Captura 2021-05-26 A Las 22.05.29
Captura 2021-05-26 A Las 22.05.29
Captura 2021-05-26 A Las 22.05.29
www.poolstar.fr
Advertencia
ATENCION: ESTA BOMBA DE CALOR CONTIENE UN GAS REFRIGERANTE INFLAMABLE R32.
Cualquier intervención en el circuito de refrigerante debe ser realizada por personal especializado
o cualificado.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en dicha bomba de calor se
debe leer detenidamente las siguientes recomendaciones necesarias para un trabajo seguro.
1. Procedimiento de trabajo
El trabajo debe llevarse a cabo de acuerdo con un procedimiento definido, para minimizar el riesgo de presencia de
gases o vapores inflamables durante la ejecución de los trabajos.
2. Área de trabajo general.
Todas las personas en el área deben ser informadas de la naturaleza del trabajo a realizar. Evite trabajar en un espacio
confinado y sin ventilación apropiada. El lugar alrededor del área de trabajo debe estar dividido y asegurado, se debe
prestar especial atención a las fuentes cercanas de calor o equipos que puedan producir arcos eléctricos, llamas,
incendios...etc.
3. Riesgo de explosión o incendio.
Está totalmente prohibido utilizar una fuente de calor, llama o chispa eléctrica cerca de la bomba de calor, piezas o
tuberías que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable R32. Todas las fuentes de ignición deben encon-
trase lo suficientemente retiradas del lugar de instalación, reparación o tratamiento de eliminación del gas refrigerante,
durante un proceso de mantenimiento o reparación existe la posibilidad de que se libere gas refrigerante inflamable
en el área circundante. Por lo que se aconseja verificar el entorno antes de realizar cualquier trabajo en el equipo y
asegurarse de que no existe riesgo de explosión o ignición. Se recomienda NO FUMAR cerca del equipo, tampoco
es aconsejable Fumar mientras se realizan trabajos de mantenimiento o reparación ya que existe un alto riesgo de
explosión o incendio, que podría desencadenar con el hipotético resultado de lesiones graves e incluso riesgo de
muerte. Deben colocarse carteles de «No fumar». En el recinto
4. Verificación de la presencia de refrigerante.
Se debe revisar el espacio con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo para asegurarse de
que no haya gas refrigerante potencialmente inflamable. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas utilizado
sea adecuado para refrigerantes inflamables, es decir, que no produzca chispas, que esté debidamente sellado o que
tenga seguridad interna.
5. Presencia de extintor de incendios.
Si se debe realizar un trabajo en el circuito de refrigeración o en cualquier pieza asociada, debe tener a mano el equipo
de extinción de incendios adecuado. Instale un extintor de polvo seco o CO2 cerca del lugar de trabajo.
6. Zona ventilada.
Asegúrese de que el área de trabajo esté al aire libre o que esté se encuentre con la ventilación apropiada, antes de
realizar cualquier trabajo en el circuito de refrigeración se debe mantener y asegurar una renovación de aire continua,
ya que existe riegos graves para su salud o la salud de cualquier operario.
7. Controles electrónicos o eléctricos del circuito de refrigeración.
Cuando se deba reemplazar un componente electrónico o eléctrico este debe ser el adecuado para el propósito pre-
visto del reemplazado y cumplir las especificaciones apropiadas. Solo se pueden utilizar componentes o recambios
suministrados y testeados por el fabricante. En caso de duda, consultar al servicio técnico del fabricante.
8. Verificación y montaje de componentes electrónicos o eléctricos en el circuito refrigerante.
La reparación, sustitucion o mantenimiento de componentes electrónicos o eléctricos del circuito refrigerante deben ser
realizados por personal cualificado que conozcan los controles de seguridad iníciales y procedimientos de inspección
de seguridad de dichos componentes. Si se detecta un defecto en cualquier componente que pueda comprometer la
seguridad física o poner en riesgo la salud de cualquier persona o usuario del equipo, se debe desconectar inmediata-
mente de la fuente de alimentación el equipo. No volver a conectar hasta que el problema haya sido resuelto.
Seguir las siguientes recomendaciones de control antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o sustitucion
de cualquier componente:
• El equipo debe estar desconectado de cualquier fuente de alimentación.
• Los condensadores deben ser descargados: esto debe hacerse de manera segura para evitar la posibilidad de
chispas.
• No se debe exponer los componentes electrónicos, eléctricos ni el cableado al gas refrigerante: durante la carga,
recuperación o purga del sistema de gas refrigerante.
• El equipo debe estar protegido y debe verificarse si hay continuidad de puesta a tierra.
2
Gracias
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este artículo y por confiar en nuestros productos, que son el fruto
de muchos años de investigación en el campo del diseño y la producción de bombas
de calor para piscinas. Nuestro propósito es ofrecerle un producto de una calidad y un
resultado excepcionales.
Hemos elaborado este manual con sumo cuidado para que pueda sacar el máximo pro-
vecho a su bomba de calor Poolex.
3
! LÉALO CON ATENCIÓN !
Estas instrucciones de instalación forman parte esencial del producto y
deben entregarse al instalador. Una vez instalado el producto, el usuario deberá guardarlas.
En caso de perder el manual, consulte el sitio web :
www.poolex.es
Las instrucciones y recomendaciones recogidas en este manual deben leerse con atención y compren-
derse, puesto que contienen información muy útil sobre el funcionamiento y la manipulación segura de la
bomba de calor. Guarde este manual en un lugar accesible su futura consulta.
La instalación debe ser realizada por un profesional cualificado, de acuerdo con la normativa vigente
y con las instrucciones del fabricante. Un error de instalación podría provocar daños físicos a personas o
animales, así como un daño mecánico del que el fabricante no se hace responsable en ningún caso.
Una vez desembalada la bomba de calor, compruebe su contenido para informar de cualquier daño.
Antes de conectar la bomba de calor, compruebe que la información que contiene este manual es compa-
tible con las condiciones de instalación reales, y que no exceda de los límites máximos autorizados para
este producto en concreto.
En el caso de que la bomba de calor sea vendida o traspasada, asegúrese siempre de que se entrega toda
la documentación técnica al nuevo propietario junto con el equipo.
Esta bomba de calor está diseñada exclusivamente para calentar una piscina. Cualquier otro uso se
considerará inapropiado, incorrecto e, incluso, peligroso.
Toda responsabilidad contractual o no contractual del fabricante o distribuidor se considerará nula cuando
se refiera a un daño provocado por errores de operación o de instalación, o por el incumplimiento de las
instrucciones que acompañan a este manual o de las normas de instalación aplicables al equipo descrito
en este documento.
4
Índice
1. Generalidad ..................................................................................................................................................................................... 6
1.1 Condiciones generales de entrega ............................................................................................................................................. 6
1.2 Consignas de seguridad ............................................................................................................................................................ 6
1.3 Tratamiento de aguas ................................................................................................................................................................ 7
2. Descripción .................................................................................................................................................................................... 8
2.1 Contenido del paquete ............................................................................................................................................................... 8
2.2 Características generales .......................................................................................................................................................... 8
2.3 Características técnicas ............................................................................................................................................................. 9
2.4 Dimensiones del aparato ......................................................................................................................................................... 10
2.5 Vista en explosión .....................................................................................................................................................................11
3. Instalación .................................................................................................................................................................................... 12
3.1 Condiciones ............................................................................................................................................................................. 12
3.2 Ubicación ................................................................................................................................................................................. 12
3.3 Esquema clásico de instalación ............................................................................................................................................... 13
3.4 Conexión del kit de evacuación de los productos de condensación ....................................................................................... 13
3.5 Instalación del aparato sobre los soportes silenciosos ............................................................................................................ 13
3.6 Conexión hidráulica ................................................................................................................................................................. 14
3.7 Instalación eléctrica ................................................................................................................................................................. 16
3.8 Conexión eléctrica ................................................................................................................................................................... 17
4. Utilización ..................................................................................................................................................................................... 18
4.1 Mando a distancia cableado ..................................................................................................................................................... 18
4.2 Puesta en marcha y bloqueo ................................................................................................................................................... 19
4.3 Modos de funcionamiento ........................................................................................................................................................ 19
4.4 Tecnología LED inteligente ...................................................................................................................................................... 19
4.5 Elección del modo de funcionamiento ..................................................................................................................................... 20
4.6 Ajuste de la temperatura de consigna ..................................................................................................................................... 20
4.7 Ajuste del reloj ......................................................................................................................................................................... 21
4.8 Ajuste de la sincronización On/Of ............................................................................................................................................ 21
4.9 Activación / desactivación de los grupos On/Of ....................................................................................................................... 22
4.10 Parámetros principales ............................................................................................................................................................ 22
4.11 Valores de estado .................................................................................................................................................................... 23
6. Mantenimiento ............................................................................................................................................................................. 26
6.1 Mantenimiento ......................................................................................................................................................................... 26
6.2 Invernación .............................................................................................................................................................................. 26
7. Reparación ................................................................................................................................................................................... 27
7.1 Averías y anomalías ............................................................................................................................................................... 27
7.2 Parámetros de los valores de estado avanzado ..................................................................................................................... 27
7.3 Lista de anomalías ................................................................................................................................................................... 28
8. Reciclaje ....................................................................................................................................................................................... 29
8.1 Reciclaje de la bomba de calor ................................................................................................................................................ 29
9. Garantía ........................................................................................................................................................................................ 30
9.1 Condiciones generales de garantía ......................................................................................................................................... 30
5
1. Generalidades
Todo el equipo, aun cuando se transporte «franco de porte y embalaje», se entrega por cuenta y riesgo del
destinatario.
El responsable de la recepción del equipo debe llevar a cabo una inspección visual para detectar cualquier
daño sufrido por la bomba de calor durante su transporte (sistema de refrigeración, paneles de la carcasa,
caja de control eléctrico, marco, etc.). Asimismo, debe escribir en la nota de entrega del transportista
los comentarios relativos al daño sufrido durante el transporte y confirmárselos al transportista por carta
certificada en el plazo de 48 horas.
El equipo debe almacenarse y transportase en todo momento en posición vertical sobre un palé, y en su
embalaje original. En caso de guardarse o transportarse en posición horizontal, espere un mínimo de 24
horas antes de encenderlo.
6
1. Generalidades
Durante el uso
Para evitar lesiones graves, no toque nunca el ventilador mientras esté en funcionamiento.
Mantenga la bomba de calor fuera del alcance de los niños para evitar las lesiones graves que pueden
ocasionar las cuchillas del intercambiador del calor.
Jamás encienda el equipo si la piscina está vacía o si la bomba de circulación está parada.
Compruebe el caudal de agua todos los meses y limpie el filtro cuando sea necesario.
Durante la limpieza
Desconecte el equipo de la fuente de alimentación.
Cierre las válvulas de entrada y salida de agua.
No introduzca ningún objeto en los orificios de entrada o salida de agua o de aire.
No aclare el equipo con agua.
Las bombas de calor Poolex para piscinas pueden usarse con todo tipo de sistemas de tratamiento de
agua.
No obstante, es imprescindible que el sistema de tratamiento de agua (con bombas dosificadoras de cloro,
pH, bromo o electrólisis de sal) se instale después que la bomba de calor en el circuito hidráulico.
Para evitar que la bomba de calor se deteriore, el Ph del agua debe mantenerse entre 6,9 y 8,0.
7
2. Descripción
8
2. Descripción
Protección IPX4
Nivel de presión acústica a 10m (dBA) (3) <20~<28 <21~<30 <22~<31 <23~<31 <24~<33 <24~<33
Refrigerante R32
Las especificaciones técnicas de nuestras bombas de calor se indican a modo meramente informativo. La empresa se reserva el derecho a efectuar cambios sin
previo aviso.
1
Temperatura ambiente
2
Temperatura inicial del agua
3
Ruido a 1 m y a 10 m conforme con las Directivas EN ISO 3741 y EN ISO 354
4
Calculado para una piscina privada a ras de suelo protegida con una cubierta de burbujas.
9
2. Descripción
B
A
I
H
J K
E F G
C
D
Dimensiones en mm
Modelo Dreamline Premium FI 75 Dreamline Premium FI 95 / 125 / 155 Dreamline Premium FI 210 / 210 Tri
10
2. Descripción
9 10 11 12 13
5 6 7 8 14
15
16
4 17
18
3
2
19
20
21
1
22
26 25 24 23
11
3. Instalación
ADVERTENCIA: La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado.
Esta sección se incluye a título meramente informativo y debe comprobarse y adaptarse cuando
sea necesario a las condiciones reales de la instalación.
3.2 Localización
1. La futura ubicación de la unidad debe ser fácilmente accesible para su buena manipulación y manteni-
miento.
2. Debe instalarse en el suelo, idealmente fijada sobre una superficie nivelada de hormigón. Compruebe
que el suelo es suficientemente estable y capaz de soportar el peso de la unidad.
3. Deberá colocarse un dispositivo de drenaje cerca de la unidad para proteger la zona en la que se instale.
4. En caso necesario, la unidad puede elevarse utilizando almohadillas elevadoras diseñadas para soportar
su peso.
5. Compruebe que la unidad está bien ventilada, que la salida de aire no está orientada hacia las ventanas
de edificios colindantes y que el aire de escape no pueda volver. Además, deje espacio suficiente alre-
dedor de la unidad para los trabajos de puesta en servicio y mantenimiento.
6. La unidad no debe instalarse en una zona expuesta a gasolina, gases inflamables, productos corrosivos
o componentes sulfurados ni cerca de equipos de alta frecuencia.
7. Para evitar salpicaduras de barro, no instale la unidad cerca de una carretera o camino.
8. Para no ocasionar molestias a los vecinos, compruebe que la unidad esté orientada hacia la zona menos
sensible al ruido.
9. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños en la medida de lo posible.
2500
Dimensiones en mm.
No coloque ningún objeto a menos de un metro de distancia por delante de la bomba de calor.
Deje un espacio libre de 50 cm a los lados y por la parte posterior de la bomba de calor.
No deje ningún obstáculo por encima ni por delante de la unidad.
12
3. Instalación
Bomba de calor
Sistema de tratamiento automático Válvula de 4 vías
(clorador salino, bomba dosificadora)
Válvula 1
Válvula 5
Válvula 3 Válvula 2
Orificio de
salida de agua
Orificio de
entrada de agua
Tacos
elevadores Válvula 4
Tapón Evacuación Bomba de Filtración
de desagüe de condensados circulación
DESDE LA PISCINA
HACIA LA PISCINA
Válvulas 1, 2 y 3: Válvulas del sistema de derivación (bypass)
Válvulas 4 y5 : Válvulas de regulación
(Recomendado para facilitar los ajustes cerca de la máquina)
Mientras está en funcionamiento, la bomba de calor produce una condensación. Ello provocará una canti-
dad más o menos grande de agua residual, en función del grado de humedad. Para canalizar este flujo de
agua le recomendamos que instale el kit de evacuación de condensados.
Instale la bomba de calor, elevándola al menos 10 cm mediante las almohadillas sólidas y resistentes al
agua y, a continuación, empalme la tubería de evacuación al orificio que encontrará debajo de la bomba.
Para reducir la contaminación acústica relacionada con las vibraciones de la bomba de calor, esta puede
instalarse sobre unas almohadillas que absorben dichas vibraciones.
Para hacerlo solo tiene que colocar una almohadilla entre cada una de las patas de la unidad y su soporte
y, a continuación, fijar la bomba de calor al soporte con los tornillos adecuados.
13
3. Instalación
ADVERTENCIA: La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado.
Esta sección se incluye a título meramente informativo y debe comprobarse y adaptarse cuando
sea necesario a las condiciones reales de la instalación.
Válvula parcialmente
La bomba de calor debe conectarse a la piscina abierta
mediante un sistema de derivación.
HACIA LA PISCINA
ADVERTENCIA: No haga circular agua por el circuito hidráulico hasta que transcurran 2 horas desde la
aplicación del adhesivo.
Paso 1 : Corte las tuberías según necesite.
Paso 2 : Realice un corte recto y perpendicular en las tuberías de PVC con una sierra.
Paso 3 : Monte el circuito hidráulico sin conectarlo para comprobar que encaja perfectamente en su
instalación; a continuación, desmonte las tuberías que deba conectar.
Paso 4 : Lime con papel de lija los extremos de las tuberías cortadas.
Paso 5 : Aplique decapante en los extremos de las tuberías que haya que conectar.
Paso 6 : Aplique el adhesivo en el mismo lugar.
Paso 7 : Ensamble las tuberías.
Paso 7 : Limpie los restos de adhesivo que queden en el PVC.
Paso 8 : Deje secar durante al menos 2 horas antes de introducir el circuito hidráulico en el agua.
14
3. Instalación
Montaje del sistema de derivación para una bomba de calor
HACIA LA PISCINA
Sistema de tratamiento
automático
PISCINA
Filtración + bomba
DESDE LA PISCINA
HACIA LA PISCINA
Sistema de tratamiento
automático
PISCINA
Filtración + bomba
DESDE LA PISCINA
El filtro ubicado antes de la bomba de calor debe limpiarse regularmente para que el agua
del sistema esté limpia y evitar de este modo problemas de funcionamiento derivados de la
suciedad o el atascamiento del filtro.
15
3. Instalación
ADVERTENCIA: La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado.
Esta sección se incluye a título meramente informativo y debe comprobarse y adaptarse cuando
sea necesario a las condiciones reales de la instalación.
Para que la bomba funcione de forma segura y para proteger el sistema eléctrico, la unidad debe conec-
tarse a la red general de acuerdo con las normas siguientes:
En la fuente de suministro, la alimentación eléctrica debe estar protegida por un diferencial de 30 mA.
La bomba de calor debe conectarse a un interruptor automático adecuado de curva D. (ver tabla más
abajo) de acuerdo con las normas y estándares vigentes en el país en el que se realice la instalación.
El cable de alimentación debe estar adaptado a la potencia de la unidad y a la longitud del cableado nece-
sario para la instalación (véase tabla más abajo). El cable debe ser apto para uso exterior.
En el caso de un sistema trifásico, es fundamental conectar las fases en el orden correcto. Si se invierten
las fases, el compresor de la bomba de calor no funcionará.
En lugares de acceso público es obligatorio instalar un botón de parada de emergencia cerca de la bomba
de calor.
Monophasé
Dreamline Premium FI 125 17.84 A RO2V 3x4 mm² 20 A
220-240V/1N~50Hz
Triphasé
Dreamline Premium FI 210 Tri 27.1 A RO2V 5x2.5 mm² 30 A
380-415V/3N~50Hz
1
Sección del cable adecuada para una longitud máxima de 10 metros. Para longitudes superiores a 10 metros, consulte con un
electricista.
16
3. Instalación
Por favor, siga estas instrucciones sobre cómo conectar la bomba de calor a la red eléctrica.
Paso 1 : Retire el panel lateral eléctrico con un destornillador para acceder al bloque de terminales eléctri-
cas.
Paso 2 : Introduzca el cable en la unidad de la bomba de calor pasándolo por el orificio existente a tal
efecto.
Paso 3 : Conecte el cable de la toma de corriente al bloque de terminales, como se muestra en el dia-
grama siguiente.
Modelo monofásico Modelo trifásico
L N P1 P2 A B C N P1 P2
FASE
PHASE NEUTRAL
NEUTRE TIERRA
TERRE FASE
PHASE NEUTRAL
NEUTRE FASE AA
PHASE FASE BB
PHASE FASE C
PHASE C NEUTRAL
NEUTRE TIERRA
TERRE FASE
PHASE NEUTRAL
NEUTRE TIERRA
TERRE
Conectar a
Connecter la fuente de
à l’alimentation Connectera àuna
Conectar la Conectar à
Connecter a l’alimentation
la fuente de Connectera àuna
Conectar la
alimentación
230V / 50Hz pompede
bomba à filtration
filtracion alimentación
TriphaséeTrifasico pompe
bombade
decirculation
filtracion
230V / 50Hz ououn relais
a un relé de
de puissance
potencia
400V / 50Hz ououn relais
a un relé de
de puissance
potencia
Dependiendo del tipo de instalación, también puede conectar una bomba de circulación a las terminales
P1 y P2 para que funcione conjuntamente con la bomba de calor.
17
4. Utilización
Descongelación
WiFi
Antes de comenzar, asegúrese que la bomba de filtración funciona y el agua circula a través de
la bomba de calor.
Antes de configurar su temperatura de consigna, debe elegir previamente el modo de funcionamiento de la
bomba de calor:
ECO A
Este icono representa la válvula, se muestra cuando la válvula está en funcionamiento.
SET h h
verificación de la temperatura de entrada min
Este icono lo muestra durante lamin
ECO A
SET h h
IN min min de agua.
% %
IN
% %
OUT °C °C
OUT A
Este icono
2
3
1 ON
°C
indica la velocidad de rotación del ventilador.
OFF
°C
18
A 1 ON
2
4. Utilización
Presione el botón para encender o apagar la bomba de calor. Este botón sirve también para volver a la
interfaz principal.
Cuando la bomba de calor está en funcionamiento, presione 5 segundos el botón para bloquear o
desbloquear la caja. (El bloqueo se activa automáticamente
1
después de 60 segundos de inactividad).
A ON
Cuando la caja está bloqueada, el logo aparece.
2
3 OFF
ECO
ECO A A
Elija este modo de calentamiento para que la bomba de calor caliente el agua de la
piscina de forma inteligente en modo inverter.
A
Elija este modo de enfriamiento para que la bomba de calor enfríe el agua de la
piscina de forma inteligente.
Los LED de ambiente integrados en el frontal del PAC le informan en un instante sobre el estado de
funcionamiento de la bomba de calor. :
19
4. Utilización
Conviene saber
Cuando la temperatura del agua entrante es inferior o igual a la temperatura solicitada (temperatura de
consigna - 1°C), la bomba de calor se pone en modo de calentamiento. El calentador se detiene cuando la
temperatura del agua entrante es superior o igual a la temperatura solicitada (temp. de consigna + 1°C).
A 1 ON
2
3 OFF
20
4. Utilización
21
4. Utilización
ATENCIÓN: Esta operación sirve para facilitar el mantenimiento y las reparaciones futuras.
Solo un profesional experimentado está autorizado para modificar los parámetros
predeterminados
Los parámetros del sistema pueden ser verificados y modificados por medio del mando a distancia
siguiendo las siguientes etapas
h h
principales utilizando los botones y validar presio-
OUT °C °C IN min
%
min
%
nando sobre . OUT °C °C
Etapa 3 : Para modificar el parámetro seleccionado,
utilice los botones y después valide1 presionando
A 2
ON A 1
2
ON
sobre . 3
3 OFF
OFF
Etapa 4 : Presione sobre el botón para volver al menú
principal.
22
4. Utilización
Panel de los parámetros principales
N° Descripción Valor predeterminado Variación
4,11valores de estado
23
5. Funcionamiento
5.1 Funcionamiento
Condiciones de uso
Para que la bomba de calor pueda funcionar con normalidad, la temperatura ambiente debe oscilar entre
-5°C y 43°C.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: En condiciones normales, una bomba de calor adecuada puede calentar el agua
de una piscina entre 1°C y 2°C diarios. Por tanto, es completamente normal no notar ninguna
diferencia térmica en el sistema cuando la bomba de calor está en funcionamiento.
Las piscinas climatizadas deben cubrirse para no perder calor.
Si ha conectado una bomba de circulación a las terminales P1 y P2, esta se activa eléctricamente de forma
automática cuando se pone en marcha la bomba de calor.
24
5. Funcionamiento
El manómetro sirve para controlar la presión del fluido refrigerante contenido en la bomba de calor.
Los valores que indica pueden variar considerablemente en función del clima, la temperatura y la presión
atmosférica.
Si la presión baja demasiado, la bomba de calor mostrará un mensaje de error y se pondrá automática-
mente en modo «seguro».
Esto significa que se ha producido una fuga de refrigerante y que debe llamar a un técnico cualificado para
su sustitución.
ADVERTENCIA: Para que el sistema anticongelante funcione, la bomba de calor debe estar
en funcionamiento y la bomba de calor debe estar activada. Si la bomba de circulación está
servorregulada por la bomba de calor, se activará automáticamente.
Cuando la bomba de calor está en modo de espera, el sistema controla la temperatura ambiente y la del
agua para activar el programa anticongelante en caso necesario.
Cuando está en marcha el programa anticongelante, la bomba de calor activa el compresor y la bomba de
circulación para volver a calentar el agua hasta que supere los 2°C.
La bomba de calor sale automáticamente del modo anticongelante cuando la temperatura ambiente es
superior o igual a 2°C o cuando la bomba de calor es activada por el usuario.
25
6. Mantenimiento y servicio
Limpieza
Limpie la carcasa de la bomba de calor con un paño húmedo. El uso de detergentes u otros productos de
uso doméstico podrían dañar la superficie de la carcasa y afectar a sus propiedades.
El evaporador alojado en la parte trasera de la bomba de calor debe limpiarse con cuidado con una aspira-
dora o un plumero suave.
Mantenimiento anual
Al menos una vez al año, un técnico cualificado debe llevar a cabo las siguientes operaciones.
Durante los meses de invierno, cuando la temperatura baje de 3°C, la bomba de calor apagada deberá
guardarse bien protegida para no resultar dañada por las heladas.
Paso 1 Paso 2
Desconecte la bomba Abra la válvula del sistema
de calor de la fuente de de derivación. Cierre las
alimentación.. válvulas de entrada y de
salida..
ATENCIÓN
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DE
CORRIENTE
Paso 3 Paso 4
Desatornille el tapón de Vuelva a atornillar el tapón
desagüe y las tuberías de de desagüe y las tuberías o
agua para evacuar el agua bloquéelos con trapos para
que pueda quedar en la evitar que entren cuerpos
bomba de calor. extraños en el circuito. Por
último, tape la bomba con
la cubierta invernal.
Si una bomba de circulación está servorregulada por la bomba de calor, también deberá drenarla.
26
7. Reparaciones
ADVERTENCIA: En condiciones normales, una bomba de calor adecuada puede calentar el agua
de una piscina entre 1°C y 2°C diarios. Por tanto, es completamente normal no notar ninguna
diferencia térmica en el sistema cuando la bomba de calor está en funcionamiento. Las piscinas
climatizadas deben cubrirse para no perder calor.
ECO A
SET h h
IN min min
% %
OUT °C °C
A 1 ON
2
3 OFF
ATENCIÓN: Esta operación sirve para facilitar el mantenimiento y las reparaciones futuras.
Solo un profesional experimentado está autorizado para modificar los parámetros predeterminados
Los parámetros del sistema pueden ser verificados y modificados por medio del mando a distancia
siguiendo las siguientes etapas
27
7. Reparaciones
7.3 Lista de errores
Código Error Causas posibles Solución
Compruebe el funcionamiento del circuito de agua y la apertura
Nivel de agua insuficiente en el intercambiador de calor
de las válvulas del sistema de derivación.
P03 Mal funcionamiento del sensor del caudal
Sensor del caudal de agua defectuoso Sustituya el contactor del caudal de agua.
El interruptor de presión está desconectado o es defectuoso Vuelva a conectar el interruptor de presión o sustitúyalo por otro.
P16 Mal funcionamiento del sensor del evaporador El sensor está mal conectado o defectuoso Vuelva a conectar el sensor o sustituya el sensor
Mal funcionamiento del sensor de temperatura de
P18 salida de aire
El sensor está mal conectado o defectuoso Vuelva a conectar el sensor o sustituya el sensor
La temperatura del agua de salida es demasiado Compruebe el funcionamiento de la bomba de agua y las abertu-
P23 baja para el modo de enfriamiento
Caudal de agua insuficiente
ras de las válvulas de entrada/salida del sistema de derivación.
La temperatura del agua de salida es demasiado Compruebe el funcionamiento de la bomba de agua y las abertu-
P32 alta para el modo de calefacción
Caudal de agua insuficiente
ras de las válvulas de entrada/salida del sistema de derivación.
P42 Mal funcionamiento del sensor del intercambiador Sensor desconectado o defectuoso Reconecte o reemplace el sensor
28
8. Reciclaje
Su bomba de calor ha llegado al final de su vida útil y usted desea desecharla o sustituirla. No la deposite
en el cubo de la basura.
Una bomba de calor debe desecharse por separado con vistas a su reutilización, reciclaje o renovación.
Contiene sustancias que pueden resultar nocivas para el medio ambiente y que, sin embargo, pueden ser
eliminadas o neutralizadas mediante el reciclaje.
1 2
Dejarla en su centro de reci- Entregársela a una organiza-
claje más cercano ción de servicios sociales para
que la repare y la vuelva a
poner en circulación.
3
Devolver la bomba de calor al
distribuidor contra una nueva
compra.
29
9. Garantía
La empresa Poolstar ofrece al propietario original una garantía de tres (3) años contra materiales defectuosos
y defectos de fabricación de la bomba de calor Poolex Deamline Premium FI.
• Mal funcionamiento o daño derivados de una instalación, uso o reparación no conformes con las instruc-
ciones de seguridad.
• Mal funcionamiento o daño derivados del uso de un producto químico no adecuado para la piscina.
• Mal funcionamiento o daño derivados de unas condiciones no adecuadas para el uso previsto del equipo.
• Daño atribuible a una negligencia, accidente o fuerza mayor.
• Mal funcionamiento o daño derivados del uso de accesorios no homologados.
Las reparaciones que realicen a cabo dentro del periodo de garantía deben ser aprobadas previamente por
un técnico autorizado. La garantía quedará anulada si la reparación del equipo es realizada por una persona
no autorizada por la empresa Poolstar.
La piezas cubiertas por la garantía serán sustituidas o reparadas, a discreción de Poolstar. Las piezas
defectuosas deben devolverse a nuestros talleres para estar cubiertas durante el periodo de garantía. La
garantía no cubre los costes de mano de obra ni las sustituciones no autorizadas. La garantía no cubre la
devolución de la pieza defectuosa.
Estimado/-a señor/-a:
http://support.poolex.es/
ADVERTENCIA:
La garantía contractual no puede validarse con el instalador ni con Poolstar
si su producto no ha sido registrado en nuestro sitio web.
30
10.1
RD L
Power
BL N
L N
AC:220V~240V / 50 Hz
Y/GN
RD P1
To Pump / AC: 220V~240V
BL P2
Diagramas de cableado
/ 50 Hz
P1 P2
Maximum : 300W Reactor
XT1
N L
L1 RD BL RD
P2 4WV
L1 BL BL CN201
N-IN L-IN CN200
L1 N EARTH Suc. Temp.
CN209
Coil Temp.1
Outlet Temp.
Inlet Temp.
L1 RD RD P1
31
CN210
CN228
5 CN216
MF
Outlet Temp. Outlet water temperature sensor
GND GND GND GND CN220
Inlet Temp. Inlet water temperature sensor
Suc. Temp. Suction temperature sensor CN203
Exhaust Temp. Exhaust temperature sensor CN909 HPS WFS LPS
CN212
10. Apéndices
V GN V BL 4WV
Exhaust Temp.
V WHITE
COMP
W V U
4WV 4 way valve W RD W
HPS High pressure switch W BLUE A B A B
LPS Low pressure switch CN600 CN601 CN503
CN502
CN504
www.poolex.es
12-2019
www.poolstar.fr