UserManual PDF
UserManual PDF
UserManual PDF
ES PT EN EL RU PL RO
www.teka.com
ESPAÑOL
Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de
instalación y mantenimiento incluidas en su horno.
Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto a los
mostrados en las imágenes.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação
e manutenção fornecidas com o forno.
Dependendo do modelo, os acessórios incluídos no forno podem variar em relação às
imagens apresentadas.
ENGLISH
Before using your oven for the first time, please carefully read the installation and maintenance
instructions that come with it.
Depending on the model, the accessories included in your oven may vary from those shown
in the pictures.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τον φούρνο σας, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
εγκατάστασης και συντήρησης που τον συνοδεύουν.
Ανάλογα με το μοντέλο, τα αξεσουάρ που διατίθενται με τον φούρνο σας μπορεί να
διαφέρουν από αυτά που δείχνουν οι εικόνες.
РУССКИЙ
Перед первым использованием духового шкафа внимательно ознакомьтесь с прилагаемыми
инструкциями по установке и техобслуживанию.
В зависимости от модели принадлежности, прилагаемые к духовому шкафу, могут отличаться от
указанных на изображениях.
ROMÂNĂ
Înainte de prima utilizare a cuptorului, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de instalare și
întreținere care însoțesc produsul.
În funcție de model, accesoriile incluse cu produsul pot varia față de cele prezentate în imagini.
POLSKI
Przed pierwszym użyciem piekarnika należy uważnie przeczytać dołączone do niego
instrukcje instalacji i konserwacji.
W zależności od modelu akcesoria załączone do piekarnika mogą się różnić od wyposażenia
przedstawionego na ilustracjach.
5 11 10 Resistencia de grill
11 Junta de horno
12 12 Tapa quemador
6
13 Puerta
7
13
1 Frente de mandos
1 2 Lámpara
8 3 Soporte bandejas
4 Parrilla
2 9
5 Bandeja
10
6 Bisagra
3
11 7 Cristal interior
4 12 8 Salida de aire de refrigeración
9 Fijación al mueble
5 13 10 Resistencia de grill
11 Panel trasero
14
12 Turbina
6
13 Junta de horno
7
14 Tapa quemador
15 15 Puerta
1 Frente de mandos
1 2 Lámpara
8 3 Soporte bandejas
4 Parrilla
2 9 5 Bandeja
10
6 Bisagra
3
7 Cristal interior
11
4 12 8 Salida de aire de refrigeración
9 Fijación al mueble
5 13 10 Quemador de grill
11 Panel trasero
14
12 Turbina
6
13 Junta de horno
7
14 Tapa quemador
15 Puerta
15
Frontal de mandos
Modelos HBB 724 G, HSB 724 G
2 1
1 Selector de temperatura /
modo de calentamiento
2 Minutero avisador / luz
3 2 1
1 Selector de temperatura /
modo de calentamiento
2 Minutero avisador
3 Selector de funciones / luz
3 2 1
1 Selector de temperatura /
modo de calentamiento
2 Reloj avisador
3 Selector de funciones / luz
ATENCIÓN:
Nunca encienda el horno de forma manual.
El encendido del horno debe realizarse
siempre con el sistema de encendido del
mando selector de temperatura.
ATENCIÓN:
En el caso de una extinción casual de la lla-
ma del quemador no intentar el re encendi-
do al menos por un minuto.
• Presionar y girar el mando termostato en sen- • Girado en sentido contrario a las agujas del
tido horario hasta la posición indicada (grill). reloj, permite la activación de la iluminación
• Se aconseja calentar el grill por lo menos 5 interior del horno.
minutos antes de introducir la vianda. • Girado en sentido horario permite el funcio-
• Colocar la vianda que se debe grillar sobre namiento de la turbina en las funciones de
la parrilla apropiada o en una bandeja para solera y grill eléctrico.
PUESTA EN HORA
2 1 2 • Para poner en hora el horno, los mandos del
selector de funciones y temperatura deben
estar en posición .
1 TECLAS
• Al conectar su horno, observará que en el
, y : Permiten la programación de las reloj aparece parpadeando la indicación
funciones del reloj electrónico. 12:00.
• Tocando o ajustará las horas y des-
2 SÍMBOLOS pués los minutos. Escuchará 2 beep segui-
AVISADOR: Iluminado al seleccionar la dos como confirmación de la hora elegida.
función avisador del reloj. Genera una se- • Si desea modificar la hora, toque o
ñal acústica al cabo del tiempo. El horno no hasta que la hora aparezca parpadeando.
se apagará cuando acabe el tiempo. Esta Toque y siga los pasos descritos en el
función también se puede utilizar cuando el punto anterior.
horno esté cocinando.
BLOQUEO DE RELOJ: Indica que las te-
clas touch del reloj están bloqueadas, evi- NOTA:
tando la manipulación por parte de niños Su reloj posee el modo de iluminación noc-
pequeños. turna, de forma que disminuirá la intensidad
de luz de la pantalla entre las 00:00 y las
6:00 horas.
INFORMACIÓN
Cuando inicie un cocinado, su horno mos-
trará el tiempo que el horno lleva cocinando. ATENCIÓN:
En caso de un corte de suministro eléctrico,
se borrará toda la programación de su reloj
ATENCIÓN: electrónico.
La sensibilidad de las teclas touch se adap- Si esto ocurre, gire los mandos del selec-
ta continuamente a las condiciones am- tor de funciones y temperatura a la posición
bientales. Al conectar el horno a la red ten- .
ga la precaución que la superficie del frontal
de mandos esté limpia y libre de cualquier Aparecerá la indicación 12:00 y a continua-
obstáculo. ción puede poner el reloj en hora siguiendo
las instrucciones anteriores.
Entiéndase por G30/G31 como Gas L.P. y por G20 como Gas Natural.
PRESIÓN NORMAL:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Entiéndase por G30/G31 como Gas L.P. y por G20 como Gas Natural.
PRESIÓN NORMAL:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
5 11 10 Resistência do grill
11 Junta de forno
12 12 Tampa da queimador
6
13 Porta
7
13
1 Painel de comandos
1 2 Lâmpada
8 3 Apoio dos tabuleiros
4 Grelha
2 9
5 Tabuleiro
10
6 Dobradiça
3
11 7 Vidro interior
4 12 8 Saída de ar de refrigeração
9 Fixação ao móvel
5 13
10 Resistência do grill
11 Painel traseiro
14
12 Turbina
6
13 Junta de forno
7
14 Tampa da queimador
15 15 Porta
1 Painel de comandos
1 2 Lâmpada
8 3 Apoio dos tabuleiros
4 Grelha
2 9 5 Tabuleiro
10
6 Dobradiça
3
7 Vidro interior
11
4 12 8 Saída de ar de refrigeração
9 Fixação ao móvel
5 13 10 Resistência do grill
11 Painel traseiro
14
12 Turbina
6
13 Junta de forno
7
14 Tampa da queimador
15 15 Porta
Painel de Comandos
Modelos HBB 724 G, HSB 724 G
2 1
1 Seletor de temperatura /
modo de aquecimento
2 Temporizador de minutos / luz
3 2 1
1 Seletor de temperatura /
modo de aquecimento
2 Temporizador de minutos
3 Seletor de funções / luz
3 2 1
1 Seletor de temperatura /
modo de aquecimento
2 Relógio eletrónico avisador
3 Seletor de funções / luz
Funções do forno
DESLIGAR O FORNO ATENÇÃO:
A turbina não será activada se no selector de
RESISTÊNCIA INFERIOR temperaturas estiver seleccionado o queimador
Calor só desde a parte inferior. Especial para de grill .
assados. Pode usar-se para qualquer peça,
independentemente do seu tamanho.
DESCONGELAÇÃO
CALOR INFERIOR COM TURBINA Esta função é apropriada para descongelar
Distribui o calor que provém da parte inferior suavemente os alimentos. Especialmente os
do forno. Adequado para assados e pastela- que são consumidos sem aquecimento, como
ria. O ventilador reparte de forma uniforme o
por exemplo natas, massas, tartes, bolos, etc.
calor no interior do forno, reduzindo o tempo e
a temperatura de cozinhado.
ATENÇÃO:
GRILL
Gratinado e assado superficial. Permite obter Todas as cocções devem ser efectuadas com a
o dourado da camada exterior sem afectar o porta do forno fechada.
interior do alimento. Indicado para peças pla-
nas tais como bifes, costeletas, peixe, tostas.
ILUMINAÇÃO INTERIOR
GRILL COM TURBINA (apenas para Durante o cozinhado, a luz do forno man-
modelos con resistência do grill elétrica) tém-se acesa.
Permite o assado uniforme ao mesmo tempo Para ativar a iluminação interior quando o for-
que doura superficialmente. Ideal para grelha- no está desligado, rode o botão do seletor de
dos. Especial para peças de grande volume funções para a posição .
como aves, caça… É recomendável colocar Nos modelos HBB 724 G/HSB 724 G, rode
a peça de carne sobre a grelha do forno e o o botão do temporizador para a posição
tabuleiro por baixo, para o escorrimento de para ativar a iluminação interior do forno.
sucos ou gordura.
ATENÇÃO:
Nunca ligue o forno manualmente. Deve
sempre ligar o forno com o sistema de li-
gação do botão seletor de temperatura.
ATENÇÃO:
Em caso de uma extinção casual da chama
do queimador, não tente reacender durante
pelo menos um minuto.
ATENÇÃO:
O aparelho está equipado com um motor Para utilizar o contador de minutos é necessá-
para o arrefecimento dos componentes in- rio accionar o dispositivo sonoro rodando o co-
ternos. O dispositivo é accionado automati- mando uma volta completa no sentido horário,
camente com qualquer tipo de utilização do e em seguida voltar atrás até ao tempo preten-
forno e mantém o seu funcionamento até dido (máx. 120 minutos). Uma vez decorrido o
atingir uma temperatura inferior a um de- tempo predeterminado, começa a funcionar o
terminado limite mesmo depois de o forno avisador acústico.
ser desligado. Em caso de falta de energia o
forno deve ser desligado.
ATENÇÃO:
Caso detecte algum problema no motor
de refrigeração apague o forno e con- No momento do sinal acústico, o contador
tacte o Serviço de Atendimento a Clien- de minutos não interrompe o funcionamento
tes. do forno.
Relógio eletrónico/Avisador
limpa e livre de qualquer obstáculo.
Se, ao tocar nas teclas, o relógio não
responder corretamente, é necessário
desligar o forno da rede elétrica e voltar
a ligá-lo algum tempo depois. Desta for-
ma os sensores ajustar-se-ão automati-
camente e reagirão novamente ao tocar
com o dedo.
2 1 2 ACERTAR A HORA
• Para acertar a hora do forno, o seletor de
funções e temperatura deve estar na posi-
1 TECLAS
ção .
, y : Permitem a programação das
funções do relógio electrónico. • Ao ligar o forno, observará que no relógio
aparece a piscar a indicação 12:00.
• Ao pressionar ou a hora e, de segui-
2 SÍMBOLOS
da, os minutos. Ouvirá 2 beeps (sinais sono-
AVISADOR: Ilumina-se quando é selecio- ros) seguidos, que confirmam a hora definida.
nada a função de avisador do relógio. Gera
um sinal acústico no final do tempo pro- • Se pretender alterar a hora, pressione
gramado. O forno não se desligará quan- ou até que a indicação da hora fique in-
do termina o tempo. Esta função também termitente. Pressione e siga os passos
pode ser utilizada quando o forno estiver a descritos no ponto anterior.
cozinhar.
BLOQUEIO DO RELÓGIO: Indica que as NOTA:
teclas touch do relógio estão bloqueadas,
O seu relógio possui um modo de ilumina-
evitando a sua manipulação por parte de
ção noturna, de modo que diminuirá a in-
crianças pequenas.
tensidade da luz do visor entre as 00:00 e
as 06:00 horas.
INFORMAÇÃO
Quando inicia um cozinhado, o forno mos- ATENÇÃO:
tra o tempo necessário para o cozinhado.
No caso de um corte de corrente elétrica,
será apagada toda a programação do reló-
ATENÇÃO: gio electrónico.
A sensibilidade das teclas touch adapta-se Se isto acontecer, rode o seletor de funções
continuamente às condições ambientais. e temperatura para a posição .
Ao ligar o forno à corrente, é necessário ter Aparecerá a indicação 12:00 e depois po-
o cuidado de garantir que a superfície do derá acertar o relógio seguindo as instru-
vidro da parte da frente dos comandos está
Tabela de características
MODELO HBB/HSB 724
Aparelho de categoria II2H3+
Classe CLASE 3
Países de Destino CHILE, PORTUGAL, UAE MÉXICO
Tensão de alimentação V 220-240 127
Potência eléctrica W 1,443 1,601
Potência de grill eléctrico W 1,4000 1,567
Gás G30/31 G20 G30/31 G20
Pressão de alimentação mbar 30/37 20 30/37 20
Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill
Potência kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 —
Ø Injector 1/100 mm 75 — 115 — 75 — 115 —
Capacidade nominal kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 —
Consumo reduzido kW 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 —
Consumo nominal g/h-m h3/
170 — 0,227 — 170 — 0,227 —
Entiéndase por G30/G31 como Gas L.P. y por G20 como Gas Natural.
PRESIÓN NORMAL:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Entiéndase por G30/G31 como Gas L.P. y por G20 como Gas Natural.
PRESIÓN NORMAL:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
English
5 11 10 Grill element
11 Oven Seal
12 12 Burner cover
6
13 Door
7
13
1 3 Tray supports
4 Grid shelf
8
5 Tray
2 9 6 Hinge
10 7 Inner Glass
3 8 Air cooling outlet
11
9 Unit mounting
4 12
10 Grill element
5 13 11 Back Wall Panel
12 Fan
14 13 Oven Seal
6 14 Burner cover
7 15 Door
15
1 Control panel
1 2 Lamp
8 3 Tray supports
4 Grid shelf
2 9 5 Tray
10
6 Hinge
3
7 Inner Glass
11
4 12 8 Air cooling outlet
9 Unit mounting
5 13 10 Grill element
11 Back Wall Panel
14
12 Fan
6
13 Oven Seal
7
14 Burner cover
15 15 Door
Control panel
HBB 724 G, HSB 724 G Models
2 1
3 2 1
3 2 1
DEFROSTING
OVEN SWITCH-OFF This function is suitable for slowly defrosting
food. In particular those that are consumed
LOWER BURNER without the need for heating, for example
Heat only comes from the lower part. Ideal for creams, pastries, cakes, pies etc.
roasts. This setting can be used with any cuts
of meat, regardless of size.
CAUTION:
LOWER BURNER WITH FAN The oven door must be closed during any type of
This distributes the heat coming from the lower cooking operation.
burner. Suitable for roasts and baking. The fan
spreads the heat evenly throughout the inside
of the oven to reduce cooking time and tem-
perature. INTERIOR LIGHTING
During cooking, the oven lighting will remain lit.
GRILL To switch on the lighting when the oven is swit-
Toasting and browning. This setting allows the ched off, turn the functions selector switch to
surface to be browned without affecting the in- position .
side of the food. Suitable for flat foods such as In models HBB 724 G/HSB 724 G, turn the
steaks, ribs, fish and open toasted sandwich- minute control switch to position to switch
es. on the interior lighting of the oven.
NOTE:
To light the oven burner correctly, strictly adhere Depending on the gas supply, there may be
to the following instructions: a slight difference between the temperature
inside the oven and that shown on the con-
• Open the oven door fully. trol.
CAUTION:
If for any reason the flame goes out, do not
try to re-light the burner for at least one
minute.
• The oven light can be switched on by turning
the dial in an anti-clockwise direction.
ELECTRIC GRILL USE • The fan can be switched on when either the
lower burner or grill is in operation by turning
• Hold and turn the thermostat dial clockwise the dial in a clockwise direction.
to the specified position (grill).
• It is advisable to heat the grill for at least 5 CAUTION:
minutes before introducing the food. The fan will not turn on if the grill is
• Place the food to be grilled on the suitable selected in the temperature dial.
oven grid or in a tray with low sides. The
oven grid should be placed on the highest • The bottom position switches on the fan for
support (depending on the size of the food defrosting.
to be cooked) with the tray directly below it
to collect dripping fat. Depending on the type
of food (e.g. red meat, fish, white meat, etc.), CAUTION:
the food will need to be turned it so that both The appliance is equipped with a cooling
sides are exposed to the infrared rays. motor for the internal components. This de-
• Cooking with the grill should not exceed 30 vice turns on automatically with any oven use
minutes. and continues to operate until a temperature
INFORMATION
When you start cooking, your oven will
show the time the oven has been cooking.
2 1 2
WARNING
1 KEYS The sensitivity of the touch keys adapts
continually to environmental conditions.
, and : Enable you to programme the
Make sure the surface of the control panel is
electronic clock/timer functions.
clean and free of obstacles when plugging
in the oven.
2 SYMBOLS If the clock does not respond correctly
MINUTE MINDER: Lights up when the when you touch the keys, unplug the oven
clock/timer is selected. Generates an for a few seconds and then plug it in again.
acoustic signal when the time is up. The Doing this causes the sensors to adjust au-
oven does not turn off at the end of the tim- tomatically so that they will react once more
er period. This function can also be used to fingertip control.
while the oven is cooking.
Identification Table
MODEL HBB/HSB 724
Appliance category II2H3+
Class CLASE 3
Destination Countries CHILE, PORTUGAL, UAE MÉXICO
Supply voltage V 220-240 127
Electrical power W 1,443 1,601
Electric grill power W 1,400 1,567
Gas G30/31 G20 G30/31 G20
Supply pressure mbar 30/37 20 30/37 20
Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill
Power kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 —
Ø Injector 1/100 mm 75 — 115 — 75 — 115 —
Nominal capacity kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 —
Reduced consumption kW 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 —
Nominal consumption g/h-m /h
3
170 — 0,227 — 170 — 0,227 —
NORMAL PREASURE:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
NORMAL PREASURE:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
ελληνικά
13
15
1 Πίνακας ελέγχου
2 Λάμπα
1
3 Στηρίγματα ταψιών
8
4 Σχάρα
2 9 5 Ταψί
10 6 Μεντεσές
3 7 Εσωτερικό κρύσταλλο
11
8 Έξοδος αέρα ψύξης
4 12
9 Στερέωση της μονάδας
5 13 10 Grill
11 Πάνελ πίσω τοιχώματος
14 12 Ανεμιστήρας
6 13 Στεγανοποίηση φούρνου
7 14 Κάλυμμα καυστήρα
15 Πόρτα
15
Πίνακας ελέγχου
HBB 724 G, HSB 724 G Μοντέλα
2 1
3 2 1
3 2 1
ΣΉΜΈΙΩΣΉ:
Για να ανάβετε σωστά τον καυστήρα του φούρνου, τη- Ανάλογα με την παροχή του αερίου, μπορεί να
ρείτε αυστηρά τις παρακάτω οδηγίες: υπάρχει μια μικρή διαφορά ανάμεσα στη θερ-
μοκρασία στο εσωτερικό του φούρνου και την
• Ανοίξτε πλήρως την πόρτα του φούρνου. ένδειξη στο χειριστήριο.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
ΠΛΉΡΟΦΟΡΙΈΣ
Όταν αρχίσετε το μαγείρεμα, ο φούρνος θα
δείξει τον χρόνο για τον οποίο μαγειρεύει ο
φούρνος
2 1 2
1 ΠΛΉΚΤΡΑ
, και : Σας επιτρέπουν να προγραμματίσετε ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΉΣΉ
τις λειτουργίες του ηλεκτρονικού ρολογιού/ Η ευαισθησία των πλήκτρων αφής
χρονομέτρου. προσαρμόζεται συνεχώς στις συνθήκες του
περιβάλλοντος. Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια του
2 ΣΥΜΒΟΛΑ πίνακα ελέγχου είναι καθαρή και απαλλαγμένη
από εμπόδια όταν συνδέετε τον φούρνο στο
ΧΡΟΝΟΜΈΤΡΟ: Ανάβει όταν έχει επιλεγεί
ρεύμα.
το ρολόι/χρονόμετρο Παράγει ένα ηχητικό
σήμα κατά τη λήξη του ρυθμισμένου χρόνου. Ο Αν το ρολόι δεν ανταποκρίνεται σωστά όταν
φούρνος δεν σβήνει στο τέλος της ρυθμισμένης αγγίζετε τα πλήκτρα, αποσυνδέστε τον φούρνο
χρονικής περιόδου. Αυτή η λειτουργία μπορεί από το ρεύμα για λίγα δευτερόλεπτα και μετά
να χρησιμοποιηθεί και κατά το μαγείρεμα στον συνδέστε τον πάλι. Όταν το κάνετε αυτό, οι
φούρνο. αισθητήρες προσαρμόζονται αυτόματα ώστε να
αντιδρούν πάλι στους χειρισμούς αφής.
Πίνακας αναγνώρισης
ΜΟΝΤΈΛΟ HBB/HSB 724
Κατηγορία συσκευής II2H3+
Κλάση ΚΛΑΣΉ 3
Χώρες προορισμού ΧΙΛΉ, ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ, ΉΑΈ ΜΈΞΙΚΟ
Τάση παροχής V 220-240 127
Ηλεκτρική ισχύς W 1,443 1,610
Ισχύς ηλεκτρικού γκριλ W 1,400 1,567
Αέριο G30/31 G20 G30/31 G20
Πίεση παροχής mbar 30/37 20 30/37 20
Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ
Ισχύς kW 2,35 — 2,35 — 2, — 2, —
Ø Μπεκ 1/100 mm 75 — 115 — 75 — 115 —
Ονομαστική ισχύς kW 2, — 2, — 2, — 2, —
Μειωμένη κατανάλωση kW 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 —
Ονομαστική κατανάλωση g/h-m /h3
170 — 0,227 — 170 — 0,227 —
Το G30/31 είναι LPG (υγροποιημένο αέριο πετρελαίου, υγραέριο και το G20 είναι φυσικό αέριο).
ΚΑΝΟΝΙΚΉ ΠΙΈΣΉ:
Υγραέριο: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Φυσικό αέριο: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Το G30/31 είναι LPG (υγροποιημένο αέριο πετρελαίου, υγραέριο και το G20 είναι φυσικό αέριο).
ΚΑΝΟΝΙΚΉ ΠΙΈΣΉ:
Υγραέριο: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Φυσικό αέριο: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Русский
13
15
1 Панель управления
2 Лампа
1
3 Держатель противня
8
4 Решетка
2 9 5 Поддон
10 6 Петля
3 7 Внутреннее стекло
11
8 Отверстие для охлаждения воздуха
4 12
9 Закрепление в мебель
5 13 10 Элемент гриля
11 Задняя панель
14 12 Вентилятор
6 13 Уплотнитель двери
7 14 Крышка горелки
15 Дверца
15
Панель управления
Модели HBB 724 G и HSB 724 G
2 1
3 2 1
3 2 1
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от поставляемого газа темпе-
ратура на дисплее управления и внутри духо-
Чтобы правильно зажечь духовую печь, следуйте вой печи могут слегка отличаться.
следующим инструкциям:
• Полностью откройте дверцы духовой печи. • Для достижения лучших результатов приготовле-
ния размещайте поддон посередине.
ОСТОРОЖНО:
• После окончания приготовления, выключите кон-
форку, повернув шкалу термостата по часовой
Не выключайте прибор, если дверца не за- стрелке к нулю.
крыта. При включении духовой печи дверца
должна быть открыта.
ОСТОРОЖНО:
• Полностью откройте дверцы духовой печи. Если по какой-либо причине пламя гаснет, не
пытайтесь повторно зажечь конфорку в тече-
• Нажмите и поверните термостат против часовой
ние как минимум одной минуты.
стрелки, настроив максимальную температуру.
При удерживании шкалы нажатой, микропереклю- ВКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРКИ ГРИЛЯ
чатель, расположенный за ней, создаст искры в
свече зажигания, что приведет к зажиганию кон- Конфорку гриля можно использовать только при но-
форки. минальной теплопроизводительности.
• Удерживайте шкалу нажатой на протяжении 10 Чтобы правильно зажечь конфорку, следуйте следу-
секунд, чтобы термоэлемент нагревателя нагрел- ющим инструкциям:
ся и автоматически поддерживал пламя (следите • Полностью откройте дверцы духовой печи.
за отверстиями в нижней части духовки).
• Удерживайте и поверните ручку термостата по
• Если в течение приблизительно 10 секунд кон- часовой стрелке в указанное положение (гриль).
форка не зажжется, остановите операцию и При удерживании шкалы нажатой, микропереклю-
поверните кнопку в положение . Подождите чатель, расположенный за ней, создаст искры в
хотя бы одну минуту прежде чем снова зажигать свече зажигания, что приведет к зажиганию кон-
конфорку (при этом дверца всегда должна быть форки.
открыта).
• Зажмите переключатель примерно на 10 секунд,
• Как только конфорка зажжется, осторожно закрой- пока вокруг конфорки не появится равномерное
те дверцу. пламя, чтобы термоэлемент конфорки нагрелся
и начал автоматически поддерживать пламя (под-
держивайте визуальный контроль).
ОСТОРОЖНО:
ИНФОРМАЦИЯ
В начале готовки духовой шкаф показывает
время приготовления.
2 1 2
1 КНОПКИ ВНИМАНИЕ
, и : Позволяет настроить функции Чувствительность сенсорных клавиш
электронных часов / таймера. постоянно адаптируется к условиям
окружающей среды. При включении духового
2 СИМВОЛЫ шкафа убедитесь, что поверхность панели
управления чиста и легкодоступна.
ТАЙМЕР ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА: Загорается
при выборе часов/таймера. По окончании Если при нажатии клавиш часов, они
времени издает звуковой сигнал. По окончанию показывают не точное время, отсоедините
времени настройки таймера духовой шкаф духовой шкаф от питания, а затем
не выключается. Эта функция также может заново подключите его. Это запустит
использоваться во время приготовления в автоматическую адаптацию сенсоров,
духовом шкафу. поэтому они начнут лучше реагировать на
прикосновение пальцев.
Таблица идентификации
МОДЕЛЬ HBB/HSB 724
Категория прибора II2H3+
Класс КЛАСС 3
Страна назначения ЧИЛИ, ПОРТУГАЛИЯ, ОАЭ МЕКСИКА
Питающее напряжение В 220-240 127
Электропитание Вт 1.443 1.610
Электропитание электро- Вт 1.400 1.567
гриля
Газ G30/31 G20 G30/31 G20
Подаваемое давление мбар 30/37 20 30/37 20
Horno Гриль Horno Гриль Horno Гриль Horno Гриль
Мощность кВт 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 —
G30/31 - это СУГ (сжиженный углеводородный газ и G20 - это природный газ).
НОРМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ:
Газ СУ: 2,75 кПа (27,5 мбар)
Природный газ: 1,76 кПа (17,6 мбар)
G30/31 - это СУГ (сжиженный углеводородный газ и G20 - это природный газ).
НОРМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ:
Газ СУ: 2,75 кПа (27,5 мбар)
Природный газ: 1,76 кПа (17,6 мбар)
Polski
Opis piekarnika
MODELE HBB 724 G, HSB 724 G
1 Panel sterujący
2 Lampka
1
3 Podpory tacy
8 4 Półka siatkowa
5 Taca
2 9
6 Zawias
10
3 7 Szyba wewnętrzna
8 Wylot powietrza chłodzącego
4 9 Mocowanie urządzenia
10 Grill
5 11 11 Uszczelka piekarnika
12 Osłona palnika
12 13 Drzwiczki
6
7
13
15
1 Panel sterujący
2 Lampka
1
3 Podpory tacy
8
4 Półka siatkowa
2 9 5 Taca
10 6 Zawias
3 7 Szyba wewnętrzna
11
8 Wylot powietrza chłodzącego
4 12
9 Mocowanie urządzenia
5 13 10 Grill
11 Panel tylnej ściany
14 12 Wentylator
6 13 Uszczelka piekarnika
7 14 Osłona palnika
15 Drzwiczki
15
Panel sterujący
Modele HBB 724 G, HSB 724 G
2 1
3 2 1
3 2 1
WYŁĄCZANIE PIEKARNIKA
ROZMRAŻANIE
DOLNY PALNIK Ta funkcja jest przeznaczona do powolnego
Potrawa jest podgrzewana wyłącznie od dołu. rozmrażania żywności. W szczególności
Idealne do pieczeni. To ustawienie może być dotyczy to potraw spożywanych bez
używane do pieczenia wszelkich porcji mięsa podgrzewania, np. kremów, ciast, ciasteczek
niezależnie od rozmiaru. itp.
Korzystanie z piekarnika
WŁĄCZANIE I REGULACJA PALNIKA
PIEKARNIKA PRZESTROGA:
Nie włączać piekarnika ręcznie. Pie-
karnik należy zawsze włączać po-
krętłem wyboru temperatury.
UWAGA:
W zależności od przepływu gazu może
wystąpić niewielka różnica między tem-
Aby prawidłowo zapalić palnik piekarnika, nale- peraturą wewnątrz piekarnika a wskazy-
ży ściśle przestrzegać następujących instrukcji: waną na panelu.
• Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika. • Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, należy
umieścić tacę na średniej wysokości.
PRZESTROGA: • Po zakończeniu ogrzewania wyłączyć palnik,
Nie włączać piekarnika z zamkniętymi obracając tarczę termostatu w prawo do po-
drzwiczkami. Podczas włączania piekar- łożenia zerowego.
nika jego drzwiczki powinny być zawsze
otwarte.
PRZESTROGA:
• Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika. Jeśli z jakiegokolwiek powodu płomień
zgaśnie, nie próbować ponownie zapalać
• Nacisnąć i obrócić tarczę termostatu w lewo
palnika przez co najmniej minutę.
na maksymalną temperaturę. Przytrzymanie
wciśniętej tarczy spowoduje wywołanie przez
umieszczony za nią mikroprzełącznik serii WŁĄCZANIE PALNIKA GRILLA
iskier w świecy zapłonowej, które zapalą pal-
nik. Palnik grilla może być używany wyłącznie przy
• Przytrzymać tarczę wciśniętą na 10 sekund, nominalnej mocy wyjściowej.
aby pozwolić na rozgrzanie się termopa- Aby prawidłowo zapalić palnik, należy ściśle
ry znajdującej się w palniku i samoczynne przestrzegać następujących instrukcji:
podtrzymywanie płomienia (spoglądać przez • Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika.
szczeliny na dnie piekarnika).
• Przytrzymać i obrócić pokrętło termostatu w
• Jeśli palnik nie zapali się po mniej więcej 10 prawo we wskazane położenie (grill). Przy-
sekundach, należy przestać i obrócić po- trzymanie wciśniętej tarczy spowoduje wy-
krętło w położenie . Poczekać co najmniej wołanie przez umieszczony za nią mikroprze-
jedną minutę przed próbą ponownego zapa- łącznik serii iskier w świecy zapłonowej, które
lenia (stale trzymając drzwiczki otwarte). zapalą palnik.
• Gdy palnik zostanie zapalony, należy bardzo
• Wcisnąć pokrętło na mniej więcej 10 sekund,
ostrożnie zamknąć drzwiczki.
aż wokół palnika powstanie jednorodny pło-
mień, aby umożliwić rozgrzanie zamontowa-
PRZESTROGA:
MINUTNIK PIEKARNIKA
PRZESTROGA:
Korzystanie z czasomierza piekarnika wyma-
ga włączenia alarmu przez obrócenie pokrętła Minutnik nie wyłącza się, gdy aktywny
w prawo i następnie wstecz aż do żądanego jest alarm dźwiękowy.
ustawienia czasowego (maks. 120 minut).
Alarm dźwiękowy zostanie wyemitowany po
upływie zaprogramowanego czasu.
INFORMACJA
Po rozpoczęciu ogrzewania potrawy
piekarnik wyświetli czas, przez jaki
potrawa jest ogrzewana.
2 1 2
1 PRZYCISKI OSTRZEŻENIE
, i : Umożliwiają programowanie funkcji
Czułość przycisków dotykowych jest
zegara elektronicznego/czasomierza.
stale dostosowywana do warunków
otoczenia. Przy podłączaniu piekarnika
2 SYMBOLE należy się upewnić, że powierzchnia
MINUTNIK: Świeci się, gdy wybrano zegar/ panelu sterowania jest czysta i nie
czasomierz. Emituje sygnał dźwiękowy po zawiera żadnych przeszkód.
upływie ustawionego czasu. Piekarnik nie Jeśli zegar nie reaguje prawidłowo na
wyłącza się po upływie czasu ustawionego dotykanie przycisków, należy odłączyć
w czasomierzu. Ta funkcja może być piekarnik na kilka sekund, a następnie
używana również podczas ogrzewania ponownie go podłączyć. Spowoduje
potraw w piekarniku. to automatyczne dostosowanie się
czujników, które będą reagowały w
większym stopniu na naciskanie palcami.
Tabela identyfikacyjna
MODEL HBB/HSB 724
Kategoria urządzenia II2H3+
Klasa KLASA 3
Kraje docelowe CHILE, PORTUGALIA, ZJED- MEKSYK
NOCZONE EMIRATY ARAB-
SKIE
Napięcie zasilania V 220–240 127
Moc elektryczna W 1,443 1,610
Moc grilla elektrycz- W 1,400 1,567
nego
Gaz G30/31 G20 G30/31 G20
Ciśnienie zasilania mbar 30/37 20 30/37 20
Piekarnik Grill Piekarnik Grill Piekarnik Grill Piekarnik Grill
Moc kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 —
Ø dyszy 1/100 mm 75 — 115 — 75 — 115 —
Moc znamionowa kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 —
Obniżone zużycie kW 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 —
Nominalne zużycie g/h-m /h
3
170 — 0,227 — 170 — 0,227 —
NORMALNE CIŚNIENIE:
Gaz płynny: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas ziemny: 1,76 kPa (17,6 mbar)
NORMALNE CIŚNIENIE:
Gaz płynny: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas ziemny: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Română
Descrierea cuptorului
MODELELE HBB 724 G, HSB 724 G
1 Panou de comandă
2 Lampă
1
3 Suporturi tavă
8 4 Raft pentru grătar
5 Tavă
2 9
6 Balama
10
3 7 Geam interior
8 Orificiu de ieșire răcire aer
4 9 Montare unitate
10 Element grill
5 11 11 Garnitură cuptor
12 Capac arzător
12 13 Ușă
6
7
13
15
1 Panou de comandă
1 2 Lampă
3 Suporturi tavă
8
4 Raft pentru grătar
2 9 5 Tavă
10 6 Balama
3 7 Geam interior
11
8 Orificiu de ieșire răcire aer
4 12
9 Montare unitate
5 13 10 Element grill
11 Panou perete posterior
14 12 Ventilator
6 13 Garnitură cuptor
7 14 Capac arzător
15 Ușă
15
Panou de comandă
Modelele HBB 724 G, HSB 724 G
2 1
1 Regulator de temperatură/
mod de încălzire
2 Memento în minute/luminozitate
3 2 1
1 Regulator de temperatură/
mod de încălzire
2 Memento în minute
3 Selector de funcții/luminozitate
3 2 1
1 Regulator de temperatură/
mod de încălzire
2 Ceas electronic/memento în minute
3 Selector de funcții/luminozitate
DECONGELARE
OPRIREA CUPTORULUI Această funcție este potrivită pentru
dezghețarea lentă a alimentelor. În special,
ARZĂTORUL INFERIOR cele consumate fără a fi nevoie de încălzire, de
Căldura vine numai din partea inferioară. Ideal exemplu creme, produse de patiserie, prăjituri,
pentru fripturi. Această setare poate fi utilizată plăcinte etc.
cu orice fel de bucăți de carne, indiferent de
dimensiune.
ATENȚIE:
ARZĂTORUL INFERIOR CU VENTI- Ușa cuptorului trebuie închisă în timpul oricărui
LATOR tip de operație de gătit.
Acesta distribuie căldura provenită de la
arzătorul inferior. Potrivit pentru fripturi și
pentru coacere. Ventilatorul împrăștie uniform
căldura în interiorul cuptorului, pentru a reduce ILUMINATUL INTERIOR
timpul de gătire și temperatura. În timpul gătirii, iluminarea cuptorului va
rămâne aprinsă.
GRILL Pentru a porni lumina atunci când cuptorul
Prăjire și rumenire. Această setare permite este oprit, rotiți selectorul de funcții în poziția
rumenirea suprafeței alimentelor, fără a afecta .
interiorul acestora. Potrivit pentru alimente La modelele HBB 724 G/HSB 724 G, rotiți
plate, cum ar fi fripturi, coaste, pește și butonul de comandă minute în poziția
sandvișuri prăjite deschise. ,pentru a porni iluminarea interioară a
cuptorului.
GRILL CU VENTILATOR (numai
pentru modelele cu ELEMENT GRILL
ELECTRIC)
Pentru prăjire uniformă și pentru rumenire
simultană a suprafeței. Ideal pentru grill-
uri amestecate. Perfect pentru bucăți
voluminoase, cum ar fi păsările de curte și
vânatul. Carnea trebuie așezată pe grătarul
cuptorului cu tava de dedesubt, pentru a
colecta sucurile de la carne și grăsimea.
Utilizarea cuptorului
PORNIREA ȘI REGLAREA ARZĂTORUL
CUPTORULUI ATENȚIE:
Nu porniți niciodată cuptorul manual.
Cuptorul trebuie pornit întotdeauna
cu ajutorul sistemului de aprindere a
butonului de selectare a temperaturii.
NOTĂ:
În funcție de alimentarea cu gaz, este po-
sibil să existe o mică diferență între tem-
Pentru a aprinde corect arzătorul cuptorului,
peratura din interiorul cuptorului și cea
respectați cu strictețe următoarele instrucțiuni:
indicată pe butonul de comandă.
• Deschideți complet ușa cuptorului.
• Introduceți tava la o înălțime medie pentru re-
zultate optime.
ATENȚIE:
• După terminarea gătitului, opriți arzătorul ro-
Nu porniți niciodată cuptorul cu ușa în-
tind butonul termostatului în sensul acelor de
chisă. Ușa cuptorului trebuie să fie întot-
ceasornic până la zero.
deauna deschisă la pornirea cuptorului.
• Apăsați și rotiți selectorul termostatului în Dacă din orice motiv, flacăra se stinge, nu
sens invers acelor de ceasornic, până la tem- încercați să reaprindeți arzătorul timp de
peratura maximă. Prin menținerea cadranu- cel puțin un minut.
lui apăsat, microcontrolerul situat în spatele
acestuia va crea o serie de scântei în bujia APRINDEREA ARZĂTORULUI PENTRU
care va provoca aprinderea arzătorului. GRILL
• Țineți cadranul apăsat timp de 10 secunde, Arzătorul pentru grill poate fi utilizat numai la
pentru a permite ca termocuplul din arzător puterea sa nominală de căldură.
să se încălzească și să mențină în mod auto-
mat flacăra aprinsă (observați în sloturile din Pentru a aprinde corect arzătorul, respectați cu
partea inferioară a cuptorului). strictețe următoarele instrucțiuni:
ATENȚIE:
INFORMAȚII
Când începeți să gătiți, cuptorul va afișa
perioada de gătire.
2 1 2
1 TASTE AVERTISMENT!
, și : Vă permite să programați funcțiile Sensibilitatea tastelor tactile se adaptează
ceasului electronic/cronometrului. continuu la condițiile de mediu. Asigurați-
vă că suprafața panoului de control este
curată și fără obstacole atunci când
2 SIMBOLURI
conectați cuptorul.
MEMENTO ÎN MINUTE:
Se aprinde atunci când Dacă ceasul nu răspunde corect când
cronometrul/ceasul este selectat. atingeți tastele, deconectați cuptorul
Generează un semnal acustic când pentru câteva secunde și apoi conectați-l
timpul s-a scurs. Cuptorul nu se oprește din nou. Acest lucru face ca senzorii să
la sfârșitul perioadei de timp. Această se regleze automat, astfel încât aceștia
funcție poate fi utilizată și în timpul gătitului. să reacționeze încă o dată la comanda
cu degetul.
Tabel de identificare
MODEL HBB/HSB 724
Categoria aparatului II2H3+
Clasa CLASA 3
Țări de destinație CHILE, PORTUGALIA, EAU MEXIC
Tensiune de alimentare V 220-240 127
Putere de alimentare W 1,443 1,610
Putere grill electric W 1,400 1,567
Gaz G30/31 G20 G30/31 G20
Presiune de alimentare mbar 30/37 20 30/37 20
Cuptor Grill Cuptor Grill Cuptor Grill Cuptor Grill
Putere kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 —
Ø injector 1/100 mm 75 — 115 — 75 — 115 —
Capacitate nominală kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 —
Consum redus kW 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 —
Consum nominal g/h-m3/h 170 — 0,227 — 170 — 0,227 —
G30/31 este GPL (gazul petrolier lichefiat și G20 sunt gaze naturale).
PRESIUNE NORMALĂ:
Gaz L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gaz natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
G30/31 este GPL (gazul petrolier lichefiat și G20 sunt gaze naturale).
PRESIUNE NORMALĂ:
Gaz L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gaz natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
HBB 724 G / HSB 724 G
4.16 MJ/cycle*
1.16 kWh/cycle*
– MJ/cycle*
72 L – kWh/cycle*
* 62,1
* 1
27 kg
HSB 750 G
4.70 MJ/cycle*
1.31 kWh/cycle*
4.98 MJ/cycle*
65 L 1.38 kWh/cycle*
* 73,6
* 1
28 kg
HLB 760 G / HLB 7600 G
4.70 MJ/cycle*
1.31 kWh/cycle*
4.98 MJ/cycle*
65 L 1.38 kWh/cycle*
* 73,6
* 1
29 kg
HSB 740 G
4.85 MJ/cycle*
1.35 kWh/cycle*
5.07 MJ/cycle*
60 L 1.41 kWh/cycle*
* 78,6
* 1
28 kg
www.teka.com
Cod. 3371139-01