Manual Linterna Livarnolux IAN 311975
Manual Linterna Livarnolux IAN 311975
Manual Linterna Livarnolux IAN 311975
IAN 311975
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB/MT Operation and safety notes Page 35
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 46
A 1 2
4 3
B 6 5
OUT 5V MAX2.1A
7
8
9
Lista de pictogramas utilizados . . . . . . . . Página 6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
Uso conforme a lo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
Descripción de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Indicación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 9
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas / baterías . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10
Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Uso del adaptador de coche . . . . . . . . . . . . Página 12
Uso como Powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14
ES 5
Lista de pictogramas utilizados
Voltio (Tensión)
Tipo de protección
6 ES
LINTERNA LED CON CARGADOR
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado
por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.
Volumen de suministro
1 Linterna LED con cargador
1 Cable de carga USB
1 Adaptador de coche
1 Instrucciones de uso
ES 7
Descripción de los componentes
1 Cable de carga USB
2 Adaptador de coche
3 Linterna
4 Tapa
5 Anillo giratorio de enfoque
6 Botón de encendido/apagado
7 Conector USB
8 Luz de control LED
9 Conector micro USB
Datos técnicos
Linterna:
Batería: 1 x 18650 batería recargable de ion-litio
con 2200 mAh (contenido en el suministro,
sólo para HG04567)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 Modos de
iluminación: 100 %, 30 %, SOS
Corriente de luz: aprox. 120 lúmenes
Tipo de protección: IP44 (sólo en interiores, durante el proceso
de carga o si se usa como Powerbank)
Clase de protección: Clase III /
Capacidad de carga USB:
Potencia de entrada: 5 V , 1 A
Potencia de salida: 5 V , Máx 2,1 A
Adaptador de coche:
Nº de modelo: S-41807CC
Potencia de entrada: 12 V
Potencia de salida: 5 V , 1 A
Fusible integrado: 2 A 250 V, 6 x 30 mm
8 ES
Grupo de riesgo 2
Indicación de seguridad
¡LEA DETENIDAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO! ¡GUARDE CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO
CON TODA LA DOCUMENTACIÓN!
¡ADVERTENCIA! Este producto puede ser
utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, mentales o sensoriales
reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos, a menos
que estén bajo la supervisión de una persona responsable o
hayan sido instruidos en el uso del aparato y conozcan los
posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el producto.
No deje que los niños realicen tareas de limpieza y
mantenimiento sin supervisión.
No utilice el producto y/o el cable de carga USB si están
dañados.
Proteja el producto contra la humedad. ¡Nunca sumerja el
producto en agua u otros líquidos!
La lámpara no es intercambiable.
Si al final de su vida útil la lámpara no funciona, deberá
cambiarse el producto por completo.
ES 9
Durante el uso, no mire muy de cerca el LED.
No mire el LED con un instrumento óptico (p. ej. una lupa).
La linterna sólo está protegida con la tapa 4 instalada (IP44).
Compruebe antes del uso que el amperaje requerido coincida
con la indicado en el capítulo "Datos técnicos".
No deje caer el producto. No modifique el producto, desmonte
ni intente repararlo por cuenta propia.
No exponga el producto al fuego o a otras fuentes calientes.
No elimine el producto en la basura doméstica.
Antes del proceso de carga:
−− Compruebe el amperaje requerido de su aparato en el
manual de instrucciones del fabricante.
−− Utilice un cable de carga apropiado para su aparato.
Conecte siempre correctamente ajustado el aparato USB. La
no observancia de esta advertencia puede provocar daños
materiales en el aparato USB y en el producto.
10 ES
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca
pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías
en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían
recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en
el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas
a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel,
los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de
entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona
afectada con abundante agua y busque atención médica!
ES 11
Antes del uso
Nota: Retire por completo el material de embalaje del producto.
Primer uso
Pulse el botón de encendido/apagado 6 conforme a la tabla
siguiente para cambiar el modo de iluminación:
Botón de encendido/apagado
100 % Luminosidad x1
30 % Luminosidad x2
Señal SOS x3
APAGADO x4
Enfoque el haz luminoso sacando o presionando 5 el anillo de
enfoque.
12 ES
Limpieza y cuidado
No utilice líquidos o productos de limpieza que puedan dañar el
producto.
Limpie el exterior del producto sólo con un trapo suave y seco.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que
pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la
separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas
(a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales
compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratamiento de los
residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto
junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la
administración competente para obtener información
sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
ES 13
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas / baterías!
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso
de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al
vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone
una restricción de dichos derechos legales.
14 ES
Elenco delle icone utilizzate . . . . . . . . . . . . . Pagina 16
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 17
Descrizione componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 18
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 18
Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 19
Avvertenze di sicurezza per batterie /
accumulatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 20
Prima dell'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22
Primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22
Uso dell'adattatore per auto . . . . . . . . . . . Pagina 22
Utilizzo come powerbank . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 23
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 23
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 24
IT/MT 15
Elenco delle icone utilizzate
Volt (tensione)
Categoria di protezione
16 IT/MT
TORCIA A LED CON POWERBANK
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete
optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono
parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti
avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima
dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni
d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le
documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Il prodotto non è destinato all'uso come illuminazione interna e può
essere utilizzato solo in abitazioni private. L'adattatore per auto
può essere utilizzato in una normale presa di corrente per auto che
corrisponde alla tensione di rete specificata alla voce "Dati tecnici".
Le modifiche al prodotto sono da considerarsi improprie e possono
comportare notevoli rischi. Il produttore non si assume alcuna
responsabilità per danni dovuti a utilizzi non conformi. Il prodotto non
è predisposto per uso commerciale.
IT/MT 17
Descrizione componenti
1 Cavo di ricarica USB
2 Adattatore per auto
3 Torcia elettrica
4 Coperchio
5 Anello di messa a fuoco
6 Pulsante ON/OFF
7 Porta USB
8 Spia a LED
9 Porta Micro-USB
Dati tecnici
Torcia elettrica:
Batteria: 1 x batteria ricaricabile agli ioni di litio
18650 con 2200 mAh (inclusa, solo
per HG04567)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 Modalità di illuminazione: 100 %, 30 %, SOS
Flusso luminoso: ca. 120 lumen
Tipo di protezione: IP44 (solo per uso interno, durante la
ricarica o come powerbank)
Classe di protezione: Classe III /
18 IT/MT
Gruppo di rischio 2
IT/MT 19
Non guardare il LED a distanza ravvicinata durante l'uso.
Non guardare il LED con uno strumento ottico (ad es. una lente
d'ingrandimento).
La torcia a LED è a prova di spruzzi solo con il coperchio 4
messo (IP44).
Prima dell'uso assicurarsi che la corrente richiesta corrisponda a
quella indicata nel capitolo "Dati tecnici".
Non far cadere il prodotto. Non ricostruire, smontare o tentare di
riparare il prodotto da soli.
Non esporre il prodotto al fuoco o ad altre fonti di calore.
Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici.
Prima della ricarica:
−− Controllare la corrente necessaria per la ricarica del
dispositivo nelle istruzioni per l'uso del produttore.
−− Utilizzare un cavo di ricarica adatto al dispositivo.
Collegare sempre il dispositivo USB correttamente allineato. La
mancata osservanza di questa avvertenza può causare danni
materiali al dispositivo USB e al prodotto.
20 IT/MT
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e / o aprire le
batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di
incendio, surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in
acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie / sugli
accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie / dagli
accumulatori
Evitare condizioni e temperature estreme che possano
ripercuotersi sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio
la vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto.
Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e
le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli
accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita
e consultare immediatamente un medico!
IT/MT 21
Prima dell'uso
Nota: Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal prodotto.
Primo utilizzo
Premere il pulsante ON/OFF 6 secondo la tabella sottostante
per cambiare la modalità di illuminazione:
Pulsante ON/OFF
Luminosità al 100 % x1
Luminosità al 30 % x2
Segnale di SOS x3
OFF x4
Mettere a fuoco il fascio di luce estraendo o premendo l’anello
di messa a fuoco 5 .
22 IT/MT
Pulizia e manutenzione
Non usare liquidi o detergenti in quanto potrebbero danneggiare
il prodotto.
Pulire l'esterno del prodotto solo con un panno asciutto.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere
smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per
lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati
da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente
significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone /
80–98: materiali compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili.
Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei
rifiuti.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento
del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o
cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto
usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo
corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente
è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i
relativi orari di apertura.
IT/MT 23
Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli
accumulatori procura danni all‘ambiente!
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e
controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del
prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti
del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo
dalla garanzia di seguito riportata.
24 IT/MT
Lista dos pictogramas utilizados . . . . . . . Página 26
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27
Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27
Descrição das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29
Indicações de segurança
relativas às pilhas / baterias . . . . . . . . . . . Página 30
Antes da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32
Primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32
Utilizar o carregador de carro . . . . . . . . . Página 32
Utilização como powerbank . . . . . . . . . . . . Página 32
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 34
PT 25
Lista dos pictogramas utilizados
Este produto foi concebido exclusivamente
para a utilização em espaços interiores
secos e fechados.
Volt (tensão)
Watt (potência)
Tipo de proteção
26 PT
LANTERNA DE BOLSO LED COM BATERIA
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto.
Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual
de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações
importantes referentes à segurança, utilização e eliminação.
Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança
do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas
de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue
também os respectivos documentos.
Utilização adequada
O produto não foi concebido para iluminar espaços interiores e
serve apenas para uso doméstico. O carregador de carro pode ser
ligado a uma tomada normal do carro desde que corresponde à
tensão nominal indicada no capítulo “Dados técnicos”. As alterações
efetuadas no produto são consideradas uma utilização indevida que
podem causar perigos graves. O fabricante não se responsabiliza
pelos danos que resultam de uma utilização indevida. O produto
não é adequado para o uso industrial.
Conteúdo da embalagem
1 Lanterna de bolso LED com bateria
1 cabo USB para carregamento
1 carregador de carro
1 manual de instruções
PT 27
Descrição das peças
1 Cabo USB para carregamento
2 Carregador de carro
3 Lanterna
4 Cobertura
5 Anel giratório de focagem
6 Botão LIGAR/DESLIGAR
7 Entrada USB
8 Luz de controlo LED
9 Entrada micro USB
Dados técnicos
Lanterna:
Bateria: 1 x 18650 bateria de íon de lítio carregável
de 2200 mAh (incluído no conteúdo da
embalagem, adequado apenas para
HG04567)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 modo de luz: 100 %, 30 %, SOS
Tensão da luz: aprox. 120 Lúmen
Tipo de proteção: IP44 (apenas em espaços interiores, durante
o processo de carregamento ou durante a
utilização do powerbank)
Classe de proteção: Classe III /
Capacidade de carregamento USB:
Tensão de entrada: 5 V , 1 A
Tensão de saída: 5 V , Max 2,1 A
Carregador de carro:
Número do modelo: S-41807CC
Tensão de entrada: 12 V
Tensão de saída: 5 V , 1 A
Segurança integrada: 2 A 250 V, 6 x 30 mm
28 PT
Grupo de risco 2
Indicações de segurança
ANTES DA UTILIZAÇÃO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
GUARDE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! SE
ESTE APARELHO FOR DADO A TERCEIROS, OS DOCUMENTOS
DEVEM SER DADOS TAMBÉM!
AVISO! Este produto pode ser utilizado por
crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos,
desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções para
utilizarem o produto de forma segura e compreendam os riscos
envolvidos. Não deixe crianças brincar com o produto. Não
deixe as crianças efetuarem a limpeza ou a manutenção
sozinhas.
Não utilize o produto e/ou o cabo USB para carregamento
quando esses apresentam danos.
Protege o produto contra humidade. Não mergulhe o produto
por baixo de água ou outros líquidos!
A luz não é substituível.
Se a luz não funcionar no fim da vida útil dela, deve substituir o
produto todo.
PT 29
Durante a utilização não olhe diretamente para o LED quando
estiver perto dele.
Não utilize um instrumento visual para observar o LED (p.ex. com
uma lupa).
A lanterna LED só fica protegida contra salpicos de água
quando a cobertura 4 estiver colocada (IP44).
Antes da utilização certifique-se de que a tensão necessária
corresponde à tensão indicada no capítulo “Dados técnicos”.
Não deixe o produto cair. Não efetue alterações no produto,
não desmonte-o e não tente de realizar reparações por conta
própria.
Não exponha o produto ao fogo ou outras fontes de calor.
Não deite o produto no lixo normal.
Antes do processo de carregamento:
−− Para o processo de carregamento verifique a tensão
necessária do seu aparelho consultando o manual de
instruções do fabricante.
−− Para o seu aparelho utilize um cabo para carregamento
adequado.
Ligue o seu aparelho USB sempre devidamente. O
incumprimento deste aviso pode causar danos materiais no
aparelho USB e no produto.
30 PT
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não
recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou
baterias e / ou abra elas. As consequências poderão ser
o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica
demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito
sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento /
radiação solar direta.
Se uma pilhas / baterias vazar, evite o contato com a pele, os
olhos e tecidos e o material químico! Lave imediatamente a zona
afetada com bastante água limpa abundante e consulte um
médico logo que possível!
PT 31
Antes da utilização
Nota: Elimine todo o material de embalagem do produto.
Primeira utilização
Prima o botão LIGAR/DESLIGAR 6 conforme a seguinte tabela
a fim de mudar o modo de luz:
Botão LIGAR/DESLIGAR
100% iluminação x1
30 % iluminação x2
Sinal SOS x3
DESLIGADO x4
Focalize o raio de luz puxando o anel de focagem 5 para fora,
ou seja, para dentro.
32 PT
Limpeza e conservação
Não utilize líquidos ou detergentes, uma vez que estes podem
danificar o produto.
Limpe apenas as áreas externas do produto utilizando um pano
suave e seco.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser
eliminados nos contentores de reciclagem locais.
Esteja atento à especificação dos materiais da
embalagem para a separação de lixo. Estas são
identificadas com abreviações (a) e números (b) com o
seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e
papelão / 80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem são recicláveis,
elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem.
O logotipo Triman somente vale para a França.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico,
a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma
responsável. Pode informar-se no seu município sobre
os locais de recolha adequados e o seu período de
funcionamento.
PT 33
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação
de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são
os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como
tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha
adequado do seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas
directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua
distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais
relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não
estão limitados pela garantia representada de seguida.
34 PT
List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
Parts description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
Safety notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 39
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 40
Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 42
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 42
Using the car adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 42
Using the power bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 42
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 43
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 43
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 44
GB/MT 35
List of pictograms used
Volt (Voltage)
Protection type
36 GB/MT
LED TORCH WITH POWER BANK
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning safety, use
and disposal. Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions for use. Only use the
product as described and for the specified applications. If you pass
the product on to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
Intended use
The product is not intended for use as indoor lighting and is only
intended for private household use. The car adapter can be used in
a normal car socket that provides the rating given under “Technical
Data“. Any modifications to the product are considered improper use
and may result in considerable hazards. The manufacturer assumes
no liability for damages arising from improper use. This product is not
intended for commercial use.
Scope of delivery
1 LED torch with power bank
1 USB Charging cable
1 Car adapter
1 Instructions for use
GB/MT 37
Parts description
1 USB charging cable
2 Car adapter
3 Torch
4 Cover
5 Twist focus ring
6 ON / OFF button
7 USB socket
8 LED indicator
9 Micro USB socket
Technical data
Torch:
Battery: 1 x 18650 Lithium-ion rechargeable
battery with 2200 mAh (included, only for
HG04567)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 lighting modes: 100 %, 30 %, SOS
Luminous flux: approx. 120 Lumen
Protection type: IP44 (indoor only when charging or use as
a power bank)
Protection class: Class III /
USB charging capacity:
Input power: 5 V , 1 A
Output power: 5 V , Max 2.1 A
Car adapter:
Model no.: S-41807CC
Input power: 12 V
Output power: 5 V , 1 A
Built-in fuse: 2 A 250 V, 6 x 30 mm
38 GB/MT
Risk Group 2
Safety notices
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE
KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS
PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, INCLUDE ALL DOCUMENTS!
WARNING! This product may be used by
children aged 8 years and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental capacities, or
those lacking experience and / or knowledge, as long as they
are supervised or instructed in the safe use of the product and
they understand the associated risks. Do not allow children to
play with the product. Never allow children to clean or maintain
this product unsupervised.
Do not use the product and / or the USB charging cable if they
are damaged.
Protect the product from moisture and humidity. Never immerse
the product in water or other liquids!
The light bulb is not replaceable.
If the light bulb fails at the end of its life, the entire product must
be replaced.
GB/MT 39
Do not look into the LED from a close distance during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument (e.g. magnifier).
The LED torch is only splash-proof with the cover 4 on it (IP44).
Make sure before use that the required current corresponds to
that stated in the chapter “Technical Data.“
Do not drop, tamper, disassemble or attempt to repair the
product by yourself.
Do not expose the product to fire or any heat source.
Do not dispose the product in your household waste.
Before charging:
−− Refer to the user manual of your specific device for
manufacturer’s required charging amperage.
−− Determine the appropriate charging cable for your device.
Always insert the USB device in the correct direction. Failure
to do so may result in damage to the USB device and to this
product.
40 GB/MT
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-
rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries /
rechargeable batteries and / or open them. Overheating,
fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which
could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators /
direct sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact
with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas with fresh water and seek medical
attention!
GB/MT 41
Before use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Initial use
Push the ON / OFF button 6 per the chart below to switch the
lighting mode:
ON / OFF button
100 % brightness X1
30 % brightness X2
SOS signal X3
OFF X4
Focus the beam by pulling or pushing the focus ring 5 .
42 GB/MT
Cleaning and care
Never use liquids or cleaning agents, as these will damage the
product.
Clean the product on the outside only with a soft, dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste
separation, which are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1 - 7: plastics /
20 - 22: paper and fibreboard / 80 - 98: composite
materials
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours can be obtained
from your local authority.
GB/MT 43
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries / rechargeable
batteries!
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained improperly.
44 GB/MT
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e. g. batteries) or for damage to
fragile parts, e. g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
GB/MT 45
Liste der verwendeten Piktogramme . . . Seite 47
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 48
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 48
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 48
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 49
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 49
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 50
Sicherheitshinweise für Batterien /
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 51
Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 53
Erstmalige Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 53
Auto-Adapter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 53
Als Powerbank verwenden . . . . . . . . . . . . . . . Seite 53
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 54
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 54
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 55
46 DE/AT/CH
Liste der verwendeten Piktogramme
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in
trockenen, umschlossenen Innenräumen
geeignet.
Volt (Spannung)
Watt (Wirkleistung)
Schutzart
Vorsicht! Explosionsgefahr!
USB-Verbindungssymbol
DE/AT/CH 47
LED-TASCHENLAMPE MIT POWERBANK
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht zur Verwendung als Innenraum-Beleuchtung
vorgesehen und darf nur in privaten Haushalten verwendet
werden. Der Auto-Adapter kann in einer normalen Autosteckdose
verwendet werden, die der unter „Technische Daten“ angegebenen
Netzspannung entspricht. Änderungen am Produkt gelten als
unsachgemäße Verwendung und können zu erheblichen Gefahren
führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund
unsachgemäßer Verwendung. Das Produkt ist nicht zur gewerblichen
Nutzung vorgesehen.
Lieferumfang
1 LED-Taschenlampe mit Powerbank
1 USB-Ladekabel
1 Auto-Adapter
1 Gebrauchsanweisung
48 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
1 USB-Ladekabel
2 Auto-Adapter
3 Taschenlampe
4 Abdeckung
5 Fokus-Drehring
6 EIN-/AUS-Taste
7 USB-Buchse
8 LED-Kontrollleuchte
9 Micro-USB-Buchse
Technische Daten
Taschenlampe:
Akku: 1 x 18650 wiederaufladbarer Lithium-
Ionen-Akku mit 2200 mAh (im Lieferumfang
enthalten, nur für HG04567)
LED: 3 W CREE XPE-R2
3 Lichtmodi: 100 %, 30 %, SOS
Lichtstrom: ca. 120 Lumen
Schutzart: IP44 (nur in Innenbereichen, während des
Ladevorgangs oder bei der Verwendung als
Powerbank)
Schutzklasse: Klasse III /
USB-Ladekapazität:
Eingangsleistung: 5 V , 1 A
Ausgangsleistung: 5 V , Max 2,1 A
Auto-Adapter:
Modell-Nr.: S-41807CC
Eingangsleistung: 12 V
Ausgangsleistung: 5 V , 1 A
Integrierte Sicherung: 2 A 250 V, 6 x 30 mm
DE/AT/CH 49
Risikogruppe 2
Sicherheitshinweise
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! WENN SIE DIESES PRODUKT AN
ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE
WEITER!
WARNUNG! Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren, sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder fehlender Erfahrung und/oder fehlendem Wissen verwendet
werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder zur sicheren
Verwendung des Produktes angewiesen wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Produkt spielen. Lassen Sie Kinder das Produkt nicht
unbeaufsichtigt reinigen oder warten.
Verwenden Sie das Produkt und/oder das USB-Ladekabel nicht,
wenn diese beschädigt sind.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Luftfeuchtigkeit.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein!
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Wenn das Leuchtmittel am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mehr
funktioniert, muss das gesamte Produkt ausgetauscht werden.
50 DE/AT/CH
Blicken Sie während der Verwendung nicht aus der Nähe in die
LED.
Blicken Sie nicht mit einem optischen Instrument (z. B. einer Lupe)
in die LED.
Die LED-Taschenlampe ist nur mit aufgesetzter Abdeckung 4
spritzwassergeschützt (IP44).
Achten Sie vor der Verwendung darauf, dass die erforderliche
Stromstärke mit jener im Kapitel „Technische Daten“
übereinstimmt.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen. Bauen Sie das Produkt nicht
um, zerlegen Sie es nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Feuer oder anderen
Wärmequellen aus.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll.
Vor dem Ladevorgang:
−− Überprüfen Sie die für den Ladevorgang erforderliche
Stromstärke Ihres Gerätes in der Bedienungsanleitung des
Herstellers.
−− Benutzen Sie ein geeignetes Ladekabel für Ihr Gerät.
Schließen Sie das USB-Gerät immer korrekt ausgerichtet an. Eine
Nichtbefolgung dieser Warnung kann zu Sachschäden am USB-
Gerät und am Produkt führen.
DE/AT/CH 51
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien /
Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die
auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf!
52 DE/AT/CH
Vor der Verwendung
Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom
Produkt.
Erstmalige Verwendung
Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 6 entsprechend der
nachfolgenden Tabelle, um den Lichtmodus zu wechseln:
EIN-/AUS-Taste
100 % Helligkeit x1
30 % Helligkeit x2
SOS-Signal x3
AUS x4
Fokussieren Sie den Lichtstrahl, indem Sie den Fokusring 5
herausziehen bzw. andrücken.
Auto-Adapter verwenden
Verbinden Sie die Taschenlampe 3 über das mitgelieferten USB-
Kabel 1 mit dem Auto-Adapter 2 .
Schließen Sie den Auto-Adapter 2 an die Steckbuchse an. Die
LED des Auto-Adapters 2 leuchtet rot. Die Taschenlampe 3
wird geladen.
Die LED leuchtet grün, sobald die Taschenlampe 3 vollständig
geladen ist.
DE/AT/CH 53
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Reinigungsmittel, da
diese das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie nur die Außenbereiche des Produktes mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22:
Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
54 DE/AT/CH
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der
Batterien / Akkus!
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
DE/AT/CH 55
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE‑74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG04567
Version: 11/2018
IAN 311975