RZ 25

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 73

6~

MANUAL DE USUARIO

194&
AAos
- 2Q~&
RZ2
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD

MANUAL DE USUARIO
RZ 25

USE CASCO Y NO CONSUMIR


PROTECCIÓNES DROGAS NI ALCOHOL

Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Nunca transite por


caminos públicos. Si va a conducir, no consuma drogas ni alcohol.
PREFACIO
Muchas gracias por elegir un producto ZANELLA.
Queremos que pase momentos placenteros conduciendo este producto.
Para ello, este manual contiene las instrucciones necesarias de uso y mantenimiento. Por su seguridad, es
importante que lo lea antes de usar este vehículo.
Tenga en cuenta que aumentará la vida útil y performance de su vehículo si realiza las operaciones de
mantenimiento programado indicadas en este manual.
Todos los datos y procesos de mantenimiento están actualizados al día de hoy. Pero como puede haber
innovaciones, nos reservamos el derecho a revisarlos y/o modificarlos en un futuro, sin previo aviso. Ante la duda,
consulte con un Concesionario Oficial ZANELLA.
Por favor chequee el número de chasis (VIN) y el número de motor y regístrelo sobre este manual. Puede serle
de utilidad en algún momento.
Otra vez gracias por comprar un producto
ZANELLA. Sentí el alma.
Importante: Esta motocicleta fue diseñada para transportar solo a su conductor, nunca exceda la máxima capacidad
de carga especificada en este manual.

Carga Máxima: 150 Kg.

LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE


Ponga especial atención en los puntos siguientes
Peligro
Indica posibilidad de rotura o severos daños personales si no se cumplen las
indicaciones. Precaución
Indica una posibilidad de daño personal o del equipo si no se cumplen con las
indicaciones. Nos da información provechosa.
Este manual deberá considerarse como parte permanente de la motocicleta.

5
Chequeo previo al rodaje ----------------------------- 25
CONTENIDO
Arranque de la moto ----------------------------------- 26
1. Conducción segura de la moto ----------------- 7 Rodaje de la moto -------------------------------------- 27
Temas de seguridad ------------------------------------- 7 Estacionamiento de la moto ------------------------- 29
Reglas de conducción segura ------------------------ 8 Sistema anti robo --------------------------------------- 30
Suplementos de seguridad ---------------------------- 9
Modificación del vehículo ------------------------------ 11
Partes ------------------------------------------------------- 11
Cargamento ----------------------------------------------- 13

2. Instrucciones de uso ------------------------------


14
Ubicación de las partes --------------------------------
14
Velocímetro y llave de arranque --------------------- 16
Interruptores del manillar ------------------------------
17
Combustible y tapón de tanque
de combustible ------------------------------------------- 19
Selección de combustible -----------------------------
19
Robinete de combustible ------------------------------
20
Neumático ------------------------------------------------- 22

3. Guía puesta en marcha --------------------------


23
Orientación operativa ---------------------------------- 23
Periodo de asentamiento ----------------------------- 23
6
43
Reemplazo y mantenimiento del escape ----------------- 44
4. Reparación y mantenimiento -------------------------- Mantenimiento de la batería --------------------------------- 45
30 Reemplazo del fusible ---------------------------------------- 46
Medidas de seguridad ----------------------------------------- Limpieza y almacenamiento de vehículos --------------- 47
31
Diagrama eléctrico --------------------------------------------- 51
Mantenimiento periódico --------------------------------------
Especificaciones ----------------------------------------------- 52
32
Inspección y reemplazo del aceite lubricante
del motor ----------------------------------------------------------
36
Selección y reemplazo de la bujía --------------------------
37
Limpieza y armado del filtro de aire ------------------------
38
Control y ajuste de la operación
del acelerador ----------------------------------------------------
39
Ajuste del embrague -------------------------------------------
39
Ajuste de la velocidad ralentí del carburador ------------
40
Inspección, ajuste y lubricación de la cadena -----------
41
Inspección del amortiguador ---------------------------------
42
Control y ajuste de los frenos --------------------------------
7
TEMAS DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. La conducción segura de la moto es un deber
importante para usted. Para que usted sepa como manipular seguramente la moto, nosotros le proveemos las reglas
de operación y más información importante en los calcos pegados en la estructura y las instrucciones. Esta
información lo alertara de posibles daños a su persona u a otras personas.

Por supuesto, estas especificaciones no pueden servir como advertencia a todos los peligros que pueda enfrentar en
el curso del manejo. Debe hacer lo correcto teniendo en cuenta su propio juicio.
Lo más importante es el rodaje inicial de 1000 kilómetros si tenemos en cuenta la vida útil del vehículo. El proceso de
asentamiento correcto puede garantizar la utilidad más duradera, pero también influirá en el mejor rendimiento del
vehículo.

Requisitos de carga: Esta moto puede llevar un pasajero además del


conductor.
La capacidad máxima de carga es de 150 Kg. Esto incluye al conductor, el pasajero, toda la carga y los elementos
adicionales importantes.

Por favor preste especial atención a las indicaciones precedentes a las siguientes
palabras:
PELIGRO: Esto hace referencia a todo lo relacionado con la seguridad de manejo, ignorar estas indicaciones puede
ocasionar daños, lesiones e incluso la muerte.
ADVERTENCIA: En este caso se hace referencia la atención o la negligencia con respecto a la operación del vehículo,
lo que puede causar lesiones, o daños al vehículo.
NOTA: El término se utiliza para dar una explicación más específica para facilitar el mantenimiento o hacer una
descripción importante mas explicita.
8
CONDUCCION
SEGURA
1. Conducción segura de la moto Reglas de conducción segura
La moto es un vehículo único, que le provee al Los conductores de motocicletas deben pasar el
conductor confort y conveniencia. Para asegurar el examen del departamento de tráfico y podrán manejar
mejor rendimiento de su moto, debe tener el después de conseguir la licencia correspondiente. Y no
mantenimiento adecuado. Como conductor, debe podrá prestar su motocicleta a alguien que no posea
confirmar también su óptimo estado de salud, o que no una licencia de conducir.
esté demasiado cansado para poder controlar el Sus habilidades de manejo y su conocimiento de
vehículo. No debe conducir en estado de ebriedad o mecánica, son las bases de una conducción segura.
después de haber ingerido drogas. Solo una pequeña Primero encuentre un lugar amplio con mucho espacio
cantidad de alcohol puede incrementar severamente el donde practicar hasta que se familiarice con las
peligro. propiedades mecánicas de la motocicleta y sus
métodos de operación. En cualquier caso, usted debe
¡CUMPLA ESTRICTAMENTE CON LAS LEYES DE manejar su vehículo solo después de perfeccionar sus
TRANSITO! ¡MANEJAR EBRÍO ESTA habilidades de manejo.
ESTRICTAMENTE PROHIBIDO! ¡ESTA PROHIBIDO Si usted es seriamente responsable de su propia
TAMBIÉN EL EXCESO DE VELOCIDAD! seguridad, y está familiarizado con los problemas al
manejar que podrían aparecer en el camino, su
motocicleta le dará muchos años de servicio y de
placer al manejar.

9
CONDUCCION
SEGURA
ADVERTENCIA: Antes de arrancar el motor, 9. Usualmente, el viento en un túnel u otro lugar cuando
asegúrese de revisar su vehículo comprobando que el un vehículo más grande viene por detrás a gran
mismo esté en condiciones de funcionamiento normal. velocidad puede hacerle perder el equilibrio, debe
Para evitar daños, haga lo siguiente: disminuir la velocidad cuando ocurran o puedan ocurrir
1. Cumplir con las normas de tráfico. los hechos mencionados anteriormente.
2. Mantenga distancia con los demás 10. Cuando este conduciendo, sus manos deben estar
vehículos. ambas sosteniendo el manubrio firmemente, y sus pies
3. El exceso de velocidad está prohibido estrictamente, deben estar en el apoya pies derecho e izquierdo
la velocidad debe ser controlada de acuerdo a la respectivamente. El pasajero debe tomar la cintura del
carretera. conductor y sus pies deben estar en los apoya pies
4. Use ropa de colores vistosos. derecho e izquierdo traseros, y sus piernas lo más
5. Use correctamente las luces de giro, la bocina, el cerca posible del conductor.
freno, etc.
6. Sea muy cuidadoso cuando este en un cruce, Suplementos de seguridad
cuando gire, estacione o haya obstáculos en la La seguridad del conductor está protegida si se utilizan
carretera. los elementos de seguridad adecuadamente. A pesar
7. Siempre recuerde que cuando este lloviendo la de que no se provee de una protección completa usar
distancia de frenado es dos veces la misma que correctamente los elementos de seguridad puede evitar
cuando el día esta soleado. accidentes.
8. Sea cuidadoso cuando haya charcos o manchas de
aceite o gasolina en la carretera.

9
ADVERTENCIA: Para asegurar su seguridad, antes Otras protecciones:
de conducir debe colocarse un casco de buena El calzado protege sus pies y tobillos. Los guantes de
calidad, ropa de conducción de alta gama, zapatos cuero protegen sus manos de daños o quemaduras.
de protección, guantes y otros elementos de Un buen abrigo o campera también le brinda protección.
seguridad. El pasajero debe seguir las mismas Una vestimenta que sea brillante y que pueda reflejar la
condiciones que el conductor. La falta del uso del luz ayuda a llamar la atención de los demás
casco aumenta la cifra de víctimas en accidentes de conductores.
tráfico constantemente. El escape de la motocicleta es la parte más caliente.
Para evitar quemaduras por contacto, debería usar
Casco y visor de protección: borceguís o botas altas que le protejan de quemaduras
Un cómodo, apropiado y seguro casco sirve como la cuando conduce.
protección más importante. El casco reduce La ropa suelta o demasiado grande no ayuda para una
considerablemente la posibilidad de daños en la conducción segura. Ya que esta clase de ropa se
cabeza y el grado de gravedad de los mismos. Un engancha fácilmente en el manubrio, la patada de
casco de color llamativo ayuda a fijar la atención de los arranque, el pie de apoyo e incluso en las ruedas.
demás conductores en usted. Un casco que no protege Tenga en mente que usar protección es para evitar
su cara solo da protección parcial. Un casco con visor daños graves, esto no le permite infringir las reglas de
de protección protege la cabeza del conductor más tránsito en ningún caso.
completamente.
NOTA: Un excelente conductor siempre pone mucha
atención al conducir.
Modificaciones en la moto: Partes:

ADVERTENCIA: El usuario debe obedecer las Recomendamos seriamente usar las partes originales,
reglamentaciones del departamento de tráfico. Una las cuales pasaron las pruebas profesionales de
modificación o un desmantelamiento casual no son seguridad y diseño de nuestra compañía, ya que las
recomendables para la seguridad del vehículo. El piezas de nuestra empresa fueron especialmente
desmantelamiento o la modificación de las luces, diseñadas y debieron pasar muchas pruebas
del escape, del sistema de control de transmisión u especificas. Quizá haya muchas otras partes en el
otras partes pueden hacer que su moto no sea mercado que puedan ser colocadas en nuestro
legalmente aceptada por las leyes vigentes en su modelo, pero nuestra empresa no puede probarlas
país. una por una, ni controlar la calidad y aplicación de las
Se recomienda seriamente no modificar o desmantelar mismas.
ninguna de las partes originales de ninguna forma La superficie de algunas otras piezas de distinta
posible. Haciéndolo, el diseño y la operación de la moto marca pueden parecer similares a las originales pero
serán cambiados. Las previamente mencionadas de hecho, el efecto puede ser completamente distinto.
modificaciones tienen un impacto en la operación, Debe responsabilizarse por sus propias acciones, si
estabilidad y capacidad de freno de la moto, usted elige, instala y usa piezas de otras compañías.
reduciendo la seguridad de conducción. Si usted tiene Sugerimos que hable con el distribuidor para que este
alguna buena idea sobre modificaciones para este lo ayude a elegir piezas de alta calidad en el mercado,
vehículo, escribanos y una vez que se apruebe el y estas se coloquen correctamente. Por favor, siga
cambio lo pondremos en práctica. las instrucciones para una conducción segura y
preste atención a lo siguiente:

11
11
CONDUCCION
SEGURA
1. Asegúrese de que las partes no afecten las luces, 5. Los parabrisas, los respaldos de asientos, los porta
reduzcan la distancia contra el suelo, ángulo, recorrido equipajes, o el mismo equipaje ejercen resistencia al
de los amortiguadores o la dirección del manubrio. viento y conducen fácilmente a la inestabilidad en la
ruta. En particular, cuando hay vientos cruzados o
2. Cualquier peso adicional de un accesorio, o los cuando grandes vehículos producen una fuerza de
accesorios que sean fácilmente golpeados por el viento aire contraria al sentido de avance de la moto.
durante el manejo deben ser ubicados e instalados en
la posición más baja posible, cerca de la estructura y 6. Algunos accesorios pueden modificar la ubicación
del centro de gravedad. Los accesorios deben ser normal en la moto del conductor, limitando no solo el
revisados controlando su correcta y firme colocación, espacio operacional, sino también la habilidad de
de lo contrario podrían ocasionar accidentes. conducción.

3. Controlar la altura de la instalación de los 7. No agregue dispositivos adicionales de enfriamiento


al motor.
accesorios, y el ángulo de balanceo comprobando que
sea el correcto, una instalación inapropiada reducirá 8. Partes eléctricas adicionales sobrecargarían el
considerablemente los factores de seguridad. No sistema eléctrico existente. Demasiada sobrecarga
obstruya el recorrido del amortiguador, del manubrio o podría dañar la instalación o provocar peligro debido a
cualquier otra función de control. un corto circuito.

4. Si el accesorio se instala en el manubrio o el tubo 9. No lleve un tráiler o un sidecar; no diseñamos esta


de giro podría producir un desequilibrio. Esto reduce la moto para llevar esa clase de carga y esto afectará
sensibilidad de giro, produciría la vibración excesiva de seriamente la operación de conducción normal de la
la rueda e inestabilidad del vehículo. unidad.

12
. CONDUCCION
SEGURA
Cargamento:
Estas unidades tienen requerimientos de carga sobre la ADVERTENCIA: Sobrepasar el límite de carga
distribución del peso del cargamento. Cuando lleve un esta estrictamente prohibido, la sobrecarga o la
pasajero, notará la diferencia cuando acelere y cuando carga incorrecta podría causar graves daños.
frene. Pero si lleva un mantenimiento a largo plazo y si
tiene buen estado en sus cubiertas y en su sistema de
frenos, puede manejar normalmente respetando los
límites de carga.
Debe llevar la carga en el centro gravitacional de la
moto. Pero si el cargamento sobrepasa los límites de
carga, producirá desbalances e inestabilidad por el
movimiento de la carga. Todo el cargamento debe ser
asegurado al vehículo y el peso debe ser distribuido
para evitar la pérdida de equilibrio.

Por favor no coloque objetos grandes y/o pesados en


el manubrio ni en ninguna parte de la dirección de
la moto, ya que podría hacer girar la dirección
repentinamente causando graves daños.
De acuerdo al peso de la carga y la situación del
tráfico existen disposiciones definidas sobre la presión
del neumático.

13
13
INSTRUCCIONES DE USO

Ubicación de las partes

1. Rueda delantera.
2. Disco de freno delantero
3. Suspensión delantera
4. Farol delantero.
5. Espejo retrovisor
6. Tanque de combustible
7. Motor
8. Farol trasero
9. Caño de Escape
10. Disco de freno trasero
11. Rueda trasera

14
14
INSTRUCCIONES DE USO

Ubicación de las partes

1. Puño izquierdo
2. Interruptores manillar
izquierdo
3. Velocímetro
4. Llave de ignición
5. Interruptores manillar
derecho
6. Puño acelerador

Registro del número de identificación vehicular:


Número de identificación vehicular (VIN): Número de motor:

Nº _ ________________ Nº _ ______________

15
15
INSTRUCCIONES DE USO

Cuando registre su motocicleta tiene que proveer su Velocímetro y llave de


número VIN y su número de motor. Por favor complete ignición
los espacios en blanco provistos anteriormente con el
número de cuadro y el número de motor. En caso de
que necesite pedir repuestos a nuestra compañía, o la
necesidad de algún otro servicio especial e incluso
cuando su moto sea robada, usted podrá consultar
estos números en este manual por cualquier consulta.

Ubicación de los números de motor y


cuadro
El número VIN está grabado en el tubo de giro de la
moto, mientras que el número de motor fue grabado en
la parte inferior izquierda del motor, debajo del cárter.
Llave de ignición Velocímetro
El tambor de ignición se encuentra en la parte inferior
del tablero debajo del velocímetro. La llave de ignición
tiene que hacer contacto antes de arrancar la unidad.

Posición (off): desconecta el circuito eléctrico


completamente, el motor no debe arrancar y la llave
puede ser retirada.

16
16
INSTRUCCIONES DE USO

Posición (on): A través del circuito cerrado, el motor Controles del manillar izquierdo.
puede ser arrancado, y la llave queda trabada.

Traba de dirección. 1
Para estacionar y trabar la dirección, el manubrio debe
estar lo más hacia la izquierda posible y luego
presionar la llave de arranque hacia abajo desde la
posición “off” y girarla en sentido en contra de las
3
agujas del reloj hasta la posición (lock). Para
destrabar la dirección solo repita la operación a la 2
inversa.
1. Interruptor luz alta y
ATENCION: Cuando detenga la moto, tiene que baja
trabar el sistema de dirección. Pero mientras este Presione el interruptor hacia arriba dejándolo en la
manejando este vehículo queda estrictamente posición (HI) para encender la luz alta de la unidad
prohibido girar la llave de arranque hasta la para obtener una mayor distancia de visión. Y para
posición “lock”; si lo hace la moto se saldrá de seleccionar la luz baja presione el interruptor hacia
control bruscamente. abajo en la posición (LO) .

