Rep 024 04 Wom

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 17

Service Report

Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

WO# REP-024-04-WOM
Cust. Order/Ref.#

Installation: Repsol YPF SPF


Location: SPF

Ordered by: REPSOL- WOM Date Ordered: 14-12-04


Performed by: EDUARDO GONZALEZ Date Started: 20-12-04
PATRICIO BOLAÑOS
GIOVANNY BERMEO
WALTER RODRIGUES Date Completed: 24-12-02
Reported by: Eduardo González Date Reported: 30-12-04

Attention: DAVID PEÑAFIEL/FRED SMITH


Copy to: ULF HOLS/RICARDO SANDOVAL
Customer Contact: DAVID PEÑAFIEL/FRED SMITH

Item Summary and Work Description Engine Number(s)


1 Mantenimiento 8000 horas 22025
2
3
4

Engine No. Model Use Speed kW Hours Date Commissioned


22020 18v32ln genset 720 6000 8722 Nov-2003
22021 18v32ln genset 720 6000 8486 Nov-2003
22022 18v32ln genset 720 6000 7321 Nov-2003
22023 18v32ln genset 720 6000 7060 Nov-2003
22024 18v32ln genset 720 6000 8790 Nov-2003
22025 18v32ln genset 720 6000 8635 Nov-2003

Manufacturer’s Builder:
Engine No:
Lloyds Number: Shipyard:
Hull Number: Tuning:

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

CHARACTERISTICS OF:
COOLING
FUEL OIL: LUBE OIL: CYLINDER OIL:
WATER:
Density 0,94 Kg/l Brand Blend % Type
Viscosity CSt TBN (New) 40 PH/dH 9 Consumption g/KWh
Temp b. eng 115 ºC Sample Brand
CCAI Syst. VOL
Bunker CRUDE
Sulfur (S) 2.5 %
Low Cal Value kJ/kg
Vanadium 133 ppm
Aluminum 79.2 ppm
Silicium 109 ppm

Background:

El motor se encontraba funcionando a plena carga por lo cual se


procedió a tomar presiones de compresión y lectura de valores de
presiones y temperatura.

Description of Work:

1.- Mantenimiento de 8000 Horas

1.1 Cambio de enfriadores de aire de carga.


Cambio de enfriadores Tipo 72/28/19/2-ESv-S99-192 #20348/10 46 Lt
Enfriadores, que fueron realizados mantenimiento en WEC , prueba de
estanqueidad a 5 bar,
Cambio de empaquetaduras:
Código Descripción Cantidad
354001 Gasket 14
476001 Screw 12
476003 Sealing ring 12
476004 Gasket 2
476005 Gasket 2
476006 Gasket 2

1.2 Chequeo del mecanismo de control.


1.2.1 Limpieza y lubricación de cremalleras de bombas de inyección
1.2.2 Lubricación de cojinetes de varillaje de regulación.

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

1.2.3 Limpieza de cajas calientes.


1.2.4 Chequeo posición de cremalleras ( todas las bombas de inyección tienen
una lectura en la cremallera de 2 mm en la posición de máquina parada y
actuador en cero.

1.3 Chequeo de alineamiento del eje cigüeñal

MEASUREMENT
RECORD
Service, Wärtsilä Finland Oy WV98V036.DOC
Engine section Engine type Ref. Date Issue Document No. Page
11 Crankshaft WNSFI–S 6.11.1997 2 WV98V036GB 1(1)

Installation (ship): Repsol Engine type: 18V32LN Engine No: 22025


Unit, DG-set No. 22025, engine 1 Engine running hours: 8921

Crankshaft alignment
Engine connected to Engine installed on: Engine condition: Engine Engine
Rigid Flex cold w arm
Water brake
Steel chocks Engine running continuously before indicating 24 h
Alternator
Chockfast Time betw een stop and indicating h 30 min
Gear Rubber cushions Ambient temperature °C 35 °C

Other Other Lubricating oil temperature °C °C

Free end PTO Clutch Engaged HT cooling w ater temperature °C 75 °C

Clutch Disengaged

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

Table. Guidelines for the allowable deflections on warm


engine
Wärtsilä 20, Vasa 22, Vasa 32 and Wärtsilä 32
• When first crankpin from flywheel end is at TDC, the
reading should be
negative max. -0.04 mm. NOTE: For Wärtsilä 32: max -0.08
mm.
By flexible coupling max. -0.06 mm. NOTE: For Wärtsilä 20:
max. -0.08 mm
and for Wärtsilä 32: max. -0.1 mm.
• On the same crank, max. 0.04 mm between diam. opposed

ENGINE COLD ENGINE WARM (Refer to the engine manual, chapter 11).
all reading in 1/100(mm)

Cylinder number Cylinder number


1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

A 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00


B -1 0 -2 -1 -1 -1 0 0 0
C 0 0 -3 -4 -3 -1 -1 0 0
D 1 0 -2 -3 -1 -2 -1 0 -1
E -2 0 -1 0 0 -1 -1 -1
Date 21.12.2004 Place: SPF-Repsol-Bloque 16 el Coca Name Giovanny Bermeo
of

Wärtsilä NSD Finland Oy P.O. Box 252 (Tarhaajantie 2) Telecop. +358 6 356 7355 Tel. +358 6 3270
Service, Vaasa FIN-65101 Vaasa, Finland Telecop. +358 6 356 7366 Telex 74251 wva sf Service
Wärtsilä NSD Finland Oy P.O. Box 50 (Stålarminkatu 45) Telecop. +358 2 264 3279 Tel. +358 2 264 3111
Service, Turku FIN-20811 Turku, Finland Telecop. +358 2 264 3410 Telex 62381 wdser sf

1.4 Inspección de cámaras de enfriamiento de turbocargadores

Se aflojaron los tapones de inspección superiores y se inspeccionaron las


cámaras de enfriamiento no se evidencia acumulación de lodos,
incrustaciones u oxidación, en términos generales las cámaras se encuentran
en buenas condiciones.

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

1.5 Verificación-Calibración de dispositivos de bloqueo y alarmas


instalados en el Motor-Generador Wärtsilä 32

Electrical Maintenance / Engine Type: 18V32, GENERATOR Hrs


Plant : Done by:
Engine: Report Date : 27.Dec.04
Running Hrs : 8921 Work Order : REP-023-04-WOM
Start: 20.Dic.04/17:00 Finish: 23.Dec.04/19:00
Equipment to use: Precision Pressure Calibrator PI-WEC-016
Multifunction Process Calibrator UIG-IIG-WNS-1
Scope meter UI-WEC-4, Multimeter UI-WEC-6
Electric Heater TI-WN52
Electronic Process Calibrator, FIG-WNS-2
1. Inspection of Electrical System
1.1 Check, fix, adjust, clean, test: Observations
Panel E701 ok
Panel CFE ok
Overspeed Mecánico Reasegura Switch OK
Prelub blocking ok
Stop Lever blocking ok
Turning gear blocking ok
Ventilation Unit Switch Level Alarm 1 LL ok
Ventilation Unit Switch Level Alarm 2 HL Reajusta switch eléctrico queda ok
Hot box Fan ventilation Monitor ok
Check/Cleaning of Leaks bank A/B ok

Seresoldo
Observations: Se realizay limpieza de switch
cambio conector TSZ622
de sensor decual no accionaba.
velocidad SE167, por problemas de oscilacion de velocidad

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

2. Checking and/or adjustment of Safety Devices


2.1 Checking of Device Protection and Control (Engine stop)
Devices theoretical value Found value Set Value
Despemes TP1 on C3 card, 300 rpm 3 Vdc 2,99Vdc 2,99Vdc
Despemes TP2 on C3 card, 540 rpm 5,4 Vdc 5,4Vdc 5,4Vdc
Despemes TP3 on C3 card, 15% overspeed rpm 15% = 828 rpm= 8,28 Vdc 8,298Vdc 8,298Vdc
Despemes TP1 on C3 card, 300 rpm 126 Hz 125Hz 125Hz
Despemes TP2 on C3 card, 540 rpm 226 Hz 225Hz 225Hz
Despemes TP3 on C3 card, overspeed rpm 346 Hz 346Hz 236Hz
Check switch Lube Oil shutdown 2,5 bar 2,5 bar 2,7 bar 2,5bar
HT high temp shutdown TSZ402 105C 120C 105C
Hig temp Charge air Shutdown TSZ622 80C No acciona On 80,3C
Check Switch LL Ventilation Unit/Hot box Switch ON Switch ON Switch On
Check Switch HL Ventilation Unit/Hot box Switch ON No acciona On Switch On
C5 Alarm overspeed Tch A 2770 Hz; 9,255 Vdc 2765 Hz; 9,235 Vdc 2765 Hz; 9,235 Vdc
C4 card, 3000 Hz 10Vdc 10,04/10,014 Vdc 10,04/10,014 Vdc
C2 card, 417 Hz 10Vdc 10,022Vdc 10,022Vdc
Start Fuel Limiter X1,Y1/X2,Y2/X3,Y3/X4,Y4 .0,50/120,50/420,42/720,40 .0,50/120,50/420,42/720,40 -
Observations:
3. Checking on running theoretical value Switch On Alarm Shutdown Engine
Switch on 300 rpm, C3 card 300 rpm ok
Switch on 540 rpm Fuel Limiter 540 rpm ok
Switch on 15% overspeed 828 rpm ok
Switch Lube Oil shutdown PSZ201 2,5 bar ok ok
Check Switch Leaks bank A/B ok ok
Check Fan Ventilation Monitor (hot box) ok ok
Check Fan Ventilation Monitor (hot box) 10 minutes ok ok
Check Level Switch on Ventilation Unit LL ok ok
Check Level Switch on Ventilation Unit HL ok ok
HT high temp shutdown TSZ402 105C ok ok
Higt temp shutdown TSZ622 Charge air 80C ok ok
Engine Overspeed Shutdown ST173 test TP3 on C2 card 828 rpm ok ok
Emergency Stop Push Button CFE ok ok
Mechanical overspeed 18% 849 ok ok

F16.TQ.34.10 01/07/02

1.6 Mantenimiento de inyectores

1.6.1 Mantenimiento de cuerpo del inyector.

18 inyectores fueron enviados desde Repsol (Motor No.6) y overholeados.


Push rod fue encontrado roto durante el despiece del Inyector (marcado con
GC004), ver fotos.

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

1.6.2 Cambio de partes internas de inyector.


Pin 167012 36
Spring 167010 18
Nozzle 167020 18
Sealing set 167046 18

1.6.3Calibra presión de apertura de aguja de tobera a 520 bar.


1.6.4Cambio de inyectores.

1.7 Inspección de cámaras de enfriamiento de turbocargadores

Se aflojaron los tapones de inspección superiores y se inspeccionaron las


cámaras de enfriamiento no se evidencia acumulación de lodos,
incrustaciones u oxidación, en términos generales las cámaras se encuentran
en buenas condiciones.

1.8 Calibración de claros de válvulas de admisión y de escape.


1.8.1 Calibración de claro válvulas de escape 1,2 mm con el motor frió ( 30 C).
1.8.2 Calibración de claro válvulas de admisión 0,7 mm con el motor frió ( 30
C).
1.8.3 Chequeo de los rotadores de las válvulas en buen estado.
1.8.4 Torque de apriete tuerca de regulación 200 Nm.

1.9 Mantenimiento filtro de aceite.


1.11.1 Cambio de todos los “o” ring utilizando sealing set, código 471235.
1.11.2 Cambio de filtros de aceite código 471196 cantidad 8. Proporcionados
por Repsol

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

1.10 Mantenimiento filtro centrífugo.


1.10.1 Limpieza de filtro centrifugo encontrando una capa de 30 mm ,
normalmente la capa de sólidos no debe ser mayor a 3 mm . Esta capa gruesa
de sedimento nos indica que los cambios de los filtros centrífugos deben
realizarse mas continuamente, acortando los períodos entre mantenimientos y
se debe revisar el tiempo y funcionamiento de la separadora de aceite, asi como
el periodo de cambio de aceite.

1.10.2 Cambio de todos los “o” ring utilizando el sealing set 473040 cantidad 2.
1.10.3 Toma mediciones de los cojinetes de bronce :
DG 19 Lado A Superior: 20,2 mm Inferior :32.8 mm
DG 61 Lado B Superior: 20,1 mm Inferior :32.9 mm
Limite máximo Superior: 21 mm Inferior :34 mm

1.11 Mantenimiento filtros de combustible.


1.11.1 Cambio de filtros de combustible código 470200 cantidad 9. Repuestos
entregados por Repsol
1.11.2 Cambio de todos los “o “ ring utilizando el sealing set 470241 cantidad 1

1.11 Control de estanqueidad de cilindros.


1.12.1 Se procede a tomar presiones de estanqueidad de cada cilindro sin
encontrarse ninguna novedad.

Cilindro Presión aire Tiempo de perdida de presión


A1 5 9
A2 5 9
A3 5 10
A4 5 9
A5 5 10
A6 5 10
A7 5 11
A8 5 11
A9 5 12
B1 6 12
B2 5.5 9
B3 5 7
B4 5 9
B5 5 11
B6 5 7
B7 5 13
B8 5 7
B9 6 14

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

Procede a arrancar motor-generador, realizar todas las pruebas con


supervición de personal de Repsol, Sres.: Leonardo Jaramillo, Mauro
Villacrés, todo ok

Queda funcionando el motor-generador sin novedad, prueba con carga,


ver gráficos, curvas de presión, adjuntos.

Antes de Mantenimiento:

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

Luego de Realizado Mantenimiento.

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

De lo observado se indica que la desviación de presiones se encuentra


dentro del 5%, cual es aceptable y no provoca ningún desbalanceamiento
del motor o altas vibraciones.

Ver datos operacionales del motor antes del mantenimiento, con una carga
estable de 5195 Kwatts

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

OPERATION DATA
RECORD
Date:
20.12.04 Time:19H00 Installation / ship: Repsol Generacion a Crudo Engine type: 18V32 Engine number: 22025
Output % of nominal % Alternator load [kW] 5195 Methane number (gas)
Engine speed [Rpm] 720 Operating h [hrs] 8921 Gas demand (GD) [%]
Load indicator position Fuel demand (GD) [%]
Main
Cylinde gas
r liner valve Knock
Cylinder values: Cyl. Exh. temp Fuel rack pos. Firing pressure temp Gas timing dur. margin Main bearing temp.°C

Cylinders A- % of
nomina
bank [°C] [mm] [bar] [ p] (GD) [°C]
1)
[°] BTDC l [°] No. 0 84

A1 382/391 35 142 1 90
A2 403/391 36 139 2 90
A3 380/399 36 135 3 92
A4 388/395 37 135 4 93

(or in-line engine) A5 399/381 35,5 139 5 93


A6 406/391 36,5 142 6 95
A7 403/387 35 145 7 96
A8 388/378 36 142 8 92
A9 394/391 36 142 9 94

10 89

Mean values A-bank 393/389 35,89 140,11 11


Exh. temp b/a turbocharger °C Broke sensor 1)
Highest cylinder liner temperature value
Main
Cylinde gas
r liner valve Knock
Cylinder values: Cyl. Exh. temp Fuel rack pos. Firing pressure temp Gas timing dur. margin
% of
nomina
[°C] [mm] [bar] [ p] (GD) [°C] 1) [°] BTDC l [°]
B1 384/384 35 137
B2 390/374 35 139
B3 386/399 36 134
Cylinders B- B4 400/395 37 139

bank B5 394/397 37 141


B6 398/402 36,5 140
B7 428/402 35 139
B8 402/411 35 138
B9 402/421 37 137

Mean values B-bank 398,2/398,3 35,94 138,22


1)
Exh. temp b/a turbocharger [°C] - 309 Highest cylinder liner temperature value

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

Turbocharger speed A/B [Rpm] 20280 20366 LT-water pressure/ Static pressure [bar] 2,8

Turbocharger air inlet temp [°C] 28 HT-water pressure/ Static pressure [bar] 2,2

Charge air temp [°C] 51 Lube oil pressure [bar] 5,3

Charge air pressure (receiver) [bar] 2,3 B-bank Pressure drop lube oil filter [bar]

LT-water temp b/a air cooler (A/B) [°C] 39 46 41 46 Crankcase pressure


Charge air cooler [Pa or drop
pressure mm HA2O]
[Pa or mm 1,6 mbar
LT-water temp after lube oil cooler [°C] 44 H2O]
Charge air cooler pressure drop B [Pa or mm
LT-water temp b/a central cooler/radiator [°C] 45 33 H2O]
Raw water temp b/a cooler [°C] - - Nozzle coolant temp b/a engine [°C]
HT-water temp b/a engine [°C] 78 82 Nozzle coolant pressure b/a engine [bar]
HT-water temp b/a turbocharger A [°C] - 85 Starting air pressure on engine [bar] 24,9

HT-water temp b/a turbocharger B [°C] 78 85 Barometric pressure [mm Hg]


HT-water temp b/a central cooler/radiator [°C] 80 52 B-bank Air temp at radiator [°C] 28

HT-water temp b/a air cooler (A/B) [°C] - - - - Alternator winding temp [°C] 94 95/95
Lube oil temp before engine [°C] 62 Alternator bearing temp DE/NDE [°C] 82 76
Lube oil temp b/a cooler [°C] 73 55 Alternator coolant temp b/a [°C] 28
Gas temp before compressor/ before engine
Fuel oil temp in to engine [°C] [°C]
Gas pressure before compressor/ before
Fuel oil pressure [bar] engine [bar]

Fuel viscosity at 50°C/ before engine [cSt] Gas pressure before gas regulating unit [bar]
Fuel density at 15°C [kg/l] Seal oil pressure [bar]
a= after, b= before, A= A-bank, B= B-bank, DE= driving end, NDE= non-driving end Wastegate pos. [%]

Place: SPF-REPSOL-Coca Name: G.Bermeo

Se indica que no fue possible tomar datos operacionales completos ya que hubo
un shutdown de toda la Planta SPF, y luego un shutdown del motor debido a la
alta temperatura de agua y aceite, producto del no arranque de los motores
eléctricos del radiador, cual fue solucionado después.

Upgrades/Modifications:

Recommendations:

Enclosures:

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM


Service Report
Page 1

Wärtsilä Ecuador S.A

INTERNAL COMMENTS:

We change the 9 lt thermostatic valves with opening temperature at 43 ˚C,


The temperature of charge air elevates 2 ˚C and that of oil temperature increase
1 ˚C.

Form SV-004 Rev. Date: 11 / 01 / 00 REP-024-04-WOM

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy