizando la parte ranurada como guía. Bloquéelos firmemente juntos
con los brazos de retención inferior y superior.
Módulo 2085-IQ32T
Conector macho
Conector del terminal del usuario
ranurado
Botones del panel,
sensores 44924
1. Pele el aislamiento del cable hasta que queden expuestos 4 mm (5/32 pulg.)
de cable. Los pines de engarce pueden aceptar cables 22...26 AWG.
Wire stop
Tang
Wire barrel 44916
3. Engarce el cilindro del cable alrededor del cable utilizando unos alicates de
punta de aguja pequeños.
Stripped wire
Tang
Insulation barrel
44921
Terminal connector
Terminal sockets
Wire contact 44922
Los cables “U62” dirigen el cable hacia arriba cuando se enchufan al módulo,
mientras que los cables “P62” dirigen el cable hacia abajo cuando se enchufan
al módulo.
1492-CABLExx (1)
Connects module
to DIN rail mountable
terminal block 0.32 in. (8 mm) REF.
Male
MIL-C-83503
Header 24…12 AWG
(0.2…4 mm2)
(1) La longitud máxima del cable del usuario depende de la magnitud de la caída de voltaje (corriente x [ohms/pie] x
[pies]) que pueda tolerar el sistema del usuario. El sistema del usuario debe tener en cuenta el voltaje de
activación mínimo que requieren las cargas externas conectadas al módulo, el voltaje de activación mínimo que
requiere el módulo, y todas las caídas de voltaje asociadas con el cableado desde y hacia la carga, los sensores,
los bloques de terminales, las fuentes de alimentación y el propio módulo. Consulte en la tabla de la página 26 los
valores de caída de voltaje para los cables 1492 mostrados más arriba.
Cables 1492
N.º de catálogo Caída de voltaje a 30 °C Caída de voltaje a 60 °C
Cables serie C Cables de Cables de Cables de Cables de
comunicación de canales de comunicación de canales de
CC y VCC(1) salidas(2) CC y VCC salidas
1492-CABLE005H 127 mv 34 mv 144 mv 38 mv
1492-CABLE010H 173 mv 45 mv 196 mv 51 mv
1492-CABLE025H 334 mv 83 mv 388 mv 95 mv
1492-CABLE050H 574 mv 147 mv 686 mv 169 mv
(1) Caída de voltaje a la máxima corriente nominal de 2 amperes por conductor.
(2) Caída de voltaje a la máxima corriente nominal de 0.5 amperes por canal de salida.
Cableado de la fuente de Se incluye un único bloque de terminales extraíble (RTB) de 5 pines con el
módulo 2085-EP24VDC. Utilice una sola fuente de alimentación eléctrica
alimentación eléctrica externa para alimentar tanto el módulo como el controlador Micro800.
de E/S de expansión 1
+V
2
24 VCC +V
No conecte la alimentación de VCC 3
120/240 VCA a esta fuente. NC
4
–V
5
–V
Resumen En este capítulo se han descrito las conexiones del cableado de entradas y salidas
de los diferentes módulos de E/S de expansión Micro800 analógicos y discretos.
Notas:
Montaje del módulo Para obtener información adicional acerca de las pautas de conexión a tierra,
consulte el documento Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de
automatización industrial, publicación 1770-4.1.
Mantenga el espacio indicado con respecto a objetos tales como paredes del
envolvente, canaletas de cables y equipo adyacente. Deje 50.8 mm (2 pulg.) de
espacio en cada lado para garantizar una ventilación adecuada, tal como
se muestra:
Top
2085-ECR
2085 I/O
2085 I/O
2085 I/O
Micro850
Side Side
Bottom
44913
Terminación
del bus
80 mm
(3.15 pulg.)
Controlador Micro850
Top
2085-EP24VDC
2085-ECR
2085 I/O
2085 I/O
2085 I/O
2085 I/O
2085 I/O
2085 I/O
2085 I/O
2085 I/O
Micro870
Side Side
Bottom
80 mm
87 mm
(3.15 pulg.)
(3.42 pulg.)
Controlador Micro870
Fuente de alimentación
de E/S de expansión
Módulo de
2085-EP24VDC
terminación de bus
Las dimensiones de montaje no incluyen pies de montaje ni seguros de riel DIN. 2085-ECR
1. Enganche la parte superior del área de montaje del riel DIN del módulo al
riel DIN y, a continuación, pulse la parte inferior hasta que el módulo
encaje en el riel DIN.
2. Empuje el seguro del riel DIN nuevamente a la posición enclavada. Utilice
anclajes de extremo para riel DIN (número de pieza de Allen-Bradley
1492-EAJ35 o 1492-EAHJ35) en ambientes expuestos a impactos o
vibración.
Para desprender el módulo del riel DIN, haga palanca con el seguro del riel DIN
hacia abajo hasta desbloquearlo.
Montaje en panel
El método de montaje recomendado consiste en utilizar dos M4 (n.º 8) por
módulo. Tolerancia de separación entre agujeros: ±0.4 mm (0.016 pulg.).
Siga estos pasos para instalar el módulo utilizando los tornillos de montaje.
1. Coloque el módulo junto al controlador contra el panel donde desea
montarlo. Asegúrese de que el controlador y el módulo están separados
adecuadamente.
2. Marque los agujeros de taladrado a través de los agujeros de los tornillos de
montaje y los pies de montaje. A continuación, retire el módulo.
3. Taladre los agujeros en dichas marcas, vuelva a colocar el módulo y
móntelo. Deje la tira protectora colocada hasta que haya terminado de
cablear el módulo y cualquier otro dispositivo.
Ensamblaje del sistema El módulo de E/S de expansión Micro800 se conecta al controlador o a otro
módulo de E/S mediante la interconexión de ganchos y seguros. El controlador
Micro800 y los módulos de E/S de expansión deben terminar con un módulo de
terminación de bus 2085-ECR.
45928
El 2085-ECR sirve como tapa de extremo y termina el extremo del bus de comunicación
serial. La tapa de extremo se conecta al último módulo de E/S del sistema.
Resumen En este capítulo se ha incluido una descripción paso a paso del proceso para
ensamblar, montar e instalar el controlador Micro800 con los módulos de E/S
de expansión.
Descripción general El siguiente proyecto de ejemplo le guía a través del proceso paso a paso que debe
seguir para añadir, configurar, eliminar y reemplazar módulos de E/S de
expansión Micro800 en Connected Components Workbench.
SUGERENCIA Para obtener más información acerca del uso del software Connected
Components Workbench, puede consultar la ayuda en línea de
Connected Components Workbench (se incluye con el software).
1. En el panel del organizador del proyecto, haga clic con el botón derecho del
mouse en Micro850 y elija Open.
Arrastre el dispositivo de
E/S de expansión y
colóquelo en la ranura.
El dispositivo aparecerá en la
ranura donde lo haya colocado.
2085-IQ32T
2085-IF4
SUGERENCIA Para mover un dispositivo de E/S de expansión a otra ranura, basta con
arrastrar el dispositivo y colocarlo en la ranura que desee. Para ver las
instrucciones paso a paso que debe seguir para eliminar y reemplazar
dispositivos de E/S de expansión, consulte Elimine y reemplace una
configuración de E/S de expansión en la página 46.
2085-IA8 y 2085-IM8
Para estos dos módulos de entrada de CA, el usuario solo puede ver los detalles
generales del dispositivo en el software Connected Components Workbench.
No hay disponible ninguna propiedad de configuración.
2085-IF4 y 2085-IF8
2085-IQ16 y 2085-IQ32T
Propiedad de Operación
configuración
Input –
OFF to ON Elija entre los siguientes valores:
8.0 ms
4.0 ms
2.0 ms (predeterminado)
1.0 ms
0.5 ms
0.1 ms
0.0 ms
ON to OFF Elija entre los siguientes valores:
8.0 ms (predeterminado)
4.0 ms
2.0 ms
1.0 ms
0.5 ms
0.1 ms
0.0 ms
2085-OF4
Si no ha habilitado e introducido
un valor de fijación alta, puede
marcar el valor de salida máxima
como disparo de alarma de
sobrerrango.
Si no ha habilitado e introducido
un valor de fijación baja, puede
marcar el valor de salida mínima
como disparo de alarma de bajo
rango.
Latch over and Haga clic para enclavarla. Marque la casilla para enclavar una
under alarm alarma en la posición establecida incluso
cuando desaparece la condición que
causa la alarma.
Restore defaults Haga clic en el botón para Restaurar las propiedades
restaurar los valores predeterminadas del dispositivo.
predeterminados.
2085-IRT4
3. En la ranura vacía (ranura 2), haga clic con el botón derecho del mouse y
seleccione el 2085-OW16.
4. A continuación, reemplace el 2085-OB16 en la ranura 3 por un dispositivo
2085-IQ32T. Haga clic con el botón derecho del mouse en el 2085-OB16
en la ranura 3 y elija el 2085-IQ32T.
2085-OW16
2085-IQ32T
Resumen En este capítulo se han incluido instrucciones que indican cómo añadir, editar,
configurar, eliminar y reemplazar la configuración de módulos de E/S de
expansión mediante el software Connected Components Workbench.
Especificaciones
(2) Utilice esta información sobre las categorías de conductores para planificar la instalación de conductores.
Consulte el documento titulado Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial,
publicación 1770-4.1.
(3) Los tornillos que sujetan el RTB deben apretarse a mano. No deben apretarse utilizando una herramienta
motorizada.
30
26.4
65°C
Temp 45302
30°C
30
26.4 30°C
24
65°C
Number
18 24 32 of inputs 45301
(2) Los tornillos que sujetan el RTB deben apretarse a mano. No deben apretarse utilizando una herramienta
motorizada.
(2) Los tornillos que sujetan el RTB deben apretarse a mano. No deben apretarse utilizando una herramienta motorizada.
Relay life
100
50
Number of operations (X104)
30
20
AC 125 V
resistive load
DC 30 V
resistive load
AC 250 V
10 AC 125 V cos φ = 0.4 resistive load
DC 30 V T = 7 ms
5
(2) Los tornillos que sujetan el RTB deben apretarse a mano. No deben apretarse utilizando una herramienta
motorizada.
(2) Los tornillos que sujetan el RTB deben apretarse a mano. No deben apretarse utilizando una herramienta
motorizada.
(2) Utilice esta información sobre las categorías de conductores para planificar la instalación de conductores.
Consulte el documento titulado Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial,
publicación 1770-4.1.
Especificaciones ambientales
Atributo Valor
Temperatura de IEC 60068-2-1 (prueba Ad, funcionamiento en frío),
funcionamiento IEC 60068-2-2 (prueba Bd, funcionamiento con calor seco),
IEC 60068-2-14 (prueba Nb, funcionamiento con choque térmico):
–20...65 °C (–4…149 °F)
Temperatura fuera de IEC 60068-2-1 (prueba Ab, en frío, fuera de funcionamiento,
funcionamiento sin empaquetar),
IEC 60068-2-2 (prueba Bb, en calor seco, fuera de funcionamiento,
sin empaquetar),
IEC 60068-2-14 (prueba Na, choque térmico, fuera de funcionamiento,
sin empaquetar):
–40...85 °C (–40…185 °F)
Temperatura máx. del 65 °C (149 °F)
aire circundante
Humedad relativa IEC 60068-2-30 (prueba Db, en calor húmedo, sin empaquetar):
5…95% sin condensación
Vibración IEC 60068-2-6 (prueba Fc, en funcionamiento):
2 g a 10…500 Hz
Choque en IEC 60068-2-27 (prueba Ea, impacto sin empaquetar):
funcionamiento 25 g
Choque fuera de IEC 60068-2-27 (prueba Ea, impacto sin empaquetar):
funcionamiento 25 g para montaje en riel DIN
35 g para montaje en panel
Emisiones IEC 61000-6-4
Inmunidad a descargas IEC 61000-4-2:
electrostáticas (ESD) 6 kV a descargas por contacto
8 kV a descargas por aire
Inmunidad a RF radiada IEC 61000-4-3:
10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 80% con onda senoidal de
1 kHz, de 80…2000 MHz
Certificaciones
Certificación Valor
(cuando el producto
contiene la marca)(1)
c-UL-us Equipo de control industrial en lista de UL, certificado para los EE. UU. y
Canadá. Vea el archivo UL E322657.
Cumplimiento de las
directivas de la Unión Al final de su vida útil, este equipo no debe desecharse en la basura
municipal general.
Europea
Asignación de datos de
E/S discretas SUGERENCIA Utilice el software Connected Components Workbench para ver las
variables globales.
Asignación de datos de Las siguientes secciones proporcionan la asignación de E/S y estado para los
siguientes módulos de E/S de expansión analógicos:
E/S analógicas
Número de Descripción
catálogo
2085-IF4 Módulo de 4 canales de entradas analógicas de voltaje/corriente de 14 bits
2085-IF8 Módulo de 8 canales de entradas analógicas de voltaje/corriente de 14 bits
2085-OF4 Módulo de 4 canales de salidas analógicas de voltaje/corriente de 12 bits
2085-IRT4 Módulo de 4 canales de entradas de RTD y termopar de 16 bits
Los valores de estado de entradas analógicas se pueden leer desde las variables
globales IO_Xx_ST_yy, donde x representa el número de ranura expansora 1…4 e
“yy” representa el número de palabra de estado 00…02.
Los valores de estado de entradas analógicas se pueden leer desde las variables
globales IO_Xx_ST_yy, donde x representa el número de ranura expansora 1…4 e
“yy” representa el número de palabra de estado 00…04. Los diferentes bits de una
palabra de estado pueden leerse añadiendo una .zz al nombre de la variable global,
donde zz es el número de bit 00...15.
UUx y UOx se escriben durante el modo de marcha para borrar todas las alarmas
de sobrerrango y bajo rango enclavadas. La alarma se desenclava cuando se
establece el bit de desenclavamiento (1) y la condición de alarma ha dejado de
existir. Si la condición de alarma persiste, el bit de desenclavamiento no tendrá
ningún efecto.
CEx se escribe durante el modo de marcha para borrar todos los bits de errores de
hardware del convertidor digital/analógico (DAC) y volver a habilitar el canal
inhabilitado por el error x.
Datos de estado
Los valores de entradas analógicas se pueden leer desde las variables globales
_IO_Xx_AI_yy, donde “x” representa el número de ranura expansora 1…4 e “yy”
representa el número de canal 00…03.
Especificaciones Consulte Especificaciones en la página 49 para ver una lista de las especificaciones
de cada uno de los módulos de E/S de expansión analógicos y digitales.
Numerics 2085-OV16 1, 40
1492-CAB010P62 25 asignación de datos de E/S 65
1492-CAB010U62 25 cableado 20
2085-OW16 1, 40
1492-CAB025P62 25
asignación de datos de E/S 66
1492-CAB025U62 25
cableado 21
1492-CAB050P62 25 parámetros de configuración 40
1492-CAB050U62 25 2085-OW8 1, 40
2085-ECR 2, 32 asignación de datos de E/S 66
2085-EP24VDC 2 cableado 20
cableado 27
2085-IA8 1, 6
asignación de datos de E/S 65 A
cableado 17 alarma alta 39
parámetros de configuración 37 alarma alta alta 11, 39
2085-IF4 1, 7, 46 alarma baja 39
asignación de datos de E/S 66 alarma baja baja 11, 39
cableado 21 alarma de canal 11
parámetros de configuración 38 alarmas de proceso 11
rechazo de modo normal 10 alarmas del proceso 11
2085-IF8 1, 7 arrancadores de motores 6
asignación de datos de E/S 67
cableado 22
parámetros de configuración 38 B
2085-IM8 1, 6 bit de estado de alarma 11
asignación de datos de E/S 65 bits de estado de alarma 11
cableado 17 byte de estado de canal 11
parámetros de configuración 37
2085-IQ16 1, 6, 39
asignación de datos de E/S 65 C
cableado 18 cableado
2085-IQ32T 1, 6, 24, 39 2085-IQ32T 24
cableado 19 Cableado 1492 de Allen-Bradley 26
componentes de hardware 4 cables conectores 1492 de Allen-Bradley 25
opción de cableado 24, 26 característica de seguridad 11
2085-IRT4 2, 13 características del hardware 2
cableado 23 conexiones de cableado 17
formato de datos 13
configuración
frecuencia de filtro 16
parámetros de configuración 43 añadir 33
rango válido de formatos de datos 14 editar E/S de expansión 37
respuesta a circuito abierto 15 configuración de enclavamiento 11
tipo de sensor 13, 43 Connected Components Workbench iv, 5, 6, 7, 10, 13,
2085-OA8 1, 40 33, 40
asignación de datos de E/S 65 Controlador Micro850 32
cableado 18 conversión de analógico a formato de datos 15
2085-OB16 1, 40 corriente 7, 8
asignación de datos de E/S 65 corriente en régimen permanente 6
cableado 20
parámetros de configuración 40
2085-OF4 1, 7, 11, 40 D
asignación de datos de E/S 68 datos de entrada 8
cableado 22 datos de estado 68
enclavamiento sobre y bajo alarma 42 datos sin procesar/proporcionales 8, 11
formato de datos 41 disparo de alarma de bajo rango 42
parámetros de configuración 40, 41 disparo de alarma de sobrerrango 42
rango de salida mínimo-máximo 41 Downscale 15
restablecer valores predeterminados 42
E instalación
E/S de expansión 1 montaje 30, 31
analógicas 7 separación entre módulos 29
asignación de datos 65 instalación del controlador 29
características del hardware 2
configuración 33 L
discretas 5
límites bajos 11
entrada discreta 6
montaje en panel 32 límites de fijación 11
salida discreta 6
E/S de expansión analógicas 7 M
E/S de expansión de ancho doble 3 módulo analógico 11
E/S de expansión de ancho sencillo 2 tipo/rango de E/S 7
E/S de expansión Micro800 33 montaje en riel DIN 31
Engineering Units x 1 13
Engineering Units x 10 14
ensamblaje del sistema 32 P
entrada discreta 6 parámetro 2085-IF4/IF8
habilitar canal 38
rango de entrada mínimo-máximo 38
F Percent Range 14
fijación 11 pico de corriente transitoria 6
alarma 11 pin de engarce 24
límites 11
valores predeterminados alto/bajo 11
fijación alta 11, 40 R
fijación baja 11 rango de operación 8
filtro de entrada 10, 38 rango de porcentaje 8
filtro de frecuencia 10 rango del sensor 13
filtro de media 10 rango porcentual 11
filtro digital 10, 16 rango predeterminado
formato de datos 11, 15, 38, 44 fijación alta/fijación baja 11
fórmula de conversión 9, 15 rechazo de modo común 10
rango válido 8, 14 rechazo de ruido 10, 16, 45
rango válido para 2085-IRt4 14 Recursos adicionales iii
Formato de datos sin procesar/proporcionales 14 resolución 8
formatos de datos 8, 13 respuesta a circuito abierto 46
datos sin procesar/proporcionales 8 aumentar la escala 15
rango de porcentaje 8 escala ascendente 46
rango válido para 2085-IF4/IF8 8 escala descendente 46
rango válido para 2085-OF4 9 retener último estado 46
unidades de medición 8 revisión de hardware 5
frecuencia de filtro 16
frecuencia de filtro (–3 dB) 45
S
salida discreta 6
H señales de entrada 10
Hold Last State 15 solenoides 6
I T
indicador de estado 5 termopar 13
indicadores 6 Termopar y RTD 13
inmunidad ante ruidos 6 tiempo de actualización de filtro 45
tipo de cableado de RTD 44
tipo de sensor 14
tipo/rango de entrada/salida
2085-IF4 7
tipos de RTD 13
tipos de sensor de RTD 13
tipos de sensor de termopar y RTD 13
tipos de termopares 13
U
unidades 43
unidades de medición 8, 11
V
valor analógico a valor de formato de datos
fórmula de conversión 9
valor de fijación alta 41
valor de fijación baja 41
valores de fijación 11
voltaje 7, 8
Notes:
Centro de compatibilidad y descarga de Obtenga ayuda para determinar cómo interactúan los
productos, ver las características y las capacidades de los http://www.rockwellautomation.com/global/support/pcdc.page
productos (PCDC) productos, y encontrar el firmware correspondiente.
Rockwell Automation ofrece información medioambiental actualizada sobre productos en su sitio web en
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.
Allen-Bradley, Rockwell Software, Micro800, Micro830, Micro850, Micro870, Connected Components Workbench y Rockwell Automation son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.