2. Bocina.
Presione el botón para hacer sonar la
bocina.

17
17
3. Interruptor de luces de posición central.
giro.

El interruptor de luces de giro tiene tres posiciones, que


son las siguientes:

: Esta posición hace que las luces de giro trasera y


delantera izquierda se prendan y se apaguen
intermitente.

: Esta posición hace que las luces de giro trasera y


delantera derecha funcionen intermitentemente para
indicar a los demás conductores que se realizara un
giro hacia esa dirección.

●: Cuando el interruptor esta en esta posición las


luces de giro traseras y delanteras, así como la luz de
posición están apagadas.

PRECAUCIÓN: Antes de cambiar de carril y doblar


en una curva usted tiene y debe prender la luz de
giro correspondiente, una vez que termine de girar
recuerde dejar el interruptor de la luz de giro en la
Controles del manillar derecho

3
2

1. Interruptor cortacorriente
El interruptor cortacorriente que está situado en el
manillar derecho tiene dos posiciones:

: Esta posición desconecta el circuito eléctrico


completo de la moto, y no permite el encendido del
motor.

: Esta posición conecta el circuito eléctrico


permitiendo que las luces sean encendidas y el motor
pueda ser arrancado normalmente.
2. Botón de arranque encenderán.
eléctrico. Si la perilla se ubica en este símbolo, se
El botón de arranque eléctrico está ubicado en el encenderá la luz de posición, la luz del velocímetro y
comando manillar derecho. la luz del farol trasero.
Operación: Para que el proceso de arranque este
completo, debe presionar el botón de arranque eléctrico
y al mismo tiempo girar el puño acelerador levemente,
de este modo podrá poner en marcha el motor.

NOTA: No use el botón de arranque por más de 5


segundos por vez. Deje descansar el botón de
arranque aproximadamente 10 segundos antes de
presionarlo nuevamente.

3. Interruptor del farol


delantero
El interruptor del farol delantero tiene 3
posiciones:
Si la perilla del interruptor del farol delantero se
ubica en esta posición, tanto la luz del farol delantero,
como la luz del velocímetro y la luz del farol trasero se
●: La luz del farol delantero, la luz de posición, la luz combustible.
del velocímetro y la luz del farol trasero se mantendrán
apagadas mientras el selector se ubique en esta
posición.

Selección del combustible Por


favor use nafta sin plomo o con
bajo contenido de plomo de
93 Octanos o de más alto grado.
La selección adecuada del
combustible tendrá efecto
directo en el arranque del motor,
la vida útil del motor, la potencia, la emisión de gases y el
consumo de combustible.
El consumo de combustible es de acuerdo a la velocidad y
a las condiciones en las que se maneja. Es decir, que el
consumo de combustible depende del movimiento climático
ambiental, el estado de la carretera, el mantenimiento
proporcionado al vehículo y otras condiciones especificas
que junto con la velocidad a la que se conduce son los
factores fundamentales de consumo de nafta. Si estas
condiciones cambian, también lo hará el consumo de
Apertura de la tapa del tanque de combustible ADVERTENCIA: La gasolina es un producto
Insertando la llave en el tambor de la cerradura de la inflamable y explosivo. Cuando cargue nafta, queda
tapa del tanque de combustible, y luego rotando la terminantemente prohibido fumar o hacerlo cerca de
misma en el sentido anti-horario, le permitirá al fogatas, elementos eléctricos o cualquier otra fuente
conductor abrir la tapa del tanque de combustible. de calor que puedan provocar un incendio. Asegúrese
de cargar nafta en lugares ventilados y de haber
Cuando necesite cerrar la tapa, coloque la traba de la
apagado el motor correctamente.
tapa del tanque de nafta directamente en los orificios
del cuello del agujero del tanque y luego presione Robinete de combustible
hacia abajo, luego gire la llave para trabar la tapa y Instalación del robinete (tipo
poder retirar la llave. de presión secundario).

ATENCION: No use agua a alta presión al lavar el (1) Manguera de nafta


tanque de nafta, para evitar que entre agua dentro del (2) Tubo de admisión
tanque de combustible. (3) Carburador
(4) Robinete (de presión secundario)
PRECACUCION: El tanque de nafta no debe llenarse (5) Manguera de presión secundaria.
del todo, ya que podría volcarse combustible 1. La manguera de nafta y la manguera de presión
ocasionando corrosión de pintura, daños en las partes secundaria deben ser conectadas correctamente como
plásticas y lo más importante es que podría provocar se muestra en la imagen. De otra manera, el motor no
fuego. Después de cargar nafta, asegúrese de cerrar podrá ser encendido o también el combustible se
bien la tapa del tanque. podría perder dentro del motor. Subsecuentemente, el
motor perdería sus capacidades de lubricación y

20
20
resultaría en daños severos al mismo.

21
21
2. No debe haber pérdidas entre la manguera de El aceite lubricante es el factor principal del que
combustible, el tubo de admisión, el carburador, el depende el rendimiento y la vida útil del motor. También
robinete y la manguera de presión secundaria. De otra tiene una pequeña inferencia en la emisión de gases.
forma, el motor no puede funcionar normalmente. Sin embargo, el lubricante debe ser elegido y
reemplazado de acuerdo a la tabla.
NOTA: Cada unión debe estar ajustada.
No está permitido usar aceite común, aceite para
ADVERTENCIA: No debe haber ninguna conexión engranajes, aceite vegetal o cualquier otra clase de
incorrecta entre la manguera de nafta y la manguera de lubricante que no sea el especificado en la tabla.
presión secundaria. De lo contrario causara efectos
graves en el motor. Antes del envío, se agrega por inyección aceite
15W/40-SG para motos de 4 tiempos. Si usted no
Selección del lubricante cuenta en su mercado local con aceite de esta clase, el
aceite SG o SJ en las aplicaciones API puede ser
usado como reemplazo. El rango de calidad debe
alcanzar al menos el grado SG en cuanto a viscosidad,
cuando deba usar otra clase de lubricación.

La selección del lubricante debe ser de acuerdo a las


diferentes áreas y temperaturas como se muestra en el
diagrama anterior. Cuando cambie de lubricante, el
lubricante viejo que queda en el cárter debe ser drenado
completamente, antes de que el nuevo aceite lubricante sea
inyectado dentro del motor.
manipulación del vehículo y la cubierta puede
NOTA: El motor puede ser protegido así como su vida sobrecalentarse y explotar.
útil, si se lubrica con un aceite de buena calidad.

Neumáticos
Los neumáticos para esta clase de motocicletas son
diseñados de acuerdo a su compatibilidad con el
vehículo, para garantizar la operación estable, un
manejo confortable, buen frenado, etc.

Para mantener una buena presión de neumáticos,


debe asegurarse que sea conducida establemente y lo
más cómodamente posible, provocando menos
resistencia en el neumático hará que este tenga una
vida útil más larga. Se sugiere que la presión de los
neumáticos sea controlada siempre antes de un viaje,
una vez al mes o cuando se sospeche que tiene
menos o más presión que la necesaria.

NOTA: Usualmente, las ruedas infladas


inadecuadamente podrían provocar desgaste
desparejo. También tiene efectos negativos en la
Psi.
Neumáticos sobre inflados hace que la moto
Es muy peligroso usar cubiertas excesivamente
rebote demasiado mientras maneja, usualmente la
desgastadas. La fuerza de empuje, la estabilidad, el
rueda tiende a romperse en estos casos,
giro y la manipulación del vehículo se verá afectada.
cuando el pavimento es desparejo y se desgasta
desproporcionadamente.

Se sugiere que revise la cubierta de la rueda por lo


menos una vez al mes, o que mida la presión con
el medidor de presión cuando usted crea
que el neumático no tiene la presión adecuada.
Después de manejar por unos kilómetros, la
presión del neumático tiende a ser más alta que
cuando no está en uso por un tiempo
determinado. Por favor controle la presión tres
horas después de que haya estacionado y
chequee que la presión se adecue al nivel
adecuado:
Conductor solo: neumático delantero: 25 Psi.
Neumático trasero: 29 Psi.
Conductor y acompañante: Neumático delantero:
29
Psi. Neumático trasero: 32
Antes de conducir, la rueda debe ser controlada en más lentamente hasta el lugar donde la misma
caso de que haya alguna posible rotura, un clavo o será reemplazada.
algún otro objeto que pueda dañar el neumático, o
por si existe alguna deformación en la cubierta o la
llanta.

Se tiende a reducir la estabilidad y la operatividad, e


incluso a perder el control del vehículo cuando se
usan cubiertas demasiado desgastadas. El
neumático debe ser cambiado cuando la banda de
rodado de la parte central de la cubierta tenga una
profundidad menor a 1.6 mm. En el caso de la
cubierta trasera la banda de rodado no tiene que
tener una profundidad menor de 2mm, caso
contrario la cubierta o la rueda debe ser cambiada
propiamente.

