El Mundo Es Ancho y Ajeno

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 10

El mundo es ancho y ajeno

El mundo es ancho y ajeno es una novela del


escritor peruano Ciro Alegría, publicada en 1941,
considerada como una de las obras representativas
El mundo es ancho y ajeno
de la literatura indigenista o regionalista, y la obra de Ciro Alegría
maestra de su autor.1 ​

Hasta la fecha cuenta con numerosas ediciones en


castellano, para 2009 se estiman más de 80
ediciones,2 ​y ha sido traducida a diversos idiomas,3 ​
entre ellos el inglés, el francés, el italiano, el alemán
y el ruso.4 ​

La novela narra los problemas de la comunidad


andina de Rumi, liderada por su alcalde Rosendo
Maqui, quien enfrenta la codicia del hacendado
Álvaro Amenábar y Roldán, el cual finalmente les
arrebata sus tierras. «Váyanse a otra parte, el mundo Género Novela
es ancho», dicen los despojadores a los comuneros.
Subgénero Novela indigenista
Estos buscarán entonces un nuevo lugar donde vivir.
Pero si bien es cierto que el mundo es ancho o Idioma Castellano
inmenso, siempre será ajeno o extraño para los Editorial Ercilla (Santiago de Chile)
comuneros. La experiencia trágica de muchos de País Perú
ellos que van a ganarse la vida a otros lugares,
Fecha de 1941
sufriendo la más cruel explotación, padeciendo
enfermedades y hasta la muerte, lo demostrará con publicación
creces. Para el hombre andino la comunidad es el Formato Impreso
único lugar habitable. Este es el mensaje último que
nos trasmite la novela.5 ​6 ​7 ​

Índice
Publicación
Argumento
Escenarios
Época
Personajes
Principales
Secundarios
Los comuneros y sus amigos
Los despojadores y sus cómplices
Otros personajes
Resumen por capítulos
Importancia literaria
Apreciaciones críticas
Análisis temático
El conflicto entre el progreso y la tradición
Comunidad versus Estado
Indigenismo y mesticismo
Influencia política y social
Referencias
Bibliografía
Enlaces externos

Publicación
Ciro Alegría, que se hallaba en Chile desterrado por la dictadura de su país, se puso a escribir esta obra para
presentarla al Concurso Latinoamericano de Novela convocado desde Estados Unidos por la prestigiosa
Editorial Farrar & Rinehart de Nueva York y auspiciado por la Unión Panamericana de Washington.8 ​
Pudo dedicarse tranquilamente a esta labor pues un grupo de amigos acordaron pasarle una subvención
mensual. Comenzó a escribir en junio de 1940 y entregó los originales de la novela terminada el día 15 de
noviembre, es decir cuatro meses después.9 ​

De acuerdo a las bases del concurso serían seleccionadas una novela por cada país latinoamericano, de
entre las cuales saldría un ganador. La novela de Ciro fue seleccionada y enviada a Washington. Lo
anecdótico fue que participara por Chile, mientras que por el Perú fue seleccionada la novela Panorama
hacia el alba, del escritor José Ferrando, un desconocido autor que desplazó a novelas como Yawar Fiesta
del entonces joven escritor José María Arguedas.10 ​

El 28 de febrero de 1941 le comunicaron a Ciro Alegría su triunfo, invitándosele a ir a Nueva York, con
una bolsa de viajes pagada. El premio consistía en 2500 dólares que le fue entregado en un banquete que se
le ofreció en el Hotel Waldorf-Astoria, el Día de las Américas, el 14 de abril de ese año.11 ​

La novela fue publicada ese año por la Editorial Ercilla de Santiago de Chile. A fines de octubre apareció
su traducción al inglés (Broad and alien is the world) que fue ubicado por la prensa en el cuarto lugar de
ventas. Esta novela, junto a la demás obra de Alegría tuvieron publicaciones peruanas hasta 1956 debido a
los fuertes choques políticos en el país.12 ​

Argumento
El mundo es ancho y ajeno relata la vida de la comunidad de Rumi,
ubicada entre las altas montañas de la Cordillera de los Andes, en el
departamento de La Libertad (norte del Perú). Los indígenas que
integran esa comunidad, encabezados por el alcalde Rosendo
Maqui, se defienden de un déspota hacendado, Álvaro Amenábar,
quien, amparado por jueces corruptos y testigos falsos, quiere
arrebatarle sus tierras para expandir su ya inmensa propiedad. Pero
lo que en realidad más apetecía el hacendado era convertir a los
comuneros en peones para que laboraran en sus minas y cocales, Faena agrícola en la sierra peruana.
que precisaban mucha mano de obra.9 ​
Debido a ello, la comunidad de Rumi se encuentra permanentemente acechada por el despojo; cuando esto
al fin sucede, los comuneros se trasladan a las alturas de Yanañahui, tierras pedregosas y de clima inhóspito,
de escasa productividad, pero que al menos les permite mantener viva la comunidad.13 ​ No obstante,
muchos comuneros huyen en busca de un futuro mejor y se emplean en diversas partes del Perú, viviendo
experiencias muy duras y hasta fatídicas. Varios capítulos de la obra se dedican a relatar las peripecias de
algunos de estos comuneros, como Amadeo Illas, Calixto Páucar, Augusto Maqui, Demetrio Sumallacta,
Juan Medrano y Benito Castro.9 ​

Empero, las agresiones del hacendado continúan. Los comuneros, guiados por un abogado indigenista,
apelan ante la Corte Superior para recuperar sus tierras, pero el expediente del juicio es robado por hombres
contratados por Amenábar y termina en la hoguera. Algunos comuneros se unen a la banda del Fiero
Vásquez, famoso ladrón, y se vengan a su manera de la gente de Amenábar. Rosendo Maqui es acusado de
ladrón de ganado, de incitador de la violencia y de dar refugio a bandidos, entre ellos al Fiero Vásquez. El
viejo alcalde es encarcelado y muere en su celda tras ser golpeado por los guardias.14 ​

Los años transcurren y una nueva perspectiva para la comunidad se abre con la llegada de Benito Castro,
un antiguo residente de Rumi, hijo adoptivo de Rosendo, que retornaba tras 16 años de ausencia. Benito,
que ha recorrido el país viendo las injusticias, y que además ha aprendido a leer y escribir, trae las ideas de
la modernidad a la comunidad, la cual según su punto de vista debía abandonar supersticiones e ideas
anticuadas que constreñían su desarrollo, aunque conservando lo mejor de ella, como era la ayuda
comunitaria. Es elegido Alcalde y bajo su dirección, la comunidad, con sede en Yanañahui, resurge y
empieza a prosperar.15 ​

Sin embargo, ante un segundo juicio de linderos interpuesto por el ambicioso Amenábar, los comuneros,
por instigación de Benito, se levantan en armas para evitar el despojo. La sublevación es brutalmente
reprimida por la guardia civil, aliada con los caporales de Amenábar. Los comuneros rebeldes son
aniquilados uno tras otro cayendo bajo el fuego de la ametralladora. La comunidad desaparece.15 ​

Escenarios
El caserío de Rumi, comunidad arquetípica de los Andes, se ubica en la sierra del norte del Perú. Está
situado entre el arroyo Lombriz (que era el límite con la Hacienda de Umay, propiedad de Álvaro
Amenábar)16 ​ y la quebrada de Rumi (donde partía la acequia que alimentaba de agua al poblado).16 ​
Posee tierras muy fértiles donde se cultiva el maíz y el trigo. De otro lado, los guardianes tutelares de la
comunidad son el cerro Rumi y el cerro El Alto. Estos cerros agrestes rodean la llanura de Yanañahui frente
a la cual está la laguna del mismo nombre.17 ​Dicha pampa solía estar cubierta de agua en invierno, por lo
que le hacía inapta para el cultivo; este era solo posible en las faldas de los cerros, pero solo de productos
de altura y de baja calidad: quinua, papas…18 ​

Pero Rumi, si bien es el principal escenario de los hechos, no es el único. En realidad la novela abarca
múltiples escenarios: prácticamente están representadas todas las regiones o altitudes de la agreste y variada
geografía del Perú, desde la costa hasta la selva.5 ​

Época
Los sucesos de la novela se desarrollan entre los años 1912 y 1929, aunque en el primer capítulo el autor
hace algunas regresiones a las dos últimas décadas del siglo XIX, relatándose algunos episodios de la
historia pasada de Rumi. 19 ​ También en capítulos posteriores se interpolan historias pasadas, como la
rebelión de Pedro Pablo Atusparia (1885)20 ​ y la masacre de los indios cashibos, en la selva peruana
(1866).21 ​
En dicha época estaba en boga el gamonalismo, un sistema de explotación de los campesinos de las
haciendas, caracterizado por su productividad y rentabilidad, el derroche de fuerza de trabajo y la exclusión
cultural de sus peones agrícolas. Los gamonales ostentaban un apreciable poder local y eran los más firmes
propagadores de la tesis de la inferioridad racial del indígena, tachándola de vicios que ellos mismos
procuraban mantener, como la ignorancia, el consumo de alcohol y coca. Las comunidades indígenas
seguían, sin embargo, subsistiendo pese a que los gamonales hacían todo el esfuerzo por arrebatarles sus
tierras y reducir al indio a la condición de siervo.22 ​

Por esa época surge también la corriente indigenista que agrupa a intelectuales que procuran la redención
del indígena. Se funda en 1909 la Asociación Pro-Indígena, por Pedro Zulen y Dora Mayer de Zulen, que
cuestiona al gamonalismo.23 ​

Políticamente es la última fase de la llamada República Aristocrática, que dio pase al Oncenio de Augusto
B. Leguía (1919-1930), época en la cual se produjeron muchas rebeliones de indígenas con la subsiguiente
represión. Una de las razones de esas revueltas fue la Ley de Conscripción Vial, que obligaba a la
población a trabajar como peones en las obras viales.24 ​

Personajes
Podemos decir que el personaje principal de la obra es la comunidad de Rumi, cuyos miembros son
llamados comuneros. Pero por razones didácticas es necesario individualizar a los personajes y dividirlos en
principales y secundarios. Son numerosos y solo mencionaremos a los de mayor relevancia. 25 ​26 ​

Samaniego los divide en tres grandes grupos: los blancos, que son los usurpadores, los gobernantes, los
poderosos; los indios, que son los comuneros o poseedores de la tierra, explotados y engañados; y los
mestizos o cholos, quienes oscilan entre los blancos y los indios, por lo general al servicio de los
primeros.27 ​

Principales
Rosendo Maqui, es el alcalde de Rumi.

Don Álvaro Amenábar y Roldán, hacendado de Umay, inmensa hacienda que ocupaba
buena parte de la provincia.

Bismarck Ruíz, un tinterillo contratado como «defensor jurídico» de Rumi durante el primer
juicio de linderos.

El Fiero Vásquez, es un bandolero de la región.

Benito Castro, hijo de un montonero y de una comunera de Rumi, fue fruto de una violación.

Secundarios

Los comuneros y sus amigos


Pascuala, la esposa de Rosendo.

Anselmo el tullido, un indio inválido.

Porfirio Medrano, regidor de Rumi.


Goyo Auca, regidor de Rumi.

Clemente Yacu, regidor de Rumi.

Artidoro Oteíza, regidor de Rumi.

Ambrosio Luma, regidor de Rumi.

Artemio Chauqui, era descendiente del viejo Chauqui.

Abram Maqui, hijo mayor de Rosendo Maqui.

Evaristo Maqui, hijo menor de Rosendo Maqui.


Teresa, hija mayor de Rosendo Maqui.
Juanacha, hija menor de Rosendo Maqui, esposa de Sebastián Poma y madre del pequeño
Rosendo Poma.
Nasha Suro, la adivina o bruja de Rumi.
Don Gervasio Mestas, el cura del distrito de Uyumi.
Arturo Correa Zavala, joven abogado, miembro de la Asociación Pro-Indígena.
El vaquero Inocencio, comunero de Rumi, padre de Tadea.
Jacinto Prieto, el herrero de Rumi.
Augusto Maqui, hijo de Abram Maqui y nieto de Rosendo Maqui.
Marguicha (diminutivo de Marga), es una joven pastora de Rumi, pareja de Augusto Maqui.
Doroteo Quispe, comunero de Rumi.
Paula, esposa de Doroteo Quispe.
Casiana, mujer que al principiar el relato tiene unos 30 años. Es cuñada de Doroteo Quispe
y soltera. Se convierte en amante del Fiero Vásquez. Con él tiene un hijo, llamado Fidel
Vásquez.

Valencio, hermano de Paula y Casiana.

Fidel Vásquez, hijo del Fiero Vásquez y Casiana.

Eloy Condorumi, comunero de Rumi.

Jacinto Cahua, comunero de Rumi.

Mardoqueo, comunero de Rumi.

Amadeo Illas, comunero de Rumi, cuentista.

Calixto Páucar, comunero de Rumi.

Demetrio Sumallacta, joven flautista de Rumi.

Juan Medrano, comunero de Rumi, hijo del regidor Porfirio Medrano.

Simona, la esposa de Juan Medrano.

Adrián Santos, hijo de Amaro Santos, un comunero de Rumi.

Casimira Luma, llamada familiarmente Cashe o Cashita, es la esposa de Adrián Santos.

Los despojadores y sus cómplices


Doña Leonor, la esposa de Don Álvaro.

Óscar Amenábar, hijo de don Álvaro Amenábar.

Ramón Briceño, el jefe de los caporales de don Álvaro.

Melba Cortez, la amante del tinterillo Bismarck, era apodada «La Costeña».

Zenobio García, gobernador del distrito vecino de Muncha.

El Mágico Julio Contreras, era un mercachifle o comerciante.

Don Roque "El tinterillo" Iñiguez.

Otros personajes
Alemparte, secretario general del Sindicato de mineros de Navilca.
Alberto, obrero del asiento minero de Navilca.
El viejo don Sheque, veterano minero.
El gringo Jack, que trabajaba de mecánico en el asiento minero de Navilca.
Lorenzo Medina, sindicalista y propietario de una lancha llamada «Porsiaca».
El italiano Carbonelli.
El loco Pierolista.
El estafador Absalón Quíñez, uno de los presos de la cárcel en donde se halla Rosendo.
Los «tres futres (petimetres o presumidos) raros», mencionados en el capítulo XX: un
folklorista, un escritor y un pintor, que discuten sobre las cualidades de la raza india.

Resumen por capítulos


La obra se divide en 24 capítulos, titulados y numerados con dígitos romanos. Como se puede apreciar el
libro o novela.

Importancia literaria
Según el escritor peruano Mario Vargas Llosa, esta novela constituye «el punto de partida de la literatura
narrativa moderna peruana y su autor nuestro primer novelista clásico».28 ​

Esta novela es también la primera gran novela peruana de repercusión universal y de enfoque totalizador. Si
bien ya existían importantes novelas peruanas, estas no escalaban esas alturas o bien eran intentos fallidos.
Aun cuando en otros países de Latinoamérica se tenían notables ejemplos de novelas regionalistas,
indigenistas y sociales (como Doña Bárbara, Don Segundo Sombra y Raza de bronce), en el Perú no
existía hasta entonces una novela que pudiese compararse a ellas. Varios críticos y tratadistas destacaron los
valores esenciales de la obra de Alegría, e incluso algunos como Concha Meléndez lo consideraban como
el más alto representante de la literatura del Perú e incluso de Latinoamérica, ya que superaba al resto en la
energía épica y el portentoso relieve de sus personajes.29 ​

Apreciaciones críticas
«Ciro Alegría es, sin duda, el más completo de los recientes narradores peruanos. Los aventaja a todos, por
su naturalidad fresca y colorida, por su sabia ingenuidad, por su compenetración espontánea con los
grandes problemas sin que ello implique caer en propaganda social o política.» (Luis Alberto Sánchez,
1975).30 ​

«…El mundo es ancho y ajeno descuella por su espléndido título y su empeño totalizador, que, a la manera
de las grandes novelas realistas decimonónicas, abraza todo el movimiento de una sociedad en un vasto
mural narrativo.» (Mario Vargas Llosa)31 ​

Análisis temático

El conflicto entre el progreso y la tradición

Uno de los temas centrales de la novela es el conflicto entre el progreso y la tradición. En ese sentido,
resulta clave el personaje de Benito Castro, nacido en la comunidad de Rumi, pero «acriollado»
(occidentalizado) durante sus largas estancias en las ciudades costeras.6 ​

Comunidad versus Estado

El crítico Alonso Rabí Do Carmo, analiza el conflicto Comunidad versus Estado que enfoca la novela.32 ​

Indigenismo y mesticismo

La novela es catalogada dentro del género indigenista. No obstante críticos como Eduardo Urdanivia
Bertarelli, en 1978, escribe que el indigenismo de Alegría es singular y muy comprometido con una labor
política. Para Urdanivia el indigenismo de Alegría

implica dos cosas: por un lado, la denuncia veraz y valiente de un injusto orden social que
mantiene en la degradación más honda al campesinado serrano, denuncia específica de un
régimen agrario lesivo de la dignidad humana, de gobiernos reaccionarios, de instituciones
sociales mantenedoras del desorden establecido, de fuerzas armadas como sostén de las
oligarquías nacionales de sistemas jurídicos al servicio de la clase dominante.
Eduardo Urdanivia Bertarelli

Y añade el crítico que

esta denuncia va acompañada de su correspondiente natural, es decir, la lucha, la incitación a


la defensa de los más, de las mayorías, de los explotados. La denuncia, es, pues, en Alegría,
denuncia combativa, denuncia que quiere destruir para levantar, arrasar para construir un
nuevo orden social.33 ​

Por otra parte, en la Transculturación narrativa en América Latina (1984), el crítico Ángel Rama discute y
analiza la validez del término indigenista. Rama comenta que novelas como El mundo es ancho y ajeno son
textos que en realidad transparentan la efervescencia de

una nueva capa social que se había desarrollado en los pueblos de las provincias y en las
ciudades merced a los instrumentos educativos.
Ángel Rama
Esto quiere decir que detrás del indigenismo se expresa un

mesticismo que sin embargo, no se atreve a revelar su nombre verdadero, lo que destaca la
ambigüedad con que actuaba en su coyuntura emergente y los escasos recursos intelectuales
que conformaban su equipaje al emprender su ascensión social.

El diagnóstico de Rama posiciona a la prosa de Alegría en general dentro de una encrucijada, en la que

la cultura mestiza reclama de hecho la mestización global de la sociedad andina, incluyendo a


los remanentes indígenas a quienes exalta pero a quienes propone una aculturación profunda
bajo su protectorado.

Esto explica el final trágico que Rama comenta de todas las novelas del género indigenista.34 ​

Influencia política y social


Como muchas obras de la literatura mundial, El mundo es ancho y ajeno ha tenido una influencia que va
más allá del plano estrictamente literario. Con la frase «la comunidad es el único lugar habitable», Alegría
expresaba que solo en ella el campesino se sentía feliz y por ello debía protegerse a la comunidad, célula
del agro andino. Este deseo es considerado como un logro, ya que el mensaje de la novela fue un
importante estímulo para que no se destruyera a las comunidades indígenas o campesinas del Perú, pese a
que el denominado «avance de la modernidad» apuntaba a ello.22 ​

En 1949, el gobierno peruano intentó mejorar las condiciones de los pobladores de la sierra y de los
inmigrantes en Lima, aunque con sentido paternalista, a través de la creación del Ministerio de Trabajo y
Asuntos Indígenas y la preparación del Código de Trabajo y el Estatuto del Empleado. También a partir de
la década de 1940 se controló la malaria, mal que atacaba a los inmigrantes andinos que bajaban a la costa.
No obstante, el éxito de esta campaña radicó en la enseñanza de métodos de prevención.22 ​

Referencias
en una novela de prosa
1. El indigenismo y las novelas de Ciro sencilla, diáfana y poética
Alegría. (https://web.archive.org/web/20070 todo un mensaje socio-
323014046/http://www.ucm.es/BUCM/revist político.
as/fll/02104547/articulos/ALHI7676110165
A.PDF) Artículo publicado en Anales de
literatura hispanoamericana dependiente 2. G. Escajadillo, Tomás (2009). «Rumi,
¿existió alguna vez?» (http://revista.letras.u
de la Universidad de La Rioja de España
nmsm.edu.pe/index.php/le/article/view/156)
en su versión electrónica
. Letras. Consultado el 18 de diciembre de
2019.
El mundo es ancho y
ajeno, la tercera y última 3. Martos, Marco: La narrativa comunal de
novela de las tres escritas Ciro Alegría (https://web.archive.org/web/2
por Alegría, es la que ha 0070818223709/http://www.educared.edu.
alcanzado mayor difusión. pe/estudiantes/literatura/alegria1.htm),
Generalmente se la artículo del portal educativo peruano
considera como la Educared (https://web.archive.org/web/200
cumbre de la novela
indigenista
70825142548/http://www.educared.edu.p
contemporánea y la obra e/)
maestra del autor… El 4. Samaniego, 1964, p. 155.
mérito obtenido por Ciro 5. Cornejo, 1980, p. 123.
Alegría es el de encerrar
6. Jéssica Tapia Soriano (2002): Guía de 17. Alegría, 2002, pp. 64-65.
lectura adjunta a la obra El mundo es 18. Alegría, 2002, pp. 261-262.
ancho y ajeno. Publicada por: Gran
19. Alegría, 2002, pp. 21-24.
Biblioteca Universal de El Comercio. Lima,
PEISA. ISBN 9972-40-246-0. 20. Alegría, 2002, pp. 172-174.
7. Palau, Andrés (1982). «El mundo es ancho 21. Alegría, 2002, pp. 405-409.
y ajeno». Parnaso. Diccionario Sopena de 22. Redactores de El Comercio (2000). «1941 /
Literatura. Resumen de 2.500 obras El mundo es ancho y ajeno retrata la
maestras de la literatura. Barcelona: realidad de los Andes». El Siglo XX de El
Editorial Ramón Sopena S.A. pp.  24-25. Comercio (1940-1949) 5. Lima: Plaza &
ISBN 84-303-0247-6. Janés Editores S.A. / Empresa Editora El
8. Alegría, 1976, p.  188 Palabras del autor: Comercio S.A. pp. 58-59. ISBN 9972-617-18-1.
«Cuando la editorial Farrar and Rinehart 23. Contreras y Cueto, 2013, pp. 236-237.
de Nueva York anunció su Concurso 24. Contreras y Cueto, 2013, pp. 252-254.
Latinoamericano de Novela, Enrique
25. Samaniego, 1964, pp. 157-158.
Espinoza me incitó a presentarme.».
26. Alegría, 2002, pp. 3-538.
9. Toro, César (2015). «El mundo es ancho y
ajeno. Ciro Alegría». Grandes obras 27. Samaniego, 1964, p. 158.
maestras. Resúmenes. Literatura peruana 28. Marcelino Aparicio (10 de febrero de 2017).
4 (2.ª edición). Lima: Editorial San Marcos. «50 años sin Alegría» (https://elperuano.pe/
pp. 309-310. noticia-50-anos-sin-alegria-50998.aspx). El
10. Sánchez, 1975, pp. 1449. Peruano (Lima).
11. «Ciro Alegría» (https://variedadesdeleditor.f 29. Samaniego, 1964, p. 157.
iles.wordpress.com/2012/12/suplemento-di 30. Sánchez, 1975, pp. 1551-1552.
ciembre-2012.pdf). En blanco y negro. 31. Vargas Llosa, 1996, p. 116.
Diciembre de 2012. 32. Rabí Do Carmo, 2005, pp. 6-8.
12. García-Bedoya M, Carlos (2009). «La 33. Urdanivia Bertarelli, Eduardo (1978). «Para
recepción crítica de la novelística de Ciro una nueva lectura de Ciro Alegria» (https://
Alegría: una aproximación» (http://revista.le www.jstor.org/stable/4529876). Centro de
tras.unmsm.edu.pe/index.php/le/article/vie Estudios Literarios "Antonio Cornejo
w/151). Letras. Consultado el 18 de Polar"- CELACP. Consultado el 7 de
diciembre de 2019. noviembre de 2019.
13. Pariona y Cupe, 2007, p. 210. 34. Rama, Ángel (1984). «El área cultural
14. Pariona y Cupe, 2007, pp. 210-211. andina». Transculturación narrativa en
15. Pariona y Cupe, 2007, p. 211. América Latina. El Andariego. p. 143-196.
16. Alegría, 2002, p. 62.

Bibliografía
Alegría, Ciro (2002). El mundo es ancho y ajeno. Lima: Gran Biblioteca Universal. Empresa
Editora El Comercio S.A. ISBN 9972-40-246-0.
Alegría, Ciro (1976). Mucha suerte con harto palo. Memorias. (https://books.google.com.pe/b
ooks?hl=es&id=YSA2AAAAIAAJ&dq). Buenos Aires: Losada.
Rabí Do Carmo, Alonso (2005). Prólogo a El mundo es ancho y ajeno. Serie: Peruanos
imprescindibles.. Lima: Orbis Ventures S.A.C. ISBN 9972-205-90-8.
Cornejo, Antonio (1980). Historia del Perú: Historia de la Literatura del Perú Republicano.
Lima: Editorial Juan Mejía Baca.
Contreras, Carlos; Cueto, Marcos (2013). Historia del Perú contemporáneo (https://web.arch
ive.org/web/20161023054107/https://es.scribd.com/doc/294417638/Historia-Del-Peru-Conte
mporaneo-5a-Ed-Carlos-Contreras-y-Marcos-Cueto) (5.ª edición). Lima: Instituto de
Estudios Peruanos. Archivado desde el original (https://es.scribd.com/doc/294417638/Histor
ia-Del-Peru-Contemporaneo-5a-Ed-Carlos-Contreras-y-Marcos-Cueto) el 23 de octubre de
2016. Consultado el 10 de noviembre de 2019.
Pariona, Carlos; Cupe, William (2007). Literatura peruana. Desde la etapa prehispánica
hasta Bryce Echenique. Lima: Ediciones Prográfica.
Samaniego, Antenor (1964). Literatura. Texto y antología (7.ª edición). Lima: Librería Arica
S.A.
Sánchez, Luis Alberto (1975). La literatura peruana. Derrotero para una Historia Cultural del
Perú 5 (4.ª edición). Lima: P.L. Villanueva, Editor.
Vargas Llosa, Mario (1996). La utopía arcaica. José María Arguedas y las ficciones del
indigenismo. (https://archive.org/details/lautopiaarcaicaj0000varg) (1.ª edición). México:
Fondo de Cultura Económica. ISBN 968-16-4862-5.

Enlaces externos
Novelas y cuentos de Ciro Alegría, en LibrosGoogle (http://books.google.com.pe/books?id=
nq-I8i-jIqYC&printsec=frontcover&dq=Novelas+Y+Cuentos&cd=7#v=onepage&q=&f=false)
El mundo es ancho y ajeno (http://books.google.co.ve/books?id=Mmwk95ZWdgkC&printsec
=frontcover&dq=el+mundo+es+ancho+y+ajeno+ediciones+de+la+Torre&hl=es&sa=X&ei=d
vvXUsDuEMqn0AXAgIHwDg&ved=0CC4Q6AEwAA#v=onepage&q=el%20mundo%20es%
20ancho%20y%20ajeno%20ediciones%20de%20la%20Torre&f=false). Edición de Carlos
Villanes. Ediciones de la Torre. Madrid, 2000.

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_mundo_es_ancho_y_ajeno&oldid=146824257»

Esta página se editó por última vez el 22 oct 2022 a las 21:52.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0;
pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy