Viviendo Para Sufrir 活受罪
Viviendo Para Sufrir 活受罪
Viviendo Para Sufrir 活受罪
by PogguWenZhou
Anuncio de portada:
Y su vida no había sido más que un preludio de estas tres cosas: una lluvia de
verano, un atisbo de juncos entintados y un hombre.
Autor : Tangstory
Editor : Marcia
Traducción al inglés : ayszhang
http://bltranslation.blogspot.com/2017/05/living-to-suffer-by-tangstory.html?m=1
Capítulo 1
M
ientras perdía y perdía la conciencia, Shen Liangsheng captó el sonido de la
lluvia
golpeando un paraguas.
Las lluvias en verano eran rápidas y pesadas, y cuando las gotas golpeaban el
dosel, eran como tambores de guerra retumbantes que lo sacaban de su estado de
ensueño.
Lo primero que vio después de abrir los ojos fue la parte inferior de un
paraguas
de papel de aceite pintado con juncos amarillos.
El arte era realista y transmitía la sumisión de la planta a los elementos.
Escuchó a alguien decir:
"Esta lluvia no durará mucho debería cesar pronto ", e inmediatamente trató de
alcanzar su espada.
Ch'in Ching, que sostenía el paraguas y lo miraba, notó los dedos temblorosos
del
hombre.
Se inclinó más cerca.
No había signos de actividad humana en estas colinas desiertas aparte de ellos
dos.
Shen Liangsheng, gravemente herido, había llegado a este santuario abandonado e
intentó entrar para escapar de la lluvia y atender sus heridas.
Desafortunadamente, su cuerpo se rindió antes de que pudiera hacerlo y colapsó
en la entrada.
El santuario de t'uti [1] había sido abandonado hacía mucho tiempo y estaba tan
deteriorado que la puerta se había derrumbado y estaba torcida en el barro.
Shen Liangsheng tropezó con él, cayó sobre sus tablas de madera y perdió el
conocimiento durante aproximadamente la mitad del tiempo que una varilla de
incienso quemada. [2]
El flujo de sangre era demasiado abundante para ser arrastrado por la lluvia.
El escarlata se filtró en las tablas y brotó de nuevo con el agua de lluvia de
las
grietas de la madera.
Rica y fresca, no se diferenciaba de una nueva capa de pintura bermellón en el
fondo de un ataúd.
Al ver a este hombre lamentable flotando entre la vida y la muerte, Ch'in Ching
dudaba, pero aun así preguntó con franqueza: "¿Cómo te llamas? sería más fácil
erigir una lápida para ti si mueres ".
Mientras Ch'in Ching hablaba, Shen Liangsheng llamaba a su ch'i central. [3]
Cada camino de su cuerpo estaba dolorido, como si mil espadas estuvieran
rechinando contra su interior y no pudiera emitir ningún sonido.
Al no recibir respuesta, Ch'in Ching asumió que el hombre no quería terminar
con
su vida aquí, así que asintió y comentó: "De hecho, es mejor permanecer con vida
que no".
Aunque tenía un dolor insoportable, Shen Liangsheng no quería desmayarse de
nuevo, por lo que se obligó a mantenerse consciente e hizo contacto visual con
Ch'in
Ching.
Ch'in Ching miró hacia atrás al hombre y no vio señales de que el hombre
deseara
ser rescatado, ni encontró ningún orgullo ni terquedad.
Los ojos del hombre eran fríos e inmóviles como estanques helados que
reflejaban
su silueta: medio inclinado, sosteniendo un paraguas con una mano y rascándose la
cabeza con la otra, todo mientras miraba fijamente, casi en silencio, al hombre.
Miró al hombre para encontrar su rostro tan pálido como el papel, los labios
sin
color.
Sin embargo, su expresión era tranquila y sin dolor.
Mejor eso que doloroso, pensó Ch'in Ching.
El hombre tuvo que pasar por la vida sufriendo más o menos.
Que el hombre pudiera morir sin darse cuenta de la muerte y ser aliviado de
cualquier sufrimiento fue su fortuna [9].
Ch'in Ching miró hacia arriba.
Su choza de medicinas estaba más allá de otra colina, y dudaba que el hombre
pudiera durar hasta entonces.
Tenía los brazos doloridos y tenía problemas para soportar el peso del hombre.
Si despertaba al hombre, solo sufriría, por lo que Ch'in Ching hizo una parada
rápida y movió al hombre en sus brazos para agarrarlo mejor.
Shen Liangsheng estaba meditando pero aún conservaba cierta conciencia de su
entorno.
Sintiendo que Ch'in Ching se detuvo, abrió los ojos pensando que habían llegado,
pero sólo encontró a Ch'in Ching frunciendo el ceño.
Al momento siguiente, sin embargo, Ch'in Ching esbozó una sonrisa torcida
después de ver los ojos de Shen Liangsheng.
"Sólo queda un poco más", lo tranquilizó. "¿Tienes sueño? puedes descansar un
poco más ".
En sus veintiséis años de vida, la hufa nunca había tenido a nadie que le
hablara
como a un niño.
Después de solo un momento, notó las emociones desagradables en su rostro y se
dio cuenta de que el hombre probablemente pensó que estaba en su último estallido
de energía antes de morir.
Bajo la luz del sol en sombras, incluso vio lo que parecía una línea de
lágrimas
que se extendía desde el rabillo del ojo hasta la mejilla.
Decidió responder: "Gracias".
Shen-hufa no era un buen hombre, pero entre los malvados era un caballero.
Incluso cuando se quitó la vida, no descuidó la etiqueta, dejando atrás un
cortés
"perdóname" después de hacer un agujero en alguien, haciendo que sus compañeros
miembros de la secta rechinaran los dientes de frustración.
Al escuchar la gratitud del hombre, Ch'in Ching esbozó una sonrisa irónica,
esperando que el hombre no le estuviera agradeciendo involuntariamente por
preparar su funeral.
Se sintió desanimado por dentro, pero la sonrisa en su rostro solo se ensanchó.
Shen Liangsheng interrumpió el proceso de curación con el mantra porque, en
primer lugar, el dolor había disminuido y, en segundo lugar, la prisa genera
desperdicio.
Como no tenía prisa, comenzó a estudiar tranquilamente al hombre que corría con
él en sus brazos.
No sintió absolutamente ninguna gratitud.
El mundo estaba lleno de varios tipos de bondad y belleza, y también de muchos
tipos de maldad y dolor, es la forma natural.
Si algo era bueno o malo no tenía importancia para él, porque lo veía todo como
si
fuera el sol y la luna, o la hierba y los árboles.
No sabía lo que significaba ser movido.
"¿Hm?" Después de una taza de té, [10] Ch'in Ching comenzó a notar que la
respiración del hombre se había vuelto más constante y profunda, no típica de
alguien
que estaba respirando por última vez, y lo encontró extraordinario.
Miró hacia abajo con una sonrisa, "Parece que tu hora no ha llegado".
Después de una extensa observación, lo único en la mente de Shen Liangsheng era
que el hombre no había llorado.
No era más que una cicatriz larga, fina como un hilo y poco profunda, que
descendía del rabillo de un ojo como una lágrima.
Sólo bajo un examen cuidadoso se presentó la verdad.
Una cicatriz como esta no estropeaba el rostro, sino que le daba un toque único
a
la complexión, que de otro modo sería poco notable.
Específicamente cuando sus labios se curvaron hacia arriba, la cicatriz
convirtió su
rostro en un sollozo sonriente, o tal vez fue una sonrisa sollozante.
Pinturas, cañas
🌺Glosario :
[1] T'uti significa literalmente "suelo y tierra" y se refiere a los dioses /
deidades
que residen en el área local.
[2] Unidad de tiempo utilizada anteriormente en China. Es el tiempo que tarda
una
varilla de incienso en arder hasta la mitad.
[3] La esencia de un ser vivo.
[4] Por lo general, uno de los cuatro guardianes de una secta y el segundo
puesto
más alto en la organización. El término deriva de los Cuatro Reyes Celestiales del
Budismo Chino.
[5] Una técnica destinada a permitir al practicante escalar paredes o
estructuras
verticales con poca o ninguna ayuda, similar al parkour. Esta técnica ha sido
exagerada en el género wuxia para incluir habilidades sobrehumanas como volar y
levitar.
[6] Una importante escritura budista escrita entre 150 y 350 EC, el Sutra del
corazón es una meditación sobre la vacuidad y la impermanencia del mundo. Muchos
estudiosos creen que se escribió por primera vez en chino antes de ser traducido al
sánscrito.
[7] Un concepto principalmente ficticio exclusivo del género wuxia basado en el
concepto chino de ch'i. Se dice que es la práctica que cultiva la fuerza dentro del
cuerpo que a su vez forma la base de la fuerza externa (física). Alguien con una
gran
fuerza interna tendría, en consecuencia, también una gran fuerza física.
[8] LaSecta Shaolin y otras sectas de artes marciales basadas en el budismo.
[9] Específicamente, la fortuna que había acumulado haciendo buenas obras.
[10] Otra unidad de tiempo, la cantidad de tiempo que se tarda en beber una taza
de té.
Análisis de nombres:
(shen): jugo; casi siempre en el uso moderno un apellido o abreviatura de
Shenyang.
(liang): enfriar, enfriar
(sheng): vida, vivir, dar a luz, crecer; desconocido, extraño; crudo, sin
procesar
(ch'in): nombre del estado y dinastía feudal, origen teorizado del nombre
"China"
(ching): respetar, respetar, realizar (rituales, ceremonias, etc.)
🌺Otras lecturas
https://en.wikipedia.org/wiki/Tudigong
https://en.wikipedia.org/wiki/Wuxia
Capítulo 4
Ch'in Ching, nombre de cortesía [1] Hengsu, [2] era cualquier cosa
menos apropiado y serio.
Mientras vendaba las heridas de Shen Liangsheng, intercambió nombres con el
hombre.
Tan pronto como escuchó el nombre de su paciente, se rió disimuladamente: "Un
cuenco de agua fría, nacido en el momento equivocado. [3]
Qué nombre tan auspicioso ".
Shen Liangsheng no respondió y dejó que el hombre aplicara la medicina por todo
el cuerpo.
Sabía que sus heridas externas no eran urgentes, pero las internas tomarían al
menos un mes de descanso e incluso más para que sus poderes regresaran por
completo.
Se acercaba la fecha y la secta necesitaba mano de obra, qué problemático.
"Sus caminos se han visto muy dañados y es de suma importancia que
restauremos y fortalezcamos su núcleo".
Ch'in Ching volvió a guardar los frascos y botellas en una caja.
"Si se concentra en la rehabilitación durante cuarenta o cincuenta días, es muy
posible que recupere ocho décimas partes de su capacidad anterior.
Sin embargo, las dos décimas restantes ... "
Ch'in Ching notó la mirada inquebrantable de Shen Liangsheng sobre él y asumió
que el hombre estaba pensando que el tiempo de recuperación que prescribió era
demasiado largo, así que negó con la cabeza y comenzó a explicar.
"Esto no es algo para apresurarse. Mentiría si dijera que no hay formas de
ayudarlo a recuperar su poder más rápidamente, pero esos métodos le dejarán
problemas residuales en el futuro y no quiero usarlos.
Todavía eres joven con una larga vida por delante. Que no vale la pena."
"Eres un buen médico".
Aunque Shen Liangsheng no sintió gratitud, su declaración fue sincera.
Pero, de nuevo, cuando ocasionalmente se encontraba con un oponente digno,
también decía con sinceridad, "tu instrucción fue muy valiosa" mientras envainaba
su
espada y el adversario caía una vez más en el ciclo de la reencarnación.
Por lo tanto, incluso sus sinceros cumplidos no fueron los signos más
auspiciosos.
"Eso es muy amable de tu parte."
Ch'in Ching se acercó al estante y cogió una botella de celadón.
"Como estaba diciendo, las dos décimas partes restantes ..."
Se acercó a la mesa y se sirvió una taza de agua antes de decir con franqueza:
"Analicé su pulso antes y descubrí que había sido descuidado.
El mantra que practicas es tan inusual que estoy seguro de que no puedo
ayudarte. Con esos dos décimos restantes, estás solo ".
Llevó la botella y la taza a la cama, sacó dos pastillas rojas y se las entregó
a
Shen Liangsheng.
"Para tomarse por vía oral".
Shen Liangsheng no tomó las píldoras, sino que simplemente siguió mirando a
Ch'in Ching, sin hacer ningún esfuerzo por ocultar la pregunta a sus ojos.
Aunque los Cinco Skandhas eran una joya escondida de la secta que solo los hufa
podían practicar, el chianghu [4] no ignoraba su existencia. Si este Ch'in-taifu
[5]
había captado este detalle crucial y todavía estaba dispuesto a ayudar, entonces
no
era una simple cuestión de amabilidad.
A pesar de la falta de respuesta de su paciente, Ch'in Ching no estaba perdido.
Pero no importaba a dónde apuntaran sus ojos, los mechones resbaladizos de cabello
entre sus dedos eran como una red ineludible en la que un pez se retorcía y
luchaba.... Ch'in Ching se soltó presa del pánico y se tambaleó hacia atrás.
Su erección al despertar se frotó contra su ropa interior como un pez en una
red,
con dolor, ya sea que la red esté apretada o no.
Pero debido a que la muerte era inevitable, permanecer vivo en el agua por un
momento más solo significaba más sufrimiento.
- y sintió que las manos se alejaban repentinamente cuando la silueta que casi
se
había revelado se deslizó hacia la niebla, para nunca ser vista.
"Hay una muda de ropa en la repisa. Puede subir usted mismo cuando haya
completado la sesión ".
Aclarándose la garganta, Ch'in Ching se volvió y dejó a Shen Liangsheng solo en
la piscina.
Después de pasar su ch'i a través de su cuerpo una vez, abrió lentamente los
ojos.
Cabello, eh... Un pensamiento raro y trivial pasó por su mente mientras tomaba
un mechón entre sus dedos.
El cabello era esencialmente inútil. No vino ningún dolor al cortarlo; recuperaría
su
longitud si se dejara crecer.
Pero a veces era versátil, como el hilo utilizado en el diagnóstico hsüan-ssu
[8].
De las muchas distracciones de la mente, solo las llamas de la lujuria no podían
ocultarse, y si uno lo intentaba, solo ardería más ferozmente.
🌺Glosario :
[1] Un nombre de cortesía se usó originalmente para reemplazar el nombre de
pila de un hombre después de los 20 años, después de lo cual solo la persona y sus
mayores pueden usar su nombre de pila. Se dijo que el nombre de pila de uno se usa
para diferenciar, mientras que el nombre de cortesía debe mostrar las cualidades
del
hombre.
[2] (heng), "eternital" o "eternidad"; (su), "solemne" o "respetuoso".
[3] "Liang" significa genial y "sheng" significa nacer. o 'nació en el momento
equivocado' y es una forma de decir que la persona nació con mala suerte y
desgracia.
[4] En términos generales, un mundo paralelo que existe fuera de la sociedad
dominante y su gobierno.
[5] Un sufijo que significa doctor.
[6] Madre, o en esta situación, cuidadora.
[7] Se hace referencia a la traducción de
http://www.usashaolintemple.org/chanbuddhism-heartsutratranslation/.
[8] Literalmente "hilo suspendido", se refiere a un método de diagnóstico de
pulso
en el que se ata un hilo alrededor de la muñeca del paciente y el médico lee el
pulso a
través de las vibraciones detectadas a través del hilo.
Esto se utilizó para que los médicos imperiales no tocaran físicamente o, a
veces,
ni siquiera vieran a su paciente de un estatus superior.
Botella de celadón en forma de calabaza, similar a lo mencionado en este
capítulo.
La calabaza real o la calabaza de botella se usa a menudo para almacenar agua y
artículos pequeños como píldoras. Las imágenes se asocian a menudo con el taoísmo
y los dioses.
Enlaces :
https://en.wikipedia.org/wiki/Courtesy_name
https://en.wikipedia.org/wiki/Wuxia
🔥Heart Sutra
https://en.wikipedia.org/wiki/Heart_Sutra
🔥traducción e interpretación
Celadon
https://plumvillage.org/about/thich-nhat-hanh/letters/thich-nhat-hanh-new-heart-
sutra-translation/
http://webspace.ship.edu/cgboer/heartsutra.html
Capítulo 3
Ilustración de yenwei
Izquierda: pasa de la dinastía Qing que indica identidad y que su portador
pertenece a la residencia de un príncipe
Derecha: pases utilizados por los taoístas para convocar dioses.
Enlace :
https://www.sacred-texts.com/earth/pi/pi14.htm
Capítulo 5
🌺Glosario:
[1], literalmente 'sostenga la hierba de los sueños', es una planta mítica.
[2] Esta frase también podría leerse como "No debería tener resentimiento".
[3], un trabajo compilado en la dinastía Han del Este (25 - 220) ha sido
traducido
como "Relato del emperador Wu de Han ahondando en lo arcano" enla literatura china
antigua y medieval tempranaeditada por David R. Knechtges y Taiping Chang.
[4](fu tu shan), literalmente 'montaña de masacre flotante',es una montaña
imaginaria representada por primera vez enEl viaje al oestecomo el lugar de
residencia de un maestro zen. 'Fu tu' es una de las muchas transliteraciones de
'buddha'.
[5] Equivalente a 14,4 minutos.
[6] El gesto tradicional de la mano que abarca muchas funciones como saludar y
pedir, se realiza con una reverencia y las manos frente al pecho. La mano izquierda
se envuelve alrededor del puño derecho.
[7] Aproximadamente 500 m, pero varía según la dinastía.
[8] El dios budista del infierno en la mitología del este de Asia que se basaba
en el
Yama hindú.
[9], literalmente 'cabeza de la sala', refiriéndose a la cabeza de una rama
(espiga)
de la secta.
[10] Este término proviene del término budista, karmamudra, una técnica de
práctica sexual con un hombre y una mujer. En el mundo wuxia, esto se ha
convertido en un método a través del cual los amantes pueden avanzarjuntos
ensuneikung.
[11] El carácter(hsing; literalmente castigo, ejecución) se compone de dos
radicales,y, el segundo de los cuales se llama el "radical cuchillo permanente".
Debido
a que el orden de los trazos chinos es de izquierda a derecha y de arriba a abajo,
el
trazo final termina en la hoja del "cuchillo".
🌺Glosario :
Se movió un poco, frotando su suave erección en la pierna del hombre sobre varias
capas de tela como para suplicar, o quizás para provocar.
Shen Liangsheng siguió sin problemas la señal, sus dedos dejaron la oreja del
médico y se deslizaron por su espalda. Ahuecó las nalgas, presionando sus caderas
hacia sí mismo mientras amasaba los globos juguetonamente.
Antes de que Ch'in Ching lo supiera, Shen Liangsheng dejó sus labios, puso fin
al
beso y, en cambio, se trasladó al lóbulo de la oreja. El hombre más alto tomó un
suave mordisco antes de llevarse todo a la boca. La punta de su lengua se deslizó
por la curvatura del cartílago antes de deslizarse dentro y humedecer cada
centímetro
de piel.
Un escalofrío recorrió a Ch'in Ching y casi inutilizó sus músculos centrales
mientras
luchaba por mantenerse erguido.
Descubrió con sorpresa la sensibilidad de sus oídos.
Shen Liangsheng envolvió firmemente al médico en sus brazos y, conociendo su
potencia, hizo girar su lengua dentro y alrededor de su oreja sin siquiera una
pausa.
"Mmm ..." Sin los labios del hombre, el gemido de Ch'in Ching se volvió más fuerte
y
más claro. Sintió como si lo que estaba en su oído no fuera una lengua sino una
serpiente.
Los lugares que la lengua tocaba estaban entumecidos y hormigueantes, y el
aliento caliente del hombre era como una serpiente que se excavaba, cada vez más
profundamente, desde su oído hasta su corazón y luego con el flujo de sangre al
resto
de su cuerpo, dejando sus huesos, su piel, cada centímetro de él, dolía de deseo.
Instintivamente, su cuerpo se retorció, su piel se frotó contra su ropa.
El material blando ahora se convirtió en un dispositivo de tortura, que hizo
poco
para aliviar su anhelo, sino que agravó el problema.
No quería nada más que estafarlos y salvarse del tormento.
Su miembro ahora estaba completamente endurecido y su punta mojada.
Intentó tocarlo, pero solo encontró sus cuerpos pegados el uno al otro, sin darle
espacio para alcanzar.
Lo único que podía hacer era agarrarse a la espalda del hombre con toda la
fuerza
que pudo reunir como lo haría un hombre ahogándose, un trozo de madera flotante,
mientras jadeaba y gemía.
Shen Liangsheng, por otro lado, estaba tranquilo y sereno, continuando su juego
con
el oído mientras dejaba que el médico se aferrara a él. Sintió que la respiración
de
Ch'in Ching se aceleraba. De la nada, un estremecimiento áspero recorrió al hombre
en sus brazos, y supo que había encontrado la liberación sin ningún contacto
directo.
"Ch'in Ching". Shen Liangsheng lo dejó ir.
Su expresión era tan fría como el hielo y su respiración no se había alterado. Más
que una aventura íntima y apasionada, parecía como si estuviera en una negociación
militar en el campo de batalla.
“El deseo es ilusión; si no puedes dejarlo ir, debes sufrir ".
"¿Me estás dando una advertencia, Shen-hufa?" Después de que Ch'in Ching
recuperara el aliento, pareció indiferente como siempre y miró la entrepierna que
no
respondía.
"No puedo dejarlo ir. No puedes levantarlo. Creo que estamos empatados ".
"No importa, Ch'in-taifu". Shen Liangsheng no pareció enojarse por la burla y solo
asintió. "La noche es joven."
🌺Glosario :
[1] Abreviatura de uno de los ocho dukkhas, “” (literalmente, resentimiento,
odio y
dolor).
Una interpretación es "la asociación con el no amado es dukkha" como se describe
aquí:https://en.wikipedia.org/wiki/Dukkha#Buddhism
[2] Ch'in Ching cita a Mencius. La frase es literalmente, 'hombres nobles (se
quedan) lejos (de la) cocina' y mencionó la utilizó para describir cómo los hombres
nobles no pueden soportar ver la matanza de animales.
La sangre no era muy visible ya que el color de su vestido era negro, pero el olor
solo
se hacía más fuerte por segundos.
La mirada de Ch'in Ching descendió hasta la cola de la túnica del hombre y sus ojos
se endurecieron.
... debe haber sido una masacre unilateral.
Después de terminar el té, Shen Liangsheng notó la mirada del médico sobre sí
mismo y, lo que es más importante, el disgusto que había dentro.
Aunque el hombre hizo bien en ocultar la mayor parte para cuando levantó la vista
de
la taza, todavía lo atrapó.
Shen- hufa siguió al hombre de mirada hacia los bordes de sus vestidos.
El dobladillo de su túnica estaba alineado con la parte superior de sus botas y
estaba
bordado con patrones de nubes, pero había cobrado tantas vidas que el hilo de plata
había sido empapado por los charcos de sangre que brotaban de los montículos de
cadáveres.
El líquido carmesí luego se convirtió en un granate violáceo e
hizo
que la túnica pareciera ser de un negro sólido a primera vista.
"¿Qué estás pensando, Ch'in- taifu ?" Después del largo silencio, Shen
Liangsheng
avanzó hacia Ch'in Ching paso a paso.
Aunque se había desarmado, su presencia aún le daba escalofríos al otro hombre.
“Me pregunto cuántos mataste”, respondió Ch'in Ching con mucha franqueza.
"Tengo más miedo de lo que piensas". Shen Liangsheng colocó la palma de su mano
sobre el cuello del médico acariciando la nuez de Adán con la punta de los dedos.
El puesto daba la impresión de que se susurraban dulces palabras, sin hablar de
muerte y matanza.
"Desafortunadamente, hoy no estoy de humor". Ch'in Ching dio un paso atrás para
evadir su mano mientras lucía una cortés sonrisa. “
Es demasiado tarde para los invitados, Shenhufa . Por aqui por favor."
¿Oh? ¿Y por qué no estás de humor? Para nada nervioso, Shen Liangsheng se paró
frente a él con las manos detrás de la espalda y los ojos apuntando ligeramente
hacia
abajo.
“Porque perdí en la casa de juego.
La próxima vez deberías elegir un día en el que yo haya ganado ".
Manteniendo la misma expresión en su rostro, Ch'in Ching dio otro paso atrás, pero
lo
siguiente que supo fue que la habitación estaba dando vueltas.
No vio a Shen Liangsheng hacer grandes movimientos, pero al momento siguiente
se estrelló contra la cama. Aunque la ropa de cama era suave, todavía se sentía
extremadamente desorientado.
“¿Podrías hacerme un favor, Shen- hufa ? Al menos quítate esas túnicas primero ".
Ch'in Ching debe haber estado borracho, porque si no, no tendría las agallas para
hablar de esa manera con el hombre encima de él.
"No me gusta verlos".
"Sabías hace mucho tiempo quién era yo, Ch'in Ching".
La voz de Shen Liangsheng no mostraba descontento, pero sus acciones decían lo
contrario.
Liberando una pequeña ráfaga de su ch'i , las seis capas de ropa de invierno en
el
cuerpo del médico se convirtieron en hilos hechos jirones en un instante. "¿No
crees
que es demasiado tarde para arrepentirte ahora?"
El neikung de Ch'in Ching estaba tan por debajo del de Shen Liangsheng como
podía ser, y su ch'i central se había debilitado por la reciente angustia.
Por lo tanto, no pudo soportar ni siquiera la pequeña cantidad de energía que la
hufa
había desatado.
Se sintió como si su cerebro se desmayara por un momento, pero el dolor en su
mitad inferior lo devolvió a la vida. Shen Liangsheng se había abierto camino
dentro
de él sin ningún tipo de lubricación, abriendo su agujero y dejándolo sangrando.
Las gotas rojas se escurrieron convirtiéndose en una pequeña mancha en las
sábanas.
"¿No es esto lo que deseas, Ch'in Ching?" Shen Liangsheng no se contuvo esta
vez,
soltando toda su longitud de sus pantalones.
Clavó su grueso eje profundamente en el médico y dejó deliberadamente la cabeza
hinchada en la abertura incluso cuando tiró hacia afuera.
El agujero ensangrentado estaba roto y ya no podía contraerse.
Ch'in Ching tenía tanto dolor que no pudo captar ninguna de las palabras del
hombre.
🌸Glosario :
[1] De 19:00 a 21:00 h.
[2] Shen Liangsheng cita Las Analectas de Confucio.
Este proverbio significa que una persona está contenta de haber cumplido sus
sueños o ideales.
La traducción completa se encuentra
aquí:http://www.indiana.edu/~p374/Analects_of_Confucius_(Eno-2015).pdf(7.15).
[3] Los dragones chinos son del agua y alcanzan su máxima potencia cuando
entran en contacto con grandes masas de agua.
Las leyendas y las historias populares a menudo hablan de humanos que
rescataron pequeñas anguilas o serpientes de charcos o charcos después de una
tormenta y las ayudaron a recuperar la salud.
Estas criaturas serpentinas son en realidad dragones que bendicen a los humanos
que los rescatan y maldicen a los que no lo hacen.
Capítulo 10
Ch'in Ching gravitó hacia la única fuente de luz, el resplandor del fuego de la
estufa, y
tomó un taburete para sentarse y calentarse las manos.
“A mitad de la Hora de la Serpiente”, [2] respondió Shen Liangsheng con frialdad, y
le
reveló al médico que el sol había salido hace mucho tiempo.
Solo porque el tiempo era malo y el cielo estaba nublado, el sol todavía no era
visible a esa hora.
"El invierno llegó temprano este año". Después de calentarse junto a la estufa,
comenzó a sentirse somnoliento nuevamente y bostezó.
Encontró el taburete extremadamente incómodo para su trasero y su cintura bastante
débil.
Vio a Shen Liangsheng por el rabillo del ojo, así que simplemente se apoyó en la
pierna del hombre.
Después de bostezar de nuevo, dejó que sus párpados se cerraran, pareciendo
privado de sueño.
Shen Liangsheng lo dejó apoyarse en su pierna y no respondió a la pequeña
charla.
Sin embargo, después de un momento, Ch'in Ching sintió una mano en su cabeza que
le acariciaba suavemente el cabello desatado.
"Sabes, no necesitas hacer esto".
Ch'in Ching miró al hombre.
"No te culpo por nada".
El hombre de pie inclinó la cabeza y miró a los ojos del médico como si esperara
más.
"Shen- hufa , no lo olvides".
Ch'in Ching miró hacia atrás sonriendo, sus ojos todavía serios y cálidos a la luz
carmesí del fuego.
"Te quiero."
"Ch'in Ching".
Shen Liangsheng eligió una respuesta diferente por una vez.
Mientras se empujaba los mechones sueltos detrás de las orejas, respondió en voz
baja:
"No olvides tus propias palabras".
Después de un largo y silencioso contacto visual, fue el hufa quien se inclinó y
besó al
doctor en los labios. Con su lengua, Shen Liangsheng los abrió con un codazo y
capturó la lengua del hombre, pero este no avanzó más, solo bloqueó las puntas de
las lenguas en un juego sensual.
En el crepúsculo silencioso, el beso superficial parecía contener una intimidad
intangible.
El grito brusco de un pájaro desde el patio rompió la tranquilidad.
Inmediatamente,
Shen Liangsheng retrocedió y caminó hacia la cabaña principal, sin regresar por
algún
tiempo. Ch'in Ching supuso que el hombre había enviado una señal de humo que
convocó al pájaro mensajero de la Secta Hsing, y cuando regresó también a la cabaña
principal, fue como había predicho.
Shen Liangsheng estaba de pie en el escritorio escribiendo algo con tinta y papel
prestados.
En el borde del escritorio se posó un pequeño halcón que giró la cabeza para
estudiar
a Ch'in Ching con sus ojos negros, aparentemente inteligentes, como perlas cuando
entró.
Dada su discreción, Ch'in Ching no se asomó y solo caminó hasta la pequeña
habitación adjunta a la habitación principal.
Encontró un nuevo juego de ropa de cama para cambiar el desorden total que estaba
en la cama.
"Está bien si tienes asuntos que atender", dijo Ch'in Ching mientras extendía una
nueva funda sobre la colcha.
🌺Glosario :
[1] Al lado de la cama hay un soporte con un recipiente lleno de agua limpia
para
lavar.
[2] De 9 a. M. A 11 a. M.
[3] Las flores demanzano silvestre,
, se encuentran entre las flores más queridas en China y se encuentran a menudo en
los jardines imperiales junto con la magnolia Yulan, la peonía moutan y el osmanto.
Se pueden encontrar muchos poemas y canciones de alabanza y admiración a lo
largo de la historia de China, pero quizás la historia más famosa es la del
emperador
Xuanzong de Tang (685-762) comparando el rostro dormido de su concubina más
querida, la consorte imperial Yang, quien es considerada de las Cuatro Bellezas de
China, con la flor del manzano.
[4] Unprefijo para alguien más joven o de igual estatus que tú y expresa
familiaridad.
Cuando llegó su shifu , Ch'in Ching acababa de lavar las sábanas sucias y colgarlas
para que se secasen en el jardín.
Aunque no se pudieron encontrar signos de indulgencia, estaba un poco preocupado.
No podría haber estado más agradecido de que su shifu hubiera extrañado a Shen
Liangsheng porque, de lo contrario, se habría quedado perplejo ante la pregunta de
cómo presentarlos correctamente.
“Sabes, Shifu , no necesitas aparecer constantemente de la nada.
Al menos envíame una carta y notifícame con anticipación ".
Ch'in Ching llevó al hombre mayor a la cabaña y le sirvió té antes de sentarse
frente
al hombre de la mesa.
“No es nada, de verdad. Simplemente quería visitarte mientras estaba libre, ya que
las posibilidades solo serán menores ".
Cuando se trataba de expresar buenas intenciones de mala manera, Ch'in Ching bien
podría haberlo heredado de su maestro también.
"¿Pero cuáles son los últimos desarrollos?"
Ch'in Ching era muy consciente de que su shifu no lo visitaría sin una buena razón
en
momentos como estos.
"Me habías escrito la última vez con respecto al incidente de la Secta Yichian ..."
"¿No me pediste que esperara?" Ch'in Ching soltó algunas risas rápidas, pero sus
ojos
permanecieron intactos por la risa. “Sea franco conmigo.
¿Cuál es el siguiente?
"Colinas de cítaras rotas".
Ch'in Ching se detuvo momentáneamente sorprendido.
A diferencia de la populosa y rica Secta Yichian que se encontraba entre los
jugadores principales, Broken Zither Hills se había mantenido lejos de los asuntos
chianghu durante muchas décadas, tanto que las generaciones más nuevas podrían
incluso no tener conocimiento de ello.
Quizás solo la generación anterior podía recordar vagamente a cierto hombre llamado
Shan “Tanchingk'e” Hai-hsin, quien era un legendario portador de un par de Cepillos
del juez [1] y permaneció invicto en el chianghu .
Sin embargo, accidentalmente causó la muerte de su buen amigo debido a un
malentendido y, llevándose la cítara rota de los amigos con él, estableció Broken
Cither Hills.
No solo el maestro nunca más había sido visto en el chianghu, pero sus
discípulos
también rara vez estaban activos.
Ahora, debe mencionarse que Ch'in Ching había tenido una conexión con Broken
Zither Hills cuando era joven, en parte debido a una relación entre su shifu y el
amigo
asesinado injustamente de Shan Hai-hsin.
Mientras estaba vivo, era un excelente músico de cítaras, así como un médico
brillante, y después de la muerte, su cítara rota y sus notas medicinales fueron
para
Shan Hai-hsin.
De Ch'in Ching shifu lo llevó consigo para solicitar una vista de las notas en un
intento
de encontrar un tratamiento para su dolor de corazón.
Aunque nunca se encontró el tratamiento, el chico talentoso había memorizado una
buena parte de los libros encuadernados densamente cuando terminó su corta
estancia en Hills. Eso lo calificó más o menos como el discípulo del muerto, y Shan
Hai-hsin le dijo al niño de apenas diez años:
"Se habría alegrado de haber sabido que heredarías su conocimiento".
Cuando Ch'in Ching se recuperó del lapso momentáneo, simplemente comentó:
"¿Sigues tratando de encontrar las páginas?"
“Lo que están buscando podría ser el roce de piedra de las páginas. Lo más probable
es que existan en algún lugar, ya que las páginas han estado circulando durante
bastante tiempo. Pero Buda y Mara han estado en conflicto desde el principio de los
tiempos, por lo que tienen sus apuestas en que el original se mantenga a salvo en
Shaolin.
Es por eso que los falsos rumores los atrajeron tan fácilmente la última vez. Lo
único
que lamentamos es que no pudimos evitar que se fueran.
"¿Me culpas por el acto imprudente, Shifu ?"
“No, y no te detengas en ese pensamiento.
El objetivo de nuestro complot anterior era el actual líder adjunto, pero
desafortunadamente también eran conscientes de la importancia del disparador del
alma y enviaron solo el hufa para probar las aguas.
Quién diría que no podríamos detener ni siquiera una hufa .
Si hubiera sido el propio diputado quien hubiera venido, habría sido una situación
aún
más peligrosa ".
El hombre mayor exhaló un largo suspiro.
“Al final, tuvimos la culpa de subestimar al enemigo.
No habría diferenciado si salvaste a ese hombre o no ".
🌸Glosario :
Ch'in Ching estaba pintando junto a la ventana cuando volvió a ver a Shen
Liangsheng.
En medio de completar un retrato de niños celebrando el Año Nuevo, escuchó unos
golpes en la puerta y fue a abrir. Shen Liangsheng estaba de pie afuera, con las
manos cruzadas a la espalda y solo asintió levemente con la cabeza cuando vio al
médico.
“Seguramente se están volviendo más y más educado, Shen- hufa , irrumpir sin una
invitación última vez, pero esta vez golpeando”.
Sonriendo, Ch'in Ching se hizo a un lado para dejar entrar al hombre.
"¿Vas a pasar de nuevo de regreso del trabajo?"
Shen Liangsheng miró por el rabillo del ojo y respondió con indiferencia: "Puedes
considerar mis visitas como quieras".
"¿Oh? Podría ser que Shen- hufa es aquí especialmente a verme?” Ch'in Ching
obviamente entendió el significado implícito, pero todavía se burlaba de él con
picardía.
Sin prestar atención al descarado médico, Shen Liangsheng notó el pincel y la tinta
sobre la mesa y se acercó a investigar.
"¿Fuiste tú quien pintó ese paraguas?"
"¿Qué paraguas?" Ch'in Ching se detuvo confundido hasta que recordó la tormenta
cuando conoció a Shen Liangsheng y el paraguas de papel de aceite que llevaba.
Dijo en un tono de sorpresa:
“¿Aún recuerdas eso? Pero no era mío; era el trabajo de mi shifu ".
El hombre asintió y no hizo más comentarios, pero a Ch'in Ching se le ocurrió que
dado que su shifu había sentido una presencia desde fuera del patio, era muy
probable que Shen Liangsheng también lo hubiera detectado porque su neikung
ciertamente estaba más avanzado. que el de su shifu .
Aunque el hufa no preguntaría directamente debido a su naturaleza calculadora, eso
no significaba que Ch'in Ching pudiera quedarse callado sobre el asunto.
"Hablando de mi shifu ... um ..." Ch'in Ching se rascó la cabeza.
"La última vez que me visitó ... probablemente estábamos en medio de ... así
que ..."
"¿Entonces?" Shen Liangsheng arqueó las cejas.
"Entonces, ¿cuándo podrías tener tiempo de ir a verlo conmigo?"
Copiando al hombre, Ch'in Ching también arqueó las cejas.
“No tengo padre ni madre, solo este shifu .
Cuanto antes lo conozcas, antes podremos casarnos ".
"Bueno."
...es una broma.
Si realmente te llevara a verlo, su enojo probablemente volaría por las nubes ".
Después de todo este tiempo, Ch'in Ching todavía no había aprendido de sus errores
y seguía tratando de superar al hombre verbalmente.
Sus constantes derrotas eran evidentes, pero no podía evitarlo.
“Además, mi shifu no es cualquiera.
No puedes verlo simplemente porque quieres ".
"No importa.
No podrás conocer a mi padre, que falleció hace muchos años, y ya conociste a Miao-
t'angchu ”.
El discurso de Shen Liangsheng hizo que las bromas fluyeran.
"¿Eh?" Atrapado en la mención de Miao Jan, Ch'in Ching se quedó boquiabierto ante
el
hufa .
"Nunca escuché sobre la costumbre de conocer a viejos amantes antes de la
ceremonia".
"Miao- t'angchu es la hermana jurada de mi padre". [1] Shen Liangsheng finalmente
estaba haciendo una conversación informal sobre sus antecedentes.
"Yo tampoco tuve madre mientras crecía, así que no tengo ningún problema si estás
dispuesta a ofrecerle té". [2]
"¿Por qué no estarías ofreciendo té a mi shifu ?" Ch'in Ching soltó esta réplica
con
respecto al té de la novia antes de enfocarse en Miao Jan como la hermana del padre
de Shen Liangsheng ... ¿entonces eso era incesto?
“No comparto ninguna relación particular con Miao- t'angchu ”.
Shen Liangsheng lo miró. "No pienses demasiado, Ch'in- taifu ".
“Caray, ella es tu mayor después de todo, pero te refieres a ella de manera tan
distante.
Debes haber sido impopular entre los adultos cuando eras joven ". [3] Ch'in Ching
hizo un comentario burlón pero presionó para que se dieran más detalles privados.
“Sé honesto conmigo, Shen Liangsheng. ¿Cuál es la edad de Miao - t'angchu este
año? "
“Si mi padre estuviera vivo, tendría más de sesenta años.
Miao- t'angchu es alrededor de dos años más joven que él ".
"Uh ..." Ch'in Ching había oído hablar del título de Miao Jan de "Hada en un
retrato",
por supuesto, la mayoría en el chianghu todavía la llamaba "Bruja malvada que
simplemente no moriría", pero él nunca lo hubiera imaginado, una diferencia
ridícula
entre su tez de niña y su edad real. Estaba estupefacto.
🌸Glosario :
[1] Es común que dosxia sejuren lealtad.
[2] Es costumbre que la novia se arrodille ante los padres del novio y les
ofrezca
té.
[3] En general, es favorable referirse a los adultos por su estado familiar
relativo al
niño mismo.
[4] Radiant calefacción,“el aliento del dragón,” se originó en el norte de China
alrededor del 10 th superficies
Cuando Shen Liangsheng regresó a la secta, había pasado la Hora de la Rata. Se topó
con Miao Jan en la puerta del pasillo lateral e inclinó ligeramente la cabeza.
Estás despierto bastante tarde, Miao- t'angchu .
"Estaba discutiendo algo con el élder Fang".
Shen Liangsheng asintió con la cabeza nuevamente en reconocimiento y estaba a
punto de continuar caminando cuando Miao Jan lo detuvo.
No te he visto por unos días. ¿Fuiste a ver a ese querido doctor tuyo?
¿Me ha llamado el diputado?
No, solo tengo curiosidad.
Miao Jan inclinó la cabeza.
Si fuera alguien más, le advertiría que no permita que los asuntos privados
interfieran
con los asuntos de la secta, pero no tengo necesidad de decírtelo.
Eres demasiado generoso con tus elogios, Miao- t'angchu .
¿Quién dijo que te estaba alabando? Hsiao -Shen, cada vez tienes más piel gruesa .
Miao Jan se rió burlonamente.
Ese pobre Ch'in- taifu .
¿Por qué tuvo que enamorarse de alguien tan difícil y obstinado como tú? Solo va a
sufrir por eso .
¿Oh? No tenía idea de que Miao- t'angchu tuviera opiniones tan fuertes sobre mí .
La tía Miao te vio crecer, Hsiao -Shen. Miao Jan usualmente actuaba como una joven,
pero ahora usaba su edad para patrocinar a los jóvenes.
Di que el muchacho te está dando su corazón. ¿Cuánto de eso podrías
corresponder?
Hay un dicho, uno puede conocer la cara pero no el corazón.
¿Cómo puedes saber que no estoy tan comprometido? "
"Bueno, esa es una pregunta que solo tú puedes responder.
Miao Jan se puso una vez más su máscara de juventud y se rió alegremente:
Cuando lo miras, ¿tu corazón late más rápido aunque sea solo por un segundo?
"Es tarde."
Shen Liangsheng no respondió y, en cambio, comenzó a despedirse.
"Con su permiso."
Dije que no necesito advertirte, pero quiero enfatizar una cosa, Hsiao -Shen,
agregó
Miao Jan mientras se alejaba. "No cometas el mismo error que yo cometí".
Ahora, se había apresurado a ser espectadora del asunto de Shen Liangsheng la
última vez, pero la verdad era que el mayor espectáculo de la Secta Hsing desde su
fundación involucró a la propia Miao Jan.
Fue hace más de treinta años, y Shen Liangsheng aún no había nacido.
Su padre ocupaba el cargo de hufa y Miao Jan era uno de los cuatro t'angchu de la
secta.
Pero un día se levantó y dejó el buen puesto, renunciando a su secta y se fugó con
alguien.
Al final, regresó por su propia voluntad antes incluso de que pasara un año, y con
mucho agradecimiento a Sr. Shen , evitó la pena capital por traición.
En cambio, se sometió a un proceso tortuoso que era literalmente una 'montaña de
cuchillos y un mar de fuego' y además hizo un juramento mortal con su alma como
indemnización, y solo entonces recuperó un lugar en la secta.
Como era realmente talentosa y no cometió más errores, fue reintegrada a su
puesto de t'angchu cuando Shen Liangsheng tenía alrededor de siete u ocho años.
Naturalmente talentoso e ingenioso incluso a una edad temprana, se esperaba que
Shen Liangsheng encontrara un gran éxito en las artes marciales.
Lo único desafortunado fue que el niño era tan terco como su padre y aún más
insensible.
Nadie había visto sus sonrisas o lágrimas después de los tres años.
Miao Jan solía burlarse de él diciendo que una muñeca helada como él podría
derretirse cuando las lágrimas finalmente se liberaran.
El padre de Shen Liangsheng recibió una herida grave en sus primeros días de la que
nunca se recuperó por completo.
El hombre sabía que viviría una vida corta y así instruyó a su hijo desde el
principio:
“La posición de hufa te pertenecerá tarde o temprano, pero no me perteneces a mí ni
a ti mismo. Tu destino es ser un arma para defender y proteger la secta ".
Shen Liangsheng fue un chico sensato desde el principio y se tomó en serio cada
palabra de su padre.
No fue hasta que tenía siete años y se encontró con su primer obstáculo en su
entrenamiento marcial que le preguntó a su padre:
¿Cómo puede el hombre ser un arma? ¿Y cómo podía uno convertirse en arma? Me
temo que no puedo hacerlo .
Necesitas tomarte tu tiempo para reflexionar sobre el estado de abnegación,
respondió su padre.
Solo necesitas recordar esto: en todo este mundo, encontrarás refugio solo en la
Secta Hsing.
Shen Liangsheng se quedó pensando en silencio.
Su padre pensó que era demasiado joven para comprender la idea y procedió a poner
a Miao Jan como ejemplo.
Mira a la tía Miao y su extraordinario conjunto de habilidades.
Después de que ella se escapó de la secta, enviamos a decenas de hombres para
buscarla durante seis meses enteros sin éxito.
Después de un poco de jadeo, logró una expresión tranquila. "Pero ... está bastante
... allí ... mhm ..."
"¿Cómo está ahí?" Con el lóbulo de la oreja entre los dientes, Shen Liangsheng
preguntó suavemente antes de aumentar la velocidad de sus dedos.
Ch'in Ching se quedó sin habla, pero pronto extendió su propia mano para
superponerse con la de Shen Liangsheng.
Este último asumió que a Ch'in Ching no le gustaba la velocidad y esperaba reducir
la
velocidad, pero se hizo evidente que el médico tenía sed de más.
Simplemente no lo verbalizaría y solo buscó a tientas con los dedos del hufa
tratando
de agregar otro dígito.
Aunque Shen Liangsheng entendió sus intenciones, fingió ignorancia e incluso fue
tan
lejos como para detener su mano.
Se recostó y dejó que Ch'in Ching maniobrara otro de sus dedos en sí mismo después
de mucho trabajo.
La entrada del hombre estaba guiñando un ojo, chupando sus dedos como si lo
estuvieran incitando a reanudar su penetración.
"¿Qué está pasando contigo?"
"Tú ..."
Shen hufa sabía lo que estaba pasando, entonces, ¿por qué preguntaba? Ch'in Ching
sintió una punzada de frustración, pero sabía que el hombre se negaría a continuar
si
no lo decía en voz alta.
Solo podía abandonar la poca vergüenza que tenía y hablar honestamente:
"Realmente me pica ... ahí dentro, así que ayúdame".
Después de deshacerse de su humildad, el resto llegó con mucha facilidad, ya
que
nada parecía demasiado difícil de pronunciar ahora.
Shen Liangsheng acababa de reanudar sus dedos cuando las manos de Ch'in Ching se
deslizaron hacia la entrepierna del hufa y cubrieron su virilidad.
Luego vino la indicación murmurada del médico.
"¿Estás duro? Date prisa y pégalo ... "
"¿Ya estás impaciente?"
Shen Liangsheng comenzó a desvestirse mientras tocaba a Ch'in Ching, bajándose los
pantalones para revelar su longitud hinchada.
Estaba a punto de ordenarle al hombre que se sentara, pero el hombre no pudo
esperar un momento más y mantuvo firme el eje antes de encontrar la posición
correcta y empalarse en él de una sola vez.
Toda su virilidad se enterró en el calor húmedo, y Shen Liangsheng no pudo reprimir
el suave jadeo que escapó de su boca.
La luz de las velas se balanceó, justo cuando Ch'in Ching se balanceaba
desenfrenadamente en el regazo de Shen Liangsheng.
De frente no mostraba absolutamente ningún signo de actividad, pero desde atrás
estaba recibiendo un nivel incomparable de estimulación, como si el placer que
pertenecía al frente hubiera sido atrapado en la espalda por ese cuestionable
afrodisíaco.
Cada centímetro de su interior estaba a la altura de la sensibilidad, como si todas
sus
terminaciones nerviosas estuvieran desviadas a ese único lugar. Al mismo tiempo,
sintió que no era suficiente; tendría hambre en un momento, pero siempre más en el
siguiente.
Fue todo lo que pudo hacer para rogarle a Shen Liangsheng, "Ve a la cama ... tú
encima ... más rápido de esa manera ..."
Al escuchar esto, Shen Liangsheng tomó al hombre en sus brazos y los acompañó a
ambos a la cama.
🌺Glosario :
[1] En algunas situaciones, es costumbre dar un "regalo de primera reunión".
[2] Una línea del poema de Liu Yong,die lian hua(), sobre su añoranza por su
amor.
Capítulo 14
"Supongo que sabes que aunque tu querido doctor te salvó una vez, no siempre
puede estar ahí para rescatarte".
“...” Shen Liangsheng le lanzó una mirada antes de levantarse y salir del pasillo.
Solo en la entrada respondió.
“Olvidé mencionar, Miao-t'angchu, probamos el bálsamo.
Transmito las gracias de la señora ".
"..." Miao Jan todavía tenía un bocado de té y no sabía si escupirlo o tragarlo.
Al
final, ella ahuyentó al hombre sonriendo.
Aunque los antiguos y solemnes monasterios de Shaolin ciertamente no eran los
santuarios de mala muerte que describió Miao Jan, la Pagoda del Tesoro, escondida
detrás de numerosos templos y pasillos, era una estructura de madera de dos pisos
que parecía corriente.
Shen Liangsheng y los dos ancianos que los acompañaban eran extremadamente
hábiles y, al amparo de la noche, avanzaron con el viento, sus sombras fundiéndose
en una con el aire.
Ni siquiera las mejores redes pudieron atrapar la brisa clara, por lo que ni un
alma se
vio perturbada durante todo el viaje.
No había señales de monjes marciales cerca de la Pagoda del Tesoro; tal vez la
seguridad solo fuera estricta en el exterior, o tal vez fuera una trampa.
Solo cuando estuvo a diez metros de la pagoda se reveló, su figura claramente se
detuvo en el aire en lugar de tocar el suelo.
Esta habilidad que desafía la lógica de congelarse en el aire era realmente
sobrenatural.
Los dos ancianos eran realmente hábiles, pero finalmente no tenían el mantra que
tenía Shen Liangsheng. Incluso si hubieran sentido el peligro, no habrían podido
evitar posarse en el suelo.
Y una vez que lo hicieron, el mundo que los rodeaba cambió de inmediato.
Ni siquiera podían ver la tierra bajo sus pies, y mucho menos la pagoda de madera a
diez metros de distancia. Arriba, abajo, izquierda, derecha, era un estado de
completo caos, como si P'anku [2] nunca se hubiera despertado y el cielo y el cielo
nunca se hubieran separado.
Todo lo que tenían ante ellos se había vuelto "vacío".
Y aunque Shen Liangsheng no había aterrizado, él también quedó atrapado por la
formación.
Tranquilo y sereno, no buscó inmediatamente una salida, sino que cerró los ojos
y
sintió el funcionamiento de la formación para leer su estructura.
“Uno genera dos.
Dos genera tres.
Tres engendra todas las cosas y todos los seres... ”[3] Muy pronto, Shen Liangsheng
abrió los ojos y caminó tres pasos hacia adelante.
Como esperaba, una andanada de lo que parecían todas las espadas del mundo se
abalanzó sobre él.
Comentó sin emoción:
"Qué trampa mortal".
Desde que estaba preparado, había activado su neikung como protección. Una vez,
Huisheng-tashi había atravesado este escudo suyo y le había asestado un golpe
mortal, pero eso también dejó al monje seco durante un siglo de cultivo.
[1] Un título usado por los monjes para referirse a las personas que todavía
están
en el mundo "mortal", literalmente "dador de limosnas".
[2] El creador del universo en la mitología china.
[3] DelTao Te Chingde Laozi.
[4] Esto es un error. Al parecer, el autor ha mezclado a Huisheng y Huiming.
O Huisheng murió en Ch. 4 y esto es Huiming, lo que hace que la siguiente
conversación sea irrazonable, o Huisheng no murió y Ch. 4 y otros detalles se
habían
escrito falsamente.
Capítulo 16
Para ser franco, esta vez Shen Liangsheng no puso todo su arsenal
a
trabajar en la batalla entre Buda y Mara. No era porque su mente se demorara en
sus caprichos románticos, sino porque el monje había anunciado abiertamente la
posesión de las páginas por parte de Shaolin; en cambio, esto era más sospechoso.
Después de un momento de contemplación, decidió no emprender una guerra total y
los tres se retiraron sin bajas.
Luego, Shen Liangsheng escribió primero a los tres t'angchu que viajaban
pidiéndoles
que estuvieran aún más alerta a cualquier información en el chianghu, y luego le
escribió a Miao Jan, contando lo que había sucedido y solicitando cualquier
información disponible.
El halcón mensajero iba y venía.
Miao Jan parecía seguro de que era una trampa y escribió:
“Esas mulas calvas probablemente solo quieran detenernos durante las próximas dos
quincenas, y mientras pase la fecha celestial, significa la victoria para ellos.
Si lo peor llega a lo peor, podemos reunir a la secta y derribar ese horrible
santuario
".
Shen Liangsheng guardó la carta de Miao Jan y abrió otro mensaje secreto y frunció
el ceño al leer su contenido. Ordenó a los dos ancianos que vigilaran de cerca este
lugar antes de dirigirse a K’aifeng.
Aunque Ch'in Ching había dejado Shaolin, nunca fue muy lejos.
Se enterró en la casa de apuestas más grande de K’aifeng, perdiendo y ganando,
ganando y perdiendo.
Cuando se cansó, regresó a la posada para descansar y se sumergió en la casa de
juego cuando se despertó, perdiendo por completo la noción del día y la noche.
"Dejar ir" fue sin duda importante.
Ch'in Ching vio la benevolencia en los ojos del abad, pero en secreto mantenía una
conversación en su cabeza:
"Debes saber, Tashi, ese shifu mío en realidad no tiene mucho que ofrecer. Sus
artes marciales son quizás un poco mejores que las mías, pero su medicina y
formación no lo son.
Sin embargo, se encarga de reprenderme.
Yo bebo y él está ahí.
Lanzo los dados y él está ahí.
Ni siquiera me dejaba tener un perro cuando era niño. No hay nada peor que él.
“Pero ese viejo está a punto de morir.
"No puedo dejarlo ir, ni quiero.
"Este discípulo nunca estuvo destinado a comprender la benevolencia de Buda en
esta vida".
Desde que recibió la última carta de su shifu, Ch'in Ching no pudo sentarse
pasivamente.
Se sintió impulsado a hacer algo, cualquier cosa, por precipitada que fuera, para
afirmar la vida.
Fue a Shaolin y colocó una trampa mortal.
El odio interior disminuyó un poco, pero la ansiedad no disminuyó en absoluto. Así
que recurrió a los dados y mantuvo un nivel decente de alcohol en su torrente
sanguíneo en todo momento, planeando pasar el resto de sus días de esta manera
descuidada.
Una noche, Ch'in Ching finalmente regresó a la posada en la Hora de la Rata.
Se quedó dormido en el momento en que se cayó en la cama, pero su vejiga lo
despertó en la madrugada.
Abrió los ojos solo para ver una figura blanca junto a su cama.
Horrorizado, pensó que realmente lo había visitado un fantasma.
"Oh ... eres solo tú, Shen-hufa", comentó rotundamente.
"Pensé que no tenías tiempo para mí". Finalmente reconoció al visitante después de
recuperar la compostura. Frunció el ceño debido al dolor de cabeza de la resaca,
pero
sorprendentemente no sintió rencor ni dolor, ni odio ni furia.
Incluso tuvo tiempo para reflexionar: Bueno, bueno, esta vez el wuch'ang blanco
realmente ha venido por mí.
Shen Liangsheng no reaccionó verbal o facialmente, pero estaba bastante
sorprendido.
¿Había olvidado el hombre lo que había hecho no hace tanto tiempo? Además, esta
actitud distante también era bastante rara para él.
En realidad, Ch'in Ching pensó que la Secta Hsing ya se había apoderado de las
páginas por las que su shifu había pagado con su vida.
Sin embargo, Shen Liangsheng había venido a buscarlo en el momento en que leyó el
mensaje de los espías que informaban que Ch'in Ching "todavía estaba en la posada
K’aifeng" y no había recibido noticias de la secta.
Shen Liangsheng no habló y Ch'in Ching permaneció en silencio.
Después de un período de silencio mortal, Ch'in Ching finalmente se dio la vuelta y
trató de recuperarse de su tono ligeramente distante antes.
Se sentó en la mesa redonda de la habitación y comenzó a frotarse la frente
mientras
probaba las aguas. "Debes disculpar mi temperamento en la cama ..."
"Me temo que si te disculpara, no se trataría de este tema", comentó Shen
Liangsheng rotundamente. "Te daré una oportunidad para que te expliques, Ch'in-
taifu".
“¿A dónde vas? Hsiao-Shen, ¿puedes dejar de hacer que me preocupe tanto? "
Solo después de una pausa habló Shen Liangsheng, en un tono que en realidad
parecía perdido.
"Tía Miao, déjame quedarme contigo un rato".
Miao Jan sintió la necesidad de llorar, pero sus lágrimas se habían secado hace
muchos años. Al final, ella se estiró y le dio unas palmaditas en la cabeza como lo
había hecho en su infancia, respondiendo amablemente: “Entonces ven con la tía de
patrulla. Nos haremos compañía unos a otros por un tiempo ".
Era una patrulla, pero no había nada que hacer. La federación solía tener
miedo
del poder combinado del líder adjunto y el hufa de la Secta Hsing, pero ahora que
tenían una victoria segura, no iban a apresurarse.
El monte Fut'u era una barrera natural traicionera que hacía imprudente una
invasión
nocturna.
Por lo tanto, esa noche fue inusualmente tranquila.
Shen Liangsheng paseaba junto a Miao Jan, taciturnamente.
Fue Miao Jan quien rompió el silencio y continuó con el tema anterior.
"Quizás no debería decir esto, pero Hsiao-Shen, deberías pensarlo dos veces antes
de
defender a la secta hasta la muerte".
"..."
“Los dos ancianos ciertamente lo harán.
El otro t'angchu y el ayudante ... dudo que puedan escapar incluso si no se
defienden
hasta la muerte ".
"..."
“Pero si quieres irte, es probable que tengas éxito. Piensa en ello un poco más ".
"Tía Miao", respondió Shen Liangsheng. "Te protegeré en la batalla mañana".
"Gracias por su amable oferta".
Ella sonrió y negó con la cabeza ante el déjà vu.
"Hsiao-Shen, ¿te acuerdas del hombre del que te hablé?"
"...Hago."
"Dijo hace todos esos años que preferiría morir antes que volver a verme, pero
este
Año Nuevo no pude evitar echarle un vistazo".
"..."
"Todavía está vivo, con hijos y nietos y una gran familia feliz".
"..."
“Su nieto mayor se parece mucho a él. Incluso tenía la misma edad que cuando
nosotros... ”Miao Jan hizo una pausa, su sonrisa se hizo más profunda como si
pensara en algo entretenido.
"Pensé, qué interesante, y me quedé con el niño un poco más de lo habitual".
"..."
"¿Y adivina qué?" Miao Jan se echó a reír. "Se acercó a mí, sonrojado, y me
preguntó si estaba perdido".
"..."
“Era Año Nuevo, para llorar en voz alta. Todos en la calle se apresuraron a ir al
mercado. ¿Por qué se perdería una chica? Obviamente, tenía algún otro motivo ".
"..."
"Pero incluso su torpe saludo fue exactamente el mismo que había usado su abuelo".
"..."
"Y fue entonces cuando la tía Miao sintió ..." Suspirando, Miao Jan sonrió a Shen
Liangsheng. "Que he vivido demasiado tiempo".
"..."
"Hsiao-Shen, no te preocupes por mí mañana. Yo tampoco me preocuparé por ti.
Todo depende de usted."
Continuaron caminando en silencio, pero después de un rato Miao Jan se detuvo,
sacó una bolsita de popurrí de su manga y se la pasó a Shen Liangsheng.
"Lo pensé, y creo que deberías tener esto".
"..."
"Creo que sabes muy bien lo que hay dentro".
"..."
"¿De verdad lo odias tanto?"
"..."
"Sólo tómalo. Las cosas ya se han vuelto así. Sientes como te sientes.
No te provoques más dolor ".
Shen Liangsheng aceptó el sobre. Ligero, casi ingrávido, parecía vacío.
“Es casi la Hora de la Rata.
Tu esencia no se ha recuperado por completo, así que es mejor que descanses un
poco ".
Con eso, Miao Jan continuó.
Shen Liangsheng se dio la vuelta como le aconsejaron, pero en lugar de regresar a
su
habitación, se dirigió a la cima del monte Fut'u.
En la montaña donde crece el fuego está el meng ts’ao, que es de color rojo y
se
encoge en la tierra durante el día y sale por la noche.
Su nombre alternativo es huai-meng.
“La leyenda dice que sostenerlo le permite a uno soñar con lo que está en la
mente.
Tal vez deberías elegir uno y probarlo tú mismo, Shen-hufa ".
"No tengo nada en mi mente".
Su respuesta ese día pareció resonar en sus oídos.
Solo que su antiguo yo nunca hubiera pensado que algún día iría a recoger un tallo.
Que querría soñar.
Para ver exactamente lo que tenía en mente.
Capítulo 20 (Final)
Debería saber que nunca debiera pelear verbalmente con este hombre, alguien
que se atrevería a dirigir una tintorería después de aprender los nombres de tres
colores.
Shen Liangsheng agarró la mano del médico y tiró de él para silenciar esa boca
descarada suya.
De manera subrepticia, el dulce aroma del osmanto se introdujo entre sus
labios
y permaneció en la punta de la lengua, estimulando instantáneamente las papilas
gustativas.
Por un momento estuvo perdido. Sintió una abrumadora sensación de
satisfacción, pero eso todavía no era suficiente. Entonces tuvo la idea más
absurda:
quería fermentar a este hombre, a quien estaba besando mientras estaba separado
por el alféizar de una ventana, en una botella de vino con el dulce osmanthus y
sorberlo por el resto de su vida.
"Mmnn ... Shen Liangsheng ..." Los besos hicieron que Ch'in
Ching
perdiera el control, y él siguió gimiendo el nombre del hombre, repitiendo
incoherentemente, "Te amo ..."
"¡Ah!" De repente, Ch'in Ching fue puesto en posición sentada. El eje dentro
de
él alcanzó una profundidad imposible y dejó escapar un grito.
Shen Liangsheng ahora estaba cara a cara con el médico en sus brazos mientras
lo golpeaba. No sabía de qué otra manera aliviar ese sentimiento, y sus cejas se
fruncieron cada vez más.
"Te amo ... Ah-Liang ... te amo ..."
Quizás Ch'in Ching había detectado el estado de ánimo del hombre más alto y
quería decir algo reconfortante, sin darse cuenta de que solo estaba agregando
gasolina a la llama.
"¿De verdad?"
Todo se detuvo cuando escuchó su propia pregunta. La sensación de frustración
se disipó con sus palabras y fue reemplazada por un miedo incipiente.
Finalmente lo recordó. Esto fue solo un sueño.
Era verano en el sueño. Se acababan de conocer y ya estaban convergiendo en
una honestidad desnuda.
El tiempo se había invertido. El espacio había sido alterado. No fue más que
una
ilusión.
Y lo que tenía en mente era simplemente la pregunta:
"¿Tu de verdad me amas?"
Quizás las noches previas a la guerra fueron inusualmente largas. Cuando Shen
Liangsheng abrió los ojos, el cielo todavía estaba oscuro y el mundo tranquilo.
Así se quedó quieto y en silencio, y sacó el meng ts’ao del bolsillo del pecho
y
luego el sobre.
El popurrí había sido retirado hace mucho tiempo, y lo único que había dentro
era
un pequeño puñado de cenizas voladoras que Miao Jan logró asegurar ese día. La
cantidad era tan lamentablemente pequeña que el fondo del sobre no se podía forrar
por completo.
Shen Liangsheng metió un dedo dentro para recoger algunas partículas, lo
sostuvo contra su labio y lo lamió para limpiarlo.
Por supuesto, no tenía sabor.
Al igual que ese "Realmente te amo", era tangible en su sueño, pero se
convirtió
en nada cuando se despertó.
"Concédeme la muerte".
________
Nota del traductor ayszhang:
¿Quién tuvo la culpa? ¿Quién hizo daño a quién? Es este "asunto inconcluso" lo que
constituye lo que los chinos llaman afinidad, y este vínculo invisible asegura que
sus
vidas se crucen nuevamente en la próxima vida.