NOTA: Debe usar un neumático nuevo en vez de


reparar el dañado, en caso de que encuentre la
cubierta agujereada o rota. Una rueda reparada no
iguala el rendimiento de una completamente nueva.
Cuando la rueda es temporalmente reparada en
caso de una emergencia, se supone que debe andar
ADVERTENCIA: Arreglar inadecuadamente una cubierta
pinchada o rota afectará la operatividad y la estabilidad
del vehículo. Esto puede llegar a causar accidentes de
tráfico y causar graves heridas e incluso la muerte. Por
favor use el neumático con la medida y la clasificación
que este manual de usuario sugiere.

3. ORIENTACIÓN OPERATIVA.
Período de asentamiento.
El período de asentamiento es un método llevado a cabo
durante los primeros kilómetros de recorrido del vehículo
para asegurarse de que las uniones entre diferentes
partes del vehículo se encuentren en el mejor estado.
El período de asentamiento es en los primeros 1000
Km.
Requisitos en el período de asentamiento:
1. Evitar acelerar al máximo.
2. Cada cambio debe ser puesto al menos una vez.
3. Evitar la sobrecarga.
4. El aceite debe ser cambiado tres veces.
La operación durante el proceso de asentamiento debe Por favor evite el accionamiento del acelerador en
ser la siguiente. mayor proporción que las tres cuartas partes de su

Primeros 300 Km:


Cuando maneje, la empuñadora del acelerador no
debe sobre pasar la media vuelta. Debe detener y
enfriar el motor durante 10 Minutos cada 30 Minutos
de rodaje. Debe cambiar frecuentemente la marcha y
la velocidad, no debe ir por largos periodos de tiempo
en la misma marcha.

Entre los 300 Y 600 Km:


Por favor evite el accionamiento del acelerador en
mayor proporción que las tres cuartas partes de su
capacidad. Está prohibido conducir a máxima
velocidad con el acelerador totalmente accionado. La
velocidad y la marcha deben ser cambiadas
constantemente, trate de no manejar en la misma
velocidad y marcha durante un largo período de
tiempo.
Entre los 600 a 1000 Km:
capacidad. Está prohibido conducir a máxima
velocidad con el acelerador totalmente accionado.
La velocidad y la marcha deben ser cambiadas
constantemente, trate de no manejar en la misma
velocidad y marcha durante un largo período de
tiempo.

La calidad del aceite: Le recomendamos usar


aceite
15W/40-SG o de más alta calidad. El propósito del
cambio de aceite es remover los restos de
hierro o metal que se producen durante el
funcionamiento normal del motor, para mantenerlo
limpio y en perfectas condiciones.

Si el motor se rompe durante el proceso de


asentamiento, por favor requiera una prueba a su
distribuidor.

NOTA: Por favor realice el mantenimiento del


motor después del período de asentamiento
para prolongar la vida útil del mismo.
GUIA DE PUESTA EN MARCHA
CHEQUEO PREVIO AL RODAJE.
Es importante realizar un chequeo previo al rodaje del vehículo, si se encuentra algún problema durante el examen,
debe ser reparado o ser llevado a su distribuidor para mayor seguridad.
Ítem Control
Aceite motor. Agregue el aceite necesario, y controle que no haya pérdidas.
Agregue el combustible necesario, también revise el tanque, el grifo de nafta, el tubo de admisión y
Combustible.
el carburador confirmando que no hay ninguna pérdida.
Sistema de Controlar el nivel del líquido de freno, el correcto funcionamiento y el recorrido de la palanca,
freno. ajustando en caso de que sea necesario.
Ruedas. Revisar la presión y el desgaste de los neumáticos y la tensión de los rayos.
Cable del
Controlar que la operación sea suave, lubricarlo y ajustar si es necesario
acelerador.
Luces y Revisar el farol delantero, el farol trasero, las luces de giro, la luz de posición y la bocina para
señales. confirmar que funcionen bien.
Cadena de
Revisar la tensión y la lubricación de la cadena, ajustar si es necesario.
transmisión.
Mecanismo
Controle la flexibilidad y estabilidad del sistema de dirección.
de dirección.
Conectores,
Revise todas las juntas, conectores y/o partes ajustables que se encuentren en la
juntas, partes
unidad, ajustando las que sean necesarias.
ajustables.
GUIA DE PUESTA EN MARCHA
Interruptores. Controle que su operación sea la correcta.
GUIA DE PUESTA EN MARCHA
ARRANQUE DE LA MOTO 3) Coloque la palanca del cebador en la posición
original. (Cerrado).
PELIGRO: Hay gas de monóxido de carbono
venenoso que sale del escape, lo que acumularía el 4) Accione el pedal de cambios a posición neutral,
gas de carbono rápidamente, por lo que no debe el indicador “N” esta encendido. La preparación para
encender la unidad en espacios muy cerrados. el encendido esta lista.
Si el embrague no funciona bien, por favor
Arranque eléctrico
reemplácelo a tiempo. De otra forma podría ocurrir un
Cuando el proceso previo al arranque este preparado,
accidente. Queda prohibido encender el motor cuando
presione el botón de arranque eléctrico al mismo tiempo
el cambio esta engranado, si lo hace podría dañar que acciona el comando acelerador para arrancar el
severamente el motor y provocar un accidente. motor.
Preparación para el
arranque.
1) Giro de la llave de ignición: Gire la llave de arranque
a la posición ON y coloque el interruptor
cortacorriente en la posición ON.

2) Abra la llave de nafta y accione el cebador


(Asegúrese de que el obturador este completamente 3) Cuando se encienda el motor después de estar un
abierto cuando la velocidad de ralentí sea la tiempo prolongado sin funcionar, por favor deje que
adecuada). trabaje en velocidad ralentí para que se caliente antes
de rodar el vehículo.
1) NOTA:
No use el botón de arranque por más de 5
4) Por favor acelere establemente después de
segundos por vez. Deje descansar el botón de encender el motor (accionando el comando manillar del
arranque aproximadamente 10 segundos antes de acelerador)
presionarlo nuevamente.
RODAJE DE LA MOTO.
2) Cuando el motor este encendido, por favor suelte el Operación de cambio de marchas.
botón de arranque inmediatamente. Cuando el motor
está funcionando, el funcionamiento del botón de 1) Cuando el motor este regulando presione la palanca
arranque no está permitido, de otra forma podría de embrague para desengranar el embrague y
romper el motor fácilmente. presione el pedal de cambios hasta engranar la primera
marcha.

2) Lentamente suelte la palanca de embrague para


engranar el cambio y al mismo tiempo acelere la
velocidad gradualmente para asegurarse de que la
Debería soltar el embrague
moto se ponga suavemente en
marcha.

3) Cuando la moto alcance una velocidad regular,


reduzca la velocidad un poco, presione nuevamente la
palanca de embrague y presione el pedal de cambios
hasta la posición de la segunda marcha. Luego,
nuevamente suelte la palanca de embrague
lentamente para que el rodaje de la unidad sea normal
y fluido.
4) Desaceleración antes de cambiar a una marcha
más baja. Por favor no acelere cuando este por
cambiar a un cambio menor para evitar que partes del
sistema de transmisión se dañen o se rompan.
5) Repita las operaciones detallas arriba para cambiar
a cambios mayores o menores según el caso.
6) Cuando cambie de marcha, asegúrese de que el
pedal de cambios este en la posición correcta y luego
suelte el embrague lentamente.
NOTA: Ninguna marcha debe alcanzar la zona roja
marcada en el medidor por mucho tiempo. Cuando el
motor se encienda, el motor debe estar en punto
muerto y el indicador debe mostrar la luz verde.

28 31
La aceleración repentina, el frenado o el giro repentino
lentamente para asegurarse de que no este la del manubrio pueden hacer que el efecto de los frenos
unidad en cambio. falle. Por seguridad, esté atento cuando frene, acelere o
doble una curva.
PELIGRO: Es peligroso andar en cambio libre o
punto muerto, o incluso con el embrague
apretado en cualquier instancia. Si el embrague
no está presionado o si el acelerador esta
accionado queda prohibido cambiar de marcha.
Si lo hace el motor, el sistema de transmisión y
otras partes pueden ser dañados.
Guía de conducción
apropiada:
El uso del pedal o la palanca de freno por si
solos debilitara el efecto del frenado. El uso
excesivo del freno puede causar el desgaste en
exceso de la rueda provocando la pérdida de
control del vehículo.
Cuando el clima sea lluvioso o cuando la pista de
rodaje esta mojada o no está muy firme, la
habilidad de conducción y el efecto de frenado
disminuirán considerablemente. Dado el caso,
el conductor debe operar más lenta y
establemente el vehículo.

29
que la moto pierda el control.
Cuando baje una pendiente larga por favor cambie a
una marcha baja para que el motor disminuya la
velocidad y no use el freno delantero o trasero por
mucho tiempo, de lo contrario hará que las zapatas de
freno se sobrecalienten y el efecto de frenado falle.
Poner el pie sobre el pedal de freno o la mano sobre
la palanca de freno puede hacer que la luz de freno se
encienda, dando una señal errónea a los demás
conductores e incluso puede hacer que las zapatas de
freno se sobrecalienten debido al roce disminuyendo
el efecto del freno considerablemente.
Queda prohibido la aceleración brusca, el giro o el
frenado repentino (a excepción de casos de
emergencia) en superficies mojadas, no
suficientemente firmes o resbaladizas. Esto causaría
que la rueda se resbale hacia un lado haciendo perder
el control y causar un accidente.
En tal caso, debe desacelerar la moto, mantener el
equilibrio y usar el freno delantero y trasero
lentamente.
Cuando doble por favor desacelere sin pisar el freno,
ya que esto podría causar que la rueda se deslice o

28 31
Cuando esté pasando vehículos estacionados, asegúrese
de hacerlo atento a los demás conductores que no pueden
verlo, ya que podrían abrir la puerta de repente y provocar
un accidente.
Por favor controle el sistema de frenos cuando lave la moto,
para evitar el incorrecto funcionamiento de los frenos.
Estacionamiento
Desacelere gradualmente soltando el puño acelerador y
baje hasta el cambio menor para bajar la velocidad y luego
presione la palanca y el pedal de freno para detener la
moto.
Luego girar la llave de contacto hasta la posición off,
trabe la dirección y quite la llave del tambor.
Por favor extienda la distancia de frenado cuando la
velocidad del vehículo es alta. Asegúrese de que tiene
suficiente espacio para el frenado. Usar el freno delantero o
trasero por separado puede ser peligroso, más aún
cuando conduzca a alta velocidad, ya que podría
derrapar o perder el control.
Si usted tiene que frenar debido a una emergencia
presione el pedal y la palanca de freno con fuerza
desacelerando por completo al mismo tiempo.

29
MANTENIMIENTO
Antes de que el vehículo se detenga por completo propietario en caso de que su vehículo sea
presione la palanca de embrague, para evitar que se robado.
detenga el motor. Y finalmente coloque el sostén
lateral. 4. Mantenimiento y
reparación
En caso de emergencia, presione el botón El mantenimiento de la moto es garantía de
cortacorriente para apagar el motor, y coloque la moto seguridad, de economía y una conducción estable.
en suelo firme y nivelado para evitar que se caiga. Para ayudarle a saber cómo mantener
ADVERTENCIA: Cuando estacione, asegúrese de no adecuadamente esta unidad, por favor lea
hacerlo cerca de material inflamable, como cuidadosamente la hoja de registro que incluye
combustible u hojas de árbol secas, ya que el escape información sobre el calendario de mantenimiento y el
o el motor podrían provocar un incendio. mantenimiento periódico.
Estas instrucciones de mantenimiento están hechas
Sistema anti robo de la moto. para términos de conducción regulares. En rutas
Siempre trabe la dirección cuando estacione y rápidas, superficies resbaladizas o en terrenos con
saque la llave de arranque. polvo o arena, el mantenimiento debe ser más estricto
Asegúrese de que la información en el registro de y debe realizarse más a menudo. Por favor contacte a
vehículos sea la correcta para su moto y su concesionario para más información de
manténgala actualizada. mantenimiento.
Es mejor si puede estacionar la moto en un Para mantener la calidad y la confiabilidad de la
estacionamiento cerrado o custodiado, pero de unidad, por favor use siempre repuestos proveídos
todos modos se aconseja trabar la dirección. por esta empresa para el mantenimiento o en caso de
Se recomienda anotar su nombre dirección y teléfono reemplazo. Si la moto sufre un accidente y se rompen
partes, lleve el vehículo a un mecánico antes de
en este manual de usuario, y tener el manual dentro
conducir la moto nuevamente para asegurarse de que
del vehículo, de esta forma es más fácil identificar el todos los sistemas funcionen correctamente; incluso si
usted repara algunas piezas por sí mismo.
30 31
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Un mantenimiento no adecuado o Sea cauteloso de operar en lugares sin riesgo de
ignorar un mal funcionamiento puede causar incendio, no repare o haga mantenimiento de su moto
daños graves, accidentes e incluso la muerte. cerca de combustible o artefactos eléctricos
Siempre maneje el vehículo de acuerdo al manual inestables.
de instrucciones y los reglamentos de inspección. Prohibido usar para limpieza líquidos solventes como
alcohol u otros líquidos comunes de limpieza.
Esta parte contiene sugerencias e instrucciones
Mantenga cigarrillos, encendedores, y cualquier otro
relacionadas al mantenimiento de la unidad. Se le
producto que produzca chispas o fuego lejos de la
permite a usted realizar el mantenimiento de la moto
batería o cualquier parte relacionada con el
con las herramientas que le son provistas junto con la
combustible.
moto, si usted posee conocimientos básicos de
mecánica general. Por favor preste atención a los siguientes posibles
Por favor recurra a un mecánico profesional en caso factores de riesgo:
de un que la unidad requiera un mantenimiento mas
especifico o complicado, o en caso de que se necesite 1) La emisión de gas monóxido de carbono saliente
usar herramientas especiales. del escape (asegúrese de que haya una corriente de
Se recomienda en caso de que se necesite reemplazar aire adecuada cuando encienda el motor, ya que este
un neumático, que esta operación sea realizada por un gas es altamente venenoso)
mecánico especializado.
2) Quemaduras por contacto con partes calientes (no
Medidas de seguridad. toque el motor ni el escape si tienen alta temperatura
Antes de cualquier mantenimiento o reparación generalmente causada por su uso reciente)
asegúrese de que la moto este con el botón
cortacorriente presionado, el motor este apagado, el 3) Daños en partes del motor. (No encienda el motor a
grifo de nafta cerrada, y que este puesto menos que sea estrictamente necesario y siempre
adecuadamente el caballete sobre una superficie firme siguiendo las indicaciones dadas en este manual).
MANTENIMIENTO
31

30 31
TABLA PERIODICA DE (2) Por favor haga una revisión especial para asegurar
MANTENIMIENTO la confiabilidad de su motocicleta si conduce en malas
Realice el mantenimiento periódico de acuerdo al condiciones, como bajo la lluvia, sobre barro, terrenos
programa estipulado y mantenga el vehículo limpio arenosos, o a alta velocidad.
después de cada mantenimiento. (3) El mantenimiento periódico debe ser repetido
cuando la lectura en el medidor de kilometraje superar
Los símbolos en la tabla significan:
el valor máximo.
I: Inspección o ajuste.
C: Limpieza.
R: Reemplazo.
L: Lubricación.

* Las piezas deben ser reparadas por personas


capacitadas profesionalmente en un taller mecánico.
Se le está permitido a usted reparar piezas de la moto
siguiendo las instrucciones de mantenimiento en este
manual si está calificado en mecánica y tiene
herramientas profesionales.
** Para su mayor seguridad, cada pieza debe ser
reparada o mantenida en un taller de mantenimiento
mecánico por un mecánico profesional.

COMENTARIOS:
(1) Por favor acorte los tiempos de limpieza periódica
si usted conduce en terrenos arenosos o de tierra.
33
Kilometraje (comentario 2)
Revisión y
Articulo Período 1000 4000k 8000k 12000k
mantenimiento Observaciones
km m m m
*Accesorios
Revise que no hayas Mensual- Reemplace la manguera de nafta cada 6000 Km o
del
daños o roturas mente anualmente.
combustible
Inspeccione el
funcionamiento y la
*Sistema de
resistencia al viento. I I I I
aceleración
Lubrique los cables si
es necesario
Ajuste la velocidad
*Carburador I I I I
de regulación
Filtro de aire Limpieza, reemplazo. C C R C 1
Inspeccione, limpie y
Bujía ajuste distancia entre I I R I
los electrodos.
Reemplace,
inspeccione el nivel
Lubricación Reemplace cada 300, 600 y 1000Km. Y luego a los 1500.
de aceite y que no
haya pérdidas.
**Elemento Limpieza Cada año
C C R
filtrante C
Inspeccione,
Cadena de limpie, ajuste,
I y L cada 500 Km.
transmisión lubrique o
reemplace.
Inspeccione,
**Sistema de
ajuste o I I I I
freno
reemplace
**Zapatas de Inspeccione o
I y L cada 1000Km
freno reemplace
Inspeccione el
**Liquido de funcionamiento Reemplace cada 2 años.
freno el nivel de aceite
y si hay pérdidas.
**Flexible de Revise por si hay I I I I Reemplace
freno daños o roturas. cada 4 años
*Luces e I I I I
Control y ajuste.
interruptores
Control y Mensual- I I I I
*Batería
mantenimiento mente
**Válvula de I I I I 3
Control y
admisión y
mantenimiento
de escape

35
Embrague Revisión y ajuste I I I I
Revisión y
*Amortigua- control de
I I I I
dores pérdidas de
aceite.
*Tuercas, Control y ajuste.
I I I I
tornillos
Control de
**Rueda I I I I
presión
**Cubierta Control de pista I I I I
**Rodamien- Revisión y
I I I I
tos lubricación.

34 31
Control y reemplazo del aceite lubricante asegurarse que el aceite este en la segunda
motor. escala.
Control del aceite lubricante.

Efecto del aceite lubricante: Reduce la fricción.


Aumenta la garantía. Enfría las piezas. Protege del
polvo.

Si la calidad del aceite lubricante no es buena, o si se


usa el mismo por mucho tiempo, o si el aceite no es
suficiente, las partes internas del motor pueden ser
corroídas, lo que puede influir al funcionamiento del
motor, haciendo que la temperatura del mismo sea
muy alta, que el embrague se desgaste y la potencia
del motor disminuya, como también provocar ruidos
raros y quemaduras por fricción en sus partes internas.

Eligiendo el aceite lubricante: Revise las indicaciones


de elección de lubricante en la segunda sección:
“Selección de lubricante”.
Durante la revisión, encienda el motor de 3 a 5
minutos, luego detenga el motor en una superficie
solida y nivelada, sostenga la moto con el caballete. El
aceite debe estar graduado en la segunda escala, si
no es suficiente, agregue 15W/40-SG o mayor para

37
NOTA: Si la moto es nueva por favor relea la tercera
sección. Si hay mucho polvo en la carretera, entonces
debe acortar los tiempos de cambio de aceite y filtro. El
motor será dañado si el aceite no es suficiente.

Reemplazo del aceite lubricante motor


Después de los 1000Km. El período de reemplazo del
aceite lubricante es una vez cada 1500Km.

1) Antes del cambio de aceite, el motor debe ser apagado


hasta que se enfríe.

2) Coloque un recipiente vacio bajo el motor, abra el


drenaje de aceite, quite el resorte del filtro.

3) Limpie el tapón de aceite y el filtro y revise el sello de


aceite muy bien, luego coloque de nuevo todas las piezas
en su lugar y en orden.

36 31
4) Agregue aceite para motores 4 tiempos 15W/40-SG Quite el tapón de la bujía, limpie la suciedad, use la
hasta conseguir la cantidad adecuada. llave de la bujía que vienen en el kit de herramientas
de la moto para sacar la bujía; limpie la misma con un
5) Arranque el motor y espere de 3 a 5 cepillo de alambre.
minutos.
Revise la bujía por si se encuentran roturas, controle la
6) Detenga el motor y espere de 2 a 3 minutos. distancia entre los electrodos, y el funcionamiento de
Coloque la moto en una superficie nivelada y revise el los anillos del sello. Si encuentra alguna irregularidad,
nivel de aceite. reemplace la bujía.

NOTA: Por favor maneje el aceite de motor en un La distancia normal de los electrodos es entre los 0.6 y
ambiente con las medidas de seguridad principales. los 0.8 mm.
Se sugiere reciclar el aceite motor en vez de tirarlo al
El período de cambio de la bujía es cada 8000 Km.
medio ambiente. El contacto con el aceite motor puede
producir enfermedad de piel, por lo que se recomienda Coloque la bujía en la rosca del motor y usando la
lavarse las manos con abundante agua y jabón llave para bujías ajústela
después del contacto con dicho liquido. adecuadamente.

Elección y revisión de la bujía NOTA: El motor será dañado si no se utiliza la bujía


La bujía es una importante pieza del motor. Quite el correcta. Un modelo o tipo de bujía distinto afectara el
enchufe de la bujía y comprueba la distancia entre los rendimiento del motor, por favor contacte a su
electrodos. La potencia del motor y la capacidad de distribuidor o concesionario para asesoramiento de
arranque serán afectadas si se acumula carbón en la elección de bujías.
bujía.
37
MANTENIMIENTO
No ajuste la bujía demasiado, evite 1) Remueva el filtro
dañar la rosca del motor para la cuidadosamente.
bujía. En un caso normal,
después de enroscar 2) Limpie el filtro con agua y luego déjelo
manualmente la bujía se recomienda secar.
usar la llave para bujías girando entre 3) Introduzca el filtro en aceite motor 15W/40-SG
¼ y ½ vuelta de rosca. Evite hasta que
suciedad en la rosca para la bujía se humedezca hasta el borde
cuando cambie la misma.
4) Limpie la suciedad de la parte exterior del filtro y
Limpieza y ajuste del filtro de déjelo secar.
aire.
La función del filtro de aire es llevar aire puro al 5) Coloque todas las partes en el orden correcto y
carburador, para que este, mezclado con combustible ajuste el filtro de aire.
se convierta en gas caliente, el cual hace que el motor
ADVERTENCIA: La nafta y algunos otros líquidos
funcione.
solventes son altamente inflamables, no utilice estos
elementos para limpiar o lavar el filtro. No encienda el
Después de conducir mil Km. Debe limpiar el filtro de
motor sin el filtro de aire bajo ningún concepto.
aire al menos una vez. Después de los 4 mil Km.
No moje el interior del filtro con agua mientras lava la
Revise el filtro cuidadosamente y límpielo.
moto, de lo contrario se verá afectado el rendimiento
del motor.
Acorte el período de limpieza y de cambio del filtro de
aire si conduce la moto en terrenos de tierra. Mantener LIMPIEZA Y CAMBIO DEL FILTRO DEL ROBINETE
el filtro de aire limpio mejora el rendimiento del motor y El filtro del robinete se encuentra por debajo del
prolonga su vida útil. tanque de nafta. Revise y límpielo oportunamente.
Si encuentra alguna anormalidad o daño en el filtro del

38 31
robinete, reemplácelo por otro en buen estado.

39
MANTENIMIENTO
Revisión de pérdidas. Si el cable fue colocado de una manera errónea
Las juntas del sistema de aire deben ser revisadas de seguramente influirá en la operación del mismo, por
acuerdo a las regulaciones, especialmente a la junta favor colóquelo en la forma original.
del escape con el motor, y la junta del filtro de aire,
carburador, empalme de admisión, etc. Si encuentra Si el cable del acelerador está roto, apretado o
pérdidas, debe realizar el mantenimiento o reemplazar marcado o tiene algún otro defecto, reemplace el
la pieza relevante, para evitar que el gas del escape mismo.
salga directamente a la atmosfera.
AJUSTE DEL EMBRAGUE
Operación, ajuste y revisión del El embrague es para transferir la potencia del motor
acelerador. a la transmisión. El usuario debe presionar el
Revisión del acelerador. embrague a tope o soltarlo por completo, de lo
Ajuste del recorrido libre del puño acelerador. contrario podría romper fácilmente el motor.
El recorrido del acelerador es de 2mm a 6mm.
El usuario puede lubricar el cable del embrague, para
La tuerca superior debe ser ajustada, la tuerca inferior evitar el deterioro temprano del mismo y prolongar su
(en la unión con el carburador) puede ser ajustada vida útil.
también si es necesario. Primero, afloje el tornillo
sobre la tuerca superior ajustable, luego gírela para
ajustar.
Si necesita mucho ajuste, desajuste primero la tuerca
del cable del acelerador, ajuste el recorrido entre los 2
y los 6 mm.

38 31
El recorrido libre de la palanca del embrague está entre trate de ajustar la velocidad de ralentí para
los 10 y los 20 mm. Si está muy suelto primero afloje la compensar otro sistema.
tuerca, y ajuste el tornillo según la necesidad de ajuste.
Si está muy apretado, afloje la tuerca de fijación que se El conductor puede bajar la velocidad de regulación en
encuentra en el brazo del embrague pegado al cárter, y altas temperaturas (como en verano) e incrementar las
ajuste de acuerdo a lo necesario. revoluciones por minuto en bajas temperaturas. (Como
en invierno).
Después de ajustar el embrague, sujete la palanca de
embrague, arranque el motor y cambie de marcha; El usuario no debe modificar la velocidad de
Asegúrese de que el motor no se detenga, y que la revoluciones muy a menudo, y no debe bajarla a menos
moto no se mueva. Suelte la palanca del embrague de 1200 r/min. De otra manera hará que piezas del
gradualmente y aumente la velocidad con el acelerador. motor de deterioren.
La moto puede moverse y acelerarse establemente
luego de esa operación. Si le quedan dudas de cómo ajustar la velocidad de
regulación por favor contacte a nuestro concesionario
Si usted no puede ajustar el embrague o el embrague más cercano.
no funciona correctamente, por favor pida ayuda a su NOTA: El carburador esta armado con piezas
concesionario o mecánico de confianza. especificas, si no tienen conocimientos especiales en
mecánica, por favor no lo desarme usted mismo.
Ajuste de la velocidad de regulación del carburador
La velocidad estándar de regulación en cambio neutral Control, ajuste y lubricación de la cadena de
(sin cambio engranado) es de 1500±100 r/min. La transmisión.
velocidad de regulación o ralentí debe ser ajustada en Control y lubricación de la cadena de
transmisión.
la temperatura de trabajo normal del motor. Después de
los diez minutos de funcionamiento normal del motor no
41
La cadena incluye muchas piezas de funcionamiento 4) Revise el desgaste en la corona y el piñón y
mutuo, no realizar el mantenimiento oportunamente ajuste los tornillos. Si los dientes de la corona o el
acelerará el desgaste de la cadena. Por lo tanto el piñón están
propietario debe realizar el mantenimiento de la misma
regularmente. Si la cadena, la corona o el piñón están
fuera de servicio, el propietario debe reemplazar la
pieza oportunamente.

Pasos de revisión de la cadena:


1) Coloque el cambio neutral, y gire la llave en la
posición off.

2) Use el dedo para mover la cadena hacia arriba o


abajo, el movimiento normal de la cadena debe estar
entre los 10 y 20mm.

3) Gire la rueda trasera y deténgala. Revise la


elasticidad de la cadena de transmisión. Repita el
proceso varias veces. El grado vertical de la cadena
debe ser el apropiado. Si la cadena esta floja en alguna
parte, puede ser debido a que algunos eslabones se
hayan trabado o estén doblados. Este problema se
solucionará lubricando la cadena.
la tuerca ajustable a los lados del balancín, dejando a
muy desgastados o rotos, reemplace la pieza. la cadena en una posición ondulante apropiada de
entre
10mm y 20mm.

Lubricación:
1) Limpie la cadena de transmisión, corona y piñón y
lubrique con un aceite lubricante apropiado.
Limpie y lubrique cada 500 Km, hágalo más seguido en
caso de conducir en caminos de tierra o alta velocidad
constante.
Rectificación y reemplazo de la cadena de
transmisión
Rectificación:
1) Frene la moto con el pedal de freno, asegurándose
que este en cambio neutral y saque la llave de ignición
del tambor de contacto.
2) Afloje la tuerca del eje de la rueda trasera, rectifique
Reemplazo: Revisión de la suspensión delantera.
1) Quite el seguro de la cadena. Y remueva el eslabón Control de funcionamiento.
completo.
Revise si los barrales de la
2) Instale la nueva cadena de transmisión y ajuste la suspensión delantera esta doblado
tensión. o deformado. Revise que no esté
dañado o tenga perdidas de aceite.
3) Inserte el eslabón y el seguro de la cadena
asegurándose que la apertura del seguro quede del Presione la palanca de freno
lado opuesto al del movimiento de la cadena. delantero para detener la rueda,
presionando hacia abajo para
ADVERTENCIA: Si la cadena está demasiado suelta, comprobar que el amortiguador
esta se saldrá de position y causará un accidente, y tenga buen retorno y no produzca
quizá dañe el motor. En cambio si está muy apretada ruidos extraños.
sobrecargara el motor y otras partes del sistema de
NOTA. Si el amortiguador delantero está dañado,
transmisión. por favor repare o reemplace el mismo.
Revisión del amortiguador trasero.
Revise que el amortiguador trasero
no tenga pérdidas de aceite,
deformaciones o torceduras.
Presione la unidad en su parte
trasera para comprobar el buen
retorno del mismo y controlar que
no provoque ruidos extraños.

42 31
CONTROL Y AJUSTE DEL SISTEMA DE FRENO Si no puede finalizar el ajuste de una sola vez, repita
Control y reemplazo del disco de freno delantero. la operación hasta alcanzar regular el recorrido libre de
la palanca de freno.
1) Revise el nivel del líquido
de freno en el reservorio de la
Revisión y reemplazo del disco de freno trasero
bomba principal situada sobre
El recorrido libre del pedal de
el manillar. En caso que el nivel
freno trasero debe ser entre
del líquido este bajo se debe
20 a 30mm. Si no es así, siga
agregar quitando la tapa de la
los siguientes pasos:
bomba de freno.
Pise el pedal de freno varias
2) Ajuste el tornillo, revise las zapatas de freno para
verificar que no excedan los limites de fricción, si están veces y controle el movimiento
muy desgastadas estas zapatas deben ser de la rueda al soltar el pedal.
reemplazadas.
NOTA: Revise el desgaste, si excede el límite debe ser
AJUSTE DEL FRENO reemplazado.
El recorrido libre de la palanca de freno delantero es El interruptor de la luz de freno delantera se encuentra
de 10 – 20mm, si no es así, este debe ser regulado en la parte interior del manillar de freno, debe encender
siguiendo las siguientes operaciones: los circuitos de la luz de freno tan pronto como se
Presione la palanca de freno muchas veces, luego produzca la presión en la palanca de freno. El
manténgalo presionado, quite la tapa a rosca de presión interruptor del freno trasero se encuentra situado en la
de aire dejando salir el aire del cilindro de aceite y luego parte derecha del cuadro, este activa la luz de freno
enrosque el tapón nuevamente. trasera tan pronto como se presione el pedal, si no es
así, debe reparar o ajustar los dispositivos

43
correspondientes.

42 31
daños y repare o reemplace si es necesario.
NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENO

ADVERTENCIA:
El líquido de frenos puede causar irritación. Evite el
contacto con la piel y los ojos.
En caso de contacto, lave con abundante agua y
llame a un doctor si sus ojos fueron expuestos.
Mantenga alejado de los niños.

PRECAUCIÓN.
Maneje el líquido de freno con cuidado ya que este
puede manchar y dañas las superficies de las partes
plásticas.
Cuando agregue liquido de frenos, asegurese de que
el recipiente del liquido de frenos este en posición
horizontal antes de que la tapa sea removida, o podría
derramarse liquido.
Use solo líquido de freno específico.
Nunca deje que elementos contaminantes se
mezclen con el líquido de frenos, como agua o polvo.

Mantenimiento y reemplazo del


escape.
Limpie y quite los restos comunes de residuos del
escape, revise si en el interior del escape hay roturas o
45
NOTA: Cuando instale el escape use las juntas de
escapes nuevas.
Cuando el motor esta encendido, el escape se calienta,
por favor tenga cuidado.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños en las piezas por
favor trate de evitar las siguientes situaciones:

Que el tiempo de velocidad ralentí sea muy extenso


Sacar el cableado de arranque de alta tensión.
Introducir combustible en el silenciador del escape.

Batería
El ácido de batería es venenoso, así que asegúrese de
no desecharlo a propósito sin seguir las medidas
necesarias. Manéjelo de acuerdo a las leyes medio
ambientales nacionales o locales.
44 31
Mantenga la batería de acuerdo a las indicaciones de la Mantenga lejos del alcance de los niños.
tabla de mantenimiento de este manual. Corrobore
siempre que el acido de la batería debe estar siempre El acido debe ser chequeado cada
entre la marca inferior o superior del recipiente. Si el mes y el nivel debe mantenerse entre
acido se encuentra por debajo de esa marca puede la marca superior e inferior. Si el
agregar agua destilada apropiada para llegar al límite acido es muy poco debe remover el
necesario. tapón de la cámara de la batería
y agregar agua destilada apropiada,
PRECACUCIÓN pero nunca debe agregar acido
Cuando la moto este por ser guardada por un largo sulfúrico.
período de tiempo, quite la batería de la moto y cárguela Por el contrario si el nivel de acido es demasiado, debe
completamente, y luego almacénela en un lugar seco y quitar el acido sobrante.
fresco.
El orificio de la manguera debe ser colocado NOTA: Solo se le puede agregar agua destilada a la
apropiadamente cuando este revisando la batería, si no, batería, el agua destilada acortara la longevidad. Una
gases de la batería o pérdidas de acido pueden llegar a vez que empezó a usar la batería, no se puede agregar
corroer el cuadro y dañar otras superficies. acido sulfúrico nunca más. Cuando este revisando o
agregando agua destilada a la batería, el tubo de
La batería despide gases explosivos, mantenga las respiración debe estar conectado, y no puede estar
chispas, el fuego y el cigarrillo alejados de la misma. doblado o apretado bloqueando la salida del aire.
Asegúrese de tener la ventilación apropiada cuando
Si el nivel de acido esta sobre la marca superior, se
cargue o use la batería en espacios cerrados.
La batería contiene acido sulfúrico, el contacto con los derramará y dañará el motor, el cuadro y otras partes, e
ojos y la piel puede provocar quemaduras graves. Use incluso puede causar corto circuito entre los polos de la
vestimenta protectora y una máscara de protección. placa de electrodos. Y por último la batería se dañará.
45
otros interruptores eléctricos. Reemplácelo con el
Así que si el acido se derrama, debe lavar con agua fusible de repuesto que se encuentra dentro del
inmediatamente. El desecho de baterías usadas no recipiente del
puede hacerse al azar. El mismo debe realizarse según
las especificaciones en las reglamentaciones relevantes
locales para evitar la contaminación ambiental.
ATENCIÓN:
El electrolito dentro de la batería (acido sulfúrico) es
dañino. Queda prohibido tocar la batería a menores de
edad.
Si el electrolito toca su piel o sus ojos, le quemara
severamente.
Si el electrolito entra en contacto con sus ojos, debe
lavarse con abundante agua.
La batería produce gases explosivos cuando está
cargada, así que la carga debe hacerse lejos del fuego
y en lugares ventilados.

Cuando la batería está instalada, el tubo de respiración


debe estar cerrado. Y está prohibido que la batería
este rodeada de agua cuando lave la motocicleta.

Reemplazo del fusible


Si el fusible se quema, fallara la llave de arranque
y

46 31
fusible. Luego de eso, encienda la moto y controle que
todos los circuitos funcionen normalmente.
Si no posee un fusible con el mismo amperaje que el
anterior, por favor coloque uno de amperaje menor. Si el
fusible es del mismo amperaje que el original y cuando
lo coloca en su lugar este vuelve a quemarse, déjelo
dentro del protector y contacte a su mecánico o
distribuidor.
ADVERTENCIA:
El tambor de arranque debe ser apagado antes del
cambio o control del fusible, de lo contrario podrían
provocar un corto circuito.
Kit de herramientas.
Los mantenimientos más básicos, el ajuste de los
espejos y el reemplazo de los accesorios pueden ser
hechos con las herramientas dentro del kit de
herramientas.
Las herramientas dentro del kit son las siguientes.
Destornillador desmontable de doble cabeza.
Llave para bujía 8x10
Llave combinada.

47
Ajuste de tornillos eléctrico, si hay chispas entre la bujía y la estructura
Para asegurar la seguridad de manejo, el usuario debe significa que el sistema de ignición no es el problema.
chequear el ajuste de los tornillos de las siguientes
partes: Amortiguadores trasero y delantero, eje del
balancín, eje de rueda delantera y trasera, soportes del
motor, sistema de dirección, manubrio, freno delantero y
trasero, embrague, parrilla trasera y los tornillos de la
estructura de la unidad.
Revisión y reparación de
defectos
NOTA: El diseño completo de la moto esta hecho por
profesionales. Así que si usted no tiene la suficiente
experiencia y conocimientos de mecánica, no intente
reparar o mantener esta unidad por usted mismo.
Antes de que cualquier inspección o reparación debe
contactar a su distribuidor con el cual sus problemas
van a ser resueltos.
Si el motor no enciende, controle que tenga suficiente
carga de combustible en el tanque, si es así, por favor
controle el sistema de ignición.
Desconecte la bujía y conéctela a los cables de tensión.
Acérquela al cuadro y presione el botón de arranque

46 31
Use una esponja suave o un trapo, evitando lavar el
De lo contrario contacte a su silenciador y las partes eléctricas directamente.
distribuidor.

PELIGRO: No realice este procedimiento acercando la


bujía al cilindro, ya que es posible que el aceite en el
interior se encienda debido a la chispa.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE DE LA
MOTO.
Para el mantenimiento de la motocicleta, se debe
limpiar regularmente y debe realizarle inspecciones
periódicamente.
Antes de la limpieza debe asegurarse de que el motor
este frío, la instalación de la bujía y todas las
conexiones del sistema de combustible deben estar
debidamente instaladas. Se recomienda no usar agua a
alta presión. Evite usar productos de limpieza que no
sean exclusivos para motos. Pueden contener
composición química de base o disolventes de lavado y
pueden dañar las partes de metal, pintura y plástico en
la motocicleta.

Limpieza de la
moto
Use agua fría para lavar la moto

47
Use la esponja suave o trapo con detergente ATENCIÓN: Por favor no use agua a presión alta para
mezclado con agua para limpiar las partes plásticas de lavar las siguientes partes: Tambor de llave de contacto,
la moto. Use agua para limpiar las manchas. interruptores eléctricos, tablero, maza de la rueda, tubo
Evite perdidas de liquido de frenos, o salpicará la de escape, etc. Debido a que esto podría provocar fallas
superficie pintada de los plásticos. en la unidad.
Después de lavar la moto es posible que el farol
delantero tenga restos de agua en su interior, abra la Se recomienda usar detergentes comunes y pulir con
óptica delantera y el agua se evaporara gradualmente. pasta de pulir o aerosol para brillo de buena calidad.
Haga funcionar el motor cuando abra la óptica.
Después del lavado, enjuague por completo la SOLUCIÓNES SALINAS
unidad. En caso de que quede algo de detergente Conducir sobre hielo o sobre agua de mar oxidará el
sobre la unidad, esto podría dañar las superficies de metal.
las piezas de aleación. Por favor lave el vehículo siguiendo los siguientes
Seque la motocicleta y aplique lubricante donde sea consejos:
necesario. Use agua fría, no agua calienta ya que este
Inspeccione el vehículo repetidas veces. incrementaría el daño causado por la sal.
Vuelva a encender el motor y déjelo funcionar por Seque el vehículo y aplique pasta de pulir protectora
varios minutos, luego realice una prueba de rodaje. sobre las superficies de metal.
Lave las partes pintadas.
Es posible que la capacidad de freno después del Use un trapo mojado o una esponja suave para el
lavado haya sido afectada, esté atento a esto y lavado, y luego séquelo con un trapo limpio, seco y
mantenga una distancia considerable de frenado suave.
Por favor use detergentes moderados sobre
respecto de los otros vehículos para evitar accidentes
las
de tráfico.

48 31
superficies pintadas y elementos de pulir con
composiciones químicas.

49
4. Lave y engrase la cadena de transmisión
ALMACENAMIENTO DEL
completamente.
VEHÍCULO
Cada 30 días de almacenamiento la moto debe ser
mantenida. Y antes del almacenamiento la unidad tiene
que pasar el proceso de mantenimiento.
1. Lave y seque la moto y encere las partes que son
permitidas según este manual.
2. Quite todo el combustible de la moto, del tanque, de
las mangueras, del carburador, etc. Y cuando el tanque
este vacío coloque liquido anti corrosivo dentro del
mismo.
PELIGRO
El combustible es un líquido inflamable y explosivo, así
que cuando lo esté quitando de la moto por favor no
fume y no descargue la nafta cerca de fuego, y realice
esta operación en lugares abiertos y ventilados.

3. Retire la bujía, inyecte un poco de lubricante (15 a 20


ml) dentro del cilindro. Apague el circuito eléctrico y pise
el pedal de arranque varias veces. Deje que la maquina
lleve aceite al cilindro proporcionalmente y luego vuelva
a instalar la bujía.

48 31
ALMACENAMIENTO.
5. Lubrique todos los cables de freno y Quite el protector de la moto y proceda al proceso de
embrague. limpieza.

6. Cuando se almacene en ambientes húmedos


o salinos, todas las piezas de metal exteriores de la
moto deben ser cubiertas con liquido
anticorrosivo, no coloque aceite o liquido
anticorrosivo en las partes de goma o el asiento.
7. Retire la batería y almacénela en un lugar,
seco, fresco y sombreado. Cárguela mensualmente.
8. Controle la presión de aire de los
neumáticos.
9. Ponga una bolsa plástica sobre la boca del escape
y ajústela firmemente para evitar que la humedad
penetre el silenciador.
10. Use un material con ventilación para cubrir la
motocicleta, y guárdela en un lugar seco y ventilado
con poca diferencia de temperatura. Si es posible
coloque la motocicleta en una caja de madera
separando las ruedas del suelo.

USO DE LA MOTO DESPUES DEL

49
(2) Controle el voltaje de la batería, Si el voltaje de la
batería es menor a los 12.3V por favor cargue la
debidamente a baja densidad y luego instale la batería
en la unidad.

(3) Limpie el anti corrosivo del tanque e inserte


combustible en él.
Controle la moto de acuerdo a las instrucciones de pre-
operación y realice una prueba de rodaje para
corroborar que todos los sistemas estén correctos.

50 31
DIAGRAMA ELECTRICO

51
ESPECIFICACIONES

Longitud x ancho x alto Monocilíndrico,


2000 x 690 x 1075 Tipo de motor
(mm) refrigerado por aire, 4T
Distancia entre ejes Modelo de
1340 mm 165FMM
(mm) motor
Diámetro x
Peso neto (kg) 148 Kg. 65.5 x 66.2
carrera (mm)
Carga máxima (kg) 150 Kg.
Cilindrada 223 cc.
Velocidad máxima 130 Km/h
Tipo de
Neumático delantero 110/70-17” Eléctrico
encendido
Neumático trasero 130/70-17”
Luces 12V-55W/55W
Consumo de
2.9 Lts. Luz de giro 12V-10W
combustible C/100Km.
Luz trasera 12V-21W/5W
Tipo de freno
Disco/Disco
(Trasero/Delantero)
Sistema de ignición CDI
Capacidad tanque de
13 Lts.
combustible Lts.

52 31
32 31
., ••. too.

RZ25

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy