Manual Onix

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 259

Introducción Chile - Manual del propietario

Este manual puede contener valores de emisiones de


CO2 y rendimiento de combustible de fábrica, los cuales
son referenciales.

Los valores constatados en el proceso de homologación


desarrollado por el Ministerio de Transpor tes y
Telecomunicaciones, a través del Centro de Control y
Certificación Vehicular (3CV) se encuentran adjuntos en
la documentación entregada con este vehículo.
Introducción Chile - Manual del propietario

General Motors Chile a través de su red de concesionarios Chevrolet cuenta con


equipamiento y herramientas de diagnóstico especiales propios de la marca que
permiten junto a altos niveles de capacitación y especialización de los técnicos
garantizar las mantenciones preventivas acorde a los procedimientos y especificaciones
de cada modelo.

Este manual contiene el detalle de las operaciones de mantenimiento por kilometraje


el cual por su naturaleza hace mandatorio su realización en los concesionarios
Chevrolet para la conservación de la garantía.

En este manual se describen todas las funciones y opciones disponibles para


este modelo de vehículo, algunas de estas podrían no estar incluidas en su vehículo
debido a las distintas especificaciones requeridas para cada País.

Este modelo puede no estar equipado con funciones de conectividad: Bluetooth, Wi-
Fi, Proyección inalámbrica y funciones relacionadas con Android Auto y Apple Car
Play. En caso de dudas contacte a un concesionario Chevrolet para mayores informa-
ciones.

General Motors Chile Ltda. Se reserva el derecho a introducir sin previo aviso cambios
en modelos, equipamiento, especificaciones y servicios aquí descritos.
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Introducción Puede obtener más información acerca de


Contenido GM y los productos Chevrolet en el
La documentación para el cliente debería sitio web:
tenerse siempre disponible a mano en el www.chevrolet.cl
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
vehículo. Se puede encontrar en la guantera.
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . 3 www.chevrolet.com.uy
Siempre que aparezca el testigo de control
Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 21 M en combinación con otro testigo de www.chevrolet.com.py
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 control en el cuadro de instrumentos o en
www.chevrolet.com.co
una etiqueta, debería consultar el Manual de
Instrumentos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Instrucciones. Uso del manual
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Siempre debe cumplir las leyes y los . Este manual describe todas las opciones y
Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 reglamentos del país por donde circule. características disponibles para este
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Dichas leyes pueden diferir de la modelo. Ciertas descripciones, incluidas
información contenida en el presente las correspondientes a las funciones de
Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . 122 Manual de Instrucciones. pantalla y de menú, pueden no
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 corresponder a su vehículo debido a las
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 212
{ Peligro variantes de modelos, las especificaciones
Nunca realice usted mismo ningún tipo para el país o equipos o accesorios
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 de reparación o ajuste del motor, el especiales.
Información del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 chasis o componentes relacionados con la . Las tablas de contenidos al principio del
seguridad del vehículo. Podría estar manual y de cada capítulo le ayudarán a
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 localizar la información.
infringiendo normas medioambientales o
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 de seguridad. . El índice alfabético le permitirá buscar
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 información específica.
Todos los concesionarios Chevrolet ofrecen . El Manual del propietario utiliza las
un servicio de primera clase, con mecánicos designaciones de fábrica, que pueden
capacitados para trabajar de acuerdo a encontrarse en el capítulo "Datos
instrucciones específicas. técnicos".

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

2 Introducción
. Las indicaciones de dirección (por ejemplo
izquierda o derecha, delante o detrás) se
refieren siempre al sentido de marcha.
. Las indicaciones en pantalla pueden no
estar en su idioma.

Peligro, Advertencia y Atención


{ Peligro
La marca { “Peligro” acompaña a
información sobre situaciones de riesgo
de sufrir un accidente con lesiones,
incluso fatales. La inobservancia de dicha Este símbolo indica un procedimiento
información puede provocar lesiones de prohibido, que puede causar lesiones
diversa gravedad o la muerte. personales o daños al vehículo.
Le deseamos muchas horas de agradable
conducción en este vehículo.
Atención
Chevrolet
La marca Atención acompaña a
información sobre situaciones que pueden
dañar el vehículo. La inobservancia de esa
información puede dañar el vehículo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Llaves, puertas y ventanas 3


Llaves, puertas y Espejos retrovisores eléctricos . . . . . . . . . . 16
Espejos retrovisores abatibles . . . . . . . . . . . 16
Llaves y cerraduras
ventanas Espejos retrovisores internos Llaves
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Llaves de repuesto
Llaves y cerraduras
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ventanas Si necesita una llave de repuesto y los
Sistema de acceso remoto sin Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 códigos de activación respectivos, pueden
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Levantavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 17 solicitarse a través del concesionario
Uso del sistema de acceso remoto sin Luneta térmica trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Chevrolet.
llave (RKE) (Acceso con llave) . . . . . . . . . . 4 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso del sistema de acceso remoto sin Llave plegable
llave (RKE) (Acceso sin llave) . . . . . . . . . . . 6
Cerraduras de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cerraduras de puerta eléctricas . . . . . . . . . . 9
Bloqueos automáticos de puertas . . . . . . . 10
Cerraduras de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Puertas
Baúl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Portón trasero (Berlina) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seguridad del vehículo
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de alarma del vehículo . . . . . . . . . 13
Funcionamiento del inmovilizador
(Acceso con llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pulse el botón para desplegarlo. Para volver
Funcionamiento del inmovilizador (Acceso a plegar la llave, pulse primero el botón y
sin llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 luego gire la llave a su posición inicial.

Espejos retrovisores externos


Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

4 Llaves, puertas y ventanas


Nota . Compruebe la distancia. Es posible que el
Es posible que este vehículo tenga una llave transmisor esté demasiado lejos del
rígida de repuesto vehículo.
. Compruebe su ubicación. Es posible que
Acceso sin llave otros vehículos u objetos estén
bloqueando la señal.
. Compruebe la pila del transmisor. Vea
"Reemplazo de la pila" más adelante en
esta sección.
. Si el transmisor sigue sin funcionar
correctamente, consulte con un
concesionario Chevrolet.
Pueden estar disponibles los siguientes
Uso del sistema de acceso remoto botones:
sin llave (RKE) (Acceso con llave)
Q : Pulsar para bloquear todas las puertas.
El transmisor RKE puede funcionar hasta 30 Es posible que al pulsarlo por segunda vez
metros de distancia del vehículo. parpadeen las luces indicadoras de giro y/o
Remueva la llave pulsando el botón al que suene la bocina para indicar que se han
costado del transmisor RKE, cerca de la parte Otras condiciones pueden afectar el
rendimiento del transmisor. Vea Sistema de bloqueado las puertas. Vea Personalización
de abajo, y saque la llave. Nunca tire de la del vehículo 0 73.
llave sin pulsar el botón. acceso remoto sin llave (RKE) 0 4.
Pulsar Q puede también armar el sistema
Sistema de acceso remoto sin antirrobo. Vea Sistema de alarma del
llave (RKE) vehículo 0 13.
Si disminuye el alcance de funcionamiento Si está equipado, mantenga pulsado Q y las
del sistema de acceso remoto sin llave (RKE): ventanas se cerrarán completamente. Las
ventanas no funcionarán a menos que la

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Llaves, puertas y ventanas 5


operación remota de las ventanas esté Reemplazo de la pila Para sustituirla:
habilitada. Vea Personalización del vehículo
Sustituya la pila en cuanto disminuya el
0 73.
alcance.
K : Pulse para desbloquear la puerta. Pulsar
K también puede desarmar el sistema
antirrobo. Vea Sistema de alarma del
vehículo 0 13.
Si está equipado, mantenga pulsado K por
unos segundos y las ventanas se abrirán
completamente. Las ventanas no funcionarán
a menos que la operación remota de las
ventanas esté habilitada. Vea Personalización
del vehículo 0 73.
1. Inserte un destornillador plano en la
X : Si está equipado, pulse dos veces ranura y separe la cubierta trasera de la
rápidamente para abrir el baúl. unidad del control remoto.
Las pilas no se desechan junto con los
Programación de transmisores para el residuos domésticos. Deben desecharse en
vehículo un punto autorizado para su reciclaje.
Solo funcionarán los transmisores RKE
programados para el vehículo. Si se pierde o
se roba un transmisor, podrá adquirir y
programar uno de reemplazo en su
concesionario. Se puede reprogramar el
vehículo para que los transmisores perdidos
o robados ya no funcionen.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

6 Llaves, puertas y ventanas


2. Retire la pila con un destornillador muy operación remota de las ventanas esté
pequeño donde está la marca. Consulte habilitada. Vea Personalización del vehículo
el gráfico. 0 73.
3. Sustituya la pila. Use una pila CR 2032 o K : Pulse para desbloquear la puerta. Pulsar
una equivalente. Preste atención a la K también puede desarmar el sistema
posición de instalación, dejando el antirrobo. Vea Sistema de alarma del
terminal positivo hacia arriba. vehículo 0 13.
4. Coloque la cubierta trasera del control
remoto y apriétela hasta que se enclave. Si está equipado, mantenga pulsado K
hasta que se abran completamente las
5. Compruebe el funcionamiento del ventanas. Las ventanas no funcionarán a
transmisor en el vehículo.
menos que la operación remota de las
Uso del sistema de acceso remoto ventanas esté habilitada. Vea Personalización
Pueden estar disponibles los siguientes
botones: del vehículo 0 73.
sin llave (RKE) (Acceso sin llave)
Q : Pulsar para bloquear todas las puertas. X : Si está equipado, pulse dos veces
El transmisor RKE puede funcionar hasta 30 rápidamente para abrir el baúl.
metros de distancia del vehículo. Es posible que al pulsarlo por segunda vez
parpadeen las luces indicadoras de giro y/o Operación del acceso sin llave (si está
Otras condiciones pueden afectar el que suene la bocina para indicar que se han
rendimiento del transmisor. Vea Sistema de equipado)
bloqueado las puertas. Vea Personalización
acceso remoto sin llave (RKE) 0 4. del vehículo 0 73. Con el sistema de acceso sin llave, puede
bloquear y desbloquear las puertas sin sacar
Pulsar Q puede también armar el sistema el transmisor RKE de su bolsillo, cartera,
antirrobo. Vea Sistema de alarma del portafolios, etc. El transmisor RKE debe estar
vehículo 0 13. a no más de 1 metro de la puerta que desee
abrir. Si está equipado, habrá un botón en la
Si está equipado, mantenga pulsado Q y las
manija de la puerta del conductor.
ventanas se cierran completamente. Las
ventanas no funcionarán a menos que la

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Llaves, puertas y ventanas 7


Bloqueo/desbloqueo de puertas sin usar la Programación de transmisores para el Para arrancar el vehículo:
llave vehículo
Cuando las puertas están bloqueadas y el Solo funcionarán los transmisores RKE
transmisor RKE está a no más de 1 metro de programados para el vehículo. Si se pierde o
la manija de la puerta del conductor, al se roba un transmisor, podrá adquirir y
pulsar el botón para bloquear/desbloquear programar uno de reemplazo en su
que se encuentra en la manija de la puerta, concesionario. Se puede reprogramar el
la misma se desbloquea. vehículo para que los transmisores perdidos
o robados ya no funcionen.
Arranque del vehículo con una llave no
remota o con un transmisor con pila
descargada
Si está equipado, cuando se arranca el
vehículo, si la pila del transmisor tiene poca
carga, puede aparecer un mensaje en el DIC
para indicar esta condición.

Alerta de control remoto olvidado en el


vehículo
Cuando se apaga el vehículo y se deja un
transmisor RKE dentro del mismo, sonará la
bocina tres veces luego de cerrar todas las
puertas. Para activarla o desactivarla,
consulte Personalización del vehículo 0 73.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

8 Llaves, puertas y ventanas


1. Coloque la llave no remota o el 2. Separe las dos mitades del transmisor
transmisor en la consola central o dentro insertando una herramienta plana en la
del apoyabrazos, como se muestra en las zona próxima a la ranura de la llave.
figuras.
2. En vehículos con transmisión automática,
coloque la marcha P (Estacionamiento) o
N (Punto muerto), presione el pedal del
freno y pulse el botón START/STOP
(ARRANQUE/DETENIMIENTO).
Con transmisión manual, presione el
pedal del embrague o los pedales del
freno y del embrague, y pulse el botón
START/STOP (ARRANQUE/DETENIMIENTO). 1. Pulse el botón del costado del transmisor
Reemplace la pila del transmisor lo más y extraiga la llave.
pronto posible.
Reemplazo de la pila 3. Saque la batería empujándola, y
deslizándola hacia la parte de abajo del
Reemplace la pila si se muestra el mensaje transmisor.
REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY
(REEMPLACE LA PILA DE LA LLAVE REMOTA) 4. Inserte la batería nueva, con el lado
en el DIC. positivo apuntando hacia la cubierta
trasera. Empuje la pila hacia abajo hasta
Atención que entre en su lugar. Use una pila
CR2032 o su equivalente para el
Cuando cambia la batería, no toque reemplazo.
ningún circuito del transmisor. La estática
de su cuerpo puede dañar el transmisor. 5. Calce a presión la tapa de la pila en el
transmisor.
La pila no es recargable. Para reemplazar
la pila:

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Llaves, puertas y ventanas 9


Cerraduras de las puertas Peligro (Continuación)
de la puerta para abrirla. Vea Uso del
sistema de acceso remoto sin llave (RKE)
. Un extraño puede entrar fácilmente (Acceso con llave) 0 4 o
{ Peligro por una puerta no bloqueada cuando Uso del sistema de acceso remoto sin llave
Las puertas no bloqueadas pueden ser usted reduce la velocidad del vehículo (RKE) (Acceso sin llave) 0 6.
peligrosas. o lo detiene. Bloquear las puertas
. Los pasajeros, en particular los niños, puede ayudar a evitar que esto ocurra. Cerraduras de puerta eléctricas
pueden fácilmente abrir las puertas y Se muestra el sedán; el hatchback es
caerse de un vehículo en marcha. Las Para bloquear o desbloquear las puertas
desde el exterior: similar
puertas se pueden desbloquear y abrir
con el vehículo en movimiento. La . Pulse Q o K en el transmisor del
posibilidad de ser arrojado fuera de un sistema de acceso remoto sin llave (RKE).
vehículo en un choque es mayor si las Vea Uso del sistema de acceso remoto sin
puertas no están bloqueadas. Por lo llave (RKE) (Acceso con llave) 0 4 o
tanto, siempre que el vehículo esté en Uso del sistema de acceso remoto sin llave
marcha, todos los pasajeros deben (RKE) (Acceso sin llave) 0 6.
llevar sus cinturones de seguridad . Use la llave en la puerta del conductor.
correctamente puestos y las puertas
deben estar bloqueadas. Para bloquear o desbloquear las puertas
desde el interior:
. Es posible que un niño pequeño que
entre en un vehículo no bloqueado, no . Pulse Q en el interruptor de bloqueo de
pueda salir. El niño puede ser afectado puerta eléctrica.
por el calor extremo, y sufrir lesiones . Tire de la manija para desbloquear la
permanentes o hasta morir por puerta.
Q : Pulse para bloquear las puertas. La luz
testigo se enciende cuando la puerta está
acaloramiento. Siempre que salga del Acceso sin llave bloqueada. Para desbloquear la puerta,
vehículo, deberá bloquearlo.
Si está equipado, el transmisor RKE debe vuelva a pulsar el interruptor.
(Continuación)
estar a no más de 1 metro de la puerta
del conductor. Pulse el botón en la manija

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

10 Llaves, puertas y ventanas


Bloqueos automáticos de puertas Bloqueo automático de las puertas Cerraduras de seguridad
(transmisión manual)
Bloqueo automático de las puertas
(transmisión automática) Esta característica de seguridad bloquea
automáticamente todas las puertas al
Las puertas se bloquean automáticamente momento en que el vehículo alcanza la
cuando todas las puertas están cerradas, el velocidad de 15 km/h.
motor del vehículo está en marcha y la
Los ajustes pueden cambiarse en el menú
palanca de cambios se saca de P
del sistema de infoentretenimiento. Vea
(Estacionamiento).
Personalización del vehículo 0 73
Si se desbloquea una puerta del vehículo y
luego se abre y se cierra, las puertas se { Peligro
bloquean cuando el conductor retira el pié
del freno o cuando el vehículo se desplaza a No desbloquee la puerta mientras
más de 13 km/h (8 mph). conduzca. Si un ocupante abriera la
puerta sin querer, podría provocar una
Para desbloquear las puertas: lesión grave o la muerte en caso de
{ Peligro
. Pulse Q en el interruptor de bloqueo de accidente inesperado. Utilice los seguros para niños siempre
puerta eléctrica. que viajen niños en los asientos traseros.
. Cambie a P (Estacionamiento). El vehículo desbloquea las puertas
automáticamente cuando se retira la llave Para activar el seguro para niños, empuje la
Se puede programar el bloqueo y del interruptor de encendido. palanca en la dirección de la flecha. Las
desbloqueo automático de las puertas. Vea puertas no se pueden abrir desde el interior
Personalización del vehículo 0 73. con el seguro para niños activado.
Para desactivar el seguro para niños, empuje
la palanca en la dirección opuesta. Las
puertas se pueden abrir desde el interior con
el seguro para niños desactivado.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Llaves, puertas y ventanas 11


Puertas Peligro (Continuación)
Baúl . Ajuste el sistema de climatización de
manera que solo traiga aire del
Baúl exterior, y ponga la velocidad del
ventilador al máximo. Vea "Sistemas
{ Peligro de climatización" en el índice
alfabético.
Pueden entrar gases de escape si se
conduce el vehículo con el portón trasero . Si el vehículo está equipado con
o el baúl/compuerta abiertos, o con portón trasero eléctrico, anule la
cualquier objeto que pasa a través del función de portón trasero eléctrico.
sello entre la carrocería y el baúl/ Nota
compuerta o portón trasero. Los gases de Pulse el botón de apertura del baúl.
El contrapeso de la compuerta lleva grasa
escape contienen monóxido de carbono Para desbloquear y abrir el baúl desde
expuesta para evitar los ruidos provocados
(CO), invisible e inodoro. Puede causar la entre las bisagras y las varillas de torsión. afuera, pulse dos veces el botón X en el
pérdida del conocimiento e incluso la transmisor RKE.
muerte. Apertura
Si se debe conducir el vehículo con el Para abrir el baúl, el vehículo debe estar
portón trasero o el baúl/compuerta apagado o detenido con la palanca de
trasera abiertos: cambios en P (Estacionamiento).
. Cierre todas las ventanillas.
. Abra completamente las salidas de
aire sobre o debajo del tablero de
instrumentos.
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

12 Llaves, puertas y ventanas


Apertura del baúl durante una Cierre
emergencia (si está equipado)
{ Peligro
Asegúrese de mantener sus manos y
cualquier otra parte del cuerpo, así como
las de otras personas, completamente
alejadas de la zona de cierre de la tapa
del baúl.

Para cerrar el baúl, empújelo hacia abajo


para que trabe correctamente.

Realice las siguientes operaciones:


1. Desbloquee el respaldo del asiento
trasero y pliéguelo completamente.
Consulte Asientos traseros 0 25.
2. Desde la parte interior del
compartimiento de carga y con la ayuda
de una herramienta adecuada, gire el
dispositivo (A), que se encuentra cercano
a la cerradura, hacia la izquierda.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Llaves, puertas y ventanas 13


Seguridad del vehículo Sistema de alarma del vehículo 2. Bloquee el vehículo de alguna de estas
maneras:
Este vehículo cuenta con funciones antirrobo, Se muestra el sedán; el hatchback es . Use el transmisor RKE.
que sin embargo no hacen que sea similar . Use el sistema de acceso sin llave,
imposible de robar. si está equipado.
3. Pasados 30 segundos el sistema se
armará y el indicador comenzará a
parpadear lentamente. Con ello indica
que el sistema de alarma está
funcionando. Pulsando Q una segunda
vez en el transmisor RKE se anulará el
retardo de 30 segundos y la alarma se
armará inmediatamente.
Si se abre la puerta del conductor sin antes
desbloquear con el transmisor RKE, sonará la
bocina y parpadearán las luces para indicar
Este vehículo tiene un sistema de alarma prealarma. Si no se pone en marcha el
antirrobo. vehículo, o no se desbloquea la puerta
La luz testigo integrada al interruptor del pulsando K en el transmisor RKE durante la
bloqueo de las puertas indica el estado del prealarma de 10 segundos, se activará la
sistema: alarma.
encendida : comprobación, retardo de Si se abre una puerta, el capó o el baúl sin
activación. antes desarmar el sistema, las luces de giro
parpadearán y sonará la bocina durante
destella lentamente : el sistema está unos 30 segundos. El sistema de alarma
activado. volverá a armarse para estar atento al
Armado del sistema de alarma próximo evento no autorizado.
1. Apague el motor.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

14 Llaves, puertas y ventanas


El sistema de alarma del vehículo no se Cómo detectar un intento de robo
activa si las puertas se cierran
mecánicamente con la llave. Si se pulsa K en el transmisor RKE y la
bocina suena y las luces parpadean tres
Desarmado del sistema de alarma veces, significa que se produjo una alarma
Para desarmar el sistema de alarma o anteriormente mientras se armaba el
apagar la alarma una vez activada: sistema de alarma.
La lámpara del inmovilizador del cuadro de
. Pulse K en el transmisor RKE. Funcionamiento del inmovilizador instrumentos se enciende si hay un
. Desbloquee el vehículo con el sistema de (Acceso con llave) problema para activar o desactivar el
acceso sin llave, si está equipado. sistema antirrobo.
Este vehículo cuenta con un sistema
. Haga arrancar el vehículo. Cuando se intenta arrancar el vehículo, la
antirrobo pasivo.
Para evitar accionar accidentalmente la lámpara de seguridad se enciende
El sistema no se tiene que armar o desarmar brevemente cuando se conecta el encendido.
alarma:
manualmente.
. Bloquee el vehículo después que hayan Si el motor no arranca y la lámpara de
salido del mismo todos sus ocupantes, y El vehículo se inmoviliza automáticamente seguridad sigue encendida, hay un problema
que todas las puertas estén cerradas. cuando se retira la llave del encendido. en el sistema. Desconecte el encendido e
. Desbloquee siempre una puerta con el El sistema es desarmado automáticamente intente nuevamente.
transmisor RKE, o use el sistema de cuando se da arranque al vehículo con la Si aún así el motor no arranca, o si el
acceso sin llave si está equipado. llave correcta. La llave utiliza un testigo permanece encendido, intente con
transpondedor que coincide con una unidad otra llave de encendido. Si el motor no
Desbloquear la puerta del conductor con la
de control del inmovilizador del vehículo y arranca con la otra llave, el vehículo necesita
llave no desarmará el sistema ni apagará la
desarma automáticamente el sistema. Sólo servicio. Si el vehículo sí arranca, es posible
alarma.
una llave autorizada puede arrancar el que la primera llave esté averiada. Consulte
vehículo. El vehículo puede no arrancar si se a su concesionario, quien puede efectuar el
daña la llave. servicio del sistema antirrobo y hacer que se
fabrique una llave nueva.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Llaves, puertas y ventanas 15


No deje la llave o el dispositivo que desarma El sistema tiene uno o más transmisores RKE Espejos retrovisores
o desactiva el sistema antirrobo en el que se han adaptado a la unidad de control
vehículo. del inmovilizador en su vehículo. Solo un externos
transmisor RKE adaptado hará que arranque
Funcionamiento del inmovilizador el vehículo. Ajuste manual
(Acceso sin llave) Si el testigo de control A destella o se
Este vehículo cuenta con un sistema ilumina cuando el encendido está en
antirrobo pasivo. contacto, hay una falla en el sistema y no
se puede arrancar el motor. Desconecte el
El sistema no se tiene que armar o desarmar
encendido y vuelva a intentar arrancar el
manualmente.
vehículo.
El vehículo se inmobiliza automáticamente
cuando se apaga. Si el testigo de control A continua
destellando o encendido, intente arrancar el
El sistema inmobilizador se desactiva cuando motor con la llave de repuesto y acuda a un
se arranca el vehículo o el encendido está en concesionario o centro de reparación
ACC/ACCESORY (ACCESORIOS) y hay un autorizado Chevrolet.
transmisor válido dentro del vehículo.
Ajustar manualmente los retrovisores
externos con la palanca.

La lámpara del inmovilizador, que está en el


cuadro de instrumentos, se enciende si hay
un problema para activar o desactivar el
sistema antirrobo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

16 Llaves, puertas y ventanas


Espejos retrovisores eléctricos Espejos retrovisores abatibles { Peligro
Mantenga siempre los espejos
retrovisores ajustados correctamente, y
úselos mientras conduzca para aumentar
la visibilidad de objetos y otros vehículos
a su alrededor. No conduzca con uno de
los espejos retrovisores externos
plegados.
La superficie de la lente del espejo
retrovisor es convexa para aumentar el
campo de visión del conductor y, debido
a ello, los objetos que se reflejan en el
Si está equipado, el mando de los retrovisores Para la seguridad de los peatones, los espejo están más cerca de lo que parece.
eléctricos está situado en el revestimiento de retrovisores externos basculan de su No subestime la distancia real de los
la puerta, al lado del conductor. posición de montaje normal al recibir vehículos que ve en los espejos
impactos de una determinada fuerza. Vuelva retrovisores. Además, compruebe siempre
Seleccione el retrovisor izquierdo o derecho a colocar el retrovisor en su posición la retaguardia en el espejo retrovisor
con el selector y ajústelo con la llave de presionando ligeramente sobre la carcasa. interior o mire por encima del hombro
cuatro posiciones. Esta función también es útil para reducir el antes de cambiar de carril.
ancho total del vehículo y evitar daños
cuando el vehículo está estacionado. Vuelva
a colocar el retrovisor en su posición de
funcionamiento antes de conducir.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Llaves, puertas y ventanas 17


Espejos retrovisores internos Peligro (Continuación)
Retrovisor manual Tenga especial cuidado a la hora de usar
el espejo retrovisor interior cuando se
ajusta en modo antiencandilamiento.
El espejo retrovisor interior debería
ajustarse antes de conducir con el parasol
desplegado para evitar el contacto entre
ambos. Esto sucede porque el espejo
retrovisor interior es biarticulado.
Si no consigue una visión trasera nítida
para la conducción podría producirse una La aerodinámica del vehículo está diseñada
colisión, que ocasionaría daños a su para mejorar la economía de combustible y
vehículo o al otro vehículo y/o lesiones el desempeño. Esto puede provocar un
personales. sonido pulsante cuando cualquiera de las
El ajuste se realiza inclinando el espejo hasta ventanillas traseras está abierta y las
una posición adecuada. Ventanas ventanillas delanteras están cerradas. Para
reducir el sonido, abra una ventanilla
Ajuste la palanca situada debajo del espejo
delantera o el techo solar, si está equipado.
para reducir el encandilamiento. { Peligro
Jamás deje un niño, un adulto Levantavidrios eléctricos (si está
{ Peligro incapacitado o una mascota solos en un
La visión a través del espejo puede perder
equipado)
vehículo, especialmente con las
nitidez cuando se ajusta en modo ventanillas cerradas y con tiempo cálido o
antiencandilamiento. caluroso. Pueden ser afectados por el
{ Peligro
(Continuación) calor extremo, y sufrir lesiones Tenga cuidado al accionar los
permanentes o hasta morir por levantavidrios eléctricos. Hay riesgo de
acaloramiento. lesiones, especialmente para los niños.
Si hay niños en los asientos traseros,
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

18 Llaves, puertas y ventanas


Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)
conecte el sistema de seguridad para No deje las llaves ni a los niños solos en
niños correspondiente a los levantavidrios el interior del vehículo.
eléctricos. Observe atentamente las Un mal uso de los levantavidrios eléctrico
ventanillas cuando las cierre. Asegúrese podría causar heridas graves o la muerte.
de que nada quede atrapado mientras se
mueven. Manejo
Las ventanas eléctricas funcionan cuando el Puede activar los levantavidrios eléctricos
encendido está en ON, en ACC/ACCESSORY usando los interruptores de los
(ACCESORIO) o cuando está activada la levantavidrios eléctricos situados en los
alimentación de accesorios retenida (RAP). paneles de cada puerta.
Accione el interruptor de la ventanilla
Vea Alimentación de accesorios retenida correspondiente: pulse para abrir o tire para Para abrir la ventanilla, presione el
(RAP) 0 138. cerrar. interruptor.
Después de apagar el encendido, se Para cerrar la ventanilla, levante el
desactiva el accionamiento de las ventanillas { Peligro interruptor.
cuando se abre cualquiera de las puertas.
Las partes del cuerpo que se encuentren Suelte el interruptor cuando la ventana
fuera del vehículo pueden recibir golpes alcance la posición que desee.
de objetos exteriores. Mantenga todas las
partes del cuerpo en el interior del Operación automática de ventana (si
vehículo. está equipado)
Los niños podrían accionar los Las ventanillas con función de bajada o
levantavidrios eléctrico y quedar subida rápida permiten bajar o subir la
atrapados. ventanilla sin tener que sostener el
(Continuación) interruptor. Todas las ventanillas disponen
de función de bajada y subida automática.
Tire del interruptor de la ventanilla o
presiónelo a fondo, suéltelo, y la ventanilla
se subirá o bajará automáticamente.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Llaves, puertas y ventanas 19


Detenga la ventana pulsando o tirando del
interruptor en la misma dirección una
Atención Peligro (Continuación)
segunda vez o accionando brevemente el Puede que la función anti-aplastamiento El uso incorrecto de los levantavidrios
interruptor a la primera posición de cada no se puede activar tras haberla usado eléctricos o la anulación de la
dirección. varias veces. No accione el interruptor de característica de anti-aplastamiento puede
Programación electrónica de las ventanillas la ventanilla sin ningún fin. ocasionar lesiones graves o la muerte.
Si la batería del vehículo se ha desconectado Anulación del anti-aplastamiento de las Sistema de seguridad para niños en las
o descargado, puede ser necesario ventanillas automáticas
programar los levantavidrios eléctricos. Para ventanillas traseras
programarlos: En caso de emergencia, la función de
anti-aplastamiento puede ser anulada en un
1. Encienda el interruptor de encendido.
modo supervisado. Pulse el interruptor de la
2. Cierre la ventanilla que se está ventanilla hasta la segunda posición. La
programando y tire del interruptor ventanilla subirá mientras se esté pulsando
durante al menos 5 segundos después de el interruptor. En este modo la ventanilla
cerrarla. todavía puede cerrarse sobre un obstáculo
3. Repita el paso 2 para cada ventanilla. en su camino. Tenga cuidado al usar el
modo de anulación.
Función antiatoramiento
Si está equipado, en caso de que se detecte { Peligro
algún obstáculo mientras se cierra la Si se anula la característica
ventana de forma automática, la misma se anti-aplastamiento, la ventanilla puede
vuelve a abrir automáticamente por cerrarse sobre un objeto presente en su Pulse el interruptor o para desactivar los
seguridad. levantavidrios eléctricos traseros. Para
recorrido. Antes de usar la anulación de
la característica anti-aplastamiento, activarlos, pulse de nuevo o.
asegúrese de que ninguna persona u
objeto esté obstruyendo el recorrido de la
ventanilla.
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

20 Llaves, puertas y ventanas


Sobrecarga Parasoles
Si se accionan repetidamente las ventanas
en poco tiempo, es posible que se desactive
el funcionamiento de las mismas durante un
tiempo.

Luneta térmica trasera


Se conecta pulsando el botón +.
La resistencia térmica funciona con el motor
en marcha y se desconecta
automáticamente después de un tiempo o
pulsando de nuevo el botón.

Atención Los parasoles se pueden abatir o bascular


No use instrumentos afilados ni productos hacia un lado para evitar el encandilamiento.
de limpieza abrasivos para ventanas en la Ambos parasoles tienen espejos integrados.
luneta trasera del vehículo. El espejo del conductor debe estar cerrado
No rasque ni dañe los cables del durante la conducción.
desempañador cuando limpie o trabaje
alrededor de la luneta trasera. { Peligro
No coloque el parasol de modo que
bloquee la visibilidad de la carretera, el
tráfico o cualquier otro objeto.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 21
Asientos y apoyacabezas Sistema de airbags de cortina . . . . . . . . . . 36
Interruptor de encendido/apagado de los
Apoyacabezas
airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Apoyacabezas { Peligro
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Asientos infantiles Cuando los apoyacabezas no están
Sistemas de retención infantil . . . . . . . . . . 38 correctamente instalados y ajustados, es
Asientos delanteros Ubicaciones de instalación del sistema
Posición de asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 mayor el riesgo de que los ocupantes
de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 sufran lesiones de cuello y columna en
Sistemas ISOFIX de sujeción para
Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 un choque. No conduzca hasta que los
Sistemas de retención infantil de apoyacabezas de todos los ocupantes
Asientos traseros estén instalados y ajustados
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 sujeción superior (Sedán) . . . . . . . . . . . . . 46
Sistemas de retención infantil de correctamente.
Cinturones de seguridad sujeción superior (Berlina) . . . . . . . . . . . . 47 Se debe ajustar la altura de los
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 26 apoyacabezas a la posición correcta para
Cómo usar correctamente los cinturones su uso. Esto significa tenerlo
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 completamente levantado si hay una
Cinturón tipo cintura-banda toráxica . . . . 28 persona en el asiento.
Uso del cinturón de seguridad durante el
embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Asientos traseros
Comprobación del sistema de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Los asientos traseros del vehículo cuentan
Cuidado del cinturón de seguridad . . . . . . 31 con apoyacabezas ajustables.
Reemplazo de piezas del sistema de
cinturón de seguridad después de un
choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema de airbags
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema de airbags frontales . . . . . . . . . . . 34
Sistema de airbags laterales . . . . . . . . . . . . 35

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

22 Asientos y apoyacabezas
. Ajuste el volante.
Consulte Ajuste del volante (Si está
equipado) 0 54.
. Si está equipado, ajuste la altura del
asiento de modo que el campo visual
quede libre hacia todos los lados y pueda
ver todos los instrumentos del tablero.

Ajuste de los asientos


{ Peligro
Para permitir el despliegue seguro del
Se puede ajustar la altura del apoyacabezas. . Siéntese lo más cerca posible del respaldo.
airbag, no se siente a menos de 25 cm
Tire del apoyacabezas hacia arriba para Ajuste la distancia del asiento hasta los del volante.
levantarlo. Intente mover el apoyacabezas pedales de modo que, al pisar los pedales,
para verificar que está trabado en su lugar. las piernas queden dobladas en un ligero Nunca coloque objetos de ningún tamaño
ángulo. o forma debajo de los asientos
Para bajar el apoyacabezas, presione el . Coloque los hombros lo más cerca posible delanteros, porque pueden interferir con
botón en la parte superior del respaldo y el mecanismo móvil, otras piezas del
del respaldo. Ajuste la inclinación del
empuje el apoyacabezas hacia abajo.
respaldo de modo que pueda tomar el bastidor de los asientos o componentes
volante con los brazos ligeramente eléctricos cuando están presentes,
Asientos delanteros doblados. Al girar el volante, debe reduciendo o restringiendo el
mantener el contacto de los hombros con funcionamiento correcto de estos
Posición de asiento el respaldo. El respaldo no debe estar componentes y sistemas de protección.
demasiado inclinado hacia atrás. Le Sin embargo, si es necesario poner algún
{ Peligro recomendamos un ángulo de inclinación objeto debajo de los asientos delanteros,
Conduzca siempre con el asiento ajustado máximo de unos 25°. (Continuación)
correctamente.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 23
Para ajustar la posición del asiento:
Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)
1. Tire de la manija que está en la parte
se recomienda colocar primero los Cuando ajuste el asiento, asegúrese de no delantera del cojín del asiento, en el área
asientos en la posición máxima hacia golpear a ningún pasajero o equipaje. central, para desbloquearlo.
atrás para facilitar el acceso. Mantenga las manos, dedos, pies u otras 2. Mueva el asiento hacia adelante o hacia
No ajuste el asiento colocando sus partes del cuerpo lejos de las áreas de atrás y suelte la manija.
manos, dedos, pies u otras partes del funcionamiento del mecanismo de ajuste, 3. Intente mover el asiento hacia delante y
cuerpo debajo del mismo, puesto que el bloqueo de los asientos y otros atrás para asegurarse de que está
pueden tener mecanismos móviles y las componentes metálicos. trabado en su lugar.
piezas metálicas pueden causar lesiones. Si es necesario recoger algún objeto que Regulador de la altura del asiento (si está
está debajo del asiento del pasajero equipado)
delantero, se recomienda colocar los
{ Peligro asientos en la posición máxima hacia
No ajuste nunca asientos mientras atrás.
conduce, ya que podrían moverse de
forma descontrolada.
Toda vez que necesite ajustar el asiento,
asegúrese de estar sentado con
comodidad y usar la palanca para
desbloquear o los botones de ajuste
eléctrico, cuando están disponibles.
Después de ajustar la posición del
asiento, trate de moverlo hacia adelante
y atrás para asegurarse de que quede Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo
para elevar o bajar el asiento.
bloqueado en su posición.
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

24 Asientos y apoyacabezas
Respaldos inclinables
{ Peligro
Sentarse en una posición inclinada, con el
vehículo en movimiento, puede ser
peligroso. Aún si están abrochados, los
cinturones de seguridad no pueden
cumplir con su función.
La banda toráxica no estará contra su
cuerpo. Por el contrario, estará delante
suyo. En un choque su cuerpo podría
chocar contra ella, recibiendo lesiones en No tenga un respaldo inclinado si el vehículo Para inclinar un respaldo manual:
el cuello o en otras partes. está en movimiento. 1. Levante la palanca.
El cinturón de cintura podría subirse por Respaldos inclinables manuales 2. Mueva el respaldo hasta la posición
encima de su abdomen. Las fuerzas del deseada y después suelte la palanca para
cinturón se aplicarían ahí y no en los { Peligro trabar el respaldo en su lugar.
huesos de la pelvis. Esto podría causar 3. Empuje y tire del respaldo para
Si cualquiera de los respaldos no está
lesiones internas graves. asegurarse de que quedó bloqueado.
trabado, podría desplazarse hacia delante
Para una protección adecuada cuando el en caso de frenada brusca o choque. Este Para devolver el respaldo a la posición
vehículo está en movimiento, mantenga movimiento podría causar lesiones a la vertical:
el respaldo en posición vertical. Después persona sentada en ese asiento. Siempre 1. Levante la palanca a fondo sin empujar
siéntese con la espalda bien apoyada empuje y tire de los respaldos para el respaldo, que así volverá a la posición
contra el respaldo y colóquese el cinturón asegurarse de que estén bloqueados. vertical.
de seguridad correctamente. 2. Empuje y tire del respaldo para
asegurarse de que quedó bloqueado.
Deje que el asiento bloquee
audiblemente.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 25
Asientos traseros 4. Tire de la palanca de la parte superior
del respaldo para desbloquearlo.
Plegar el respaldo 5. Pliegue el respaldo hacia delante.
Los respaldos traseros se pueden plegar. 6. Repita los pasos para el otro respaldo,
si lo desea.
Para rebatir los respaldos traseros:
1. Coloque los respaldos delanteros en Para levantar el respaldo:
ángulo recto.
Consulte Respaldos inclinables 0 24. { Peligro
Si el cinturón de seguridad que no está
Atención correctamente colocado, correctamente
Plegar un asiento trasero con los abrochado o está retorcido no
cinturones de seguridad abrochados 3. Empuje la hebilla del cinturón de proporcionará la protección necesaria en
puede causar daños al asiento o a los seguridad hacia adentro del espacio de caso de un accidente. La persona que
cinturones. Los cinturones de seguridad almacenamiento. tenga colocado el cinturón de seguridad
siempre se deben desabrochar y colocar puede sufrir serias lesiones. Después de
en la posición retraída antes de rebatir el levantar el respaldo del asiento trasero,
asiento trasero. asegúrese siempre de que los cinturones
de seguridad estén correctamente
2. Desabroche el cinturón de seguridad del encaminados y fijados, y que no estén
asiento trasero. retorcidos.

1. Asegúrese de que el cinturón de


seguridad esté en la ubicación de
almacenamiento.
2. Levante el respaldo y empújelo
firmemente hacia atrás hasta que se
trabe en su posición.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

26 Asientos y apoyacabezas
Use ambas manos para aplicar presión Cinturones de seguridad
firmemente sobre el respaldo. Aplique Peligro (Continuación)
suficiente presión a ambos lados del Lleve siempre cinturón de seguridad, y
respaldo para trabarlo cuando lo vuelva a { Peligro compruebe que todos los pasajeros
colocar en su posición levantada. No permite a nadie ir sentado donde no también lo lleven correctamente.
Repita los pasos para el otro respaldo, pueda usar correctamente un cinturón de
si lo desea. seguridad. Cuando se produce un choque, Los cinturones están diseñados para que los
si usted y su(s) pasajero(s) no llevan use una sola persona al mismo tiempo. No
{ Peligro cinturones de seguridad, las lesiones son adecuados para personas de menos de
pueden ser mucho peores que si llevan 150 cm. El uso de un sistema de retención
Si el respaldo no está enclavado, podría infantil apropiado es obligatorio para
cinturones de seguridad. Puede sufrir
desplazarse hacia delante en caso de una personas de menos de 150 cm.
lesiones graves, o la muerte, por golpear
frenada brusca o de un choque. Este
con mayor fuerza objetos que están Compruebe periódicamente que todas las
movimiento podría causar lesiones a la
dentro del vehículo o por ser arrojado del piezas del sistema de cinturones funcionan
persona sentada en ese asiento. Siempre
mismo. Además, quien no tenga el bien y no presentan daños. Haga sustituir
tire de la parte superior del respaldo
cinturón abrochado puede golpear a otros cualquier componente dañado.
hacia adelante, en la zona de la traba,
ocupantes del vehículo. Luego de un accidente, haga reemplazar los
para asegurarse de que esté enclavado.
Es muy peligroso viajar en un lugar cinturones de seguridad en un concesionario
3. Cuando se levanta el respaldo, empuje y destinado a carga, dentro o fuera de un Chevrolet.
tire del mismo para asegurarse de que vehículo. Cuando se produce un choque, Nota
esté trabado antes de conducir el quienes viajan en estas áreas tienen más Asegúrese de que los cinturones no queden
vehículo. probabilidad de sufrir lesiones graves o la atrapados ni sufran daños causados por el
Compruebe que el cinturón de seguridad muerte. No permita que viajen pasajeros calzado u objetos con bordes afilados. Evite
no esté atorado entre el respaldo trasero en ningún lugar del vehículo que no que entre suciedad en los retractores de los
y el enganche. cuente con asientos y cinturones de cinturones.
Mantenga el asiento enclavado en la seguridad. Este vehículo tiene indicadores que le
posición vertical cuando no esté en uso. (Continuación) recuerdan que hay que abrocharse los
cinturones de seguridad.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 27
Consulte Avisos de cinturón de seguridad fuerzas de sujeción del cinturón. La banda
0 60. toráxica se bloquea si hay una parada
súbita o un choque.
Cómo usar correctamente los
cinturones de seguridad { Peligro
Cumpla estas reglas para protección de Si no lleva su cinturón de seguridad bien
todos. puesto, puede sufrir lesiones graves o
hasta la muerte.
Hay más para saber sobre cinturones de
seguridad y niños, incluidos los niños
pequeños y los bebés. Si un niño ha de
viajar en el vehículo, consulte Sistemas de
retención infantil 0 38. Estudie y cumpla las . Siéntese derecho y ponga siempre los
reglas relativas a los niños, además de las pies en el piso delante suyo (de ser
reglas que siguen. posible).
Es muy importante que todos los ocupantes . Use siempre la hebilla correspondiente a
se abrochen el cinturón. Las estadísticas su posición de asiento.
indican que es más frecuente que quienes . Lleve la parte de cintura del cinturón baja
no llevan cinturón sufran lesiones en un y ajustada sobre las caderas, tocando
choque que quienes sí llevan cinturones de apenas los muslos. Cuando hay un choque
seguridad. se aplica fuerza a los huesos resistentes
Hay cosas importantes a saber sobre el uso de la cadera, y tiene menor probabilidad
correcto de un cinturón de seguridad. de deslizarse bajo el cinturón de cintura.
Si se desliza bajo el mismo, el cinturón
aplicaría fuerza a su abdomen. Esto podría
causar lesiones graves o hasta mortales.
. Lleve la banda toráxica sobre el hombro y
cruzando el tórax. Esta partes del cuerpo
son las más apropiadas para absorber las

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

28 Asientos y apoyacabezas

Jamás permita que la banda toráxica o la de Jamás lleve la banda toráxica bajo ambos Jamás pase la banda toráxica o la de la
la cintura se afloje o retuerza. brazos o detrás de la espalda. cintura por encima de un apoyabrazos.

Cinturón tipo cintura-banda


toráxica
Todas las posicionas de asiento del vehículo
cuentan con una banda toráxica y una de
cintura.
En las instrucciones que siguen se explica
cómo llevar correctamente una banda
toráxica y de cintura.
1. Ajuste el asiento (si es ajustable) de
manera que pueda sentarse derecho.

Use siempre la hebilla correspondiente a su


posición de asiento.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 29

2. Tome la lengüeta metálica y tire del 3. Empuje la lengüeta metálica dentro de la 4. Para tensar la parte de la cintura, tire
cinturón pasándolo por encima suyo. No hebilla hasta oír un clic. hacia arriba de la banda toráxica.
permita que se retuerza. Tire de la lengüeta metálica para
La banda toráxica y de cintura puede asegurarse de que esté bien insertada.
bloquearse si tira de la correa muy Coloque el botón de desbloqueo de la
rápidamente. Si ocurre esto, deje que la hebilla de manera de poder abrir el
correa vuelva un poco para cinturón de seguridad rápidamente en
desbloquearla. Después tire de la correa caso de necesidad.
por encima suyo, más lentamente.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

30 Asientos y apoyacabezas
Para abrir el cinturón, presione el botón de Consulte Cómo usar correctamente los tensar los cinturones de seguridad en las
la hebilla. El cinturón debe volver a la cinturones de seguridad 0 27. etapas iniciales de un choque moderado a
posición de guardado. grave frontal, cuasi frontal o trasero, si se
Guarde siempre el cinturón de seguridad cumplen las condiciones mínimas para la
lentamente. Si el cinturón de seguridad se activación del pretensor. Y si el vehículo
guarda rápidamente, el mecanismo se puede tiene airbags para impacto lateral montados
trabar y no se podrá extraer. Si sucede eso en los asientos, los pretensores de cinturón
tire del cinturón de seguridad recto hacia de seguridad pueden ayudar a ajustar los
afuera firmemente para destrabar el cinturones de seguridad en un choque
mecanismo y liberarlo. Si todavía permanece lateral.
trabado, consulte con su distribuidor. Los pretensores funcionan una sola vez. Si se
Antes de cerrar una puerta, compruebe que activan los pretensores en un choque, los
el cinturón de seguridad no interfiera. Si se pretensores y probablemente otras piezas
golpea una puerta contra un cinturón de del sistema de cinturón de seguridad
seguridad, se pueden causar averías tanto al deberán reemplazarse.
Presione el botón de desbloqueo y mueva el
cinturón como al vehículo. ajuste de seguridad a la posición deseada. Consulte Reemplazo de piezas del sistema de
El ajuste se puede mover empujando el cinturón de seguridad después de un choque
Regulador de altura de la banda toráxica 0 32.
deslizador. Una vez que el ajuste esté en la
El vehículo cuenta con un regulador de posición deseada, trate de moverlo hacia No se siente en el cinturón de seguridad
altura de la banda toráxica para el cinturón abajo sin presionar el botón de desbloqueo externo al entrar o salir del vehículo o en
de seguridad del conductor. para verificar que se ha trabado en la cualquier momento mientras esté sentado
Ajuste la altura de modo tal que la sección posición deseada. en el asiento. Si se sienta sobre el cinturón
del hombro del cinturón está sobre el de seguridad podría dañar la correa y los
hombro sin caerse del mismo. El cinturón
Pretensores del cinturón de seguridad herrajes.
debe estar cerca del cuello pero sin tocarlo. Este vehículo cuenta con pretensores en los
Un ajuste incorrecto de la altura de la banda cinturones de seguridad delanteros. Aunque
toráxica podría reducir la eficacia del los pretensores de cinturón de seguridad no
cinturón de seguridad en un choque. pueden verse, son parte del mecanismo del
cinturón de seguridad. Pueden ayudar a

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 31
Uso del cinturón de seguridad probable que el feto no sufra lesiones en un dando vuelta la lengüeta metálica de la
choque. Para las mujeres embarazadas, como correa. Si no puede deshacer el retorcido,
durante el embarazo para todo el mundo, la clave para que el pida a su concesionario que lo arregle.
Los cinturones de seguridad son para todo el cinturón de seguridad sea efectivo es llevarlo Compruebe que funciona la luz de
mundo, incluidas las mujeres embarazadas. bien puesto. recordatorio del cinturón de seguridad.
Como todos los ocupantes, es más probable
que sufran lesiones graves si no llevan los Comprobación del sistema de Consulte Avisos de cinturón de seguridad
cinturones de seguridad. seguridad 0 60.
Compruebe periódicamente el recordatorio Mantenga los cinturones de seguridad
del cinturón de seguridad, los cinturones de limpios y secos.
seguridad, las hebillas, las placas de cierre, Consulte Cuidado del cinturón de seguridad
los retractores, los ajustes de altura de la 0 31.
banda toráxica (si están equipados) y los
anclajes de los cinturones de seguridad para Cuidado del cinturón de seguridad
asegurarse de que estén en perfecto estado. Mantenga los cinturones limpios y secos.
Revise si hay otras piezas flojas o averiadas
del sistema del cinturón de seguridad que Hay que cuidar y mantener correctamente
podrían impedir que cumpliera su función los cinturones de seguridad.
correctamente. Visite a su concesionario para Los elementos de fijación de los cinturones
efectuar la reparación. Los cinturones de de seguridad deben mantenerse secos y
seguridad rasgados, ajados o retorcidos libres de polvo o desechos. Según sea
Las mujeres embarazadas deben usar la pueden no protegerlo en un choque. Los
banda toráxica y de cintura. La parte de la necesario, las superficies duras exteriores y
cinturones de seguridad rasgados o ajados los cinturones de seguridad se deben limpiar
cintura debe ir lo más baja posible, por se pueden cortar bajo la fuerza de un
debajo del abdomen, durante todo el ligeramente con jabón suave y agua.
impacto. Si un cinturón está desgarrado o Asegúrese de que no hay un exceso de
embarazo. deshilachado, haga que lo sustituyan polvo o desechos en el mecanismo. Si hay
La mejor forma de proteger al feto es inmediatamente. Si un cinturón está polvo o desechos en el sistema, diríjase al
proteger a la madre. Si el cinturón de retorcido, puede ser posible enderezarlo
seguridad está bien colocado, es más

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

32 Asientos y apoyacabezas
concesionario. Puede necesitarse el
reemplazo de piezas para asegurar la Peligro (Continuación) { Peligro
correcta funcionalidad del sistema. funcionen adecuadamente después de un Deben siempre cumplirse los
choque, haga que los revisen y procedimientos de seguridad al descartar
{ Peligro reemplacen lo que sea necesario lo antes el vehículo o piezas del mismo. Solo un
No blanquee ni tiña los cinturones de posible. centro de servicio autorizado puede
seguridad. Puede debilitarlos descartarlos, para ayudar a proteger el
severamente. En caso de choque, podrían Después de un choque sin importancia, es medio ambiente y su salud.
no dar la protección adecuada. Limpie y posible que no sea necesario reemplazar los
cinturones de seguridad. Pero los
enjuague las correas de los cinturones de
mecanismos del cinturón de seguridad que
Sistema de airbags
seguridad solamente con un jabón suave
se usaron en cualquier choque pueden haber El sistema de airbags se compone de varios
y agua tibia. Deje que el cinturón se sufrido esfuerzo o daños. Consulte con su sistemas individuales.
seque. concesionario para que revise o reemplace
Cuando se activan, los airbags se inflan en
los mecanismos del cinturón de seguridad.
Reemplazo de piezas del sistema milisegundos. También se desinflan tan
Pueden necesitarse piezas nuevas y rápidamente que a menudo no se llegan a
de cinturón de seguridad después reparaciones aún si el sistema del cinturón percibir durante la colisión.
de un choque de seguridad no se usó durante el choque.
Haga revisar los pretensores del cinturón de { Peligro
{ Peligro seguridad si el vehículo chocó, o si la luz de Si se manipulan incorrectamente, los
Un choque puede averiar el sistema del airbag lista sigue encendida después de sistemas de airbag pueden accionarse e
cinturón de seguridad del vehículo. Un arrancar el vehículo o mientras conduce. inflarse.
cinturón de seguridad averiado puede no Consulte Luz de alistamiento del Airbag El conductor debería sentarse lo más
proteger adecuadamente a la persona 0 61. hacia atrás posible manteniendo siempre
que lo usa, causando lesiones graves o la el control del vehículo. Si se sienta
muerte en un choque. Para asegurar que (Continuación)
los sistemas del cinturón de seguridad
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 33
Cada airbag se activa una vez solamente.
Peligro (Continuación) Haga reemplazar en un concesionario
Atención
demasiado cerca del airbag, podría sufrir Chevrolet los airbags que se hayan Si el vehículo impactara en baches u
lesiones graves o mortales si el airbag se desplegado. objetos de carreteras o caminos no
inflara. No realice modificaciones en el sistema de pavimentados, los airbags podrían
airbags porque se podría anular el permiso inflarse. Conduzca lentamente en
Con objeto de obtener la máxima superficies no diseñadas para el tránsito
protección en todo tipo de colisiones, de circulación del vehículo. Sustituya el
volante, el tablero de instrumentos, todas de vehículos para evitar un despliegue
todos los ocupantes, incluido el accidental de los airbags.
las piezas del panel, las juntas de las
conductor, deben llevar siempre
puertas, las manijas y los asientos en un
abrochados los cinturones de seguridad concesionario Chevrolet. Consulte Luz de alistamiento del Airbag
para reducir el riesgo de lesiones graves o 0 61.
mortales en caso de impacto. No se Cuando los airbags se inflan, escapan gases
siente ni se acerque demasiado al airbag calientes que pueden ocasionar quemaduras. Sistema de sujeción infantil en el asiento
de forma innecesaria con el vehículo en del acompañante delantero con sistema
movimiento. { Peligro de airbags
El airbag podría provocar al inflarse, No deje nunca que niños, mujeres
lesiones faciales o corporales, lesiones embarazadas, ancianos o discapacitados
provocadas por la rotura de los cristales, se sienten en los asientos delanteros con
o quemaduras debidas al inflado. airbags. No conduzca nunca con un
asiento infantil en ellos. En caso de
Nota accidente, el impacto del airbag inflado
Los sistemas de airbag y el control podría provocar lesiones faciales o
electrónico del pretensor del cinturón están mortales.
situados en el área de la consola central. No
coloque objetos magnéticos en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los airbags
ni los cubra con ningún otro material.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

34 Asientos y apoyacabezas
NUNCA utilice un dispositivo de retención Los airbags frontales son dispositivos de
infantil que mire hacia atrás en un asiento seguridad suplementarios que, junto con los
protegido por un AIRBAG ACTIVO delante del cinturones de los asientos delanteros,
mismo; SE PODRÍA PROVOCAR LA MUERTE o incrementan la protección de los ocupantes
GRAVES LESIONES al NIÑO. delanteros en una colisión frontal que
Por razones de seguridad, un sistema de implique una fuerte desaceleración del
sujeción de niños que mire hacia adelante vehículo. Su función es proteger la cabeza y
sólo se debe usar acatando las instrucciones el tórax del impacto violento contra el
y restricciones de la tabla. volante o el tablero de instrumentos en
accidentes donde los cinturones de
La etiqueta del airbag se encuentra a ambos seguridad no basten para evitar lesiones
lados del parasol del acompañante. Consulte graves o fatales.
la sección de Desactivación de los airbags.
El sistema de airbags frontales se activa en El sistema de airbags no se despliega en una
Sistema de airbags frontales caso de choque de una determinada colisión frontal de menor severidad, en el
gravedad en el sector indicado. El encendido que el cinturón de seguridad es suficiente
El sistema de airbags frontales se compone para proteger a los pasajeros, en las
de un airbag en el volante y uno en el debe estar conectado.
colisiones laterales o traseras del vehículo,
tablero de instrumentos, en el lado del en vuelcos y deslizamientos y otras
acompañante. Se pueden identificar por el situaciones en las que el ocupante no es
rótulo AIRBAG. proyectado hacia adelante con severidad.
Es importante subrayar que la velocidad del
vehículo y la desaceleración impuesta a los
ocupantes son factores determinantes para
el despliegue del airbag.
Un módulo electrónico gestiona la activación
del sistema.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 35
Si fuera necesario, el encendido de los . No monte accesorios que no sean . No lleve ningún objeto en la boca
generadores de gas inflará las bolsas para originales en el volante o en el tablero, mientras conduce. En caso de que el
amortiguar el contacto entre el cuerpo de ya que pueden interferir con el airbag al airbag se infle, el riesgo de accidente fatal
los ocupantes y el volante o el tablero de inflarse e impedir el funcionamiento del o con lesiones aumenta de forma
instrumentos. sistema, o bien ser lanzados contra los considerable.
ocupantes y ocasionar lesiones. . Si transfiere el vehículo a otro propietario,
El sonido producido por la activación de los
airbags mediante el generador de gas no es . Nunca debe modificar los componentes debe informarle que el vehículo está
perjudicial para el sistema auditivo humano. del airbag. La manipulación incorrecta equipado con un sistema de airbags y
puede hacer que se infle accidentalmente, recomendarle que lea y siga las
ocasionando lesiones al conductor o a su instrucciones de este manual.
{ Peligro acompañante. . El desmontaje de un vehículo con un
Solo se obtiene una protección óptima . El sistema electrónico que controla los airbag sin desplegar puede ser muy
cuando el asiento está en la posición airbags está situado en la consola peligroso. Cuando vaya a deshacerse de
correcta, vea Posición del asiento en delantera. Para evitar fallas, no coloque un vehículo, solicite asistencia a un
Posición de asiento 0 22. No debe haber ningún objeto magnético cerca de la concesionario Chevrolet.
obstáculos en la zona de inflado de los consola.
airbags. Póngase el cinturón de seguridad . En caso de que el vehículo quede Sistema de airbags laterales
correctamente y abróchelo de forma expuesto a una inundación, solicite
segura. Solo entonces podrá protegerle el asistencia a un concesionario Chevrolet. (si está equipado)
airbag. . El desmontaje del volante y del tablero El sistema de airbags laterales se compone
sólo debería ser realizado en un de un airbag en cada respaldo de los
Recomendaciones importantes concesionario Chevrolet. asientos delanteros. Se puede identificar por
. No debe haber ningún objeto entre el el rótulo AIRBAG.
. Cada airbag está diseñado para
airbag y los ocupantes de los asientos ya desplegarse solo una vez. Una vez El sistema de airbags laterales se activa en
que, en caso de inflarse el airbag, dicho desplegado, debe ser reemplazado caso de un impacto severo. El encendido
objeto podría ser lanzado contra los inmediatamente en un concesionario debe estar conectado.
ocupantes y ocasionar lesiones. Chevrolet.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

36 Asientos y apoyacabezas
Atención (Continuación) Sistema de airbags de cortina
deben recostarse o dormir apoyados (Si está equipado)
sobre la puerta. Siempre siéntese en el
El sistema de airbags de cortina se compone
centro del asiento.
de un airbag en el marco del techo a cada
. Abróchese siempre el cinturón de lado. Se pueden identificar por el rótulo
seguridad. AIRBAG en los pilares del techo.
El sistema de airbags de cortina se activa en
caso de un impacto lateral de una
{ Peligro determinada intensidad. El encendido debe
No debe haber obstáculos en la zona de estar conectado.
inflado de los airbags.
Se reduce considerablemente el riesgo de
lesiones en la parte superior del cuerpo y la
pelvis en caso de un choque lateral. { Peligro
Los niños que se sienten cerca de un
Atención
airbag lateral corren el riesgo de sufrir
. No instale fundas para asientos.
graves lesiones, o incluso fatales, si el
. No reemplace el acabado original con airbag se despliega, sobre todo si la
otro tipo de tejido, incluyendo el cabeza, el cuello o el pecho del niño está
cuero, ni instale fundas protectoras en cercano al airbag en el momento del
los asientos. Asimismo, en caso de despliegue.
daño o reemplazo, obtenga ayuda de Se reduce considerablemente el riesgo de
parte de un concesionario Chevrolet. Nunca permita que los niños se recuesten lesiones en la cabeza en caso de un impacto
. No ponga su cuerpo ni ningún objeto sobre la puerta o cerca del módulo del lateral.
(incluyendo almohadas) entre los airbag lateral.
asientos delanteros y las puertas. Los
pasajeros del asiento delantero no
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 37

{ Peligro Interruptor de encendido/apagado El indicador de estado del airbag del


pasajero se encuentra en la consola del
. No permanezca cerca de la zona de de los airbags techo.
despliegue de los airbags (ni coloque Hay que desactivar el sistema de airbag Utilice la llave del vehículo para elegir la
objetos, incluyendo almohadones). delantero para el asiento del acompañante si posición:
. Utilice los ganchos ubicados sobre las va a instalar un sistema de restricción
puertas solamente para colgar prendas infantil en este asiento. Los sistemas de U (Desactivado) el airbag del
livianas. airbags laterales y de cortina, los tensores acompañante delantero se desactiva y no se
de los cinturones y todo el sistema de inflará en caso de una colisión. El indicador
. No coloque ningún objeto dentro de airbags del conductor permanecerá activado. de control U se ilumina continuamente.
los bolsillos de las prendas colgadas.
El sistema de sujeción para niños se puede
. No sujete las manijas agarraderas instalar en conformidad con la tabla de
(sobre las puertas) mientras el ubicaciones de colocación de sistemas de
vehículo está en movimiento. sujeción para niños.
. Ajústese siempre el cinturón de V (Activado) el airbag del acompañante
seguridad. delantero está activo. No se pueden instalar
. No se recueste (ni se duerma) sobre sistemas de sujeción para niños.
las puertas delanteras o traseras.
Cambie la posición del interruptor sólo
Siéntese siempre en el centro del
cuando el vehículo esté detenido y el
asiento.
encendido no esté en contacto.

El sistema del airbag del acompañante se


puede desactivar mediante una cerradura del
costado del tablero de instrumentos, visible
cuando se abre la puerta del acompañante.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

38 Asientos y apoyacabezas
Las caderas de un infante son demasiado
{ Peligro pequeñas y un cinturón de seguridad normal
Active el sistema del airbag del no se mantendrá en el lugar correcto
acompañante cuando viaja un adulto en necesario. En cambio, existe la posibilidad de
el asiento del acompañante. que el cinturón de seguridad quede en el
abdomen del infante, forzándolo
De lo contrario, la persona sentada en el directamente, y puede causar lesiones
asiento del acompañante con el airbag graves en caso de colisión.
desactivado corre el riesgo de lesionarse
o de morir. Clasificación de los sistemas de retención
para niños
Asientos infantiles Grupo Clase según el peso
Siempre que el testigo de control V esté Grupo 0 Hasta 10 kg (22 lb)
Sistemas de retención infantil
encendido, los sistemas de airbag del Grupo 0+ Hasta 13 kg (28 lb)
asiento del acompañante se inflarán en caso Asientos infantiles De 9 a 18 kg (20 a
de choque. Grupo I
Los asientos traseros son los más adecuados 39 lb)
Si ambos testigos están encendidos al para colocar un sistema de retención infantil. De 15 a 25 kg (34 a
mismo tiempo o si ambos están apagados, Los bebés y los niños deben ser Grupo II
55 lb)
hay una falla en el sistema. Repare la causa correctamente sujetados usando sistemas de
de la falla inmediatamente en un sujeción, según se describe en el presente De 22 a 36 kg (49 a
Grupo III
concesionario Chevrolet. 79 lb)
manual.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 39

b) Grupo I (Asiento para niño)


c) Grupos II y III (asiento elevador)
Nota
a) Grupo 0 y 0+ (Asiento para bebé) Nota
Para una elección correcta del sistema de
Antes de adquirir un dispositivo de sujeción
sujeción para niños, es importante
{ Peligro considerar tanto los factores de edad y
para niños, verifique si es apropiado para el
No coloque un asiento para bebé en un cinturón de seguridad y el asiento.
tamaño como también el biotipo del niño.
asiento de acompañante con el airbag General Motors recomienda usar sistemas de
activado porque, en caso de colisión, el sujeción para niños auténticos de GM.
airbag puede causarle lesiones graves al
niño, puesto que la cabeza del niño
estaría muy cerca del airbag que se infla.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

40 Asientos y apoyacabezas
Nota
{ Peligro Peligro (Continuación)
Asegúrese de que el dispositivo de sujeción
. Cuando transporte un niño, siga los para niños:
. Después de retirar al niño del vehículo,
procedimientos para el transporte de . Cumpla con las instrucciones otorgadas
niños establecidos por las leyes mantenga el asiento de retención
por el fabricante del dispositivo de
locales. sujeto con el cinturón de seguridad o
sujeción para niños.
.
sistema ISOFIX para evitar que salga
En algunos países, el uso del sistema . Tenga la etiqueta de aprobación de
despedido hacia adelante en caso de
de retención infantil está prohibido en cumplimiento de las regulaciones de
ciertos asientos. frenada brusca.
seguridad de acuerdo a las leyes locales.
. . Si no es necesario mantener el . Sea adecuado para su vehículo
Asegúrese de que el dispositivo de
sujeción para niños esté instalado dispositivo de sujeción para niños en
correctamente. Si el asiento para niños el asiento trasero, retírelo del vehículo Ubicaciones de instalación del
y guárdelo.
no está correctamente sujeto, aumenta sistema de sujeción para niños
el riesgo de lesiones graves en caso de . Después de un accidente, es necesario
colisión. reemplazar el dispositivo de sujeción Opciones admisibles de ajuste de sistemas
para niños porque puede haber sufrido de sujeción para niños con cinturones de
. No sujete o coloque objetos u otros seguridad de tres puntos.
materiales en el sistema de sujeción daños no visibles.
para niños.
. No deje ningún objeto suelto en el
vehículo ya que durante un impacto,
dicho objeto puede provocar lesiones a
los ocupantes.
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 41
En el asiento del acompañante
En los asientos En el asiento trasero
Clase de peso y edad Airbag activado Airbag desactivado traseros laterales central
Grupo 0: hasta 10 kg
X U (1,2) U/L (3) X
o aproximadamente 10 meses
Grupo 0+: hasta 13 kg
X U (1,2) U/L (3) X
o aproximadamente 2 años
Grupo I: de 9 a 18 kg
X X U/L (3,4) X
o aproximadamente, de 8 meses a 4 años
Grupo II: de 15 a 25 kg
X X U/L (3,4) X
o aproximadamente, de 3 a 7 años
Grupo III: de 22 a 36 kg
X X U/L (3,4) X
o aproximadamente, de 6 a 12 años
U: Adecuación universal, conjuntamente con cinturón de seguridad de tres puntos.
L: Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños de las categorías "vehículo específico", "restringidas" o "semiuniversales".
El sistema de sujeción para niños debe estar aprobado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipos de vehículos del sistema de
sujeción para niños).
X: No se permite un sistema de sujeción para niños en esta ubicación y en esta clase de peso.
(1) mueva el asiento hacia adelante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo todo lo que sea necesario hacia una posición
vertical para asegurarse de que el cinturón vaya hacia adelante desde el punto de anclaje.
(2) ajuste la altura del asiento todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo todo lo que sea necesario hacia una posición
vertical para asegurarse de que el cinturón quede ajustado en el lado de la hebilla.
(3) mueva el asiento delantero que está delante del sistema de sujeción para niños hacia adelante todo lo que sea necesario.
(4) ajuste el apoyacabezas respectivo según sea necesario o retírelo, de ser necesario.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

42 Asientos y apoyacabezas
3. Empuje la lengüeta metálica dentro de la
{ Peligro hebilla hasta oír un clic. { Peligro
ADVERTENCIA - PELIGRO EXTREMO 4. Coloque el botón de desbloqueo de la Nunca use el mismo cinturón de
NUNCA utilice un dispositivo de retención hebilla, alejado del asiento para niños, de seguridad con un adulto y un niño.
infantil que mire hacia atrás en un manera de poder abrir el cinturón de Durante un impacto, es probable que el
seguridad rápidamente en caso de cinturón de seguridad ejerza una fuerte
asiento protegido por un AIRBAG ACTIVO
necesidad. El botón que se usa para presión sobre el niño, causando lesiones
delante del mismo, SE PODRÍA PROVOCAR
desabrochar el cinturón debe estar graves o mortales.
LA MUERTE o GRAVES LESIONES al NIÑO. visible, y no debe quedar tapado por el
asiento para niños. No debe haber Nunca permita que dos niños compartan
Nota el mismo cinturón de seguridad. Ambos
contacto directo entre el botón de
Las normativas establecidas por las leyes liberación y el asiento para niños. podrían sufrir lesiones graves en una
están por encima de las normativas de este colisión.
manual. Siga las instrucciones del manual del
propietario del asiento para niños para
Fijación de asientos para niños con el ajustar y trabar el asiento para niños cuando
cinturón de seguridad se usa el cinturón de seguridad del vehículo.
Cuando se usa la banda toráxica y de Antes de colocar un niño en el dispositivo de
cintura para fijar un asiento para niños, siga sujeción para niños, verifique que esté bien
las instrucciones entregadas junto con el asegurado en su lugar. Empuje el dispositivo
producto y las siguientes instrucciones: de sujeción para niños y tire del mismo, en
1. Ponga el dispositivo de sujeción para distintas direcciones, para verificar que esté
niños sobre el asiento. asegurado.
2. Tome la lengüeta metálica y pase las Para remover el asiento para niños, siga las
partes de cintura y de hombro del instrucciones del manual del propietario del
cinturón de seguridad del vehículo a asiento para niños para destrabarlo.
través de o alrededor del asiento para Desabroche el cinturón de seguridad del
niños. En las instrucciones del dispositivo vehículo y deje que vuelva a la posición de
de sujeción para niños se le guardado.
indicará cómo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 43
doblen cómodamente en el borde del
{ Peligro asiento, que el cinturón transversal pase
Los infantes y los niños no deben entre el cuello y el brazo del niño, y que el
transportarse nunca en la falda de otro cinturón abdominal esté situado lo más bajo
ocupante. posible sobre la cadera del niño.
Si bien un infante no pesa mucho, puede { Peligro
ser tan pesado durante una colisión que
. Las estadísticas de accidentes
resulte imposible retenerlo, aunque el
demuestran que los niños están más
ocupante esté sujetado con el cinturón de seguros si están ubicados en el asiento
seguridad. trasero y usan el cinturón de
seguridad de manera adecuada.
Niños mayores
. Los niños sin cinturón de seguridad
Uso correcto del cinturón de seguridad. pueden salir expulsados del vehículo { Peligro
en caso de accidente. Esta ilustración muestra un niño sentado
. Siempre que haya un niño sentado, el en un asiento con el cinturón de tres
cinturón abdominal debe estar en puntos usado incorrectamente.
posición baja cerca de las caderas, Si un niño usa el cinturón de esta
tocando los muslos del niño. En caso manera, en una colisión puede sufrir
de accidente, aplica la fuerza del lesiones y corre el riesgo de perder
cinturón sobre los huesos pélvicos
la vida.
del niño.

Para verificar si es posible que un niño use


un cinturón de seguridad de tres puntos,
asegúrese de que las rodillas del niño se

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

44 Asientos y apoyacabezas
Sistemas ISOFIX de sujeción para Instrucciones para fijar el sistema de
niños retención para niños en el anclaje ISOFIX: { ADVERTENCIA
1. Seleccione la posición en uno de los Use todos los anclajes inferiores
asientos traseros exteriores para la solamente para sus propósitos. Los
instalación del sistema de sujeción
anclajes inferiores ISOFIX están diseñados
infantil.
solo para sujetar asientos infantiles que
2. Coloque el sistema de retención infantil están equipados con accesorios de fijación
en el asiento sobre los dos anclajes inferior. No utilice elementos de amarre
inferiores y engánchelo en los anclajes inferiores ISOFIX para sujetar cinturones
siguiendo las instrucciones entregadas
de seguridad para adultos, arneses u
con el sistema de retención.
otros elementos que estén equipados en
3. Compruebe si el sistema de sujeción está su vehículo.
completamente fijado al asiento del
vehículo. Ubicaciones de instalación del sistema
4. Se debe utilizar o bien una correa de de retención infantil ISOFIX
Este vehículo está equipado con soportes fijación superior o un pie de soporte
ISOFIX para las instalación de sistemas de además de los soportes ISOFIX. Opciones admisibles para la colocación de
sujeción para niños. sistemas de sujeción para niños tipo ISOFIX
Nota con soportes ISOFIX.
Los soportes ISOFIX están ubicados entre el Dado que el cinturón de seguridad o el
respaldo trasero y el asiento trasero, y se sistema de retención infantil se pueden
los reconoce por la etiqueta ISOFIX. calentar mucho al permanecer en un
No se pueden instalar más de dos sistemas vehículo cerrado, asegúrese de revisar la
de sujeción para niños ISOFIX en los asientos cubierta del asiento y las hebillas antes de
traseros al mismo tiempo. sentar al niño.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 45
Clase de peso y edad Clase por Accesorio Ubicaciones laterales Ubicación central del
tamaño Acompañante delantero del asiento trasero asiento trasero
G ISO/L2 X X X
Grupo 0: hasta 10 kg
o aproximadamente 10 F ISO/L1 X X X
meses
E ISO/R1 X IL (1) X
E ISO/R1 X IL (1) X
Grupo 0+: hasta 13 kg
o aproximadamente D ISO/R2 X IL (1) X
2 años
C ISO/R3 X IL (1) X
D ISO/R2 X IL (1,2) X
C ISO/R3 X IL (1,2) X
Grupo I: de 9 a 18 kg
o aproximadamente, de 8 B ISO/F2 X IL, IUF (1,2) X
meses a 4 años
B1 ISO/F2X X IL, IUF (1,2) X
A ISO/F3 X IL, IUF (1,2) X
Grupo II: de 15 a 25 kg
o aproximadamente, de 3 X IL (1,2) X
a 7 años
Grupo III: de 22 a 36 kg
o aproximadamente, de X IL (1,2) X
6 a 12 años

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

46 Asientos y apoyacabezas

Clase de peso y edad Clase por Accesorio Ubicaciones laterales Ubicación central del
tamaño Acompañante delantero del asiento trasero asiento trasero
IL: Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX de las categorías "vehículo específico", "restringidas" o "semiuni-
versales". El sistema de sujeción ISOFIX debe estar aprobado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipos de vehículos del
sistema de sujeción para niños).
IUF: Adecuado para sistemas de dispositivo de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia adelante, de la categoría universal aprobada
para el uso en esta clase de pesos.
X: No hay ningún sistema ISOFIX de dispositivo de sujeción para niños aprobado en este grupo de pesos.
(1): Mueva el asiento delantero que está delante del sistema de sujeción para niños hacia adelante todo lo que sea necesario.
(2) Ajuste el apoyacabezas respectivo según sea necesario o retírelo, de ser necesario.

Categoría de tamaño ISOFIX y dispositivo de C-ISO/R3: Sistema de sujeción para niños Sistemas de retención infantil de
asiento orientado hacia atrás, para niños de la
máxima talla en la clase de pesos de hasta sujeción superior (Sedán)
A-ISO/F3: Sistema de dispositivo de sujeción
para niños orientado hacia delante, para 18 kg. Puntos de anclaje de TOP TETHER (SUJECIÓN
niños de la máxima talla en la clase de D-ISO/R2: Sistema de sujeción para niños SUPERIOR) del vehículo
pesos de 9 a 18 kg. orientado hacia atrás, para niños más Los puntos de anclaje de la SUJECIÓN
B-ISO/F2: Sistema de sujeción para niños pequeños en la clase de pesos de hasta SUPERIOR del dispositivo de retención para
orientado hacia delante, para niños más 18 kg. niños se ubican en el compartimento que se
pequeños en la clase de pesos de 9 a 18 kg. E-ISO/R1: Sistema de sujeción para niños encuentra detrás de los reposacabezas,
orientado hacia atrás, para niños jóvenes en alineados siempre con los asientos traseros,
B1-ISO/F2X: Sistema de sujeción para niños e identificados con el símbolo I.
orientado hacia delante, para niños más la clase de pesos de hasta 13 kg.
pequeños en la clase de pesos de 9 a 18 kg. F-ISO/L1: Sistema de sujeción para niños Nota
orientados hacia el lateral izquierdo (cuna). Use solo los puntos de anclaje de SUJECIÓN
G-ISO/L2: Sistema de sujeción para niños SUPERIOR para fijar el sistema de sujeción
orientados hacia el lateral derecho (cuna). para niños.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Asientos y apoyacabezas 47
4. Luego de instalarlo, empuje y tire del Sistemas de retención infantil de
asiento para niños para comprobar que
esté fijo. sujeción superior (Berlina)
5. Si el asiento para niños está instalado Puntos de anclaje de TOP TETHER (SUJECIÓN
junto a un asiento central, asegúrese de SUPERIOR) del vehículo
que la correa superior no interfiera con Los puntos de anclaje TOP TETHER para los
el retractor/la banda toráxica del asiento dispositivos de sujeción para niños se
central. Si nota que interfiere, busque encuentran en la parte trasera de los
otra ubicación adecuada para instalar el respaldos de los asientos traseros y se
asiento para niños. identifican con el símbolo I.
Nota
{ PELIGRO Use solo los puntos de anclaje de SUJECIÓN
Instrucciones para fijar el sistema de
retención para niños en el anclaje de Asegúrese de que el broche de la correa SUPERIOR para fijar el sistema de sujeción
SUJECIÓN SUPERIOR: de amarre del sistema de retención para niños.
1. Abra la solapa del anillo de sujeción infantil esté correctamente sujetado a los
requerido en el área de colocación detrás elementos de amarre superiores. Si se
de los apoyacabezas, el cual está sujeta incorrectamente, la correa de
marcado con el símbolo del asiento para amarre y el elemento de amarre superior
niños. se pueden tornar inefectivos.
2. Fije el broche de la correa de amarre del
sistema de retención infantil,
comprobando la ausencia de cualquier
retorcimiento en la correa. Ajuste el
apoyacabezas respectivo según sea
necesario, o retírelo, de ser necesario.
3. Ajuste la correa de amarre del asiento
para niños siguiendo las instrucciones
entregadas con el producto.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

48 Asientos y apoyacabezas
Instrucciones para fijar el sistema de
retención para niños en el anclaje de { PELIGRO
SUJECIÓN SUPERIOR:
Asegúrese de que el broche de la correa
1. Fije el broche de la correa de amarre del de amarre del sistema de retención
sistema de retención infantil,
infantil esté correctamente sujetado a los
comprobando la ausencia de cualquier
elementos de amarre superiores. Si se
retorcimiento en la correa. Ajuste el
apoyacabezas respectivo según sea sujeta incorrectamente, la correa de
necesario, o retírelo, de ser necesario. amarre y el elemento de amarre superior
se pueden tornar inefectivos.
2. Ajuste la correa de amarre del sistema
de retención infantil siguiendo las
instrucciones entregadas con el producto.
3. Después de la instalación, empuje y tire
del sistema de retención infantil para
comprobar que esté seguro.
4. Si el asiento para niños está instalado
junto a un asiento central, asegúrese de
que la correa superior no interfiera con
el retractor/la banda toráxica del asiento
central. Si nota que interfiere, busque
otra ubicación adecuada para instalar el
asiento para niños.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Portaobjetos 49
Portaobjetos Compartimentos portaobjetos { Peligro
Mantenga siempre la puerta de la
Compartimentos portaobjetos { Peligro guantera cerrada mientas conduce para
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . 49 No guarde objetos pesados o agudos en
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 minimizar el peligro de lesiones en caso
los compartimentos portaobjetos. En un de accidente o frenada repentina.
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 choque, estos objetos podrían hacer que
Portaobjetos de la consola central (Si
se abra la tapa y lesionar a las personas. Portavasos
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Equipamiento adicional portaobjetos Guantera { Peligro
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Triángulo de seguridad (Si está No coloque tazas con bebidas calientes
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 sin tapa en el portavasos con el vehículo
Matafuegos (Si está equipado) . . . . . . . . . . 51 en movimiento. Si el líquido caliente se
derrama, podría quemarse y perder el
control del vehículo.
Con objeto de minimizar el peligro de
lesiones personales en caso de frenada
brusca o colisión, no coloque botellas,
vasos, latas, etc. sin tapa o desprotegidas
en el portavasos mientras el vehículo está
en movimiento.
Para abrirla, tire de la manija.
El Manual de Instrucciones se guarda en su
interior.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

50 Portaobjetos
Portaobjetos de la consola central Equipamiento adicional
(Si está equipado) portaobjetos
Portaobjetos de la consola central
Cubierta de carga
{ Peligro
Una cubierta de carga incorrectamente
instalada podría golpear a las personas
durante un frenado o giro brusco, o en
caso de choque. Coloque la cubierta de
carga correctamente o retírela del
Los portavasos están situados en la consola vehículo.
central.
No coloque objetos sobre la cubierta de
carga. Los detenimientos repentinos o los
giros bruscos pueden provocar que los
La consola central, que se encuentra entre objetos salgan proyectados dentro del
los asientos delanteros, cuenta con un vehículo. Usted u otras personas podrían
compartimiento de almacenamiento. Pulse el resultar lesionados.
botón y ábralo.
Si está equipado, use la cubierta de la carga
para cubrir los objetos en la parte trasera
del vehículo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Portaobjetos 51
Matafuegos (Si está equipado)

Para quitar la cubierta del vehículo, desate la Triángulo de seguridad (Si está
cuerda y retire la cubierta de la ranura. Para
volver a instalarla, coloque cada extremo de equipado) El matafuegos está guardado debajo del
la cubierta en las ranuras y deslícela hasta el La baliza triangular se almacena en el baúl. asiento del acompañante.
final de las ranuras a ambos lados. Nota
Asegúrese de que ambos lados estén En algunos países, el matafuegos puede
correctamente instalados conforme a la estar ubicado en el baúl.
imagen a continuación. Ate la cuerda a la
compuerta levadiza. El matafuegos debería utilizarse del
siguiente modo:
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor inmediatamente.
2. Para extraer el matafuegos de debajo del
asiento del acompañante, deberá liberar
el cierre como se muestra en la
ilustración.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

52 Portaobjetos
3. Siga las instrucciones que figuran en el
matafuegos para usarlo correctamente.

{ Peligro
El mantenimiento del matafuegos es
responsabilidad del propietario, y debe
realizarse sin falta en los intervalos
indicados por el fabricante, conforme a
las instrucciones impresas en la etiqueta
del equipo. El propietario debe comprobar
regularmente el estado del matafuegos:
si su presión interna viene indicada en el
área de funcionamiento verde del
indicador de presión, si el precinto de
plomo no se ha roto y si la validez del
matafuegos sigue vigente. En caso de
observar cualquier irregularidad o tras su
uso, debe sustituir el matafuegos por uno
nuevo, fabricado conforme a la legislación
vigente.

Nota
Disponible conforme a la legislación del país.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 53
Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 67
Instrumentos y controles Indicador de averías (MIL) . . . . . . . . . . . . . . 62
Indicador de advertencia del sistema de Indicador de control de velocidad crucero
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 (Si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mandos Indicador de advertencia del sistema Luz de puerta abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajuste del volante (Si está equipado) . . . 54 antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . 63 Luz de baúl entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mandos en el volante (Si está Indicador de accionar el pedal . . . . . . . . . . 63
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Indicador de advertencia de la Mensajes de información
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 servodirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Centro de información del conductor . . . 67
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Luz de tracción desactivada . . . . . . . . . . . . . 63
Brazo del limpia/lavaluneta trasera Mensajes del vehículo
Indicador del sistema de control de Mensajes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
(Berlina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 tracción(TCS)/control electrónico de
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mensajes relacionados a la tensión y la
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tomas de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Luz testigo de desactivación del Control
Carga inductiva (Si está equipado) . . . . . . 56 de Estabilidad Electrónico (ESC) . . . . . . . 64 Personalización del vehículo
Indicadores de advertencia, medidores e Indicador de advertencia de temperatura Personalización del vehículo . . . . . . . . . . . . 73
del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . 64
indicadores
Testigo de precalentamiento (Si está
Indicadores de advertencia, medidores e
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luz de presión de neumáticos (Si está
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 58
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicador de presión de aceite del
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Odómetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicador de advertencia de
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 59
Luz de inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . 66
Avisos de cinturón de seguridad . . . . . . . 60
Indicador de las luces antiniebla
Luz de alistamiento del Airbag . . . . . . . . . . 61
delanteras (Si está equipado) . . . . . . . . . 66
Indicador de estado del airbag del
Indicador de las luces antiniebla traseras
pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
(Si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indicador del sistema de carga . . . . . . . . . 62

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

54 Instrumentos y controles
Mandos Mandos en el volante (Si está HI : Para barridos rápidos.
equipado) LO : Para barridos lentos.
Ajuste del volante (Si está
El sistema de infoentretenimiento se puede O : Para barridos intermitentes.
equipado) accionar con los controles del volante. DESACTIVADO : Use esto para apagar el
Consulte Sistema de infoentretenimiento. limpiaparabrisas.
Bocina 1X : Para un único barrido, mueva por un
instante la palanca del limpiaparabrisas
Pulse a en el volante para hacer sonar la hacia abajo. Para varios barridos, mantenga
bocina. bajada la palanca del limpiaparabrisas.
Limpia/lavaparabrisas Cuando se activa el modo intermitente, se
ejecuta un intervalo preprogramado.
Si desea cambiar este intervalo, desactive el
modo intermitente y vuelva a activarlo.
El tiempo en que la palanca permaneció en
la posición OFF (DESACTIVADO) se
implementará como el intervalo de
Para ajustar el volante: intermitencia.
1. Tire de la palanca hacia abajo.
Quite el hielo y la nieve de las escobillas del
2. Mueva el volante hacia arriba o abajo. limpiaparabrisas y del parabrisas antes de
3. Tire o empuje el volante para acercarlo o usarlo. Si se han congelado con el
alejarlo de usted (si está equipado). parabrisas, deberá soltarlas o descongelarlas
4. Tire de la palanca hacia arriba para con mucho cuidado. Las escobillas dañadas
bloquear el volante en la posición. deben ser reemplazadas.
Con el encendido en contacto o en ACC/ Consulte Sustitución de las escobillas de los
No ajuste el volante mientras conduce. ACCESORY (ACCESORIO), mueva la palanca limpiaparabrisas 0 182.
del limpiaparabrisas para seleccionar la
velocidad del mismo. Mucha nieve o hielo pueden sobrecargar el
motor del limpiaparabrisas.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 55
Estacionamiento del limpiaparabrisas Brazo del limpia/lavaluneta palanca de cambios en la posición R (Marcha
atrás), si el limpiaparabrisas se encuentra
Si se desconecta el encendido mientras el trasera (Berlina) funcionando en la velocidad baja o alta. Si el
limpiaparabrisas está en LO, HI, o O, las control del limpialuneta está apagado, la
escobillas se detendrán inmediatamente. palanca de cambios está en R (Marcha atrás)
Si se pone entonces la palanca del y el limpiaparabrisas está realizando barridos
limpiaparabrisas en OFF antes de abrir la por intervalos, el limpialuneta realiza
puerta del conductor y dentro de los 10 barridos por intervalos automáticamente.
minutos después de haber desconectado el
encendido, las escobillas comenzarán a Reloj
funcionar nuevamente e irán a la base del El reloj se puede poner en hora usando el
limpiaparabrisas. sistema de infoentretenimiento. Consulte
Si el encendido se desconecta mientras el Sistema de infoentretenimiento.
lavaparabrisas está en funcionamiento, las
escobillas seguirán moviéndose hasta que Tomas de tensión
lleguen a la base del parabrisas. Empuje la palanca hacia adelante hasta la
primera posición. El limpialuneta comenzará
a barrer. Para detener el movimiento,
coloque la palanca en la posición inicial.
Lavaluneta
Empuje la palanca hacia adelante hasta que
haga tope para atomizar líquido de lavado
en la luneta trasera.
Barrido durante la marcha atrás
Si el control del limpialuneta está apagado,
las escobillas traseras barren continuamente
de manera automática cuando se coloca la

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

56 Instrumentos y controles
Los tomacorrientes para accesorios se
Atención Carga inductiva (Si está equipado)
pueden usar para enchufar equipos
eléctricos, tales como teléfonos móviles, Al agregar equipos eléctricos, no deje de El sistema funciona a 145 kHz y carga
cargadores de GPS o cualquier otro cumplir con las instrucciones de inalámbricamente un dispositivo móvil
dispositivo de 12 V que no exceda los 120 W. instalación adecuada. compatible con Qi. La potencia de salida del
sistema permite cargar a hasta 3 A (5 W),
El vehículo puede contar con tomacorrientes El uso del tomacorriente para enchufar según lo requiera el dispositivo móvil
para accesorios: equipos sin verificar las características, compatible.
. Debajo del sistema de control de la o que no estén validados o certificados
climatización. por los fabricantes de los mismos, puede
Levante la cubierta para acceder al provocar daños que no estarán cubiertos
tomacorriente para accesorios. por la garantía del vehículo.
Es posible que ciertos accesorios eléctricos Es obligatorio asegurarse de que no se
no sean compatibles para su uso con un exceda la carga máxima de 120 W y 10 A.
tomacorriente para accesorios. El uso de El uso extendido de dispositivo con el
accesorios no validados y certificados por motor apagado puede descargar la
sus fabricantes y/o que excedan los 120 W y batería.
10 A podría sobrecargar a los fusibles y al
circuito del vehículo, lo que provocaría un Desenchufe el accesorio conectado al
recalentamiento crítico. tomacorriente siempre que salga del
Se puede reemplazar el tomacorriente vehículo.
Para comprobar la compatibilidad de un
instalado de fábrica por un encendedor de Cuando no esté usando el tomacorriente, teléfono u otro dispositivo, consulte con su
cigarrillos, si lo desea. Esto requiere de un manténgalo siempre cerrado para evitar concesionario para mayores detalles
reemplazo total del tapón retenedor, de la que se introduzcan objetos en el mismo. El encendido debe estar en contacto en la
conexión y del fusible del circuito. Solo Según sea el objeto, podría provocar un posición ACC/ACCESORY (ACCESORIO), o debe
pueden realizar este reemplazo los cortocircuito y un aislamiento del estar activa la alimentación retenida para
concesionarios autorizados. contacto. Es extremadamente importante accesorios (RAP). La función de carga
mantener limpia el área.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 57
inalámbrica puede no indicar correctamente Indicadores de advertencia,
que está cargando cuando el vehículo está Peligro (Continuación)
en RAP. recomienda que consulte a su médico medidores e indicadores
Consulte Alimentación de accesorios retenida antes de usar el sistema de carga Los medidores y las luces de advertencia
(RAP) 0 138. inalámbrica. pueden señalar que algo falla antes de que
La temperatura de funcionamiento es de se torne un problema lo suficientemente
entre -20 °C (-4 °F) a 60 °C (140 °F) para el grave como para que su reparación o
sistema de carga y de entre 0 °C (32 °F) a
{ Peligro reemplazo tenga un costo alto. Se podrían
35 °C (95 °F) para el teléfono. Retire todos los objetos de la plataforma evitar lesiones prestando atención a los
de carga antes de cargar su smartphone medidores y a las luces de advertencia.
Para cargar un dispositivo móvil:
compatible. Los objetos, tales como Algunas luces de advertencia se encienden
1. Localice el panel de carga que está monedas, llaves, anillos, clips o tarjetas, brevemente cuando se arranca el motor para
debajo del panel del sistema de control que se encuentren entre el smartphone y indicar que están funcionando. Cuando una
de la climatización. la plataforma de carga, se calentarán de las luces de advertencia se enciende y
2. Retire todos los objetos de la plataforma mucho. En el raro caso que el sistema de permanece encendida mientras conduce,
de carga. El sistema puede no cargar si carga no detecte un objeto, y que el o cuando uno de los medidores indica que
hay algún objeto entre el teléfono y la objeto quede atrapado entre el puede haber un problema, lea la sección que
plataforma de carga. smartphone y el cargador, retire el explica qué hacer. Esperar antes de realizar
3. Coloque el dispositivo móvil sobre la smartphone y deje que el objeto se enfríe reparaciones puede resultar caro y hasta
plataforma de carga, mirando hacia antes de retirarlo de la plataforma de peligroso.
arriba. carga para evitar quemaduras.

{ Peligro Nota
La carga inalámbrica puede afectar el No deje la llave del vehículo en el panel de
funcionamiento de un marcapasos carga.
implantado o de otros dispositivos
médicos. Si usted tiene uno, se
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

58 Instrumentos y controles
Cuadro de instrumentos

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 59
Velocímetro Tacómetro Una flecha en el indicador de combustible
señala de qué lado del vehículo está la
puerta del tanque.

Se muestra el cuadro de gama alta; el de


gama base es similar.
E: el tanque de combustible está vacío.
F: el tanque de combustible está lleno.
El velocímetro indica la velocidad del El tacómetro muestra el régimen del motor
vehículo en kilómetros por hora (km/h). en revoluciones por minuto (rpm). Reduzca el consumo de combustible cuando
la aguja del indicador se encuentre cercana a
Cuentakilómetros Cuando el motor está encendido, el
la zona de vacío. Consulte Conducción
tacómetro indica las revoluciones por minuto
El cuentakilómetros muestra la distancia que económica 0 123. Cuando se enciende el
(rpm) del motor. El tacómetro puede variar
ha recorrido el vehículo, en kilómetros. indicador de bajo nivel de combustible, aún
por varios cientos de revoluciones por
queda algo de combustible en el tanque,
minuto cuando el motor se está deteniendo
Odómetro parcial pero se debería recargar pronto. Cuando el
y cuando está volviendo a arrancar.
indicador de bajo nivel de combustible
El odómetro parcial indica cuánto ha destella, reduzca el consumo de combustible
recorrido el vehículo desde la última vez que Indicador de combustible
y recargue combustible inmediatamente.
se reinició el odómetro parcial. Con el encendido en contacto, el indicador
de combustible indica aproximadamente A continuación, cuatro cosas que algunos
Se accede al cuentakilómetros parcial y se lo propietarios preguntan. Ninguna de ellas
reinicia por el centro de información del cuánto combustible queda en el tanque.
muestra un problema con el indicador de
conductor (DIC). Consulte Centro de combustible:
información para el conductor (DIC).

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

60 Instrumentos y controles
. En la estación de servicio, el surtidor de
combustible se corta antes de que el
medidor señale lleno.
. Es necesario llenar un poco más o menos
de lo que señalaba el indicador de
combustible. Por ejemplo, el indicador
señala que el tanque está medio lleno, Cuando arranca el vehículo, esta luz Cuando arranca el vehículo, si asiento del
pero realmente se necesita un poco más parpadea y puede sonar una campanilla para acompañante está ocupado, esta luz
o menos de la mitad de la capacidad para recordar al conductor que se abroche el parpadea y puede sonar una campanilla para
llenar el tanque. cinturón de seguridad. Luego la luz queda recordar a los pasajeros que se abrochen el
. El medidor se mueve un poco al dar encendida permanentemente hasta que se cinturón de seguridad. Luego la luz queda
vuelta en una esquina o al acelerar. abrochan los cinturones. Este ciclo puede encendida permanentemente hasta que se
. Al medidor le toma unos segundos repetirse varias veces si el conductor sigue abrochan los cinturones. Este ciclo continúa
estabilizarse después de que se conecta el sin ajustarse el cinturón, o lo abre varias veces si el pasajero permanece con el
encendido, y regresa a "vacío" cuando se nuevamente, mientras el vehículo está en cinturón desabrochado o se lo desabrocha
desconecta el encendido. movimiento. mientras el vehículo está en movimiento.
Si el cinturón de seguridad del conductor Si el cinturón de seguridad del pasajero está
Luz intermitente está abrochado, el indicador de control no se abrochado, el indicador de control no se
El testigo Gse enciende o destella en color enciende y la campanilla no suena. enciende y la campanilla no suena.
verde. La luz del indicador y la campanilla de aviso
Luz recordatoria de cinturón de
Avisos de cinturón de seguridad seguridad del pasajero del cinturón de seguridad del pasajero
pueden activarse si se coloca un objeto en el
Luz recordatoria de cinturón de En el cuadro de instrumentos hay una luz de asiento, tal como un portafolio, cartera,
aviso de cinturón de seguridad del bolsa de compras, computadora portátil u
seguridad del conductor
acompañante. otro dispositivo electrónico. Para apagar el
En el cuadro de instrumentos hay una luz de aviso y/o la campanilla, retire el objeto del
aviso de cinturón de seguridad del asiento o abroche el cinturón de seguridad.
conductor.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 61
Luz recordatoria de cinturón de detección de choques. Por más información Indicador de estado del airbag del
seguridad del pasajero trasero sobre el sistema de airbag, vea Sistema de
airbags 0 32. pasajero
Si está equipado, >>> podrá encenderse La consola superior tiene un indicador de
para recordar al conductor que los estado del airbag del pasajero.
acompañantes deben abrocharse el cinturón
de seguridad.
Cuando se arranca el vehículo, estas luces
permanecen encendidas para recordarles a
los pasajeros traseros que se abrochen los
cinturones de seguridad. Luego, cada luz La luz de airbag listo se enciende durante
puede permanecer encendida o destellar, y algunos segundos cuando el vehículo
puede sonar una campanilla si el pasajero arranca. Si la luz no se enciende, solicite
trasero continúa sin abrocharse el cinturón asistencia de parte de un concesionario o de
de seguridad o si el mismo se desabrocha un taller de reparación autorizado Chevrolet.
mientras el vehículo está en movimiento. Se Cuando se arranca el vehículo, el testigo de
enciende una luz que indica que el cinturón { Peligro estado del airbag del acompañante se
de seguridad está abrochado. Si todas las enciende por varios segundos, como
Si la luz de airbag sigue encendida comprobación del sistema.
ubicaciones de los asientos traseros tienen después de arrancar el vehículo, o se
los cinturones abrochados, no se enciende la enciende mientras conduce, es posible Esta luz indica que el airbag frontal del
luz ni suena la campanilla. que el sistema de airbag no funcione acompañante delantero está habilitado para
correctamente. Los airbags del vehículo inflarse o que el sistema sensor de
Luz de alistamiento del Airbag acompañante desactivó el airbag frontal del
podrían no inflarse en caso de una
Esta luz indica si hay un problema eléctrico acompañante delantero.
colisión, o incluso podrían inflarse sin una
en el sistema de airbag. La comprobación colisión. Para evitar lesiones, haga revisar Si luego de varios segundos, ambas luces
del sistema incluye el/los sensor(es) de su vehículo de inmediato. indicadoras de estado permanecen
airbag, el sistema de detección de pasajeros, encendidas, o si no hay ninguna luz
los pretensores, los módulos del airbag, el encendida, es posible que haya un problema.
cableado y el módulo de diagnóstico y Por lo tanto, lleve el vehículo a un
concesionario para repararlo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

62 Instrumentos y controles
Si el indicador permanece encendido, o si se Si el indicador de avería se enciende
{ Peligro enciende mientras conduce, podría haber un mientras se conduce el vehículo, éste
Si alguna vez la luz de airbag listo se problema con el sistema de carga eléctrico. necesita un servicio por parte de un
enciende y queda encendida, significa que Hágalo revisar por su concesionario. Conducir concesionario Chevrolet.
puede haber algo mal en el sistema de mientras el indicador permanece encendido
airbag. Para evitar las lesiones a usted podría agotar la batería. Indicador de advertencia del
mismo o a otros, lleve el vehículo a Si es necesario conducir una distancia corta sistema de frenos
servicio inmediatamente. Vea más con el indicador encendido, asegúrese de Esta luz se activa cuando el encendido está
información en Luz de alistamiento del desconectar todos los accesorios, como la en contacto y el freno de estacionamiento
Airbag 0 61, incluida información radio y el aire acondicionado. está aplicado.
importante de seguridad.
Indicador de averías (MIL)
Indicador del sistema de carga

Esta luz se enciende, cuando el freno de


estacionamiento no está aplicado, si el nivel
Esta luz se enciende en amarillo. del líquido de frenos/embrague es bajo o
El indicador del sistema de carga se El testigo de averías se enciende cuando el hay una falla en el sistema.
enciende un instante cuando se conecta el vehículo detecta una avería del sistema de Si la luz permanece encendida, solicite
encendido, pero el motor no está en marcha, control de emisiones o de sensores asistencia de parte de un concesionario o de
como comprobación de que el indicador electrónicos importantes. un taller de reparación autorizado Chevrolet.
funciona. El indicador se apaga cuando Si el testigo de averías parpadea, puede
arranca el motor. Si no lo hace, lleve el haber daños en el catalizador. Reduciendo el
vehículo a su concesionario para servicio. régimen del motor se pueden evitar daños
en el catalizador y hacer que el testigo de
averías deje de parpadear.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 63
Indicador de advertencia del Indicador de accionar el pedal Si la luz no se apaga o se enciende mientras
conduce, puede haber un problema en el
sistema antibloqueo de sistema de la servodirección. Consulte a su
frenos (ABS) concesionario.

Luz de tracción desactivada

En vehículos equipados con transmisión


manual, esta luz se enciende cuando es
necesario presionar el pedal del embrague o
Esta luz se enciende en amarillo. los pedales del freno y del embrague para
Se ilumina durante unos segundos después arrancar el vehículo. En vehículos equipados
con transmisión automática, esta luz se Esta luz se enciende brevemente al arrancar
de conectar el encendido. El sistema está
enciende cuando es necesario presionar el el motor. Si no lo hace, lleve el vehículo a su
operativo cuando se apaga el testigo de
pedal del freno para arrancar el vehículo. concesionario para servicio. Si el sistema
control.
funciona normalmente, el indicador se
Si la luz indicadora de control no se apaga al Indicador de advertencia de la apaga.
cabo de unos segundos, o si se enciende
mientras conduce, hay una avería en el ABS. servodirección La luz de tracción desactivada se enciende
cuando el sistema de control de tracción
El sistema de frenos sigue operativo pero sin
(TCS) ha sido desactivado pulsando y
la asistencia del ABS.
soltando el botón TCS/StabiliTrak/control
Consulte Sistema antibloqueo de frenos electrónico de estabilidad (ESC).
(ABS) 0 146.
Esta luz y la luz OFF de StabiliTrak se
encienden cuando StabiliTrak/ESC está
desactivado.
Se enciende brevemente la luz cuando
arranca el motor.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

64 Instrumentos y controles
Si el TCS está desactivado, se limita la el conductor (DIC). Vea los mensajes del DIC Si StabiliTrak/ECS y TCS están desactivados,
velocidad de las ruedas cuando sea necesario para saber qué función o funciones ya no el sistema no ayuda a controlar al vehículo.
para evitar daños en la unidad motriz. trabajan, y si el vehículo necesita servicio. Active los sistemas TCS y StabiliTrak/ESC, y
Ajuste su conducción a ello. Si la luz está encendida y destella, el TCS y/ la luz de advertencia se apagará.
Consulte Control de tracción/Control o el sistema StabiliTrak/ESC están Consulte Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad 0 149. funcionando activamente. electrónico de estabilidad 0 149.

Indicador del sistema de control Consulte Control de tracción/Control Indicador de advertencia de


electrónico de estabilidad 0 149.
de tracción(TCS)/control temperatura del refrigerante del
electrónico de estabilidad Luz testigo de desactivación del motor
Control de Estabilidad
Electrónico (ESC)

Se enciende brevemente la luz cuando Esta luz se enciende en rojo.


arranca el motor. La luz indica que el refrigerante del motor se
Si la luz no se enciende, lleve el vehículo a Esta luz se enciende brevemente al arrancar ha recalentado.
su concesionario para servicio. Si el sistema el motor. Si no lo hace, lleve el vehículo a su Preste atención siempre a este indicador,
funciona normalmente, el indicador se concesionario para servicio. porque el calor excesivo es uno de los
apaga. Esta luz se enciende cuando el sistema de factores más peligrosos para la salud del
Si la luz permanece encendida sin destellar, control electrónico de estabilidad (ESC)/ motor.
se ha deshabilitado el TCS y quizá también StabiliTrak está desactivado. Si StabiliTrak/
el sistema StabiliTrak/ESC. Puede mostrarse ESC está desactivado, también está
un mensaje en el centro de información para desactivado el sistema de control de
tracción (TCS).

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 65
Atención Luz de presión de neumáticos (Si Cuando la luz parpadea primero y después
queda encendida permanentemente
Si la temperatura del refrigerante del está equipado)
Si la luz parpadea durante aproximadamente
motor es demasiado alta, detenga el
un minuto y luego queda encendida, puede
vehículo y apague el motor. Peligro para que haya un problema en el TPMS. Si no se
el motor. Check coolant level (Comprobar corrige el problema, la luz se encenderá en
nivel de refrigerante). cada ciclo de encendido.

Testigo de precalentamiento (Si Consulte Funcionamiento del monitor de


presión de los neumáticos (Si está equipado)
está equipado) En los vehículos con el Sistema de 0 198.
monitoreo de la presión de los neumáticos
(TPMS), esta luz se enciende por un instante Indicador de presión de aceite del
cuando arranca el motor. Da información motor
sobre presiones de neumáticos y el TPMS.
Luz encendida permanentemente Atención
Esto indica que uno o más de los Un mantenimiento incorrecto del aceite
Esta luz se enciende cuando está activo el neumáticos está significativamente del motor puede dañar el motor. También
sistema de arranque en frío. Para más desinflado. conducir con el aceite del motor bajo
información, consulte Arranque del motor Puede que también aparezca un mensaje puede dañar el motor. Las reparaciones
0 134. sobre presión de neumáticos en el Centro de no serían cubiertas por la garantía del
información del conductor (DIC). Deténgase vehículo. Compruebe el nivel de aceite a
lo más pronto posible e infle los neumáticos la brevedad posible. Agregue aceite de
a la presión indicada en la placa de ser necesario, pero si el nivel de aceite
información de neumáticos y carga. está dentro del intervalo de trabajo y la
presión de aceite sigue siendo baja, lleve
Consulte Presión de los neumáticos 0 198.
el vehículo a servicio. Cumpla siempre el
cronograma de mantenimiento para
cambios de aceite de motor.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

66 Instrumentos y controles
Esta luz está cerca del medidor de Indicador de luz alta encendida
combustible y se enciende un instante
cuando se conecta el encendido, para
comprobar que está funcionando.
También se enciende cuando el tanque de
combustible tiene poco combustible. La luz
Esta luz debe encenderse brevemente se apaga cuando se carga combustible. Si no
cuando arranca el motor. Si no se enciende, lo hace, lleve el vehículo a servicio.
lleve el vehículo a su concesionario para Esta luz se enciende en azul.
servicio. Luz de inmovilizador Se enciende cuando está conectada la luz
Si la luz se enciende y queda encendida, ello alta y cuando se accionan los guiños.
significa que el aceite no está fluyendo
correctamente a través del motor. Indicador de las luces antiniebla
El vehículo podría tener poco aceite, y delanteras (Si está equipado)
también tener algún otro problema del
sistema. Consulte a su concesionario.

Indicador de advertencia de La luz del inmovilizador se debe encender


brevemente cuando arranca el motor. Si no
combustible bajo se enciende, lleve el vehículo a su
concesionario para servicio. Si el sistema
funciona normalmente, el indicador se
apaga. Esta luz se enciende cuando se están usando
los faros antiniebla.
Si la luz se enciende y el motor no arranca,
es posible que haya un problema en el
sistema antirrobo. Consulte Funcionamiento
del inmovilizador (Acceso sin llave) 0 15 o
Funcionamiento del inmovilizador (Acceso
con llave) 0 14.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 67
Indicador de las luces antiniebla Indicador de control de velocidad correctamente cerrada. Antes de comenzar a
conducir, compruebe que todas las puertas
traseras (Si está equipado) crucero (Si está equipado) estén bien cerradas.

Luz de baúl entreabierto

Esta luz se enciende cuando se están usando La luz indicadora de control de velocidad
los faros antiniebla traseros. crucero se enciende con luz blanca cuando el
Consulte Faros antiniebla 0 79. control de velocidad crucero está puesto y En los vehículos equipados con esta luz, la
listo, y cambia a verde cuando el control de misma se enciende cuando se abre el baúl o
Recordatorio de luces encendidas velocidad crucero está puesto y activo. el mismo no está correctamente cerrado.
Consulte Control de velocidad crucero (Si Antes de conducir, compruebe que el baúl
está equipado) 0 150 Control de velocidad esté correctamente cerrado.
crucero.

Luz de puerta abierta


Mensajes de información
Centro de información del
Esta luz se enciende cuando se están usando conductor
las luces exteriores. El Centro de información para el conductor
(DIC) se encuentra en el cuadro de
instrumentos. Hay dos versiones disponibles:
pantalla de gama base y pantalla de
En los vehículos equipados con esta luz, la gama alta.
misma se enciende cuando se abre una
puerta o alguna puerta no esté

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

68 Instrumentos y controles
Selección de funciones De ser necesario, los mensajes del vehículo y Viajes 1 y 2/Consumo medio de combustible
Los menús y las funciones se pueden de servicio emergen en el Centro de El cuentakilómetros parcial muestra la
seleccionar girando la perilla y pulsando los información para el conductor. Confirme los distancia recorrida desde que el mismo se
botones que están en la palanca del mensajes pulsando SET/CLR (ESTABLECER/ restableció a cero por última vez. La pantalla
limpiaparabrisas. BORRAR). también muestra el consumo medio de
Centro de información para el conductor combustible. Para restablecerlo, pulse el
(Gama alta) botón SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) por
unos segundos mientras ve esta página.
Menú de información del viaje/combustible
Fuel range (Autonomía del combustible)
La siguiente lista contiene todas las posibles
páginas de información sobre el viaje/ La autonomía se calcula según el nivel actual
combustible. Algunas pueden no estar de combustible y el consumo actual. La
disponibles para su vehículo en particular. pantalla muestra valores promedio. Luego de
cargar combustible, la autonomía se
Gire la perilla de ajuste de la palanca del actualiza automáticamente luego de unos
limpiaparabrisas para seleccionar una página segundos.
y siga las instrucciones presentadas en los
submenús: Ahorro de combustible en tiempo real
. Speed (Velocidad) Muestra el consumo de combustible en
Pulse MENU para alternar entre los tiempo real.
diferentes menús principales o para volver a . Viaje 1/Consumo medio de combustible
un menú superior desde un submenú. . Viaje 2/Consumo medio de combustible Velocidad media
Gire la perilla para seleccionar un submenú . Fuel range (Autonomía del combustible) Muestra la velocidad promedio. La medición
del menú principal o para establecer un . Ahorro de combustible en tiempo real se puede restablecer a cero en cualquier
valor numérico. . Velocidad media momento. Para restablecerlo, pulse el botón
SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) por unos
Pulse SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) para Speed (Velocidad) segundos mientras ve esta página.
seleccionar y confirmar una función.
Muestra la velocidad actual en la pantalla
digital.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 69
Menú de información del vehículo Nivel de luz (si está equipado) Tendencia del consumo
La siguiente lista contiene todas las posibles Para ajustar el nivel de iluminación, encienda el Muestra la tendencia de consumo medio
páginas de información del vehículo. Algunas faros o faros, presione sobre una distancia de 50 km. Los
pueden no estar disponibles para su vehículo SET / CLR (ajustar / borrar), gire la perilla segmentos llenos muestran el consumo en
en particular. w x arriba o abajo para aumentar o etapas de 5 km e indican el efecto que el
Gire la perilla de la palanca del disminuir el nivel de iluminación. patrón de conducción tiene sobre el
limpiaparabrisas para seleccionar una página consumo de combustible.
Menú ECO
y siga las instrucciones presentadas en los Eco index (Índice de ahorro)
submenús: La siguiente lista contiene todas las posibles
El consumo de combustible actual se indica
. Vida útil del aceite (porcentaje restante) - páginas de Información ECO. Algunas pueden
en una escala de ahorro. Para una
si está equipado no estar disponibles para su vehículo en
conducción económica, adapte el estilo de
. Presión de neumáticos (si está disponible)
particular.
conducción para mantener los segmentos
. Temperatura del refrigerante Gire la perilla de la palanca del llenados dentro del área Eco. Cuantos más
limpiaparabrisas para seleccionar una página segmentos se llenen, más alto será el
Vida útil del aceite (porcentaje restante) - si y siga las instrucciones presentadas en los consumo de combustible. Se indica, al
está equipado submenús: mismo tiempo, el valor de consumo
Indica una estimación de la vida útil del . Consumo promedio.
aceite. El número en porcentaje representa
. Tendencia del consumo Centro de información para el conductor
el resto de vida del aceite actual. Para
restablecerla a cero, consulte "Cómo . Eco index (Índice de ahorro) (Gama base)
restablecer a cero el sistema de la vida útil Consumo La siguiente lista contiene todas las posibles
del aceite del motor" en Sistema de vida útil páginas de información sobre el viaje/
del aceite del motor 0 173. Muestra el rendimiento medio del
combustible, el mayor rendimiento del combustible. Algunas pueden no estar
Presión de neumáticos (si está disponible) combustible dentro de la distancia disponibles para su vehículo en particular.
Comprueba la presión de todos los seleccionada, y un gráfico de barras que Gire la perilla de la palanca del
neumáticos durante la conducción. muestra el rendimiento del combustible en limpiaparabrisas para seleccionar una página
tiempo real. Pulse SET/CLR (ESTABLECER/ y siga las instrucciones presentadas en los
Temperatura del refrigerante
BORRAR) para establecer la distancia. submenús:
Visualización de la temperatura del
refrigerante.

PDF
23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

70 Instrumentos y controles
. Speed (Velocidad) Remaining oil life (Vida útil restante del Ahorro de combustible en tiempo real
. Remaining oil life (Vida útil restante del aceite) (si está equipado)
aceite) (si está equipado)
Speed (Velocidad)

Muestra el consumo de combustible en


Indica una estimación de la vida útil del tiempo real.
aceite. El número en porcentaje representa
el resto de vida del aceite actual. Para
Muestra la velocidad actual en la pantalla restablecerla a cero, consulte "Cómo
digital. restablecer a cero el sistema de la vida útil
del aceite del motor" en Sistema de vida útil
del aceite del motor 0 173.
Pulse MENÚ para cambiar al otro menú:
. Ahorro de combustible en tiempo real
. Fuel range (Autonomía del combustible)
. Viaje A/Consumo medio de combustible
. Viaje B/Consumo medio de combustible

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 71
Fuel range (Autonomía del combustible) Viaje A y B/Consumo medio de combustible régimen elevado. El régimen más bajo del
motor permite una mayor economía de
combustible.

{ Peligro
La recomendación de cambio ascendente
es solo una ayuda para el conductor, y
no sustituye a la atención prestada por el
conductor. Es responsabilidad del
conductor elegir el cambio correcto, que
depende de la situación de conducción:
pasar, remolcar o trechos empinados.

Nota
La autonomía se calcula según el nivel actual El cuentakilómetros parcial muestra la
de combustible y el consumo actual. La distancia recorrida desde que el mismo se Si la luz indicadora de subir una marcha no
pantalla muestra valores promedio. Luego de restableció a cero por última vez. La pantalla funciona, consulte con un concesionario
cargar combustible, la autonomía se también muestra el consumo medio de Chevrolet.
actualiza automáticamente luego de unos combustible. Para restablecerlo, pulse el
segundos. botón SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) por Mensajes del vehículo
unos segundos mientras ve esta página.
Los mensajes que se muestran en el DIC
Luz de aumento de marcha (si está equipado) indican el estado del vehículo o alguna
acción que pueda ser necesaria para corregir
* algún problema. Pueden aparecer múltiples
En los vehículos con transmisión manual, se mensajes consecutivamente. Los mensajes
enciende el indicador de cambio ascendente que no requieren una acción inmediata
para recomendar el pasar a un cambio más pueden ser confirmados y eliminados
alto y evitar así mantener el motor en un pulsando SET/CLR. Los mensajes que

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

72 Instrumentos y controles
requieren una acción inmediata no pueden Nota Código
ser eliminados hasta que se haya realizado Puede que algunos mensajes no estén de error Mensaje del vehículo
la acción necesaria. disponibles para su modelo de vehículo.
Abra y cierre la ventana trasera
Todos los mensajes deben tomarse con Código 62
derecha
seriedad; eliminar un mensaje no soluciona de error Mensaje del vehículo
el problema. Si aparece un mensaje de 65 Intento de robo (Información)
No se detectó el mando a
SERVICE (SERVICIO), contacte a su distancia. Presione el embrague Repare la alarma antirrobo
concesionario. 2 66
para volver a arrancar (Se requiere (Servicio)
Si tiene alguna duda sobre el contenido del de una acción) 68 Repare la servodirección (Servicio)
mensaje, consulte a un concesionario 5 Columna de dirección bloqueada Nivel bajo del aceite del motor -
Chevrolet. 79
Falla en la luz de giro delantera agregue aceite (Servicio)
25
Mensajes del vehículo (cuadro de izquierda (Servicio) Cambie pronto el aceite del motor
gama base) Falla en la luz de giro trasera (Servicio). Consulte "Cómo
26 restablecer a cero el sistema de la
Los mensajes del vehículo se muestran como izquierda (Servicio)
82 vida útil del aceite del motor" en
códigos de error (Códigos). Falla en la luz de giro delantera Sistema de vida útil del aceite del
27
derecha (Servicio) motor 0 173 y
Falla en la luz de giro trasera Mantenimiento programado 0 214.
28
derecha (Servicio) Realice pronto un servicio al
89
Reemplace la pila del mando a vehículo (Servicio)
35
distancia (Información) Repare el asistente de frenado
90
Abra y cierre la ventana del (Servicio)
59
conductor. No se detectó el mando a distancia
91
Abra y cierre la ventana del (Se requiere de una acción)
60
acompañante delantero 174 Batería con poca carga (Servicio)
Abra y cierre la ventana trasera Motor recalentado - Detenga el
61 352
izquierda motor (Se requiere de una acción)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 73
Código ahorrar batería. Este mensaje se muestra Velocidad automática del ventilador
de error Mensaje del vehículo cuando se pueda notar una reducción en las Este ajuste especifica la cantidad de aire que
funciones. Apague los accesorios innecesarios fluye en la cabina cuando el ventilador del
Motor recalentado - Deje el motor para permitir que la batería se recargue.
353 en ralentí (Se requiere de una control de la climatización está en Auto Fan
acción) (Ventilador automático).
Personalización del vehículo Toque Low (Baja), Medium (Media) o
Aceite del motor caliente - Deje el
358 motor en ralentí (Se requiere de Las siguientes son todas las funciones High (Alta).
una acción) posibles de personalización del vehículo.
Según el vehículo, algunas pueden no estar Sistemas de detección de colisiones
Mensajes del vehículo (cuadro de disponibles. Toque y se puede mostrar lo siguiente:
gama alta) Para acceder al menú de personalización del . Alerta de zona lateral ciega
Los mensajes que se muestran en el DIC vehículo: . Símbolos del asistente de estacionamiento
indican el estado del vehículo o alguna 1. Toque el ícono Ajustes en la página de la cámara trasera
acción que pueda ser necesaria para corregir inicial de la pantalla del Alerta de zona lateral ciega
algún problema. Si tiene cualquier pregunta infoentretenimiento.
sobre el contenido del mensaje, consulte con Este ajuste activa o desactiva las alertas de
2. Toque Vehicle (Vehículo) para mostrar los espejos laterales para ayudarle al
un concesionario Chevrolet. Pueden aparecer una lista con las opciones disponibles.
múltiples mensajes consecutivamente. conductor a evitar accidentes al cambiar de
3. Toque para seleccionar el ajuste de la carril.
Mensajes relacionados a la función deseada.
Símbolos del asistente de estacionamiento de
tensión y la carga de la batería El menú puede incluir: la cámara trasera

BATTERY SAVER ACTIVE (AHORRO DE Climate and Air Quality (Clima y calidad Este ajuste especifica si se muestran los
del aire) íconos de advertencia en la vista de la
BATERÍA ACTIVO) cámara cuando el asistente de
Este mensaje aparece cuando el vehículo ha Toque y se puede mostrar lo siguiente: estacionamiento detecta un objeto.
detectado que la tensión de batería está . Velocidad automática del ventilador
bajando más allá de lo razonable. El vehículo
comienza a reducir funcionalidades para

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

74 Instrumentos y controles
Comodidad y conveniencia Cierre centralizado . Volver a bloquear las puertas de forma
remota
Toque y se puede mostrar lo siguiente: Toque y se puede mostrar lo siguiente:
. Operación de ventanillas a distancia
. Volumen del timbre . Bloqueo automático de puertas
. Bloquear puerta
Volumen del timbre . Desbloqueo automático de puertas
. Alerta por dejar la llave en el vehículo
Esta configuración determina el nivel de Bloqueo automático de puertas . Alerta al sacar la llave del vehículo
volumen de la campanilla. Este ajuste especifica si las puertas se Notificación de desbloqueo de puertas a
Toque los controles en la pantalla de bloquean automáticamente cuando se saca distancia
infoentretenimiento para ajustar el volumen. la palanca de cambios de la posición P
(Estacionamiento) o cuando el vehículo Con esta configuración, las luces exteriores
Iluminación arranca. destellan si se desbloquea el vehículo
usando el transmisor RKE.
Toque y se puede mostrar lo siguiente: Toque activación o desactivación
. Luces de posición del vehículo Toque Off (Desactivar) o Hazard Warning
Desbloqueo automático de puertas Flashers (Balizas de emergencia).
. Iluminación al salir
Este ajuste permite habilitar o deshabilitar el Alertas del bloqueo remoto
Luces de posición del vehículo desbloqueo de todas las puertas cuando se
coloca la palanca de cambios en P Esta configuración determina la respuesta
Este ajuste hace destellar los faros de su
(Estacionamiento). del vehículo si el vehículo se cierra con el
vehículo cuando presiona K en el transmisor RKE.
transmisor de acceso remoto sin llave (RKE). Toque "Off" (Desactivado) u "All Doors"
(Todas las puertas). Toque Off (Apagado), Lights and Horn (Luces
Toque activación o desactivación y bocina), Lights only (Solo luces) o Horn
Iluminación al salir Bloqueo, desbloqueo y arranque Only (Solo bocina).
remotos Volver a bloquear las puertas de forma
Esta configuración determina el tiempo que
los faros permanecen encendidos tras apagar Toque y se puede mostrar lo siguiente: remota
el motor y salir del vehículo. . Notificación de desbloqueo de puertas a Este ajuste vuelve a bloquear el vehículo si
Toque Off (Desactivada), 30 Seconds (30 distancia no se abren las puertas dentro de un cierto
segundos), 60 Seconds (60 segundos) o 120 . Alertas del bloqueo remoto tiempo luego de haber desbloqueado el
Seconds (120 segundos). vehículo con el transmisor RKE.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 75
Toque activación o desactivación
Operación de ventanillas a distancia
Si está equipado, esta función habilita la
operación remota de las ventanillas con el
transmisor del RKE. Consulte Uso del sistema
de acceso remoto sin llave (RKE) (Acceso con
llave) 0 4 o
Uso del sistema de acceso remoto sin llave
(RKE) (Acceso sin llave) 0 6.
Toque activación o desactivación
Bloquear puerta
Este ajuste determina la respuesta del
vehículo cuando se bloquea.
Toque Off (Desactivada), On with brief horn
(Activada con una bocina corta) u On
(Activada).
Alerta por dejar la llave en el vehículo
Esta característica hace sonar una alerta
cuando se deja el transmisor del RKE.
Toque activación o desactivación
Alerta al sacar la llave del vehículo
Esta función muestra un alerta cuando se
saca el transmisor RKE del vehículo.
Toque activación o desactivación

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

76 Iluminación
Iluminación Iluminación exterior ; : Enciende las luces de estacionamiento
incluidas todas las luces, excepto los faros.
Iluminación exterior Llave de las luces 2 : Enciende los faros junto con las luces
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 de estacionamiento y del tablero de
Recordatorio de apagado de luces instrumentos.
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Recordatorio de apagado de luces
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 exteriores
Luces de circulación diurna (DRL) (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Si la puerta del conductor se abre mientras
Sistema automático de faros (Si está el encendido está desconectado y las luces
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 exteriores están encendidas, sonará un aviso
Control de nivelación de faros (Si está acústico.
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Luces de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Luz alta
Señalización de giros y cambios de
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 El control de las luces exteriores se
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 encuentra en la palanca de las luces de giro.
Iluminación interior Gire el control a las siguientes posiciones:
Controles de las luces interiores . . . . . . . . 79 O : Apaga las luces exteriores. La perilla
Dispositivos de iluminación vuelve a la posición AUTO al soltarla. Gírela
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 a O nuevamente para reactivar el
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 modo AUTO.
AUTO : Enciende y apaga automáticamente
las luces exteriores dependiendo de la
iluminación exterior (si está equipado)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Iluminación 77
$ : Con los faros encendidos, para En vehículos no equipados con sistema de El vehículo tiene un sensor de luz situado en
encender la luz alta, empuje la palanca de faros automáticos: la parte superior del tablero de
las luces de giro hacia adelante y suéltela. . El encendido está conectado. instrumentos. No cubra el sensor.
Para volver a las luces bajas de los faros, . El control de luces exteriores está en OFF El sistema también puede encender los faros
empuje la palanca nuevamente o tírela hacia (DESACTIVADO). cuando se conduce a través de un garaje o
usted y suéltela. un túnel.
Las DRL se apagan cuando se encienden los
Esta luz indicadora $ se enciende en el faros o cuando se apaga el motor. Si el vehículo se arranca en un garaje
cuadro de instrumentos del tablero cuando oscuro, el sistema automático enciende las
están encendidas las luces altas de los faros. Sistema automático de faros (Si luces inmediatamente. Si hay luz en el
está equipado) exterior cuando el vehículo sale del garaje,
Guiños se produce un breve retraso antes de que el
Para hacer guiños con las luces altas, tire de Cuando el control de luces exteriores está en sistema automático de faros cambie a las
la palanca de las luces indicadoras de giro AUTO y afuera está lo suficientemente luces de funcionamiento diurno (DRL).
hacia usted y suéltela. oscuro, los faros se encienden
automáticamente. Cuando hay suficiente luz en el exterior, los
faros se apagarán o pueden cambiar a DRL.
Luces de circulación diurna (DRL)
El sistema automático de faros se apaga
(Si está equipado) cuando el control de luces exteriores se gira
DRL puede facilitar que otros vean el frente a O (Encender/Apagar) o se desconecta el
de su vehículo durante el día. encendido.
Las DRL dedicadas se encienden cuando se
cumplen todas las siguientes condiciones.
En vehículos equipados con sistema de faros
automáticos:
. El motor está encendido.
. El sensor de luz determina que es de
día.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

78 Iluminación
Control de nivelación de faros (Si Luces de emergencia Señalización de giros y cambios
está equipado) de carril

| : Pulse | para hacer destellar las luces


Nivelación manual de los faros de giro delanteras, traseras y laterales. Para señalizar un giro, mueva la palanca
Presiónelo nuevamente para apagar las hacia arriba o hacia abajo, hasta el tope.
Si está equipada, permite ajustar el nivel de balizas.
los faros para adaptarse a la carga del En el cuadro de instrumentos parpadea una
vehículo. El ajuste correcto del nivel de los flecha que señala la dirección del giro o
faros puede reducir el encandilamiento a cambio de carril.
otros conductores.
Para señalizar un cambio de carril, levante o
Gire el control a las siguientes posiciones: baje la palanca hasta que la flecha empiece
. 0 = Asiento delantero ocupado. a parpadear. Sosténgala hasta que se
. 1 = Todos los asientos ocupados. complete el cambio de carril. Si se presiona
. 2 = Todos los asientos ocupados y carga
brevemente y se suelta la palanca, la luz de
giro parpadea tres veces.
en el compartimiento de equipajes.
. 3 = Asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimiento de equipajes.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Iluminación 79
La señalización de giros y cambios de carril Si está equipado con faros antiniebla Iluminación interior
se puede apagar manualmente moviendo la delanteros y trasero
palanca de regreso a su posición original. Controles de las luces interiores
Pulse 9 / s:
Si después de señalizar un giro o cambio de
carril, la flecha parpadea rápidamente o no 1x = Enciende los faros antiniebla delanteros. Luz del techo delantera
se enciende, puede estar quemada una 2x = Enciende el faro antiniebla trasero y
lámpara de las luces indicadoras de giro. mantiene encendidos los delanteros.
Reemplace cualquier lámpara quemada. Si la 3x = Apaga solo los faros antiniebla
lámpara no está quemada, compruebe el delanteros.
fusible.
4x = Apaga el faro antiniebla trasero.
Consulte Los fusibles 0 189.
Si está equipado solamente con faros
Faros antiniebla antiniebla delanteros
Pulse 9 para encender o apagar los faros
antiniebla delanteros.
Si está equipado solamente con faro
antiniebla trasero Tipo I
Pulse s para encender o apagar el faro Opere el interruptor:
antiniebla trasero.
+ : pulse para encender las luces del
Importante: Los faros deben estar techo.
encendidos para que los faros antiniebla
delanteros y trasero funcionen. m : pulse para encender la luz de lectura
izquierda.
n : pulse para encender la luz de lectura
derecha.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

80 Iluminación
Luz del techo trasera Dispositivos de iluminación
Iluminación de entrada
Cuando se pulsa " en el transmisor de
acceso remoto sin llave (RKE), se encienden
algunas luces interiores. Si está equipado
con el sistema de faros automáticos, algunas
luces exteriores se encienden durante la
noche, o en áreas de baja luminosidad,
cuando la función de faros automáticos
está activada. Consulte "Iluminación" en
Tipo II Personalización del vehículo 0 73.

Pulse el botón para encender las luces del Si está equipada, la luz del techo trasera se
Iluminación de salida
techo, y vuelva a pulsarlo para apagarlas. encuentra en el revestimiento. Algunas luces interiores se encienden cuando
Opere el interruptor: se abre la puerta del conductor luego de
haber desconectado el encendido.
9 : pulse para apagar la luz del techo Si está equipado con el sistema de faros
trasera. automáticos, algunas luces exteriores se
H : la luz del techo se enciende cuando se encienden bajo las mismas condiciones,
abren las puertas. cuando la función de los faros automáticos
está activada. Consulte "Iluminación" en
! : pulse para encender la luz del techo Personalización del vehículo 0 73.
trasera.
Las luces exteriores se apagan
inmediatamente girando el control de luces
exteriores a la posición de apagado.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 81
Sistema de audio Recepción de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Introducción
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Reproductores de audio
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Cómo evitar dispositivos de medios de
comunicación no confiables . . . . . . . . . 100
Radio Puerto USB (Si está equipado) . . . . . . . . . 100
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Audio por Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Radio Data Systems (RDS) (Sistema de
Datos de Radio RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Teléfono
Recepción de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Bluetooth (Vista general) . . . . . . . . . . . . . . 104
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Bluetooth (Vinculación y uso del
teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Reproductores de audio Bluetooth (CNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Audio por Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . 109
Teléfono Ajustes
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Bluetooth (CNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajustes
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Introducción
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Utilización del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Radio
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

82 Sistema de audio
Nota . Configure el audio presintonizando sus
Introducción estaciones favoritas, ajustando el tono y
Algunas de las funciones del sistema de
Vista general infoentretenimiento pueden no ser los parlantes.
compatibles con todos los teléfonos o Nota
teléfonos inteligentes disponibles en el
{ Peligro mercado. Tales características dependen
. La finalidad de la perilla de control de
volumen de la radio es proporcionar
Si retira la vista del camino por también de la conexión con Internet y el protección auditiva al usuario, como
demasiado tiempo o de manera servicio ofrecido por las compañías también la preservación de los altavoces
demasiado frecuente para usar este telefónicas y la disponibilidad de del vehículo.
sistema, podría provocar un accidente, aplicaciones. . Salud: Si bien los niveles de emisiones del
causando lesiones o la muerte a usted Lea las páginas siguientes para familiarizarse producto están reglamentados, si usted
mismo o a otras personas. Enfoque su con las características del sistema de usa un audífono y/o marcapasos, solo use
atención en la conducción. infoentretenimiento. este dispositivo luego de haber
consultado con su médico y con el
Nota El sistema de infoentretenimiento se
fabricante del audífono y/o del
El modelo de la radio y las funciones controla utilizando los controles en el cuadro
marcapasos. La exposición a altos niveles
podrían variar según el país o el modelo del central y los controles del volante.
de sonido durante un período prolongado
vehículo. Antes de conducir: puede causar daños a la audición.
. Familiarícese con la operación del sistema,
los controles en el grupo central, y la
pantalla del infoentretenimiento.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 83
Vista general de la pantalla

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

84 Sistema de audio
1. Fuente de AM o FM en uso. Vista general de los controles
2. Dispositivo vinculado por medio del
Bluetooth.
3. Indicación de señal del teléfono
conectado por BT.
4. Indicación de la batería del teléfono
conectado por BT.
5. Mensaje de texto recibido.
6. Indicación de silenciado.
7. Indicación de reproducción de música en
modo aleatorio por BT.
8. Indicación de reproducción de música en
modo de repetición por BT. 1. MEDIA PRESET (PREESTABLECIDOS Gire para disminuir o aumentar el
9. Indicación del reloj. MULTIMEDIA)/v volumen. Pulse para silenciar/reactivar el
sistema cuando esté encendido.
10. Indicación de la temperatura exterior cambiar la fuente de audio o la emisora
proporcionada por el vehículo. preestablecida/contestar una llamada Gire para seleccionar la opción del menú
entrante y ajustar el valor. Pulse para volver al
11. Número de frecuencia de la radio. menú anterior.
12. RDS PSN (nombre de la emisora del 2. 7 (Buscar)
programa)*. buscar la emisora o la pista anterior/
4. 6 (Buscar)
retroceder rápidamente una pista buscar la siguiente emisora o pista/
13. Texto por radio RDS*.
adelantar rápidamente una pista
14. Posición de memoria de la radio. (P0...P9) 3. O Perilla de encendido/volumen/
silenciado 5. SET (ESTABLECER) 4 / c
Nota
Pulse para encender el sistema. acceder al menú de ajustes y confirmar
* Es posible que el PSN y el texto de radio la selección/conectar dispositivo
se muestren de forma incorrecta según el Mantenga pulsada cuando el sistema
está encendido para apagarlo. bluetooth/finalizar llamada
protocolo de RDS o la información
transmitida por las emisoras de radio

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 85
Mandos en el volante 4= x – : Pulse para disminuir el volumen. Localizar una estación
Si están equipados, los controles en el 5 = c / 0 : Pulse para rechazar una Buscar automáticamente una emisora
volante para el infoentretenimiento se llamada entrante o para finalizar una En AM o FM, pulse 7 o 6 en los controles
pueden usar para controlar algunas llamada en curso. Pulse para silenciar o de la consola para buscar la emisora más
funciones del infoentretenimiento. anular el silenciado del sistema de potente siguiente o posterior.
infoentretenimiento cuando no esté en una
llamada. Buscar manualmente una emisora
En AM o FM, mantenga pulsado 7 o 6 en
Radio los controles de la consola para buscar
manualmente una emisora. La búsqueda
Radio AM-FM (si está equipado) continuará hasta que se suelte el botón.
Utilización de la radio Búsqueda de emisoras

1 = b / ! : Pulse para contestar una


llamada entrante.
Pulse brevemente MEDIA (MULTIMEDIA) en En AM o FM, pulse SET (ESTABLECER) en los
2 = SRC (fuente) : Pulse para cambiar la controles de la consola para ingresar a
fuente de audio entre AM, FM o Bluetooth la consola central para seleccionar la banda
AM o FM. "Settings menu" (Menú de ajustes) de la
(cuando esté conectado). Pulse hacia arriba radio, y pulse SET (ESTABLECER) nuevamente
para ir a la siguiente emisora o pista. Pulse Las fuentes de audio disponibles son AM, para ingresar a "Radio settings" (Ajustes de
hacia abajo para ir a la emisora o pista FM y Bluetooth (cuando está conectado). la radio).
anterior. Para obtener información sobre los ajustes
3= x + : Pulse para aumentar el volumen. del tono de la fuente de audio, consulte
Ajustes 0 92.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

86 Sistema de audio
perilla O para seleccionar la opción "Preset Radio Data Systems (RDS)
station list" (Lista de emisoras (Sistema de Datos de Radio RDS)
preestablecidas), pulse SET (ESTABLECER)
para ingresar a la lista de emisoras Las características de RDB están disponibles
preestablecidas. para usar solo en las estaciones de FM que
transmiten información de RDS. Con RDS, la
radio puede:
Gire la perilla O para seleccionar "Station . Mostrar mensajes de las estaciones de
list" (Lista de emisoras) y pulse SET radio.
(ESTABLECER) para ingresar para explorar
. Mostrar el nombre de la emisora.
todas las emisoras.
El sistema se basa en la recepción de
Gire la perilla O para seleccionar "Update información específica de estas estaciones y
AM/FM station list" (Actualizar la lista de Cuando está en la lista de emisoras solo funciona cuando está disponible la
emisoras AM/FM) y pulse SET (ESTABLECER) preestablecidas, gire la perilla O para información. Es posible que una emisora
para actualizar la lista actual de emisoras de seleccionar la posición preestablecida. transmita información incorrecta que cause
radio. Mantenga pulsado el botón SET que las funciones de la radio se desempeñen
(ESTABLECER) para guardar como favorita la incorrectamente.
Almacenamiento de presintonías de emisora actual. Una vez que se guarda la
estaciones de radio emisora satisfactoriamente, se emite un Menú RDS
En AM o FM, mantenga pulsado MEDIA pitido.
PRESET (PREESTABLECIDOS MULTIMEDIA) en Si quiere regresar a una emisora
los controles de la consola para acceder a la preestablecida almacenada, cuando está en
lista de emisoras preestablecidas. Otra forma la lista de emisoras preestablecidas, gire la
de acceder: en AM o FM, pulse SET
perilla O para seleccionar la posición de la
(ESTABLECER) en los controles de la consola
para acceder a "Settings menu" (Menú de emisora de radio guardada. Pulse SET
ajustes) de la radio, y pulse SET (ESTABLECER) para acceder a la emisora
guardada y la pantalla cambiará para En FM, pulse SET (ESTABLECER) en los
(ESTABLECER) nuevamente para acceder a controles de la consola para acceder a
"Radio Settings" (Ajustes de la radio). Gire la mostrar la radio en reproducción actual.
"Settings menu" (Menú de ajustes) de la

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 87
radio, y pulse SET (ESTABLECER) nuevamente AM Pasar por un lavadero automático de
para acceder a "Radio settings" (Ajustes de automóviles sin quitar la antena, podría
El alcance de la mayoría de las estaciones de
la radio). Gire la perilla O para seleccionar AM es superior al de las de FM,
causarle averías.
"RDS", pulse SET (ESTABLECER) para activar el especialmente de noche. El mayor alcance Para desmontar la antena, gírela en sentido
RDS, si está desactivado. Una vez que se puede causar que las frecuencias de las antihorario. Para volver a colocar la antena,
activa el RDS y se recibe la señal de RDS, la estaciones se interfieran entre sí. También gírela en sentido horario hasta apretarla
información se mostrará en el medio de la puede producirse estática cuando fenómenos a mano.
pantalla principal, y mostrará la banda de tales como tormentas o elementos como
frecuencia en la esquina inferior izquierda. líneas de alta tensión interfieren con el Reproductores de audio
Luego de activar el RDS, el menú "Radio funcionamiento de la radio. Cuando esto
settings" (Ajustes de la radio) mostrará la sucede, trate de reducir los agudos de la Audio por Bluetooth (si está equi-
opción "RDS text" (Texto RDS). Gire la perilla radio.
O para seleccionar "RDS text" (Texto RDS),
pado)
Uso de dispositivos móviles
pulse SET (ESTABLECER) para acceder, y se
mostrará el contenido específico del texto de El uso de un dispositivo móvil, como para
la radio. hacer o recibir llamadas, cargarlo o
simplemente tenerlo encendido puede
Recepción de radio. causar interferencia con la radio.
Desenchúfelo o apáguelo si esto ocurre.
FM Pulse MEDIA PRESET (PREESTABLECIDOS
Antena de mástil fijo MULTIMEDIA) en los controles de la consola
Las señales de FM solo tienen un alcance de para cambiar al modo BT Audio (Audio por
alrededor de 16 a 65 km. Si bien la radio La antena de AM-FM está en el techo del bluetooth) cuando se haya vinculado
tiene incorporado un circuito electrónico que vehículo correctamente un dispositivo bluetooth.
funciona automáticamente para reducir la
Para evitar dañar la antena o el panel del En la visualización del modo BT, pulse 7 o
interferencia, puede producirse algo de
techo, asegúrese de retirar la antena antes
estática, especialmente alrededor de edificios 6 en los controles de la consola para ir la
de entrar a un lavadero automático o a un
altos o colinas, que causa que el sonido se pista anterior o siguiente. Pulse la perilla O
lugar con techo bajo.
atenúe y vuelva al nivel normal. para pausar o para reproducir la pista.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

88 Sistema de audio
Mantenga pulsado 7 o 6 en los controles
de la consola para retroceder o avanzar
rápidamente una canción. No todos los
dispositivos bluetooth admiten la función de
retroceso o avance rápido.
Menú de audio por Bluetooth
Gire la perilla O para seleccionar "Browse Gire la perilla O para seleccionar "Repeat"
(device name)" [Explorar (nombre del (Repetir) y pulse SET (ESTABLECER) para
dispositivo)], pulse SET (ESTABLECER) para activar el modo de reproducción repetida (si
acceder y ver los archivos del dispositivo el mismo estuviera desactivado). Si el
bluetooth conectado en ese momento. Si el dispositivo bluetooth conectado al momento
dispositivo bluetooth conectado al momento no admite esta función, se muestra "Repeat
no admite esta función, se muestra "Action —————" (Repetir —————).
En la visualización del modo BT, pulse SET not supported by this device" (Este
(ESTABLECER) para acceder a "Setting menu" dispositivo no admite esta acción). Teléfono
(Menú de ajustes) del bluetooth, el cual Gire la perilla O para seleccionar "Shuffle"
incluye tres elementos: Bluetooth settings (Aleatorio) y pulse SET (ESTABLECER) para Bluetooth (si está equipado)
(Ajustes del bluetooth), Bluetooth audio activar el modo de reproducción aleatoria (si
settings (Ajustes del audio por bluetooth) y el mismo estuviera desactivado). Si el Conexión y desconexión del Bluetooth
Settings (Ajustes). Gire la perilla O para dispositivo bluetooth conectado al momento Antes de poder usar un dispositivo móvil
seleccionar "Bluetooth audio settings" no admite esta función, se muestra "Shuffle con función de bluetooth, el mismo se debe
(Ajustes de audio por bluetooth) y pulse SET —————" (Aleatorio —————). vincular al sistema bluetooth.
(ESTABLECER) para acceder al menú de
ajustes del audio por bluetooth. Si nunca se ha vinculado un dispositivo
bluetooth con el sistema, mantenga pulsado
SET (ESTABLECER) 4 para acceder a la
visualización Pair (Vincular) y luego pulse

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 89
SET (ESTABLECER) 4 nuevamente para También lo puede hacer manteniendo
acceder a la visualización Pairing pulsado SET (ESTABLECER) 4 para acceder a
(Vinculando). la visualización de "Bluetooth settings"
(Ajustes del bluetooth) y luego pulsando SET
(ESTABLECER) para acceder a la visualización
de "Bluetooth devices list" (Lista de
dispositivos bluetooth). Una vez allí,
Se pueden ver todos los dispositivos seleccione el nombre del dispositivo
bluetooth conectados y se mostrará bluetooth conectado al momento y luego
"————— Add" (———— Agregar) en la seleccione "Disconnect" (Desconectar) para
posición vacía. La lista de dispositivos desconectar el dispositivo bluetooth luego
Active el bluetooth en el teléfono móvil y bluetooth puede mostrar un máximo de 5
busque "CHEVY" para realizar la vinculación. de pulsar brevemente SET (ESTABLECER).
dispositivos. Gire la perilla O para
Siga las instrucciones que aparecen en la Si desea volver a conectar el dispositivo
seleccionar el espacio vacío "———— Add"
pantalla. bluetooth, lo puede hacer tocando "CHEVY"
(———— Agregar) para agregar un nuevo
Si ya se ha vinculado alguna vez un dispositivo. Luego pulse SET (ESTABLECER) en el teléfono móvil para volver a conectar
dispositivo bluetooth, mantenga pulsado SET para ingresar a la visualización Pairing el bluetooth.
(ESTABLECER) 4 para acceder a la (Vinculando).
visualización "Bluetooth settings" (Ajustes Si desea desconectar el dispositivo
del bluetooth). Cuando esté seleccionado bluetooth, lo puede hacer directamente
"Bluetooth devices" (Dispositivos bluetooth), desactivando el bluetooth del teléfono móvil
pulse SET (ESTABLECER) para acceder a la o cancelando la conexión bluetooth.
visualización de Bluetooth devices list (Lista
de dispositivos bluetooth).
También lo puede hacer manteniendo
pulsado SET (ESTABLECER) 4 para acceder a
la visualización de "Bluetooth settings"
(Ajustes del bluetooth) y luego pulsando SET
(ESTABLECER) para acceder a la visualización
de "Bluetooth devices list" (Lista de

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

90 Sistema de audio
dispositivos bluetooth). Elija el nombre del Modos de ingreso por teclado: En el modo MULTIMEDIA) v para cambiar entre el modo
dispositivo bluetooth que quiere conectar y bluetooth, mantenga pulsado SET de manos libres y de uso del teléfono. Pulse
seleccione "connect" (conectar) para volver a (ESTABLECER) para acceder al menú SET (ESTABLECER) c para finalizar la
conectar el dispositivo luego de pulsar "Bluetooth settings" (Ajustes del bluetooth).
brevemente SET (ESTABLECER). llamada. Pulse 7 para acceder a la
Gire la perilla O para seleccionar la opción
visualización del Keypad (Teclado numérico).
Llamada telefónica "Keypad" (Teclado numérico) y pulse SET
(ESTABLECER) para acceder al mismo. Pulse c para silenciar o reanudar el
Llamada entrante micrófono.
Hacer una llamada usando los Contactos y el
Historial de llamadas
Se pueden hacer llamadas a través del
sistema Bluetooth usando la información de
contacto personal del teléfono móvil con
teléfonos compatibles con la función Libreta
Use la perilla O y el botón SET (ESTABLECER) de direcciones. Verifique que el teléfono
Cuando hay una llamada entrante, la para ingresar el número de teléfono que celular admite esta función.
pantalla de la radio muestra el número desea llamar. Luego gire la perilla O para
desde el que lo están llamando o el Luego de activar la función de teléfono por
seleccionar "call" (llamar) y pulse SET bluetooth del teléfono móvil, se puede ver
contacto. Pulse MEDIA PRESET
(ESTABLECER) para realizar la llamada. el registro de llamadas, los contactos y los
(PREESTABLECIDOS MULTIMEDIA) v para
contestar la llamada, o pulse SET mensajes.
(ESTABLECER) c para rechazar la llamada.
Hacer una llamada usando el teclado
Para hacer una llamada con el teléfono
móvil o marcando los números en la
visualización del "Keypad" (Teclado Durante la llamada, en la pantalla se
numérico). muestra la duración de la misma. Pulse Para hacer una llamada usando el menú
MEDIA PRESET (PREESTABLECIDOS "Contacts" (Contactos):

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 91
En el modo bluetooth, mantenga pulsado Mensaje
SET (ESTABLECER) para acceder al menú Los mensajes se pueden ver en la
"Bluetooth settings" (Ajustes del bluetooth). visualización "Message" (Mensaje).
Gire la perilla O para seleccionar la opción
"Contacts" (Contactos) y pulse SET
(ESTABLECER) para explorar la lista de
contactos. Elija un contacto para realizar la
En el modo bluetooth, mantenga pulsado
llamada.
SET (ESTABLECER) para acceder al menú
"Bluetooth settings" (Ajustes del bluetooth).
Gire la perilla O para seleccionar la opción
En el modo bluetooth, mantenga pulsado "Ring" (Tono de llamada) y pulse SET
SET (ESTABLECER) para acceder al menú (ESTABLECER) para explorar la lista de tonos
"Bluetooth settings" (Ajustes del bluetooth). de llamada. Elija uno.
Gire la perilla O para seleccionar la opción
"Message" (Mensajes) y pulse SET Bluetooth (CNC)
Para hacer una llamada usando el menú (ESTABLECER) para explorar la lista de
"History" (Historial): mensajes. Elija un mensaje y pulse SET CNC
En el modo bluetooth, mantenga pulsado (ESTABLECER) para acceder al submenú de
SET (ESTABLECER) para acceder al menú mensajes y mostrar o eliminar el mensaje.
"Bluetooth settings" (Ajustes del bluetooth). Tono de llamada
Gire la perilla O para seleccionar la opción
"History" (Historial) y pulse SET El tono de llamada se puede cambiar en la
(ESTABLECER) para acceder al mismo. Incluye visualización "Ring" (Tono de llamada).
las llamadas perdidas, las llamadas entrantes
y las llamadas salientes. Elija un tipo para Este equipamiento no tiene protección
explorar los registros de llamadas. Seleccione contra interferencias perjudiciales y no
un registro y pulse SET (ESTABLECER) para debería provocar interferencias a los
realizar la llamada. sistemas debidamente autorizados.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

92 Sistema de audio
Ajustes pulse SET (ESTABLECER) para acceder al
siguiente menú de ajustes, el cual puede
Ajustes del tono

Pulse el botón SET (ESTABLECER) para incluir lo siguiente: Gire la perilla O para seleccionar "Tone
acceder al "Settings menu" (Menú de settings" (Ajustes del tono) y pulse SET
Hora y fecha (ESTABLECER) para acceder al submenú.
ajustes).
Gire la perilla O para seleccionar "Time and Gire la perilla O y se mostrará Bass
Manejo date" (Hora y fecha) y pulse SET (Graves), Midrange (Medios), Treble
Pulse el botón SET (ESTABLECER) para (ESTABLECER) para acceder al submenú. (Agudos), Balance y EQ (Ecualizador). Luego
acceder al siguiente menú y/o guardar el de seleccionar la opción de ajustes del tono,
valor del ajuste. pulse el botón SET (ESTABLECER) y el cursor
Gire la perilla O para seleccionar la opción fija el valor seleccionado.
en la lista del menú y establecer un valor.
Pulse el botón O para volver al menú
anterior.
1. Ajustar la hora: Use la perilla O y el
Ajustes botón SET (ESTABLECER) para ajustar las
horas y los minutos.
2. Ajustar el formato de hora: Pulse SET 1. Graves: Gire la perilla O para ajustar el
(ESTABLECER) para cambiar entre el valor de los graves.
formato de 24h o 12h. 2. Medios: Gire la perilla O para ajustar el
3. Ajustar la fecha: Use la perilla O y el valor de los medios.
botón SET (ESTABLECER) para ajustar el 3. Agudos: Gire la perilla O para ajustar el
En el modo bluetooth o FM/AM, pulse SET año, el mes y el día. valor de los agudos.
(ESTABLECER) para acceder a "Settings menu" 4. Ajustar el formato de fecha Use la perilla
(Menú de ajustes), gire la perilla O para
4. Balance: Gire la perilla O para ajustar el
O y el botón SET (ESTABLECER) para balance.
seleccionar la opción "Settings" (Ajustes) y eligir el formato de la fecha.
5. EQ: Gire la perilla O para elegir uno de
los modos de ecualización disponibles.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 93
Control automático del volumen Gire la perilla O para ajustar el volumen Ajustes del vehículo
Gire la perilla O para seleccionar "Auto máximo y luego pulse SET (ESTABLECER) Gire la perilla O para seleccionar "Vehicle
volume control" (Control automático del para guardar el ajuste luego de seleccionar settings" (Ajustes del vehículo) y pulse SET
volumen) y pulse SET (ESTABLECER) para el valor del volumen. (ESTABLECER) para acceder al submenú.
acceder al submenú. Volumen de la campanilla El usuario puede cambiar los ajustes del
vehículo en la lista de menús.
Gire la perilla O para seleccionar "Chime
volume" (Volumen de la campanilla) y luego Información del software de código
pulse SET (ESTABLECER) para cambiar entre abierto
los modos Normal y Loud (Alto).
Pulse el botón SET (ESTABLECER) para
Idioma acceder a "Settings menu" (Menú de
Gire la perilla O para seleccionar "Language" ajustes). Gire la perilla O para seleccionar la
Use la perilla O y el botón SET (ESTABLECER) (Idioma) y pulse SET (ESTABLECER) para opción "Open Source Software Information"
para elegir Off (Desactivado), Low (Bajo), acceder al submenú. (Información del software de código abierto)
Medium-low (Medio bajo), Medium (Medio), y pulse SET (ESTABLECER) para mostrar la
Medium-high (Medio alto) o High (Alto). información de la licencia del software de
Volumen máximo inicial código abierto.

Gire la perilla O para seleccionar "Maximum Introducción


startup volume" (Volumen máximo inicial) y
pulse SET (ESTABLECER) para acceder al Lea las páginas siguientes para familiarizarse
submenú. con las características del sistema de
Gire la perilla O para elegir un idioma y infoentretenimiento.
luego pulse SET (ESTABLECER) para guardar
el idioma. El idioma del sistema se cambiará { Peligro
al idioma seleccionado.
Si desvía sus ojos del camino demasiado
tiempo o con demasiada frecuencia para
usar cualquier función del
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

94 Sistema de audio
. Programe los números de su teléfono y Vista general
Peligro (Continuación) dispositivo móvil anticipadamente de
infoentretenimiento, puede provocar un modo que pueda llamar fácilmente a los Sistema de infoentretenimiento
accidente. Usted u otras personas pueden mismos pulsando un solo control o
Si está equipado, el sistema de
sufrir lesiones o la muerte. No preste utilizando un solo comando de voz.
infoentretenimiento se controla utilizando
atención prolongada a las tareas con el Nota
. La finalidad de la perilla de control de
la pantalla de infoentretenimiento, los con-
infoentretenimiento mientras conduce.
volumen de la radio es proporcionar troles en el grupo central, y los controles
Limite sus vistazos a las pantallas del
vehículo y concentre su atención en la protección auditiva al usuario, como del volante.
conducción. Use comandos de voz toda también la preservación de los altavoces
vez que sea posible. del vehículo.
. Salud: Si bien los niveles de emisión del
El sistema de infoentretenimiento tiene producto están reglamentados, en caso de
funciones integradas para evitar que use protección auditiva o un
distracciones deshabilitando ciertas funciones marcapasos, antes de usar este dispositivo
durante la conducción. Estas funciones consulte a los fabricantes y a su médico.
pueden aparecer atenuadas en pantalla La exposición a altos niveles de sonido
cuando no están disponibles. Muchas de las durante un período prolongado puede
funciones del infoentretenimiento también causar daños a la audición.
están disponibles a través de los controles Nota
del volante y del grupo de instrumentos.
Los mapas de navegación solo se encuentran 1. {:
Antes de conducir: disponibles por medio de las aplicaciones de . Pulse para ir a la Página inicial.
. Familiarícese con la operación del sistema, navegación Android Auto y/o Apple CarPlay. 2. g:
los controles en el grupo central, y la . Radio: Pulse y suelte para buscar
pantalla del infoentretenimiento. rápidamente la emisora anterior más
. Configure el audio presintonizando sus potente.
estaciones favoritas, ajustando el tono y
los parlantes.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 95
. USB/Música/Fotos: Pulse para ir al 5. #: 3 y 4 = + x - : Pulse + para subir el
contenido anterior. Mantenga pulsado . Pulse y suelte para acceder a la volumen. Pulse - para disminuir el volumen.
para rebobinar rápidamente.
pantalla del teléfono, contestar una 5 = i / $ : Pulse para silenciar
3. O: llamada entrante o acceder a la solamente los parlantes del vehículo. Pulse
. Cuando esté apagado, pulse O para pantalla de inicio del dispositivo. de nuevo para encender el sonido. En
encender el sistema. Mantenga Mandos en el volante (si está vehículos con sistemas Bluetooth u OnStar,
pulsado para apagar. pulse para rechazar una llamada entrante o
. Una vez encendido, pulse O para equipado) para finalizar la llamada actual.
silenciar el sistema y visualizar el Utilización del sistema
panel de estado. Pulse O
nuevamente para anular el silenciado Íconos de la pantalla del
del sistema. infoentretenimiento
. Gire para disminuir o aumentar el Los íconos de la pantalla del
volumen. infoentretenimiento se muestran cuando
4. d: están disponibles. Cuando una función no
. Radio: Pulse y suelte para buscar está disponible, es posible que el ícono esté
rápidamente la siguiente emisora más atenuado. Cuando se selecciona una función,
potente. Mantenga pulsado para ir a es posible que el ícono aparezca destacado.
la siguiente emisora o canal más Audio
potente. 1 = b / g : En vehículos con Bluetooth u
. USB/Música/Fotos: Pulse para ir al Toque el icono Audio para mostrar la página
OnStar, pulse para interactuar con estos de origen de audio activa. Los siguientes son
contenido siguiente. sistemas y para aceptar una llamada ejemplos de fuentes disponibles AM, FM,
Mantenga pulsado para avanzar entrante. MyMedia (Mi multimedia), USB, y Bluetooth.
rápidamente.
2 = _ SRC (FUENTE) ^ : Pulse para
seleccionar la fuente o acciónela hacia arriba
o hacia abajo para cambiar las emisoras
favoritas.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

96 Sistema de audio
Teléfono Climatización Mantener tocando
Icono Teléfono para mostrar la página Si está equipado, toque el ícono Climate
principal del teléfono. Consulte Bluetooth (Climatización) para mostrar la página
(Vista general) 0 104 o principal de Climate (Climatización).
Bluetooth (Vinculación y uso del teléfono)
0 105 o Menú de atajos
Bluetooth (CNC) 0 109. El menú de atajos se encuentra cerca de la
parte inferior de la pantalla. Se muestra con
Configuración cuatro aplicaciones.
Toque el icono Configuración para mostrar el
menú Configuración. Vea Ajustes 0 110. Gestos de infoentretenimiento Mantener tocando se puede usar para mover
Use los siguientes gestos de dedos para o eliminar una aplicación.
Apple CarPlay (si está equipado) controlar el sistema de infoentretenimiento. Arrastrar
Toque el ícono de Apple CarPlay para activar Tocar/puntear
Apple CarPlay tras conectar un dispositivo
admitido. Vea Apple CarPlay y Android Auto
0 109.
Android Auto (si está equipado)
Toque el ícono Android Auto para activar
Android Auto tras conectar un dispositivo
admitido.
Consulte Apple CarPlay y Android Auto
0 109. Se usa arrastrar para mover aplicaciones de
La acción de tocar/puntear se usa para la Home Page (Página de inicio), o para
Servicios OnStar seleccionar un ícono o una opción, o activar desplazar el mapa horizontalmente. Para
una aplicación. arrastrar el elemento, debe sostenerlo y
Si está equipado, toque el ícono de OnStar
moverlo a lo largo de la pantalla a la nueva
para mostrar los servicios de OnStar y las
ubicación. Esto se puede hacer hacia arriba,
páginas de las cuentas.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 97
abajo, la derecha o la izquierda. Esta función cerdas suaves para quitar el polvillo que Menú de sonido del sistema de
solo está disponible con el vehículo podría rayar la superficie. Luego limpie infoentretenimiento
estacionado, no en movimiento. frotando cuidadosamente con el paño de
microfibra. Nunca utilice limpiavidrios o Desde cualquiera de las páginas principales
Lanzar o Deslizar de las fuentes de audio, toque [ para ver
solventes. Lave periódicamente el paño de
microfibra a mano de forma separada, lo siguiente:
utilizando un jabón suave. No utilice Ecualizador : Toque para ajustar los Graves,
blanqueadores o suavisantes. Enjuague con Medios y Agudos usando las opciones de la
abundante agua y deje secar al aire antes pantalla del infoentretenimiento.
de volver a utilizarlo.
Fade/Balance (Balance delantero-trasero/
Balance lateral) : Toque para ajustar usando
Radio los controles de la pantalla de
infoentretenimiento, o dando golpecitos/
Radio AM-FM (si está equipado) arrastrando el retículo.
Lanzar o Deslizar se usan para desplazarse
por una lista, desplazar horizontalmente el Utilización de la radio
mapa o cambiar las vistas de página. Haga En la página de inicio, toque el icono Audio
esto poniendo un dedo sobre la pantalla y para mostrar la página de la fuente de
luego desplazándolo rápidamente hacia sonido activa. Elija entre las tres fuentes
arriba y hacia abajo, o hacia la derecha y usadas más recientemente que se muestran
hacia la izquierda. a la izquierda de la pantalla, o toque el
Limpieza de superficies de mucho brillo, icono Más para ver la lista de fuentes
disponibles. Los siguientes son ejemplos de
información del vehículo y pantallas de
fuentes disponibles AM, FM y Bluetooth.
la radio
Para los vehículos con superficies de mucho
brillo o para las pantallas del vehículo,
utilice un paño de microfibra para limpiar las
superficies. Antes de limpiar la superficie con
el paño de microfibra, utilice un cepillo de

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

98 Sistema de audio
Localizar una estación Toque Actualizar lista de emisoras para El teclado atenuará las entradas que no
actualizar las emisoras activas dentro de contribuyen a una frecuencia válida, y
Buscar una estación
su área. colocará automáticamente un punto decimal
Sintonización directa dentro del número de la frecuencia.
Toque (X) para borrar un número por vez.
Mantenga tocando (X) para borrar todos los
números.
Una emisora válida de AM o FM se
sintonizará automáticamente con la nueva
frecuencia, pero no cerrar la pantalla de
sintonización directa. Toque el ícono Back
(Atrás) o z en la pantalla del
infoentretenimiento para salir de la
sintonización directa.

En la opción AM, FM, toque g o d en la Las flechas de sintonía del lado derecho de
la pantalla de sintonización directa pasan
pantalla de infoentretenimiento para buscar
Acceda a Direct Tune (Sintonización directa) por la lista de emisoras completa, una
la emisora o el canal más potente siguiente
tocando el ícono Z en la pantalla del emisora por vez cada vez que se toca.
o posterior.
infoentretenimiento para mostrar el teclado. Manteniendo presionado se avanza
Búsqueda de emisoras rápidamente por las emisoras.
Navegue hacia arriba y abajo por todas las
En la pantalla de AM, FM, toque Y para Almacenamiento de favoritos de
frecuencias usando g o d. Use el teclado
ver todas las emisoras y canales disponibles. emisoras de radio
para ingresar directamente una emisora o
Navegue hacia arriba y abajo por las
canal. Cuando se ingresa una nueva emisora Los favoritos se muestran en la zona
emisoras desplazándose por la lista. Toque la
o canal, la información sobre dicha emisora superior de la pantalla.
emisora o el canal que desea escuchar.
o canal aparece del lado derecho. Esta
Toque H para guardar la emisora o el información se actualizará con cada nueva
canal como favoritos. frecuencia válida. Toque H para guardar la
emisora como favorita.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 99
Estaciones de radio AM, FM : Mantenga FM Antena de mástil fijo
tocando sobre una posición de presintonía
Las señales de FM solo tienen un alcance de La antena de AM-FM está en el techo del
para guardar la emisora actual como
alrededor de 16 a 65 km (10 a 40 millas). vehículo
favorita. Toque una favorita guardada para ir
Si bien la radio tiene incorporado un circuito
a la emisora favorita. Para evitar dañar la antena o el panel del
electrónico que funciona automáticamente
Los favoritos también se pueden guardar para reducir la interferencia, puede techo, asegúrese de retirar la antena antes
tocando H en la lista de emisoras. La producirse algo de estática, especialmente de entrar a un lavadero automático o a un
alrededor de edificios altos o colinas, que lugar con techo bajo.
opción se iluminará para indicar que se ha
guardado como favorito. causa que el sonido se atenúe y vuelva al Pasar por un lavadero automático de
nivel normal. automóviles sin quitar la antena, podría
El número de favoritos presentado se ajusta
causarle averías.
automáticamente como opción AM
predeterminada, pero se puede ajustar Para desmontar la antena, gírela en sentido
manualmente en la pestaña del sistema en El alcance de la mayoría de las estaciones de antihorario. Para volver a colocar la antena,
Ajustes bajo Favoritos y luego Set Number AM es superior al de las de FM, gírela en sentido horario hasta apretarla
of Audio Favorites (Establecer la cantidad de especialmente de noche. El mayor alcance a mano.
favoritos de audio). También se puede puede causar que las frecuencias de las
ajustar desde Configuración en la pestaña estaciones se interfieran entre sí. También Antena multibanda
Apps, dentro de Audio y luego Set Number puede producirse estática cuando fenómenos
tales como tormentas o elementos como Si está equipada, la antena del techo es para
of Audio Favorites (Establecer la cantidad de AM, FM OnStar y GPS (sistema de
favoritos de audio). líneas de alta tensión interfieren con el
funcionamiento de la radio. Cuando esto posicionamiento global). Cuide de que no
sucede, trate de reducir los agudos de la tenga obstrucciones que impidan una buena
Recepción de radio. recepción. Si el vehículo tiene techo solar y
radio.
Si hay interferencia estática en la radio, está abierto, ello también puede afectar a la
desenchufe los dispositivos electrónicos de Uso de dispositivos móviles recepción.
los tomacorrientes para accesorios. El uso de un dispositivo móvil, como para
hacer o recibir llamadas, cargarlo o
simplemente tenerlo encendido puede
causar interferencia con la radio.
Desenchúfelo o apáguelo si esto ocurre.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

100 Sistema de audio


Reproductores de audio Reproducción desde un USB p : Toque para reproducir la fuente de
Se puede conectar un dispositivo de multimedia actual.
Cómo evitar dispositivos de almacenamiento masivo USB al puerto USB. j : Toque para poner en pausa la
medios de comunicación no Las extensiones de audio admitidas por reproducción de la fuente de multimedia
confiables USB son: actual.
. MP3 7:
Cuando use dispositivos de multimedia como
dispositivos USB y dispositivos móviles, . MP4 . Tóquelo para buscar el inicio de la pista
tenga en cuenta el origen. Los dispositivos . M4A actual. Toque dos veces para ir a la pista
de multimedia no confiables podrían . M4B anterior.
contener archivos que afectan el . AAC . Toque y mantenga presionado para
funcionamiento o el rendimiento del retroceder rápidamente por la
. 3GP
sistema. Evite usarlos si su contenido u reproducción. Suelte para volver a la
origen no son confiables. . WAV
velocidad normal de reproducción.
Reproductor de MP3 USB y dispositivos USB Pantallas de tiempo transcurrido.
Puerto USB (Si está equipado)
Los reproductores de MP3 USB y los 6:
Se puede escuchar audio almacenado en un dispositivos USB conectados deben cumplir
dispositivo USB, ya que su vehículo está . Tóquelo para buscar la siguiente pista.
con la especificación de clase de
equipado con Chevrolet MyLink. almacenamiento masivo (USB MSC). . Toque y mantenga presionado para
Este vehículo cuenta con un puerto USB en avanzar rápidamente por la reproducción.
Para reproducir un dispositivo USB: Suelte para volver a la velocidad normal
la consola delantera. Este puerto es para
datos. 1. Conecte el USB. de reproducción. Pantallas de tiempo
2. Toque Audio en la Página de inicio. transcurrido.
No utilice el puerto USB para cargar equipos
accesorios USB. El calor generado puede 3. Toque Más y luego toque el Shuffle (Mezclar) : Toque el icono Mezclar
ocasionar inconvenientes al funcionamiento dispositivo USB. para reproducir música en orden aleatorio.
o daños. Utilice los siguientes cuando reproduce un Menú de sonido USB
origen USB activo: Véase "Menú de sonido del sistema de
infoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 97.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 101


Menú Examinar de USB 2. Toque el nombre de un artista para ver 4. Toque un álbum para ver las canciones
Al mostrarse una lista de canciones, una lista con todas los álbumes de ese de ese álbum.
álbumes, artistas u otros tipos de medios, artista. 5. Toque una canción para comenzar la
las flechas hacia arriba y hacia abajo y las 3. Para seleccionar una canción, pulse Todas reproducción.
letras de A-Z se muestran a la izquierda. las canciones o toque un álbum y luego iTunes Radio : Toque para visualizar iTunes
Seleccione A-Z para ver una pantalla con toque una canción de la lista. Radio en el iPhone y acceder a la lista de
todas las letras del alfabeto, y seleccionar la Canciones: emisoras.
letra a la que desea ir.
1. Toque para mostrar una lista con todas Compilaciones : Toque para ver las
Toque sobre las flechas de arriba y abajo las canciones del USB. Compilaciones que hay en el USB.
para subir o bajar en la lista. 2. Para comenzar la reproducción, toque Compositores:
Toque Y para que aparezca lo siguiente: una canción de la lista.
1. Toque para ver los compositores que hay
Listas de Reproducción: Álbumes: en el USB.
1. Toque para ver las listas reproduc. que 1. Toque para ver los álbumes que hay en 2. Toque Compositor para ver una lista de
hay en el USB. el USB. álbumes por compositor.
2. Toque una lista de reproducción para ver 2. Toque el álbum para ver la lista de todas 3. Toque un álbum o Todas las canciones
la lista All Songs (Todas las canciones) en las canciones de ese álbum. para ver una lista de canciones.
dicha lista de reproducción. 3. Toque una canción de la lista para 4. Toque una canción de la lista para
3. Toque una canción de la lista para comenzar la reproducción. comenzar la reproducción.
comenzar la reproducción. Géneros: Carpetas:
Las extensiones compatibles de lista de 1. Toque para ver los géneros que hay en 1. Toque para ver los directorios en el USB.
reproducción son m3u, pls. el USB. 2. Toque una carpeta para ver una lista de
Artistas: 2. Toque un género para ver una lista de todos los archivos.
1. Toque para ver la lista de artistas que artistas. 3. Toque un archivo de la lista para
hay en el USB. 3. Toque un artista para ver los álbumes de comenzar la reproducción.
ese artista.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

102 Sistema de audio


Podcasts : Toque para ver los podcasts del Seleccione una de las siguientes opciones de Podcasts : Toque H al lado de cualquier
USB y acceder a una lista de episodios de exploración para guardar un favorito: podcast para guardarlo como favorito. Toque
podcast. un favorito guardado para ir a un podcast
Listas reproduc. : Toque H al lado de
Audiolibros: cualquier lista de reproducción para guardar favorito. El podcast comienza a reproducirse.
1. Toque para ver los audiolibros que hay la lista como favorito. Toque una favorita Audiolibros : Toque H al lado de cualquier
en el USB. guardada para ir a una lista de reproducción audiolibro para guardarlo como favorito.
2. Toque un audiolibro para ver una lista de favorita. La primera canción en la lista de Toque un favorito guardado para ir a un
capítulos. reproducción comienza a reproducirse. audiolibro favorito. El primer capítulo del
3. Toque un capítulo de la lista para Intérpretes : Toque H al lado de cualquier audiolibro comienza a reproducirse.
comenzar la reproducción. artista para guardarlo como favorito. Toque Reproducción de medios y silenciamiento
Sistema de archivo y nombres un favorito guardado para ir a un artista
favorito. La primera canción en la lista del La reproducción desde USB se pausará si se
Sistemas de archivo admitidos en USB: artista comienza a reproducirse. silencia el sistema. Si vuelve a presionarse el
. FAT32 control de silenciamiento del volante, se
Canciones : Toque H al lado de cualquier reanudará la reproducción.
. HFS+
canción para guardar la canción como Si se cambia de pista estando silenciada, la
Los nombres de temas, artistas, álbumes y favorita. Toque una favorita guardada para ir reproducción se reanuda y se restablece el
géneros se obtienen de la información de a la canción favorita. sonido.
tema almacenada en el archivo y sólo se
muestran si dicha información está presente. Albunes : Toque H al lado de cualquier
álbum para guardarlo como favorito. Toque Audio por Bluetooth (Si está
La radio muestra el nombre del archivo
un favorito guardado para ir a un álbum
como nombre de pista si la información del
favorito. La primera canción en la lista del
equipado)
tema no está disponible.
álbum comienza a reproducirse. Se puede reproducir música desde un
Almacenar y recuperar favoritos dispositivo Bluetooth vinculado. Consulte la
multimedia Géneros : Toque H al lado de cualquier ayuda para vincular un dispositivo en
género para guardarlo como favorito. Toque Bluetooth (Vista general) 0 104 o
Para almacenar favoritos multimedia, toque un favorito guardado para ir a un género Bluetooth (Vinculación y uso del teléfono)
Buscar para mostrar una lista de tipos de favorito. La primera canción del género 0 105 o
medios. comienza a reproducirse. Bluetooth (CNC) 0 109.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_2022May30 EDIT PDF


Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 103


El volumen y la selección de canciones 3. Toque Bluetooth. Sistema OnStar
puede controlarse mediante los controles del 4. Toque Dispositivos para agregar o 4G LTE
infoentretenimiento, los controles en el eliminar dispositivos.
volante o el dispositivo móvil. Si se Si está equipado con 4G LTE, se pueden
selecciona Bluetooth y no se escucha sonido, Al tocar Bluetooth, puede no ser factible que conectar algunos dispositivos, como
compruebe el volumen tanto en el el sistema inicie el reproductor de audio del teléfonos inteligentes, tablets y notebooks, a
dispositivo móvil como en el sistema de dispositivo conectado para comenzar la Internet de alta velocidad por medio del
infoentretenimiento. reproducción. Cuando el vehículo no está en punto de acceso Wi-Fi incorporado en el
movimiento, use el dispositivo móvil para vehículo.
Se puede comenzar a reproducir música comenzar la reproducción.
tocando Bluetooth en la lista de fuentes Consulte "Dirección web" en Información
recientes a la izquierda de la pantalla, Cada dispositivo inicia el audio de manera adicional de OnStar (Dirección web) 0 246 o
o tocando en Más y luego tocando el distinta. Cuando se selecciona Bluetooth Información adicional de OnStar 0 243 o
dispositivo Bluetooth. como fuente, puede que el sistema aparezca Información adicional de OnStar (CNC) 0 246
como pausado en la pantalla. Pulse el para obtener información sobre la
Para reproducir música por Bluetooth: control de reproducción del dispositivo o disponibilidad del vehículo, los detalles y las
1. Encienda el dispositivo y vincúlelo para toque p en la pantalla para iniciar la limitaciones del sistema. El servicio y la
conectarlo. reproducción. conectividad pueden variar según la marca,
2. Una vez asociado, toque Audio en la La funcionalidad de Búsqueda se mostrará el modelo, el año, la empresa telefónica, la
página de inicio y luego Bluetooth en la siempre que lo admita el dispositivo disponibilidad y las condiciones. El servicio
lista de fuentes recientes a la izquierda Bluetooth. 4G LTE está disponible en ciertos mercados.
de la pantalla. El rendimiento de 4G LTE se basa en el
Algunos teléfonos inteligentes soportan el promedio de la industria y en el diseño de
Menú de sonido Bluetooth envío de información de música por sistemas vehiculares. Para algunos servicios
Véase "Menú de sonido del sistema de Bluetooth para visualización en el sistema. se necesita un plan de datos.
infoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 97. Cuando el sistema recibe esta información,
verifica si hay alguna disponible y la La aplicación OnStar
Administrar dispositivos Bluetooth
muestra. Si está equipada, el sistema de
Desde la Página de inicio: infoentretenimiento tiene controles de
1. Tocar Audio. OnStar en la aplicación OnStar integrada en
2. Toque Más. la página inicial. Para abrir la aplicación,

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

104 Sistema de audio


seleccione el ícono de OnStar en la página Punto de acceso Wi-Fi dispositivo móvil. Organice la agenda de direcciones
inicial. Las funciones varían según la región Toque para mostrar la página Settings y la lista de contactos
y el modelo. Las funciones están sujetas a (Ajustes), la cual muestra las configuraciones claramente y elimine las entradas
cambios. del módem del vehículo y permite duplicadas o de muy poco uso. Si es
Servicios cambiarlas. Para mayor información, posible, programe la marcación rápida u
consulte "Dirección web" en Información otros atajos.
La pestaña Services (Servicios) muestra la
vista predeterminada de la aplicación. Use adicional de OnStar (Dirección web) 0 246 o . Revise los controles y la operación del
esta página para iniciar los servicios OnStar Información adicional de OnStar 0 243 o sistema de infoentretenimiento.
disponibles. Seleccione un servicio para abrir Información adicional de OnStar (CNC) . Vincular los dispositivos móviles con el
su pantalla de visualización. Toque Wi-Fi 0 246. vehículo. El sistema puede no funcionar
para iniciar el administrador de conexiones. con todos los dispositivos móviles.
Cuenta
Teléfono Consulte "Vinculación" más adelante en
esta sección.
La pestaña Account (Cuenta) muestra una Bluetooth (si está equipado) Los vehículos con sistema Bluetooth pueden
visión general de la cuenta vinculada al usar un dispositivo móvil con capacidad
vehículo. Si no existe ninguna cuenta, esta (Vista general) Bluetooth y perfil manos libres para hacer y
pestaña muestra todos los valores con ——. recibir llamadas telefónicas. El sistema puede
El sistema con conexión Bluetooth puede
"Advisor Call" (Llamar a asesor) de Q interactuar con dispositivos móviles, lo que usarse con el encendido conectado o en
siempre está activo, incluso si no existe permite: ACC/ACCESSORY (ACCESORIO). El alcance del
ninguna cuenta activa. . Colocación y recepción de llamadas en sistema Bluetooth puede llegar a 9 m. No
Llamar a asesor modo manos libres. todos los dispositivos móviles admiten todas
. Compartir la agenda de direcciones o la las funciones, ni tampoco todos los
Seleccionar Advisor Call (Llamar a asesor) dispositivos móviles funcionan con sistema
cumple la misma función que pulsar Q. lista de contactos del dispositivo con el
Bluetooth. Consulte my.chevrolet.com para
vehículo.
Con la opción z en la esquina superior acceder a más información sobre dispositivos
Para minimizar la distracción del conductor, móviles compatibles.
derecha de la pantalla no se finaliza la antes de conducir y con el vehículo
llamada, sino que se regresa a la pantalla estacionado: Mandos
anterior.
. Familiarícese con las características del Use los controles de la consola central y el
volante para operar el sistema Bluetooth.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_2022May30 EDIT PDF


Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 105


Mandos en el volante volumen ajustado queda en memoria para . Se puede vincular al vehículo un teléfono
las llamadas posteriores. El volumen no inteligente Bluetooth con capacidad de
b / g : Pulse para responder llamadas puede bajarse más allá de cierto nivel música como teléfono inteligente y un
entrantes de su dispositivo móvil conectado mínimo. reproductor de música al mismo tiempo.
por bluetooth.
. Es posible vincular al sistema Bluetooth
$ / i : Pulse para finalizar una llamada, Bluetooth (Vinculación y uso del hasta 10 dispositivos.
rechazar una llamada o cancelar una teléfono) . El proceso de vinculación se desactiva
operación. Pulse para silenciar o anular el cuando el vehículo está en movimiento.
silenciado del sistema de Vinculación
. La vinculación sólo se puede realizar una
infoentretenimiento cuando no esté en una Para poder usarlo, se debe vincular un vez, a menos que la información de
llamada. dispositivo móvil con capacidad Bluetooth vinculación existente en el teléfono
Controles del sistema de infoentretenimiento con el sistema Bluetooth y luego conectar al celular cambie o se elimine el teléfono
vehículo. Consulte la guía del usuario del celular del sistema.
Para información acerca de cómo navegar el fabricante del dispositivo móvil para conocer
sistema de menús usando los controles de . Si dentro del alcance del sistema hay
las funciones Bluetooth antes de vincular el diversos teléfonos móviles vinculados, el
infoentretenimiento, consulte Vista general teléfono móvil.
0 94. sistema conectará al teléfono configurado
Información de vinculación como Primero para conectar. Si ningún
TELÉFONO : Toque el ícono del teléfono de . Si no se ha conectado ningún dispositivo teléfono está configurado como Primero
la Página inicial para ingresar al menú para conectar, se vinculará al que se
móvil, aparecerá la opción Conectar
principal del teléfono. utilizó por última vez. Para enlazarse con
teléfono en la página principal de
Sistema de audio Teléfono de la pantalla de un teléfono móvil vinculado diferente,
infoentretenimiento. Toque esta opción consulte "Enlace con un teléfono
Cuando se usa el sistema de dispositivo para conectar. Otra forma de realizar la diferente" más adelante en esta sección.
móvil por Bluetooth, el sonido sale por los conexión es tocando el ícono Phone
altavoces delanteros del sistema de audio Vinculación de un teléfono
(Teléfono) en el menú de atajos cerca de
del vehículo y anula el sistema de audio. 1. Compruebe que se haya activado el
la parte inferior de la pantalla y luego
El nivel de volumen durante una llamada Bluetooth en el teléfono móvil antes de
tocando Add Phone (Agregar teléfono).
con el dispositivo móvil puede ajustarse iniciar el proceso de vinculación.
pulsando los mandos del volante o el control
de volumen de la consola central. El nivel de

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

106 Sistema de audio


2. Toque el icono Teléfono en la Página de 8. Si no aparece el vehículo en el teléfono 3. Toque Teléfonos para acceder a todos los
inicio o el icono de teléfono en el menú móvil, existen opciones para volver a teléfonos y dispositivos móviles
de atajos, cerca de la parte inferior de la iniciar el proceso de vinculación. vinculados y conectados.
pantalla. . Apague y encienda el teléfono móvil. 4. Toque el ícono de edición a la derecha
3. Toque Teléfonos en la parte superior de . Vuelva al inicio del menú Teléfono en del teléfono móvil para abrir el menú de
la pantalla de infoentretenimiento. la pantalla de infoentretenimiento y configuración del teléfono.
También está disponible la opción reinicie la vinculación. 5. Toque la opción Primero en conectar
Conectar teléfonos en el centro de la . Restablezca el teléfono móvil, aunque para habilitar la configuración de dicho
pantalla Teléfono, que ofrece un atajo al este paso debe tomarse como última dispositivo.
menú Lista de teléfono. medida. Los teléfonos y dispositivos móviles pueden
4. Tocar Connect Phone (Conectar teléfono). 9. Si el teléfono móvil indica aceptar la agregarse, quitarse, conectarse y
5. Seleccione el nombre del vehículo que se conexión o permitir descargar la agenda desconectarse. Se mostrará un submenú
muestra en la lista de Configuración de direcciones, toque Aceptar siempre y cada vez que se pida agregar o administrar
Bluetooth de su teléfono móvil. Permitir. La agenda de direcciones puede teléfonos y dispositivos móviles.
6. Siga las instrucciones del teléfono móvil no estar disponible si no se acepta.
Teléfono secundario
para confirmar el código de seis dígitos 10. Repita los pasos 1-8 para vincular
que aparece en la pantalla de teléfonos móviles adicionales. Se puede habilitar un teléfono como
infoentretenimiento, y toque Vincular. secundario tocando el ícono de edición a la
Conectado al primer teléfono vinculado derecha del nombre del teléfono vinculado
Para poder vincularlos, los códigos del
teléfono móvil y de la pantalla de Si dentro del alcance del sistema hay para abrir el menú de configuración. Si un
infoentretenimiento deben aceptarse. diversos teléfonos móviles vinculados, el teléfono está habilitado como teléfono
sistema conectará al teléfono configurado secundario, podrá conectarse
7. Inicie el proceso de vinculación en el simultáneamente junto con otro dispositivo
teléfono celular a vincular al vehículo. como Primero para conectar. Para que un
teléfono móvil vinculado sea el Primero en móvil con Bluetooth. Al hacerlo, el Teléfono
Consulte la guía del usuario del secundario se etiquetará como Llamadas
fabricante del teléfono celular para conectar:
entrantes. Esto significa que solo puede
obtener información sobre este proceso. 1. Compruebe que el teléfono esté
recibir llamadas. La libreta de direcciones de
Una vez vinculado, el teléfono móvil encendido.
aparecerá debajo de Conectado. 2. Toque Configuración y luego, Sistema.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 107


un teléfono secundario no estará disponible, 4. Toque Disconnect (Desconectar). Pasar a modo Auricular o Manos libres.
y no podrán hacerse llamadas con manos Eliminación de un teléfono vinculado Para alternar entre el modo de auricular y
libres por medio de este teléfono.
1. Toque el icono Teléfono en la Página de manos libres:
Si es necesario, toque Teléfono secundario inicio o el icono de teléfono en el menú . Mientras la llamada activa está en manos
estando en la lista de teléfonos para alternar de atajos, cerca de la parte inferior de la libres, toque la opción Teléfono para
entre las funciones de llamadas entrantes y pantalla. pasar al modo teléfono.
salientes. Así, podrá hacer llamadas desde la
lista de Contactos y Recientes. Esta acción 2. Seleccione Teléfonos. El ícono de silenciar no estará disponible
de cambio de roles desconectará al que 3. Toque el ícono de edición al lado del ni funcionará mientras esté activo el
estaba etiquetado como solo para recibir teléfono móvil conectado para mostrar la modo Phone (Teléfono).
llamadas hasta que se habilite otro teléfono pantalla de información del teléfono o . Mientras la llamada activa está en el
secundario. dispositivo móvil. auricular, toque la opción Teléfono para
4. Toque Forget Phone (Olvidar teléfono). pasar al modo manos libres.
Listado de todos los teléfonos vinculados y
conectados Enlace a un teléfono diferente Realización de una llamada usando los
1. Toque el icono Teléfono en la Página de Para enlazar a un teléfono móvil distinto, el contactos y llamadas recientes
inicio o el icono de teléfono en el menú teléfono nuevo debe estar dentro del Se pueden hacer llamadas a través del
de atajos, cerca de la parte inferior de la vehículo y vinculado al sistema Bluetooth. sistema Bluetooth usando información de
pantalla. contacto personal del teléfono móvil con
1. Toque el icono Teléfono en la Página de
2. Seleccione Teléfonos. inicio o el icono de teléfono en el menú todos los teléfonos móviles compatibles con
Desconectar un teléfono conectado de atajos, cerca de la parte inferior de la la función Libreta de direcciones.
pantalla. Familiarícese con la configuración del
1. Toque el ícono Teléfono en la Página teléfono móvil y su uso. Verifique que el
inicial. 2. Seleccione Teléfonos.
teléfono celular admite esta función.
2. Seleccione Teléfonos. 3. Toque el nuevo teléfono móvil a vincular
de la lista de teléfonos no conectados. El menú Contactos accede a la Libreta de
3. Toque el ícono de edición al lado del direcciones almacenada en el teléfono
teléfono o dispositivo móvil conectado Consulte Ajustes 0 110 para acceder a
más información sobre cómo configurar celular.
para mostrar la pantalla de información
del teléfono o dispositivo móvil. el dispositivo como Primero para El menú Recents (Recientes) accede a la lista
conectar o Teléfono secundario. de llamadas recientes en su teléfono móvil.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

108 Sistema de audio


Para hacer una llamada usando el menú 3. Toque # en la pantalla de Rechazar una llamada.
Contactos: infoentretenimiento para comenzar a Hay dos maneras de rechazar una llamada:
1. Toque el ícono Teléfono en la Página marcar el número.
. Pulse $ / i en los controles del
inicial.
Búsqueda de contactos con el teclado volante.
2. Tocar Contactos. . Toque Ignore (Ignorar) en la pantalla de
Para buscar contactos desde el teclado:
3. Se puede buscar en la lista de Contactos infoentretenimiento.
usando la letra inicial. Toque A-Z en la 1. Toque el ícono Teléfono en la Página
pantalla de infoentretenimiento para inicial. Llamada en espera
recorrer la lista de nombres. 2. Toque Keypad (Teclado) e ingrese Para que funcione, la llamada en espera
Toque el nombre a llamar. números de teléfono o nombres de debe ser admitida en el teléfono móvil con
contactos parciales, usando los dígitos Bluetooth y estar habilitada por el operador
4. Seleccione el número de contacto al cual
del teclado para buscar. del servicio telefónico.
llamar.
Los resultados aparecerán a la derecha Aceptar una llamada
Para hacer una llamada usando el menú de la pantalla. Toque uno para realizar
Recents (Recientes): una llamada. . Pulse b / g en los controles del volante.
1. Toque Teléfono en la Home Page (Página . Toque Alternar en la pantalla de
de inicio). Aceptación o rechazo de una llamada infoentretenimiento.
2. Tocar Recents (Recientes). Cuando se recibe una llamada entrante, el Rechazar una llamada.
sistema de infoentretenimiento se silencia y
3. Pulse y o z para ver las llamadas se oye un tono de llamada en el vehículo. . Pulse $ / i en los controles del
entrantes, marcadas o perdidas recientes. volante.
Aceptar una llamada
Hacer una llamada usando el teclado . Toque Ignorar en la pantalla de
Hay dos maneras de tomar una llamada: infoentretenimiento.
Para hacer una llamada marcando los . Pulse b / g en los controles del volante.
números: Conmutación entre llamadas (solo llamadas
. Toque Answer (Responder) en la pantalla en espera)
1. Toque el ícono Teléfono en la Página de infoentretenimiento.
inicial. Para alternar entre las llamadas, toque
Teléfono en la Página inicial para ver Vista
2. Toque Keypad (Teclado) e ingrese un
de llamadas. Mientras está en Call View
número de teléfono móvil.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 109


(Vista de llamadas), toque la información de Tonos del sistema de marcación por 1. Descargue la aplicación Android Auto en
la llamada en espera para cambiar de tonos (DTMF) su teléfono inteligente desde la tienda
llamada. de Google Play. No hace falta una
El sistema Bluetooth del vehículo puede aplicación para usar Apple CarPlay.
Llamada tripartita enviar números durante una llamada. Esto
se usa cuando se llama a un sistema 2. Conecte su teléfono Android o su iPhone
Para que funcione, la llamada a tres bandas de Apple por medio de las siguientes
telefónico controlado por menús. Use el
debe ser admitida en el teléfono móvil con opciones:
teclado para ingresar el número.
Bluetooth y estar habilitada por el operador . Cable USB de smartphone compatible
del servicio telefónico. Bluetooth (CNC) y su conexión a un puerto de datos
Para iniciar una llamada tripartita mientras USB. Para un mejor desempeño,
está en una llamada: CNC utilice el cable USB original del
1. En la vista de llamada, toque Add Call dispositivo. Los cables genéricos o de
(Agregar llamada) para agregar otra otras marcas pueden no funcionar.
llamada. . Proyección inalámbrica del teléfono
2. Inicie la segunda llamada seleccionando por medio del Bluetooth (si está
entre Recents (Recientes), Contactos o equipado). Luego de conectarlo por
Keypad (Teclado). medio del Bluetooth por primera vez,
Este equipamiento no tiene protección debería quedar disponible la
3. Cuando está activa la segunda llamada, proyección inalámbrica del teléfono
toque el icono Combinar para poner en contra interferencias perjudiciales y no
debería provocar interferencias a los en Android Auto y/o Apple CarPlay.
conferencia las tres llamadas.
sistemas debidamente autorizados. 3. La primera conexión se debe realizar con
Terminación de una llamada un cable, con el vehículo estacionado.
. Pulse $ / i en los controles del Apple CarPlay y Android Auto Cuando el teléfono se conecta por
primera vez para activar Apple CarPlay o
volante. (si está equipado) Android Auto, aparecerá el mensaje
. Toque # en la pantalla de "Acuerdo de privacidad de la proyección
Las funciones de Android Auto y/o Apple
infoentretenimiento, al lado de la del dispositivo".
CarPlay pueden estar disponibles por medio
llamada, para terminar solo esa llamada. . Toque Continuar para activar Apple
de un teléfono inteligente compatible.
CarPlay o Android Auto.
Para usar Android Auto y/o Apple CarPlay:

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_2022May30 EDIT PDF


Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

110 Sistema de audio


. Toque Desactivar para remover las visite https://www.apple.com/ios/carplay/. 1. Toque el icono Configuración en la
funciones de Apple CarPlay o Android Apple o Google pueden modificar o página de inicio de la pantalla de
Auto desde el menú de ajustes del suspender la disponibilidad en cualquier infoentretenimiento.
vehículo. Otras funciones pueden momento. Android Auto, Android, Google, 2. Toque la categoría deseada para mostrar
seguir funcionando. Google Play y otras marcas son marcas una lista de opciones disponibles.
Los iconos de Android Auto y Apple CarPlay comerciales de Google Inc.; Apple CarPlay es
una marca comercial de Apple Inc. 3. Toque para seleccionar la configuración
de la página de inicio se iluminarán de funciones deseada.
dependiendo del teléfono inteligente. Tanto Pulse { en la consola central para salir de
Android Auto como Apple CarPlay pueden 4. Toque 9 o R para activar o desactivar
Android Auto o Apple CarPlay. Para volver a una función.
ejecutarse automáticamente al realizar una Android Auto o Apple CarPlay, mantenga
conexión por USB y/o por Bluetooth. De no pulsado { en la consola central. 5. Toque z para ir al nivel superior del
suceder, toque el ícono de Android Auto o menú Settings (Ajustes).
Apple CarPlay en la Página de inicio para Apple CarPlay y Android Auto se pueden
iniciar. desactivar desde el sistema de Sistema
infoentretenimiento. Para hacerlo, toque El menú puede contener los siguientes:
Pulse { en la consola central para volver a Inicio, Configuración, y luego la pestaña
la página principal. Apps en la parte superior de la pantalla. Use Hora / fecha
Para más información sobre como configurar las alternativas de On/Off para desconectar Use las siguientes funciones para configurar
Android Auto y Apple CarPlay en el vehículo, Apple CarPlay o Android Auto. el reloj:
consulte los detalles a su concesionario. . Automático Hora y fecha: Toque On
Android Auto es provisto por Google y está Ajustes (Activar) para que se establezcan la hora
sujeto a los términos y las políticas de Algunos ajustes pueden no estar disponibles, y la fecha de forma automática. Cuando
privacidad de Google. Apple CarPlay es dependiendo del contenido del vehículo. esta función está desactivada, la hora y la
provisto por Apple y está sujeto a los fecha se pueden establecer manualmente.
términos y las políticas de privacidad de El menú de configuración puede organizarse . Set time (Ajustar hora): Toque para
Apple. Está sujeto a tarifas de planes de en tres categorías. configurar manualmente la hora usando
datos. Para obtener ayuda para Android Seleccione la categoría deseada tocando los controles de la pantalla de
Auto, visite https://support.google.com/ Sistema, Apps o Vehículo. infoentretenimiento.
androidauto. Por ayuda para Apple CarPlay,
Para acceder a los menús:

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 111


. Set Date (Ajustar fecha): Toque para Router Wi-Fi (si está equipado) del vehículo. Los servicios de emergencia
configurar manualmente la fecha usando no se verán afectados si se seleccionar
Toque y aparecerá lo siguiente:
los controles de la pantalla de Desactivar.
infoentretenimiento. . Servicios Wi-Fi: Permite que los
dispositivos utilicen el punto de acceso Indicación
. Usar formato de 24 horas: Toque para
del vehículo. Toque y aparecerá lo siguiente:
especificar el formato de reloj que se
muestra. Toque los controles de la pantalla del . El modo controla el aspecto de la pantalla
infoentretenimiento para activar o de visualización del mapa de navegación
Toque Desactivar o Activar.
desactivar. y los cambios de los esquemas de colores
Idioma . Nombre del Wi-Fi: Toque cambiar el según la hora del día.
Así configurará el idioma que se usará en la nombre de la conexión Wi-Fi del vehículo. Toque Auto para permitir que la pantalla
pantalla de infoentretenimiento. . Contraseña del Wi-Fi: Toque cambiar la se ajuste basándose en los niveles de luz
Toque Idioma y seleccione el idioma contraseña de la conexión Wi-Fi del ambiental.
apropiado. vehículo. . Apagar la pantalla.
. Dispositivos conectados: Toque para Toque para apagar la pantalla. Toque
Teléfonos mostrar los dispositivos conectados. nuevamente cualquier zona de la pantalla
Toque para conectar, desconectar, agregar o . Compartir datos del punto de acceso: de infoentretenimiento o cualquier control
eliminar un teléfono o un dispositivo móvil Toque Enable (Habilitar) para que todos de la consola central para encender la
Redes Wi-Fi (si está equipado) los dispositivos puedan usar el punto de pantalla.
acceso del vehículo y sus datos; o toque
Esto mostrará las redes Wi-Fi conectadas y Alertas de sonidos
Disable (Deshabilitar) para permitir que
disponibles. los dispositivos solo puedan usar el punto Toque y aparecerá lo siguiente:
Si no hay un paquete de datos 4G LTE en el de acceso del vehículo. . Maximum Startup Volume (Máximo
vehículo, el sistema de infoentretenimiento Privacidad volumen en el arranque): Esta función
se puede conectar a una red Wi-Fi protegida ajusta el volumen máximo del sistema de
externa, como la de un dispositivo móvil o Toque y aparecerá lo siguiente: infoentretenimiento al arrancar el
router hogareño, para utilizar los servicios . Servicios de ubicación: Esta configuración vehículo. Para configurar el volumen de
conectados. habilita o deshabilita la posibilidad de
compartir la ubicación del vehículo fuera

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_2022May30
EDIT PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

112 Sistema de audio


arranque máximo, toque los controles en Actualizaciones móvil compatible, punto de acceso local o
la pantalla de infoentretenimiento para Si está equipado, el sistema de público. Puede tener que pagar tarifa por
aumentar o disminuir el volumen. infoentretenimiento puede descargar e datos.
. Touch Sound Alert (Toque Alerta de instalar ciertas actualizaciones de software a Para conectar el sistema de
sonido): Esta configuración determina si través de una conexión inalámbrica. infoentretenimiento a un punto de acceso
se reproduce un determinado sonido al El sistema solicitará que se descarguen e seguro de un dispositivo móvil, o a un
tocar la pantalla de infoentretenimiento o instalen ciertas actualizaciones. También módem público, toque Settings (Ajustes) en
los controles de la radio. Esta existe una opción para consultar la Página inicial, seleccione la pestaña
característica se puede activar o manualmente si hay actualizaciones. System (Sistema) seguido de Wi-Fi Networks
desactivar. (Redes Wi-Fi). Seleccione la red Wi-Fi
Para comprobar manualmente si hay
Favoritos actualizaciones, toque Settings (Ajustes) en adecuada y siga las indicaciones en pantalla.
Toque y aparecerá lo siguiente: la página inicial, seguido de Software Las velocidades de descarga pueden variar.
. Administrar favoritos: Toque para mostrar Information (Información del software) y, a En la mayoría de los dispositivos móviles
una lista de Audio, Dispositivos móviles. continuación, Updates (Actualizaciones). Siga compatibles, la activación del punto de
las indicaciones de la pantalla. Los pasos acceso Wi-Fi se encuentra en el menú
Los favoritos pueden moverse, cambiarse para buscar, descargar e instalar Configuración, Compartir redes móviles,
de nombre o eliminarse. actualizaciones pueden variar según el Punto de acceso personal, Punto de acceso
Para mover, mantenga pulsado sobre un vehículo. móvil o algo similar. La disponibilidad de
favorito y arrástrelo hacia arriba o abajo Para descargar actualizaciones del software actualizaciones de software inalámbricas
para ajustar la posición. del vehículo de forma inalámbrica, se varía con el vehículo y el país.
. Establecer Número de Favoritos de Audio: necesita una conexión a Internet, a la que se Preferencias
Toque para seleccionar la cantidad de pueda acceder mediante la conexión 4G LTE
páginas de favoritos que pueden verse Toque los controles de la pantalla de
incorporada al vehículo, si está equipada y infoentretenimiento para habilitar o
desde la aplicación de audio. La activada. Si lo necesita, terceros ofrecen
configuración automática ajustará este deshabilitar la descarga de nuevas
planes de datos. Opcionalmente, puede actualizaciones de fondo.
número en función de la cantidad de utilizar un punto de acceso Wi-Fi seguro,
favoritos que se hayan guardado. Toque como el punto de acceso de dispositivo Acerca de
Auto, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 o 40.
Toque para ver la información del software
del sistema de infoentretenimiento.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Sistema de audio 113


Volver a la configuración de fábrica Toque Desactivar o Activar. . Administrar Dispositivos: Seleccione para
conectarse a un teléfono diferente,
Toque y aparecerá lo siguiente: Audio
desconectar un teléfono o eliminar un
. Restablecer Configuración del vehículo: Según la fuente de audio actual, habrá teléfono.
Restablece todas las configuraciones del diferentes opciones disponibles. . Arte de álbum: Habilitar o deshabilitar la
vehículo para el usuario actual.
Toque y aparecerá lo siguiente: visualización de las portadas de los
Toque Restablecer o Cancelar. álbumes.
. Sound Settings (Ajustes del sonido):
. Borrar Configuración y Datos Personales: . Restablecer índice de música: Permite
Toque para ajustar Ecualizador,
Borra la configuración de datos de las Atenuación/balance o Modo de sonido. restablecer el índice de música si tiene
aplicaciones, los perfiles de usuario y los Véase "Menú de sonido del sistema de dificultades para acceder a todo el
datos personales, incluidos los del infoentretenimiento" en Radio AM-FM contenido de medios de su dispositivo.
dispositivo móvil. 0 97. Toque Sí o No.
Toque Borrar o Cancelar. . Volumen Automático: Esta función ajusta
Teléfono
Aplicaciones el volumen en base a la velocidad del
vehículo. Toque y aparecerá lo siguiente:
El menú puede contener los siguientes: . Mi número: Muestra el número de
Toque OFF (DESACTIVADO), Low (Bajo),
Android Auto Medio-Bajo, Media, Medio-Alto o Alta. teléfono móvil del dispositivo conectado
. Administrar favoritos: Consulte Favoritos.
por Bluetooth.
Esta función le permite interactuar . Vista de Llamada en Curso: Muestra una
directamente con el dispositivo móvil desde . Establecer Número de Favoritos de Audio:
pantalla de llamada activa al responder a
la pantalla de infoentretenimiento. Vea Consulte Favoritos.
una llamada.
Apple CarPlay y Android Auto 0 109. . RDS: Permite encender o apagar el
sistema de datos de radio (RDS). Toque los controles de la pantalla de
Toque Desactivar o Activar. infoentretenimiento para activar o
Apple CarPlay Toque los controles de la pantalla de desactivar.
infoentretenimiento para activar o . Ordenar Contactos: Toque para ordenar
Esta función le permite interactuar desactivar.
directamente con el dispositivo móvil desde por nombre o apellido.
la pantalla de infoentretenimiento. Vea . Resincronizar contactos del teléfono:
Apple CarPlay y Android Auto 0 109.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

114 Sistema de audio


Permite resincronizar los contactos del
dispositivo si tiene problemas para
acceder a todos los contactos de su
teléfono móvil.
Vehículo
Este menú permite ajustar las diversas
funciones del vehículo. Consulte
"Personalización del vehículo" en el manual
del propietario.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Climatización 115
Climatización Sistemas de climatización
Sistemas de climatización Sistemas de climatización (Si está equipado)
Sistemas de climatización (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 La calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se pueden controlar mediante este
Sistema de climatización automática (Si sistema.
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Salidas de ventilación
Salidas de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mantenimiento
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Funcionamiento regular del aire
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

1. Controles de temperatura del conductor Operación manual


y los pasajeros
Control de la velocidad del ventilador : Gire
2. Control de la velocidad del ventilador la perilla en sentido horario o antihorario
3. Control del modo de difusión del aire para aumentar o disminuir la velocidad del
4. Desempañador de luneta trasera ventilador. Gire hacia la izquierda hasta que
haga tope para apagar el ventilador.
5. Modo de recirculación del aire
Controles de temperatura del conductor y
6. Modo de aire acondicionado
los pasajeros : Escala azul para el aire frío.
Escala roja para el aire caliente.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

116 Climatización
Control del modo de difusión del aire: L : Pulse para iniciar la recirculación. Se Atención (Continuación)
Y : El aire se dirige a las salidas del tablero enciende una luz indicadora. Se hace
recircular el aire para refrigerar rápidamente captar las estaciones con claridad. La
de instrumentos. garantía del vehículo no cubre las
el interior del vehículo o para reducir la
% : El aire se dirige a las salidas del entrada de aire u olores del exterior. reparaciones.
tablero de instrumentos y a las salidas Cuando se selecciona el modo desempañar y
del piso. Aire acondicionado máximo
descongelar, se selecciona automáticamente
6 : El aire se dirige a las salidas del piso. el aire exterior. Abra brevemente las ventanillas para que el
aire caliente salga rápidamente.
- : Elimina el empañado o la humedad de = : Pulse para encender o apagar el . Conecte el aire acondicionado (6).
las ventanas. El aire se dirige a las salidas desempañador de la luneta trasera. Se
enciende una luz indicadora para mostrar . Active el sistema de recirculación de
del parabrisas y del piso. aire (5).
que el desempañador de luneta trasera está
1 : Desempaña o elimina la escarcha del funcionando. El desempañador de la luneta . Gire la perilla de distribución del aire (3)
parabrisas con mayor rapidez. El aire se trasera solo funciona con el encendido en a Y.
dirige hacia el parabrisas. contacto. El desempañador se apaga cuando . Ajuste el control de temperatura (1) en el
se desconecta el encendido o se pone en la nivel más frío.
u : Pulse el botón para activar el aire posición de ACC/ACCESSORY (ACCESORIO).
acondicionado. La activación se indica por . Abra todas las salidas.
medio del LED en el botón. El sistema de Atención . Ajuste la velocidad del ventilador (2) al
aire acondicionado solo funciona cuando el máximo.
motor está en marcha y el ventilador está No trate de retirar el hielo u otro
encendido. material desde el lado interno del Sistema automático de recirculación
parabrisas y la luneta trasera con una de aire
Pulse nuevamente el botón para apagar el
hoja de afeitar u otro elemento filoso.
aire acondicionado. Si no es necesario Para acelerar el enfriamiento y lograr más
refrigerar o deshumidificar el aire, Esto puede dañar la rejilla del
rápido la temperatura deseada, el sistema
desconecte el aire acondicionado para desempañador de la luneta trasera y de recirculación de aire se activa
ahorrar combustible. afectar la capacidad de la radio para automáticamente al seleccionar las
(Continuación) siguientes funciones:

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Climatización 117
. Perilla de distribución del aire (3) a la
Sistema de climatización automática (Si está equipado)
posición Y, 6 o ).
. Velocidad del ventilador (2) a una de las La calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se pueden controlar mediante este
dos posiciones más altas. sistema.
. Aire acondicionado (6) encendido.

Se enciende el LED de la perilla h.


Después de alcanzar la temperatura deseada,
el modo de recirculación se puede desactivar
en cualquier momento ya sea pulsando el
botón de recirculación (5) o volviendo la
perilla de velocidad del ventilador (2) a las
dos posiciones más lentas.
En caso de que el cliente no desactive la
recirculación, se desactivará
automáticamente luego de 30 minutos, para
permitir que ingrese nuevamente aire fresco 1. Controles de temperatura de la cabina 10. AUTO (Operación automática)
al compartimiento de los pasajeros.
2. Encendido/apagado Operación automática
3. Pantalla de estado del control de la El sistema controla automáticamente la
climatización velocidad del ventilador, la difusión de aire,
4. Desempañado del parabrisas el aire acondicionado y la recirculación a fin
5. Controles del ventilador de calefaccionar o refrigerar la cabina a la
temperatura deseada.
6. Desempañador de luneta trasera
7. Recirculación Cuando AUTO está encendido, las cuatro
funciones operan automáticamente. Cada
8. Controles de la distribución del aire función también se puede ajustar
9. Aire acondicionado manualmente y se muestra el ajuste
seleccionado. Las funciones que no se

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

118 Climatización
ajusten manualmente seguirán siendo establecido. Todavía se pueden ajustar el seleccionado y elimina la niebla o la
controladas automáticamente, incluso si el control de temperatura y el modo de escarcha del parabrisas más rápidamente.
indicador AUTO no está encendido. suministro del aire. Cuando se vuelve a pulsar el botón, el
Para funcionamiento automático: Controles del ventilador : Gire la perilla en sistema vuelve al modo y a la velocidad del
sentido horario o antihorario para aumentar ventilador anteriores.
1. Pulse AUTO.
o disminuir la velocidad del ventilador. u : Pulse para encender y apagar el
2. Ajuste la temperatura. Espere que el
sistema se estabilice. Ajuste la Controles de temperatura del conductor y sistema de aire acondicionado. Si el control
temperatura como sea necesario para su los pasajeros : Gire la perilla en sentido del ventilador está apagado o si la
mayor comodidad. horario o antihorario para aumentar o temperatura exterior desciende por debajo
disminuir la temperatura. del nivel de congelamiento, el aire
Para mejorar el rendimiento del combustible acondicionado no funcionará.
y para enfriar el vehículo más rápidamente Controles del modo de difusión del aire :
con el aire acondicionado encendido, el Pulse o N p para cambiar la dirección del Al pulsar este botón se cancela el aire
sistema activa automáticamente la acondicionado automático y se apaga el
flujo de aire. El modo actual aparece en la
recirculación del aire en climas cálidos. acondicionador de aire. Pulse AUTO para
pantalla.
El testigo de recirculación no se encenderá. volver a la operación automática para que el
Y : El aire se dirige a las salidas del tablero aire acondicionado funcione
Pulse @ para seleccionar manualmente la de instrumentos. automáticamente según sea necesario.
recirculación y el testigo se encenderá. Cuando la luz indicadora está encendida, el
Vuelva a pulsarlo para seleccionar aire % : El aire se dirige a las salidas del aire acondicionado funciona
exterior y el testigo se apagará. tablero de instrumentos y a las salidas automáticamente para enfriar el aire dentro
del piso. del vehículo o para secar el aire necesario
Operación manual
6 : El aire se dirige a las salidas del piso. para desempañar el parabrisas más
O : Pulse para encender o apagar el rápidamente.
ventilador. Si se activa o se pulsa cualquier - : Elimina el empañado o la humedad de
otro botón o se gira la perilla, el sistema de las ventanas. El aire se dirige a las salidas L : Pulse para iniciar la recirculación. Se
del parabrisas y del piso. enciende una luz indicadora. Se hace
climatización se encenderá y volverá a
recircular el aire para refrigerar rápidamente
suministrar el flujo de aire que se haya
0 : El aire se guía hacia el parabrisas y el el interior del vehículo o para reducir la
ventilador funciona a la velocidad máxima. entrada de aire u olores del exterior.
Este modo anula el modo anterior

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Climatización 119
Si se selecciona cuando hace mucho frío, el Sensores Sistema automático de recirculación
parabrisas y las ventanillas pueden de aire
El sensor solar junto al parabrisas detecta el
empañarse. Desactive la recirculación para
calor del sol. Para acelerar el enfriamiento y lograr más
ayudar a desempañar el parabrisas y las
ventanillas. El sistema de climatización utiliza la rápido la temperatura deseada, el sistema
información del sensor para ajustar la de recirculación de aire se activa
Desempañador de luneta trasera temperatura, la velocidad del ventilador, la automáticamente al seleccionar las
recirculación y el modo de difusión del aire siguientes funciones:
= : Pulse este botón para encender o . Perilla de distribución del aire (8) a la
apagar el desempañador de la luneta para brindar el máximo confort.
trasera. El testigo en el botón se enciende, No cubra el sensor, de lo contrario el posición Y, 6 o ).
lo que indica que está activado el sistema de climatización automática puede . Velocidad del ventilador (5) a las
desempañador de la luneta trasera. no funcionar correctamente. posiciones más altas.
El desempañador se puede desactivar . Aire acondicionado (9) encendido.
Aire acondicionado máximo
poniendo el encendido en "OFF" (APAGADO) Se enciende el LED de la perilla h.
o en "ACC/ACCESSORY" (ACCESORIO). Abra brevemente las ventanillas para que el
aire caliente salga rápidamente. Después de alcanzar la temperatura deseada,
Atención . Conecte el aire acondicionado (9). el modo de recirculación se puede desactivar
No trate de retirar el hielo u otro . Active el sistema de recirculación de en cualquier momento ya sea pulsando el
aire (7). botón de recirculación (7) o volviendo la
material desde el lado interno del
perilla de velocidad del ventilador (5) a las
parabrisas y la luneta trasera con una . Gire la perilla de distribución del aire (8)
posiciones más lentas.
hoja de afeitar u otro elemento filoso. a Y.
Esto puede dañar la rejilla del En caso de que el cliente no desactive la
. Ajuste el control de temperatura (1) en el
desempañador de la luneta trasera y recirculación, se desactivará
nivel más frío. automáticamente luego de 30 minutos, para
afectar la capacidad de la radio para . Abra todas las salidas.
captar las estaciones con claridad. La permitir que ingrese nuevamente aire fresco
. Ajuste la velocidad del ventilador (5) al al compartimiento de los pasajeros.
garantía del vehículo no cubre las
máximo.
reparaciones.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

120 Climatización
Salidas de ventilación Consejos para la operación Mantenimiento
. Mantenga todas las salidas abiertas
siempre que sea posible para el mejor Entrada de aire
rendimiento del sistema.
. Mantenga el espacio debajo de todos los
asientos libres de objetos para ayudar a
que el aire circule dentro del vehículo más
eficazmente.
. Retire la nieve del capó para mejorar la
visibilidad y para ayudar a reducir la
humedad que ingresa al vehículo, lo cual
puede mejorar a largo plazo el
rendimiento del sistema.
. El uso de deflectores para capó que no
Use las aletas de las rejillas de las salidas de hayan sido aprobados por GM puede
aire para cambiar la dirección del flujo afectar negativamente el rendimiento del
de aire. sistema. La entrada de aire en el compartimento del
. No coloque ningún dispositivo en las motor, delante del parabrisas, debe estar
En las salidas de aire centrales, mueva la
rejillas de las salidas de aire. De hacerlo, libre para permitir la entrada de aire. Retire
perilla deslizable hacia el centro para cerrar
obstruirá el flujo de aire, lo que puede cualquier resto de hojas, suciedad o nieve.
el flujo de aire.
causar daños a las salidas de aire.
En las salidas de aire laterales, mueva la Funcionamiento regular del aire
perilla deslizable hacia los laterales externos acondicionado
del vehículo para cerrar el flujo de aire.
Nota
Este vehículo no está equipado con filtro de
partículas para el aire acondicionado, lo que
no interfiere en el funcionamiento del
sistema de aire acondicionado.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Climatización 121
Este artículo se puede adquirir por separado
y se puede hacer instalar en un
Atención
concesionario Chevrolet. Use sólo refrigerante adecuado.
En caso de que el vehículo esté expuesto a
condiciones de polvo excesivo, tales como en
caminos de tierra, la forma más eficaz de { Peligro
evitar que el polvo ingrese a la cabina es Los sistemas de climatización deben ser
usando la función de recirculación del aire revisados exclusivamente por personal
/, lo que evita de forma temporal que calificado. Si se usan métodos de revisión
el aire exterior ingrese a la cabina. inadecuados, se pueden causar lesiones
personales.
Este vehículo está equipado con un filtro de
malla, el cual se puede reemplazar por un
filtro de partículas. Recomendamos que el
vehículo siempre tenga uno de estos filtros
instalado.

Servicio
Para un óptimo rendimiento de la
refrigeración, se recomienda controlar el
sistema de control de climatización.
Comprobar:
. Prueba de funcionamiento y presión
. Funcionamiento de la calefacción
. Prueba de estanqueidad
. Limpieza del condensador y del desagüe
del evaporador
. Prueba de rendimiento

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

122 Conducción y funcionamiento


Conducción y Sistema de escape del motor
Sistema de escape del motor . . . . . . . . . . 140
Limitador de velocidad (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
funcionamiento Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Conducción del vehículo cuando está Sistemas de asistencia al conductor
estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Sistemas de asistencia para estacionar o
Información de conducción ir marcha atrás (Si está equipado) . . . 154
Conducir respetando el medio Transmisión automática Alerta de zona lateral ciega (SBSA) (Si
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . . 141 está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Conducción económica . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Interrupción de corriente . . . . . . . . . . . . . . 143 Combustible
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Combustible recomendado . . . . . . . . . . . . . 159
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Cambio manual Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Transmisión manual (5 velocidades) . . . 143
Recuperación de una salida de la Transmisión manual (6 velocidades) . . . 144 Conversiones y agregados
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Equipos eléctricos agregados . . . . . . . . . . . 161
Conducción todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Frenos
Conducción sobre mojado . . . . . . . . . . . . . 129 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Pendientes y carreteras de montaña . . . 131 Sistema antibloqueo de
Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . 131 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Puesta en marcha y funcionamiento Asistente de frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Rodaje de un vehículo nuevo . . . . . . . . . . 132 Asistencia para arranque en pendiente
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . 132 (HSA) (Si está equipado) . . . . . . . . . . . . . 148
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Alimentación de accesorios Sistemas de control de marcha
retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Control de tracción/Control electrónico
Cambio a estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 138 de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Salida del cambio de estacionamiento Control de velocidad crucero
(Si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Control de velocidad crucero (Si está
Estacionamiento sobre superficies equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 123


Información de conducción El aire acondicionado utiliza un gas Requisitos de reciclaje
refrigerante libre de
Cuando se debe cambiar el lubricante,
Conducir respetando el medio hidroclorofluorocarbonos.
recurra preferentemente a un concesionario
ambiente Política medioambiental de General Chevrolet.
Motors
Conducción económica
"General Motors está comprometida con la
preservación del medio ambiente y de los Información importante sobre el consumo de
recursos naturales mediante el combustible:
establecimiento de objetivos y metas que . Evite acelerar excesivamente el vehículo.
permitan la mejora continua de su Los cambios bruscos de velocidad
comportamiento ambiental, con el objeto de aumentarán el consumo.
reducir los residuos, cumplir con leyes y . Una presión de inflado baja en los
normas, prevenir la contaminación y neumáticos reducirá las prestaciones,
establecer una buena comunicación con la aumentará el consumo de combustible y
comunidad". causará un desgaste prematuro de los
Nota neumáticos.
. El uso de aceites lubricantes provoca un . Un combustible de baja calidad puede
General Motors se interesa
daño parcial que se refleja en la ocasionar daños en el motor y aumentar
permanentemente por la protección
formación de compuestos carcinogénicos, el consumo.
ambiental y ha utilizado en todo lo posible
resinas, y otros productos.
materiales aptos para proteger el medio Conducción defensiva
ambiente y materiales reciclados en el . La legislación prohíbe desechar el aceite
diseño y ensamblaje de sus productos. lubricante en terrenos o cursos de agua y Se recomienda conducir con una actitud
causar daños graves al medio ambiente. defensiva.
Los métodos de producción también . La combustión descontrolada del aceite
cumplen los requisitos de protección Empiece por abrocharse siempre el cinturón
lubricante genera gases residuales dañinos de seguridad.
medioambiental. No se utilizan materiales
para el medio ambiente.
perjudiciales, como el amianto y el cadmio.
. El reciclado es el método de disposición
final apropiado para este residuo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

124 Conducción y funcionamiento


Una actitud defensiva a la hora de conducir Pedales
significa estar preparado para situaciones Peligro (Continuación)
Se recomienda usar solo los cubrealfombras
imprevistas de cualquier tipo. Debe asumir cubrealfombras que no se diseñaron
originales diseñadas por Chevrolet para este
que los peatones u otros conductores van a para su vehículo pueden no encajar
vehículo, para asegurarse de que el recorrido
ser descuidados y van a cometer errores. correctamente e interferir en el
del pedal no se vea limitado. No debería
Intente predecir cuál será el comportamiento colocar otros cubrealfombras. recorrido final del pedal.
de los demás conductores y considerar
cualquier posible error. Cubrealfombra Siga las instrucciones para usar los
cubrealfombras correctamente.
Los accidentes más comunes se producen en (si está disponible)
. Compruebe siempre si los cubrealfombras
la parte trasera del vehículo. Mantener la interfieren con los pedales.
distancia de seguridad es una medida { Peligro . Utilice el cubrealfombra siempre boca
adicional para evitar choques. . Asegúrese siempre de que el
arriba. No la use mirando hacia abajo.
En zonas urbanas y rurales, el mejor método cubrealfombra no interfiera con los
. No coloque nada encima del
es la conducción defensiva. Una reacción pedales.
cubrealfombra del lado del conductor.
imprevista del vehículo que va delante . Use siempre un cubrealfombra del
. Utilice solo un cubrealfombra en el lado
puede provocar un giro o un frenado brusco. tamaño adecuado y colóquelo bien; de
del conductor. Nunca coloque una
no hacerlo, podría obstruir los pedales
Control del vehículo alfombrilla sobre otra.
del acelerador, freno o embrague. La
obstrucción de los pedales puede Frenos
No apague nunca el motor mientras el
causar una aceleración involuntaria,
vehículo está en movimiento aumentando la distancia o dificultad Accionamiento de los frenos
En dicha situación, muchos sistemas no para cambiar de marcha, lo cual puede
La acción de frenar implica tiempo de
funcionan (como el servofreno o la dirección provocar una colisión y lesiones.
percepción y tiempo de reacción. Primero,
asistida). Conducir de este modo supone un . Los cubrealfombras originales se han tiene que decidir que hay que pisar el pedal
peligro para usted y para los demás. diseñado para su vehículo. Si debieran del freno. Ese es el tiempo de percepción.
sustituirse, elija cubrealfombras Luego tiene que hacer que su pie realice la
originales de Chevrolet. Los acción. Ese es el tiempo de reacción.
(Continuación) El tiempo medio de reacción es de unos 3/4

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 125


de segundo, pero solo se trata de un valor . Para aumentar la vida útil de los frenos, Dirección
medio. Podría ser menos en un conductor y siga el ritmo del tráfico, evite frenadas
hasta dos segundos o más en otro. La edad, innecesarias y deje distancias de Atención
la condición física, la atención, la seguridad seguras. Si tiene que usar los
frenos para desacelerar, pise el pedal del Para evitar dañar el sistema de dirección,
coordinación y la vista son factores que
influyen, al igual que el alcohol y las drogas. freno de forma suave y continuada. no pase por encima de bordillos de la
Pero incluso en 3/4 de segundo, un vehículo . No conduzca con el motor apagado.
acera, de limitadores en estacionamientos
que circula a 100 km/h recorre 20 m. Eso El servofreno no funcionará y será u objetos similares a velocidades mayores
puede ser una distancia enorme en un caso necesario un mayor esfuerzo para a 3 km/h (1 mph). Tenga cuidado al
de emergencia, así que es muy importante accionar los frenos. conducir sobre otros objetos, tales como
dejar espacio suficiente entre su vehículo y . Si el motor se para mientras está divisores de carriles y badenes. La
los demás. Y, por supuesto, las distancias de conduciendo, frene normalmente pero sin garantía del vehículo no cubrirá los daños
frenado reales varían mucho según la bombear los frenos; en caso contrario, se que se produzcan por hacer un uso
superficie de la calzada (si es asfalto o ripio); agotará el vacío de la servoasistencia, el indebido de este.
el estado de la calzada (mojada, seca); el pedal del freno resultará más duro y se
dibujo del neumático y los frenos. No alargarán las distancias de frenado.
obstante, algunos sobrecargan el sistema de
. Algunas condiciones climáticas o de la
frenos al usar los frenos incorrectamente.
conducción pueden generar chirridos
Observe lo siguiente ocasionales de los frenos, bien cuando se
. No obstruya el recorrido del pedal del accionan ligeramente o la primera vez
freno. que se accionan. No se trata de una falla.
. Evite las frenadas innecesarias (algunas Recorrido del pedal del freno
personas conducen a tirones: una fuerte
aceleración seguida de un frenado, en vez Lleve el vehículo a un Concesionario Oficial
de mantener el ritmo del tráfico). Esto es Chevrolet si nota que el pedal del freno no
un error. Sus frenos se desgastarán con vuelve a su posición o si se alarga el
mayor rapidez si frena fuerte con recorrido del pedal del freno. Esto puede
frecuencia. Además, existe el riesgo de indicar una falla del sistema de frenos.
peligrosos derrapes.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

126 Conducción y funcionamiento


Dirección de esfuerzo variable Si se gira el volante hasta que alcance el Podría evitar estos problemas accionando los
final de su recorrido y se mantiene en esa frenos, siempre que fuese posible parar a
El vehículo cuenta con un sistema de
posición por un período de tiempo tiempo. Pero a veces no es posible;
dirección que hace variar la cantidad de
prolongado, la asistencia de la servodirección simplemente no hay espacio. Es el momento
esfuerzo requerido para dirigir el vehículo en
puede verse reducida. de una acción defensiva, evitando el
relación a la velocidad del vehículo.
Si la asistencia de la servodirección se utiliza problema con el manejo del volante.
La cantidad de esfuerzo de dirección
por un período de tiempo prolongado, la Primero pise el freno. Si hay riesgo de
requerido es menor a velocidades más bajas
asistencia puede verse reducida. colisión, siempre es aconsejable desacelerar
para hacer que el vehículo sea más
El uso normal de la asistencia de la primero. Luego, esquive el problema girando
maniobrable y fácil de estacionar. A
servodirección debe retornar cuando el el volante a la derecha o a la izquierda,
velocidades más altas, el esfuerzo de
sistema se enfría. dependiendo del espacio disponible. Una
dirección se incrementa para darle una
situación de emergencia, como las descritas
sensación más deportiva a la dirección. Esto Si el Centro de información para el anteriormente, requiere mucha atención y
proporciona un máximo de control y conductor indica que hay una falla en el una decisión rápida.
estabilidad. sistema de dirección, consulte a un
concesionario. Si sujeta el volante según lo recomendado,
Dirección asistida eléctrica en la posición de las nueve y las tres, podría
El vehículo tiene servodirección eléctrica, no Vea Indicador de advertencia de la hacer un rápido giro de 180° sin liberar las
tiene líquido de la servodirección. No servodirección 0 63. manos del volante. Pero tiene que actuar
requiere mantenimiento regular. con destreza, girar el volante rápidamente y
Conducción de emergencia volver a enderezarlo en cuanto haya
Si la asistencia de la servodirección se pierde En algunas situaciones, el manejo del superado el obstáculo.
debido a un mal funcionamiento del volante puede ser más eficiente que la
sistema, el vehículo puede ser dirigido, pero El hecho de que las situaciones de
frenada. emergencia pueden presentarse en cualquier
podría requerir un mayor esfuerzo. Consulte
a un concesionario o taller autorizado Por ejemplo, si en un cambio de rasante se momento es un motivo suficiente para
Chevrolet si se produce una falla. encuentra un camión estacionado en su practicar la conducción defensiva y usar los
carril o si de repente se le cruza otro cinturones de seguridad correctamente.
vehículo, o si sale un niño corriendo desde
detrás de un vehículo estacionado y se para
delante de su vehículo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 127


Recuperación de una salida de la 3. Gire el volante para ir en forma recta a la suspensión, las llantas, los neumáticos, el
la carretera. sistema de escape, las tuberías de
carretera combustible y el sistema de refrigeración.
Conducción todoterreno
Durante el uso todoterreno, su vehículo
Antes de conducir fuera de carretera requiere mantenimiento más frecuente.
Antes de la conducción todoterreno, Familiarícese con la conducción
deberían tenerse en cuenta algunas cosas. todoterreno
Por ejemplo:
Antes de iniciar un viaje, es recomendable
. Asegúrese de haber realizado todos los
practicar en un área que sea segura y
servicios de reparación y mantenimiento. cercana. La conducción todo terreno requiere
. Compruebe el nivel de combustible. algunas habilidades nuevas y diferentes,
. Compruebe la presión de rueda de auxilio, tales como estar al tanto de los diferentes
según lo especificado en el capítulo Datos tipos de signos. Su visión, por ejemplo,
técnicos. debería observar constantemente el terreno
Las ruedas derechas del vehículo pueden . Compruebe los niveles de líquidos según por si hay obstáculos inesperados. Preste
salirse del borde de la carretera y entrar en lo especificado en el capítulo Cuidado del atención a posibles ruidos anómalos de los
la banquina mientras conduce. Siga estos vehículo. neumáticos y el motor.
consejos: Sus brazos, pies y cuerpo deberían responder
Después de la conducción todoterreno
1. Levante el pie del acelerador y luego, a las vibraciones y movimientos procedentes
si no hay nada en su camino, dirija el Elimine todo el material acumulado en los del vehículo. El control del vehículo es el
vehículo para que retome el borde del bajos del vehículo, en el chasis o debajo del factor principal de una buena conducción
pavimento. capó del motor. Puede incendiarse. Después todoterreno. La mejor forma de controlar el
de conducir sobre barro o arena, limpie y vehículo es controlar la velocidad. Hay varios
2. Gire el volante cerca de un octavo de
compruebe las pastillas de freno. puntos que deben tenerse en cuenta. A altas
vuelta, hasta que el neumático delantero
derecho haga contacto con el borde del Dichas sustancias pueden ocasionar velocidades:
pavimento. anomalías al frenar y el cristalizado de las . Se acerca a los objetos más rápidamente
pastillas. Compruebe el bastidor, la dirección, y tiene menos tiempo para observar los
obstáculos del terreno.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

128 Conducción y funcionamiento


. Tiene menos tiempo para reaccionar. densidad de la niebla se estima mejor Conducir sobre barro o arena
. El vehículo oscila más cuando se conduce observando el haz de los faros de los
Si conduce sobre barro o arena, mantenga el
sobre obstáculos. vehículos.
vehículo en movimiento usando una marcha
. Será necesaria una mayor distancia de Consejos para conducir con niebla corta.
frenado, especialmente si conduce por . Si están equipados, encienda los faros
carreteras sin asfaltar. Debido a la pérdida de tracción, resulta más
antiniebla o la luz baja, incluso durante difícil manejar el volante, acelerar y frenar.
el día. Para una mejor tracción durante la
Atención
. No encienda la luz alta. conducción sobre arena suelta, baje un poco
En conducción todoterreno, el . Utilice el calefactor de la luneta trasera. la presión de los neumáticos.
movimiento y maniobras repentinas Accione los limpiaparabrisas y el
pueden hacerle perder el control del Nota
lavaparabrisas durante unos momentos.
volante. Esto podría provocar una colisión. Después de conducir en barro o arena,
La humedad en el exterior de los cristales
Por ello, en conducción en carretera y limpie y compruebe las pastillas de freno.
podría parecer niebla.
todoterreno, usted y sus acompañantes Si no se hiciera, se podría provocar una
. Si su visibilidad es casi nula, necesita frenada irregular o una capa vítrea.
deben llevar abrochado los cinturones de parar y no está seguro de si está en la
seguridad. Compruebe la estructura de la carrocería, la
carretera, encienda los faros, active las dirección, la suspensión, las ruedas, los
balizas y haga sonar la bocina neumáticos y el sistema de escape.
Conducción con niebla periódicamente o cuando note que se
El alto nivel de humedad en el aire y la acerca un vehículo.
escarcha aumentan la posibilidad de niebla, . Cuando conduzca con niebla, no adelante
que puede reducir la visibilidad. a otros vehículos si no tiene una buena
Si circula con niebla, el conductor debería visibilidad frontal y la maniobra es
reducir la velocidad y mantener una segura. Si intenta un adelantamiento,
distancia segura respecto al vehículo que va debe estar preparado para volver a su
delante. No subestime los cambios en la carril si se aproxima un vehículo de
densidad de la niebla; de este modo, frente.
reducirá el riesgo de tener un accidente. La

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 129


Conducción sobre mojado Observe todos los vehículos grandes que
Atención (Continuación)
circulen cerca y manténgase alejado de las
Conducción por zonas inundadas olas de agua, que aumentan las provocando una pérdida de tracción y el
probabilidades de daños. Cuando se circula vuelco del vehículo. No conduzca en
por zonas inundadas, el problema más grave corrientes de agua.
que puede ocurrir es la posibilidad de que
entre agua en el interior del motor por el Conducir con lluvia
sistema de admisión de aire.
La lluvia y las calzadas mojadas pueden
Esto se conoce como "golpe hidráulico". significar problemas para conducir. Sobre
El agua no permite el desplazamiento de los una calzada mojada no se puede parar,
pistones y, por consiguiente, se dañan los acelerar o girar igual de bien porque el
componentes del motor. En este caso, el agarre de los neumáticos no es tan bueno
motor sufre daños graves y el vehículo se como sobre calzadas secas. Además, si a sus
parará inmediatamente o poco después, neumáticos no les queda mucho dibujo, la
dependiendo del nivel de daños. tracción será aún menor. Si empieza a llover
No intente volver a poner en marcha el mientras está conduciendo, siempre es
Debe evitarse circular por zonas inundadas recomendable reducir la velocidad y ser
en cualquier situación. Una calzada cubierta motor. Esto podría aumentar los daños del
vehículo. prudente.
por agua impide que el conductor pueda
evaluar correctamente sus condiciones. La La superficie se puede mojar de repente
Atención cuando sus reflejos aún están
garantía no cubre los daños causados por la
entrada de agua al motor y otras piezas del La conducción en corrientes de agua acostumbrados a conducir sobre una
vehículo. puede resultar peligrosa. El agua podría carretera seca. Cuanto más fuerte sea la
arrastrar el vehículo y provocar lluvia, más disminuye la visibilidad. Aunque
Atraviese la zona inundada a baja velocidad las escobillas de sus limpiaparabrisas estén
ahogamientos. Incluso una corriente de
y asegúrese de que el nivel del agua no bien, una lluvia intensa puede dificultar la
supere la altura de media rueda. escasos centímetros podría impedir que el
visión de la señalización de la carretera y de
neumático entre en contacto con el suelo,
Si fuera necesario atravesar una zona las señales de tráfico, de las marcas sobre el
(Continuación)
inundada, hágalo a baja velocidad, a unos 10 asfalto, el arcén e incluso de los peatones.
km/h en primera.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

130 Conducción y funcionamiento


Las salpicaduras de la carretera pueden . Utilice el calefactor de la luneta trasera si calzada. Si puede ver reflejos de árboles,
dificultar la visión más que la propia lluvia, es necesario. postes de teléfono o de otros vehículos, y
especialmente sobre una calzada sucia. Nota las gotas de lluvia se marcan en la superficie
Es aconsejable mantener los limpiaparabrisas del agua, podría haber aquaplaning.
Cuando llueve, los neumáticos y escobillas
en buen estado y tener el depósito del deben trabajar más. Por ello, mantenga los El aquaplaning suele ocurrir a velocidades
lavaparabrisas lleno. Sustituya las escobillas neumáticos y escobillas en buen estado. altas.
de los limpiaparabrisas en cuanto muestren No existe una regla fija sobre el
signos de desgaste o dejen de limpiar partes Aquaplaning
aquaplaning. El mejor consejo es reducir la
del parabrisas, o cuando empiecen a Puede llegar a acumularse tanta agua bajo velocidad cuando llueve y estar alerta.
desprenderse tiras de goma de las escobillas. los neumáticos que estos pueden realmente
El agua puede afectar a los frenos. Intente navegar sobre el agua. Esta es una situación Conducir de noche
evitar las zonas inundadas pero, si no puede, muy peligrosa. Esto puede ocurrir si hay Si conduce de noche, el conductor debe:
reduzca la velocidad antes de cruzarlas. Los mucha agua sobre la calzada y usted
. Conduzca defensivamente.
frenos mojados pueden ocasionar accidentes. conduce rápido. Cuando se produce el
fenómeno de aquaplaning, su vehículo tiene . Reduzca la velocidad y deje una mayor
No funcionarán bien en caso de frenado
poco o ningún contacto con la calzada. distancia entre su vehículo y los demás.
brusco y pueden causar un derrape lateral.
Podría perder el control del vehículo. . En zonas remotas, tenga cuidado con los
Puede que usted no perciba este fenómeno
animales.
Después de atravesar zonas inundadas o de e incluso conduzca durante algún tiempo sin
notar que los neumáticos no están en . Si nota cansancio, salga de la carretera,
lavar el vehículo, pise el pedal del freno
contacto permanente con la carretera. Es pare en un lugar seguro y descanse.
suavemente hasta que los frenos funcionen
con normalidad. posible que perciba el aquaplaning cuando . Mantenga el parabrisas y todos los
intente reducir la velocidad, tomar una cristales limpios, por dentro y por fuera.
Algunos consejos para el tiempo lluvioso curva, cambiar de carril para adelantar un El encandilamiento nocturno empeora si
. Encienda la luz baja, incluso durante vehículo o cuando le golpee una racha de el cristal está sucio. Incluso por dentro del
el día. viento. cristal se puede acumular una película de
. Active los limpiaparabrisas. polvo. El humo de los cigarrillos dificulta
Puede ocurrir si sus neumáticos no tienen
. Reduzca la velocidad y sea prudente. la visión desde el interior.
mucho dibujo o si la presión de uno o más
. Aumente la distancia al vehículo que le de los neumáticos es baja. Puede ocurrir
precede. cuando hay mucha agua acumulada en la

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 131


. Recuerde que los faros iluminan bastante
menos tramo de carretera cuando toma Peligro (Continuación) { Peligro
una curva. abajo en pendientes, mantenga el Si giran a gran velocidad, los neumáticos
encendido conectado y use la marcha podrían reventarse y provocar lesiones
Pendientes y carreteras de correcta. personales a usted u otras personas. La
montaña transmisión u otros componentes podrían
Si el vehículo se conduce en zonas Puede encontrar señales de tráfico especiales sobrecalentarse. Si el vehículo se atasca,
montañosas o de colinas, debe estar en en las carreteras de montaña. Por ejemplo, gire las ruedas lo menos posible. No gire
buen estado. Los líquidos, neumáticos y pendientes prolongadas, zonas de prohibido las ruedas a velocidades superiores a 55
pastillas de freno deben verificarse a adelantar, zona de desprendimientos o km/h indicadas en el velocímetro.
intervalos específicos. carreteras con curvas peligrosas. Esté alerta
y conduzca apropiadamente. Nota
En una pendiente descendente, evite el uso
innecesario de los frenos. La velocidad del Si el vehículo está atascado Si las ruedas patinan, se podrían dañar
vehículo puede disminuirse mediante un componentes de su vehículo, así como los
El vehículo cuenta con un sistema de control neumáticos. Si las ruedas patinan a gran
cambio a una marcha inferior.
de tracción que puede ser frecuentemente velocidad cuando se realizan cambios a
útil para liberar un vehículo atascado. Si el marchas hacia adelante o atrás, se podría
{ Peligro atascamiento es demasiado grave para que dañar la transmisión.
Si no reduce la marcha, los frenos podrían el control de tracción libere el vehículo,
calentarse mucho y no funcionar bien. apague el control de tracción y use el Mecer el vehículo para liberarlo
Reduzca la marcha para que el motor método de "mecer". El método de "mecer" el vehículo puede
ayude a los frenos a bajar una pendiente No haga patinar las ruedas a alta velocidad ayudar si éste está atascado. Para ello, el
pronunciada. Es muy peligroso conducir si el vehículo está atascado. El método conductor debe realizar los siguientes pasos.
cuesta abajo en una pendiente en punto conocido como "mecer" puede ayudar a 1. Gire el volante a izquierda y derecha a
muerto o con el encendido desconectado. desatascar el vehículo, pero se debe tener fin de despejar el área de alrededor de
Los frenos tendrán que hacer un trabajo cuidado. las ruedas delanteras.
extra. Estarán demasiado calientes y no 2. Desactive los sistemas de tracción y
serán efectivos. Cuando conduzca cuesta estabilidad. Vea Control de tracción/
(Continuación) Control electrónico de estabilidad 0 149.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

132 Conducción y funcionamiento


3. Cambie repetidamente entre R (marcha . Evite las paradas bruscas, salvo en casos 0 : Bloquear/Apagar
atrás) y una marcha hacia adelante, de emergencia. Esto permitirá el correcto
Esta posición apaga el motor, bloquea el
haciendo patinar las ruedas lo menos rodaje de los frenos.
encendido y, en vehículos equipados con
posible. Para evitar el desgaste de la . Evite iniciar la marcha rápidamente, las bloqueo del volante, esta posición también
transmisión, espere que las ruedas dejen aceleraciones bruscas y la conducción bloquea el volante. También bloquea la
de girar antes de realizar el cambio de prolongada a alta velocidad para evitar transmisión en vehículos con transmisión
marcha. daños en el motor y ahorrar combustible. automática. La llave solo se puede quitar en
4. Suelte el pedal del acelerador durante los . Evite acelerar al máximo en las marchas esta posición. Si el vehículo está equipado
cambios y presione ligeramente el pedal cortas. con bloqueo del volante y el encendido está
del acelerador cuando la transmisión está . No remolque otro vehículo. en esta posición, se puede bloquear la
acoplada en una marcha. Al hacer girar dirección al hacer girar las ruedas hacia uno
las ruedas en sentido de avance y Posiciones del encendido u otro lado, lo que puede evitar que se
retroceso se original un movimiento de arranque el vehículo (o que se extraiga la
"mecedora" que puede liberar el vehículo. Posiciones del interruptor de encendido llave). Si esto ocurriera, mueva el volante de
5. Si el vehículo sigue atascado después de derecha a izquierda al mismo tiempo que
varios intentos, será necesario gira la llave a la posición Accesorio. Si esto
remolcarlo. no funciona, el vehículo necesita un servicio.
1 : Accesorio
Puesta en marcha y Esta posición permite que las funciones tales
funcionamiento como el sistema de infoentretenimiento y el
limpiaparabrisas funcionen con el motor
Rodaje de un vehículo nuevo apagado. También desbloquea el volante y
la transmisión, en vehículos con transmisión
Observe las siguientes precauciones durante automática. Use esta posición si tiene que
los primeros cientos de kilómetros para empujar o remolcar el vehículo.
mejorar las prestaciones, la economía y la
durabilidad de su vehículo: 2 : Encendido/Marcha
El interruptor de encendido tiene cuatro
. Evite acelerar al máximo en los arranques. posiciones para la llave:
. No revolucione excesivamente el motor.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 133


La llave permanece en esta posición cuando Quitar la palanca de cambios de la posición P 3. Cambie el vehículo a N (Punto muerto).
se haya arrancado el motor y se mantiene (Estacionamiento) — Si está equipado Esto puede hacerse con el vehículo en
en marcha. Esta posición también se puede Para quitar la palanca de cambios de la movimiento. Luego de pasar a N (Punto
usar cuando el motor está detenido para posición P (Estacionamiento), el interruptor muerto), aplique firmemente los frenos y
operar los accesorios eléctricos y para activar del encendido debe estar en la posición dirija el vehículo a un lugar seguro.
algunas luces testigo y advertencias en el Encendido/Marcha o Accesorio y se debe 4. Deténgase por completo. Cambie a P
cuadro de instrumentos. Esta posición apretar el pedal del freno. (Estacionamiento) con transmisión
también puede usarse para servicio y automática o a punto muerto con
diagnóstico así como para verificar la Apagado del motor transmisión manual. Empuje la llave
operación correcta de la luz indicadora de Cuando el vehículo está detenido, empuje la hacia la columna de dirección y luego
falla según pueda requerirse para propósitos llave hacia la columna de dirección y gírela a gírela a la posición Lock/Off (Bloqueo/
de inspección de emisiones. Si el vehículo Bloquear/Apagar para apagar el motor. Apagado).
está equipado con bloqueo del volante, el
mismo queda desbloqueado en esta No apague el motor cuando el vehículo está 5. Aplique el freno de estacionamiento. Vea
posición. La transmisión se desbloquea en en movimiento. Esto puede provocar una Freno de mano 0 147.
esta posición en los vehículos con pérdida en la asistencia del frenado, una Recomendación: En vehículos equipados con
transmisión automática. pérdida en la asistencia de la dirección y la transmisión automática, primero coloque la
deshabilitación de los airbags. palanca de cambios en P (Estacionamiento)
Si se deja la llave en las posiciones Accesorio
u Encendido/Marcha con el motor apagado, Si no se puede detener el vehículo al para poder girar la llave a (Bloqueo/
se podría descargar la batería. El vehículo costado del camino y se debe apagar el Apagado).
podría no arrancar si se permite que la motor mientras el vehículo está en
batería se descargue por un largo período de movimiento en una emergencia: { Peligro
tiempo. 1. Empuje la llave hacia la columna de Si apaga el motor mientras el vehículo
3 : Arranque dirección y gírela a la posición Accesorio. está en movimiento, puede causar una
2. Frene presionando el freno de manera pérdida de energía en los sistemas de
Esta es la posición que arranca el motor. firme y continua. No bombee los frenos asistencia de frenado y dirección y puede
Cuando el motor arranque, suelte la llave. La repetidamente. Esto puede disminuir la deshabilitar los airbags. Mientras
llave regresará a Encendido/Marcha para la asistencia de potencia de frenado, conduce, solo apague el motor en casos
conducción. aumentando la fuerza requerida para de emergencia.
presionar el pedal del freno.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

134 Conducción y funcionamiento


. Transmisión manual: mantenga
Atención presionado el pedal del embrague. { Peligro
Use la llave correcta, asegúrese de que . Transmisión automática: mantenga . Evite abandonar su vehículo con el
esté completamente introducida — o de presionado el pedal del freno y coloque la motor en marcha.
empujarla completamente hacia la palanca de cambios en P o N. . No deje niños en el vehículo con la
columna de dirección al apagar el motor . No acelere llave de encendido. Los mismos
— y gírela solamente con su mano. . Para arrancar el motor, gire la llave a la podrían hacer funcionar las ventanas
posición 3 y suéltela. eléctricas u otros controles y podrían,
Arranque del motor incluso, hacer desplazar el vehículo.
Antes de repetir el arranque o para apagar Esto podría provocar lesiones o incluso
Arranque del motor con la llave de el motor, gire de nuevo la llave a 0. la muerte a los niños u a otras
encendido Sistema de arranque inteligente personas.
El sistema Smart Start funciona girando
brevemente la llave desde la posición 2 a la Arranque del motor con el botón Start/
posición 3. No es necesario mantener la llave Stop (Arranque/Detenimiento)
en la posición 3 ya que el sistema Smart
Start hace funcionar el motor de arranque { Peligro
hasta que el motor del vehículo comienza a No pulse el botón Start/Stop (Arranque/
marchar. parada) durante la marcha.
Nota El conductor podría perder el control del
. El vehículo está equipado con un sistema
vehículo, los sistemas de freno y
de arranque de seguridad que evita
asistencia a la dirección no funcionarían y
realizar un arranque cuando el motor ya
está en marcha, manteniendo así la se desactivarían los airbags, pudiendo
. Gire la llave a la posición 1 y mueva integridad del sistema. causarse daños al vehículo, lesiones
ligeramente el volante para desactivar el personales y posiblemente la muerte.
bloqueo (si está equipado).
. Gire la llave a la posición 2 para poner en
contacto el encendido.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 135


Nota
{ Peligro . En vehículos equipados con llave
Asimismo, nunca deje bebés, niños o electrónica y transmisión manual (si está
jóvenes sin atención dentro del vehículo. disponible), si no se presiona a fondo el
pedal del embrague o los pedales del
freno y del embrague, no se activa el
Atención arranque del motor.
Al pulsar el botón Start/Stop (Arranque/ . En vehículos equipados con llave
Detenimiento), se puede arrancar el electrónica y transmisión automática,
motor cuando la llave electrónica o la si no se coloca la palanca de cambios en
llave no remota está en el vehículo. P o N y no se presiona el pedal del freno,
no se activa el arranque del motor.
Nunca deje solos a bebés, niños y
jóvenes, ni a ninguna persona que no . La llave electrónica debe estar dentro del Apagado del motor
esté familiarizada con el vehículo. Podrían vehículo. . Pulse el botón Start/Stop con el motor en
verse involucrados en accidentes . Transmisión manual: mantenga marcha y el vehículo detenido para
inesperados. presionado el pedal del embrague o los apagar el motor.
pedales del freno y del embrague. . En caso de emergencia, se puede apagar
Desconecte el encendido cuando salga del
. Transmisión automática: mantenga el motor con el vehículo en movimiento:
vehículo y lleve siempre consigo la llave
presionado el pedal del freno y coloque la pulse dos veces el botón Start/Stop.
electrónica o la llave no remota.
palanca de cambios en P o N. Cuando el motor no está en marcha, se
. No acelere necesita hacer una fuerza
. Mantenga pulsado el botón Start/Stop. considerablemente mayor para frenar y
Cuando el motor arranca, se enciende el maniobrar.
LED verde. Modo de alimentación para accesorios
Para detener el motor, mantenga pulsado Pulse el botón Start/Stop una vez sin
nuevamente el botón. presionar el pedal del freno: Se activa el
Modo de alimentación para accesorios y se
enciende el LED amarillo en el botón. En

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

136 Conducción y funcionamiento


este modo, se quita el bloqueo del volante Operación de emergencia
(si está disponible) y se pueden usar algunas Si también falla el mando a distancia, la
funciones eléctricas. puerta del conductor se puede bloquear y
Para arrancar el motor cuando está en el desbloquear con la llave mecánica.
Modo de alimentación para accesorios, La llave mecánica solo puede bloquear o
presione el pedal del freno (o del embrague, desbloquear la puerta del conductor. Las
según el modelo) y pulse el botón Start/ demás puertas se pueden abrir tirando dos
Stop una vez más. veces la manija interior.
Encendido en modo de alimentación eléctrica En vehículos con sistema de alarma
Mantenga pulsado el botón Start/Stop por 5 antirrobo, la alarma se puede accionar
segundos sin presionar ningún pedal: se cuando se desbloquea el vehículo. Para
activa el Ignition on power mode y se detener la alarma, ponga en contacto el
Coloque la llave no remota o el control
enciende el LED verde del botón. En este encendido.
remoto en la consola central o en el
modo se pueden usar todas las funciones
apoyabrazos. En las figuras se muestran las
eléctricas.
posiciones correctas.
Para arrancar el motor cuando está en
En vehículos con transmisión automática,
Encendido en modo de alimentación
con el vehículo en P (Estacionamiento) o N
eléctrica, presione el pedal del freno (o del
(Punto muerto), presione el pedal del freno
embrague, según el modelo) y pulse el
y pulse el botón Start/Stop.
botón Start/Stop una vez más.
Con transmisión manual, presione el pedal
Nota
del embrague o los pedales del freno y del
No coloque el mando a distancia en el embrague, y luego pulse el botón
compartimiento del equipaje o muy cerca de Start/Stop.
la pantalla del centro de información.
Con las llaves con control remoto, esta
opción solo está diseñada para casos de
emergencia. Consulte a un concesionario o
taller autorizado Chevrolet.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 137


La función de llave electrónica podría no El sistema de radiofrecuencia portátil interior Volver a arrancar sin la llave electrónica
funcionar o la distancia de funcionamiento puede interferir con el sistema eléctrico del Cuando la llave electrónica no se encuentra
podría verse afectada si hay interferencia vehículo. Uso de un sistema de dentro del vehículo y el motor está en
con otras frecuencias cercanas. Si esto radiofrecuencia portátil. marcha, si pulsa el botón Start/Stop para
ocurre, abra y cierre la puerta usando la Debe cumplir siempre con las detener el motor, se cambia el modo de
llave manualmente. Si la llave electrónica no reglamentaciones y las leyes específicas del encendido a ACC (LED: amarillo). Luego de 5
funciona, puede arrancar el motor usando la país en el que se encuentra. minutos sin ninguna acción de parte del
operación de emergencia. Si el motor no conductor, el encendido se desconecta
funciona cuando usa la llave manualmente, Llave electrónica deshabilitada
automáticamente y ya no será posible
consulte a un concesionario Chevrolet o a un Si bloquea la puerta usando una llave volver a arrancar. Puede volver a arrancar el
taller autorizado. electrónica desde afuera del vehículo cuando motor presionando el freno (transmisión
Situaciones en las que esto podría ocurrir hay otra llave electrónica dentro del automática) o el embrague (transmisión
‐ Cuando la llave electrónica está cerca de vehículo, se deshabilita la llave que está en manual) y pulsando el botón Start/Stop.
un transmisor de radio, tales como una el interior. No puede hacer arrancar el Si pulsa el botón Start/Stop sin presionar el
emisora de radio, un aeropuerto, una motor. La llave electrónica deshabilitada se freno (transmisión automática) o el
comisaría, una oficina del gobierno, una puede volver a activar cuando vuelve a embrague (transmisión manual), el
base, una torre de transmisión o un pulsar los botones. encendido queda en OFF (APAGADO) (LED:
puerto. Sonido de advertencia de la llave electrónica apagado). Y no es posible volver a arrancar.
‐ Cuando deja la llave electrónica cerca de Cuando abandona el vehículo y cierra la La llave electrónica no funciona en las
un sistema de radiofrecuencia portátil o puerta, la bocina suena tres veces continuas siguientes situaciones
un teléfono móvil. para indicar que la llave electrónica está ‐ Cuando el vehículo está dentro de un
‐ Cuando se está usando la llave electrónica dentro del vehículo. Se puede cambiar el campo electromagnético de alta
de otro vehículo cerca de su vehículo ajuste de esta función en la pantalla del frecuencia.
‐ Cuando la llave electrónica está centro de información. Cuando la llave ‐ Cuando se está haciendo funcionar un
descargada. electrónica está muy cerca de las puertas o equipamiento eléctrico que usa la misma
de las ventanas, el vehículo podría detectar frecuencia que la llave electrónica.
como que la llave electrónica está dentro del
vehículo, haciendo que suene la bocina. ‐ Cuando la pila de la llave electrónica está
descargada o tiene un problema.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

138 Conducción y funcionamiento


Sistema de arranque en frío — si está calentamiento del combustible. En este caso,
equipado { Peligro el proceso es el mismo al descrito
No toque el sistema de conductos de la anteriormente.
Este vehículo puede estar equipado con un
sistema de calentamiento del combustible, el inyección ni los inyectores antes, durante El vehículo alcanzará su condición de
cual ayuda a arrancar bajo ciertas o después de la operación de rendimiento máximo luego de unos
condiciones sin necesidad de usar un precalentamiento. Corre el riesgo de momentos de haber arrancado el motor.
depósito de combustible auxiliar. quemarse debido a las altas temperaturas El período de calentamiento inicial del motor
que se alcanzan durante el proceso. depende de las condiciones ambientales. En
Manejo días fríos y en grandes altitudes, luego de
La calefacción del combustible es necesaria Procedimiento arrancar el motor se recomienda
para garantizar el arranque del motor en 1. Luego de solicitar el arranque del motor, inicialmente conducir con el motor a sus
situaciones de bajas temperaturas y para observe la luz testigo en el tablero de velocidades normales, evitar las altas
reducir las emisiones de contaminantes. Su instrumentos. Si la luz testigo K se revoluciones y las aceleraciones a fondo.
activación es automática y se basa en la enciende, indica que está en proceso el
combinación de la baja temperatura y del Alimentación de accesorios
calentamiento y se debe esperar.
combustible usado.
2. La duración del calentamiento varía
retenida (RAP)
La luz testigo K del sistema de según la temperatura y el combustible. Luego de desconectar el encendido, algunos
calentamiento del combustible se encuentra 3. Cuando se apaga la luz testigo, el motor accesorios de vehículos se pueden usar por
en el tablero de instrumentos. Para mayores queda listo para arrancar. hasta 10 minutos o hasta que se abra
detalles sobre la ubicación, consulte Cuadro alguna puerta.
de instrumentos 0 58. Cuando está activado Si el motor no arranca, se debe girar la llave
el precalentamiento, la luz testigo se a la posición 2 (Encendido) o pulsar el botón Cambio a estacionamiento
enciende y no estará disponible el arranque Start/Stop, si está equipado, luego de que se 1. Mantenga pisado el pedal del freno y
del motor durante todo el proceso. Se debe apague la luz testigo K. aplique el freno de estacionamiento.
esperar a que se apague la luz para luego Nota 2. Mueva la palanca de cambios a P
arrancar el motor. (estacionamiento) manteniendo
Si se demora más de 30 segundos para
arrancar el motor luego del proceso de presionado el botón de la palanca de
calentamiento, el sistema puede determinar
que se necesita volver a realizar el

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 139


cambios y empujando la palanca en todo estacionamiento y luego haga el cambio a P
su recorrido hacia la parte delantera del Peligro (Continuación) (estacionamiento). Para saber cómo hacerlo,
vehículo. palanca de cambios a P consulte "Cambio a estacionamiento" ya
(Estacionamiento). Vea Cambio a mencionado.
Dejar el vehículo con el motor en
estacionamiento 0 138. Si se produce el bloqueo del par, es posible
funcionamiento
que sea necesario empujar el vehículo cuesta
Si debe dejar el vehículo con el motor en arriba con otro vehículo para liberar la
{ Peligro funcionamiento, antes de salir del mismo presión sobre el trinquete de
Puede ser peligroso dejar el vehículo con asegúrese de que esté en P estacionamiento, de modo que usted pueda
el motor en marcha. Podría recalentarse o (estacionamiento) y que el freno de sacar el cambio de P (Estacionamiento).
prenderse fuego. estacionamiento esté firmemente aplicado.
Después de mover la palanca de cambios a P Salida del cambio de
Es peligroso salir del vehículo si la (estacionamiento), mantenga pisado el freno
palanca de cambios no está estacionamiento (Si está
regular. Luego, vea si puede sacar la palanca
completamente en P (Estacionamiento) de cambios de P (estacionamiento) sin equipado)
con el freno de estacionamiento presionar primero el botón. Este vehículo está equipado con un sistema
firmemente aplicado. El vehículo puede electrónico de liberación del bloqueo del
Si puede, significa que la palanca de cambios
rodar. no estaba totalmente bloqueada en P cambio. El liberador del bloqueo de cambios
No deje el vehículo cuando el motor está (estacionamiento). está diseñado para impedir sacar la palanca
funcionando. Si dejó el motor en de cambios de P (Estacionamiento), a menos
Bloqueo del par que el encendido se encuentre en contacto y
funcionamiento, el vehículo puede
El bloqueo del par se produce cuando el el pedal del freno esté presionado.
moverse repentinamente. Usted u otras
personas pueden sufrir lesiones. Para peso del vehículo ejerce demasiada fuerza La liberación del bloqueo del cambio
asegurarse de que el vehículo no se sobre el trinquete de estacionamiento de la funciona siempre excepto en el caso de una
moverá, aún cuando usted esté sobre un transmisión. Esto sucede cuando se batería descargada o con bajo voltaje
nivel de suelo parejo, siempre aplique el estaciona en una pendiente y no se realiza (menos de 9 voltios).
freno de estacionamiento y mueva la correctamente el cambio de la transmisión a
P (Estacionamiento), entonces es difícil sacar
(Continuación)
el cambio de P (Estacionamiento). Para evitar
el bloqueo del par, aplique el freno de

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

140 Conducción y funcionamiento


Si el vehículo tiene la batería descargada o Estacionamiento sobre superficies Peligro (Continuación)
con bajo voltaje, pruebe cargarla o realizar
un arranque con cables de puente. Vea inflamables Chevrolet para su reparación. Evite
Arranque con cables 0 206. Antes de estacionar el vehículo, asegúrese conducir con el compartimento de carga
Para salir de P (Estacionamiento): de que no haya ningún material inflamable abierto, ya que podrían entrar gases de
en el suelo, como hierba, arbustos, restos de escape en el vehículo.
1. Aplique el pedal del freno. combustible, etc. El escape del motor se
2. Conecte el encendido. calienta y puede provocar un incendio. Catalizador
3. Pulse el botón de la palanca de cambios.
Atención El catalizador reduce el contenido de
4. Mueva la palanca de cambios a la
Los objetos inflamables pueden entrar en sustancias nocivas en los gases de escape.
posición deseada.
contacto con las piezas calientes del
Si aún no puede salir de P escape de debajo del vehículo e { Peligro
(Estacionamiento):
incendiarse. No estacione en superficies No deje el motor encendido en áreas
1. Libere por completo el botón de la con papel, hojas, hierba seca u otro cerradas más tiempo del necesario para
palanca de cambios. material inflamable. maniobrar el vehículo, ya que el
2. Mantenga presionado el pedal del freno monóxido de carbono (CO), que es
y pulse nuevamente el botón de la
palanca de cambios.
Sistema de escape del motor incoloro e inodoro, es letal si se inhala
durante cierto tiempo.
3. Mueva la palanca de cambios a la { Peligro
posición deseada. En caso de averías o de funcionamiento
Los gases de escape del motor contienen irregular del motor tras un arranque en frío,
Si continúa teniendo un problema al realizar monóxido de carbono venenoso, que es una pérdida significativa de potencia del
cambios, consulte a su concesionario. incoloro e inodoro y puede resultar fatal motor u otras anomalías, pueden indicar una
Este vehículo puede contar con la función de si se inhala durante un tiempo. Si los avería del sistema de encendido. Es
Abrocharse para conducir, la que podría gases de escape entran en el vehículo, necesario remolcar el vehículo. Recurra a la
evitar que se quite la palanca de cambios de abra las ventanas. Lleve el vehículo al asistencia de un concesionario o reparador
P (Estacionamiento). Consulte Cinturones de concesionario o reparador autorizado autorizado Chevrolet.
seguridad 0 26 (Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 141


Precauciones con el catalizador: Conducción del vehículo cuando { Peligro
Si entra combustible sin quemar al está estacionado Es peligroso salir del vehículo si la
catalizador, puede producirse un
Es mejor no dejar el vehículo estacionado palanca de cambios no está
sobrecalentamiento y daños irreparables en
con el motor en funcionamiento. completamente en P (Estacionamiento)
el catalizador. Por lo tanto, debe evitarse lo
siguiente: Si se deja el vehículo con el motor en con el freno de estacionamiento
. Insistir en el procedimiento de arranque funcionamiento, siga los pasos correctos firmemente aplicado. El vehículo puede
cuando el motor presenta dificultades para asegurarse de que el vehículo no se rodar.
para empezar a funcionar. mueva. Vea Cambio a estacionamiento No deje el vehículo cuando el motor está
. Prolongar el proceso de arranque 0 138.
funcionando. Si dejó el motor en
innecesariamente. funcionamiento, el vehículo puede
La entrada de agua por el tubo de escape
Transmisión automática moverse repentinamente. Usted u otras
puede dañar el catalizador porque funciona personas pueden sufrir lesiones. Para
a altas temperaturas. asegurarse de que el vehículo no se
moverá, aún cuando usted esté sobre un
Evite la aplicación de cualquier producto en
nivel de suelo parejo, siempre aplique el
los bajos del vehículo. Algunos productos
químicos aumentan el riesgo de incendio. freno de estacionamiento y mueva la
palanca de cambios a P
En determinadas condiciones de circulación, (Estacionamiento). Vea Cambio a
el conductor debería percibir un olor estacionamiento 0 138.
desagradable pero inocuo, procedente de los
gases de escape, causado por el combustible Asegúrese de que la palanca de cambios
con un alto contenido de sulfuros. esté totalmente en P (Estacionamiento)
Para garantizar un bajo nivel de emisiones antes de arrancar el motor. El vehículo tiene
contaminantes y una larga vida útil del un sistema de control automático de
P : Esta posición bloquea las ruedas de bloqueo de cambios de la transmisión. Se
sistema catalizador, todos los servicios de
tracción. Use P (Estacionamiento) al arrancar debe presionar completamente el pedal del
mantenimiento deben realizarse en un
el vehículo ya que el vehículo no se puede freno, luego presionar el botón de la palanca
Concesionario Oficial Chevrolet.
mover fácilmente. de cambios antes de quitar la misma de P

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

142 Conducción y funcionamiento


(Estacionamiento) con el encendido en ON/ N : En esta posición, el motor no se conecta D : Esta posición es para la conducción
RUN (ENCENDIDO/MARCHA). Si no se puede con las ruedas. Para volver a arrancar el normal. Si necesita más potencia para
quitar la marcha P (Estacionamiento), motor cuando el vehículo ya está en sobrepasar a otro vehículo, presione a fondo
disminuya la presión sobre la palanca de movimiento, use N (Punto muerto) el pedal del acelerador.
cambios y empújela completamente a la solamente. L : Esta posición le permite seleccionar el
posición P (Estacionamiento) mientras rango de marchas. Si el vehículo cuenta con
mantiene presionado el freno. Luego mueva { Peligro esta función, consulte Modo manual 0 142.
la palanca de cambios a otra marcha. Vea
Cambiar a una marcha de conducción
Salida del cambio de estacionamiento (Si Atención
está equipado) 0 139. mientras el motor está funcionando a
altas revoluciones es peligroso. A menos Puede mostrarse un mensaje de
R : Use esta marcha para retroceder. que su pie esté firmemente en el pedal recalentamiento de la transmisión si el
del freno, el vehículo puede moverse muy líquido de la transmisión automática está
Atención
rápidamente. Podría perder el control del demasiado caliente. Si conduce en estas
Hacer un cambio a R (Marcha atrás) vehículo y golpear personas u objetos. No condiciones, puede dañar el vehículo.
mientras el vehículo se está moviendo cambie a una marcha de conducción Deténgase y deje el motor marchando en
hacia adelante puede dañar la cuando el motor esté funcionando a altas ralentí para enfriar el líquido de la
transmisión. La reparación no estará revoluciones. transmisión automática. Este mensaje
cubierta por la garantía del vehículo. desaparece cuando el líquido de la
Cambie a R (Marcha atrás) solo después transmisión automática se ha enfriado lo
de que el vehículo se haya detenido. Atención suficiente.
Cambiar a una velocidad diferente a P
Para mecer el vehículo hacia adelante y
atrás a fin de liberarlo de la nieve, hielo o
(Estacionamiento) o N (Punto muerto) con Modo manual
el motor funcionando a altas revoluciones
arena, consulte Si el vehículo está atascado puede dañar la transmisión. La reparación Modo de Selección electrónica de
0 131. rango (ERS)
no estará cubierta por la garantía del
vehículo. Asegúrese de que el motor no El modo ERS le permite elegir la velocidad
esté funcionando a altas revoluciones más alta para cada marcha de la
cuando cambia la velocidad del vehículo. transmisión, y la velocidad del vehículo al
conducir. El vehículo tiene un indicador

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 143


electrónico de la posición del cambio en el DIC. Consulte Centro de información del Si la batería está descargada, ponga en
cuadro de instrumentos. Cuando usa el conductor 0 67. El número que aparece en el marcha el vehículo con cables auxiliares de
modo ERS, se muestra un número junto a la DIC es la marcha máxima a la cual puede arranque, consulte Arranque con cables
L, lo que indica la velocidad más alta de la funcionar la transmisión. Esto significa que 0 206.
marcha actualmente seleccionada. todas las marchas por debajo de esa están Si la batería no es la causa de la falla,
disponibles. Por ejemplo, cuando aparece 4 consulte Remolcado del vehículo 0 208.
(Cuarta) junto a la L, las marchas entre 1
(Primera) y 4 (Cuarta) son controladas
automáticamente por el vehículo. La Cambio manual
transmisión no cambiará a 5 (Quinta) hasta
que se use el botón + (Mayor) o hasta que Transmisión manual (5
vuelva al modo D (Avance). velocidades)
Mientras esté en L (Modo manual), la
transmisión no permitirá cambiar a un rango
de marcha menor si la velocidad del motor
es demasiado alta. Usted tiene unos
instantes para bajar la velocidad del
vehículo. Si la velocidad del vehículo no
Para usar esta función: disminuye dentro del tiempo permitido, el
1. Mueva la palanca de cambios a la cambio a la marcha menor no se realizará.
posición L (Modo manual). Deberá bajar más la velocidad del vehículo,
2. Pulse + (Mayor) o - (Menor) en la luego pulsar el botón - (menos) hasta la
palanca de cambios para aumentar o marcha deseada.
disminuir el rango de marcha disponible. Interrupción de corriente
Cuando cambia de D (Conducción) a L (Modo Posiciones de la palanca de cambios:
En caso de interrupción de corriente, la
manual), la transmisión cambiará a un rango
palanca selectora no se puede mover de la ) : Punto muerto
de marcha menor preestablecido. La marcha
posición P.
más alta disponible para este rango 1 a 5 : Marchas primera a quinta
preestablecido aparece al lado de la L en el

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

144 Conducción y funcionamiento


R : Marcha atrás Bajo estas hipótesis, independientemente del
Atención funcionamiento del módulo electrónico, la
Marchas hacia delante No descanse su mano sobre la palanca de revolución del motor aumentará
Presione el pedal de embrague y mueva la cambios al conducir. La presión podría independientemente de la cantidad de
palanca de cambios según la figura. Cuando provocar desgaste prematuro en la inyección de combustible. Podría superar los
se cambia a una marcha más baja, no transmisión. La reparación no estará límites de tolerancia y provocar graves
acelere el motor a altas revoluciones. cubierta por la garantía del vehículo. daños en los componentes internos del
motor. La reparación no estará cubierta por
Marcha atrás la garantía del vehículo.
Presione el pedal del embrague, levante el Atención
anillo y mueva la palanca de cambios hacia No descanse su pie sobre el pedal del Transmisión manual (6
la posición R. embrague al conducir. La presión puede velocidades)
Nota provocar desgaste prematuro en el
Coloque la palanca de cambios en la embrague. La reparación no estará
posición R (marcha atrás) solo con el cubierta por la garantía del vehículo.
vehículo detenido y unos segundos después
de haber pisado el pedal del embrague. Nota
Si la marcha no engrana fácilmente, El módulo electrónico no evita daños al
devuelva la palanca de cambios a la posición motor debido a picos de altas revoluciones
de punto muerto y quite el pie del pedal de cuando se reduce la marcha de forma
embrague, vuelva a presionarlo y luego inadecuada. Por ejemplo:
repita la operación. . Si cuando intenta cambiar de la 4ª a la 5ª
velocidad, se equivoca y engrana la 3ª
velocidad.
. Si se desconecta el motor en un largo
Posiciones de la palanca de cambios:
descenso cuesta abajo (y cuando lo vuelve
a conectar, usa una velocidad muy baja). ) : Punto muerto
1 a 6 : Marchas primera a sexta

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 145


R : Marcha atrás Bajo estas hipótesis, independientemente del
Atención funcionamiento del módulo electrónico, la
Marchas hacia delante No descanse su mano sobre la palanca de revolución del motor aumentará
Presione el pedal de embrague y mueva la cambios al conducir. La presión podría independientemente de la cantidad de
palanca de cambios según la figura. Cuando provocar desgaste prematuro en la inyección de combustible. Podría superar los
se cambia a una marcha más baja, no transmisión. La reparación no estará límites de tolerancia y provocar graves
acelere el motor a altas revoluciones. cubierta por la garantía del vehículo. daños en los componentes internos del
motor. La reparación no estará cubierta por
Marcha atrás la garantía del vehículo.
Presione el pedal del embrague, levante el Atención
anillo y mueva la palanca de cambios hacia
la posición R.
No descanse su pie sobre el pedal del Frenos
embrague al conducir. La presión puede
El sistema de frenos tiene dos circuitos de
Nota provocar desgaste prematuro en el
freno independientes.
Coloque la palanca de cambios en la embrague. La reparación no estará
posición R (marcha atrás) solo con el cubierta por la garantía del vehículo. Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es
vehículo detenido y unos segundos después posible frenar el vehículo con el otro
de haber pisado el pedal del embrague. Nota circuito. Sin embargo, para frenar hay que
El módulo electrónico no evita daños al pisar el pedal firmemente. Se requiere
Si la marcha no engrana fácilmente, mucha más fuerza para ello. La distancia de
devuelva la palanca de cambios a la posición motor debido a picos de altas revoluciones
cuando se reduce la marcha de forma frenado será mayor. Recurra a la asistencia
de punto muerto y quite el pie del pedal de de un concesionario o reparador autorizado
embrague, vuelva a presionarlo y luego inadecuada. Por ejemplo:
. Si cuando intenta cambiar de la 4ª a la 5ª Chevrolet antes de continuar con su viaje.
repita la operación.
velocidad, se equivoca y engrana la 3ª Cuando el motor no está en marcha, el
velocidad. servofreno deja de funcionar después de
. Si se desconecta el motor en un largo pisar el pedal del freno una o dos veces.
descenso cuesta abajo (y cuando lo vuelve Esto no significa que se reduzca el efecto de
a conectar, usa una velocidad muy baja). frenado, pero habrá que pisar el pedal con
más fuerza. Esto debe tenerse en cuenta,
especialmente al remolcar el vehículo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

146 Conducción y funcionamiento


Atención { Peligro Peligro (Continuación)
Si uno de los circuitos fallara, se debe Después de haber conducido por aguas 2. Mantenga una velocidad hacia
pisar el pedal del freno con más presión; profundas, haber lavado el vehículo o delante segura con suficiente espacio
la distancia de frenada podría aumentar. usado los frenos de forma excesiva al en la parte posterior y laterales.
Acuda a un concesionario o reparador descender por una pendiente 3. Pise suavemente el freno hasta que
autorizado Chevrolet para que revise y pronunciada, los frenos podrían perder de recupere su funcionamiento normal.
repare el sistema de frenos. forma temporal su potencia para detener
Si pudiera pisarse el pedal de freno más el vehículo. Esto puede deberse a Sistema antibloqueo de
de lo normal, quizá deban repararse los componentes del freno húmedos o a
sobrecalentamiento.
frenos (ABS)
frenos.
El sistema antibloqueo de frenos (ABS) evita
Consulte inmediatamente con un Si los frenos perdieran de forma temporal que se bloqueen las ruedas.
Concesionario Oficial Chevrolet. su potencia para detener el vehículo por
sobrecalentamiento: Seleccione una El ABS comienza a regular la presión de los
marcha más corta cuando descienda por frenos en cuanto una rueda muestra
Atención pendientes. No pise los frenos de forma tendencia a bloquearse. El vehículo mantiene
continua. la maniobrabilidad, incluso durante una
No conduzca con el pie en el pedal del
frenada a fondo.
freno. Si lo hace, acelerará el desgaste de Si los frenos perdieran su potencia de
los componentes del freno. Los frenos La control del sistema ABS se manifiesta
forma temporal debido a componentes mediante pulsaciones en el pedal del freno y
podrían también sobrecalentarse, lo que húmedos, el procedimiento siguiente
resultaría en una distancia de frenada el ruido del proceso del ABS.
ayudará a restaurar su funcionamiento
más larga y un estado poco seguro. normal: Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado durante
1. Compruebe si hay vehículos detrás todo el proceso de frenado, aunque el pedal
del suyo. tiemble. No disminuya la presión ejercida
(Continuación) sobre el pedal del freno.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 147


Recuerde: El ABS no cambia el tiempo Frenada de emergencia Freno de mano
necesario para que el pie llegue hasta el
El ABS le permite conducir y frenar al mismo
pedal del freno ni tampoco disminuye la
tiempo. En muchas emergencias, el uso
distancia de frenado en todas las ocasiones.
adecuado del volante puede ayudar más que
Si usted se acerca demasiado al vehículo que
la mejor frenada.
marcha delante suyo, no habrá tiempo
suficiente para aplicar los frenos si dicho Avería
vehículo de pronto disminuye la velocidad o
se detiene. Siempre deje suficiente espacio { Peligro
delante suyo para frenar, incluso con ABS.
Si se ha producido una avería en el ABS,
Al arrancar el motor después de conectar el las ruedas pueden bloquearse debido a
encendido, se pueden oír sonidos mecánicos. una frenada más fuerte de lo normal. Las
Esto es normal e indica la operatividad
ventajas del ABS no están disponibles.
del ABS.
Durante una frenada brusca, el vehículo
Vea Indicador de advertencia del sistema no puede controlarse y puede virar. Accione siempre el freno de estacionamiento
antibloqueo de frenos (ABS) 0 63. firmemente, sin pulsar el botón de
Lleve el vehículo al Concesionario Oficial desbloqueo; en pendientes, acciónelo con
Uso del sistema ABS Chevrolet para que repare la causa de la toda la firmeza posible.
No bombee los frenos. Solo mantenga el avería. Para liberar el freno de estacionamiento:
pedal del freno firmemente presionado y 1. Presione firmemente el pedal de freno.
deje que el ABS realice el trabajo. Puede que
escuche el motor o la bomba del ABS 2. Levante levemente la palanca hasta que
funcionar y que sienta que el pedal del pueda pulsar el botón de liberación.
freno produce pulsaciones, pero esto es 3. Mantenga pulsado el botón de liberación
normal. y baje completamente la palanca.
Vea Indicador de advertencia del sistema de
frenos 0 62.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

148 Conducción y funcionamiento

{ Peligro Asistente de frenada Nota


Al presionar fuerte y rápido el pedal del
Si en los vehículos equipados con Este vehículo tiene una función de asistente freno, se frena automáticamente con la
de frenada diseñada para ayudar al máxima potencia del freno (frenada a
transmisión automática no aplica
conductor a parar o disminuir la velocidad fondo). Mantenga pisado el pedal del freno
correctamente el freno de
del vehículo en condiciones de emergencia. mientras sea necesario frenar a fondo. La
estacionamiento y la palanca de la Esta característica utiliza automáticamente el
transmisión automática no está en la máxima fuerza de frenada se reduce
módulo de control de la estabilidad del automáticamente al liberar el pedal del
posición P, el vehículo podría desplazarse sistema hidráulico de los frenos para
causando lesiones fatales o daños al freno.
suplementar el sistema de frenos asistidos
vehículo. en condiciones en que el conductor ha Asistencia para arranque en
presionado rápida y enérgicamente el pedal
del freno en un intento de detener o pendiente (HSA) (Si está
Atención disminuir rápidamente la velocidad del equipado)
No engrane nunca el freno de vehículo. El módulo de control de estabilidad
estacionamiento con el vehículo del sistema hidráulico de los frenos aumenta { Peligro
encendido. Esto podría provocar el la presión de los frenos en cada rueda del
No ponga toda su confianza en la función
derrape del vehículo y lesiones vehículo hasta que se activa el ABS. Es
de HSA. Esta función no reemplaza la
personales. normal sentir pequeñas pulsaciones o
movimientos en el pedal durante este necesidad de prestar atención y de
momento y el conductor debe continuar conducir de manera segura. Puede no
Atención apretando el pedal del freno según lo escuchar o sentir las alertas o
requiera la situación. La función de advertencias proporcionadas por este
Si conduce con el freno de mano
asistencia del freno se desactiva sistema. La falta de cuidado adecuado
aplicado, el sistema de frenos se puede cuando conduce puede resultar en
automáticamente cuando se suelta el pedal
recalentar y causar desgaste prematuro o
del freno o si la presión del pedal del freno heridas, la muerte o daños al vehículo.
daños de las piezas del mismo. Asegúrese disminuye rápidamente. Vea Conducción defensiva 0 123.
de que el freno de mano esté totalmente
liberado y la luz de advertencia de freno Esta función está diseñada para evitar que el
apagada antes de mover el vehículo. vehículo se desplace, ya sea para adelante o
para atrás, al momento de comenzar a

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 149


moverse. El HSA se activa automáticamente de las ruedas y asisten al conductor en el están realizando las verificaciones de
luego de que se haya detenido mantenimiento del control, especialmente en diagnóstico. Esto es normal y no significa
completamente el vehículo en una condiciones de carretera resbaladiza. que haya un problema con el vehículo.
pendiente. Durante este periodo de El TCS se activa si detecta que las ruedas Se recomienda dejar ambos sistemas
transición entre el momento en que se motrices están patinando o han comenzado activados en condiciones de conducción
suelta el pedal del freno y se presiona el a perder tracción. Cuando esto sucede, el normales, pero puede ser necesario apagar
pedal del acelerador, el HSA mantiene la TCS aplica los frenos a las ruedas que el TCS si el vehículo queda atascado en la
presión del freno para asegurarse de que el patinan y reduce la potencia del motor para arena, el barro, el hielo o la nieve. Consulte
vehículo no ruede. Los frenos se liberan limitar el giro a altas revoluciones. Si el vehículo está atascado 0 131 y
automáticamente cuando se presiona el "Apagado y encendido de los sistemas" más
pedal del acelerador o se liberan StabiliTrak/ESC se activa cuando el vehículo
detecta una diferencia entre el camino adelante en esta sección.
automáticamente luego de unos pocos
segundos. No se activará si el vehículo está deseado y la dirección en la cual el vehículo
en cambio y mirando hacia abajo o si está se dirige en efecto. StabiliTrak/ESC aplica
mirando hacia arriba y en R (Marcha atrás). presión de freno de forma selectiva a
cualquiera de las ruedas del vehículo para
ayudar a que el conductor pueda mantener
Sistemas de control de el vehículo en el camino deseado.
marcha Si se está usando el control de velocidad La luz indicadora de ambos sistemas se
crucero y el control de tracción o el encuentra en el cuadro de instrumentos.
Control de tracción/Control StabiliTrak/ESC comienza a limitar el giro de Esta luz:
electrónico de estabilidad las ruedas, el control de velocidad crucero se . Parpadeará cuando el TCS esté limitando
desactivará. El control de velocidad crucero
(si está equipado) puede restablecerse cuando las condiciones
el giro de las ruedas.
. Parpadeará cuando esté activado el
Funcionamiento del sistema de la carretera lo permitan.
StabiliTrak/ESC.
El vehículo cuenta con un sistema de control Ambos sistemas se activan automáticamente . Se encenderá y permanecerá encendida
de tracción (TCS) y un sistema electrónico de cuando el vehículo arranca y comienza a cuando alguno de los sistemas no esté
estabilidad (ESC)/StabiliTrak, un sistema moverse. Los sistemas pueden escucharse o funcionando.
electrónico de control de la estabilidad. Estos sentirse mientras están operando o mientras
sistemas ayudan a limitar el deslizamiento

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

150 Conducción y funcionamiento


Si uno de los sistemas no se enciende o Activación y desactivación de los Para volver a encender el TCS, pulse y suelte
activa, se muestra un mensaje en el centro sistemas g. Se apagará la luz de control de tracción
de información del conductor (DIC), y apagado i en el cuadro de instrumentos.
Se muestra el sedán; el hatchback es similar
aparece d y se mantiene para indicar que el
sistema está desactivado y no está Para apagar tanto el TCS y como el
ayudando al conductor a mantener el StabiliTrak/ECS, mantenga pulsado g hasta
control. El vehículo es seguro de conducir, que la luz de control de tracción apagado i
pero el manejo debe ajustarse a esto. y la luz del StabiliTrak/ESC apagado g se
Si d aparece y se mantiene: enciendan y permanezcan encendidas en el
cuadro de instrumentos.
1. Detenga el vehículo.
Para volver a encender el TCS y el
2. Apague el motor y espere 15 segundos.
StabiliTrak/ESC, pulse y suelte g. La luz de
3. Arranque el motor.
control de tracción apagado i y la luz del
Conduzca el vehículo. Si d aparece y se StabiliTrak/ESC apagado g del cuadro de
mantiene, el vehículo puede necesitar más instrumentos se apagan.
tiempo para diagnosticar el problema. Si la
condición persiste, consulte a su Para desactivar el sistema, pulse g. El agregado de accesorios puede afectar al
concesionario. rendimiento del vehículo. Vea Accesorios y
Atención modificaciones del vehículo 0 163.
No frene o acelere repetidamente de
forma enérgica cuando el TCS está Control de velocidad crucero
apagado. Podría dañarse el tren de
transmisión del vehículo. Control de velocidad crucero (Si
está equipado)
Para desactivar solamente el TCS, pulse y
El control de velocidad crucero le permite al
suelte g. Aparece la luz de control de vehículo mantener una velocidad de unos 40
tracción apagado i en el cuadro de km/h (25 mph) o superior sin que tenga que
instrumentos.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 151


mantener su pie en el acelerador. El control Cuando las condiciones del camino le * : Pulse para desenclavar el control de
de velocidad crucero no funciona a permitan volver a usarlo de forma segura, velocidad crucero sin borrar de la memoria
velocidades inferiores a 40 km/h (25 mph). puede volver a encender el control de la velocidad establecida.
velocidad crucero.
RES+ (RESTABLECER+) : Si existe una
{ Peligro El control de velocidad crucero se desactiva velocidad almacenada en la memoria, pulse
El control de velocidad crucero puede ser si se desactivan el TCS o el StabiliTrak/ESC. este botón para restablecer esa velocidad o
peligroso en áreas donde no pueda Si se pisan los frenos, el control de velocidad manténgalo pulsado para acelerar. Si el
conducir de manera segura a velocidades crucero se desconecta. control de velocidad crucero ya está activo,
constantes. No use el control de velocidad use esto para aumentar la velocidad del
crucero en carreteras sinuosas o en vehículo.
lugares de mucho tráfico. SET− (ESTABLECER−) : Pulse este botón por
El control de velocidad crucero puede ser un instante para establecer la velocidad y
peligroso en carreteras resbaladizas. En activar el control de velocidad crucero. Si el
dichos caminos, los cambios rápidos en la control de velocidad crucero ya está activo,
use este comando para disminuir la
tracción del neumático pueden causar un
velocidad del vehículo.
deslizamiento excesivo de las ruedas y
usted podría perder el control del Establecer el control de velocidad crucero
vehículo. No use el control de velocidad Si 5 está activado cuando el control no
crucero en caminos resbaladizos. está en uso, podría activarse por accidente
SET− o RES+ e iniciar el control de crucero
Con el sistema de control de tracción (TCS) o
el StabiliTrak/Control electrónico de 5 : Pulse para activar y desactivar el cuando no lo desea. Mantenga 5
estabilidad (ESC), el sistema puede comenzar sistema de control de velocidad crucero. En desactivado cuando el control de velocidad
a limitar el patinado de las ruedas mientras el cuadro de instrumentos se enciende un crucero no está en uso.
usted está usando el control de velocidad indicador blanco cuando el crucero está
Para establecer una velocidad:
crucero. Si esto sucede, el control de activado.
1. Pulse 5 para encender el control de
velocidad crucero se desactivará
crucero.
automáticamente. Vea Control de tracción/
Control electrónico de estabilidad 0 149. 2. Suba a la velocidad deseada.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

152 Conducción y funcionamiento


3. Pulse y suelte SET− (ESTABLECER−). La . Para aumentar la velocidad en pequeños Adelantamiento a otro vehículo mientras se
velocidad deseada establecida se muestra incrementos, pulse brevemente RES+. Por usa el control de velocidad crucero
brevemente en el grupo de instrumentos. cada vez que lo pulsa, el vehículo irá
Use el pedal del acelerador para incrementar
4. Saque el pie del pedal del acelerador. aproximadamente 1 km/h (1 mph) más
la velocidad del vehículo. Cuando retira el
rápido.
El indicador de control de velocidad crucero pie del pedal, el vehículo desacelera hasta la
en al panel de instrumentos se iluminará en El velocímetro se puede ajustar para que velocidad crucero establecida previamente.
verde luego de ajustar el control a la indique en unidades imperiales o métricas. Mientras presiona el pedal del acelerador o
velocidad deseada. Vea Cuadro de Vea Centro de información del conductor inmediatamente después de la liberación
instrumentos 0 58. 0 67. El valor del incremento depende de las para anular el control de velocidad crucero,
unidades en que se encuentre. al pulsar por un instante SET− hará que el
Restablecimiento de una velocidad control de velocidad crucero se establezca a
establecida Reducción de la velocidad mientras se usa el
control de velocidad crucero la velocidad actual del vehículo.
Si el control de velocidad crucero está Uso del control de velocidad crucero en
ajustado a una velocidad deseada y luego se Si el sistema de control de velocidad crucero
ya está activado: pendientes
aplican los frenos, el control de velocidad
crucero se desactiva sin borrar de la . Mantenga pulsado SET− (ESTABLECER−) El comportamiento óptimo del control de
memoria la velocidad establecida. hasta que se alcance la velocidad inferior velocidad crucero en las pendientes depende
deseada, luego suéltelo. de la velocidad y carga del vehículo, y
Una vez que la velocidad del vehículo también de la inclinación de la pendiente. Al
. Para disminuir la velocidad en pequeños
alcanza aproximadamente 40 km/h (25 mph) subir pendientes, tal vez necesite pisar el
o más, pulse brevemente RES+. El vehículo incrementos, pulse brevemente SET−. Por
cada vez que lo pulsa, el vehículo irá pedal del acelerador para mantener la
vuelve a la velocidad establecida anterior. velocidad del vehículo. Al bajar la pendiente,
aproximadamente 1 km/h (1 mph) más
Aumento de la velocidad mientras se usa el lento. es posible que necesite frenar o cambiar a
control de velocidad crucero una marcha más baja para que el vehículo
El velocímetro se puede ajustar para que no aumente la velocidad. Si se pisa el pedal
Si el sistema de control de velocidad crucero indique en unidades imperiales o métricas. del freno, se desactiva el control de
ya está activado: Vea Centro de información del conductor velocidad crucero.
. Mantenga pulsado RES+ hacia arriba hasta 0 67. El valor del incremento depende de las
que el vehículo acelere hasta la velocidad unidades en que se encuentre.
deseada, luego suéltelo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 153


Finalización del control de velocidad crucero de velocidad en el cuadro de instrumentos * : Pulse para desactivar el limitador de
Hay cuatro formas de finalizar el control de mostrará una advertencia visual y/o velocidad sin borrar de la memoria la
velocidad crucero: auditiva. velocidad establecida.
. Presione levemente el pedal del freno. El limitador de velocidad no se puede usar RES+ (RESTABLECER+) : Pulse RES+ hacia
junto con el control de velocidad crucero arriba para volver al límite de velocidad
. Pulsar *.
normal o adaptativo, si están equipados. previamente establecido o para aumentar el
. Cambie la transmisión a N (Punto
Nota límite de velocidad establecido.
muerto).
El vehículo no frenará automáticamente para SET− (ESTABLECER−) : Presione SET− hacia
. Pulse 5 para apagar por completo el
mantenerse dentro de los límites de abajo para establecer la velocidad actual
sistema de control de velocidad crucero. velocidad. como el límite de velocidad o para disminuir
Borrado de la velocidad de la memoria el límite de velocidad establecido. La
velocidad también se puede establecer con
La velocidad fijada en el control de velocidad
el vehículo detenido, pero quedaría en el
crucero se borra de la memoria al pulsar el
límite de velocidad predeterminado de
botón 5 o al apagar el vehículo. aproximadamente 25 km/h.
Limitador de velocidad (Si está Ajuste del limitador de velocidad
equipado) Para establecer el limitador de velocidad:
El sistema limitador de velocidad le permite 1. Pulse s para activar el limitador de
al conductor establecer una velocidad velocidad.
máxima para el vehículo. Para superar la 2. Presione brevemente SET− hacia abajo
velocidad máxima establecida, el conductor para activar el limitador de velocidad. La
debe mantener el pedal del acelerado velocidad actual establecida se muestra
completamente presionado. Si el conductor El botón del limitador de velocidad se brevemente en el cuadro de
permite que se exceda la limitación de encuentra en el volante. instrumentos.
velocidad actual, el valor de la velocidad que
se encuentra junto al indicador del limitador
s : Pulse para activar o desactivar el
limitador de velocidad.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

154 Conducción y funcionamiento


Restablecimiento de un límite de velocidad Desactivar el limitador de velocidad estacionar o a evitar objetos. Compruebe
establecido Hay dos formas de desactivar el limitador de siempre alrededor del vehículo cuando
Si se pulsa el botón de cancelar, se desactiva velocidad. estaciona o retrocede.
el limitador de velocidad sin borrar de la . Pulse * para desactivar el limitador de Cámara de visión trasera (RVC) — si está
memoria la limitación de velocidad velocidad. equipada
establecida. Cuando se efectúa el cambio a R (Marcha
. Pulse s para desactivar completamente
Presione brevemente RES+ hacia arriba para el sistema limitador de velocidad. atrás), la RVC muestra una imagen del área
restablecer la limitación de velocidad detrás del vehículo en el
previamente establecida. Borrado de la limitación de velocidad infoentretenimiento. Se muestra la pantalla
establecida en la memoria anterior cuando se sale de la posición
Aumentar el límite de velocidad
La velocidad establecida en el limitador de R (Marcha atrás) después de un breve
Si la limitación de velocidad ya está velocidad se borra de la memoria al pulsar retardo. Para volver a la pantalla anterior
activada: más rápidamente, pulse cualquier botón en
el botón s o al apagar el vehículo.
. Para aumentar el límite de velocidad en el sistema de infoentretenimiento, cambie a
pequeños incrementos, presione P (Estacionamiento) o aumente la velocidad
brevemente RES+ hacia arriba y suéltelo. Sistemas de asistencia al del vehículo.
. Para aumentar el límite de velocidad en conductor
incrementos mayores, presione por un
tiempo RES+ hacia arriba y suéltelo. Sistemas de asistencia para
Disminuir el límite de velocidad estacionar o ir marcha atrás (Si
Si la limitación de velocidad ya está está equipado)
activada: Si están equipados, la cámara retrovisora
. Para disminuir el límite de velocidad en (RVC), el asistente de estacionamiento
pequeños decrementos, presione trasero (RPA), el asistente de
brevemente SET− hacia abajo y suéltelo. estacionamiento delantero (FPA) y el
. Para disminuir el límite de velocidad en asistente de estacionamiento automático
decrementos mayores, presione SET− por (APA) pueden ayudarle al conductor a
un tiempo hacia abajo y suéltelo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 155


Se muestra el sedán; el hatchback es similar 2. Esquinas del paragolpes trasero Asistente de estacionamiento — si está
Las imágenes proyectadas pueden estar más equipado
lejos o más cerca que lo que parecen. Con el asistente de estacionamiento trasero
El área mostrada es limitada y los objetos (RPA), y si está equipado con el asistente de
que están cerca de ambas esquinas del estacionamiento delantero (FPA), cuando el
paragolpes o debajo de él no se muestran. vehículo se mueve a velocidades inferiores a
Puede aparecer un triángulo de advertencia 8 km/h (5 mph) los sensores de los
en la pantalla del infoentretenimiento para paragolpes pueden detectar objetos a hasta
indicar que el asistente de estacionamiento 1,5 m (5 pies) por detrás y 1,2 m (4 pies) por
trasero (RPA) ha detectado un objeto. Este delante del vehículo, en una zona a 25 cm
triángulo cambia de ámbar a rojo y (10 pulg) por encima del piso y debajo del
aumenta de tamaño cuanto más cerca está nivel del paragolpes. Estas distancias de
el objeto. detección pueden ser más cortas en climas
más calurosos o húmedos. Los sensores
1. Vista mostrada por la cámara bloqueados no podrán detectar objetos y
{ Peligro pueden también causar falsas detecciones.
Las cámaras no muestran niños, peatones, Mantenga los sensores limpios de barro,
ciclistas, tráfico perpendicular, animales o suciedad, nieve, hielo y escarcha; y limpie
cualquier otro objeto ubicado fuera del los sensores después de lavar el automóvil a
campo visual de la cámara, debajo del temperaturas bajo cero.
paragolpes o bajo el vehículo. Las
distancias que se muestran pueden ser { Peligro
diferentes de las distancias reales. No El sistema de asistencia para
conduzca ni estacione el vehículo usando estacionamiento no detecta niños,
solamente esas cámaras. Verifique peatones, ciclistas, animales u objetos
siempre detrás y alrededor del vehículo ubicados por debajo del paragolpes o que
antes de conducir. La falta del cuidado están demasiado cerca o demasiado lejos
adecuado puede ocasionar lesiones, la del vehículo. No está disponible a
1. Vista mostrada por la cámara muerte o daños al vehículo. (Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

156 Conducción y funcionamiento


Activar o desactivar las funciones Asistente de estacionamiento automático
Peligro (Continuación)
(APA) — si está equipado
velocidades mayores que 8 km/h (5 mph).
Si está equipado, el APA busca y maniobra
Para evitar lesiones, muertes o daños al el vehículo a espacios de estacionamiento
vehículo, aún con asistencia para paralelos o perpendiculares. Cuando se usa
estacionamiento, revise siempre el área el APA, usted aún debe hacer los cambios y
alrededor del vehículo y verifique todos controlar los frenos y el acelerador. La
los espejos antes de avanzar o retroceder. pantalla y los pitidos audibles ayudan a
guiarle en las maniobras de
La pantalla del infoentretenimiento puede estacionamiento.
tener unas barras que muestran la "distancia
al objeto" o información sobre la ubicación { Peligro
del objeto para el sistema del Asistente de
estacionamiento. A medida que el objeto se El APA no aplica los frenos. El APA no
acerca, se iluminan más barras. Un obstáculo Si está equipado, el botón X se usa para detecta objetos en el espacio de
se indica también por medio de pitidos activar o desactivar el asistente de estacionamiento, objetos que sean
audibles. El intervalo entre pitidos se acorta estacionamiento delantero o trasero al blandos o estrechos, objetos que estén
conforme el vehículo se acerca al obstáculo. mismo tiempo. La luz indicadora junto al muy por encima del suelo, como
Cuando hay un objeto muy cerca de la parte botón se enciende cuando las funciones camiones remolcadores, u objetos debajo
frontal o trasera del vehículo, suena un están activadas, y se apaga cuando se han del nivel del suelo, como baches grandes.
pitido continuo desde adelante o desde deshabilitado las funciones. Verifique siempre que el espacio de
atrás. Los bips de FPA son de un tono más Para saber cómo encender o apagar los estacionamiento sea adecuado para
alto que para RPA. símbolos del asistente de estacionamiento estacionar el vehículo. El APA no
trasero, consulte "Símbolos del asistente de responde a cambios en el espacio de
estacionamiento con cámara trasera" en estacionamiento, como el movimiento de
Personalización del vehículo 0 73. un vehículo adyacente, o una persona,
o un objeto que ingresa al espacio de
estacionamiento. El APA no detecta o
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 157


. Estacionar alineado exactamente con el Cuando se termina de pasar un espacio lo
Peligro (Continuación) vehículo a su lado si se aproxima al suficientemente largo, suena un pitido. Se
esquiva tráfico por detrás o por los espacio en un ángulo o si el espacio de muestra un símbolo de "pare" rojo y un
laterales del vehículo. Siempre esté estacionamiento está en ángulo. mensaje.
preparado para frenar el vehículo durante . Estacionar exactamente centrado en un Si el vehículo está en R (Marcha atrás) pero
una maniobra de estacionamiento. espacio que es demasiado grande. no se maniobra hacia el espacio esperado, se
. Detectar siempre los bordillos cortos. puede deber a que el sistema está
Cuando está habilitado, el APA busca maniobrando el vehículo a un espacio
espacios de estacionamiento paralelo a la detectado anteriormente. El sistema del APA
derecha del vehículo. Para buscar espacios a no necesita servicio.
la izquierda, encienda la luz de giro izquierda
o, si está disponible, cambie la selección de
lado en la pantalla del infoentretenimiento.
Para cambiar el modo de estacionamiento
entre paralelo y perpendicular, mantenga
pulsado O durante el proceso de búsqueda
o, si está disponible, cambie el modo de
estacionamiento en la pantalla del
infoentretenimiento.
Pulse O para habilitar el sistema para El APA le indica al vehículo que se detenga
buscar un espacio de estacionamiento que una vez que se encuentra un espacio lo
sea lo suficientemente largo y esté dentro suficientemente grande. Siga las indicaciones
de 1,5 m (5 ft) del vehículo. La velocidad del que se muestran. Cuando se le solicite,
vehículo debe ser inferior a los 30 km/h cambie a R (Marcha atrás) para que se
(18 mph). active la dirección automática. El volante
vibra brevemente para recordarle que quite
El sistema no puede:
las manos del mismo. Revise los alrededores
. Detectar si es un espacio de
estacionamiento legal.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

158 Conducción y funcionamiento


y continúe frenando o acelerando lo . Se muestra un mensaje de alta prioridad Cuando el vehículo está pasando a otro,
necesario, y esté preparado para frenar para acerca del vehículo en el DIC. o cuando está siendo pasado, si el sistema
evitar vehículos, peatones y objetos. detecta a un vehículo en el punto ciego, se
Para cancelar el APA, pulse O nuevamente.
Si el vehículo excede los 10 km/h (6 mph), el enciende la luz indicadora I en la carcasa
APA se desactiva automáticamente y se Cuando el sistema parece no funcionar de del espejo exterior del lado correspondiente.
desactiva la dirección automática. Una flecha manera adecuada Si el conductor enciende la luz de giro, la luz
de progreso muestra el estado de la El sistema APA puede requerir un corto indicadora I comienza a destellar,
maniobra de estacionamiento. Según el periodo de conducción por curvas para su advirtiéndole al conductor que no debe
tamaño del espacio, se pueden requerir calibración. cambiar de carril.
maniobras adicionales, y se mostrarán
indicaciones adicionales. Cuando cambia de Alerta de zona lateral ciega { Peligro
marcha, permita que la dirección automática (SBSA) (Si está equipado) La alerta de punto lateral ciego no
finalice antes de continuar con la maniobra
El vehículo puede estar equipado con el reemplaza a la visión del conductor.
de estacionamiento. Una vez que se
complete exitosamente una maniobra, el sistema de alerta del punto ciego lateral. El sistema no detecta:
APA emite un pitido y muestra el mensaje El sistema de alerta del punto ciego lateral . Vehículos que están fuera de las zonas
PARKING COMPLETE (ESTACIONAMIENTO detecta vehículos en este punto sobre la laterales ciegas que pueden estar
COMPLETADO). Coloque el vehículo en P izquierda o la derecha del vehículo y emite aproximándose rápidamente.
(Estacionamiento). alertas. Se muestra un signo de advertencia
. Peatones, ciclistas o animales.
El APA puede desactivarse en el espejo retrovisor exterior para
automáticamente si: recordarle al conductor que hay un vehículo Antes de cambiar de carril, compruebe
en el punto ciego (el vehículo puede no siempre todos los espejos retrovisores,
. El conductor mueve el volante de
estar visible en los espejos interior y mire sobre el hombro y utilice los
dirección. exteriores).
. Se excede la velocidad máxima permitida. intermitentes.
. Hay una falla con el sistema del APA.
Los sensores del sistema de alerta del punto
ciego lateral están ubicados en los laterales
. Se activan el control de estabilidad derecho e izquierdo del paragolpes.
electrónico o los frenos antibloqueo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 159


Cuando se arranca el vehículo, se encienden condiciones de mal tiempo, como con lluvia,
brevemente las luces indicadoras de los nieve o niebla, el sistema de alarma del
espejos exteriores izquierdo y derecho. Esto punto ciego lateral no funciona.
se debe a que se realiza la prueba de Si el sistema falla o si no puede funcionar
funcionamiento. debido a alguna condición temporal, puede
El sistema de alarma del punto ciego lateral mostrarse un mensaje en el centro de
se puede activar y desactivar en el menú información para el conductor. Consulte al
"Setup" (Configuración) de la pantalla de concesionario para que realice el servicio.
información. Consulte "Personalización del
vehículo 0 73". Combustible
Cuando el sistema está desactivado, puede
mostrarse un mensaje en el centro de Combustible recomendado
Cuando la velocidad del vehículo supera los información para el conductor (DIC). Use el combustible recomendado para el
10 km/h, se activa el sistema de alarma del mantenimiento correcto del vehículo.
punto ciego lateral. Cuando la velocidad del Área de detección
vehículo es superior a los 140 km/h, se En los casos de objetos fijos (tales como Use gasolina sin plomo con un octanaje
desactiva el sistema y se atenúan las luces barandillas, pilares, bordillos, muros grandes indicado de 95 RON o superior y con etanol
indicadoras de los espejos derecho e y vigas), el sistema de alerta del punto ciego hasta 10% en volumen. Puede utilizarse
izquierdo. En este punto, si se reduce la lateral no emite alertas. El sistema tampoco gasolina sin plomo con un octanaje de 91
velocidad del vehículo, se apagan las luces alerta en los casos de vehículos estacionados RON, pero disminuirá la aceleración y el
indicadoras en los espejos. Si se detecta un o vehículos que se desplazan en la dirección ahorro de combustible, y puede que se
vehículo en el punto ciego en este opuesta. escuche un golpeteo audible. Si esto ocurre,
momento, se enciende la luz indicadora del use una gasolina de 95 octanos RON tan
espejo correspondiente. Falla pronto como sea posible. De lo contrario, el
En condiciones normales, también es posible motor podría dañarse. Si se escucha un
El sistema funciona cuando la velocidad golpeteo fuerte mientras está usando
relativa entre su vehículo y el vehículo que que en ocasiones no se emita una alarma.
gasolina sin plomo con un octanaje de 95
se encuentra en la zona del punto ciego es Cuando los sensores en el lateral izquierdo o RON, el motor necesita servicio.
menor a los 10 km/h. Si la velocidad relativa derecho del paragolpes están cubiertos de
es superior, el sistema no funciona. tierra, suciedad, hielo/nieve o barro, o en

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

160 Conducción y funcionamiento


En Paraguay: Utilice siempre gasolina con un
mínimo de 95 octanos y un 20% de etanol.
Atención
Si usa combustible de grado inadecuado o
Atención introduce aditivos de combustible
El uso de un combustible con un octanaje incorrectos en el depósito de combustible,
inferior podría provocar una combustión el motor y el catalizador podrían sufrir
descontrolada y daños en el motor. graves daños.
Asegúrese de usar el combustible (nafta o
Llenar el tanque etanol) adecuado para su vehículo a la
hora de recargar. El vehículo flex o de
{ Peligro nafta podría sufrir graves daños si lo
Antes de cargar combustible, apague el llena con diesel.
motor. Apague los teléfonos móviles. El tapón del tanque de combustible está
detrás de una pequeña puerta, del lado del
Siga las instrucciones de funcionamiento Atención conductor.
y seguridad de la estación de servicio al En caso de recarga incorrecta, no conecte
recargar. el encendido.

{ Peligro
El combustible es inflamable y explosivo.
No fumar. No permitir llamas o chispas
abiertas.
Si huele combustible en su vehículo, haga
solucionar inmediatamente la causa de
este efecto en un concesionario Chevrolet.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Conducción y funcionamiento 161


Levante la manija de la puerta del tanque de Conversiones y agregados
combustible del lado del asiento del
Atención
conductor para abrir la puerta del tanque de Algunos equipos eléctricos pueden dañar
Equipos eléctricos agregados el vehículo o causar que los componentes
combustible.
no funcionen, problemas que no cubre la
Para remover la tapa del combustible, gírela { Peligro garantía del vehículo. Verifique siempre
suavemente en sentido contra horario.
El conector de datos (DLC) se usa para con su concesionario antes de agregar
Mientras recarga, cuelgue el tapón del reparar el vehículo y para la inspección equipos eléctricos.
tanque de combustible en el gancho de la de emisiones/prueba de mantenimiento.
tapa de combustible. Vea Indicador de averías (MIL) 0 62. Un Los equipos agregados pueden agotar la
Cuando vuelva a colocar el tapón del tanque dispositivo conectado al DLC —como un batería de 12 voltios del vehículo, incluso
de combustible, gírelo hacia la derecha hasta dispositivo de seguimiento de flota o de aunque el vehículo no esté en
que haga clic una vez. Verifique que esté control del comportamiento de un funcionamiento.
bien colocada. conductor del mercado posventa— puede El vehículo cuenta con un sistema de
llegar a interferir con los sistemas del airbags. Antes de intentar agregar cualquier
Atención vehículo. Esto podría afectar el equipamiento eléctrico al vehículo,
Limpie inmediatamente el combustible funcionamiento del vehículo y causar un compruebe que no afectará la seguridad y
que se derrame. accidente. Estos dispositivos podrían consulte Sistema de airbags 0 32.
acceder y dañar los datos almacenados
Tapón del tanque en los sistemas del vehículo.
Solo el tapón del depósito original le
proporciona un correcto funcionamiento.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

162 Cuidado del vehículo


Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Cuidado del vehículo Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Herramientas del vehículo
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Información general Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Ruedas y neumáticos
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Sustitución de las escobillas de los Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Accesorios y modificaciones del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Designaciones de los neumáticos . . . . . . 197
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 198
Elevación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Sustitución de las lámparas Funcionamiento del monitor de presión
Interruptor de desconexión de la Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . 183 de los neumáticos (Si está
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . 183 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Inmovilización del vehículo . . . . . . . . . . . . 165 Lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Revisión de los neumáticos . . . . . . . . . . . 200
Información sobre emisiones . . . . . . . . . . 165 Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Rotación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 200
Comprobaciones en el vehículo Luces traseras (Berlina) . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Cuando llega el momento de cambiar
Operaciones de mantenimiento Luces traseras (Sedán) . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 por neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . 201
realizadas por el propio usuario . . . . . 166 Intermitentes laterales delanteros . . . . . 188 Tipos de neumáticos y llantas . . . . . . . . . 202
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Faros antiniebla traseros (Si está Taza de rueda (Si está equipado) . . . . . . 202
Vista del compartimento del motor equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Sustitución de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
(Motor turbo L3 1.0L) . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Luz de la patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Vista del compartimento del motor Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Arranque con cables
(Motor 1.0L L3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Iluminación del tablero de Arranque con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sistema de vida útil del aceite del Dimensiones
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Sistema eléctrico Remolcado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 208
Líquido de la transmisión Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Cuidado del aspecto
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Caja de fusibles del compartimento del
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Líquido de la transmisión manual . . . . . . 174 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Filtro de aire del motor . . . . . . . 174 Caja de fusibles del tablero de
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . 175 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Recalentamiento del motor . . . . . . . . . . . . 177
Ventilador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 163


Información general originales de fábrica y accesorios El uso de combustibles distintos a los
homologados para su montaje a través de especificados, la instalación de gas natural
Este manual se imprimió en la fecha un concesionario taller autorizado Chevrolet. comprimido, el blindaje, los cambios en la
especificada en la cubierta y contiene suspensión del vehículo y el uso de
Le aconsejamos que contacte a su
información basada en un vehículo neumáticos no originales son algunos
concesionario o taller autorizado Chevrolet
completamente equipado con opciones y ejemplos de las modificaciones que afectan a
para que le informen acerca de las opciones
accesorios disponibles a dicha fecha. Es por las especificaciones originales del vehículo, a
y accesorios disponibles.
ello que puede que haya discrepancias entre su correcto funcionamiento, a su garantía y
el contenido del manual y la configuración Le recomendamos el uso de repuestos y a la seguridad de los ocupantes.
del vehículo, o puede que su vehículo no accesorios originales y piezas homologadas
por el fabricante específicamente para su Nota
incluya algunos de los elementos que se
mencionan en el presente manual. tipo de vehículo. No podemos evaluar ni Debido a la tecnología aplicada al sistema
garantizar la fiabilidad de otros productos, electrónico, no conecte al cableado del
General Motors se reserva el derecho a vehículo ningún tipo de equipo eléctrico que
aunque cuenten con una autorización oficial
implementar cualquier cambio en sus no sea original, como alarmas, levantavidrios
o de otra índole.
productos para satisfacer los requisitos y eléctricos, cierres eléctricos, inhibidores del
expectativas del cliente en cualquier Atención encendido y/o combustible, sistemas de
momento. audio (por ejemplo, módulo de radio y
Nunca modifique el vehículo. Al agregar
Si tuviera preguntas sobre el contenido de encendido), sistemas de aire acondicionado o
accesorios no certificados por GM o al iluminación auxiliar, entre otros. Como
su vehículo, acérquese a un concesionario hacer modificaciones al vehículo, se
Chevrolet para solicitar el manual de consecuencia, el vehículo podría dañarse y
cambian las condiciones originales y las podría provocar una falla eléctrica, una falla
especificaciones de venta que corresponda al
especificaciones de fábrica, y se en la comunicación entre los componentes
número de identificación del vehículo (VIN).
deterioran la funcionalidad y el electrónicos, la inmobilización o incluso un
Accesorios y modificaciones del rendimiento de los sistemas del vehículo, incendio.
afectando así la seguridad y la
vehículo durabilidad, además de perder la garantía
LOS DAÑOS PROVOCADOS EN ESTAS
SITUACIONES NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA
A fin de satisfacer sus requisitos de confort del vehículo. GARANTÍA.
y de personalización del vehículo, General
Motors desarrolla y ofrece opciones Los siguientes son algunos ejemplos a modo
enunciativo:

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

164 Cuidado del vehículo


Los concesionarios o talleres autorizados partes delantera y trasera, en las zonas 2. Asegúrese de apagar todos los sistemas
Chevrolet están capacitados y disponen de entre el lugar para la instalación del gato y eléctricos, como el sistema de audio,
los conocimientos necesarios para la los alojamientos de las ruedas. faros, luces traseras, sistema de alarma
instalación de accesorios originales Nota antirrobo y accesorios. Asegúrese de
compatibles con el sistema específico de su apagar el encendido y de quitar la llave
vehículo. Si los puntos de apoyo de los elevadores o del interruptor de encendido.
gatos son metálicos, debe usarse una
Consulte con su taller Chevrolet autorizado protección de goma para evitar dañar el 3. Cierre todas las puertas del vehículo y no
para saber que accesorios están aprobados vehículo. active la alarma antirrobo.
para su vehículo y para conocer los métodos 4. Desmonte el protector de la batería (si
de instalación adecuados. Interruptor de desconexión de la está equipado).
Elevación del vehículo batería 5. Desenrosque la tuerca del terminal del
Desconectar borne negativo.
6. Desmonte el terminal del borne de la
batería.
Conectar
1. Asegúrese de que el encendido esté
desactivado y retire la llave del
interruptor de encendido. Abra el capó e
instale el terminal en el terminal del
borne de la batería.
2. Apriete la tuerca del terminal del borne
negativo.
3. Monte el protector de la batería (si está
La ubicación de los puntos de apoyo de un equipado).
elevador o gato deben situarse solo en los 1. Abra el capó. 4. Cerrar el capó.
lugares indicados en las ilustraciones, en las

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 165


Nota Puesta en servicio de nuevo . El vehículo cumple con los límites de
Antes de realizar cualquier trabajo en el emisiones establecidos por la legislación
Para volver a poner en servicio el en vigor en la fecha de su fabricación
vehículo, consulte "Prevención de daños en vehículo debe:
los componentes electrónicos". para controlar la contaminación del aire
. Conecte la batería, vea Interruptor de del motor del vehículo.
Inmovilización del vehículo desconexión de la batería 0 164 . El régimen de ralentí no es regulable.
. Comprobar la presión de los neumáticos. El módulo de control electrónico (ECM)
Inmovilización durante un periodo de . Rellenar el depósito del líquido de lavado. calcula electrónicamente el porcentaje de
tiempo prolongado . Comprobar el nivel de aceite del motor. CO y los ajustes del régimen de ralentí.
Si el vehículo va a estar inmovilizado . Comprobar el nivel del refrigerante. Nota
durante varios meses, debe: El uso de un combustible distinto al
. Lavar y encerar el vehículo. Información sobre emisiones especificado podría afectar a las prestaciones
. Limpiar y conservar las juntas de goma. . La emisión máxima permitida de CO del vehículo, causar daños al sistema de
. Cambiar el aceite del motor. (monóxido de carbono) al ralentí y con la inyección de combustible, o posibles daños
. Vaciar el depósito del líquido de lavado. distribución del encendido (avance inicial) al motor. Este tipo de daños no están
especificados es del 0,5%. Esto es cubiertos por la garantía del vehículo.
. Comprobar la protección anticongelante y
aplicable al combustible estándar
anticorrosiva del refrigerante. especificado para las pruebas de
. Ajustar la presión de los neumáticos al emisiones.
valor especificado para plena carga. . La descarga de emisiones del cárter de
. Estacionar el vehículo en un lugar seco y aceite a la atmósfera debería ser cero en
bien ventilado. Engranar la primera o la cualquier estado del vehículo.
marcha atrás para evitar que el vehículo . Este vehículo está equipado con un
se mueva. sistema antipolución de control de
. No accionar el freno de estacionamiento. emisiones evaporativas en el depósito de
. Desconecte la batería, vea Interruptor de combustible (cartucho).
desconexión de la batería 0 164
. Cerrar el capó.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

166 Cuidado del vehículo


Comprobaciones en el { Peligro
vehículo El sistema de encendido usa una tensión
extremadamente elevada. Procure no
Operaciones de mantenimiento tocar.
realizadas por el propio usuario
Capó
Apertura

Empuje el cierre de seguridad hacia el lado


del conductor y abra el capó.

{ Peligro
Cuando el motor esté caliente, asegúrese
de tocar solo el acolchado de
gomaespuma de la varilla de soporte del
{ Peligro capó para evitar quemaduras.
Examine el compartimento del motor
exclusivamente cuando el encendido esté Tire de la palanca de liberación del capó.
desconectado. Está dentro del vehículo, a la izquierda de la
columna de dirección.
El ventilador de aire acondicionado puede
empezar a funcionar aunque el encendido El capó se abrirá parcialmente y se sujetará
esté desconectado. solo por el enganche.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 167


Cierre
Peligro (Continuación)
Antes de cerrar el capó, inserte la varilla de
apoyo en su alojamiento.
. No desplace el vehículo con el capó
Para cerrar el capó, bájelo lentamente y abierto. Un capó abierto obstruye la
déjelo caer cerca del final para que se cierre visión del conductor.
por su propio peso. Asegúrese siempre de
. Si usa el vehículo con el capó abierto,
que el capó esté bien cerrado intentando
levantarlo. Si no estuviera bien cerrado, puede provocar una colisión que
repita la operación de cierre. podría causar daños al vehículo, otros
objetos, lesiones personales e incluso
la muerte.
{ Peligro
Para mantener el capó del motor abierto, Tome siempre las siguientes
inserte la varilla de apoyo en el orificio precauciones: Atención
correspondiente del capó. . Tire hacia arriba del borde delantero No tire del capó hacia abajo cuando esté
del capó para asegurarse de que esté sujeto por la varilla.
cerrado de forma segura antes de
conducir el vehículo.
. No tire de la manija de apertura del
capó mientras el vehículo se desplaza.
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

168 Cuidado del vehículo


Vista del compartimento del motor (Motor turbo L3 1.0L)

Motor L3 1.0L Turbo

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 169


1. Depósito del líquido de lavado. Consulte
Líquido de lavado 0 179.
2. Depósito del refrigerante del motor.
Consulte Sistema de refrigeración 0 175.
3. Varilla de medición del nivel de aceite
del motor.
Consulte Aceite del motor 0 171.
4. Tapón del aceite del motor.
Consulte Aceite del motor 0 171
5. Depósito del líquido de frenos. Consulte
Líquido de frenos 0 180.
6. Filtro de aire del motor
Consulte Filtro de aire del motor 0 174
7. Batería.
Consulte Batería 0 181
8. Terminal positivo (+) de batería (bajo la
tapa)
Consulte Arranque con cables 0 206
9. Caja de fusibles del compartimento del
motor.
Consulte Caja de fusibles del
compartimento del motor 0 191

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

170 Cuidado del vehículo


Vista del compartimento del motor (Motor 1.0L L3)

Motor 1.0L L3

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 171


1. Depósito del líquido de lavado. Consulte Aceite del motor aceite del motor es un aro. Consulte la
Líquido de lavado 0 179. ubicación en Vista del compartimento del
Para asegurar el funcionamiento correcto y motor (Motor turbo L3 1.0L) 0 168 o
2. Depósito del refrigerante del motor. una larga vida útil del motor, debe prestar Vista del compartimento del motor (Motor
Consulte Sistema de refrigeración 0 175. especial atención al aceite del motor. 1.0L L3) 0 170.
Si sigue estos pasos sencillos pero
3. Tapón del aceite del motor. importantes, contribuirá a proteger su
Consulte Aceite del motor 0 171 inversión:
{ Peligro
La manija de la varilla de medición del
4. Varilla de medición del nivel de aceite . Use aceite del motor aprobado de la
aceite del motor puede estar caliente y
del motor. especificación y grado de viscosidad
correctos. Consulte "Selección del aceite provocarle una quemadura. Tome la
Consulte Aceite del motor 0 171. correcto del motor" en esta sección. varilla de medición con una toalla o un
5. Depósito del líquido de frenos. Consulte . Compruebe regularmente el nivel de guante.
Líquido de frenos 0 180. aceite del motor y mantenga el nivel
Para revisar el nivel del aceite, siga las
correcto. Consulte "Verificación del aceite
6. Filtro de aire del motor siguientes pautas:
del motor" y "Cuándo agregar aceite del
Consulte Filtro de aire del motor 0 174 motor" en esta sección. . Para obtener una lectura exacta, estacione
7. Batería. . Cambie el aceite del motor en el el vehículo en suelo plano. Compruebe el
nivel de aceite del motor luego de que
Consulte Batería 0 181 momento apropiado. Consulte Sistema de
haya estado apagado como mínimo dos
vida útil del aceite del motor 0 173 y
8. Terminal positivo (+) de batería (bajo la Mantenimiento programado 0 214.
horas. Comprobar el nivel de aceite del
tapa) motor en pendientes pronunciadas o
. Deseche siempre el aceite del motor de demasiado pronto luego de apagar el
Consulte Arranque con cables 0 206 manera correcta. Consulte "Qué hacer con motor puede causar lecturas incorrectas.
9. Caja de fusibles del compartimento del el aceite usado" más adelante en esta La exactitud mejora al comprobar un
motor. sección. motor en frío antes de arrancarlo.
Consulte Caja de fusibles del Verificación del aceite del motor Remueva la varilla de medición y
compartimento del motor 0 191 compruebe el nivel.
Compruebe regularmente el nivel del aceite
del motor, especialmente antes de un viaje
largo. La manija de la varilla de medición del

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

172 Cuidado del vehículo


. Si no es capaz de esperar dos horas, el Selección del aceite correcto del motor
motor debe estar apagado como mínimo Atención
15 minutos si está caliente, o 30 minutos No agregue demasiado aceite. Los niveles La selección del aceite correcto del motor
como mínimo si el motor no está caliente. de aceite superiores o inferiores al rango depende de la especificación y el grado de
Tire de la varilla de medición, límpiela con de funcionamiento aceptable mostrado en viscosidad correctos.
una toalla de papel o un trapo limpios y la varilla medidora son dañinos para el Especificación
luego empújela dentro de regreso, hasta motor. Si observa que el nivel de aceite
el fondo. Extraiga nuevamente la varilla está por arriba del rango de
manteniendo la punta hacia abajo y lea el funcionamiento, es decir, el motor tiene
nivel. tanto aceite que el nivel sube por encima
Cuándo agregar aceite del motor de la marca superior que muestra el
rango de funcionamiento normal, puede
dañarse el motor. Debe drenar el exceso
de aceite o limitar la marcha del vehículo Use aceites de motor totalmente sintéticos
y solicitar a un profesional de servicio que cumplan con las especificaciones de 0 217.
que drene el exceso de aceite. Los aceites de motor que han
sido aprobados por GM como aceites que
Consulte la ubicación del tapón de llenado cumplen con las especificaciones de 0 217
de aceite del motor en Vista del vienen identificados con el logotipo de
Si el aceite está por debajo del área con aprobación dexos1.
rayas cruzadas en la punta de la varilla de compartimento del motor (Motor turbo L3
medición y el motor ha estado apagado 1.0L) 0 168 o
como mínimo 15 minutos, agregue 1 L del Vista del compartimento del motor (Motor
aceite recomendado y luego vuelva a 1.0L L3) 0 170.
comprobar el nivel. Consulte "Selección del Agregue suficiente aceite para ubicar el nivel
aceite correcto para el motor" más adelante en el rango de funcionamiento correcto.
en esta sección para ver la explicación acerca Cuando termine, introduzca nuevamente la
de la clase de aceite a usar. varilla medidora hasta el fondo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 173


Atención Qué hacer con el aceite usado conducción, el intervalo al cual cambiar el
aceite del motor y el filtro puede variar
Si no se usa el aceite del motor El aceite del motor usado contiene ciertos
considerablemente.
recomendado o uno equivalente, pueden elementos que pueden ser insalubres para
su piel y pueden incluso causar cáncer. No El sistema consta de mensajes, códigos o
producirse daños en el motor no porcentajes. Consulte Mensajes del vehículo
permita que su piel quede impregnada con
cubiertos por la garantía del vehículo. 0 71 y
aceite del motor mucho tiempo. Lave su piel
y sus uñas con agua y jabón o un buen Mantenimiento programado 0 214.
Grado de viscosidad
limpiamanos. Lave o deseche correctamente Si el sistema se restablece a cero
Para conocer el grado de viscosidad del las ropas o trapos que contienen aceite del accidentalmente, el aceite debe cambiarse a
aceite del motor, consulte Líquidos y motor usado. Consulte las advertencias del los 5000 km o 6 meses (lo que ocurra
lubricantes recomendados 0 217. fabricante acerca del uso y desecho de primero) del último cambio de aceite.
Cuando seleccione un aceite del grado de productos de aceite. Recuerde restablecer a cero el sistema de la
viscosidad apropiado, se recomienda elegir El aceite usado puede ser una amenaza para vida útil del aceite siempre que se cambie el
un aceite de la especificación correcta. el medio ambiente. Si cambia el aceite usted aceite, ya que el sistema no se restablece
Consulte "Especificación" más atrás en esta mismo, asegúrese de drenar todo el aceite por sí solo.
sección. del filtro antes de desecharlo. Nunca deseche
el aceite tirándolo a la basura o Cómo poner a cero el sistema de vida
Aditivos del aceite del motor/Lavados derramándolo en el suelo, las alcantarillas o útil del aceite del motor
con aceite de motor los cursos o depósitos de agua. Recíclelo Vehículos equipados con información de la
No agregue ningún aditivo al aceite. Los llevándolo a un sitio donde recojan aceite vida útil restante del aceite
aceites recomendados que cumplen con la usado. 1. Usando los controles del DIC del lado
especificación de 0 217 es todo lo derecho del volante, muestra REMAINING
que se necesita para un buen rendimiento y Sistema de vida útil del aceite del OIL LIFE (VIDA ÚTIL RESTANTE DEL
para proteger el motor. motor ( si está equipado) ACEITE) en el DIC.
No se recomienda realizar lavados del Cuándo cambiar el aceite del motor Consulte Centro de información del
sistema de aceite, puesto que pueden causar conductor 0 67.
daños al motor no cubiertos por la garantía El sistema de vida útil del aceite del motor
del vehículo. le indica cuándo cambiar el aceite del motor
y el filtro. Según las condiciones de

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

174 Cuidado del vehículo


2. Pulse el botón SET/CLR (ESTABLECER/ Líquido de la transmisión Líquido de la transmisión manual
BORRAR) por unos segundos mientras se
visualiza esta página para restablecer la automática. No es necesario comprobar el nivel de
vida útil del aceite a 100%. No es necesario comprobar el nivel de líquido de la transmisión manual.
Tenga cuidado de no restablecer la vida líquido de la transmisión. Una fuga de líquido de la transmisión es la
útil del aceite accidentalmente si no se Una fuga de líquido de la transmisión es la única razón de la pérdida de líquido. Si se
acaba de cambiar el aceite. No se puede única razón de la pérdida de líquido. Si se produce una fuga, lleve el vehículo al
restablecer de forma precisa sino hasta el produce una fuga, lleve el vehículo al departamento de servicio de su
próximo cambio de aceite. departamento de servicio de su concesionario y haga que lo reparen lo antes
concesionario y haga que lo reparen lo antes posible.
Vehículos no equipados con información de la
vida útil restante del aceite posible. Nota
1. Gire el encendido a ON/RUN (encendido El vehículo no está equipado con una varilla Chevrolet usa y recomienda lubricantes,
conectado) con el motor apagado. En medidora de nivel de líquido de la caja de líquidos y productos químicos ACDelco y
vehículos equipados con el botón Start/ cambios. recomienda repuestos genuinos GM.
Stop (Arranque/Detenimiento), mantenga
pulsado este botón por
No existe un procedimiento especial para Filtro de aire del motor
verificar y cambiar el líquido de la caja de
aproximadamente 5 segundos sin cambios en caso de fuga. Puesto que este El filtro de aire del motor está en
presionar ningún pedal, hasta que el LED procedimiento es difícil, debe realizarse en el el compartimiento del motor del lado del
verde se encienda en el botón. departamento de servicio del concesionario. conductor del vehículo. Consulte Vista del
2. Presione completamente y suelte el Para información adicional, contáctese con el compartimento del motor (Motor turbo L3
pedal del acelerador tres veces dentro de concesionario. 1.0L) 0 168 o
un lapso de cinco segundos. Vista del compartimento del motor (Motor
Nota 1.0L L3) 0 170.
Se borrará el código o el mensaje de cambio Chevrolet usa y recomienda lubricantes,
de aceite del centro de información para el líquidos y productos químicos ACDelco y
conductor (DIC) y no volverá a aparecer en recomienda repuestos genuinos GM.
el próximo ciclo de encendido.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 175


Cuándo inspeccionar el filtro 1. Tanque de compensación del
Atención refrigerante y tapa a presión
de aire del motor
Con el filtro de aire desmontado, la 2. Ventilador de refrigeración del motor
Por los intervalos para cambiar e (fuera de la vista)
inspeccionar el filtro de aire del suciedad puede entrar fácilmente al
motor, consulte Mantenimiento programado motor y dañarlo. Siempre tenga colocado
0 214. el filtro de aire al conducir. { Peligro
Un ventilador eléctrico debajo del capó
Este procedimiento solo se debe realizar en
puede arrancar incluso cuando el motor
el departamento de servicio del Sistema de refrigeración no está en funcionamiento y puede
concesionario. Para información adicional,
contáctese con el concesionario. El sistema de refrigeración permite que el causar lastimaduras. Mantenga sus
motor mantenga la temperatura de manos, cabellos, prendas y herramientas
{ Peligro funcionamiento correcta. lejos de cualquier ventilador eléctrico
debajo del capó.
Si hace funcionar el motor con el filtro de
aire desmontado, puede quemarse o
causar quemaduras a los demás. Preste { Peligro
atención cuando trabaje en el motor. No No toque las mangueras de la calefacción
arranque el motor ni conduzca el vehículo o el radiador, u otras piezas del motor.
con el filtro de aire desactivado, ya que Pueden estar muy calientes y quemarle.
podrían salir llamas si se produce un No deje funcionar el motor si hay una
encendido prematuro en el motor. fuga; todo el refrigerante podría filtrarse.
Eso podría causar que el motor se prenda
fuego y quemarle. Repare cualquier fuga
antes de conducir el vehículo.
Se muestra el tanque de compensación del
refrigerante para el motor L3 1.0L Turbo; los
demás son similares

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

176 Cuidado del vehículo


Refrigerante del motor Use una mezcla de agua potable limpia y
refrigerante ACDelco. Esta mezcla:
El sistema de refrigeración del vehículo se
llena con una mezcla refrigerante del motor . Proporciona protección contra el
ACDelco. congelamiento hasta una temperatura
exterior de −20 °C.
Consulte Líquidos y lubricantes . Proporciona una protección contra el
recomendados 0 217.
hervor bajo condiciones de prueba
Se explica a continuación el sistema de específicas del vehículo.
refrigeración y cómo verificar y agregar . Protege contra el óxido y la corrosión.
refrigerante cuando el nivel está bajo.
Si existe un problema de recalentamiento Nunca deseche el refrigerante del motor
del motor, consulte Recalentamiento del tirándolo a la basura o derramándolo en el
motor 0 177. suelo, las alcantarillas o los cursos o
depósitos de agua. Solicite que cambie el El tanque de compensación del refrigerante
Qué usar refrigerante un centro de servicio autorizado, está ubicado en el compartimiento del
conocedor de los requisitos legales relativos motor, del lado del acompañante. Consulte
Vista del compartimento del motor (Motor
{ Peligro al desecho de refrigerante usado. De esta
turbo L3 1.0L) 0 168 o
forma contribuirá a la protección del medio
El agua pura, u otros líquidos como el Vista del compartimento del motor (Motor
ambiente y de su salud.
alcohol, pueden hervir antes que la 1.0L L3) 0 170.
mezcla refrigerante correcta. Con agua Verificación del refrigerante
Verifique si el refrigerante está visible en el
pura o con una mezcla incorrecta, el El vehículo debe estar sobre una superficie tanque de expansión de refrigerante. Si el
motor podría calentarse demasiado pero nivelada cuando se verifica el nivel de refrigerante dentro del depósito de
no aparecerá una advertencia de refrigerante. expansión está hirviendo, no haga nada más
recalentamiento. El motor puede y espere hasta que se enfríe.
prenderse fuego y usted u otros podrían
quemarse. Consulte Recalentamiento del motor 0 177.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 177


Con el sistema de refrigeración frío, el nivel Sobrecalentamiento del motor sin vapor
del refrigerante debe estar sobre la marca { Peligro
Si observa el aviso de sobrecalentamiento y
de la línea de llenado. Rellene hasta la Los vapores y líquidos muy calientes que no hay señales de vapor, el problema podría
marca de la línea de llenado si el nivel salen del sistema de refrigeración en ser menos grave. El motor se puede
es bajo. ebullición pueden explotar y causar recalentar si:
Coloque el tapón y apriételo hasta cerrarlo quemaduras serias. Están bajo presión, y . El vehículo sube una fuerte pendiente a
de forma segura. si la cubierta del depósito de elevadas temperaturas ambiente.
compensación se abre aunque sea . El vehículo se detiene después de conducir
Atención parcialmente, los vapores podrían salir a velocidades elevadas.
El tapón del deposito de compensación y expulsados a gran velocidad. No retire
. El vehículo ha estado en régimen de
el depósito de compensación cuentan con nunca la cubierta del depósito de
ralentí durante un recorrido largo.
un limitador de sujeción. Para cerrar el compensación mientras el motor y el
tapón, apriételo lentamente y deje de sistema de refrigeración están calientes. Si no hay cambios o señales de vapor,
girarlo cuando sienta resistencia. Si el Si fuera necesario retirar la cubierta del observe el siguiente procedimiento durante 1
tapón excede el limitador, el tapón y el depósito de compensación, espere hasta minuto aproximadamente:
depósito de compensación se dañarán, que el motor se enfríe. 1. Desconecte el aire acondicionado.
causando averías del sistema de 2. Intente mantener el motor bajo carga
refrigeración que a su vez causarán daños Recalentamiento del motor (utilice una marcha en la que el motor
al motor. Estos daños no están cubiertos gire lentamente).
El testigo de temperatura del refrigerante de
por la garantía. su vehículo está situado en el tablero de Si la advertencia de sobrecalentamiento
instrumentos. Este testigo indica el aumento desaparece, debe continuar conduciendo. Por
Nota de temperatura del motor. motivos de seguridad, conduzca despacio
Si necesitara rellenarlo de forma constante, durante 10 minutos aproximadamente.
acuda a un concesionario o reparador Nota
autorizado Chevrolet para que compruebe el Si el motor funciona sin refrigerante, el Si la temperatura del refrigerante no cae,
tapón del sistema (o fugas ocasionales) y vehículo podría sufrir graves daños. En ese pare el motor y estacione el vehículo
cambie el refrigerante para obtener la caso, las reparaciones no estarán cubiertas inmediatamente.
proporción correcta. por la garantía.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

178 Cuidado del vehículo


Si no hay vapor visible, ponga el motor a
régimen de ralentí durante unos 2 o 3 { Peligro Peligro (Continuación)
minutos, con el vehículo detenido, y observe . Puede que los tubos flexibles del . Si el vehículo continúa desplazándose
si la advertencia de sobrecalentamiento se calefactor y el radiador estén calientes, con el motor recalentado, los líquidos
apaga. así como otras partes del motor. No podrían salir debido a la alta presión.
Si la advertencia de sobrecalentamiento los toque o podría quemarse. Usted y otros podría sufrir
permanece encendida, apague el motor, pida . Si hubiera alguna fuga, no encienda el quemaduras graves. Apague el motor
a los ocupantes que salgan del vehículo y motor o podría perder todo el recalentado, salga del vehículo y
espere a que se enfríe. Puede decidir si abre refrigerante y sufrir quemaduras. espere a que se enfríe.
el compartimiento del motor pero busque Antes de conducir el vehículo, repare
asistencia técnica inmediatamente. Si abre el las fugas. Ventilador del motor
compartimiento del motor, compruebe el Si no hay señales de una fuga, compruebe el
depósito de expansión del refrigerante. Sobrecalentamiento con vapor funcionamiento del ventilador del motor. Su
vehículo está equipado con un ventilador
{ Peligro { Peligro eléctrico. Si hay un sobrecalentamiento del
Si el refrigerante del interior de la cámara . El vapor generado por el motor, el ventilador debe accionarse. Si el
de compensación está hirviendo, espere sobrecalentamiento del motor puede ventilador no actúa, será necesaria su
hasta que se enfríe. causar quemaduras graves, incluso si reparación. Apague el motor. Si no se
abre el compartimento del motor solo identifica el problema, pero el nivel de
El refrigerante debería estar en el nivel un poco. Manténgase alejado del refrigerante no está al máximo, agregue al
especificado. Si el nivel baja, significa que motor mientras observe emisiones de depósito de expansión una mezcla de agua
puede haber fugas en los tubos flexibles del vapor. Apague el motor, pida a los potable y aditivo para radiadores. Ponga en
radiador, los tubos flexibles del calefactor, el ocupantes que salgan del vehículo y marcha el motor cuando el nivel de
radiador o la bomba de agua. espere a que se enfríe. Antes de abrir refrigerante esté al máximo. Si el indicador
el compartimento del motor, espere de advertencia de recalentamiento está
hasta que se apaguen las señales de encendido, consulte a un concesionario o
vapor del refrigerante. taller autorizado Chevrolet.
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 179


Nota Abra el tapón con que tiene el símbolo del
{ Peligro Con objeto de evitar daños al vehículo y lavaparabrisas. Agregue líquido del
Los ventiladores y otras partes móviles hacer que el arranque sea más fácil cuando lavaparabrisas hasta que se llene el tanque.
del motor podrían causar heridas graves. el motor está caliente (debido a la Vea la ubicación del depósito en Vista del
Mantenga las manos y ropa alejados de evaporación de combustible), el sistema de compartimento del motor (Motor turbo L3
las partes móviles mientras el motor esté emisiones podría actuar incluso después de 1.0L) 0 168 o
funcionando. desconectar el vehículo durante un periodo Vista del compartimento del motor (Motor
determinado, dependiendo de la 1.0L L3) 0 170.
temperatura de la sala y del motor.
Atención
{ Peligro Líquido de lavado . No utilice líquido lavador que
. Los vapores y líquidos hirviendo que
contenga algún tipo de recubrimiento
salen del sistema de refrigeración Qué usar repelente de agua. Esto puede causar
cuando hierve, pueden explotar y que las escobillas del limpiaparabrisas
Cuando se necesite líquido del
causar quemaduras serias. Están bajo traqueteen o salten.
lavaparabrisas, asegúrese de leer las
presión, y si la cubierta del depósito
instrucciones del fabricante antes de usarlo. . No use refrigerante del motor
de compensación se abre aunque sea
Si utiliza el vehículo en una zona en que las (anticongelante) en el lavaparabrisas.
parcialmente, los vapores podrían salir
temperaturas pueden ser inferiores al punto Puede dañar el sistema del
expulsados a gran velocidad. No retire
de congelamiento, use un líquido que tenga lavaparabrisas y la pintura.
nunca la cubierta del depósito de
suficiente protección contra congelamiento.
compensación mientras el motor y el . No mezcle agua con líquido del
sistema de refrigeración están Agregado de líquido del lavaparabrisas lavaparabrisas listo a usar. El agua
calientes. Si fuera necesario retirar la puede causar el congelamiento de la
cubierta del depósito de solución y dañar el tanque de líquido
compensación, espere hasta que el y otras piezas del sistema del
motor se enfríe. lavaparabrisas.
. El aditivo de larga duración para el . Cuando use líquido del lavaparabrisas
sistema de refrigeración es venenoso y concentrado, siga las instrucciones del
debe manipularse con cuidado. fabricante para agregar agua.
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

180 Cuidado del vehículo


Atención (Continuación) { Peligro
. Llene el tanque de líquido del . Asegúrese de limpiar bien la zona de
lavaparabrisas solo hasta las tres alrededor del tapón del depósito del
cuartas partes cuando está muy frío. líquido de frenos antes de retirarlo.
Esto permite la expansión del líquido
. La contaminación del sistema de
si se produce el congelamiento, lo que
podría dañar el tanque si estuviera líquido de frenos puede afectar al
completamente lleno. funcionamiento del sistema y suponer
costosas reparaciones.
Frenos . Un desbordamiento del líquido de
frenos del motor podría causar que el
Cuidado de las pastillas de freno nuevas líquido se quemara.
Cuando instale pastillas de freno nuevas, no El nivel del líquido de frenos debe estar . No llene el depósito en exceso.
frene bruscamente de forma innecesaria entre las marcas MIN y MAX.
. Un incendio del motor podría causar
durante los primeros 300 km. No se recomienda reponer el líquido de lesiones personales y daños a su
El desgaste de las pastillas de freno no debe frenos, ya que existe una relación entre el vehículo y otros objetos.
exceder un límite determinado. nivel de líquido, el sistema del embrague y
. No se deshaga del líquido de frenos
El mantenimiento periódico tal como se el desgaste de la pastilla de freno. Consulte
a un concesionario o taller autorizado usado con la basura doméstica.
indica en el Plan de mantenimiento
Chevrolet para comprobar el nivel si está por . Use los contenedores de basura
preventivo es por tanto de gran importancia
para su seguridad. debajo de la marca de mínimo especificada autorizados de la zona.
en el depósito, que se corrija la fuga y se . El líquido de frenos usado y sus
Líquido de frenos reemplace el líquido. contenedores son peligrosos. Pueden
Si el testigo de los frenos $ permanece dañar su salud y el medio ambiente.
{ Peligro encendido durante periodos prolongados, . El líquido de frenos es fuerte y puede
El líquido de frenos es tóxico y corrosivo. acuda a un concesionario o reparador irritar la piel y los ojos.
Evite el contacto con los ojos, la piel, autorizado Chevrolet. (Continuación)
tejidos y superficies pintadas.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 181


Reciclaje obligatorio de la batería
Peligro (Continuación) { Peligro
. No deje que el líquido de frenos entre . Si enciende cerillas cerca de la batería,
en contacto con la piel o los ojos. Si lo podría provocar una explosión de gas.
hace, lave bien la zona afectada con Si necesita más iluminación en el
agua y jabón o jabón para manos compartimento del motor, use una
inmediatamente. linterna.
. La batería, incluso si está sellada,
Batería contiene ácido que causa quemaduras.
Si cayera ácido en la piel o los ojos,
lave las partes afectadas con agua
corriente y acuda inmediatamente a
un médico.
. Use gafas protectoras cuando
manipule las baterías para minimizar Cuando sustituya la batería respete la
el peligro de que le caigan gotas de la normativa y el cuidado del medio ambiente
solución en los ojos. que requieren estos elementos.
. General Motors no se hace
responsable de accidentes provocados
{ Peligro
por negligencias o manipulación . Composición básica: plomo, ácido
incorrecta de las baterías. sulfúrico diluido y plástico.
. Si desechara la solución de ácido y
La batería ACDelco instalada en su vehículo
no requiere mantenimiento periódico. Si el plomo contenidos en la batería en el
vehículo no se va a usar durante 30 días o medio ambiente de forma inadecuada,
más, desconecte el cable negativo de la podría contaminar el suelo, el subsuelo
batería para evitar que se descargue. y el agua, y poner en peligro la salud
de las personas.
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

182 Cuidado del vehículo


Quite la llave del encendido antes de Sustitución: sustituya las escobillas al menos
Peligro (Continuación) efectuar la desconexión. una vez al año o cuando su eficiencia
. Si hubiera un contacto accidental de
Siempre que desconecte la batería, disminuya e impida la visibilidad bajo la
los ojos o la piel con estos productos, desconecte primero el cable negativo y lluvia.
las partes afectadas deberían lavarse luego el cable positivo. No invierta la
inmediatamente con agua del grifo y Sustitución de las escobillas del
posición de los cables. parabrisas
la persona debería acudir a un médico.
. Cuando transporte la batería,
Al reconectar, quite la llave del encendido,
conecte primero el cable positivo y luego el
manténgala en posición horizontal
negativo.
para evitar fugas desde el respiradero.
Sustitución de las escobillas de los
Prevención de daños en los componentes
electrónicos limpiaparabrisas
El funcionamiento correcto de las escobillas
del limpiaparabrisas y una buena visibilidad
son condiciones esenciales para una
conducción segura. Compruebe las escobillas
con frecuencia. Limpie las escobillas con
jabón neutro diluido en agua. Evite el uso de
los limpiaparabrisas en seco o sin haber 1. Tire del conjunto del limpiaparabrisas
activado el líquido limpiacristales. Por para apartarlo del parabrisas.
motivos de seguridad, se recomienda que se
cambien las escobillas al menos una vez al 2. Presione el botón en el medio del
año o cuando su eficiencia disminuya y conector del brazo del limpiaparabrisas y
perjudique la visibilidad bajo la lluvia. tire de la escobilla para quitarla del
conector del brazo.
Inspección: inspeccione de forma regular el
Para evitar averías de los componentes 3. Retire la escobilla del limpiaparabrisas.
estado de las escobillas. Límpielas con jabón
electrónicos, nunca desconecte la batería con neutro diluido en agua. 4. Invierta los pasos 1 a 3 para volver a
el motor en marcha. colocar la escobilla del limpiaparabrisas.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 183


Sustitución de la escobilla del Sustitución de las lámparas Aplicación Potencia (W)
limpialuneta (si está equipado)
En caso de haber algún inconveniente o Intermitente trasero 21
Escobilla en la luneta trasera adversidad, o para obtener mayor Luz de posición 5
información sobre el reemplazo de la
lámpara, contacte a un concesionario Luz de freno/trasera -
21
Chevrolet. freno
Faro antiniebla
Sustitución de las lámparas Versión sedán - LED o
trasero (si está
versión hatchback - 21
equipado)
La sustitución de las lámparas debe
realizarlas preferiblemente un concesionario Luz de marcha atrás 16
o reparador autorizado Chevrolet. Cuando Luz de giro lateral
sustituya una lámpara, desconecte el circuito 5
delantera
del interruptor respectivo. Evite tocar el
vidrio de la lámpara con las manos Luz de la patente 5
desnudas. Las lámparas manchadas
accidentalmente se pueden limpiar con un Nota
En los vehículos hatchback, levante el brazo paño limpio, que no suelte pelusas, y Si conduce bajo lluvia intensa o después del
del limpialuneta. Empuje la escobilla hacia alcohol. Las lámparas de repuesto deben lavado del vehículo, algunas lentes de las
abajo, con un leve ángulo en relación al tener las mismas características y luces exteriores podrían quedar empañadas.
brazo, hasta que se desenclave. capacidades que las defectuosas. Esto sucede debido a la diferencia de
Coloque la escobilla con un leve ángulo en Aplicación Potencia (W) temperatura entre el interior y el exterior de
relación al brazo y empújela hasta que la luz.
enclave. Luz alta 55
Luz baja 55
Es algo similar a la condensación de las
Baje el brazo del limpiaparabrisas ventanillas en el interior del vehículo si
cuidadosamente. Luz de circulación LED — si está llueve y no indica que haya un problema
diurna (DRL) equipado con el vehículo.
Intermitente
21
delantero

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

184 Cuidado del vehículo


si se produce una filtración de agua dentro Faros Empújela firmemente de forma recta
del alojamiento de las luces traseras, haga hacia el depósito y luego ajuste el
revisar el vehículo por un concesionario o tornillo.
taller autorizado Chevrolet.

Lámparas halógenas
{ Peligro
Las lámparas halógenas tienen gas
presurizado en su interior y pueden
estallar si las deja caer o raya la lámpara.
Usted u otras personas pueden sufrir
lesiones. Asegúrese de leer y cumplir las
instrucciones del paquete de la lámpara.
Para reemplazar las lámparas del lado del
Iluminación de LED acompañante, primero debe quitar la Se muestra el lado del conductor (luz alta/
boquilla de llenado del depósito del baja integradas). El lado del acompañante es
Este vehículo puede contar con varias lámparas lavaparabrisas.
LED. Para el reemplazo de cualquier conjunto similar
1. Retire el tornillo que sujeta la boquilla de
de iluminación LED, comuníquese con su
llenado del depósito del lavaparabrisas. 1. Luces altas y bajas integradas
concesionario.
2. Retire el cuello de llenado del recipiente 2. Luz de posición
de líquido del lavaparabrisas tirando 3. Luz de giro
firmemente de él hacia arriba y hacia
afuera.
3. Vuelva a colocar la boquilla de llenado
del depósito del lavaparabrisas luego de
haber reemplazado las lámparas.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 185


3. Coloque la lámpara nueva en el
portalámpara.
4. Coloque el casquillo de la lámpara
girándolo en sentido horario.

Luces traseras (Berlina)

Se muestra el lado del conductor (luz alta/ Se muestran las luces altas y bajas
baja separadas). El lado del acompañante es separadas. Las luces altas y bajas integradas
similar son similares
2. Presione el clip elástico y desenclave
1. Luz baja la tapa.
2. Luz de giro
3. Luz alta 3. Retire el portalámpara de la caja del
Se muestra el lado del conductor (versión sin
reflector, quite la lámpara del mismo y
reemplácela por una nueva. LED). El lado del acompañante es similar
Luz alta/baja
Para reemplazar una lámpara de la luz 4. Invierta los pasos 1 a 3 para colocarla.
1. Luz de marcha atrás
alta/baja: Luz de giro y luz de posición 2. Luz indicadora de giro
1. Retire la cubierta de la parte trasera del 1. Retire el casquillo de la lámpara 3. Luz de freno/luz de posición
conjunto del faro girando la misma hacia girándola en sentido antihorario y
la izquierda. tirando de ella en forma recta.
2. Retire la lámpara del casquillo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

186 Cuidado del vehículo


Para reemplazar alguna de estas lámparas: 6. Coloque el casquillo de la lámpara en el
conjunto de la luz trasera girándolo en
sentido horario.
7. Fije el conjunto de luz trasera a la
carrocería del vehículo con dos tornillos.

Luces traseras (Sedán)


Luz trasera y luz de marcha atrás en el
interior de la cubierta del baúl

Se muestra el lado del conductor (versión con


LED). El lado del acompañante es similar
1. Extraiga y guarde los dos tornillos que
fijan el conjunto de luz trasera a la
1. Luz de marcha atrás carrocería del vehículo.
2. Luz indicadora de giro
2. Tire del conjunto de luz trasera en línea
recta hacia atrás para desmontarlo de la
carrocería del vehículo. Asegúrese de que
el conducto de cables permanezca en su
lugar.
3. Retire el portalámpara del conjunto de la Se muestra el lado del conductor (versión
luz trasera girándolo hacia la izquierda. sin LED)
4. Desmonte la bombilla vieja del casquillo
tirando del mismo en línea recta hacia Luz de posición
afuera.
5. Inserte una lámpara nueva en el
casquillo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 187


7. Coloque el tapizado de la cubierta
del baúl.
Luz de freno, luz trasera y luz indicadora
de giro

Se muestra el lado del acompañante (versión Se muestra el lado del acompañante (versión
sin LED) con LED)

1. Luz de posición Luz de marcha atrás


2. Luz de marcha atrás Para reemplazar alguna de estas lámparas:
1. Abra el baúl. Se muestra el lado del conductor (versión sin
LED). El lado del acompañante es similar
2. Retire las tachuelas y tire del tapizado de
la cubierta del baúl hacia atrás.
1. Luz de freno/luz de posición
3. Retire el casquillo de la lámpara 2. Luz indicadora de giro
girándola en sentido antihorario y
tirando de ella en forma recta.
4. Retire la lámpara del casquillo.
5. Coloque la lámpara nueva en el
portalámpara.
6. Coloque el casquillo de la lámpara
girándolo en sentido horario.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

188 Cuidado del vehículo


3. Retire las dos tuercas de cada perno. Intermitentes laterales delanteros
4. Retire el conjunto de la luz trasera
tirando en forma recta hacia atrás.
5. Retire el portalámpara del conjunto de la
luz trasera girándolo hacia la izquierda.
6. Retire la lámpara del casquillo.
7. Coloque una lámpara nueva en el
casquillo.
8. Coloque el casquillo de la lámpara en el
conjunto de la luz trasera girándolo en
sentido horario.
Se muestra el lado del conductor (versión con 9. Coloque el revestimiento del baúl, las
LED). El lado del acompañante es similar tuercas y las clavijas a presión.
1. Separe la carcasa de la lámpara con una
Luz indicadora de giro herramienta adecuada, con cuidado de
Para reemplazar alguna de estas lámparas: no tirar del cable.
1. Abra el baúl. 2. Gire el portalámparas en sentido
2. Retire las tachuelas y tire del tapizado antihorario para desenclavarlo.
del baúl para retirarlo del conjunto de la 3. Desmonte la lámpara del portalámparas
luz trasera. y sustitúyala.
4. Inserte el portalámparas en el grupo
óptico y gírelo en sentido horario.
5. Introduzca la carcasa de la lámpara
teniendo cuidado a la hora de encajarla.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 189


Faros antiniebla traseros (Si está 5. Introduzca la carcasa de la lámpara Hay dos cajas de fusibles en el vehículo:
teniendo cuidado a la hora de encajarla. . En la parte delantera izquierda del
equipado)
compartimento del motor.
Sustituya las lámparas en un concesionario o Luces interiores . En la parte inferior del tablero de
reparador autorizado Chevrolet. instrumentos del lado del conductor.
Luz de cortesía
Luz de la patente Si la luz de cortesía no funciona, lleve el Algunos de los fusibles principales están en
vehículo a un concesionario o reparador una caja encima del borne positivo de la
autorizado Chevrolet para que la revise. batería. Si es necesario, diríjase a un
concesionario o reparador autorizado
Testigo de la guantera (si está equipado) Chevrolet para que los sustituya.
Si el testigo de la guantera no funciona, Antes de sustituir un fusible, desconecte el
lleve el vehículo a concesionario o reparador interruptor correspondiente y el encendido.
autorizado Chevrolet para que la revise.
Un fusible defectuoso puede reconocerse por
Iluminación del tablero de su filamento fundido. No sustituya el fusible
hasta que se subsane la causa de la avería.
instrumentos
Algunas funciones pueden estar protegidas
Sustituya las lámparas en un concesionario o por varios fusibles.
reparador autorizado Chevrolet.
También puede haber fusibles insertados sin
1. Separe la carcasa de la lámpara con una que la función esté disponible en el vehículo.
herramienta adecuada, con cuidado de Sistema eléctrico
no tirar del cable.
2. Gire el portalámparas en sentido
Los fusibles
antihorario para desenclavarlo. El fusible de repuesto debe tener la misma
3. Desmonte la lámpara del portalámparas especificación que el fusible defectuoso.
y sustitúyala.
4. Inserte el portalámparas en el grupo
óptico y gírelo en sentido horario.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

190 Cuidado del vehículo


Ejemplo de fusible quemado Tipos de fusibles

h: riesgo de fuego eléctrico. 1. Minifusible


2. Microfusible 2
{ Peligro 3. Fusible JCase
Es peligroso instalar o usar fusibles que 4. Fusible MCase
no cumplan con las especificaciones de
los fusibles originales de GM . Los fusibles Extractor de fusibles
podrían fallar y provocar un incendio. Hay un extractor de fusibles en la caja de
Usted u otras personas podrían sufrir fusibles del compartimento del motor.
heridas o perder la vida, y puede dañarse
el vehículo.

Para más información consulte Accesorios y


modificaciones del vehículo 0 163.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 191


Caja de fusibles del Desenclave la tapa, levántela y retírela.
compartimento del motor Puede que no todas las descripciones de la
caja de fusibles en este manual sean
aplicables a su vehículo. Se corresponden
fielmente a la fecha de impresión. Cuando
compruebe la caja de fusibles, consulte la
etiqueta de la misma.
También puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el vehículo.

Coloque el extractor de fusibles sobre los


diversos tipos de fusible, desde la parte
superior o lateral, y extraiga el fusible.
La caja de fusibles está en la parte delantera
izquierda del compartimento del motor.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

192 Cuidado del vehículo

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 193


Fusibles Fusibles Fusibles
Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito
1 1
F01 – No se usa F16 5A Cuadro de instrumentos 1 Módulo de control del
F30 15 A
1 motor
1 Sensor inteligente de la F17 10 A No se usa
F02 5A 2
batería 1 F31 40 A Desempañador trasero
F18 10 A Nivelar los faros
Solenoide de ventilación F32 – No se usa
1 F19 – No se usa
F03 5A del cartucho (si está
F33 – No se usa
equipado) F20 – No se usa
F34 – No se usa
F04 – No se usa 1 Módulo de control de la
F21 15 A
carrocería F35 – No se usa
F05 – No se usa
2 Módulo de control del F36 – No se usa
F06 60 A Bomba del ABS 1
F22 25 A sistema de combustible
2 1 Módulo de control de la
F07 40 A Válvula del ABS (si está equipado) F37 30 A
carrocería
F08 – No se usa F23 – No se usa
F38 – No se usa
F09 – No se usa 1 Bomba de combustible (si
F24 20 A F39 – No se usa
está equipada)
F10 – No se usa
2 Ventilador de alta
F25 – No se usa F40 60 A
F11 – No se usa velocidad
1 Módulo de control del
1 Módulo de control de la F26 15 A F41 – No se usa
F12 15 A motor - Encendido
carrocería
1 Faro antiniebla (si está
1 Módulo de control de la F42 15 A
1 Módulo de control de la F27 15 A equipado)
F13 15 A transmisión
carrocería
1 F43 – No se usa
F28 5A Sistema de airbags
1 Módulo de control de la
F14 15 A F44 – No se usa
carrocería 1 Módulo de control de la
F29 15 A
1 transmisión
F15 5A Cámara de visión trasera

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

194 Cuidado del vehículo


Fusibles Fusibles Relés Circuito
Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito Embrague del aire
K13
1
acondicionado
Control del compresor del - Microfusible 2
aire acondicionado 2
- Fusible JCase
Control de la velocidad 3
- Fusible MCase Caja de fusibles del tablero de
1
F45 15 A intermediaria del instrumentos
ventilador del radiador
Sensores del sistema de Relés Circuito
inyección K01 No se usa
1 Bobina de encendido / K02 Marcha/arranque
F46 15 A
Inyectores de combustible
Bomba de combustible
1 Módulo de control del K03
F47 15 A No usado – 1.0T Flex
motor - Principal
F48 1
10 A Relé del ventilador K04 No se usa
1 Bomba de agua (si está K05 No se usa
F49 15 A
equipada) K06 No se usa
1 Embrague del aire K07 No se usa
F50 10 A
acondicionado
Ventilador de alta velocidad La caja de fusibles del tablero de
3 Velocidad baja del K08
F51 30 A instrumentos está situada en la parte
ventilador No se usa - 1.0 Flex
inferior del tablero de instrumentos del lado
F52 – No se usa K09 Motor de arranque 1
del conductor.
2 Velocidad media del Velocidad baja del ventilador
F53 40 A K10
No se usa - 1.2 Gasolina
Puede que no todas las descripciones de la
ventilador
caja de fusibles en este manual sean
1
F54 30 A Motor de arranque 1 K11 Velocidad media del ventilador aplicables a su vehículo. Se corresponden
F55 – No se usa Módulo de control del motor - fielmente a la fecha de impresión.
K12
Principal

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 195

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

196 Cuidado del vehículo


Fusibles Fusibles Fusibles
Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito
3 2 1
F1 – No se usa F15 – No se usa F30 – No se usa
3 2
F2 – No se usa F16 – No se usa Control de la
2 2 1 calefacción,
F3 – No se usa F17 – No se usa F31 10 A
ventilación y aire
2
F4 – No se usa 2 Espejo retrovisor acondicionado
F18 5A
exterior 1
2 Módulo de control de F32 20 A Lavaparabrisas
F5 30 A 2
la carrocería F19 – No se usa
Ventilador del aire
2 4
2 Módulo de control de F20 10 A Módulo del airbag F33 40 A acondicionado manual
F6 30 A (si está equipado)
la carrocería
2 Conector de enlace de
F21 7,5 A F34 1
5A OnStar
2 Módulo de control de diagnóstico
F7 30 A
la carrocería 2
F22 – No se usa Cuadro de
2 1
F8 – No se usa F35 10 A instrumentos /
Distribución de Pantallas
2
F9 – No se usa 1 energía - solo en
F23 2A USB (Radio) - si está
vehículos con llave de F36 1
15 A
2 Limpialuneta (si está equipado
F10 20 A encendido
equipado)
2 1 Luces interiores / Sistema del asistente
F11 – No se usa F24 10 A de estacionamiento (si
Ventanas eléctricas
1
Control de la F37 10 A está equipado) / Zona
1 Toma de corriente ciega lateral (si está
3 calefacción, F25 20 A
F12 40 A auxiliar equipado)
ventilación y aire
1
acondicionado F26 5A USB (si está equipado) Control de la
Sistema de arranque F27 1
– No se usa 1 calefacción,
F13 3
40 A F38 10 A
y de carga 1
ventilación y aire
F28 – No se usa acondicionado
3
F14 – No se usa 1
F29 – No se usa

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 197


Fusibles Compruebe periódicamente si las llantas y
los neumáticos están dañados. Acuda a un
Posición Amp. Circuito concesionario o reparador autorizado
Módulo de control de Chevrolet si se produjeran daños o desgaste
1
F39 20 A inusual.
la carrocería
F40 1
2A Control del volante Designaciones de los neumáticos
1
F41 – No se usa P. ej., 195/65 R15 91H
4
F42 – No se usa 195 : Anchura del neumático, en mm
1
- Minifusible 65 : Relación de sección (altura del
2
- Microfusible 2 neumático respecto a la anchura) en %
3
- Fusible MCase
4
- Fusible JCase 1. Varilla de extensión R : Tipo de cubierta: Radial
2. Llave 15 : Diámetro de la llanta, en pulgadas
Relés Circuito 3. Gato 91 : Índice de carga; p. ej., 91 es equivalente
K1 Marcha/arranque a 615 kg
Ruedas y neumáticos H : Letra del código de velocidad
K2 Accesorio
K3 No se usa Estado de los neumáticos, estado de las Letra del código de velocidad:
llantas Q : hasta 160 km/h
K4 No se usa
Rodar sobre superficies con bordes puede S : hasta 180 km/h
dañar los neumáticos y las llantas. No
Herramientas del vehículo aprisione los neumáticos contra el borde de T : hasta 190 km/h
la acera cuando estacione. H : hasta 210 km/h
Herramientas
El gato y las herramientas se encuentran en V : hasta 240 km/h
el compartimiento de almacenamiento, W : hasta 270 km/h
debajo de la rueda de auxilio.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

198 Cuidado del vehículo


Presión de los neumáticos Una presión de los neumáticos incorrecta aire de los neumáticos del vehículo y
afectará negativamente a la seguridad, a la transmiten las lecturas a un receptor
Compruebe la presión de los neumáticos en maniobrabilidad del vehículo, al confort y al ubicado en el vehículo.
frío cada dos semanas y antes de cualquier consumo de combustible, además de
viaje largo. No olvide la rueda de repuesto. aumentar el desgaste de los neumáticos.

{ Peligro
Si la presión es demasiado baja, los
neumáticos pueden resultar dañados
internamente y calentarse Cuando se detecta una situación de baja
considerablemente, haciendo que la presión de los neumáticos, el TPMS enciende
banda de rodadura se separe e incluso la luz de advertencia de baja presión de los
que los neumáticos estallen a velocidades neumáticos ubicada en el cuadro de
elevadas. instrumentos. Si se enciende la luz de
advertencia, deténgase lo antes posible e
Funcionamiento del monitor de infle los neumáticos a la presión
presión de los neumáticos (Si está recomendada que se muestra en la etiqueta
La etiqueta de la presión de los neumáticos de información de carga y neumáticos.
está situada en el montante de la puerta equipado)
Consulte Ruedas y neumáticos 0 197.
delantera izquierda. Este vehículo puede tener un sistema
monitor de presión de los neumáticos La luz de advertencia de TPMS se enciende
Los datos sobre presiones son válidos para cada vez que arranca el vehículo hasta que
neumáticos fríos. (TPMS). El TPMS está diseñado para advertir
al conductor cuando existe una situación de los neumáticos se inflen a la presión
La rueda de repuesto se debe inflar siempre baja presión de los neumáticos. Los sensores correcta.
con la presión especificada. del TPMS están montados en cada conjunto La luz de advertencia de TPMS puede
de neumático y rueda, excluido el conjunto encenderse cuando el tiempo está frío y el
de rueda y neumático de auxilio. Los vehículo arranca por primera vez y luego
sensores del TPMS monitorean la presión del apagarse cuando se pone en movimiento.
Esto podría ser un indicador temprano de

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 199


que la presión de aire está bajando y se encendido. La luz indicadora de falla se . La operación de sistemas electrónicos o
deben inflar los neumáticos a la presión enciende en cada ciclo de encendido hasta instalaciones cercanas que utilizan ondas
correcta. que se corrija el problema. Algunas de las de radiofrecuencia similares a las del
situaciones que pueden causar que se TPMS puede causar el funcionamiento
El TPMS puede advertir acerca de una
enciendan son: incorrecto de los sensores del sistema.
situación de baja presión de los neumáticos
pero no reemplaza al mantenimiento normal . El proceso de calibración de sensores del Si el TPMS no funciona correctamente, no
de los mismos. Consulte Ruedas y TPMS no se realizó o no se terminó puede detectar o enviar señal de una
neumáticos 0 197 y exitosamente después de rotar los situación de neumático desinflado. Solicite a
Rotación de neumáticos 0 200. neumáticos. La luz de falla se debe apagar su concesionario el servicio si la luz de falla
después de terminar exitosamente el del TPMS se enciende y permanece
Atención proceso de calibración de sensores. encendida.
Los materiales de sellado de neumáticos Consulte "Proceso de calibración de
sensores del TPMS" más adelante en esta Proceso de calibración de sensores
no son todos iguales. Un sellante para del TPMS
sección.
neumáticos no aprobado puede dañar los
. Uno o más sensores del TPMS está Cada sensor del TPMS tiene un código de
sensores del TPMS. La garantía del
dañado. La luz indicadora de falla se identificación exclusivo. El código de
vehículo no cubre los daños de los
debería apagar cuando se corrige el identificación debe coincidir con la posición
sensores del TPMS causados por el uso de
problema de los sensores del TPMS y una de un neumático o rueda nuevos después de
un sellante para neumáticos incorrecto. vez realizado exitosamente el proceso de rotar los neumáticos o reemplazar uno o
Use siempre el sellante para neumáticos calibración de sensores. Solicite el servicio más de los sensores del TPMS.La luz
aprobado por GM disponible en su a su concesionario. indicadora de falla se debería apagar en el
concesionario o incluido en el vehículo. . Los neumáticos o ruedas de auxilio no próximo ciclo de encendido. Los sensores se
coinciden con los neumáticos o ruedas del hacen corresponden alas posiciones de cada
Luz indicadora de falla del TPMS equipo original. Los neumáticos y ruedas neumático/rueda usando una herramienta
El TPMS no funciona correctamente si falta o distintos a los recomendados pueden de nuevo aprendizaje de TPMS. Cada sensor
no funciona uno o más de los sensores del impedir que el TPMS funcione tiene una posición definida para realizar la
TPMS. Cuando el sistema detecta una falla, correctamente. lectura de presión del neumático. Si se
el indicador de TPMS destella durante cambia la posición del neumático/rueda, se
alrededor de un minuto y luego permanece
encendido durante el resto del ciclo de

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

200 Cuidado del vehículo


requiere un nuevo aprendizaje de los Los neumáticos deberían sustituirse al Rotación de neumáticos
sensores del TPMS. Solicite el servicio a su alcanzar el dibujo una profundidad de 1,6
concesionario. mm, indicador de desgaste de dibujo.

Revisión de los neumáticos


Los impactos contra los bordes de las aceras
pueden causar daños internos en las llantas
y los neumáticos. Hay riesgo de accidentes a
alta velocidad debido a daños ocultos en los
neumáticos, no visibles. Por lo tanto, si es
necesario subir el borde de la acera, hágalo
despacio y en ángulo recto si fuera posible.
Cuando estacione, asegúrese de que los
neumáticos no queden aprisionados contra
el borde de la acera. Compruebe Las fuerzas que actúan sobre los neumáticos
regularmente el desgaste (profundidad del delanteros y traseros son diferentes, por eso
La profundidad mínima autorizada se desgastan de forma diferente
dibujo) de los neumáticos o si hay daños
legalmente (1,6 mm) se ha alcanzado cuando dependiendo de varios factores, como la
visibles. Compruebe también si las llantas
el dibujo se desgastó hasta uno de los superficie de la calzada, la forma de
presentan daños.
indicadores de desgaste (TWI). Su posición conducir, la alineación de la suspensión, el
En caso de daños o desgaste anormal, acuda se indica mediante marcas en el costado del balanceo de las ruedas, la presión de los
a un concesionario o reparador autorizado neumático. neumáticos, etc.
Chevrolet para su reparación, para una
Los neumáticos envejecen, aunque no se El propietario debe realizar una evaluación
calibración de la suspensión delantera y una
usen. Le recomendamos sustituir los del desgaste del vehículo que incluya la
alineación de la dirección.
neumáticos cada 6 años. rotación regular de los neumáticos, que no
Profundidad del dibujo debe exceder los 10.000 km. La rotación de
los neumáticos es vital para lograr desgaste
Compruebe regularmente la profundidad del
parejo y vida útil más larga del neumático.
dibujo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 201


La rotación de los neumáticos debe
realizarse como se indica en la ilustración.
Atención (Continuación)
. Una cubierta de refacción que no se
El estado de los neumáticos es uno de los haya utilizado durante un periodo de
puntos que se comprueban durante una 6 años sólo deberá usarse en caso de
inspección periódica en el concesionario emergencia. Si necesitara usar este
Chevrolet de su preferencia, que puede neumático, conduzca a baja velocidad.
diagnosticar los signos de un desgaste
desigual que puede afectar a la seguridad y Nota
prestaciones de su vehículo. Después de la rotación de neumáticos, es
Nunca incluya el neumático de auxilio necesario llevar su vehículo al concesionario
temporal en la rotación de neumáticos Chevrolet a fin de efectuar el aprendizaje del
debido a las diferencias de tamaño. sistema de TPMS.
Los neumáticos también deben sustituirse
Atención Cuando llega el momento de cuando la profundidad del dibujo se haya
. Debido a su envejecimiento, la goma cambiar por neumáticos nuevos desgastado hasta el indicador de desgaste
del neumático se deteriora. Esto (TWI). La imagen muestra como se puede
El neumático debe sustituirse cuando comprobar la profundidad del dibujo.
sucede también con la rueda de
presente cortes, bultos en los flancos o
auxilio, aunque no se use.
cualquier otra deformación. Atención
. El envejecimiento de los neumáticos
. La profundidad del dibujo debe ser
depende de diversas condiciones de
uso, incluidas la temperatura, las superior a 1,6 mm. Esta información se
condiciones de carga y también la puede encontrar en el lateral de los
presión de inflado de los neumáticos. neumáticos, tras la abreviatura TWI
(indicadores de desgaste del dibujo).
. Lleve los neumáticos periódicamente a
. El peligro de aquaplaning y pérdida de
la asistencia técnica del fabricante para
evaluar las condiciones de uso. control aumenta cuando los
(Continuación)
neumáticos están desgastados.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

202 Cuidado del vehículo


Nota En el caso de que reemplace las ruedas y los Sustitución de ruedas
Cuando los sustituya, use siempre neumáticos por accesorios Chevrolet que
neumáticos de la misma marca y estén disponibles para su vehículo, puede ser Todos los vehículos están equipados con una
dimensiones. Es preferible sustituir todos los necesario reprogramar el velocímetro debido rueda de auxilio.
neumáticos del mismo eje al mismo tiempo. al radio dinámico de desplazamiento.
Consulte con la red de concesionarios { Peligro
Tipos de neumáticos y llantas Chevrolet o un taller de reparación El cambio de ruedas es una tarea que
autorizado por Chevrolet. puede presentar riesgo de lesiones. Nunca
{ Peligro Taza de rueda (Si está equipado) coloque su cuerpo o una parte de él
No utilice tipos y tamaños de ruedas y debajo del vehículo o dentro del
neumáticos distintos a los instalados en Se deben utilizar tazas de rueda y mecanismo del gato.
fábrica. De ser necesario reemplazar uno neumáticos homologados por el fabricante
o más neumáticos, asegúrese de que para el vehículo correspondiente, que Se deben efectuar los preparativos y
cumplen todos los requisitos de la observar las indicaciones siguientes:
tengan las mismas especificaciones que
combinación de llanta y neumático. . Estacione el vehículo en una superficie
los originales instalados en fábrica. De lo
contrario, se puede ver afectada la Si no se utilizan tazas de rueda y nivelada, firme y no deslizante. Las ruedas
conducción, incluso provocando graves neumáticos homologados por el fabricante, delanteras deben estar en posición de
accidentes. Además, puede afectar los los neumáticos no deben disponer de marcha en línea recta.
términos de la garantía del vehículo. Las nervadura de protección radial. . Aplique el freno de estacionamiento y, en
condiciones anteriormente mencionadas Las tazas de rueda no deben menoscabar el el caso de contar con transmisión manual,
no aplican en el caso del uso del aire acondicionado de los frenos. coloque la primera marcha o la marcha
neumático compacto de auxilio atrás o, en el caso de contar con
transmisión automática, coloque la
temporario y de accesorios Chevrolet { Peligro palanca de cambios en la posición P.
diseñados especialmente para su vehículo. El uso de tazas de rueda o neumáticos . Saque la rueda de auxilio.
Para mayor información, consulte con la inapropiados puede provocar una pérdida
red de concesionarios Chevrolet o con un . Nunca cambie más de una rueda
repentina de presión y causar accidentes. simultáneamente.
taller de reparación autorizado por
Chevrolet. . Utilice el gato únicamente para cambiar
las ruedas en caso de pinchazo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 203


. Si el terreno donde está el vehículo es
blando, debe colocarse debajo del gato
una base estable (con un grosor mínimo
de 1 cm).
. No debe haber personas ni animales
dentro del vehículo cuando se utilice
el gato.
. No se meta nunca debajo de un vehículo
que esté alzado con un gato.
. No arranque el vehículo mientras esté
levantado con el gato.
. Limpie las tuercas de rueda y las roscas
con un paño limpio antes de montar la Monte la llave para tornillos de rueda 3. Ajuste el gato a la altura necesaria.
rueda. asegurándose de que se coloca bien y Coloque el gato directamente debajo del
afloje cada tuerca de rueda media vuelta. punto de elevación, de modo que no
{ Peligro 2. Asegúrese de que el gato esté pueda resbalar.
No engrase la tuerca de rueda o el cono correctamente colocado en los puntos de
de la tuerca de rueda. elevación del vehículo.

1. Llantas de aleación y tazas de rueda:

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

204 Cuidado del vehículo


Eleve el vehículo girando la manija del Rueda de auxilio El hueco de la rueda de auxilio no está
gato hacia la derecha. Eleve el vehículo diseñado para todos los tamaños de
Este vehículo está equipado con un
lo suficientemente alto como para que neumáticos permitidos. Si una rueda es más
neumático de auxilio temporal, cuyas
haya suficiente espacio como para que la ancha que la de auxilio y se debe guardar
dimensiones, presión y vida útil son
rueda esté separada del suelo. en el hueco de la rueda de auxilio después
diferentes a las de los neumáticos de uso
4. Desenrosque las tuercas de rueda. de cambiar las ruedas, la cubierta del piso
regular del vehículo.
puede colocarse encima de la rueda que
5. Cambie la rueda. Por lo tanto, solo utilícela en casos de sobresale.
6. Alinee el hueco de la taza de rueda con emergencia y reemplácela cuanto antes, ni
la válvula del neumático antes de No se permite usar más de una rueda de
bien haga reparar o reemplazar la rueda de
instalarlo. (En versiones así equipadas) auxilio temporal simultáneamente.
uso regular. No se recomienda usar la rueda
7. Apriete las tuercas de rueda. de auxilio por más de 100 km de distancia
hasta su reemplazo por una rueda de uso { Peligro
8. Baje el vehículo.
regular. Cuando conduzca usando la rueda auxiliar
9. Inserte completamente la llave para temporaria, mantenga la velocidad
ruedas y apriete las tuercas siguiendo un La utilización de la rueda de auxilio temporal
puede alterar el comportamiento de la siempre por debajo de 80 km/h.
orden en cruz.
dinámica del vehículo, especialmente al girar La distancia recomendada hasta su
10. Guarde la rueda sustituida y las o al frenar. De todas formas, no afecta la
herramientas del vehículo. reemplazo por una rueda regular es de
seguridad si se utiliza a velocidades menores hasta 100 km.
11. Compruebe la presión del neumático a los 80 Km/h.
montado y el par de apriete de las
El neumático de auxilio temporario tiene
tuercas de rueda lo antes posible.
llanta de acero.
Haga renovar o sustituir el neumático
defectuoso. La rueda de auxilio está situada en el
compartimento de carga, debajo de la
cubierta del piso. Está fijada en el rebaje
mediante una tuerca de mariposa.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 205


Colocación de una rueda de tamaño Antes de guardar una rueda de tamaño
normal dañada en la cavidad para la normal dañada en la cavidad para la rueda
rueda de auxilio de auxilio, siga estos procedimientos:

Desenrosque hacia la izquierda la tuerca


mariposa del gato.

Desenrosque hacia la izquierda la tuerca de 1. Sostenga la llave en el gato.


la rueda de auxilio y retire la rueda.

Para retirar la llave, es necesario bajar


el gato.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

206 Cuidado del vehículo


2. Retire la varilla de extensión del gato. 4. Instale la varilla de extensión antes de Arranque con cables
colocar la rueda de tamaño normal
dañada en la cavidad para la rueda de
auxilio.
Nota
Quite la tapa de la varilla de extensión,
si está colocada.

3. Coloque el gato en el vehículo y sujételo


Un vehículo con la batería descargada puede
con la tuerca mariposa.
ponerse en marcha con cables auxiliares de
arranque y la batería de otro vehículo. Esto
debe hacerse con muchísimo cuidado y
conforme a las instrucciones siguientes.

5. Coloque la rueda de tamaño normal { Peligro


dañada en la cavidad para la rueda de . Tenga mucho cuidado al arrancar con
auxilio y ajuste la tuerca mariposa. los cables de arranque. Cualquier
desviación de las instrucciones
Atención siguientes puede causar lesiones o
Cuando guarda la rueda de tamaño daños debidos a la explosión de la
normal en el baúl, tenga cuidado de no batería o daños a los sistemas
dañar el revestimiento del piso. eléctricos de ambos vehículos.
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 207


7. Accione de forma segura el freno de de la batería y de las partes móviles
Peligro (Continuación) estacionamiento. Para transmisión y/o el calor. Por ejemplo: tornillo de
. Evite el contacto con los ojos, la piel, manual, mueva la palanca de cambios a soporte del motor (4).
tejidos y superficies pintadas. punto muerto. Para transmisión 10. Arranque el motor del vehículo cuya
El líquido contiene ácido sulfúrico que automática, mueva la palanca de batería está descargada. Si el motor no
puede provocar lesiones y daños en cambios a P. arranca tras varios intentos, puede que
caso de contacto directo. 8. Localice los terminales positivo (+) y deban realizarse algunas reparaciones.
negativo (-) de las baterías. 11. Invierta exactamente el orden anterior
Realice las operaciones en la secuencia
siguiente: para desconectar los cables de arranque.
1. Compruebe si la tensión de la batería Nota
auxiliar se corresponde con la de la . El motor del vehículo que proporciona el
batería del vehículo cuyo motor se debe arranque auxiliar debe estar en marcha
arrancar. durante la operación.
. Si la radio está encendida, podría sufrir
2. Durante esta operación de arranque, no
se acerque a la batería. graves daños. En tal caso, la garantía no
cubrirá los gastos de reparación del
3. Con la batería auxiliar instalada en el vehículo.
otro vehículo, evite el contacto entre los
dos vehículos.
{ Peligro
4. Compruebe que los cables auxiliares no
tengan falta o pérdida de aislamiento. Los ventiladores y otras partes móviles
9. Conecte los cables de arranque en la del motor pueden causar heridas graves.
5. Evite el contacto entre los terminales de secuencia que se indica: Mantenga las manos, cabello y prendas
los cables de arranque o con las partes . + con +: el terminal positivo de la alejadas de las partes móviles cuando el
metálicas de los vehículos. batería auxiliar (1) con el terminal motor esté en marcha o si el motor está
6. Apague el encendido y desconecte todos positivo de la batería descargada (2). encendido.
los circuitos eléctricos cuya conexión no . - con masa: el terminal negativo de la
sea necesaria. batería auxiliar (3) con el punto de
conexión a masa del vehículo a 30 cm

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

208 Cuidado del vehículo


Dimensiones Nota
Tenga cuidado cuando el vehículo esté fijo
Remolcado del vehículo en la plataforma; tenga cuidado de no dañar
el tubo o los cables.
En situaciones de emergencia, que requieran
remolcar el vehículo, es preferible recurrir a Observe los siguientes procedimientos
empresas especializadas que tengan cuando remolque un vehículo:
vehículos de remolque con plataforma. . No debe permanecer ningún pasajero en
el vehículo remolcado.
. Conecte el encendido para permitir el
funcionamiento de las luces de frenos, la
bocina y los limpiaparabrisas.
. Suelte el freno de estacionamiento del
vehículo remolcado y ponga la
transmisión en punto muerto.
. Encienda las balizas.
. Mantenga los límites de velocidad.
Solicite la asistencia de un concesionario
Chevrolet.
Remolcado de otro vehículo

{ Peligro
En este vehículo no puede instalarse el
El remolque con dos de las ruedas enganche de remolque trasero, por lo que
levantadas del piso no es apropiado para no se puede llevar remolques.
este vehículo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 209


. No pulverice el agua directamente sobre Abrillantado
Cuidado del aspecto el radiador para no deformar el núcleo del
mismo y, por consiguiente, reducir la Dado que la mayoría de productos
Cuidado exterior eficiencia del sistema. Utilice solo aire abrillantadores contienen abrasivos, haga
Aquí encontrará información sobre la comprimido. que un servicio especializado abrillante su
conservación periódica del aspecto de su vehículo.
. Si lo desea, aplique un detergente suave
vehículo. Su observación es un requisito o champú y, con una esponja o una Arañazos en la pintura y material
indispensable para las reclamaciones en bayeta, frote mientras enjuaga la zona. extraño
garantía en caso de daños en los Elimine todo el detergente o champú
revestimientos internos y externos y en la antes de que se seque. Los desperfectos en la pintura de acabado,
pintura. Las recomendaciones de esta sección como los producidos por piedras, grietas o
. Utilice un cepillo o una bayeta aparte
le ayudarán a prevenir los daños causados arañazos, deberían repararse
para limpiar los cristales, para evitar que inmediatamente en un concesionario o
por los efectos del medio ambiente a los
se ensucien con grasa. reparador autorizado Chevrolet, ya que el
que está expuesto el vehículo.
. Limpie el borde de goma de las escobillas metal al descubierto se oxidará rápidamente
Limpieza exterior con agua y un detergente suave. y puede convertirse en un problema de
La mejor forma de conservar el acabado de . Las manchas de aceite, asfalto o de corrosión importante. Si observa manchas de
su vehículo es mantenerlo limpio lavándolo suciedad de la carretera se pueden aceite y alquitrán, residuos de pintura de
con frecuencia. eliminar con disolvente. Se recomienda no señalización, savia de los árboles,
limpiar toda la carrocería con disolvente. excrementos de pájaros, productos químicos
Lavado procedentes de chimeneas industriales, sal
. Después del lavado, seque bien el
. No lave el vehículo expuesto a la marina y otros materiales, debe eliminarlos
vehículo.
radiación directa del sol. lo antes posible. Utilice disolvente para
. Asegúrese de quitar la antena (si está Encerado eliminar las manchas de aceite, alquitrán y
equipada) antes de ingresar a un lavadero Utilice cera a base de silicona en el vehículo residuos de pintura.
automático de vehículos. si observa que se forman perlas en la Bajos del vehículo
. Luego, para eliminar el polvo, vierta agua pintura después de aclarar. No utilice cera
por toda la carrocería. en los componentes de plástico y cristales El agua salada y otros agentes corrosivos
porque produce manchas difíciles de quitar. pueden acelerar la oxidación incipiente y
deteriorar las partes de los bajos del

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

210 Cuidado del vehículo


vehículo, como la tubería del freno, el panel Llantas de aleación Cuidado interior
del suelo, los paneles de metal, los sistemas
Las llantas de aleación reciben una Utilizando una solución de jabón neutro,
de escape, las abrazaderas, los cables de
protección similar a la pintura del vehículo. remueva inmediatamente las lociones para
freno de estacionamiento, etc. Además, los
Nunca utilice productos químicos, manos, el bronceador y el repelente de
residuos, barro y suciedad acumulados en
abrillantadores, productos abrasivos o insectos de todas las superficies interiores.
las rejillas del guardabarros están expuestos
cepillos, ya que estos pueden dañar la capa En caso contrario, pueden producirse daños.
a la humedad. Para minimizar los daños,
protectora de la llanta.
enjuague periódicamente los bajos para
eliminar estos materiales. Compartimento del motor { Peligro
Uso de sprays Puede que haya muchos productos de
Atención limpieza peligrosos e inflamables que
No utilice aceite en spray para los bajos. No se recomienda lavar el podrían causar lesiones y también daños
Además de atraer el polvo, el spray puede compartimiento del motor ya que se al vehículo. Así que, al limpiar el interior
dañar los soportes, las juntas, los tubos podrían dañar algunos componentes tales de su vehículo, no use disolventes
flexibles, etc. volátiles, como acetona, disolvente, cloro
como: el alternador, el depósito del
Puertas cilindro maestro, componentes eléctricos o agentes reductores. No use nunca
1. Lubrique los cilindros de las cerraduras y electrónicos, conectores eléctricos, la gasolina para la limpieza.
con grafito en polvo. caja de fusibles, el radiador y otros.
Nota
2. Lubrique las bisagras de las puertas, el No lave ningún componente ubicado
Recuerde limpiar las manchas lo antes
compartimento de carga y el capó, así debajo del capó que tenga este posible antes de que no se puedan eliminar.
como los frenos de puertas. símbolo e.
3. Las aberturas situadas en la parte inferior Alfombras y tapicería
Esto puede causar daños que la garantía
de la puerta permiten la evacuación de . Para obtener buenos resultados, aspire y
del vehículo no cubre.
agua en caso de lluvia o lavado. Deberían cepille la zona.
mantenerse desatoradas para prevenir la Si es necesario, limpie el motor con un . Para eliminar la suciedad o manchas
acumulación de agua y que se produzca trapo húmedo. leves, utilice un cepillo o esponja
óxido. humedecida en agua jabonosa.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Cuidado del vehículo 211


. Primero utilice cinta adhesiva para Cinturones de seguridad
eliminar residuos de las manchas de grasa Peligro (Continuación)
o aceite. Luego frote la zona con un paño Manténgalos siempre alejados de objetos
cortantes o agudos. Inspeccione compactos, gafas del sol, etc. que podrían
humedecido en benceno. deformarse e incluso incendiarse al verse
periódicamente las correas, los cierres y los
. Nunca aplique demasiado disolvente expuestos a temperaturas elevadas. Existe
puntos de anclaje. Si están sucios, límpielos
limpiador porque penetraría en la con un jabón suave y agua templada. el peligro de dañar los propios objetos y
tapicería y la estropearía. Manténgalos limpios y secos. el vehículo.
Revestimientos de puertas, piezas de Ventanillas
vinilo y plástico . Para eliminar el humo del tabaco, capas
. Utilice únicamente un paño húmedo y de polvo y los vapores de los paneles de
luego frote con un paño seco. plástico, límpielos con frecuencia usando
. Para eliminar manchas de grasa o aceite, un paño y agua con jabón neutro.
utilice un paño humedecido con una . Nunca utilice productos de limpieza
solución de agua jabonosa y luego frote abrasivos en los cristales porque pueden
con un paño seco. producir arañazos y daños en las
Interruptores de la consola ventanillas.

Nunca utilice productos de limpieza en la Panel delantero


zona de los interruptores. Límpielos con una
aspiradora y un trozo de paño húmedo. { Peligro
Cuadro de instrumentos Cuando se ven expuestos al calor del sol
durante periodos prolongados, la zona
Límpielo usando un paño seco; los productos superior del tablero de instrumentos y el
químicos y el agua podrían dañar el sistema interior de la guantera pueden alcanzar
de la computadora de a bordo.
temperaturas de hasta 100°C. Por ello, no
use nunca estas zonas para guardar el
encendedor, cintas, disquetes, discos
(Continuación)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

212 Servicio y mantenimiento


Servicio y mantenimiento Información general Nota
Si el vehículo pertenece a un programa
Información general Información de servicio exclusivo de flotas y/o a compañías de
alquiler de vehículos, consulte el cuadernillo
Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Para garantizar la seguridad y la economía "Obtener revisiones específicas para flotas".
de funcionamiento del vehículo, así como Para mayor información, contacte a un
Mantenimiento programado
para mantener su valor, es de vital concesionario Chevrolet.
Mantenimiento programado . . . . . . . . . . . 214
importancia realizar todos los trabajos de
Líquidos, lubricantes y piezas mantenimiento en los intervalos correctos, Inyectores de combustible
recomendados según lo especificado. Los inyectores de combustible se limpian
Líquidos y lubricantes solos y no requieren una limpieza periódica.
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 { Peligro
Nunca realice usted mismo ningún tipo Realizadas por el propietario
de reparación o ajuste del motor, el . Compruebe semanalmente el nivel de
chasis o componentes relacionados con la refrigerante en el depósito de expansión
seguridad del vehículo. Podría estar del refrigerante y rellénelo si fuera
infringiendo normas medioambientales o necesario. Dos flechas indican la marca
del nivel de líquido refrigerante en el
de seguridad.
depósito del sistema de refrigeración. Con
el motor frío, retire el tapón y agregue al
depósito de expansión una mezcla de
agua potable y aditivo para radiadores.
Consulte Líquidos y lubricantes
recomendados 0 217.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Servicio y mantenimiento 213


. Compruebe semanalmente el nivel de Condiciones de uso difíciles:
aceite del motor y rellene, si fuera
necesario. Se consideran condiciones de uso difíciles:
. Compruebe semanalmente el nivel del . Cuando la mayoría de viajes requieren un
depósito del lavaparabrisas y rellene, uso prolongado del régimen de ralentí o
si fuera necesario. un funcionamiento continuado a bajas
revoluciones (como en embotellamientos
. Compruebe semanalmente la presión de
o retenciones en tráfico urbano).
inflado de los neumáticos, incluida la
. Cuando la mayoría de los viajes no
rueda de repuesto.
superan los 6 km (viaje corto) sin llegar a
. Detenga el vehículo y compruebe el
calentarse el motor.
funcionamiento del freno de
. La conducción frecuente en carreteras
estacionamiento.
polvorientas y arena.
. Usado como taxi, vehículo de policía o
actividad similar.
. Cuando el vehículo suele permanecer
inmovilizado durante más de 2 días.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

214 Servicio y mantenimiento


Mantenimiento programado
por año o por km
Operaciones por servicio1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
x1.0002
Motor y transmisión
Motor y transmisión: Comprobar eventuales fugas. I I I I I I I I I I I I
Bujías C
Correa de distribución y tensor. 240.000 o 15 años
Correa de transmisión accesoria. 120.000 km o 5 años
Correa de la bomba de aceite. 240.000 o 15 años
Aceite del motor. C C C C C C C C C C C C
Filtro de aceite: cambiar el elemento. C C C C C C C C C C C C
Aceite de la transmisión manual: comprobar el nivel y rellenarlo si
I I I I I I I I I I I I
fuera necesario.
Aceite de la transmisión automática: revisar si hay pérdidas y
I I I I I I I I I I I I
rellenarlo al nivel, si fuera necesario.
80.000 km en condiciones
Aceite de la transmisión automática.
de uso severo
Verificar el semieje y el guardapolvos de la junta para
I I I I I I I I I I I I
detectar fugas.
Filtro de aire. I C I C I C I C I C I C
Filtro de combustible (en el exterior del tanque) - vehículos
C C C C C C C C C C C C
alimentados con flex.
Sistema de refrigeración
Reemplazar cada 150.000 km
Fluido sistema de refrigeración.
o cada 5 años
Sistema de refrigeración: Comprobar eventuales fugas. I I I I I I I I I I I I

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Servicio y mantenimiento 215


por año o por km
Operaciones por servicio1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
x1.0002
Sistema de aire acondicionado
*Sistema de aire acondicionado. I I I I I I I I I I I I
Frenos
Disco y pastillas de freno. I I I I I I I I I I I I
Forros y tambores. I I I I I I I I I I I I
Mangueras y tubos del freno. I I I I I I I I I I I I
Freno de estacionamiento: inspeccionar y ajustar si fuera necesario.
I I I I I I I I I I I I
Lubricar articulaciones y cables.
Líquido de frenos: comprobar el nivel y, si está por debajo del
mínimo del depósito, debe repararse la fuga y reemplazarse el I I I I I I I I I I I I
líquido.
Líquido de frenos. Cambiar cada 30 mil km o 2 años. I I C I I C I I C I I C
Dirección, suspensión (delantera y trasera) y neumáticos
Amortiguadores: comprobar su fijación y si hay
I I I I I I I I I I I I
pérdidas ocasionales.

Sistema de la dirección: comprobar el juego y el par del sujetador. I I I I I I I I I I I I

Juntas y guardapolvos: estado, posición y posibles pérdidas. I I I I I I I I I I I I


Neumáticos: revise la presión de inflado, el desgaste y algún posible
daño; proceda con la rotación de las ruedas y el balanceo, de ser I I I I I I I I I I I I
necesario.
Par de las tuercas sujetadoras de las ruedas. I I I I I I I I I I I I
Carrocería
Cinturones de seguridad: Estado de las correas, hebillas y tornillos de
I I I I I I I I I I I I
fijación, par de ajuste y funcionamiento.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

216 Servicio y mantenimiento

por año o por km


Operaciones por servicio1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
x1.0002
Lubricación de bisagras I I I I I I I I I I I I
Sistema eléctrico
Verificar los sistemas electrónicos del vehículo con la herramienta de
I I I I I I I I I I I I
diagnóstico MDI II y realizar sus actualizaciones de ser necesario.
Dispositivos de iluminación y señalización. I I I I I I I I I I I I
Sistema del limpia y lavaparabrisas: comprobar el estado de las
I I I I I I I I I I I I
escobillas y limpiarlas, si fuera necesario.

*Filtro de polen no equipado. Consulte a su concesionario Chevrolet para su instalación. Se sugiere cambio
cada 20 mil km, bajo condiciones de uso severo cada 10 mil km.
I= Inspeccionar, C= Cambiar
1
Acortar intervalo de mantenciones en condiciones de uso severo
2
Lo que ocurra primero

Todas las mantenciones preventivas incorporan operaciones de diagnóstico y actualización de los distintos sistemas electrónicos que deben ser realizadas en los
concesionarios oficiales de la marca para la conservación de la garantía.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Servicio y mantenimiento 217


Líquidos, lubricantes y piezas recomendados
Líquidos y lubricantes recomendados
Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio
Aceite especificado dexos 1 Gen 2 o equivalente de
calidad API SN, ILSAC GF5 o superior y viscosidad
Turbo Grado SAE 5W301.
O
Aceite especificado dexos 1 Gen 3 o equivalente de
calidad API SP, ILSAC GF6A o superior y viscosidad
Aceite del
Grado SAE 5W301.
motor 1
Aceite especificado dexos 1 Gen 2 o equivalente de Semanal
Naturalmente calidad API SN, ILSAC GF5 o superior y viscosidad
aspirado Grado SAE 0W20¹.
O
Aceite especificado dexos 1 Gen 3 o equivalente de
calidad API SP, ILSAC GF6A o superior y viscosidad
Grado SAE 0W20¹.
Aceite sintético para cajas de Consulte Mantenimiento
Transmisión manual cambios SAE 75W85 (especificación En la primera revisión programado 0 214
B0402071), engranajes helicoidales 2.
Solamente si hay indicios de
Transmisión automática Aceite Dexron VI - ACDelco 2.
pérdida
Frenos Líquido de frenos DOT 4 LV 2. En todas las inspecciones
65% de agua potable y 35% de
aditivo concentrado para radiadores
Sistema de refrigeración Semanal
ACDelco o aditivo para radiadores
listo para usar ACDelco2 3.
Eficiencia del aire acondicionado
Sistema de aire acondicionado Gas R134a.
comprobada en inspecciones.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

218 Servicio y mantenimiento

Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio


1
El vehículo se llena en fábrica con aceite DEXOS 1. Consulte "Aceite del motor".
2
General Motors usa y recomienda líquidos y productos químicos ACDelco o piezas originales de GM.
3
Si el vehículo se usa en una región muy fría (alrededor de -20 °C), se recomienda usar el líquido refrigerante en una proporción de 50% de
aditivo y 50% de agua potable.

{ Peligro
La manipulación de materiales es
peligrosa y puede resultar tóxica. Deben
manipularse con cuidado. Preste atención
a la información que figura en el
embalaje.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Datos técnicos 219


Datos técnicos Identificación del vehículo Etiquetas de identificación

Identificación del vehículo Número de identificación del


Número de identificación del vehículo (VIN)
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Etiquetas de identificación . . . . . . . . . . . . . 219 Sello
El número de identificación del vehículo está
Datos del vehículo
estampado en el panel del piso, del lado
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
derecho del asiento del acompañante debajo
Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
del recubrimiento del piso, visible debajo de
Dimensiones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 232
una cubierta.
Capacidades y especificaciones . . . . . . . . 234
Información sobre neumáticos . . . . . . . . . 237 Etiquetas autoadhesivas
Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 238
El número de identificación del vehículo está
grabado en etiquetas autoadhesivas: La placa de identificación del vehículo está
. Etiqueta VIN en el panel delantero situada en el pilar de la puerta delantera
derecha.
derecho del compartimento del motor.
. Etiqueta VIN en el pilar de la puerta
delantera derecha.
. Etiqueta VIN en el piso, del lado derecho
del asiento del acompañante.
Ventanillas
El número de identificación del vehículo está
grabado en el parabrisas, la luneta trasera y
las ventanillas laterales.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

220 Datos técnicos


Datos del vehículo
Datos del motor
MOTOR 1.0 T 1.0 1.0 T 1.2T 1.2
Combustible Etanol / Nafta Nafta
Número de cilindros 3 en línea
Número de cojinetes 4
Orden de encendido 1–2–3
Diámetro del cilindro 74 mm 75 mm
Carrera del cilindro 77,49 mm 90,50 mm
Cilindrada efectiva 999 cm³ 1199 cm³
Régimen de ralentí 780 rpm +/- 825 rpm +/- 780 rpm +/- 900 rpm +/- 925 rpm +/-
50 (AT) 50 (MT) 50 (AT) 50 (AT) 50 (MT)
900 rpm +/- 900 rpm +/-
50 (MT) 50 (MT)
Relación de compresión 10,5 : 1 12,5 : 1 9,5 : 1 9,5 : 1 10,5 : 1
Potencia máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 115,6 CV (85 kW) 77.5 CV (57 kW) 115,6 CV (85 kW) 132 CV (97 kW) a 89,7 CV (66 kW)
a 5500 rpm a 6400 rpm a 5500 rpm 5500 rpm a 6200 rpm
(gasolina y (gasolina)
etanol) 81.6 CV (60 kW)
a 6400 rpm
(etanol)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Datos técnicos 221

MOTOR 1.0 T 1.0 1.0 T 1.2T 1.2


Par máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 160 Nm a 2000 95 Nm a 4100 160 Nm a 190 Nm a 115 Nm a
rpm (nafta) rpm (gasolina) 2000 rpm 2000 rpm 4400 rpm
165 Nm a 2000 104 Nm a 4100
rpm (etanol) rpm (etanol)
Máxima velocidad permitida (gestión del Para MT: 6000 Para MT: Para MT: 6000 Para AT: 6000 Para MT:
motor) rpm (5000 rpm 6500 rpm rpm (5000 rpm rpm. En P/N 6500 rpm
con el pedal del con el pedal del (Estaciona-
embrague embrague miento/Punto
presionado y el presionado y el muerto)
vehículo vehículo 3400 rpm
detenido) detenido)
Para AT: 6000 Para AT: 6000
rpm. En P/N rpm. En P/N
(Estaciona- (Estaciona-
miento/Punto miento/Punto
muerto) muerto)
3400 rpm 3400 rpm
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

222 Datos técnicos


SISTEMA ELÉCTRICO 1.0 T (Flex) 1.0 T (Gasolina) 1.2 T (Gasolina) 1.0 (Flex) 1.0 (Gasolina) 1.2 (Gasolina)
Batería Para MT: 12V 50 12V 70 Ah SLI 12V 70 Ah SLI 12V 50 Ah SLI 12V 70 Ah SLI
Ah SLI (Excepto
Para AT: 12V 70 Andean /
Ah SLI Colombia)
Para AT: 12V 60
Ah EFB (solo
mercado andino
/ Colombia)
Alternador 100 A
Espacio del electrodo - Bujías 0,6 – 0,7 mm 0,8 – 0,9 mm
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

Motor 1.0 T (Gasolina) 1.0 T (Etanol / Gasolina) 1.0 T


Transmisión MT MT AT
1ª marcha 3.73 : 1 3.73 : 1 4.45 : 1
2ª marcha 2.14 : 1 2.14 : 1 2.91 : 1
3ª marcha 1.32 : 1 1.32 : 1 1.89 : 1
4ª marcha 0.89 : 1 0.95 : 1 1.45 : 1
5ª marcha 0.67 : 1 0.76 : 1 1.00 : 1

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Datos técnicos 223

Motor 1.0 T (Gasolina) 1.0 T (Etanol / Gasolina) 1.0 T


6ta. marcha - 0.61 : 1 0.74 : 1
Marcha atrás 3.63 : 1 3.63 : 1 2.87 : 1
Relación del eje 4.63 : 1 3.94 : 1 3.47 : 1
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

Motor 1.0
Transmisión MT
1ª marcha 4.27 : 1
2ª marcha 2.35 : 1
3ª marcha 1.48 : 1
4ª marcha 1.05 : 1
5ª marcha 0.80 : 1
6ta. marcha 0.67 : 1
Marcha atrás 3.31 : 1
Relación del eje 4.87 : 1
MT — Caja de cambios manual

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

224 Datos técnicos


Motor 1.2 T
Transmisión AT
1ª marcha 4.45 : 1
2ª marcha 2.91 : 1
3ª marcha 1.89 : 1
4ª marcha 1.45 : 1
5ª marcha 1.00 : 1
6ta. marcha 0.74 : 1
Marcha atrás 2.87 : 1
Relación del eje 3.14 : 1
AT — Caja de cambios automática

Motor 1.2
Transmisión MT5 MT6
1ª marcha 3.73 : 1 4.27 : 1
2ª marcha 1.96 : 1 2.35 : 1
3ª marcha 1.32 : 1 1.48 : 1
4ª marcha 0.95 : 1 1.05 : 1
5ª marcha 0.76 : 1 0.80 : 1

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Datos técnicos 225

Motor 1.2
6ta. marcha - 0.67 : 1
Marcha atrás 3.63 : 1 4.03 : 1
Relación del eje 4.87 : 1 4.87 : 1
MT — Caja de cambios manual

FRENOS
Tipo Hidráulicos, sistema de frenos de doble circuito en diagonal
Delante Freno de disco de pinza flotante
Detrás Sistema de freno de tambor
Freno de estacionamiento Freno de servicio trasero

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN
Caída Delante -0,5° +/- 0,8°
Detrás -0,9° +/- 0,6°
Avance Delante 4,4° +/- 0,8°
Convergencia Delante 0,26° +/- 0,2°
Detrás 0,3° +/- 0,4°

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

226 Datos técnicos

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN
Diámetro de giro - Sedán 10.6 m
Diámetro de giro - Hatchback 10.4 m

Pesos del vehículo


Sedán
MOTOR 1.0 T
Transmisión MT AT
1 1 2 1 1 1 1 2
Versión LT LTZ PR LS LT LTZ PR PR
Peso máximo
1448 1454 1496 1457 1476 1482 1492 1529
autorizado
Carga máxima
sobre el eje 830
(delantero)
Carga máxima
sobre el eje 780
(trasero)
Masa en orden
1073 1079 1086 1082 1101 1107 1117 1119
de marcha

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Datos técnicos 227


Sedán (cont.)
MOTOR 1.0 T
Transmisión MT AT
1 1 2 1 1 1 1 2
Versión LT LTZ PR LS LT LTZ PR PR
Masa en orden
de marcha (eje 657 661 670 676 688 692 698 701
delantero)
Masa en orden
de marcha (eje 416 418 416 406 413 415 419 418
trasero)
Carga útil 375 410 375 410
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados (kg).
1
Solamente en Paraguay
2
Solo Argentina
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

228 Datos técnicos


Sedán
MOTOR 1.0 T 1.2 T
Transmisión AT
1 1
Versión PR PR
Peso máximo autorizado 1520 1527
Carga máxima sobre el eje
830
(delantero)
Carga máxima sobre el eje (trasero) 780
Masa en orden de marcha 1110 1117
Masa en orden de marcha (eje
690 695
delantero)
Masa en orden de marcha (eje
420 423
trasero)
Carga útil 410
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados (kg).
1
Solo Colombia
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Datos técnicos 229


Sedán
MOTOR 1.0 1.2
Transmisión MT MT
1 2 2
Versión LT LS LT
Peso máximo autorizado 1420 1456 1465
Carga máxima sobre el eje
830
(delantero)
Carga máxima sobre el eje
780
(trasero)
Masa en orden de marcha 1045 1046 1055
Masa en orden de marcha (eje
639 645 650
delantero)
Masa en orden de marcha (eje
406 401 405
trasero)
Carga útil 375 410
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados (kg).
1
Solamente en Paraguay
2
Solo Argentina
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

230 Datos técnicos


Hatchback
MOTOR 1.0 1.0 T
Transmisión MT MT AT
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Versión LS LT LT LTZ LS LT LTZ RS PR
Peso máximo autorizado 1409 1424 1440 1450 1460 1473 1477 1488 1493
Carga máxima sobre el
830
eje (delantero)
Carga máxima sobre el
780
eje (trasero)
Masa en orden de
1034 1049 1065 1075 1085 1098 1102 1095 1118
marcha
Masa en orden de
635 643 656 662 681 688 691 687 703
marcha (eje delantero)
Masa en orden de
399 406 409 413 404 410 411 408 415
marcha (eje trasero)
Carga útil 375
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados (kg).
1
Solamente en Paraguay
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Datos técnicos 231


Hatchback
MOTOR 1.2 1.0 T
Transmisión MT MT AT
1 1 1 1 1
Versión LS LT PR RS PR
Peso máximo autorizado 1452 1456 1487 1470 1520
Carga máxima sobre el eje
830
(delantero)
Carga máxima sobre el eje
780
(trasero)
Masa en orden de marcha 1042 1047 1077 1095 1110
Masa en orden de marcha
646 649 665 687 698
(eje delantero)
Masa en orden de marcha
396 398 412 408 412
(eje trasero)
Carga útil 375
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados (kg).
1
Solo Argentina
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

232 Datos técnicos


Dimensiones del vehículo Hatchback
Sedán Todas las dimensiones son en milímetros.

Todas las dimensiones son en milímetros.

E. Distancia entre el centro de la rueda


delantera y el paragolpe delantero –
882 mm
A. Altura total hasta el techo – 1476 mm
F. Batalla – 2.600 mm
B. Dibujo:
A. Altura total hasta el techo – 1474 mm G. Distancia entre el centro de la rueda
trasera y el paragolpe trasero – - Adelante – 1506 mm
B. Dibujo:
992 mm - Trasera – 1510 mm
- Adelante – 1506 mm
H. Longitud total – 4.474 mm C. Anchura total – 1746 mm
- Trasera – 1510 mm
I. Separación del suelo – 127 mm D. Anchura total (de retrovisor a retrovisor)
C. Ancho total – 1.746 mm – 2044 mm
D. Anchura total (de retrovisor a retrovisor)
– 2044 mm

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Datos técnicos 233

E. Distancia entre el centro de la rueda


delantera y el paragolpe delantero –
882 mm
F. Batalla – 2551 mm
G. Distancia entre el centro de la rueda
trasera y el paragolpe trasero – 730 mm
H. Longitud total – 4163 mm
I. Separación del suelo – 128 mm

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

234 Datos técnicos


Capacidades y especificaciones
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y LÍQUIDOS
Aceite del motor (incluyendo el reemplazo del filtro) para 1.0 / 1.0T 3,75 L
Aceite del motor (incluyendo el reemplazo del filtro) para 1.2 / 1.2T 4,00 L
Transmisión manual, incluido grupo diferencial 1,6 L
Transmisión automática 8,1 L
Sistema de refrigeración 5,4 L
Sistema de frenos (con transmisión manual) 0,60 L
Sistema de frenos (con transmisión automática) 0,56 L
Depósito del líquido de lavado 3,0 L
Depósito de combustible 44 L
Gas refrigerante para el aire acondicionado 480 g

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Datos técnicos 235


Carrocería - Sedán
Capacidad de carga (en litros)*

Portón trasero
A
(Equipaje cerrado) - 500 L
*ISO 3832 estándar

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

236 Datos técnicos


Carrocería - Hatchback
Capacidad de carga (en litros)*

Portón trasero
A
(Equipaje cerrado) - 303 L
*ISO 3832 estándar

Plegado de los respaldos del asiento trasero Consulte "Plegado de los respaldos del
Para aumentar la capacidad del asiento trasero" en Asientos traseros 0 25.
compartimiento de carga, se pueden rebatir
los respaldos del asiento trasero.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Datos técnicos 237


Información sobre neumáticos
RUEDAS / NEUMÁTICOS DIMENSIONES
14 X 5.5J
Llantas 15 X 6J
16 X 6.5J
185/70R14 88T
Neumáticos 185/65R15 88H
195/55R16 87H
Rueda de auxilio temporal (1) Rueda 4 x 15, con neumático T115/70R15 SL 90M
(1) En vehículos equipados con neumáticos de auxilio temporales (distintos de las ruedas de carretera), se recomienda usarlos en distancias
inferiores a 100 km y velocidades inferiores a 80 km/h, y no se deben incluir en la rotación de neumáticos debido a las diferencias de
tamaño.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

238 Datos técnicos


Presión de los neumáticos
1
Neumáticos Delante Detrás
2
185/70R14 88T 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
185/65R15 88H2 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
2
195/55R16 87H 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
1
Información de neumáticos correspondiente a neumáticos en frío. La presión de los neumáticos que aumenta durante la conducción no
debe reducirse.
2
Para carga máxima, use la misma presión de los neumáticos que se indica.

Rueda de auxilio temporal


T115/70R15 SL 90M 60 psi (420 kPa)

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Información del cliente 239


. Argentina 0800-888-2438
Información del cliente Información del cliente
? chevroletArgentina, =
Información del cliente Oficinas de asistencia al cliente @chevroletArg, > chevroletarg
Oficinas de asistencia al cliente . . . . . . . 239 CAC: Centro de atención al cliente de . Uruguay 0800-2438
Chevrolet . Paraguay 009-800-542-0087
Registro y privacidad de los datos del
vehículo Para acelerar la asistencia del CAC, tenga
Grabadoras de datos de eventos . . . . . . 239 a mano la siguiente información:
. Número de identificación del vehículo -
VIN (número de chasis).
. Nombre del concesionario o reparador
autorizado Chevrolet que le atendió.
. Fecha de venta y kilometraje actual del
vehículo.
Servicio de Asistencia en Carretera
Chevrolet
El Manual de las Condiciones Generales del
Puede contactar directamente con General Programa de Road Service se encuentra al
Motors, de forma gratuita, desde cualquier final de este Manual.
lugar del país, llamando por teléfono, o a
través de las redes sociales: Registro y privacidad de los
. Brasil 0800-702-4200
datos del vehículo
? chevrolet (BR), = @chevroletbrasil,
> chevroletbr Grabadoras de datos de eventos
El vehículo posee una serie de avanzados
sistemas que supervisan y controlan
diferentes datos del vehículo. Algunos datos

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

240 Información del cliente


se guardan durante el funcionamiento Además, el fabricante podrá utilizar los
normal del vehículo para facilitar posibles datos recopilados y recibidos:
reparaciones de fallas detectados; otros . Para fines de investigación del fabricante.
datos son almacenados sólo en caso de . Para facilitarlos con fines de investigación,
accidente o incidente por el registrador de siempre que se garantice la
datos (una especie de "caja negra"). confidencialidad y se demuestre la
Los sistemas pueden registrar datos sobre el necesidad.
estado del vehículo y su manejo (p. ej., . Para compartir con otras organizaciones
régimen del motor, accionamiento de los resúmenes de datos, no vinculados a un
frenos, utilización de los cinturones de vehículo específico, con fines de
seguridad). Para la lectura de estos datos, investigación.
son necesarios equipos especiales y acceso al
vehículo. Esto tendrá lugar cuando se realice
el servicio del vehículo en un concesionario o
taller autorizado Chevrolet. Algunos datos se
transmiten electrónicamente a los sistemas
de diagnóstico globales de GM. El fabricante
no accederá a los datos sobre un accidente,
ni los facilitará a terceros, excepto
. Con autorización del propietario del
vehículo o, en vehículos de leasing, con la
autorización del arrendatario.
. Por requerimiento policial o de
organismos estatales equivalentes.
. Como parte de la defensa en caso de
proceso judicial contra el fabricante.
. Por prescripción legal.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

OnStar 241
Información adicional de OnStar 0 243 o
OnStar Descripción general de Información adicional de OnStar (CNC)
OnStar 0 246.
Descripción general de OnStar
Descripción general de OnStar . . . . . . . . . 241 Este vehículo puede estar equipado con un Los servicios de OnStar están disponibles
sistema completo de a bordo que se puede durante el período que se define en el
Servicios OnStar conectar con Centro de llamadas OnStar, contrato firmado en el acto de adquisición
Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 donde un Asesor le ayudará con servicios de del vehículo. Luego de este período, para
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Emergencia, Seguridad, Comodidad y otros. continuar disfrutando de los servicios de
OnStar necesita que la batería y el sistema OnStar es necesario renovar la suscripción.
Información adicional de OnStar eléctrico del vehículo, el servicio de Para esto, llame usando el botón de OnStar.
Información adicional de OnStar . . . . . . . 243 comunicaciones celulares y las señales de Otros servicios de OnStar pueden requerir un
Información adicional de satélites GPS estén disponibles y plan de servicio pago y un plan de datos.
OnStar (CNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 funcionando. Con autorización previa del
Información adicional de OnStar dueño del vehículo, OnStar puede recabar
(Dirección web) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 información sobre su vehículo, sus hábitos
de conducción y su posición.
Recuerde que para disfrutar de los beneficios
de OnStar, es esencial que solicite la
activación del sistema. Será realizada por el
concesionario de quien adquirió su vehículo.
Consulte los Términos y Condiciones y la
Declaración de Privacidad de OnStar para
más detalles, incluidas las características del
sistema y el servicio disponible para su
vehículo en la "Dirección web" en
Información adicional de OnStar (Dirección = — Botón del menú de radio
web) 0 246 o
Q — Botón de OnStar (si está equipado)
> — Botón de emergencia

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

242 OnStar
La luz de estado del sistema OnStar se Pulse el botón de emergencia para obtener Pulse el botón de emergencia para obtener
encuentra junto a los botones de OnStar. una conexión prioritaria con un Asesor de una conexión prioritaria con un Asesor de
Si la luz de estado es: OnStar, disponible las 24 horas del día, los 7 OnStar, quien podrá llamar a los
‐ Verde fijo: el sistema está listo. días de la semana, para: proveedores de servicios públicos de
. Obtener ayuda para una emergencia. emergencia, enviarlos al lugar en que usted
‐ Verde destellante: en una llamada. se encuentra y transmitir información
. Obtener asistencia en caso de un choque
‐ Rojo: indica que hay un problema. importante. Se utiliza tecnología GPS para
con el automóvil.
‐ Apagada: el sistema está apagado. Pulse identificar la posición del vehículo y proveer
el botón de OnStar dos veces para hablar Nota: Tenga en cuenta que OnStar no ofrece información importante al personal de
con un asesor de OnStar. servicios privados, tales como ambulancia o emergencia.
remolque. OnStar actúa como vínculo a
Pulse el botón de menú de la radio para: algunos de los servicios públicos de En caso de emergencia, OnStar puede
. Contestar una llamada entrante o finalizar emergencia. La disponibilidad y la calidad de desbloquear o bloquear a distancia las
una llamada. los servicios públicos pueden diferir según puertas del vehículo.
. Abrir y personalizar el nombre del punto los proveedores de servicios y la región de Nota
de acceso Wi-Fi y la contraseña, si está su país. Tenga en cuenta que todos los servicios,
equipado. incluidos los de emergencia, están sujetos a
Pulse el botón OnStar (si está equipado) Servicios OnStar la disponibilidad de señales de GPS y de
para conectarse con un asesor de OnStar, telefonía celular. Tenga en cuenta que
disponible 24 horas diarias y 7 días a la Emergencia OnStar no ofrece servicios privados, tales
semana, para: como ambulancia o remolque. OnStar actúa
Los sensores incorporados y la función como vínculo a algunos de los servicios
. Inscripción, verificación de la información Respuesta automática de accidente alertan a públicos de emergencia. La disponibilidad y
de cuenta o actualización de la un Asesor capacitado de OnStar, quien se la calidad de los servicios públicos pueden
información de contacto. conectará automáticamente al vehículo para diferir según los proveedores de servicios y
. Servicios de navegación (si está equipado prestar ayuda en caso de accidente. la región de su país.
con una tecnología de El vehículo enviará automáticamente a la
infoentretenimiento compatible). pantalla del asesor de OnStar los datos del
. Ayuda para ubicar puntos de interés. accidente (como la ubicación del vehículo, la
severidad del choque, etc.) para permitir que
. Información general.
el asesor proporcione la asistencia necesaria.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

OnStar 243
Seguridad Para mayor información sobre los servicios Venta/traspaso del vehículo
de seguridad, consulte "Dirección web" en
OnStar provee los siguientes servicios de Pulse el botón de OnStar para hablar con un
Información adicional de OnStar (Dirección
seguridad: Asesor y cancelar sus servicios OnStar si el
web) 0 246 o
. Con el servicio Asistencia de vehículos vehículo será desechado, vendido, transferido
Información adicional de OnStar 0 243 o
robados, los asesores del conjunto de o si finaliza el arriendo. Para obtener más
Información adicional de OnStar (CNC)
servicios de OnStar pueden utilizar GPS detalles, consulte "Dirección web" en
0 246.
para monitorear el vehículo y ayudar a Información adicional de OnStar (Dirección
web) 0 246 o
las autoridades públicas a recuperarlo.
Adicionalmente, OnStar monitoreará el
Información adicional de Información adicional de OnStar 0 243 o
sistema de alarma del vehículo y OnStar Información adicional de OnStar (CNC)
0 246.
ejecutará las acciones necesarias si se
activa. Servicio de transferencia
. OnStar puede tomar contacto con el Road Pulse el botón de OnStar para solicitar la { Peligro
Service dentro del plazo de garantía del transferencia de la cuenta a otro vehículo. Los propietarios de vehículos seminuevos
vehículo. El Asesor puede cancelar o eliminar la deben contactar a la central de OnStar
información de cuenta. Para obtener más por medio del botón de OnStar para
La eficacia de los servicios depende de la
detalles, consulte "Dirección web" en comprobar el período de conectividad de
disponibilidad de las señales de GPS y de
Información adicional de OnStar (Dirección sus Chevrolet, como así también para
telefonía celular. OnStar no se hace
web) 0 246 o cambiar la titularidad de la cuenta de
responsable por el robo de accesorios o
Información adicional de OnStar 0 243 o OnStar, si no lo hubiese hecho el
artículos personales, tales como
Información adicional de OnStar (CNC) propietario anterior.
computadoras, radios, ruedas de auxilio y
0 246.
otros. Recuerde que OnStar no es una
empresa de seguros. Nota Reactivación para futuros dueños
Es de importancia crítica informar sobre el Es posible que se soliciten algunos Pulse el botón de OnStar para hablar con un
suceso lo más pronto posible. El retardo en documentos. Asesor. El Asesor actualizará los registros del
avisar sobre el robo de un vehículo puede vehículo y le explicará los planes de
disminuir la eficacia de su localización y suscripción de OnStar. Para obtener más
recuperación.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

244 OnStar
detalles, consulte "Dirección web" en con los equipos de OnStar. Puede que los servicio. Después de arrancar el vehículo y
Información adicional de OnStar (Dirección servicios de OnStar no funcionen si el equipo mantenerlo en marcha unos pocos minutos,
web) 0 246 o de OnStar no está instalado correctamente o el sistema volverá a funcionar.
Información adicional de OnStar 0 243 o si no se le ha dado el mantenimiento
Información adicional de OnStar (CNC) adecuado. Puede que los servicios de OnStar Sistema de posicionamiento global (GPS)
0 246. no funcionen si se modifican sus equipos o . El GPS puede sufrir interferencias en una
software, o si se añaden o conectan otros gran ciudad con edificios elevados, en
Nota
nuevos. Otros problemas que escapan al garajes de estacionamiento, en las
Es posible que se soliciten algunos control de OnStar — como por ejemplo proximidades de aeropuertos, en túneles,
documentos y que correspondan algunos colinas, edificios elevados, túneles, clima, en pasos subterráneos, en una zona con
cobros. diseño del sistema eléctrico y la arquitectura árboles de follaje muy denso y en otros
Funciones de OnStar del vehículo, daños sufridos por el vehículo lugares. También el mal tiempo puede
en un accidente, o la congestión o las afectar las prestaciones de GPS. Si no hay
. Consulte "Dirección web" en Información
interferencias en la red inalámbrica señal de GPS disponible, el sistema OnStar
adicional de OnStar (Dirección web) 0 246 debe igualmente seguir funcionando y
telefónica — pueden impedir la prestación
o Información adicional de OnStar 0 243 permitirle llamar a OnStar. Sin embargo,
de los servicios.
o Información adicional de OnStar (CNC) puede que OnStar tenga dificultades para
0 246. Número de identificación personal (PIN) identificar su ubicación exacta.
. Pulse el botón de OnStar para hablar con de OnStar . En situaciones de emergencia, OnStar
un Asesor. puede utilizar la última ubicación
Se necesita un PIN para acceder a algunos
Los servicios de OnStar están sujetos a la de los servicios de OnStar. El PIN deberá ser registrada por el GPS para enviársela a
disponibilidad de señales de GPS y de cambiado la primera vez que hable con un quienes vayan a asistirle en su
telefonía celular. El proveedor de servicios de asesor. Para cambiar el PIN de OnStar, emergencia.
telefonía también debe tener cobertura, póngase en contacto con un asesor de Una pérdida temporaria de las señales de
capacidad de red, recepción y tecnología OnStar pulsando el botón de OnStar. GPS y de telefonía celular puede impedir al
compatibles con los servicios de OnStar. Los asesor de OnStar la prestación de ciertos
servicios que dependen de la información de Problemas potenciales
servicios.
la ubicación del vehículo no podrán Si el vehículo ha estado apagado
funcionar a menos que haya señales de GPS continuamente durante más de 10 días, es
disponibles, sin interferencia, y compatibles posible que disminuya la eficacia del

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

OnStar 245
Señal de telefonía celular funcionamiento del sistema OnStar y hacer servidores de OnStar para recabar
que deje de funcionar. Si esto ocurre, GM no información sobre el estado del sistema del
Se necesita una señal de telefonía celular
se hace responsable por el no vehículo, identificar si hay actualizaciones o
para las comunicaciones entre el vehículo y
funcionamiento del sistema y puede no que cambios disponibles, o proveer
el Centro de llamadas de OnStar.
esté cubierto por la garantía. No todos los actualizaciones o cambios. Un contrato
Imposible llamar a OnStar productos de GM son compatibles con OnStar activo constituye consentimiento a
OnStar. Asegúrese de instalar productos estas actualizaciones o cambios del software,
Si la cobertura celular es limitada o si la red validados y compatibles con OnStar en lo de y el acuerdo a que OnStar los provea al
celular ha alcanzado su máxima capacidad, un concesionario Chevrolet. vehículo a distancia.
el servicio podría verse afectado. Pulse el
botón de OnStar para volver a intentar la Actualizaciones del software del vehículo OnStar - Reconocimientos del software
llamada, o vuelva a intentar después de
Es posible que OnStar provea en forma Para obtener el código fuente según GPL,
recorrer unos pocos kilómetros hasta otra
remota actualizaciones o modificaciones del LGPL, MPL y otras licencias de fuente
área del servicio celular.
software del vehículo, sin ulterior aviso o abierta, contenidos en este producto, visite
Problemas del vehículo y eléctricos consentimiento. Estas actualizaciones o http://opensource.lge.com. Además del
cambios pueden mejorar o mantener la código fuente, están disponibles para
Los servicios de OnStar necesitan que el seguridad física, la seguridad personal o el descarga todos los términos de licencia,
sistema eléctrico del vehículo esté en modo funcionamiento del vehículo o de los exclusiones de garantía y avisos de derechos
de funcionamiento para operar sistemas del vehículo. Las actualizaciones de autor referidos. Esta oferta es válida por
correctamente. Puede que estos sistemas no son modificaciones del software que pueden un período de tres años posteriores a
funcionen si la batería está descargada o afectar o borrar datos o configuraciones nuestro último envío de este producto Esta
desconectada. almacenados en el vehículo. Estas oferta es válida para cualquier persona que
Equipos eléctricos adicionales actualizaciones y modificaciones pueden reciba esta información.
también recabar información personal. Dicho *Proporcionada a través de LG Electronics
El sistema OnStar está integrado a la acto de recabar información está descrito en
arquitectura eléctrica del vehículo; está Inc., que es único responsable por las
la declaración de privacidad de OnStar, o se disposiciones de cumplimiento de OSS
proyectado y diseñado para el equipo revela por separado en el momento de la
original instalado. Agregar equipos eléctricos relacionadas.
instalación. Estas actualizaciones o cambios
o cualquier modificación del sistema pueden también hacer que un sistema se
eléctrico, puede interferir con el comunique automáticamente con los

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

246 OnStar
Información adicional de
OnStar (CNC)
CNC

Este equipamiento no tiene protección


contra interferencias perjudiciales y no
debería provocar interferencias a los
sistemas debidamente autorizados.

Información adicional de OnStar


(Dirección web)
Dirección web
Brasil
www.chevrolet.com.br/onstar.
Argentina
www.chevrolet.com.ar/onstar.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

Servicios conectados 247


Servicios conectados Servicios conectados Puede que no todos los dispositivos sean
compatibles con la aplicación MyChevrolet.
Conexiones Para obtener información sobre la aplicación
Servicios conectados MyChevrolet y para conocer su
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Aplicación MyChevrolet compatibilidad, consulte "Dirección web"
en Información adicional de OnStar
Descargue la aplicación MyChevrolet para (Dirección web) 0 246 o
dispositivos móviles Apple® o Android™. Los Información adicional de OnStar 0 243
suscriptores a OnStar tienen acceso a los o Información adicional de OnStar (CNC)
siguientes servicios desde un dispositivo 0 246. Las funciones están sujetas a
móvil: modificación.
. Bloquear/desbloquear puertas, si el
vehículo está equipado con cerraduras Tenga en cuenta que todos los servicios
automáticas. Esta función no abre ni están sujetos a la disponibilidad de señales
cierra las ventanas. de GPS y de telefonía celular.
. Activar la bocina y los intermitentes. Importante: Debido a las condiciones
. Posición del vehículo. climáticas (bajas temperaturas), el
. Alerta de emergencia a un Asesor de combustible usado y/o la cobertura de la
red móvil y del GPS, la operación del
OnStar.
arranque remoto con la aplicación
. Conexión al Centro de llamadas Chevrolet. MyChevrolet puede no funcionar
. Enlace al sitio web de Chevrolet. correctamente. Si tiene alguna pregunta,
. Diagnósticos a pedido, alertas de consulte a un concesionario Chevrolet.
diagnósticos y notificación de
mantenimiento por parte del Punto de acceso Wi-Fi (si está equipado)
concesionario. El vehículo puede contar con un punto de
. Encender/apagar el vehículo de forma acceso Wi-Fi incorporado que ofrece acceso a
remota, si está disponible. Internet y contenidos en línea a velocidad
. Informe de conductor inteligente. 4G LTE (según la disponibilidad de señal).

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/
Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/26/22

248 Servicios conectados


1. Para recuperar la información del punto
de acceso Wi-Fi, pulse el botón 1 para
abrir la aplicación de OnStar en la
pantalla del infoentretenimiento, luego
seleccione punto de acceso Wi-Fi.
2. Los ajustes del Wi-Fi muestran el nombre
del punto de acceso Wi-Fi, la contraseña,
un botón para compartir de forma activa
los datos del punto de acceso y la
cantidad de teléfonos conectados. Puede
cambiar el nombre y la contraseña
tocando en el mismo.
3. Conecte su dispositivo (teléfono
inteligente, tablet, computadora, etc.) al
Wi-Fi del vehículo buscando el nombre
del mismo e ingresando la contraseña
que se estableció. Se requiere un plan
de datos.
Use los controles del vehículo sólo
cuando sea seguro hacerlo.

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosu-
l/Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Índice 249
Aire (cont.)
Índice A
Acceso sin llave Admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Operación del sistema Filtro, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6 Funcionamiento regular del aire
Accesorios y modificaciones del acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Salidas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Aceite Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 117
Indicador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 110
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Asiento, Conducción inicial . . . . . . . . . . . . . . 22
Sistema de vida útil del aceite del Alarma
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adicional Alerta
Información de OnStar . . . . . . . . . . . . 243, 246 Zona lateral ciega (SBSA) . . . . . . . . . . . . . . 158
Advertencia Alerta de zona lateral ciega (SBSA) . . . . . . .158
Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alimentación de accesorios
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Indicador del sistema de frenos . . . . . . . . . 62 Alimentación eléctrica
Luces, medidores e indicadores . . . . . . . . . 57 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Triángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Airbags Indicadores de advertencia de la
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Retenida para los accesorios (RAP) . . . . . 138
Indicador de estado de pasajeros . . . . . . . 61 Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Interruptor de encendido/apagado . . . . . . 37 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Alimentación para accesorios . . . . . . . . . . . . .138
Luz de alistamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Antena
Aire Mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 99
Acondicionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosu-
l/Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

250 Índice
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 99 Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Carga (cont.)
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Automático Inductiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Luz del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . . 109 Líquido de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . 174 Carga inductiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Áreas portaobjetos Sistema de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Carreteras
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Conducción, mojado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Asientos Cerraduras
B
Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Eléctricas, de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Arranque con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Interruptor de desconexión . . . . . . . . . . . . 164
Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cinturón de hombro y cintura . . . . . . . . . . . . 28
Mensajes relacionados a la tensión
Asientos delanteros Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
y la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Baúl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asientos infantiles Cinturón de hombro y cintura . . . . . . . . . . 28
Bluetooth
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cómo usar correctamente los
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 27
Vista general . . . . . . . . . 88, 91, 104, 105, 109
Ubicaciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . 40 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Asistencia al cliente Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 C Reemplazo después de un choque . . . . . . 32
Asistencia para arranque en Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 117 Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . 31
pendiente (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Calefaccionado Combustible
Asistencia para el arranque, Ventanilla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conducción económica . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Capacidades y especificaciones . . . . . . . . . . . 234 Indicador de advertencia de
Atención, Peligro y Advertencia . . . . . . . . . . . . .2 Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Audio Carga Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 102 Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosu-
l/Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Índice 251
Combustible (cont.) Control D
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Tracción y estabilidad electrónica . . . . . . 149 Datos técnicos
Cómo usar correctamente los Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Información sobre neumáticos . . . . . . . . . 237
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 238
Compartimentos Control de nivelación Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Detrás
Comprobación del sistema de Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Controles Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Conducción Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 95 Ventana calefaccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carreteras mojadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Controles de las luces interiores . . . . . . . . . . 79 Dimensiones
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Pendientes y carreteras de Cuadro, instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Cuando llega el momento de cambiar Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . 54, 85
Recuperación de una salida de la por neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Servo, indicadores de advertencia . . . . . . . 63
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Cubierta
Reducción del consumo . . . . . . . . . . . . . . . . 123
E
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Eléctrico
Salida de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Cubiertas
Equipo, accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . . 131 Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Elevación del vehículo, neumáticos . . . . . . 164
Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Embarazo, uso de los cinturones de
Conducción del vehículo cuando está Cuidado del aspecto
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Emergencia
Conductor Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Centro de información (DIC) . . . . . . . . . . . . 67 Cuidado del vehículo
Emergencia de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Conexiones Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 198
Equipos eléctricos agregados . . . . . . . . . . . . . .161
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . 234
Consola central
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosu-
l/Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

252 Índice
Espejos retrovisores (cont.) Faros (cont.) H
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Control de nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Plegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 117
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . 66
Espejos retrovisores abatibles . . . . . . . . . . . . . .16 Luces de funcionamiento
I
Identificación del vehículo
Estacionamiento diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
A estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Iluminación
Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 67
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . 183
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Salida de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 139 Filtro
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Salida del cambio de punto muerto . . . 139 de aire del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Sobre superficies inflamables . . . . . . . . . . 140 Freno
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Estacionar o ir marcha atrás Indicador de advertencia del
Iluminación del tablero de
Sistemas de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Etiquetas de identificación . . . . . . . . . . . . . . . 219 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Indicador de accionar el pedal . . . . . . . . . . . . 63
Evitar dispositivos de medios no Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124, 145, 180
Indicador de advertencia de
confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Exterior Asistente de frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . . . 66
Controles de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 147
Indicadores
Recordatorio de apagado de luces . . . . . . 76
G Luces de advertencia y medidores . . . . . . 57
F Grabadoras de datos de eventos . . . . . . . . . 239 Indicadores de giro y cambios de
Faro antiniebla Grabadoras de datos, Eventos . . . . . . . . . . . 239 carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Información
Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosu-
l/Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Índice 253
Información general Líquidos y lubricantes recomendados . . . . .217 Luces (cont.)
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Indicador de control de velocidad
Información sobre emisiones . . . . . . . . . . . . 165 Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Información sobre neumáticos . . . . . . . . . . . 237 Caja de fusibles del compartimento Indicador del sistema de control de
Inmovilizador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 tracción(TCS)/control electrónico
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Caja de fusibles del tablero de de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Intermitentes laterales delanteros . . . . . . . 188 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Interrupción de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Luces Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Interruptor, desconexión de la Accionar el pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Intermitente lateral delantero . . . . . . . . . 188
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Advertencia de combustible bajo . . . . . . . 66 Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Interruptores Advertencia de temperatura del Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185, 186
Encendido/apagado de los airbags . . . . . . 37 refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 93 Advertencia del sistema antibloqueo Luz alta encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . 57
L
Advertencia del sistema de frenos . . . . . . 62 Niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Advertencia, servodirección . . . . . . . . . . . . . 63 Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Alistamiento del Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpialuneta
Antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . 65
Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avisos de cinturón de seguridad . . . . . . . . 60 Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 65
Reemplazo de aspa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Baúl entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpieza
Circulación diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Recordatorio de apagado de luces
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Control de Estabilidad Electrónico exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
(ESC), desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Recordatorio de encendido . . . . . . . . . . . . . . 67
Líquido
Controles interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Revisar motor (indicador de avería) . . . . . 62
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Faro antiniebla delantero . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Faro antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tracción desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . 174
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Luces de funcionamiento diurno (DRL) . . . . .77
Líquido limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Indicador de avería (Revisar motor) . . . . . 62 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185, 186

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosu-
l/Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

254 Índice
Luz de baúl entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Medios N
Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Evitar dispositivos no confiables . . . . . . . 100 Neumáticos
Luz de revisión del motor (indicador Mensajes Cuando llega el momento de
de avería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Tensión y carga de la batería . . . . . . . . . . . 73 cambiar por neumáticos nuevos . . . . . 201
Luz indicadora de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Luz testigo de desactivación del Monóxido de carbono Elevación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Control de Estabilidad Baúl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Funcionamiento del monitor de
Electrónico (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistema de escape del motor . . . . . . . . . . 140 Indicador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
M
Motor Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mantenimiento
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Funcionamiento regular del aire
Conducción del vehículo cuando Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
está estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Sustitución de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Mantenimiento programado . . . . . . . . . . . . . .214
Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Neumáticos y llantas
Manual
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Esquema del compartimento . . . . . . 168, 170 Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Líquido de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . 174
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 174
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 O
Indicador de advertencia de
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 144 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
temperatura del refrigerante . . . . . . . . . . 64
Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicador de presión de aceite . . . . . . . . . . 65
Medidores OnStar
Luz de revisar (indicador de avería) . . . . . 62
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Información adicional . . . . . . . . . . . . . 243, 246
Recalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Luces de advertencia y indicadores . . . . . 57
Sistema de vida útil del aceite . . . . . . . . . . 173 P
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Parabrisas
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosu-
l/Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Índice 255
Pasajero Puerta Remoto
Indicador de estado de los airbags . . . . . . 61 Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Operación del sistema de acceso
Peligro, Advertencia y Atención . . . . . . . . . . . . .2 Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 sin llaves (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6
Pendientes y carreteras de montaña . . . . . . 131 Cerraduras eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sistema de acceso sin llaves (RKE) . . . . . . . 4
Personalización Puerto Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Rodaje de un vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . .132
Pesos Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
R
Portaobjetos Ruedas
Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Compartimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Radio
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 S
Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 99 Salida de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sistema de datos (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85, 97 Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Recalentamiento, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 Seguridad
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recomendado Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Presión
Reemplazo OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Piezas del sistema de cinturón de Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 238
seguridad después de un choque . . . . . 32 Seguridad de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Refrigerante Señalización, giros y cambio de carril . . . . . 78
Programa de mantenimiento
Indicador de advertencia de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Líquidos y lubricantes
temperatura del motor . . . . . . . . . . . . . . . 64 Accesorios y modificaciones del
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Mantenimiento programado . . . . . . . . . . . 214
Remolque Operaciones realizadas por el
Puente
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 propio usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosu-
l/Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

256 Índice
Servicio (cont.) Sistemas de retención infantil Trabas de seguridad para niños . . . . . . . . . . . 10
Sistema de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47 Tracción
Servicio y mantenimiento Sistemas de retención infantil de Control/Control electrónico de
Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 212 sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47 estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Servicios conectados Sistemas ISOFIX de sujeción para Indicador del sistema de control
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 (TCS)/control electrónico de
Sistema Sustitución de las escobillas, estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182 Luz de desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . 146 Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . . . .183 Transmisión
Indicador de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Faros antiniebla traseros . . . . . . . . . . . . . . . 189 Líquido, automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sistema de airbags de cortina . . . . . . . . . . . . 36 Iluminación del tablero de Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sistema de airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . 34 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 144
Sistema de airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . .35 Intermitentes laterales delanteros . . . . . 188 Transmisión automática
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . .175 Lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Interrupción de corriente . . . . . . . . . . . . . . 143
Sistema eléctrico Luces de la patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Caja de fusibles del compartimento Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Triángulo, Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185, 186
U
Caja de fusibles del tablero de
T Ubicaciones de instalación del sistema
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Uso
Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Teléfono Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sistemas de asistencia
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . 109 Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Estacionamiento y retroceso . . . . . . . . . . . 154
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 88, 91, 104, 105, 109
Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 V
Testigo de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . 65
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Vehículo
Tomas
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25 PDF
Chevrolet Onix/Onix Plus MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosu-
l/Andean-16684416) - 2023 - CRC - 1/25/22

Índice 257
Vehículo (cont.)
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Número de identificación (VIN) . . . . . . . . 219
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calefactadas, traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ventilación, Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ventilador
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

23_CHEV_Onix_Onix_Plus_OM_es_LX_B_SA_52171301_2022FEB25

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy