La Cohesión

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

ASIGNATURA: REDACCIÓN DE TEXTOS DESCRIPTIVOS Y EXPOSITIVOS

Profesora Alicia Garay


La cohesión. La comprensión de un texto requiere no solo que el lector entienda el significado de
todas las palabras y procese individualmente los contenidos de cada oración y cada enunciado: debe,
además, integrar las informaciones individuales de estas unidades en unidades de significado más
globales.
Mientras que la coherencia es un hecho de construcción de significados, la cohesión es la
manifestación externa (y, por tanto, un hecho observable) de la coherencia. Las relaciones
semánticas entre los hechos denotados aparecen explícitas mediante el uso de recursos léxicos o
gramaticales.
La cohesión consiste en el resultado de la aplicación de un conjunto de mecanismos que permiten
establecer relaciones semánticas (de significado) entre los elementos verbales (palabras, frases) que
conforman los textos. Así, podemos diferenciar dos grandes grupos de mecanismos cohesivos: 1) los
que sirven para "compactar la superficie del texto", es decir, evitar repeticiones innecesarias y 2) los
que sirven para evitar ambigüedades, es decir, mantener en la mente del lector los elementos de la
superficie del texto que le permiten percibirlo como una unidad (repetición de palabras y expresiones
en forma idéntica o con ligeras variaciones, paralelismos y muchas veces también paráfrasis).Los
mecanismos de cohesión fundamentales son: la recurrencia o correferencia, la progresión temática y
la conexión.

a) La recurrencia textual o correferencia


La cohesión / coherencia de un texto está asegurada, entre otras cosas, por la recurrencia de las
entidades (personas, objetos, ideas…) denotadas.

En los casos de “coherencia directa”, esta coherencia temática se manifiesta por la presencia, en cada
uno de los enunciados, de un elemento que se refiere a algo mencionado en el anterior.

Ejemplo:

(1) Cuando el tigre estaba a punto de atacarlo, el muchacho


le lanzó una flecha. (2) La flecha estaba envenenada y el animal

no tardó en morir.

El ser o el objeto de la realidad al cual se refiere un signo lingüístico se denomina referente; cuando
dos o más elementos se refieren a un mismo referente, se dice que son correferentes.
 La repetición. Una misma palabra o frase aparece en la oración siguiente: Ejemplos:
- Fue entonces cuando se encontró con la señora. La señora, muy nerviosa, le
hizo un gesto.
- Anoche mi esposo y mi hijo se quedaron hasta tarde viendo una película de
terror. Ver películas de terror no es, precisamente, mi idea de pasar un rato
agradable, así que me fui a mi cuarto a leer.
-
En otros casos, la repetición es intencional y se usa, por ejemplo, para enfatizar o destacar algo,
como en: "Y ya no teníamos escudos, ya no teníamos macanas, y nada teníamos que comer, nada
comimos" (E. Galeano).

 La sustitución léxica La sustitución consiste en presentar de forma diferente una frase, una
oración, un párrafo o un texto completo, sin alterar la información (es decir, sin agregar ni
quitar información).
Nuestra lengua ofrece distintas opciones para referirse a lo mismo:

 Sustitución en el mismo nivel: el término sustituyente está en relación de sinonimia


con respecto al término sustituido.
Catorce presos, vestidos con saco y corbata, escaparon de una cárcel en Bogotá. Los
reclusos huyeron por la puerta utilizada para retirar la basura.

 Sustitución en un nivel diferente: el término sustituyente está en relación de


hiperonimia o de hiponimia con respecto al término sustituido. Un hiperónimo es una
palabra de significado más general con respecto a otras de significado más específico;
así, ‘arma’ es hiperónimo de ‘revólver’, ‘fusil’, ‘espada’, ‘escopeta’. Un hipónimo es
una palabra de significado más específico con respecto a otra de significado más
general: silla es hipónimo de mueble.
Ejemplo: (1)Pero hacia la década de 1980 el lenguaje islámico había llegado a ser más prominente
en el discurso político que una década o dos antes. (2) Este fenómeno correspondió a dos grupos de
factores. (3) Por una parte, estaba la amplia y rápida extensión del área de compromiso político, a
causa del crecimiento demográfico de las ciudades; y, por otra, la ampliación de los medios masivos
de comunicación.

 La pronominalización
Los pronombres constituyen una clase de palabras que se caracterizan por su especial modo de
significar. Los pronombres son también palabras especializadas en sustituir a otras palabras, frases
o, incluso, partes mayores del discurso. Hacen señalamientos “fóricos” hacia una cosa, persona,
acontecimiento… asumiendo el significado del elemento al que se refiere.
Se distinguen tres clases de señalamientos fórico: anafórico, catafórico, exofórico. En los dos
primeros, el elemento hacia el cual señalan forma parte del texto: es anafórico si el elemento al cual
hacen referencia ha sido mencionado antes; es catafórico si anuncian un elemento que se mencionará
después. Los exofóricos hacen referencia a elementos que no forman parte del texto, son comunes
en el lenguaje oral (por ejemplo, cuando se dice “Pásame ése” el referente del enunciado “ese” está
presente físicamente en el lugar donde ocurre el acto comunicativo).

Ejemplos de anáfora:
Si se dispone de terreno, será interesante y útil crear un pequeño
jardín botánico en el cual cultivar algunas plantas medicinales;
tendremos así la máxima seguridad sobre la procedencia de éstas.

Las arenas de la playa están húmedas y en ellas se notan las huellas.


Ejemplo de catáfora:
Ellas, las arenas de la playa…

 La elipsis
El término elipsis quiere decir justamente que se omite un elemento por darlo el hablante/escritor por
sobrentendido (“sobreentender” es entender una cosa que no está expresa, pero que se deduce o
infiere). Para entender el significado del enunciado el oyente/lector debe hacer mentalmente las
restituciones.

Ejemplo:

Compraron varios vestidos, pero ella prefiere, (el vestido) el azul.

Bibliografía:

PERIGAULT, Carmen de. (2010) Introducción al estudio del texto. Panamá, Universidad de
Panamá. 3.ª edición.

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy