Taz TFG 2015 4384 - Ane

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 522

TRABAJO FIN DE GRADO

INSTALACIÓN DE INVERNADEROS PARA LA


PRODUCCIÓN DE HORTALIZAS FUERA DE
ESTACIÓN EN CULTIVO HIDROPÓNICO EN
GARRAPINILLOS (ZARAGOZA)

AUTOR: IGNACIO PEMÁN POZA

TITULACIÓN: GRADO EN INGENIERÍA AGROALIMENTARIA Y DEL MEDIO RURAL

DIRECTORES: JOAQUÍN AIBAR LETE

JAVIER GARCÍA RAMOS

CENTRO: ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR (HUESCA)

FECHA: DICIEMBRE DE 2015


TRABAJO FIN DE GRADO

INSTALACIÓN DE INVERNADEROS PARA LA


PRODUCCIÓN DE HORTALIZAS FUERA DE
ESTACIÓN EN CULTIVO HIDROPÓNICO EN
GARRAPINILLOS (ZARAGOZA)

ANEJOS
AUTOR: IGNACIO PEMÁN POZA

TITULACIÓN: GRADO EN INGENIERÍA AGROALIMENTARIA Y DEL MEDIO RURAL

DIRECTORES: JOAQUÍN AIBAR LETE

JAVIER GARCÍA RAMOS

CENTRO: ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR (HUESCA)

FECHA: DICIEMBRE DE 2015


ÍNDICE DE ANEJOS

1. Justificación del cultivo hidropónico

2. Análisis del agua

3. Estudio climático

4. Cultivos a implantar

5. Solución nutritiva

6. Necesidades de riego

7. Necesidades de mano de obra

8. Estudio geotécnico

9. Balsa de riego

10. Justificación cálculo estructural

11. Instalaciones del invernadero

12. Instalaciones de la nave

13. Gestión de residuos

14. Estudio económico


ANEJO 1

JUSTIFICACIÓN DEL CULTIVO


HIDROPÓNICO
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

ÍNDICE

1.1 Introducción ........................................................................................................................ 1


1.2 Antecedentes y situación actual ......................................................................................... 2
1.3 Justificación del cultivo sin suelo ........................................................................................ 3
1.3.1 Ventajas ........................................................................................................................ 3
1.3.2 Inconvenientes ............................................................................................................. 4
1.4 Distintas modalidades posibles ........................................................................................... 6
1.4.1 Según los sustratos empleados .................................................................................... 6
1.4.2 Según el manejo de la solución .................................................................................... 7
1.5 Características del sistema elegido ..................................................................................... 9
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

1.1 Introducción
Por cultivo sin suelo, se entiende cualquier sistema que no emplea el suelo para su desarrollo,
pudiéndose cultivar en una solución nutritiva, o sobre cualquier sustrato con adición de
solución nutriente.

La terminología es diversa, aunque originalmente la denominación es la de cultivos


hidropónicos, que es como coloquialmente más se le conoce. Procede de las palabras griegas
hydro (agua) y ponos (trabajo), literalmente trabajo en el agua. Se consideran sistemas de
cultivo hidropónico, aquellos que se desarrollan en una solución nutritiva o en sustratos
totalmente inertes y a los sistemas que cultivan en sustratos orgánicos, como cultivo sin suelo.

Desde un punto de vista práctico, los cultivos hidropónicos pueden clasificarse en: cultivos
hidropónicos (cultivo en agua más nutrientes o sobre materiales inertes) y cultivos en sustrato
(cultivo sobre materiales químicamente activos, con capacidad de intercambio catiónico).

Por solución nutritiva se entiende, el agua con oxígeno (O2) y todos los nutrientes esenciales
para las plantas, disueltos en una forma inorgánica completamente disociada, aunque en la
solución pueden existir formas orgánicas disueltas, procedentes de los microelementos en
forma de quelato.

Una planta tiene unas características fisiológicas propias cualquiera que sea el medio de
cultivo utilizado. Si los resultados productivos mejoran es porque la planta encuentra
condiciones más favorables para el ejercicio de sus funciones. Su potencial máximo viene
condicionado por su dotación genética y el aproximarse más o menos a este máximo teórico
dependerá de una serie de condicionantes o factores de producción que podríamos expresar
por P=f(Xi), siendo Xi los distintos factores que intervienen en forma de variables
independientes o ligadas; este conjunto puede a su vez agruparse, en forma un tanto teórica,
en varios subconjuntos, tales como: factores ambientales (Tª, HR, luz, etc.), culturales
(entutorados, podas, etc.), sanitarios (plagas y enfermedades) y finalmente, de rizosfera (Tª,
aireación, agua del sustrato, etc.).

Un sistema de cultivo con o sin suelo tiene prácticamente en común todos los factores de
producción, a excepción de la rizosfera que presenta grandes diferencias, y es aquí donde hay
que buscar la explicación al diferencial productivo. Los carbohidratos de fotosíntesis los utiliza
la planta para generar elementos plásticos (tejidos y órganos) o energéticos (azúcares,
almidón, etc.) que o bien quedan en reserva o por oxidación (respiración) proporcionan la
energía necesaria a sus funciones vitales.

En hidroponía la planta encuentra en óptimas condiciones los elementos que necesita (agua,
nutrientes, oxigeno, etc.) y los toma con un ahorro energético notable respecto al suelo, en
donde se encuentran en peores condiciones. Esto supone que un mayor porcentaje de
carbohidratos se destinan en este caso a fines productivos.

Este diferencial productivo expectante puede ser potenciado o disminuido, anulado o aún
invertido, según el nivel de control ejercido sobre el resto de los factores productivos, lo que
explica el éxito o fracaso de la hidroponía según el entorno de aplicaciones existente.

1
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

1.2 Antecedentes y situación actual


Los cultivos hidropónicos surgen de los primeros trabajos de investigación, encaminados a
conocer las necesidades nutritivas de las plantas. Se conocen algunos trabajos desarrollados
bajo sistemas de cultivo sin suelo en 1666 por el científico Robert Boyle, que publicó el primer
experimento de cultivo en agua. A mediados del siglo XVII Van Helmont pensó que el agua es
el factor de crecimiento más importante de los vegetales. Hasta mediados del siglo XVIII, tan
sólo hubo pequeñas experiencias realizadas por Woodward, Morceau y de Saussure. De 1850 a
1860 se emplearon diversas técnicas para entender la nutrición de las plantas por Fürst zu
Salm Horsmar, Knop y Sachs. Los cultivos hidropónicos tal y como los conocemos en la
actualidad, fueron impulsados en 1930 por Gericke de la Universidad de California,
introduciendo el sistema de cultivo sin suelo de forma comercial para tomates, desarrollando
los cultivos en balsas de arena. Ellis-Swaney realiza cultivos en grava

La necesidad de suministrar verduras frescas a los soldados americanos durante la segunda


guerra mundial, en las islas del Pacífico, por la imposibilidad de cultivar en sus suelos rocosos,
hace que en 1945 se produzca un cierto desarrollo de las técnicas de cultivo sin suelo.

El gran despegue de los cultivos protegidos o forzados se produce en los años sesenta, con la
difusión de los plásticos como material de cubierta en los invernaderos. La aparición de nuevos
plásticos para conducción de riego, el desarrollo de los riegos localizados, la incorporación de
los programadores de riego, ordenadores para su manejo y el desarrollo de distintos sustratos
inertes, ha permitido la implantación de los sistemas de cultivo sin suelo.

Este impulso se reactiva en los años 70 en países como Japón y algunos países de Europa, en
este segundo caso influenciado claramente por la antigua P.A.C., que entre sus objetivos
primordiales figura, el aumentar la productividad agraria para garantizar el abastecimiento
alimentario.

El sistema de cultivo enarenado de Almería y Murcia se acerca bastante al sistema de cultivo


sin suelo y se considera como el precursor de estos nuevos sistemas de cultivo hidropónico,
que se desarrollan en España, iniciándose en Murcia por medio de cultivos en salchichas de
arena.

En España en 1980 la empresa Ariel instala en Almería una finca experimental con sistema
NFT. En 1983-84 se inician los primeros desarrollos con lana de roca. En 1985 se realizan
trabajos conducentes al estudio de nuevos sustratos substitutivos de “lana de roca”, debido
principalmente a su elevado precio, mediante el uso de arenas silíceas, calcáreas y turbas. En
la campaña 1985-86 había en España un total de unas 30 hectáreas cultivadas en sistemas de
cultivo sin suelo.

El crecimiento de la superficie destinada a los cultivos sin suelo sigue siendo enorme. Dicho
incremento está claramente influenciado por el desarrollo de la horticultura intensiva y el
incremento espectacular de las exportaciones de la mayor parte de los productos hortícolas,
duplicándose en la mayor parte de los casos y cuatriplicándose en productos como el tomate,
las lechugas y los melones. Este crecimiento está claramente relacionado con el de la
superficie protegida.

2
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

Actualmente en España, Almería es la principal provincia con unas 2.000 hectáreas cultivadas
en sistema de cultivo sin suelo, de las cuales 800 se desarrollan en perlita y 1.200 en lana de
roca, a las que se puede añadir alguna hectárea que se desarrolla en materiales como fibra de
coco o nuevos sistemas similares al Nutrient Film Technique (N.F.T.) que en español es la
técnica de la raíz flotante, conocido como New Growing System (N.G.S.). La segunda provincia
en importancia es Murcia, en la que el sustrato con el que más se cultiva es la arena, con unas
400 ha. La misma se encuentra sometida a un proceso continuo de sustitución, dando paso a
sustratos como perlita que supone unas 200 ha, a fibra de coco con unas 225 ha, con un total
aproximado de 830 ha. cultivadas en sistema de cultivo sin suelo

1.3 Justificación del cultivo sin suelo


Para ello se analizarán las ventajas y los inconvenientes que tiene este sistema.

1.3.1 Ventajas
a) Se obtiene una óptima relación aire/agua en el sistema radicular de la planta debido al riego
continuo o de alta frecuencia, favoreciendo por tanto el desarrollo del cultivo.

b) La nutrición está mucho más controlada que en los sistemas de cultivo en suelo, puesto que
no existen interacciones. Se emplea una solución nutritiva directamente o aplicada a un
sustrato totalmente inerte, sin actividad química, o sobre sustratos con una baja capacidad de
intercambio catiónico.

c) En sistemas cerrados, en donde el drenaje es reutilizado, se puede conseguir un ahorro de


agua y fertilizantes. Por el hecho de tener controlados dichos drenajes se evita la
contaminación de suelos y acuíferos.

d) Se pueden emplear sustratos distintos a los comercialmente conocidos y procedentes de


residuos, como la paja de cereales, la fibra de coco, ladrillo triturado, fibra de madera, residuo
de la industria del corcho, etc., con muchas posibilidades y con posibles soluciones por
explotar a nivel local.

e) Al emplear en la mayor parte de los casos sustratos totalmente inertes, con ausencia de
enfermedades típicas del suelo, convierten al sistema de cultivo sin suelo como una buena
alternativa al empleo de desinfectantes. Debido al proceso de fabricación (altas temperaturas)
los sustratos artificiales vienen ya esterilizados. En los naturales no se da esta circunstancia,
aunque, en general, provienen de zonas alejadas de las áreas de cultivo, por lo cual el riesgo de
contaminación suele ser bajo. En el suelo, por contra, el riesgo de contaminación es
acumulativo, por lo que a la larga serán imprescindibles las desinfecciones, caras e
imperfectas, que en todo caso son más favorables en los sustratos por sus características de
homogeneidad, estructura y volumen.

3
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

f) Generalmente se obtiene en los cultivos una buena uniformidad que facilita las labores
culturales, como podas, entutorados, etc.. Se suprimen los trabajos de incorporación de
abonados de fondo, preparaciones de suelo y eliminación de malas hierbas, mejorando en
general las condiciones de trabajo.

g) Se puede conseguir una mayor precocidad y mayor potencial productivo, debido a que la
planta cuando toma la solución nutritiva, consume menos energía para su desarrollo que en
los sistemas de cultivo en suelo. Se pueden obtener de 100 a 3000% más por unidad de
superficie que en cultivo convencional en el suelo.

h) Se puede obtener una mejor calidad de cultivo y por lo tanto del producto. Puesto que la
homogeneidad es la característica predominante de los "sin suelo", la calidad comercial de su
producción es mayor, debido a la superior uniformidad de sus caracteres (tamaño, color,
escriturados, etc.).

i) El control de la salinidad de la solución a nivel de la raíz es mucho más fácil en los "sin suelo",
lo que posibilita el uso de aguas mediocres con aceptables resultados productivos, si bien a
costa de un mayor consumo de agua y abonos. En el suelo la salinización es más lenta pero
acumulativa, lo que a medio plazo ocasionaría problemas de difícil solución.

j) Por sus condiciones de partida (medio no contaminado), así como por el control minucioso y
completo con que se sigue la fase de cultivo, la probabilidad de alcanzar los objetivos de
producción es mucho más alta en los cultivos sin suelo que en los de suelo en donde es más
fácil incurrir en desviaciones nutricionales o problemas patológicos imprevistos.

1.3.2 Inconvenientes
a) La evacuación de drenajes, principalmente en los sistemas abiertos, también pueden
ocasionar problemas de contaminación de acuíferos cuando los cultivos se concentran en
áreas de cierta superficie; claro que con los cultivos de suelo puede ocurrir algo parecido, pero
la opinión pública es más tolerante con éstos, al considerarlos más naturales y tradicionales
que los "sin suelo".

b) El vertido tanto de sustratos como de plásticos de forma incontrolada, es también


contaminante. Los residuos sólidos constituidos por la retirada de ciertos sustratos artificiales,
lana de roca y fibra de vidrio principalmente, ocasionan un serio problema ya que no son
degradables y tampoco pueden incorporarse al terreno.

c) En los "sin suelo" las condiciones de la rizosfera son mucho más favorables a la raíz, pero
también lo son a sus patógenos. Esto supone que cuando un inóculo penetra en la unidad de
cultivo, su propagación se ve favorecida por el medio acuoso y la colonización es muy rápida.
Hongos como Pythium u Oidium, que en plantas adultas en suelo generalmente no tienen
incidencia, en los cultivos sin suelo pueden llegar a ser problemas importantes.

4
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

d) El sistema requiere de una mayor precisión en el manejo del riego y la nutrición. En cultivos
sin suelo generalmente se trabaja con bajos volúmenes de sustrato, con poca reserva de agua
y un error puede traer consecuencias fatales. El consumo de agua en suelo puede ser menor
que en "sin suelo", ya que en algunos casos puede llevarse el cultivo con drenaje cero
claramente todo el ciclo y lavar las sales acumuladas al final del cultivo por un riego abundante
o de forma natural si coincide con periodos de lluvia.

e) Necesidad de realizar un control exhaustivo y permanente de la instalación. En el suelo


agrícola los fallos se toleran mejor, pero en el cultivo hidropónico un fallo puede suponer la
pérdida total del cultivo.

f) En sustrato se da una menor inercia térmica que en el suelo y los cultivos están más
expuestos a los posibles cambios de temperatura ambiental.

g) El establecimiento de un cultivo sin suelo, supone un mayor coste de instalación, tanto por
los elementos de riego, por la conveniencia de adecuar el cabezal de riego, la adquisición de
contenedores y sustratos. El ahorro en labores preparatorias y de cultivo respecto al suelo es
sobrepasado ampliamente por el coste de los sustratos.

h) Por ser una técnica novedosa para el agricultor, requiere de un asesoramiento técnico,
aunque en muchos casos pasa a ser una ventaja, puesto que dicho servicio termina siendo un
asesoramiento integral del cultivo

i) Tradicionalmente se han considerado los frutos de aire libre, y más aún los de secano de
plena estación, como muy superiores en sabor a los extratempranos y protegidos. Esto es
debido a una concentración menor de azúcar y sólidos disueltos en los frutos de invernadero.
La razón es doble. En el invernadero las condiciones más favorables de agua y fertilizantes
permiten una mayor producción, pero al disfrutar las plantas de menos luz (cubierta
protectora y época de producción) hay menos carbohidratos a disposición del fruto, y este sale
más acuoso y menos azucarado.

Se puede decir que el sistema es eficaz en la mayor parte de los cultivos hortícolas y en
algunos florales, como rosas, gerbera, clavel, cultivados en invernadero. La tecnología se está
imponiendo principalmente en sistemas de cultivos hortícolas avanzados y con limitaciones del
suelo. La instalación, antes de dar el paso debe estar totalmente justificada, existen casos
claros como el establecimiento de un invernadero en un suelo incultivable o de malas
características agronómicas, en suelos que por la repetición de cultivo y tras realizar
desinfecciones continuadas, resulta difícil obtener una buena productividad, o bien en aquellos
cultivos de plantas, especies o variedades locales, especialmente sensibles a enfermedades y
plagas del suelo.

Tras los puntos expuestos, dicho sistema por ser alternativo al empleo de desinfectantes más o
menos agresivos, siempre que se cumplan una serie de normas de higiene en cuanto a los
lixiviados y los materiales de desecho, podría contemplarse como compatible a los
reglamentos de producción integrada que se están diseñando para los cultivos hortícolas
producidos en invernadero.

5
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

1.4 Distintas modalidades posibles

1.4.1 Según los sustratos empleados


La elección del tipo de sustrato es una de las decisiones más importantes. Se pueden clasificar
los distintos sustratos utilizados en los sistemas de cultivo sin suelo en:

a) Sustratos orgánicos, que al mismo tiempo se pueden subdividir en:


• De origen natural, entre los que se encuentran las turbas.
• Subproductos de la actividad agrícola: la fibra de coco, virutas de madera, paja de
cereales, residuos de la industria del corcho, etc..
• Productos de síntesis, entre los que encontramos: polímeros no biodegradables,
como la espuma de poliuretano y el poliestireno expandido.

b) Sustratos inorgánicos, que podemos subdividir en:


• De origen natural, que no requieren de un proceso de manufacturación, entre los
que encontramos: la arena, las gravas y las tierras de origen volcánico.
• Aquellos que pasan por un proceso de manufacturación, como son: la lana de roca,
la fibra de vidrio, perlita, vermiculita, arcilla expandida, arlita, ladrillo troceado, etc..

Elegir uno u otro va en función del cultivo. Hay que tener en cuenta todas las características de
cada uno, pero generalmente lo que se pide a un sustrato para un cultivo sin suelo es una gran
capacidad de retención, drenaje rápido, buena aireación, baja densidad aparente, estabilidad y
distribución del tamaño de partículas.

La capacidad de aireación significa que el sustrato debe contener aire después de regar, para
que no se produzca asfixia radicular. El valor ideal con respecto a la capacidad de aireación
está comprendido entre 20 y 30%.

El agua disponible es el agua que puede aprovechar la planta sin dificultad una vez se ha
regado y drenado correctamente. Este valor está influido por la tensión del agua y afecta de
manera importante a la productividad. Un valor óptimo puede estar comprendido entre 20-
30%.

En cuanto a la porosidad, es el espacio libre que debe haber en un sustrato para que este sea
ocupado o bien por aire o bien por agua (con nutrientes). Para que sea óptimo tiene que tener
un porcentaje de porosidad del 85%.

El tamaño de las partículas es un factor muy importante. Este factor condiciona la porosidad o
espacio libre que hay en el sustrato, y a mayor tamaño de partículas, mayor espacio. Una
porosidad del 85 % es una buena cifra.

Un sustrato puede influir positiva o negativamente en el valor del pH y afectar al cultivo.


Los sustratos orgánicos, como la tierra, tienen mayor capacidad tampón, es decir, mayor
resistencia a variar su pH. Para que un cultivo se desarrolle correctamente hay que saber el pH
correcto de crecimiento, y eso lo podemos saber a partir de este artículo sobre el pH de las
plantas . Normalmente estará comprendido entre 5,5 y 6,8.

6
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

Las propiedades físicas de un sustrato son más importantes que las químicas, puesto que las
segundas se pueden modificar mediante el manejo de las soluciones nutritivas, siendo las
primeras más difíciles de modificar. A un buen sustrato se le va a pedir un comportamiento
similar al de una esponja, es decir, una elevada porosidad, gran capacidad de retención de
agua fácilmente disponible, drenaje rápido, buena aireación, distribución del tamaño de
partículas, baja densidad aparente y estabilidad.

Los sustratos que más se están utilizando en los sistemas de cultivo sin suelo para el cultivo de
hortalizas, son aquellos que tienen una baja actividad química y que por lo tanto, apenas
interfieren en la solución nutritiva aportada. En principio la inactividad química es algo
deseado en un sustrato, también lo es el que no se disuelva y por lo tanto, que sean estables
químicamente, que presenten una baja o nula salinidad, pH neutro o ligeramente ácido y una
adecuada relación C/N.

1.4.2 Según el manejo de la solución


Los sistemas de cultivo sin suelo se pueden clasificar en dos categorías:

- Con solución perdida


- Con solución recirculante

En la primera categoría las plantas se cultivan sobre un sustrato (lana de roca, perlita, o fibra
de coco principalmente), a las que se aporta una solución de fertilizantes mediante riegos
intermitentes. El sustrato mantiene entre cada riego una reserva de solución nutritiva y el
exceso se drena y no es recuperado.

En la segunda categoría, las plantas cultivadas son alimentadas continuamente con una
solución fertilizante que circula en circuito cerrado, no siendo indispensable el disponer de un
sustrato, como el caso del N.F.T. (Técnica de cultivo con flujo laminar con nutrientes).

En los sistemas con solución perdida, la cantidad de fertilizantes aportados es superior a las
necesidades del cultivo. Este exceso de fertilizantes hay que evacuarlo fuera del invernadero.
La cantidad de solución salina (fertilizantes más iones del agua de riego) drenada es función
del sistema de cultivo y de las características de explotación.

7
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

En rojo se puede observar el método que se llevará a cabo en la explotación, en sustrato inerte
con recuperación de la solución nutritiva en la balsa de riego.

8
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

1.5 Características del sistema elegido


Los sistemas cerrados son aquellos en los que la solución nutritiva que se aplica en exceso al
cultivo y no es absorbida por éste, se recoge y acumula para ser nuevamente utilizada en el
riego. Antes de esto, como es lógico, debe ser analizada su CE y pH para poder ser mezclada
con agua exterior y fertilizantes para reponer el consumo ejercido por la planta y obtener así la
solución nutritiva deseada.

La ventaja que presentan los sistemas cerrados frente a los abiertos es que permiten ahorrar
agua y fertilizantes y evitar que éstos sean eliminados al medio. De este modo, es posible
reducir la contaminación de los acuíferos subterráneos provocada por la lixiviación de los
drenajes y la de las aguas superficiales por vertido a ellas.

Es de esperar que la Unión Europea, siguiendo las líneas de actuación de los países más
desarrollados, legisle próximamente en contra de los sistemas abiertos, lo cual llevará hacia los
sistemas cerrados. Por ello aunque todavía hay muy pocas explotaciones comerciales en
nuestra zona que reutilicen el drenaje, el interés en el tema es máximo a nivel de
investigación.

En los sistemas cerrados no todo son ventajas, de forma que la solución sobrante puede venir
contaminada por algún patógeno desde un foco inicial y, al reutilizarse, la infección puede
extenderse rápidamente vía solución nutritiva a todo el cultivo, por lo que en pocos días es
posible perder una plantación entera.

Este hecho ha provocado que en países como Holanda se hayan probado y se empleen en
explotaciones comerciales distintos sistemas de desinfección del drenaje que eviten dichos
daños sobre el cultivo. Sin embargo, no está claro qué método de desinfección es el más
adecuado, e incluso si son necesarios.

Por otro lado, la reutilización íntegra de la solución sobrante exige el empleo de aguas de muy
buena calidad ya que, de lo contrario, aquellos iones que se encuentran en una concentración
superior a la capacidad absorción del cultivo, se acumularán de forma progresiva, llegando un
momento en el que la concentración sea tan elevada que obligue a eliminar ese drenaje y a
comenzar nuevamente el proceso de recirculación.

Existen básicamente dos tipos fundamentales de sistemas cerrados. Por un lado, aquellos que
utilizan algún sustrato para el desarrollo de las raíces del cultivo y, por otro, aquellos que no
utilizan ningún sustrato o también llamados hidropónicos puros.

Los sistemas cerrados con sustrato se pueden dividir a su vez en tres grupos. En primer lugar
están los sistemas que funcionan por inundación periódica del sustrato (flujo) y en los que
posteriormente se realiza la recogida de los sobrantes (reflujo). En segundo lugar se
encuentran aquellos sistemas en los que se realiza un aporte de solución nutritiva y una
recirculación continua o intermitente de muy alta frecuencia, ya que se utiliza un sustrato con
una capacidad de retención de agua muy pequeña pero con elevada aireación, como pueden
ser la grava o la arena. Por último, están los propios sistemas cerrados en los que se recoge y
almacena el drenaje para reusarlo posteriormente en la preparación de una nueva solución

9
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

nutritiva de aporte al cultivo; éste es el sistema que se ha impuesto en Holanda y puede


utilizar cualquiera de los sustratos habitualmente empleados (lana de roca, perlita, fibra de
coco etc). Este último sistema es el que se va a llevar a cabo en la explotación.

Un sistema cerrado con sustrato y reúso del drenaje es en esencia lo mismo que otro abierto,
pero de forma que el sustrato se encuentra sobre algún tipo de canal, el cual se encarga de
recoger el drenaje y llevarlo por gravedad hasta el final de la línea de cultivo y, desde ahí hasta
un depósito de acumulación a través de una tubería. Desde este depósito es trasvasado a
través del sistema de desinfección hasta otro donde tiene lugar la acumulación final en espera
de ser mezclado con agua exterior y fertilizantes y obtener así la solución nutritiva, que es
nuevamente aportada al cultivo. A continuación se presenta un esquema que muestra lo
explicado anteriormente y que es el sistema que se adopta en la explotación.

La mezcla del agua de aporte exterior y el drenaje se puede realizar en un depósito al que se
añaden unos volúmenes determinados de los mismos en función del porcentaje de drenaje al
que se esté funcionando. Estos volúmenes pueden establecerse mediante la colocación en el
depósito de sondas de nivel a una altura adecuada.

También se puede llevar a cabo mediante una válvula motorizada que permita el paso de una
mayor o menor cantidad de drenaje para que, en su mezcla con el agua de aporte exterior, se
alcance un determinado valor de conductividad eléctrica, el cual se habrá previamente
establecido en función del porcentaje de drenaje que se pretende recircular.

10
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

La bomba de impulsión es la que se encarga de aspirar la mezcla formada por el drenaje y el


agua de aporte exterior, haciéndola pasar por el sistema de inyección de fertilizantes y, una
vez obtenida la solución nutritiva final, impulsándola a los goteros a la presión necesaria.

El sistema de inyección de fertilizantes tiene por objeto mezclar, de forma homogénea, los
fertilizantes de aporte exterior con el agua de riego. Este sistema puede utilizar tanque de
mezclas o inyección directa, y a su vez la incorporación de las soluciones madre se puede hacer
con venturas o con bombas inyectoras.

Las tuberías de distribución se encargan de llevar la solución nutritiva final desde el cabezal de
riego hasta el cultivo. Deben estar dimensionadas en función del caudal y la presión del agua
que vaya a circular por ellas. Los goteros deben ser autocompensantes y antidrenantes en caso
de que el terreno tenga cierta pendiente.

Los canales de recogida del drenaje conducen a éste desde el sustrato de cultivo hasta el
depósito intermedio de acumulación. Las bandejas metálicas suelen ser costosas y es
necesario acudir a algún soporte de polipropileno o poliestireno expandido cubierto por una
lámina de plástico.

El depósito intermedio de acumulación del drenaje no debe ser de gran capacidad ya que
únicamente sirve para acumular un cierto volumen de agua, de forma que sea suficiente para
hacerlo pasar a través del equipo de desinfección.

Existen varios sistemas de desinfección del drenaje (radiación ultravioleta, por calor,
ozonización y filtración lenta en arena). Es conveniente su instalación para reducir el riesgo de
un ataque generalizado a las raíces del cultivo por parte de alguna especie fitopatógena.

Por último, el depósito de acumulación final del drenaje es el que va a almacenar éste hasta
que se vuelva a utilizar en mezcla con el agua de aporte exterior. Debe tener un volumen
suficiente como para contener el drenaje que se va a producir en un día con el fin de obtener
una mezcla homogénea de éste.

Se ha elegido cultivar en sustrato. La aireación es mayor que en los cultivos en agua,


incumpliéndose esta regla general sólo en caso de estar totalmente ocupada su porosidad con
la fase acuosa de forma permanente. Por lo tanto en los cultivos en sustrato son menos
frecuentes los problemas de hipoxia radical, por lo que el uso de los sustratos supone la
solución a uno de los principales problemas de los cultivos de agua. Por el contrario, cuando se
usan los sustratos hortícolas, no existe una ilimitada disponibilidad de agua constante para las
raíces, por tanto ésta situación mal manejada podría disminuir o cuando menos limitar algún
proceso biológico de la planta. Este es el inconveniente de estos cultivos frente a los cultivos
en agua.

En cuanto al sustrato elegido es la perlita. Es básicamente un silicato alumínico de origen


volcánico. Procede de rocas volcánicas vítreas, que se han formado por enfriamiento rápido,
constituyendo un material amorfo, que contiene un 2-5% de agua combinada. Conforma una
estructura celular cerrada. Su superficie es rugosa y contiene numerosas indentaciones, lo que
le proporciona una gran área superficial y le permite retener agua en su superficie. Debido a
esta estructura celular cerrada, el agua es retenida solamente en la superficie de las partículas

11
Anejo 1. Justificación del cultivo hidropónico

o en los poros existentes entre dichas partículas. En consecuencia, las mezclas de sustratos con
elevada proporción de perlita están usualmente bien aireadas y no retienen cantidades
elevadas de agua.

La perlita reúne todas las virtudes que se le han de exigir a todo sistema de cultivo
hidropónico: es fácil de instalar, es un material homogéneo, inerte, estable y libre de
enfermedades y además es un producto nacional y fácilmente renovable. Previamente
desinfectada no contamina el suelo, consiguiendo un aumento en los suelos cultivados de la
porosidad.

El tipo de perlita empleado en la explotación es el tipo B-12, formado por las fracciones medias
y gruesas, junto con las fracciones finas (0-5 mm, densidad 105-125 kg/m3). Estará contenida
en unos sacos de 120 cm de longitud por 22 cm de diámetro.

Los invernaderos (M-8 multicapilla curvo de ULMA) tendrán unas dimensiones de 48 metros
de ancho y 90 de largo. Las líneas de cultivo irán cada 1,5 metros. Por lo tanto tenemos 31
líneas de cultivo en cada invernadero.

Cada línea tiene 90 metros de largo. Está constituida por 72 sacos de perlita de 1,2 metros
alineados. Se deja un pasillo al principio y otro al final de 1,8 m cada uno para facilitar el
tránsito. Habrá 2232 Unidades de cultivo (UC) en total

Las líneas de riego serán de 86,4 metros de longitud. Cada saco tendrá 3 boquillas de riego de
manera que estarán situadas cada 0,4 m, teniendo un total de 216 boquillas por línea (6696 en
total).

12
ANEJO 2

ANÁLISIS DEL AGUA


Anejo 2. Análisis del agua

ÍNDICE

2.1 Introducción ............................................................................................................................ 1


2.2 Resultado de los análisis ......................................................................................................... 2
2.3 Índices de primer grado .......................................................................................................... 2
2.3.1 pH ..................................................................................................................................... 2
2.3.2 Contenido en sales o sólidos disueltos totales (TDS) ....................................................... 3
2.3.3 Iones ................................................................................................................................. 3
2.3.4 Presión osmótica del agua ............................................................................................... 4
2.4 Índices de segundo grado ....................................................................................................... 4
2.4.1 SAR ................................................................................................................................... 4
2.4.2 Relación de sodio ............................................................................................................. 4
2.4.3 Relación de calcio ............................................................................................................. 5
2.4.4 Dureza de las aguas .......................................................................................................... 5
2.5 Evaluación de la calidad del agua ............................................................................................ 5
2.5.1 Criterio de salinidad ......................................................................................................... 5
2.5.2 Criterio de sodicidad ........................................................................................................ 6
2.5.3 Criterio de toxicidad ......................................................................................................... 7
2.5.4 Efectos diversos................................................................................................................ 7
2.6 Clasificaciones ......................................................................................................................... 8
2.6.1 Normas de Riverside ........................................................................................................ 8
2.6.2 Normas de H.Greene ........................................................................................................ 9
2.6.3 Normas de L.V. Wilcox ..................................................................................................... 9
2.7 Conclusiones.......................................................................................................................... 10
Anejo 2. Análisis del agua

ÍNDICE DE TABLAS

Tabla 1. Análisis obtenidos del agua en el Canal Imperial de Argón a su paso por Zaragoza ....... 2
Tabla 2. Valor límite de concentración para determinados iones ................................................ 3
Tabla 3. Valores dureza agua ........................................................................................................ 5
Tabla 4. Tabla de Richards para la clasificación del agua según su salinidad ............................... 6
Tabla 5. Tabla de Universidad de California para la clasificación del agua según su salinidad .... 6
Tabla 6. Tabla de clasificación de Richards para la sodicidad ....................................................... 7
Tabla 7. Valores de toxicidad según los iones ............................................................................... 7
Tabla 8. Problemas causados según valores de concentración de bicarbonatos ......................... 7
Ignacio Pemán Poza Anejo 2. Análisis del agua

2.1 Introducción
El agua es elemento principal para la nutrición de las plantas. Existe una gran variación de
concentraciones de sustancias disueltas y de estas concentraciones depende la calidad de la
misma para su uso, por tanto es imprescindible un análisis de calidad del agua. Así pues la
calidad del agua para uso de riego se define en base a los criterios de salinidad, sodicidad y
toxicidad. Su determinación es importante ya que hay unos sistemas que favorecen más que
otros los procesos mencionados y dependiendo de los resultados que se obtengan, será
factible o no la puesta en riego.

El criterio de salinidad evalúa el riesgo de que el uso del agua ocasione altas concentraciones
de sales, con el correspondiente efecto osmótico y disminución de rendimientos de los
cultivos.

El criterio de sodicidad analiza el riesgo de que se induzca un elevado porcentaje de sodio


intercambiado (PSI), con deterioro de la estructura.

El criterio de toxicidad estudia los problemas que pueden crear determinados iones. En cada
caso lo que se valora es el riesgo potencial del uso del agua. Es decir, la mayoría de las aguas
consideradas peligrosas tienen un contenido actual de sales que en sí mismo no es demasiado
perjudicial; el problema se presenta cuando esas aguas evolucionan en el suelo.

La evapotranspiración disminuye la humedad del suelo pero no elimina sales, de forma que la
solución del suelo se hace más salina a medida que el suelo se seca. Por este procedimiento, si
el agua inicialmente tiene una concentración salina aceptable puede alcanzar valores elevados.
Además se presentan otros fenómenos: al concentrarse las sales, alguna de ellas puede
alcanzar su límite de solubilidad y precipitar, desplazando de la solución del suelo
determinados cationes y alterando las propiedades iniciales. Esto suele ocurrir con algunas
sales de calcio de baja solubilidad, la que tiene como consecuencia un aumento de la
proporción de sodio en el agua del suelo y del PSI del mismo.

Cuanto mayor es el contenido de sales en la disolución del suelo mayor es el esfuerzo que la
planta tiene que hacer para absorber el agua, con lo cual la capacidad de la planta para
obtener el agua disminuye a medida que aumenta la concentración de sales. Ocurre, además,
que algunas sales deterioran las buenas cualidades físicas del suelo, son tóxicas para los
cultivos u ocasionan desequilibrios en la absorción de nutrientes.

El análisis del agua se hará en base a los métodos más utilizados, que por otra parte son los
que más pueden ayudar a dar un criterio adecuado. En general todos se basan en el contenido
en sales solubles sin considerar las relaciones que se establecen entre el agua y el medio en el
que será consumida, lo cual, aun siendo un tema a tener en cuenta, no se considerará de
importancia por generar poca variación.

A continuación se van a mostrar los índices del agua de riego empleada en la explotación. Se
podrá observar si es apta para su utilización o nos puede causar alguno de los problemas
citados previamente.

1
Ignacio Pemán Poza Anejo 2. Análisis del agua

2.2 Resultado de los análisis


Con el fin de poder hacer un seguimiento del estado de las masas de agua superficiales y de las
zonas protegidas, la Confederación Hidrográfica del Ebro tiene implantadas diferentes redes
de control. Estas redes de control están formadas por estaciones que se distribuyen por toda la
cuenca.

Gracias a estos análisis periódicos que realizan, se han podido obtener los datos necesarios
para este estudio.

Se han mirado los datos correspondientes a la estación que hay en el Canal Imperial de Aragón
a su paso por Zaragoza en agosto del 2015, puesto que la acequia que nutre la finca está
alimentada directamente por este canal.

Parámetro Valor Unidad Meq/l


Amonio total 0.12 mg/L NH4 0,0066
Aspecto 2 --
-
Bicarbonatos 107,3 mg/L HCO3 1,76
Boro 0,013 mg/L B 0,0012
2+
Calcio 29,3 mg/L Ca 1,465
Cloruros 131 mg/L Cl 3,69
Cobre <0,0020 mg/L Cu
Conductividad a 25 ºC 503 µS/cm
Demanda química de oxígeno <5.0 mg/L O2
Fosfatos 0.18 mg/L PO4 0,0056
2+
Magnesio 8,37 mg/L Mg 0,69
Nitratos 11.9 mg/L NO3 0,19
Oxígeno disuelto 8.1 mg/L O2
Oxígeno disuelto (% sat.) 90.6 % sat.
pH 8.3 --
+
Potasio 1,4 mg/L K 0,036
+
Sodio 51,1 Mg/L Na 2,22
Sólidos en suspensión 25 mg/L
2-
Sulfatos 32,1 mg/L SO4 0,67
Temperatura del agua 19.5 ºC
Temperatura del aire 29.0 ºC
Tabla 1. Análisis obtenidos del agua en el Canal Imperial de Argón a su paso por Zaragoza

2.3 Índices de primer grado

2.3.1 pH
El valor del pH de un medio informa del carácter básico o ácido del mismo. La solubilidad de
los iones está afectada por el pH de la disolución. El análisis del agua de riego da un valor de
pH de 8,3, debido a la presencia de iones bicarbonatos.

Investigaciones y experiencias han venido a corroborar que las soluciones nutritivas han de
ajustarse a un pH comprendido entre 5.5 y 6.5. Si se deseara hacer fertirrigación se deberá
reducir el pH del agua y para ello habrá que añadir algún ácido.

2
Ignacio Pemán Poza Anejo 2. Análisis del agua

2.3.2 Contenido en sales o sólidos disueltos totales (TDS)


El término TDS describe la cantidad total de sólidos disueltos en el agua. La TDS y la
conductividad eléctrica están estrechamente relacionadas. Cuanto mayor sea la cantidad de
sales disueltas en el agua, mayor será el valor de la conductividad eléctrica. La mayoría de los
sólidos que permanecen en el agua tras una filtración de arena, son iones disueltos. El
contenido puede ser peligroso cuando pasa de 1 gramo/litro. La cantidad de sales disueltas e
ionizadas en el agua es proporcional a la cantidad de corriente que pasará a través de ésta,
según la siguiente relación

ST = CE x K = 503 x 0,64 = 321,92 mg/L = 0,322 g/L

siendo:

ST: la concentración total de sales (ppm o mg/L)


CE: la conductividad eléctrica a 25°C (μmhos/cm)
K: la constante de proporcionalidad (0,64)

Si la ST < 1 g/L el contenido en sales no es peligroso para riego. Esta agua presenta un
contenido en sales de 0,322 g/l por lo que esta agua es, en este aspecto, adecuada para el
riego.

2.3.3 Iones
Hay determinados iones que no han de estar por encima de una determinada concentración

Iones g/L
-
Cl 0,7-0,8
+
Na 0,2-0,3
2-
SO4 0,3-0,4
Tabla 2. Valor límite de concentración para determinados iones

Cl- = 0, 131 g/L

Na+ = 0, 0511 g/L

SO42- = 0, 0321 g/L

El agua que se va a usar para riego está por debajo de estos límites y, por lo tanto, sirve para
tal fin.

3
Ignacio Pemán Poza Anejo 2. Análisis del agua

2.3.4 Presión osmótica del agua


La presión osmótica del agua aumenta a medida que lo hace su concentración salina. La
relación es lineal y puede calcularse por la siguiente fórmula.

Po = 0,36 x CE = 0,36 x 0,503 = 0,181 atm

siendo:

Po: presión osmótica (atm)

CE: conductividad eléctrica (mmho/cm)

2.4 Índices de segundo grado


Comprueban el efecto combinado de dos o más sustancias disueltas en el agua de riego.

2.4.1 SAR
La relación de adsorción de sodio hace referencia a la concentración del ion sodio y los iones
calcio y magnesio. Su valor numérico se determina mediante la siguiente expresión.

Las concentraciones de los cationes se expresan en meq/L.

Cuando al analizar un agua se encuentran valores de SAR mayores que 10, se puede decir que
esa agua es alcalinizante, siendo mayor el riesgo de alcalinización cuanto mayor es este valor.

En este caso el SAR obtenido es inferior a 10, es decir, el agua no nos dará problemas de
sodificación del suelo.

2.4.2 Relación de sodio


Esta relación muestra el contenido de ion sodio que hay en un agua respecto a los restantes
cationes. Se expresa en meq/L y se calcula mediante la siguiente expresión.

4
Ignacio Pemán Poza Anejo 2. Análisis del agua

2.4.3 Relación de calcio


Esta relación muestra la proporción del contenido de calcio que hay en un agua respecto a los
restantes cationes. Se expresa en meq/L y se calcula mediante la siguiente expresión.

2.4.4 Dureza de las aguas


Este índice se suele encontrar en los estudios de aguas y se refiere al contenido de calcio que
hay en estas. Se expresa en grados franceses mediante la siguiente expresión.

Esta vez las concentraciones de los cationes se expresan en mg/L.

Tipo de agua Grados hidotiemétricos franceses


Muy dulce <7
Dulce 7-14
Medianamente dulce 14-22
Medianamente dura 22-32
Dura 32-54
Muy dura >54
Tabla 3. Valores dureza agua

Como la dureza es 10,77 el agua analizada es dulce

2.5 Evaluación de la calidad del agua

2.5.1 Criterio de salinidad


Un alto contenido de sales disueltas en el suelo disminuye el potencial osmótico y exige a las
raíces un esfuerzo adicional para absorber agua, lo que ocasiona una reducción en los
rendimientos de los cultivos, los cuales disminuyen casi linealmente con la concentración de
sales. Por tanto, los criterios que analizan el riesgo de salinidad se basan en índices que
expresan la concentración de sales del agua de riego, y de ellos el más frecuentemente
utilizado es la conductividad eléctrica (CE) de dicha agua.

En 1954, Richards, del U.S. Salinity laboratory (Riverside, California) estableció la clasificación
del agua de riego en función de su CE. Los valores se muestran en la tabla 2.

5
Ignacio Pemán Poza Anejo 2. Análisis del agua

Índice de Salinidad CE (μmhos/cm) Riesgo de salinidad


1 100-250 Bajo
2 250-750 Medio
3 750-2250 Alto
4 >2250 Muy alto
Tabla 4. Tabla de Richards para la clasificación del agua según su salinidad

En el punto analizado se tiene una CE=703 µS/cm = 703 μmhos/cm. Por lo tanto el riesgo de
salinidad es medio.

También se puede clasificar según el Comité de Consultores de la Universidad de California,


que propuso la siguiente clasificación en 1972.

Índice de Salinidad CE (mmhos/cm) Riesgo de salinidad


1 < 0,75 Bajo
2 0,75-1,5 Medio
3 1,5-3 Alto
4 >3 Muy alto
Tabla 5. Tabla de Universidad de California para la clasificación del agua según su salinidad

En el punto analizado se tiene una CE=703 µS/cm = 0,703 mmhos/cm. Por lo tanto el riesgo de
salinidad es bajo.

2.5.2 Criterio de sodicidad


Un alto contenido de sodio en el agua de riego puede inducir elevados valores de PSI en el
suelo, con sus efectos consiguientes de pérdida de estructura por dispersión e hinchamiento.

La posibilidad de que un agua ocasione estos problemas se evalúa por medio del índice RAS
(Relación de Absorción de Sodio), donde los cationes se expresan en meq/l:

En el punto analizado, se tiene:

- Na+ = 51,1 mg/L = 2,22 meq/L


- Ca2+ = 29,3 mg/L = 1,465 meq/L
- Mg2+ = 8,37 3 mg/L =0,69 meq/L

Se clasificará el agua según Richards, atendiendo a la tabla de clasificación del agua de riego de
la U.S. Salinity laboratory.

6
Ignacio Pemán Poza Anejo 2. Análisis del agua

Sodicidad SAR (CE 100 µmhos/cm) SAR (CE 750 µmhos/cm)


S1. Baja 0-10 0-6
S2. Media 10-18 6-12
S3. Alta 18-26 18-26
S4. Muy alta > 26 > 18
Tabla 6. Tabla de clasificación de Richards para la sodicidad

En el punto analizado se tiene una SAR=2,14. Por lo tanto el riesgo de sodicidad es bajo.

2.5.3 Criterio de toxicidad


Para evaluar el riesgo de inducir toxicidad de un agua de riego, se seguirá la clasificación de la
FAO (Ayers y Westcot, 1976) en cuanto al sodio y cloruros.

En el caso de riego por aspersión sobre el follaje, Na y Cl son muy tóxicos, sobre todo para
árboles. Para este caso se recomienda no utilizar agua de más de 3 meq/l de cualquiera de
estos dos iones.

Ión Inexistentes Crecientes Graves


Na (meq/l) <3 3-9 <9
Cl (meq/l) <4 4-10 <10
B (meq/l) <0,7 0,7-2 <2
Tabla 7. Valores de toxicidad según los iones

- Na+ = 51,1 mg/L = 2,22 meq/L


- Cl- = 131 mg/L = 3,69 meq/L
- B = 0,013 mg/L = 0,0012 meq/L

Por lo tanto se considera que en el punto analizado el riesgo de toxicidad por estos iones es
inexistente.

2.5.4 Efectos diversos


Este apartado hace referencia a la influencia de los bicarbonatos del agua de riego.

Problemas Concentración (meq/l)


No <1,5
Crecientes 1,5-8,5
Graves >8,5
Tabla 8. Problemas causados según valores de concentración de bicarbonatos

La concentración de bicarbonatos es de 1,76 meq/l, lo que indica que habrá problemas medios
de bicarbonatos.

7
Ignacio Pemán Poza Anejo 2. Análisis del agua

2.6 Clasificaciones
Son numerosos los criterios que se han utilizado para caracterizar la calidad de las aguas de
riego. Se hace referencia aquí, solamente a los de mayor aceptación y que se basan en la
utilización combinada de alguno de los índices antes descritos.

2.6.1 Normas de Riverside


Relacionan la conductividad eléctrica y el SAR. Según estos dos índices se establecen 16 clases
de aguas en función del riesgo de alcalinización y salinización.

Utilizando los dos parámetros anteriores, el agua se caracteriza mediante una fórmula tipo CiSj,
en la que los valores de C, son los correspondientes a la CE y los S a los del SAR. Los subíndices
varían entre 1 y 4.

Disponiendo de los valores de:

SAR= 2,14

CE (25ºC)=503 µmhos/cm.

Podemos decir que el agua es un agua utilizable para el agua de riego. Se encuentra situada en
el límite entre los sectores C2- S1 .

8
Ignacio Pemán Poza Anejo 2. Análisis del agua

2.6.2 Normas de H.Greene


Estas normas toman como datos de partida la
concentración total de las aguas expresadas en
meq/L con relación al porcentaje de sodio,
expresado respecto al contenido total de cationes en
meq/L.

Entonces:

Siendo los cationes Ca2+, Mg2+, K+ y Na+

Siendo los aniones HCO3-, HCO32-, Cl- y SO42-

Con los valores obtenidos se entra en la gráfica y se obtiene un agua de buena calidad.

2.6.3 Normas de L.V. Wilcox


Este autor considera como
índices para clasificar las aguas
de riego, el porcentaje de sodio
respecto al total de cationes y la
conductividad eléctrica en
µmhos/cm.

El porcentaje de sodio (%Na) se


ha calculado en un apartado
previo, y es de 50,34 %. La
conductividad eléctrica a 25 ºC
es de 503 µmhos /cm.

Por lo tanto, entrando en la


siguiente gráfica se obtiene un
tipo de agua de “Excelente”.

9
Ignacio Pemán Poza Anejo 2. Análisis del agua

2.7 Conclusiones
Con todo lo expuesto en este anejo, se llega a la conclusión de que esta agua no causará
ningún problema sobre el desarrollo de los cultivos ni sobre el suelo de la parcela, ya que
reúne todos los requisitos mínimos de calidad.

Por lo tanto se puede decir, que el agua del Canal Imperial de Aragón en el punto estudiado es
óptima para el riego, sin ningún tipo de limitación, con lo cual se aconseja el desarrollo del
presente proyecto.

10
ANEJO 3

ESTUDIO CLIMÁTICO
Anejo 3. Estudio climático

ÍNDICE
3.1 Introducción ............................................................................................................................ 1
3.2 Temperatura............................................................................................................................ 2
3.3 Precipitaciones ........................................................................................................................ 3
3.4 Evapotranspiración.................................................................................................................. 5
3.5 Clasificación ............................................................................................................................. 6
Anejo 3. Estudio climático

ÍNDICE DE GRÁFICAS
Imagen 1. Temperaturas y precipitación a lo largo del año en el Aeropuerto de Zaragoza ......... 1
Imagen 2. Temperatura media, máxima y mínima en el Aeropuerto de Zaragoza ...................... 2
Imagen 3. Precipitaciones (mm).................................................................................................... 4
Imagen 4. Días de precipitación .................................................................................................... 4
Imagen 5. ETo mensual ................................................................................................................. 5
Anejo 3. Estudio climático

3.1 Introducción
La construcción de los invernaderos se va a realizar en una parcela situada a apenas 1 km de la
estación meteorológica del aeropuerto de Zaragoza. Por ello este estudio climático se va a
realizar con datos de dicha estación. Se encuentra a una altitud de 263 metros y las
coordenadas son: latitud 41º 39’ 38’’ N y longitud 1º 0’ 15’’ O.

El clima va a afectar tanto en la construcción de los invernaderos y nave como en la posterior


producción hortícola. Pero al realizar cultivo bajo condiciones controladas no va a ser tan
determinante como podría ser para un cultivo en el exterior.

El clima existente puede describirse como mediterráneo continental semidesértico, propio de


la depresión del Ebro, siendo esta situación totalmente determinante. Se producen unas
temperaturas extremas. Los inviernos son muy fríos, siendo normal las heladas y las nieblas,
mientras que los veranos son muy cálidos, llegando incluso a los 40 ºC durante julio y agosto,
siendo éstos los meses más cálidos. Las precipitaciones son bastante escasas siendo los meses
más húmedos mayo y octubre. Debido a esta situación orográfica se producen nieblas durante
los meses de invierno. También hay que destacar el cierzo, viento del noroeste (debido a la
orientación del valle) que sopla de media durante 353 días al año.

En este anejo se analizan las temperaturas de los últimos 30 años (1981-2010).

En el siguiente gráfico podemos observar las temperaturas medias, máximas y mínimas en


relación con la precipitación a lo largo del año.

Imagen 1. Temperaturas y precipitación a lo largo del año en el Aeropuerto de Zaragoza

1
Anejo 3. Estudio climático

3.2 Temperatura
La evolución anual de la temperatura pone de manifiesto los rasgos continentales de la
comarca, reflejados en inviernos y veranos de larga duración separados por una primavera y
un otoño mucho más cortos. El frío invernal y el fuerte calor estival prevalecen durante gran
parte del año, reflejo de la gran inercia térmica que domina en las zonas interiores, donde
llegan con dificultad las masas de aire húmedas oceánicas. El invierno suele durar desde
mediados de noviembre a marzo. Las heladas pueden llegar hasta finales de abril. La primavera
llega hasta mayo, el verano hasta octubre y el otoño tan solo dura mes y medio.

En la siguiente imagen se puede observar lo comentado anteriormente. Inviernos fríos y


veranos cálidos con poco tiempo de transición.

Imagen 2. Temperatura media, máxima y mínima en el Aeropuerto de Zaragoza

Las temperaturas medias en los meses fríos están por debajo de 10 ºC (Enero, Febrero y
Diciembre), mientras que en los cálidos están rondando los 25 ºC (Junio, Julio, Agosto y
Septiembre).

En los meses cálidos se llegan a máximas medias en torno a los 30 ºC (Junio, Julio y Agosto) a
diferencia de los más fríos que no llegan a los 15 ºC (Enero, Febrero, Noviembre y Diciembre).

En cuanto a las temperaturas mínimas medias son menores de 5 ºC en Enero, Febrero y


Diciembre, mientras que en Junio, Julio, Agosto y Septiembre superan los 15 ºC.

En la siguiente tabla se muestran valores extremos desde 1942 hasta la actualidad.

2
Anejo 3. Estudio climático

Tem. máx. absoluta (°C) 44.5 (07 jul 2015)


Tem. media de las máx. más alta (°C) 35.8 (jul 2015)
Tem. media de las mín. más baja (°C) -3.0 (feb 1956)
Tem. media más alta (°C) 28.2 (jul 2015)
Tem. media más baja (°C) 1.5 (feb 1956)
Tem. mín. absoluta (°C) -11.4 (05 feb 1963)

3.3 Precipitaciones
Las precipitaciones en esta zona son bastante escasas, 322 mm al año. Por ello en las zonas en
las que no se dispone de agua de riego, los cultivos que se pueden desarrollar son escasos.

Si el escaso volumen de precipitaciones recogidas es ya muy significativo para conocer la


imagen pluviométrica de Aragón, de mayor interés es conocer el ritmo con que estas se
producen, es decir, su distribución y régimen estacional. A la indigencia pluviométrica de
buena parte del territorio se une un régimen francamente equinoccial, con dos cortos períodos
de lluvias, primavera y otoño, separados por dos acentuados mínimos, verano e invierno.

El verano, al igual que ocurre en todo el ámbito mediterráneo, es pobre en lluvias, en


particular los meses de julio y agosto, donde los porcentajes que se recogen con respecto al
total anual giran en torno al 10-15%. El gobierno de las condiciones anticiclónicas en época
estival supone el dominio generalizado de la estabilidad atmosférica y, por tanto, de la baja
pluviometría, interrumpida en ocasiones por la presencia de tormentas locales que hacen
menos acusado este mínimo respecto a otros períodos estacionales.

La monotonía del verano se conserva en parte en septiembre por la frecuencia de situaciones


anticiclónicas y de lluvias débiles, pero en octubre y noviembre las precipitaciones se
generalizan y con ellas asistimos a los meses más propiamente otoñales.

A finales de noviembre y sobre todo durante el mes de diciembre, las lluvias van disminuyendo
y se entra en otro período seco, sin duda tan intenso como el mínimo de verano, al que se
deben aportes anuales inferiores al 25 e incluso 20%. Enero y febrero son en general meses
poco lluviosos, debido a la frecuente presencia sobre suelo peninsular del anticiclón
centroeuropeo, o una dorsal de éste unido al anticiclón de las Azores, que bloquean las
borrascas atlánticas o dificultan su penetración, de modo que cuando llegan a nuestra región
se comportan como células muy poco activas.

Marzo es un mes típico de transición y señala con el incremento pluviométrico el inicio de la


formación del máximo de primavera, que alcanza su vértice más elevado en mayo, por unir a
las lluvias frontales propias de la estación las primeras lluvias de inestabilidad convectiva
ligadas a la topografía local. Suele ser éste un período de fuertes contrastes, donde alternan de
forma desordenada tiempos calmados y soleados con tiempos perturbados e inestables, que
son consecuencia de la propia indefinición del tiempo primaveral, con empujes continuados
del anticiclón de las Azores por una parte y el paso de frecuentes sistemas frontales por otra.
Todavía en junio las lluvias pueden ser elevadas cuando se retrasa el máximo de mayo, pero
rápidamente descienden para caer en el prolongado período seco estival.

3
Anejo 3. Estudio climático

50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0

Imagen 3. Precipitaciones (mm)

La consideración hecha en apartados anteriores sobre los valores medios no debe hacernos
olvidar una constante propia de buena parte de España a la que no escapa el clima de Aragón:
la extrema variabilidad interanual de las lluvias y la presencia de dilatados períodos secos.

En el punto estudiado hay 51 días de precipitación. Entendemos por ello aquel día en el que lo
recogido en los pluviómetros supera la altura de 0,1 mm.

7
6
5
4
3
2
1
0

Imagen 4. Días de precipitación

En cuanto a la nieve, ésta no causa ningún problema. Es muy raro que se produzcan
precipitaciones de esta forma, y si las hay no son de manera copiosa.

En la siguiente tabla se muestran valores extremos de distintos parámetros relacionados con la


precipitación.

Máx. núm. de días de lluvia en el mes 21 (oct 1993)


Máx. núm. de días de nieve en el mes 7 (ene 1941)
Máx. núm. de días de tormenta en el mes 10 (jul 2013)
Prec. máx. en un día (l/m2) 97.3 (18 nov 1945)
Prec. mensual más alta (l/m2) 175.9 (abr 1942)
Prec. mensual más baja (l/m2) 0.0 (mar 1997)

4
Anejo 3. Estudio climático

3.4 Evapotranspiración
La evapotranspiración es la cantidad de agua del suelo que vuelve a la atmósfera como
consecuencia de la evaporación y de la transpiración de las plantas.

Se define la evapotranspiración potencial como la tasa de evapotranspiración de una superficie


extensa de gramíneas verdes de 8 a 15 cm de altura, uniforme, en crecimiento activo,
sombreando totalmente el suelo y bien provista de agua.

En la siguiente tabla se pueden ver los distintos valores de la evapotranspiración a lo largo del
año. Depende tanto de la radiación como del viento como de la humedad relativa. Este
segundo parámetro será muy poco influyente en este proyecto, puesto que el cultivo se realiza
bajo plástico.

Mes Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Sept Oct Nov Dic
Eto (mm/d) 0,8 1,6 2,8 3,8 4,9 6,4 7,3 6,5 4,3 2,7 1,3 0,7

Es un dato muy importante, puesto que dependiendo de su valor habrá que regar más o
menos. Empleando tanto este dato como la Kc se podrá determinar la cantidad de agua de
riego.

Imagen 5. ETo mensual

5
Anejo 3. Estudio climático

3.5 Clasificación
Teniendo en cuenta la clasificación agro ecológica de Papadakis (1960) y, según los datos
climáticos del MAPA (2005), se cataloga la zona de Garrapinillos como:

Se caracteriza por inviernos avena cálido (Av),veranos maíz (M2), régimen de temperatura
continental cálido (CO) y régimen de humedad mediterráneo húmedo (ME) o mediterráneo
seco (Me).

Utilizando los datos climáticos disponibles (MAPA 2005), obtenemos las siguientes fórmulas
climáticas de Papadakis para Fraga:

Formula: AvM2COMe

Clasificación: Mediterráneo continental.

Los valores del Indice de Turc, reflejan que en secano la productividad oscila entre las 3 y las
15 toneladas de materia seca por hectárea y año, mientras que en regadío se producen entre
20 y 27 toneladas de materia seca por hectárea y año.

Indice de Turc para Garrapinillos:

CA secano: 11,3

CA regadío: 47,8

6
ANEJO 4

CULTIVOS A IMPLANTAR
Anejo 4. Cultivos a implantar

ÍNDICE
4.1 Introducción ............................................................................................................................ 1
4.2 Cultivos aprovechables por su fruto ....................................................................................... 2
4.2.1 Tomate ............................................................................................................................. 2
4.2.2 Judía verde ....................................................................................................................... 6
4.2.3 Pepino .............................................................................................................................. 7
4.2.4 Pimiento verde ................................................................................................................. 9
4.2.5 Calabacín ........................................................................................................................ 12
4.3 Cultivos aprovechables por su hoja ...................................................................................... 13
4.3.1 Lechuga .......................................................................................................................... 13
4.3.2 Borraja ............................................................................................................................ 14
4.3.3 Acelga ............................................................................................................................. 15
4.4 Enfermedades ....................................................................................................................... 16
Anejo 4. Cultivos a implantar

4.1 Introducción
La producción obtenida en esta explotación irá destinada al abastecimiento de minoristas de la
comarca y los núcleos de población de Zaragoza principalmente. Por tanto se opta por cultivar
hortalizas que se consuman en la zona. Las especies que inicialmente se van a cultivar son:

 Cultivos aprovechables por su fruto


 Tomate  “Solanum lycopersicum L.”
 Judía verde  “Phaseolus vulgaris L.”
 Pepino  “Cucumis sativus L.”
 Pimiento verde  “Capsicum annum L.”
 Calabacín  “Cucurbita pepo L.”

 Cultivos aprovechables por sus hojas


 Lechuga  “Lactuca sativa L.”
 Borraja  “Borago officinalis L.”
 Acelga  “Beta vulgaris var. cicla L.”

Si con el paso del tiempo se viera que la demanda es mayor de determinados cultivos o
interesara intensificar alguno de éstos, se podría hacer sin ningún inconveniente, puesto que
las instalaciones están dimensionadas para las condiciones más desfavorables.

INVERNADERO 1
ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
CHUGA TOMATE JUDÍA VERDE LE

INVERNADERO 2
ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
RRAJA PIMIENTO VERDE PEPINO BO

INVERNADERO 3
ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
CELGA CALABACÍN TOMATE A
Cuadro explicativo de los distintos cultivos en los diferentes invernaderos a lo largo del año

Los criterios de elección que se tendrán en cuenta en todas las variedades son los siguientes:
- Características de la variedad comercial: vigor de la planta, precocidad, características del
fruto, resistencias a enfermedades
- Mercado de destino
- Estructura de invernadero
- Adaptación al sustrato
- Clima
- Calidad del agua de riego

1
Anejo 4. Cultivos a implantar

4.2 Cultivos aprovechables por su fruto

4.2.1 Tomate
4.2.1.1 Elección del material vegetal
- Primavera

Se ha elegido la variedad Gran Sol (74-673 RZ) de la casa comercial Rijk Zwaan.

Híbrido de crecimiento indeterminado. Tomate para recolección en Pintón. Planta vigorosa


con buena cobertura foliar. Fruto achatado de calibre GG (82-102mm)- GGG (>102mm) y
marcado cuello verde. Muy buena firmeza y conservación. Buen comportamiento tanto en
ciclos cortos como en ciclo largo. Recomendado para cultivos de primavera en el norte de
España y para ciclos de otoño en la zona sur, con trasplantes de Agosto a Octubre y de
Diciembre a Abril.

Su característica más relevante, según estudios del IVIA, es su gran precocidad con 3 kg/m2 a
los 39 días del comienzo de recolección. Tiene un peso medio inicial de en torno a 200 g/fruto,
siendo el peso medio al final de la recolección de casi 250 g/fruto. La producción final es de en
torno 12 kg/m2. Otros factores a tener en cuenta es que sus frutos pueden tener un excesivo
calibre comercial. G (67 mm): 21,4%. GG (82 mm): 43,1%. GGG (102 mm): 32,9%. Se controlará
con un manejo adecuado tanto en la poda de formación como en la densidad de plantación,
para obtener la máxima cantidad de fruto comercializable.

Tiene resistencia/tolerancia a: Virus del Mosaico del Tomate (ToMV): 0-2; Fusarium oxysporum
f. sp. lycopersici (Fol2): 0, 1; Fulvia fulvia (Ff): A-E; Tomate spotted wilt virus (TSWV); Verticilium
albo-atrum (Va): 0; Verticillium dahliae (Vd): 0; Tomato yellow leaf curi virus (TYLCV);
Meloidogyne incognita (Mi); Meloidogyne javanaica (Mj); Meloidogyne arenaria (Ma).

- Otoño

Se ha elegido la variedad Dulzura de la casa comercial Clause.

Según un estudio del IVIA, esta variedad es la mejor para cultivos de otoño en los que interesa
que la recolección sea lo más precoz posible. Es el más precoz con algo más de 4 kg/m2 a los 39
días del comienzo de recolección. Tiene un peso medio inicial algo mayor de 200 g/fruto,
siendo el peso medio al final de la recolección de casi 250 g/fruto. La producción final es de en
torno 9 kg/m2, aunque lo más probable es que no se note dicha diferencia puesto que lo
importante es las fases iniciales ya que en la fase final será arrancado (al haber 3 cultivos). Se
supondrá 12 kg/m2.

En cuanto al calibre: G (67 mm): 24,4%. GG (82 mm): 50,7%. GGG (102 mm): 22,7%. El calibre
del fruto es medio. Se intentará siempre que los frutos sean lo más semejantes posibles.

Tiene resistencia/tolerancia a: ToMV: 0-2; Fol: 0, 2; V; Fusarium oxysporum f. sp. radicis-


lycopersici (For); N; Amarillamiento (Ty).

2
Anejo 4. Cultivos a implantar

4.2.1.2 Exigencias climáticas


La temperatura óptima de desarrollo oscila entre 20 y 30° C durante el día y entre 10 y 17°C
durante la noche; temperaturas superiores a los 30-35°C afectan a la fructificación, por mal
desarrollo de óvulos y al desarrollo de la planta en general y del sistema radicular en particular.
Temperaturas inferiores a 12-15ºC también originan problemas en el desarrollo de la planta.

A temperaturas superiores a 25°C e inferiores a 12°C la fecundación es defectuosa o nula. La


temperatura letal se produce entre 0 y 2ºC.

La maduración del fruto está muy influida por la temperatura en lo referente tanto a la
precocidad como a la coloración, de forma que valores cercanos a los 10°C así como superiores
a los 30°C originan tonalidades amarillentas.

No obstante, los valores de temperatura descritos son meramente indicativos, debiendo tener
en cuenta las interacciones de la temperatura con el resto de los parámetros climáticos.

Cuando la temperatura exceda de los 25ºC se producirá la apertura de las ventanas cenitales,
acompañado de las laterales para provocar el efecto chimenea dentro del invernadero,
siempre y cuando la velocidad del viento no supere los 5 m/s, para prevenir daños en la
estructura con la ventilación abierta.

La humedad relativa óptima oscila entre un 60 % y un 80 %. Humedades relativas muy


elevadas favorecen el desarrollo de enfermedades aéreas y el agrietamiento del fruto y
dificultan la fecundación, debido a que el polen se compacta, abortando parte de las flores. El
rajado del fruto igualmente puede tener su origen en un exceso de humedad edáfica o riego
abundante tras un período de estrés hídrico. También una humedad relativa baja dificulta la
fijación del polen al estigma de la flor.

Valores reducidos de luminosidad pueden incidir de forma negativa sobre los procesos de la
floración, fecundación así como el desarrollo vegetativo de la planta. En los momentos críticos
durante el período vegetativo resulta crucial la interrelación existente entre la temperatura
diurna y nocturna y la luminosidad.

4.2.1.3 Labores culturales


El marco de plantación se establece en función del porte de la planta. Se realizará un marco de
1,5 m entre líneas y 0,4 m en la línea, quedando pasillos amplios para realizar las labores. Con
este marco se conseguirá una densidad de plantación de 1,67 plantas/m2, con 3 plantas por
unidad de cultivo, siendo la longitud de UC de 120 cm. Se comprará el plantero preparado.

Con la poda o desbrote se intenta encauzar el desarrollo de la vegetación según las


conveniencias del cultivador. Con esta operación se limita el número de tallos guías y, por
tanto, la cantidad de fruto por planta, en compensación de una mayor precocidad y de otras
ventajas que hacen imprescindible el empleo de esta práctica en los cultivos de tomate en
invernadero.

3
Anejo 4. Cultivos a implantar

El destallado o poda consiste en dejar uno o varios tallos como guías y eliminar todos los
brotes que salen en las axilas de las hojas de esos tallos guías; también se cortan todos los
brotes "chupones" que salen de la base de la planta y que, por su fuerte desarrollo vegetativo,
suelen quedar sin fructificar.

Según se va desarrollando la planta, se van podando los brotes hijos; es necesario que estos
brotes cuando se eliminan no tengan un desarrollo mayor de 4 a 6 centímetros de longitud.

En el cultivo de tomate el número de tallos que se deben dejar en la planta es función de los
factores siguientes:

- Marco de plantación; cuánto más amplio, más posibilidades de dejar más tallos guías
- Precocidad que se pretenda; a menos tallos guías, mayor precocidad
- Variedad que se cultive
- Época climática que se realice el cultivo; en tiempo húmedo no conviene demasiada
vegetación

El entutorado es una práctica imprescindible para mantener la planta erguida y evitar que las
hojas y frutos toquen el suelo, mejorando así la aireación general de la planta y favoreciendo el
aprovechamiento de la radiación y la realización de las labores culturales (destallados,
recolección, etc.).

La sujeción se realizará con hilo de polipropileno (rafia) que cuelga verticalmente de la parte
superior del invernadero, sujeto de un extremo a la zona basal de la planta (liado o sujeto
mediante anillas) y de otro a un alambre situado a determinada altura por encima de la planta
(1,8-2,4 m sobre el suelo). Por cada uno de los tallos guías que se hayan dejado a la planta, se
tiene que atar una cuerda o tutor. Conforme la planta va creciendo se va liando o sujetando al
hilo tutor mediante anillas, hasta que la planta alcance el entramado de alambre en que se
sujetan las cuerdas.

El pinzamiento consiste en la eliminación de las yemas o brotes terminales de los tallos guías.
Con esta operación y una poda metódica y racional, se limita la cantidad de fruto que se desea
recolectar, pero, al mismo tiempo, se disminuye el ciclo vegetativo y, por consiguiente, se
obtiene una cosecha más precoz; también se consigue un aumento en el tamaño de los frutos
al disminuir su número.

Debe realizarse con la mayor frecuencia posible (cada 10-15 días) para evitar la pérdida de
biomasa fotosintética activa y la realización de heridas. Esta labor podrá ser o no realizada
según convenga al encargado del invernadero.

Cuando el follaje es muy intenso conviene hacer un deshojado; con ello se aumenta la
iluminación y se mejora la aireación, consiguiendo:

- Mayor floración y mayor cuaje de frutos


- Mejor calidad de la cosecha
- Mejor control de plagas y enfermedades

4
Anejo 4. Cultivos a implantar

Esta limpieza debe hacerse con algunas hojas de las que están por debajo del primer racimo de
frutos, que quedan sin recolectar en la planta, contando a partir del suelo. Deben eliminarse
aquellas hojas envejecidas o enfermas que dificultan la aireación e iluminación. Esta labor se
realizará si lo determina el encargado del invernadero.

Para mejorar la polinización, se introducirán 4 cajas con abejorros, cada una de las cuales
tendrá una colonia, formada por unas 50-60 obreras y tienen una duración de 2-3 meses.

Todas las flores anormales que se prevea van a dar origen a un fruto defectuoso, deben ser
eliminadas inmediatamente. De la misma forma se hará con todos los frutos que se vean
deformes; deben cortarse recién formados. Estos frutos anormales suelen salir en la guía
principal de la inflorescencia o racimo de tomates y ser "chupones" que no dejan desarrollar
normalmente a los restantes frutos del racimo mientras ellos se están formando.

En cuanto a la recolección, los frutos no deben cortarse de la planta si no están maduros


fisiológicamente; el fruto está en estas condiciones cuando al cortarlo, aunque el color sea
verde, el fruto sigue su proceso de maduración y cambia a color rojo. Este estado es detectable
cuando el tomate pierde el color verde brillante y comienza a decolorar en amarillo pálido, así
como en la zona basal comienza el envero, alcanzando un tono rojizo. En el supuesto de que el
fruto se recolectara verde, sin haber llegado a esa madurez fisiológica, no llegará a tomar
coloración roja.

Se reconoce que se inicia esta maduración porque el ápice del fruto toma un color amarillento
alimonado y toda la superficie de la piel inicia un brillo característico. Será recomendable
recolectar todos los días o cuando más tarde cada tercer día. El momento más conveniente
para recolectar es por la mañana, antes de que el fruto haya tomado determinada
temperatura; si se corta el fruto caliente se acelera la maduración durante el proceso de
comercialización, pudiendo llegar a aparecer ablandamiento y pudriciones.

Los frutos, después de ser recolectados, serán trasladados a lugar fresco y no expuestos al
calor del invernadero o del sol. Los frutos enfermos y defectuosos deben cortarse de la planta
y recogerlos para apartarlos del cultivo.

La recolección se hará manual, puesto que no hay máquinas que puedan hacer una labor en
cultivo de tomate en fresco. Se dispondrá de unos carros con cuatro ruedas con una cabida de
dos cajas, y se empujarán por las líneas de tomates, echando a su vez todo el tomate maduro
que se encuentre en la planta.

Las cajas de recolección no deberán tener más de 15 kilos de fruto y nunca deberán llenarse
hasta arriba. El rendimiento aproximado va a ser de 12 kg/m2, por lo que al tener una
superficie útil de 4018 m2 se podrá obtener un rendimiento aproximado de 48.000 kg. Lo
normal es recolectar en torno a 80 kg/hora, por lo que las necesidades de mano de obra para
la recolección van a ser de 600 horas. Se estima una producción similar tanto para el de
primavera como para el de otoño. Es cierto que el de primavera produciría más en el mismo
período de tiempo, pero como el de otoño va a permanecer una quincena más produciendo,
se estiman producciones iguales.

5
Anejo 4. Cultivos a implantar

4.2.2 Judía verde


4.2.2.1 Elección del material vegetal
Se ha elegido la variedad Buenos Aires Roja de Ramiro Arnedo. Tiene
un aspecto algo distinto, diferenciándola en el mercado. Posee una
gran calidad, excelente sabor y muy tierna.

Es buena para cultivos en invernaderos. La planta es vigorosa y rústica


y las hojas son de tamaño medio. Las vainas rectas son carnosas de
18-20 cm de longitud con una anchura de 2 cm. Es una variedad
precoz, interesante en esta explotación puesto que hay 3 cultivos por
año.

4.2.2.2 Exigencias climáticas


Cuando la temperatura oscila entre 12-15 °C la vegetación es poco vigorosa y por debajo de
15°C la mayoría de los frutos quedan en forma de "ganchillo". Por encima de los 30 °C también
aparecen deformaciones en las vainas y se produce el aborto de flores.

Cuando la temperatura exceda de 28°C se producirá la apertura de las ventanas cenitales en


los dos módulos centrales y laterales en los otros dos, siempre y cuando la velocidad del viento
no exceda de 5 m/s, para prevenir daños en la estructura con la ventilación abierta.

La humedad relativa óptima del aire en el invernadero durante la primera fase de cultivo es
del 60 % al 65 %, Y posteriormente oscila entre el 65 % Y el 75 %. Humedades relativas muy
elevadas favorecen el desarrollo de enfermedades aéreas y dificultan la fecundación. Es
importante que se mantenga sin excesivas oscilaciones de humedad.

Es una planta de día corto, aunque en las condiciones de invernadero no le afecta la duración
del día. No obstante, la luminosidad condiciona la fotosíntesis, soportando temperaturas más
elevadas cuanto mayor es aquélla, siempre que la humedad relativa sea adecuada.

4.2.2.3 Labores culturales


El marco de plantación que se utilizará será de 0.4 m en la línea y 1.5 m entre líneas,
obteniendo una densidad de plantación de 1.67 plantas/m2 (3 plantas por unidad de cultivo).
Se comprará el plantero preparado.

El entutorado es una práctica imprescindible en la judía de enrame para permitir el


crecimiento vertical y la formación de una pared de vegetación homogénea. Se colocará la
rafia que se sujetará por un extremo al tallo y por el otro al emparrillado del invernadero.
Colocando un tutor más entre cada par de plantas, aumenta la uniformidad de la masa foliar,
mejorando la calidad y la producción.

6
Anejo 4. Cultivos a implantar

Aunque los tallos por su volubilidad son capaces de enrollarse en los tutores que se colocan, al
principio de la vegetación conviene ayudarlos a enrollarse a esos tutores, teniendo en cuenta
la forma natural que tienen de hacerlo (contrario a las agujas del reloj).

El deshojado se realiza cuando se prolonga el período de recolección, eliminando las hojas más
viejas, siempre y cuando el cultivo esté bien formado, con abundante masa foliar y ya se haya
recolectado una parte importante (1,5-2,5 kg/m2). Esta práctica mejora la calidad y cantidad de
la producción y disminuye el riesgo de enfermedades, al mejorar la ventilación y facilitar el
alcance de los tratamientos fitosanitarios. Esta práctica sólo será realizada si el encargado del
invernadero lo considera oportuno.

La recolección es la labor más costosa en cultivo de judía, siendo de gran importancia el


momento fisiológico de recolección.

Si las vainas de judía se recolectan antes de haber alcanzado su tamaño normal, la producción
bruta no disminuye por el hecho de ser más pequeños los frutos, sino que, incluso, puede ser
superior, ya que florecen en mayor cantidad al descargar a la planta del desgaste de reservas
que hacen las semillas que empiezan a desarrollar en las vainas que se recolectan más tarde.

Cuando las vainas de judía se recolectan pasadas de madurez comercial pierden bastante
valor, al tener peor calidad por formarse fibras y hebras. Se recolectarán en cestas o cubos que
luego se vacían en cajones; inmediatamente después de ser recolectadas se llevarán a lugar
fresco y sombreado. La recolección se hará manualmente y de 2 a 3 veces por semana.

El rendimiento aproximado va a ser de 6 kg /m2 por lo que al tener una superficie útil de 4018
m2 se podrá obtener un rendimiento de 24108 kg.

El rendimiento de un operario en recolección de judía verde es de media en torno a 9,5 kg/h,


por lo que las necesidades de mano de obra para la recolección de judía serán de 2540 horas.

4.2.3 Pepino
4.2.3.1 Elección del material vegetal
Como el destino del producto son consumidores locales, se va a elegir una variedad tradicional
mejor que una híbrida. Se escoge la Gazver F1 de Fito.

Variedad adaptada al otoño. Además, por los motivos explicados anteriormente, nos favorece
puesto que es una variedad con gran precocidad. Es vigorosa y de escaso follaje. Su floración
es predominantemente femenina. El fruto es medio largo, verde oscuro y con espinas.

7
Anejo 4. Cultivos a implantar

4.2.3.2 Exigencias climáticas


Las temperaturas que durante el día oscilen entre 20°C y 30°C apenas tienen incidencia sobre
la producción, aunque a mayor temperatura durante el día, hasta 25°C, mayor es la producción
precoz. Por encima de los 30°C se observan desequilibrio s en las plantas y temperaturas
nocturnas iguales o inferiores a 17 °C ocasionan malformaciones en hojas y frutos. El umbral
mínimo crítico nocturno es de 12 °C y a 1°C se produce la helada de la planta.

Cuando la temperatura exceda de 25°C se producirá la apertura de las ventanas cenitales en


los cuatro módulos centrales y laterales en los otros dos, siempre y cuando la velocidad del
viento no exceda de 5 m/s, para prevenir daños en la estructura con la ventilación abierta.

Es una planta con elevados requerimientos de humedad, debido a su gran superficie foliar,
siendo la humedad relativa óptima durante el día del 60-70 % y durante la noche del 70 90 %.
Sin embargo, los excesos de humedad durante el día pueden reducir la producción, al
disminuir la transpiración y en consecuencia la fotosíntesis, aunque esta situación es
infrecuente.

En cuanto a la luminosidad, el pepino es una planta que crece, florece y fructifica con
normalidad incluso en días cortos (con menos de 12 horas de luz), aunque también soporta
elevadas intensidades luminosas y a mayor cantidad de radiación solar, mayor es la
producción.

4.2.3.3 Labores culturales


Cuando el cultivo es tardío, la densidad de plantación es baja para evitar la competencia de luz
en fechas con días más cortos, además de proporcionar mayor ventilación que redundará en
un cultivo de menos problemas en la producción, con frutos de buena calidad.

Se realizará un marco de plantación de 0.4 m en la línea y 1.5 m entre líneas, lo que da una
densidad de plantación de 1.67 plantas/m2 (3 plantas por unidad de cultivo). Se comprará el
plantero preparado.

La poda se realizará a los pocos días del trasplante debido al rápido crecimiento de la planta.
Se pretende que se desarrolle únicamente el tallo principal, por lo que se suprimirán todos los
tallos secundarios y frutos hasta una altura de 60 cm. A partir de aquí se eliminarán todos los
brotes laterales y se dejarán los frutos.

El entutorado es una práctica imprescindible para mantener la planta erguida, mejorando la


aireación general de la planta y favoreciendo el aprovechamiento de la radiación y la
realización de las labores culturales (destallados, recolección, etc.). Todo ello repercutirá en la
producción final, calidad del fruto y control de las enfermedades.

La sujeción se realizará con hilo de polipropileno (rafia) sujeto de un extremo a la zona basal de
la planta (liado o sujeto mediante anillas) y de otro a un alambre situado a determinada altura
por encima de la planta. El entutorado será en posición inclinada. Conforme la planta va
creciendo se va liando o sujetando al hilo tutor mediante anillas, hasta que la planta alcance el

8
Anejo 4. Cultivos a implantar

alambre. A partir de ese momento se dirige la planta hasta otro alambre situado
aproximadamente a 0,5 m, dejando colgar la guía y uno o varios brotes secundarios.

Se suprimirán las hojas viejas, amarillas o enfermas. Cuando la humedad es demasiado alta
será necesario tratar con pasta funguicida tras los cortes. Esta práctica se realizará si el
encargado del invernadero lo considera oportuno.

Si aparecen en las axilas de las hojas varios frutos, se dejará un solo fruto por cada axila del
tallo principal. Los frutos curvados y abortados serán eliminados cuanto antes.

En cuanto a la polinización, el pepino presenta flores masculinas y femeninas en la misma


planta. Hace falta polinización. Para ello se introducirán 4 cajas con abejorros, cada una de las
cuales tendrá una colonia, formada por unas 50-60 obreras y tienen una duración de 2-3
meses.

Para la recolección, se ha de saber que el pepino está en condiciones de ser cortado cuando:

- Su extremidad apical está redondeada


- Las estrías están menos pronunciadas y el color ha pasado de un tono oscuro a un
verde más claro
- La longitud del fruto debe ser 2/3 del que alcance en plena madurez. El fruto se
recolectará de la planta cortándolo con tijeras

La recolección se hará manualmente y dos veces por semana. Se realizará por la mañana, con
cuidado de evitar todo tipo de golpes y rozaduras que provocarían el desarrollo de
podredumbres, que afectarían a su calidad.

El rendimiento aproximado va a ser de 14 Kg/m2 por lo que al tener una superficie útil de 4018
m2 se podrá obtener un rendimiento de 56250 Kg.

Un operario puede recoger de media 200 kg/h, por lo que las necesidades de mano de obra
para la recolección del pepino serán de 280 horas.

4.2.4 Pimiento verde


4.2.4.1 Elección del material vegetal
Se escoge la variedad Rigoletto F1 de Ramiro Arnedo.

Es una variedad para cultivo en invernaderos, muy precoz para aquellos trasplantes realizados
en primavera. Planta de vigor medio, de fácil cuaje en las primeras cruces del tallo.

Fruto largo de 22-25 cm, y con pared fina y superficie rugosa, acabado en morros. Pared de
color verde oscuro y brillano.

Resistencia alta a Tm: 0-2 y resistencia media a TSWV.

9
Anejo 4. Cultivos a implantar

4.2.4.2 Exigencias climáticas


Es una planta exigente en temperatura, más que el tomate, pero se ha adoptado una variedad
algo menos sensible al frío.

Los saltos térmicos (diferencia de temperatura entre la máxima diurna y la mínima nocturna)
ocasionan desequilibrios vegetativos.

La coincidencia de bajas temperaturas durante el desarrollo del botón floral (entre 10 y 15 °C)
da lugar a la formación de flores con alguna de las siguientes anomalías: pétalos curvados y sin
desarrollar, formación de múltiples ovarios que pueden evolucionar a frutos distribuidos
alrededor del principal, acortamiento de estambres y de pistilo, engrosamiento de ovario y
pistilo, fusión de anteras, etc.

Las bajas temperaturas también inducen la formación de frutos de menor tamaño, que pueden
presentar deformaciones, reducen la viabilidad del polen y favorecen la formación de frutos
partenocárpicos.

Cuando la temperatura exceda de 30° C, se producirá la apertura de las ventanas cenitales en


los dos módulos centrales y laterales en los otros dos, siempre y cuando la velocidad del viento
no exceda de 5 m/s, para prevenir daños en la estructura con la ventilación abierta.

La humedad relativa óptima oscila entre el 50 % Y el 70 %. Humedades relativas muy elevadas


favorecen el desarrollo de enfermedades aéreas y dificultan la fecundación. La coincidencia de
altas temperaturas y baja humedad relativa puede ocasionar la caída de flores y de frutos
recién cuajados.

Es una planta muy exigente en luminosidad, sobre todo en los primeros estados de desarrollo
y durante la floración. No habrá problemas de este tipo porque será cultivo de primavera.

4.2.4.3 Labores culturales


El marco de plantación en cultivo de pimiento es algo variable, dependiendo de la
construcción del invernadero, del tipo de riego y de la ideal para el agricultor.

Se va a utilizar un marco de plantación de 0.4 m dentro de la línea y 1.5 m entre líneas. Con
esto se conseguirá una densidad de plantación de 1.67 plantas/m2, 3 plantas por unidad de
cultivo, con pasillos amplios que permitan realizar sin problemas las labores culturales y más
recepción de luz en las plantas. Se comprará el plantero preparado.

Una vez la planta ha partido y los tallos tienen desde la cruz una longitud de 20 cm
aproximadamente se realizará la primera poda consistente en dejar los tres tallos principales o
guías más fuertes. Este método prima los calibres más grandes además de mejorar la
uniformidad a lo largo de la campaña. A una altura de la cruz de 25-30 cm se irán podando los
tallos laterales que van saliendo, dejando la flor y la hoja que sale junto a ella y así
sucesivamente hasta el final del cultivo. Con la poda se conseguirá:

10
Anejo 4. Cultivos a implantar

- Más luz y por lo tanto color es más uniforme


- El fruto más uniforme y mejor formado
- Tratamientos fitosanitarios más eficaces, mejor penetración del producto
- La mano de obra de la recolección es más rápida y por lo tanto más barata
- Enfermedades criptogámicas afectan menos a la planta podada

El entutorado es una práctica imprescindible para mantener la planta erguida, sobre todo en
invernadero, ya que los tejidos son más tiernos, la planta alcanza más altura y el peso de los
frutos es mayor. Se procederá a una formación, consistente en tutorar los tallos principales
que se han dejado en la poda por hilos verticales que se van liando a medida que crece la
planta.

Habrá que hacer también destallado. A lo largo del ciclo de cultivo se irán eliminando los tallos
interiores para favorecer el desarrollo de los tallos seleccionados en la poda de formación, así
como el paso de la luz y la ventilación de la planta. Esta práctica se realizará si el encargado lo
considera conveniente.

Se practicará deshojado si el encargado del invernadero lo considera conveniente con objeto


de facilitar la aireación y mejorar el color de los frutos.

La mayoría de las variedades de pimiento, suelen florecer una o varias flores en la cruz o
primera ramificación por encima del fuste de la planta, que dan lugar a frutos de gran
volumen. Es aconsejable cortar las flores o frutos recién cuajados que se forman en la cruz. En
el caso de que la planta tuviera demasiado desarrollo vegetativo y se temiera que la floración y
cuaje de los frutos fuera a ser deficiente, no conviene hacer aclareo de esos primeros frutos de
la cruz, con el fin de equilibrar la relación planta- fruto. Si en alguna rama cuajan bastantes
frutos, puede ser interesante hacer algún aclareo, en beneficio de la calidad y el tamaño de los
restantes frutos que se recolectarán en el futuro. Los frutos enfermos deben ser retirados de la
planta y del suelo.

La recolección se realizará a mano, cortando el rabo por el nudo que pega el tallo. El corte
debe ser limpio y sin roturas, cuando se considere que el fruto tiene un tamaño considerable.
Es aconsejable hacer la recogida por las mañanas.

El intervalo de tiempo que mediará entre una recogida y la siguiente será de una semana. El
rendimiento aproximado va a ser de 15 kg/m2, por lo que al tener una superficie útil de 4018
m2 se podrá obtener un rendimiento de 60270 kg.

Un operario entrenado puede llegar a recolectar 80 kg/h, por lo que las necesidades de mano
de obra serán de 755 horas.

11
Anejo 4. Cultivos a implantar

4.2.5 Calabacín
4.2.5.1 Elección del material vegetal
Se escoge la variedad Zaino F1 de Ramiro Arnedo.

Para cultivos de primavera en invernadero, a partir de febrero. Planta de vigor medio con
entrenudos cortos. Frutos de color verde muy oscuro con la piel muy lisa, moteado casi
imperceptible y cicatriz pestilar pequeña. Buena conservación post-cosecha.

Resistencia media al Virus del mosaico amarillo del calabacín (ZYMV), Virus del mosaico de la
sandía (WMV) y Virus del mosaico del pepino (CMV).

4.2.5.2 Exigencias climáticas


El calabacín es un cultivo que requiere una climatología cálida.

La planta se hiela con temperaturas por debajo de 0ºC; si ésta ocurre únicamente durante
unas pocas horas y no afecta a la parte radicular, cuando la temperatura se eleva, la planta
rebrota y se recupera inmediatamente. No vegeta bien cuando la temperatura es inferior a
8ºC, llegando a detener su desarrollo vegetativo. El desarrollo óptimo es entre 25 y 35 ºC. Su
desarrollo vegetativo es muy rápido cuando en el ambiente del invernadero la temperatura es
alta y hay humedad suficiente.

La humedad relativa óptima del aire en el invernadero oscila entre el 65 % y el 80 %.

4.2.5.3 Labores culturales


Se realizará un marco de plantación de 0.4 m en la línea y 1.5 m entre líneas, lo que da una
densidad de plantación de 1.67 plantas/m2 (3 plantas por unidad de cultivo). Se comprará el
plantero preparado.

El entutorado es una práctica imprescindible para mantener la planta erguida, mejorando la


aireación general de la planta y favoreciendo el aprovechamiento de la radiación y la
realización de las labores culturales (destallados, recolección, etc.). Todo ello repercutirá en la
producción final, calidad del fruto y control de las enfermedades.

La sujeción se realizará con hilo de polipropileno (rafia) sujeto de un extremo a la zona basal de
la planta (liado o sujeto mediante anillas) y de otro a un alambre situado a determinada altura
por encima de la planta. El entutorado será en posición inclinada. Conforme la planta va
creciendo se va liando o sujetando al hilo tutor mediante anillas, hasta que la planta alcance el
alambre. A partir de ese momento se dirige la planta hasta otro alambre situado
aproximadamente a 0,5 m, dejando colgar la guía y uno o varios brotes secundarios.

12
Anejo 4. Cultivos a implantar

Se suprimirán las hojas viejas, amarillas o enfermas. Cuando la humedad es demasiado alta
será necesario tratar con pasta funguicida tras los cortes. Esta práctica se realizará si el
encargado del invernadero lo considera oportuno.

En cuanto a la polinización, el calabacín presenta flores masculinas y femeninas en la misma


planta. Hace falta polinización. Para ello se introducirán 4 cajas con abejorros, cada una de las
cuales tendrá una colonia, formada por unas 50-60 obreras y tienen una duración de 2-3
meses. (koppert / biobest)

La recolección se hará manualmente y tres veces por semana. Se realizará por la mañana, con
cuidado de evitar todo tipo de golpes y rozaduras que provocarían el desarrollo de
podredumbres, que afectarían a su calidad.

El rendimiento aproximado va a ser de 12 Kg/m2 por lo que al tener una superficie útil de 4018
m2 se podrá obtener un rendimiento de 48210 Kg.

Un operario puede recoger de media 200 kg/h, por lo que las necesidades de mano de obra
para la recolección del calabacín serán de 240 horas.

4.3 Cultivos aprovechables por su hoja

4.3.1 Lechuga
4.3.1.1 Elección del material vegetal
Se escoge la variedad Matinale de la casa comercial Vilmorín.

Es la batavia del frío para todas las zonas Indicada para cultivos de invernadero en ciclo de
otoño y, sobre todo, de invierno. Planta voluminosa y compacta de base cónica.

Hojas gruesas, rústicas, resistentes a la rotura, muy abullonadas y de bordes dentados. Pella
grande, densa y semi-abierta que no forma cogollo ni en ciclos muy fríos.

Adaptada al mercado fresco y a la cuarta gama gracias a su rusticidad, su uniformidad y la


longitud de sus hojas. Ciclo de desarrollo rápido, incluso en los meses más fríos (precocidad).
Ofrece siempre un alto nivel de hojas procesables y una excelente conservación en post-
recolección. Alta resistencia a Bremia lactucae Bl 1-25.

4.3.1.2 Exigencias climáticas


Este cultivo soporta peor las temperaturas elevadas que las bajas. Como temperatura máxima
tendría los 30 °C y como mínima puede soportan temperaturas de hasta -6 °C. La lechuga exige
que haya diferencia de temperaturas entre el día y la noche. Cuando la lechuga soporta
temperaturas bajas durante algún tiempo, sus hojas toman una coloración rojiza, que se puede
confundir con alguna carencia.

13
Anejo 4. Cultivos a implantar

Cuando la temperatura exceda de 25°C se producirá la apertura de las ventanas cenitales en


los dos módulos centrales y laterales, siempre y cuando la velocidad del viento no exceda de 5
m/s, para prevenir daños en la estructura con la ventilación abierta.

La humedad relativa conveniente para la lechuga es del 60 al 80%, aunque en determinados


momentos agradece menos del 60%.

La lechuga es una planta que no necesita demasiada luminosidad, ya que si se excede puede
llegar a crecer demasiado y sus hojas no se hacen apetecibles para el consumo.

4.3.1.3 Labores culturales


El marco de plantación para la lechuga será de 0.4 m dentro de la línea y 1.5 m entre líneas,
haciendo líneas pareadas dentro de la línea de cultivo (6 plantas por unidad de cultivo), con lo
que da una densidad de plantación de 3.4 plantas/m2. Se comprará el plantero preparado.

Al llegar a la época de la recolección se cubrirán las plantas con cubetas o se atarán para que
las hojas se blanqueen.

La recolección se realizará manualmente. Las raíces deben cortarse a ras de las últimas hojas,
con un corte limpio. La recolección en febrero se realizará por la tarde. La recolección se
realizará antes de que lleguen a subirse a flor. El rendimiento aproximado, para el marco de
plantación elegido, va a ser de 3 kg/m2 por lo que al tener una superficie útil de 4018 m2 se
podrá obtener un rendimiento de 12054 kg, con un peso 0.5-1 kg por lechuga según variedad.
Un operario puede recolectar 175 kg/h por lo que las necesidades de mano de obra para la
recolección de lechuga serán de 70 horas.

4.3.2 Borraja
4.3.2.1 Elección del material vegetal
Se elegirá la variedad Movera de Ramiro Arnedo.

Excelente y fina verdura, de consumo muy extendido en el norte de la Península. Planta de


unos 50-60 cm de altura, con hojas alargadas de color verde claro. El tallo es grueso y carnoso,
hueco, verde intenso como las hojas que son simples, alternas, sin estípulas, oblongas u ovales
y cubiertas, como toda la planta, por pelos o tricomas que, en algunos genotipos, sobre todo al
aire libre, pueden constituir auténticos pinchos. Los peciolos, o parte aprovechable desde el
punto de vista culinario de la planta son más o menos largos, y en algunos genotipos alados.
Ausencia de peciolos alados y un alto porcentaje de peciolos sobre el peso total de la planta.
Los peciolos de 40-50 cm de largo y 1,5 cm de ancho, son muy tiernos y sabrosos.

14
Anejo 4. Cultivos a implantar

4.3.2.2 Exigencias climáticas


En cuanto a temperaturas, se hiela por debajo de -7ºC, detiene su desarrollo por debajo de 8-
10ºC y por encima de 30-35ºC. Sus temperaturas optimas de crecimiento están alrededor de
16- 22ºC.

Cuando la temperatura exceda de 25°C se producirá la apertura de las ventanas cenitales en


los dos módulos centrales y laterales en los otros dos, siempre y cuando la velocidad del viento
no exceda de 5 m/s, para prevenir daños en la estructura con la ventilación abierta. En
principio esta situación no debería darse demasiadas veces puesto que se va a cultivar en los
meses más fríos.

La humedad relativa óptima es próxima al 80%, bajando por las noches al 60%.

4.3.2.3 Labores culturales


El marco de plantación para la borraja será de 0.4 m dentro de la línea y 1.5 m entre líneas,
haciendo líneas pareadas dentro de la línea de cultivo (6 plantas por unidad de cultivo), con lo
que da una densidad de plantación de 3.4 plantas/m2. Se comprará el plantero preparado.

La producción puede oscilar entre los 7-12 kg/m2. Se estima un rendimiento de 10 kg/m2. Con
una superficie útil de 4018 m2, se obtendrá un rendimiento por ciclo de 40180 kg. Sabiendo
que un operario recolecta alrededor de 300 kg/hora, las necesidades horarias de mano de obra
ascienden a 134 horas.

4.3.3 Acelga
4.3.3.1 Elección del material vegetal
Se elegirá la variedad de acelga verde de penca ancha blanca de Ramiro Arnedo.

Se ha optado por esta variedad puesto que es una tradicional de la zona. Variedad de pencas
blancas muy anchas y carnosas, hojas de color verde oscuro, de abullonado grueso y marcado.

4.3.3.2 Exigencias climáticas


Las acelgas se hielan a una temperatura inferior de -7ºC, sufriendo fuertes daños por heladas
sucesivas. Este riesgo no existirá debido al cultivo en invernadero. Detiene su desarrollo por
debajo de 5-6ºC y por encima de 33ºC. Sus temperaturas óptimas de crecimiento están
alrededor de 16- 25ºC.

Cuando la temperatura exceda de 25°C se producirá la apertura de las ventanas cenitales en


los dos módulos centrales y laterales en los otros dos, siempre y cuando la velocidad del viento
no exceda de 5 m/s, para prevenir daños en la estructura con la ventilación abierta. En

15
Anejo 4. Cultivos a implantar

principio esta situación no debería darse demasiadas veces puesto que se va a cultivar en los
meses más fríos.

La humedad relativa óptima es próxima al 80%, bajando por las noches al 60%.

4.3.3.3 Labores culturales


El marco de plantación para la acelga será de 0.4 m dentro de la línea y 1.5 m entre líneas,
haciendo líneas pareadas dentro de la línea de cultivo (6 plantas por unidad de cultivo), con lo
que da una densidad de plantación de 3.4 plantas/m2. Se comprará el plantero preparado.

La producción puede oscilar entre los 7-12 kg/m2. Se estima un rendimiento de 10 kg/m2. Con
una superficie útil de 4018 m2, se obtendrá un rendimiento por ciclo de 40180 kg. Sabiendo
que un operario recolecta alrededor de 300 kg/hora, las necesidades horarias de mano de obra
ascienden a 134 horas.

4.4 Enfermedades
A lo largo del ciclo productivo de cualquier cultivo, pueden aparecer plagas y enfermedades
que afecten a su desarrollo. En un invernadero, el riesgo de que un cultivo se vea afectado por
la aparición de alguna plaga o enfermedad disminuye por las barreras físicas, pero no
desaparece.

Las principales plagas de invernadero, que pueden afectar a los cultivos propuestos son:

- Trialeudores vaporariorum

Tiene varias generaciones al año, según climatología, ya que su desarrollo es continuo. Realiza
la puesta en el envés de las hojas, en círculos o dispersa. Esta plaga es muy polífaga, tanto de
hortícolas (lechuga, tomate, etc.) y ornamentales, como de otras (tabaco, algodón, arbustos y
herbáceas espontáneas). Las ninfas como adultos se alimentan de la savia de la planta,
pudiendo provocar desecamiento foliar, además de inducir al desarrollo de hongos como la
negrilla; al inyectar saliva pueden producir manchas cloróticas y transmitir bacterias y virus
como: mosaico de la patata, amarilleo del melón, etc. El insecto debe ser controlado mediante
manejo integrado con fitosanitarios como piretroides y agentes biológicos como el
himenóptero Encarsia formosa o Amblyseius cucumeris...

- Pulgones

Se desarrollan en primavera-verano, aunque como en el interior del invernadero se da una


temperatura suave puede estar presente todo el año. Se disemina con facilidad. Afectan sobre
todo al género Rosae, aunque también lechuga, tomate, alcachofa, berenjena… El mayor
peligro es la cantidad de virus que puede transmitir, además de causar mal desarrollo y

16
Anejo 4. Cultivos a implantar

distorsión de brotes. Pueden aparecer distintas especies como Macrosiphum Euphorbiae,


Aphis fabae, Aphis gossypii… Será preciso un seguimiento de las poblaciones por medio de
trampeo. No será necesario ningún tratamiento químico hasta que los niveles de plaga no
superen el umbral económico de daños, aunque en caso de ser necesario podrá tratarse con
pirimicarb, Tau fluvalinato, Lambda cihalotrin, entre otros. El control de esta plaga puede
hacerse también mediante un control biológico utilizando algunos de sus parásitos y
depredadores naturales como pueden ser Aphidius colemani (himenóptero parásito), Chysopa
carnea (neuróptero depredador), Adalia bipunctata (coleóptero depredador), Episyrphus
balteatus (díptero depredador) y Orius leavigatus (hemíptero depredador).

- Trips

Se puede multiplicar sobre más de 150 especies botánicas y alcanza niveles de plaga en
muchas hortícolas. Es muy polífaga, y en invernaderos se puede dar durante todo el año.
Producen daños directos como necrosis y malformación de órganos en las plantas (hojas,
frutos…), aunque los de mayor importancia son los indirectos ya que las picaduras pueden ser
puntos de infección de algunos hongos (género Botrytis) y virus (virus del bronceado del
tomate). Para el seguimiento de esta plaga se utilizarán placas cromáticas azules. Orius
leavigatus (hemíptero depredador) es capaz de controlar biológicamente las poblaciones de
trips; además, en caso necesario, se realizarán tratamientos químicos con acrinatrin.

- Helicoverpa armígera

Muy polífaga: tomate, pimiento, lechuga, escarola, etc. La oruga es activa tanto de día como
de noche. El adulto es muy activo, se desplaza distancias (varios miles de kilómetros) a gran
altura. De 3 a 4 generaciones al año. Los frutos pueden quedar parcialmente dañados (tomate)
muestran agujeros de entrada de las orugas. Las heces que deja en el fruto pueden fermentar
y dejarlos inservibles. En tomate deben iniciarse los tratamientos cuando se tengan al menos
dos racimos cuajados y se observe algún fruto picado. Puede seguirse el vuelo de los adultos
con trampas de feromona sexual. Cuando las capturas en las trampas de seguimiento sean
muy altas no deben descuidarse los tratamientos que habrán de realizarse cada 10-14 días,
según el producto elegido de los siguientes: Bacillus thuringiensis, abamectina, lambda
cihalotrin… Los tratamientos deben efectuarse cuando las larvas son pequeñas. Esta especie
desarrolla rápidamente resistencia a los productos químicos, por los que puede utilizarse la
lucha biológica con parásitos como Apanteles, Tricogramma cordubensis.

- Minadores de hoja

Podemos distinguir distintas especies, entre las más importantes están Liriomiza trifolii y
Liriomyza huidobrensis. Esta plaga es polífaga de hortícolas, entre las cuales están la judía,
tomate, lechuga… Los adultos se alimentan de la savia que sale de las heridas que ellos mismos
causan en la epidermis de las hojas. Las larvas neonatas excavan una galería prefiriendo los
tejidos gruesos de la parte alta de la hoja. El ciclo puede durar unas tres semanas, mientras
que las generaciones al año dependerán de las condiciones ambientales en el interior del

17
Anejo 4. Cultivos a implantar

invernadero. Las picaduras y galerías deprecian considerablemente el precio del producto,


además de producir plantas más pequeñas por la reducción de superficie fotosintética. Los
daños son más graves en plantas jóvenes. A modo preventivo, deben eliminarse restos de
cosechas y malas hierbas. En invernaderos pueden encontrarse en restos de plásticos y mallas.
Se debe realizar el seguimiento de sus poblaciones con trampas pegajosas amarillas. En
plantaciones que fuesen fuertemente atacadas por este insecto se recomienda realizar una
labor profunda para enterrar las pupas. La acción de los depredadores naturales es insuficiente
para controlarla, al contrario de lo que sucede con otras plagas de estos mismos cultivos.
Deben realizarse tratamientos fitosanitarios de inmediato, procurando mojar bien toda la
superficie de la planta. Materias activas eficaces contra los minadores son: cipermetrina y
abamectina. Respecto al control biológico, Diglyphus isaea y Dacnusa sibirica son los parásitos
más importantes, pero su uso está condicionado al nivel de población del insecto, fenología del
cultivo, tasa de parasitismo natural, etc.

- Tuta absoluta

La polilla del tomate, Tuta absoluta, es un pequeño lepidóptero de la familia Gelechidae. Tiene
un elevado potencial reproductivo pudiendo alcanzar de 10 a 12 generaciones al año y
presenta un ciclo biológico de 29-38 días. Adultos: de hábitos nocturnos. Tiene una
envergadura alar de hasta 11 mm. Huevos: puestos en forma individual en el haz o envés de
hojas jóvenes o medianamente maduras. La hembra puede llegar a depositar a lo largo de su
vida un número medio de 260 huevos. Larvas: El tamaño varía de 1,6 hasta 8 mm de longitud.
Una vez que la larva emerge, comienza a caminar, rompe la epidermis y se introduce en la hoja
consumiéndola. Pupas: las larvas próximas a pupar cesan la alimentación y comienzan a tejer
un capullo. Daños: El huésped principal de la plaga es el tomate, seguido de la berenjena y la
patata, así como el tabaco. Plaga muy prolífica y con gran capacidad de dispersión. Ataca la
planta en todos los estados de desarrollo, en preferencia las yemas apicales, frutos verdes. En
tomate provoca diferentes tipos de daños, siendo en hojas donde se encuentra el mayor
número de lesiones, en forma de galerías. Deja la epidermis intacta y se alimenta del mesófilo
de la hoja. Los daños de mayor importancia se producen en frutos. Detección y seguimiento:
Colocar de 3 a 4 trampas “Delta” por hectárea de cultivo. Captura masiva: Colocar de 20 a 40
trampas por hectárea de cultivo. Complementar la captura masiva con los tratamientos
fitosanitarios recomendados por los técnicos del Servicio de Sanidad Vegetal. Medidas
profilácticas: Tratar inicialmente con determinados Bacillus. Sacar frutos u hojas afectados por
la plaga destruyéndolos. Aislar las plantaciones en invernaderos.

- Colletotrichum spp.

Las antracnosis de las hortalizas son provocadas por hongos pertenecientes a la familia de las
polystigmatales. Este es un hongo ascomiceto, polífago preferentemente de judía, guisante…
Este hongo frecuentemente disemina sus esporas a través de semilla y restos vegetales, con lo
que deberemos tener especial cuidado en la compra de semilla certificada. Las manchas de
antracnosis por lo general están bien delimitadas. Sobre frutos o tallos presentan formas
redondeadas u ovales, pero sobre las hojas se extienden por las nervaduras y adquieren forma

18
Anejo 4. Cultivos a implantar

cuadriculada o de rombo. En ambos casos se recubre de puntos rosas o de color crema,


eventualmente concluyentes: los acérvulos. Se tomarán medidas culturales como la
ventilación, analizar la semilla que entra… y en caso necesario se aplicarán tratamientos
químicos con cobre o tratamientos biológicos con Trichoderma.

- Phytophthora capsici

Comúnmente llamado tristeza del pimiento. Es un hongo oomiceto que puede suponer un
gran peligro en el cultivo del pimiento principalmente. Las zoosporas de Phytophthora son
transportadas por el agua de riego, la cual puede estar también contaminada por los residuos
arrojados a acequias. La podredumbre del cuello provocada por Phytophthora es de aspecto
húmedo y de progresión rápida, de modo que las plantas atacadas, por lo general, mueren sin
remisión. Se llevarán a cabo medidas culturales como utilización de plántulas y sustratos
sanos, evitar regar con agua portadora de la enfermedad y, en su caso, tratarla con productos
adecuados, realizar rotaciones con otros hortícolas… Es difícil que se dé en el invernadero pero
si se da se pueden tomar medidas preventivas como la desinfección de plántulas o
tratamientos curativos mediante aplicaciones de metalaxil por ejemplo.

- Bremia lactucae

Vulgarmente llamado Mildiu de la lechuga o Molinero. Ataca en especial a la lechuga. Es un


hongo oomiceto que utiliza el suelo y las semillas para diseminar sus esporas. Bremia se
muestra bajo el aspecto de un vello de color blanco y polvoriento en el envés de las hojas, que
se corresponde con una mancha de color verde claro, y más tarde amarillento en el haz, cuyo
centro puede necrosarse rápidamente, depreciando nuestro producto. Procuraremos cultivar
especies de lechuga tolerantes a este hongo y solo combatiremos con lucha química utilizando
azoxistrobin o difenoconazol en casos necesarios.

- Leveillula taurica

Vulgarmente llamado Oidio, ataca a la judía, al tomate y a las lechugas. Es un ascomiceto y se


transmite mediante el agua. Con la presencia de esta enfermedad detectaremos manchas
blancas algodonosas en el haz de las hojas que impedirán la fotosíntesis, esto repercutirá en la
disminución del rendimiento, del tamaño del fruto y de la fotosíntesis, aumentando además la
respiración. En la medida de lo posible controlaremos de forma adecuada la ventilación del
invernadero y utilizaremos variedades resistentes, en caso de ser necesario utilizaremos azufre
para la eliminación del inóculo secundario.

- Entyloma ssp.

Este hongo es un basidiomiceto que pertenece a los carbones y es una enfermedad foliar
considerada como menor. Se manifiesta por medio de manchas blanquecinas bajo las hojas. Se
disemina por el aire. Se utilizará semilla certificada que junto a la elección varietal con
resistencias genéticas a dicha enfermedad serán las principales labores culturales a llevar a

19
Anejo 4. Cultivos a implantar

cabo. El control químico se llevará a cabo mediante azufre o con la materia activa miclobutanil,
mientras que como métodos biológicos se pueden usar las pseudomonas.

- Alternaria ssp.

Provoca graves lesiones en los tallos, que pueden afectar a plántulas y plantas jóvenes hasta
provocar su muerte por chancro de cuello. En los frutos origina la aparición de chancros negros
y huecos en la axila del cáliz con total depreciación del producto. La diseminación de las
esporas es por medio de los restos vegetales y el agua libre (sobre todo lluvia), ambos dos
condicionantes que se dan con dificultad en el invernadero. Además de la utilización de semilla
certificada se pueden usar productos fungicidas.

- Traqueomicosis

Verticiliosis y Fusariosis son dos tipos de traqueomicosis provocadas en las plantas hortícolas
por dos deuteromicetos de géneros distintos como son Verticillium y Fusarium,
respectivamente. Estos diseminan sus esporas por medio del suelo y semilla. Dos síntomas
inconfundibles son la traqueomicosis producida en la planta (perdida de turgencia,
marchitez…) y el síndrome del lápiz que consiste en la perdida de sección del tallo a la altura
del cuello de la raíz. Son enfermedades difíciles de ver en cultivo con sustrato, ya que o la
enfermedad viene con la semilla o no puede darse.

- Phytium

Es un oomiceto polífago de hortícolas que presenta los mimos síntomas y las mismas de
penetración que los dos hongos descritos anteriormente. Necrosa el cuello de la planta y ésta
pierde la capacidad de soportar el peso, perdiendo así la producción. Además de las pérdidas
de rendimiento por insectos y hongos podemos tener problemas con bacterias y virus, si bien
los síntomas son difíciles de diagnosticar no son menos los tratamientos. Existen numerosas
especies de bacterias que atacan a las plantas. La sintomatología que producen es diversa, en
general, podredumbres húmedas que despiden mal olor y manchas de distinta tipología. Los
géneros más importantes son Xanthomonas y Erwinia. Los métodos de control a seguir son
preventivos: - Comprar plantas sanas. - Mantenerlas fuertes y en buen estado nutricional. -
Que no se produzcan heridas por donde puedan entrar las bacterias (poda, rotura de ramas,
grietas por el frío, provocadas por insectos, etc.). - Recortar y eliminar los tallos y hojas
afectadas o si es necesario, la planta entera.

- Virosis

En cuanto a las virosis los síntomas son muy diversos y difíciles de diagnosticar, ya que se
confunden con otras patologías y trastornos. La determinación precisa es de laboratorio. Entre
las virosis más importantes en hortícolas se encuentran el TSWV, el CMV, el TMV, el ToMV, el
PMMV y el TYLCV.

20
Anejo 4. Cultivos a implantar

- Conclusión

En primer lugar, en la explotación se tomarán medidas preventivas, puesto que es lo más


eficiente. Estas medidas serán algunas como la utilización de planta procedente de vivero
profesional con trazabilidad y libro de tratamientos fitosanitarios y plantas con resistencias
genéticas a virus en la medida de lo posible, así como la adaptación de la explotación a la
aparición de nuevas variedades hibridas y tendencias o modas comerciales. Se aplicarán las
medidas preventivas oportunas para evitar tanto la entrada como la salida tanto de parásitos
beneficiosos como perjudiciales.

En caso de ser necesario el control de alguna población en nuestros invernaderos, se tratará


solo si alcanzamos el umbral económico de daños correspondiente a esa plaga o enfermedad;
preferiblemente será un control biológico, basado en la introducción de un parásito o
depredador en la dinámica poblacional de nuestros invernaderos, el cual será capaz de
controlar los niveles de plaga y de llegar a un equilibrio, evitando así un vacío ecológico. Tener
mucho cuidado que los tratamientos no afecten a las poblaciones de abejas polinizadoras que
hay en el interior de los invernaderos.

Adoptamos este tipo de control ya que es ideal en cuanto a la inexistencia de residuos


químicos en el producto recolectado; este tema tiene una gran influencia actualmente en el
mercado de hortícolas, por lo que merece poner especial atención.

21
ANEJO 5

SOLUCIÓN NUTRITIVA
Anejo 5. Solución nutritiva

ÍNDICE
5.1 Introducción ............................................................................................................................ 1
5.2 Soluciones nutritivas tipo ........................................................................................................ 1
5.3 Ajuste del pH ........................................................................................................................... 2
5.4 Cálculo de las disoluciones para los cultivos ........................................................................... 2
5.4.1 Tomate ............................................................................................................................. 5
5.4.2 Judía verde ....................................................................................................................... 7
5.4.3 Pepino .............................................................................................................................. 9
5.4.4 Pimiento verde ............................................................................................................... 10
5.4.5 Calabacín ........................................................................................................................ 12
5.4.6 Lechuga .......................................................................................................................... 13
5.4.7 Borraja ............................................................................................................................ 15
5.4.8 Acelga ............................................................................................................................. 16
5.5 Necesidades de fertilizantes ................................................................................................. 18
5.6 Anexo..................................................................................................................................... 19
Anejo 5. Solución nutritiva

ÍNDICE DE TABLAS

Tabla 1. Soluciones de partida de los diferentes cultivos (mmol/l) .............................................. 1


Tabla 2. Cálculo de aportes según iones en meq/l para tomate .................................................. 5
Tabla 3. Cálculo de necesidades por fertilizante para tomate ...................................................... 5
Tabla 4. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para tomate .............. 6
Tabla 5. Cálculo de aportes según iones en meq/l para judía verde ............................................ 7
Tabla 6. Cálculo de necesidades por fertilizante para judía verde ............................................... 8
Tabla 7. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para judía verde ........ 8
Tabla 8. Cálculo de aportes según iones en meq/l para pepino ................................................... 9
Tabla 9. Cálculo de necesidades por fertilizante para pepino ...................................................... 9
Tabla 10. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para pepino ........... 10
Tabla 11. Cálculo de aportes según iones en meq/l para pimiento verde.................................. 10
Tabla 12. Cálculo de necesidades por fertilizante para pimiento verde ..................................... 11
Tabla 13. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para pimiento verde
..................................................................................................................................................... 11
Tabla 14. Cálculo de aportes según iones en meq/l para calabacín ........................................... 12
Tabla 15. Cálculo de necesidades por fertilizante para calabacín .............................................. 12
Tabla 16. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para calabacín ....... 13
Tabla 17. Cálculo de aportes según iones en meq/l para lechuga .............................................. 13
Tabla 18. Cálculo de necesidades por fertilizante para lechuga ................................................. 14
Tabla 19. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para lechuga .......... 14
Tabla 20. Cálculo de aportes según iones en meq/l para borraja............................................... 15
Tabla 21. Cálculo de necesidades por fertilizante para borraja .................................................. 15
Tabla 22. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para borraja........... 16
Tabla 23. Cálculo de aportes según iones en meq/l para acelga ................................................ 16
Tabla 24. Cálculo de necesidades por fertilizante para acelga ................................................... 17
Tabla 25. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para acelga ............ 17
Tabla 26. Necesidades totales de cada fertilizante y distribución por tanques.......................... 18
Anejo 5. Solución nutritiva

5.1 Introducción
A excepción del carbono y el oxígeno, que son tomados por la planta del aire, el resto de
macro y micronutrientes son obtenidos del agua, disueltos en forma iónica, En los cultivos sin
suelo con sustrato inerte, o sin sustrato, el medio radicular no aporta nada a la planta que no
haya sido previamente aportado al agua. Es por ello que en estos sistemas de cultivo más que
de fertilización hablamos de fertirrigación. Donde va el agua, van los fertilizantes y podemos
entender como fertilización la preparación de la solución nutritiva que vamos a emplear en el
riego.

En este anejo se van a analizar los pasos a seguir para determinar las soluciones nutritivas que
se aplicarán a los distintos cultivos que habrá en las instalaciones. La secuencia metodológica
que se seguirá va a ser la siguiente:

1) Solución nutritiva tipo para cada cultivo.


2) Ajuste del pH.
3) Cálculo de las disoluciones para cada cultivo
4) Ajuste de microelementos en p.p.m. (será el mismo para todos los cultivos)
5) Cálculo de la conductividad final de la solución nutritiva.

5.2 Soluciones nutritivas tipo


Se partirá de unas disoluciones tipo publicadas y empleadas en los invernaderos de la Estación
Experimental “Las Palmerillas” y los posteriores análisis de la solución de drenaje en
comparación con la solución aportada indicarán las correcciones que se deberán realizar a lo
largo de los ciclos de cultivo. Se ha optado por este centro puesto que está situado en El Ejido,
zona importantísima mundialmente por la producción en invernadero. Por lo tanto su centro
experimental es uno de los mejores.

Las soluciones de partida para los diferentes cultivos, expresadas las concentraciones iónicas
en mmol/l, son las siguientes:

Aniones mmol/l Cationes mmol/l


- - 2- +
NO3 H2PO4 SO4 NH4 K+ Ca2+ Mg2+
Tomate 12 1,5 2 0,5 7 3,75 1
Judía verde 12 1,25 1,15 1 5,5 3,2 1,25
Pepino 16 1,25 1,35 1,25 8 4 1,35
Pimiento verde 13 1,5 2 0,5 7,5 3,5 1,25
Calabacín 12 1,5 1,21 0,5 7 3 2
Lechuga 19 2 1,2 1,25 11 4,5 1
Borraja 19 2 1,2 1,25 11 4,5 1
Acelga 19 2 1,2 1,25 11 4,5 1
Tabla 1. Soluciones de partida de los diferentes cultivos (mmol/l)

1
Anejo 5. Solución nutritiva

5.3 Ajuste del pH


El valor del pH de un medio informa del carácter básico o ácido del mismo. La solubilidad de
los iones está afectada por el pH de la solución.

Investigaciones y experiencias continuadas han venido a corroborar que las soluciones


nutritivas han de ajustarse a pH comprendido entre los valores de 5.5 y 6.5.

El análisis del agua de riego da un valor de pH de 8,3, debido sobre todo a la presencia de iones
bicarbonatos. La forma de bajar el pH del agua de riego consiste en eliminar este ión, y ello se
consigue con la adición de algún ácido. La reacción de neutralización del ión bicarbonato es la
siguiente:

H30 + + HC03 - → H2C03 + H2O

H2C03 → H2O + CO2

H30 + + HC03 - → 2 H2O + CO2

Se observa que los bicarbonatos (HC03 -) son neutralizados por los ácidos (H30 +) mol a mol, por
lo tanto conociendo la concentración del ión bicarbonato en el agua de riego se obtendrá la
cantidad de ácido a añadir al agua, para que su pH se quede entre 5.5 y 6.

Se dejarán 0.5 mmol/l de bicarbonato sin neutralizar para evitar quedarse en el punto de
inflexión de la curva de neutralización y que cualquier pequeño error en la dosis de ácido
pudiera situar el valor del pH de la solución nutritiva en valores de extrema acidez. De esta
forma el pH de la solución nutritiva se quedará en 5.8.

Los ácidos que se utilizarán para la neutralización del ión bicarbonato serán el ácido nítrico y
en menor medida el fosfórico, que además aportarán elementos nutritivos esenciales para los
cultivos.

5.4 Cálculo de las disoluciones para los cultivos


Ya en los años sesenta se definió con carácter práctico tres factores a considerar en la
disolución nutritiva en los cultivos sin suelo:

- La concentración de cada ión.


- El pH de la disolución.
- La concentración iónica total.

El primer y tercer punto están en relación estricta con la nutrición mineral clásica y el
diagnóstico nutricional. La concentración iónica relaciona la conductividad eléctrica (CE) de la
disolución nutritiva con la presión osmótica.

2
Anejo 5. Solución nutritiva

Para explicar la disolución de fertirrigación y su manejo práctico, se abordará el problema de


conseguirla mediante varios pasos que no corresponde necesariamente con el orden
cronológico a la hora de su realización, sino con aquellos que más bien se ajustan a la forma de
comprender el procedimiento.

En la práctica es frecuente que no se prepare la disolución nutritiva con la misma


concentración que se suministra a la planta en el gotero emisor, ya que si se realiza una
disolución madre concentrada y se diluye al aplicarla, se evita tener que realizar
frecuentemente la disolución final, con el consiguiente ahorro en mano de obra.

Se necesita un tanque donde realizar la disolución madre concentrada y una bomba de


inyección proporcional. La duda es cuántas veces se puede concentrar una disolución. Esto
depende del número de tanques de los que se disponga:

- Si se emplea una sola disolución madre, o lo que es lo mismo solo se dispone de un


tanque, la disolución madre no puede estar más de 10-20 veces concentrada.
- Si se usan dos tanques se puede llegar a concentrarla de 100 a 200 veces, con el
consiguiente ahorro en mano de obra, pero habrá que tener cuidado con los
fertilizantes que se ponen en cada tanque. Cuando en el cabezal de riego se dispone
de al menos dos tanques y su correspondiente sistema de inyección o dosificación
proporcional, la labor del manejo de la fertirrigación se facilita en gran medida.

Con relación a la compatibilidad de los fertilizantes el problema más importante a resolver es


la tendencia a la precipitación del Ca2+ con la presencia de los iones carbonatos, sulfatos y
fosfatos. Por ello la regla a este respecto, es que no se deben utilizar en la mezcla de
fertirrigación concentrada aquellos fertilizantes que introduzcan los iones sulfatos con los que
cotransporten el calcio.

3
Anejo 5. Solución nutritiva

A efectos prácticos para realizar la disolución nutritiva final los pasos a seguir en este apartado
serán:

1. Elegir una disolución nutritiva tipo o ideal para cada cultivo.

2. Descontar los iones nutritivos presentes en el agua de riego al cómputo final de nutrientes a
aportar por los fertilizantes.

3. Ajustar las concentraciones de fertilizantes a aportar para obtener las concentraciones de


nutrientes deseadas (disolución final).

4. Para facilitar los cálculos se pasa a su expresión en miliequivalentes por litro (meq/l)
multiplicando por la valencia del radical correspondiente.

5. Se calculan los miliequivalentes por litro que se van a aportar, utilizando los fertilizantes que
aparecen en la última columna. Entre paréntesis figura la diferencia existente del resultado
entre el aplicado y el recomendado, así como el porcentaje que representa dicha diferencia.

6. Se calcula el peso del fertilizante necesario (Pf). Para ello hará falta:

a) El peso equivalente de la sal correspondiente (Pe).


b) Los miliequivalentes/litro que son necesarios (ce).
c) La concentración (c) a la que se desea preparar cada una de las disoluciones madre, en
esta explotación será 100 veces concentrada.
d) El volumen de disolución concentrada a preparar (V). En nuestro caso los tanques
serán de 1000 litros.

Con estos puntos se puede realizar el cálculo para el nitrato amónico. La cantidad de nitrato
amónico a pesar será:

P f = ce x P e x V x c

7. Calcular y distribuir en los diferentes tanques (mínimo dos más uno de ácido) los pesos o
volúmenes de cada fertilizante a disolver o añadir. Para llevar a cabo la distribución de
fertilizantes tan solo hay que tener en cuenta dos cosas:

a) No podrán estar en el mismo tanque los iones fosfatos y sulfatos con el ión calcio.
b) La cantidad total de fertilizantes a añadir en uno y otro tanque no puede ser muy
dispar.

Con estas dos premisas se adopta la solución final, en la que destaca que la cantidad de nitrato
potásico se ha dividido en partes iguales entre los dos tanques, y es simplemente para que no
hubiera tanta diferencia de cantidad de fertilizante entre el tanque A y el tanque B.

4
Anejo 5. Solución nutritiva

5.4.1 Tomate

Aniones Cationes CE
TOMATE pH
NO3 -
H2PO4 -
SO4 2-
HCO3- Cl -
NH4 +
K+ 2+
Ca Mg 2+
Na +
(mS/cm)
Solución ideal
12 1,5 2 0,5 - 0,5 7 3,75 1 - 5,8
(mmol/l)
Agua de riego
0,19 0,002 0,33 1,76 3,69 0,007 0,036 0,73 0,34 2,22 8,3 0,503
(mmol/l)
Aportes previstos
11,81 1,498 1,67 -1,26 - 0,493 6,964 3,02 0,66 -
(mmol/l)
x valencia
1 1 2 1 1 2 2
Aportes previstos
11,81 1,498 3,34 0,493 6,964 6,04 1,32
(meq/l)
Tabla 2. Cálculo de aportes según iones en meq/l para tomate

Aniones Cationes (meq/l) Total de Fertilizante


(meq/l) + + + 2+ 2+ cada anión a usar
H NH4 K Ca Mg
-
NO3 1,831 1,831 Ácido nítrico
0,493 0,493 Nitrato amónico
3,1 3,1 Nitrato potásico
6,04 6,04 Nitrato cálcico
0,346 0,346 Nitrato de magnesio
11,81 TOTAL NITRATOS
H2PO4 - 1,498 1,498 Fosfato potásico
1,498 TOTAL FOSFATOS
SO4 2- 0,974 0,974 Sulfato magnésico
2,366 2,366 Sulfato potásico
3,34 TOTAL SULFATOS
Total de
1,831 0,493 6,964 6,04 1,32
cada catión
Tabla 3. Cálculo de necesidades por fertilizante para tomate

Sumatorio total de cationes = 1,831 + 0,493 + 6,964 + 6,04 + 1,32 = 16,648 meq/l

Sumatorio total de aniones = 11,81 + 1,498 + 3,34 16,648 meq/l

5
Anejo 5. Solución nutritiva

Peso (Kg) o
Descomposición en tanque
volumen (L) a
FERTILIZANTE meq/litro utilizar para 1000
L concentrada 100 Tanque Tanque Disolución
veces A B ácida
Ácido nítrico 1,831 14,28 L 14,28
Nitrato amónico 0,493 3,94 Kg 3,94
Nitrato potásico 3,1 26,97 Kg 13,485 13,485
Nitrato cálcico 6,04 54,96 Kg 54,96
Nitrato de magnesio 0,346 4,43 Kg 4,43
Fosfato potásico 1,498 20,37 Kg 20,37
Sulfato magnésico 0,974 11,98 Kg 11,98
Sulfato potásico 2,366 20,58 Kg 20,58
TOTAL 72,393 70,851 14,28
Tabla 4. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para tomate

- AJUSTE DE MICROELEMENTOS

Para el ajuste de los microelementos se utilizará un complejo de micronutrientes que presente


unas concentraciones apropiadas de los seis elementos que en menor medida necesitan las
plantas. Se suministrará la misma concentración para todos los cultivos. Las concentraciones
de los diferentes elementos son:

 0.70% de Fe-EDTA (quelatado)


 0.30% de Mn-EDTA (quelatado)
 0.60% de Zn-EDTA (quelatado)
 0.27% de Cu-EDTA (quelatado)
 0.65% de B-EDTA (quelatado)
 0.20% de Mo-EDTA (quelatado)

El complejo de nutrientes estará depositado en el tanque A

- CÁLCULO DE LA CONDUCTIVIDAD FINAL

La conductividad eléctrica (CE) de la disolución nutritiva es un factor fundamental para el éxito


del cultivo, ya que existen algunas correlaciones entre el aumento de la CE de la disolución
nutritiva de fertirriego y el descenso de productividad que produce.

Para estimar el valor de la CE de una disolución de fertirrigación emplearemos la fórmula


propuesta por Sonneveld (1997):

CE = ∑ cationes / 10

donde los cationes vienen expresados en meq/L y la CE en dS/m.

6
Anejo 5. Solución nutritiva

Al aplicar el criterio de Sonneveld la CE es:

CE = 16,65/ 10 = 1,66 dS/m

En gran número de trabajos especializados se puede ver unas recomendaciones básicas para
dar al cultivo aquellas proporciones de agua y nutrientes que las plantas estén demandando en
cada momento. Esta regla es muy útil y ha sido aplicada en agronomía tanto en cultivo sin
suelo como en suelos tradicionales. Sin embargo habría que matizar que no siempre la
demanda de la planta, coincide con las pretensiones deseadas por el productor.

Pese a que es muy recomendable usar la variación de los equilibrios con relación al estado
vegetativo y reproductivo de la planta, es frecuente que se utilice un solo equilibrio para todo
el cultivo y se varíe exclusivamente la CE de la disolución a lo largo del mismo, lo cual supone
alterar la relación entre el soluto (concentración iónica) y el disolvente (el agua).

5.4.2 Judía verde

Aniones Cationes CE
JUDÍA VERDE pH
-
NO3 H2PO4 -
SO4 2-
HCO3- Cl -
NH4 +
K+
Ca 2+
Mg 2+
Na+ (mS/cm)
Solución ideal 12 1,25 1,15 0,5 - 1 5,5 3,2 1,25 - 5,8
(mmol/l)
Agua de riego 0,19 0,002 0,33 1,76 3,69 0,007 0,036 0,73 0,34
2,22 8,3 0,503
(mmol/l)
Aportes previstos 11,81 1,248 0,82 -1,26 - 0,993 5,464 2,47 0,91
-
(mmol/l)
x valencia 1 1 2 1 1 2 2

Aportes previstos 11,81 1,248 1,64 0,993 5,464 4,94 1,82


(meq/l)

Tabla 5. Cálculo de aportes según iones en meq/l para judía verde

7
Anejo 5. Solución nutritiva

Aniones Cationes (meq/l) Total de Fertilizante


+
(meq/l) H NH4 +
K+ 2+
Ca Mg 2+ cada anión a usar
-
NO3 1,481 1,481 Ácido nítrico
0,993 0,993 Nitrato amónico
3,1 3,1 Nitrato potásico
4,94 4,94 Nitrato cálcico
1,296 1,296 Nitrato de magnesio
11,81 TOTAL NITRATOS
H2PO4 - 1,248 1,248 Fosfato potásico
1,248 TOTAL FOSFATOS
SO4 2- 0,524 0,524 Sulfato magnésico
1,116 1,116 Sulfato potásico
1,64 TOTAL SULFATOS
Total de
1,481 0,993 5,464 4,94 1,82
cada catión
Tabla 6. Cálculo de necesidades por fertilizante para judía verde

Sumatorio total de cationes = 1,481 + 0,993 + 5,464 + 4,94 + 1,82 = 14,698 meq/l

Sumatorio total de aniones = 11,81 + 1,248 + 1,64 = 14,698 meq/l

Peso (Kg) o
Descomposición en tanque
volumen (L) a
FERTILIZANTE meq/litro utilizar para 1000
L concentrada 100 Tanque Tanque Disolución
veces A B ácida
Ácido nítrico 1,481 11,55 L 11,55
Nitrato amónico 0,993 7,94 Kg 7,94
Nitrato potásico 3,1 26,97 Kg 13,485 13,485
Nitrato cálcico 4,94 44,95 Kg 44,95
Nitrato de magnesio 1,296 16,59 Kg 16,59
Fosfato potásico 1,248 16,97 Kg 16,97
Sulfato magnésico 0,524 6,45 Kg 6,45
Sulfato potásico 1,116 9,71 Kg 9,71
TOTAL 66,383 63,201 11,55
Tabla 7. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para judía verde

Al aplicar el criterio de Sonneveld la CE es:

CE = 14,7/ 10 = 1,47 dS/m

8
Anejo 5. Solución nutritiva

5.4.3 Pepino

Aniones Cationes CE
PEPINO pH
-
NO3 H2PO4 -
SO4 2-
HCO3- Cl -
NH4 +
K+ 2+
Ca Mg 2+
Na+ (mS/cm)
Solución ideal 16 1,25 1,35 0,5 - 1,25 8 4 1,35 - 5,8
(mmol/l)
Agua de riego 0,19 0,002 0,33 1,76 3,69 0,007 0,036 0,73 0,34
2,22 8,3 0,503
(mmol/l)
Aportes previstos 15,81 1,248 1,02 -1,26 - 1,243 6,964 3,27 1,01
-
(mmol/l)
x valencia 1 1 2 1 1 2 2

Aportes previstos 15,81 1,248 2,04 1,243 7,964 6,54 2,02


(meq/l)
Tabla 8. Cálculo de aportes según iones en meq/l para pepino

Aniones Cationes (meq/l) Total de Fertilizante


+
(meq/l) H NH4 +
K+
Ca2+
Mg 2+ cada anión a usar
-
NO3 1,331 1,331 Ácido nítrico
1,243 1,243 Nitrato amónico
3,1 3,1 Nitrato potásico
6,54 6,54 Nitrato cálcico
0,404 0,404 Nitrato de magnesio
11,81 TOTAL NITRATOS
H2PO4 - 1,248 1,248 Fosfato potásico
1,248 TOTAL FOSFATOS
SO4 2- 2,424 2,424 Sulfato magnésico
3,616 3,616 Sulfato potásico
6,04 TOTAL SULFATOS
Total de
1,331 1,243 7,964 6,54 2,02
cada catión
Tabla 9. Cálculo de necesidades por fertilizante para pepino

Sumatorio total de cationes = 1,243 + 7,964 + 6,54 + 2,02 + 1,82 = 19,098 meq/l

Sumatorio total de aniones = 15,81 + 1,248 + 2,04 = 19,098 meq/l

9
Anejo 5. Solución nutritiva

Peso (Kg) o
Descomposición en tanque
volumen (L) a
FERTILIZANTE meq/litro utilizar para 1000
L concentrada 100 Tanque Tanque Disolución
veces A B ácida
Ácido nítrico 1,331 10,38 L 10,38
Nitrato amónico 1,243 9,94 Kg 9,94
Nitrato potásico 3,1 26,97 Kg 13,485 13,485
Nitrato cálcico 6,54 59,51 Kg 59,51
Nitrato de magnesio 0,404 5,17 Kg 5,17
Fosfato potásico 1,248 16,97 Kg 16,97
Sulfato magnésico 2,424 29,82 Kg 29,82
Sulfato potásico 3,616 31,46 Kg 31,46
TOTAL 82,943 90,903 10,38
Tabla 10. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para pepino

Al aplicar el criterio de Sonneveld la CE es:

CE = 19,1/ 10 = 1,91 dS/m

5.4.4 Pimiento verde

Aniones Cationes CE
PIMIENTO VERDE pH
NO3 -
H2PO4 -
SO4 2-
HCO3- Cl -
NH4 +
K+
Ca 2+
Mg 2+
Na +
(mS/cm)
Solución ideal 13 1,5 2 0,5 - 0,5 7,5 3,5 1,25 - 5,8
(mmol/l)
Agua de riego 0,19 0,002 0,33 1,76 3,69 0,007 0,036 0,73 0,34
2,22 8,3 0,503
(mmol/l)
Aportes previstos 12,81 1,498 1,67 -1,26 - 0,493 7,464 2,77 0,91
-
(mmol/l)
x valencia 1 1 2 1 1 2 2

Aportes previstos 12,81 1,498 3,34 0,493 7,464 5,54 1,82


(meq/l)

Tabla 11. Cálculo de aportes según iones en meq/l para pimiento verde

10
Anejo 5. Solución nutritiva

Aniones Cationes (meq/l) Total de Fertilizante


+
(meq/l) H NH4 +
K+ 2+
Ca Mg 2+ cada anión a usar
-
NO3 2,331 2,331 Ácido nítrico
0,493 0,493 Nitrato amónico
3,1 3,1 Nitrato potásico
5,54 5,54 Nitrato cálcico
0,346 0,346 Nitrato de magnesio
11,81 TOTAL NITRATOS
H2PO4 - 1,498 1,498 Fosfato potásico
1,498 TOTAL FOSFATOS
SO4 2- 1,474 1,474 Sulfato magnésico
2,866 2,866 Sulfato potásico
4,34 TOTAL SULFATOS
Total de
2,331 0,493 7,464 5,54 1,82
cada catión
Tabla 12. Cálculo de necesidades por fertilizante para pimiento verde

Sumatorio total de cationes = 2,331 + 0,493 + 7,464 + 5,54 + 1,82 = 17,317 meq/l

Sumatorio total de aniones = 11,81 + 1,498 + 4,34 = 17,317 meq/l

Peso (Kg) o
Descomposición en tanque
volumen (L) a
FERTILIZANTE meq/litro utilizar para 1000
L concentrada 100 Tanque Tanque Disolución
veces A B ácida
Ácido nítrico 2,331 18,18 L 18,18
Nitrato amónico 0,493 3,94 Kg 3,94
Nitrato potásico 3,1 26,97 Kg 13,485 13,485
Nitrato cálcico 5,54 50,41 Kg 50,41
Nitrato de magnesio 0,346 4,43 Kg 4,43
Fosfato potásico 1,498 20,37 Kg 20,37
Sulfato magnésico 1,474 18,13 Kg 18,13
Sulfato potásico 2,866 24,93 Kg 24,93
TOTAL 67,843 81,351 18,18
Tabla 13. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para pimiento
verde

Al aplicar el criterio de Sonneveld la CE es:

CE = 17,32/ 10 = 1,73 dS/m

11
Anejo 5. Solución nutritiva

5.4.5 Calabacín

Aniones Cationes CE
CALABACÍN pH
NO3 -
H2PO4 -
SO4 2-
HCO3- Cl -
NH4 +
K+ 2+
Ca Mg 2+
Na +
(mS/cm)
Solución ideal 12 1,5 1,21 0,5 - 0,5 7 3 2 - 5,8
(mmol/l)
Agua de riego 0,19 0,002 0,33 1,76 3,69 0,007 0,036 0,73 0,34
2,22 8,3 0,503
(mmol/l)
Aportes previstos 11,81 1,498 0,88 -1,26 - 0,493 6,964 2,27 1,66
-
(mmol/l)
x valencia 1 1 2 1 1 2 2

Aportes previstos 11,81 1,498 1,76 0,493 6,964 4,54 3,32


(meq/l)

Tabla 14. Cálculo de aportes según iones en meq/l para calabacín

Aniones Cationes (meq/l) Total de Fertilizante


+
(meq/l) H NH4 +
K+
Ca2+
Mg 2+ cada anión a usar
-
NO3 0,249 0,249 Ácido nítrico
0,493 0,493 Nitrato amónico
3,1 3,1 Nitrato potásico
4,54 4,54 Nitrato cálcico
3,026 3,026 Nitrato de magnesio
11,81 TOTAL NITRATOS
H2PO4 - 1,498 1,498 Fosfato potásico
1,498 TOTAL FOSFATOS
SO4 2- 0,606 0,606 Sulfato magnésico
1,366 1,366 Sulfato potásico
1,76 TOTAL SULFATOS
Total de
0,249 0,493 6,964 4,54 3,32
cada catión
Tabla 15. Cálculo de necesidades por fertilizante para calabacín

Sumatorio total de cationes = 0,249 + 0,493 + 6,964 + 4,54 + 3,32 = 15,068 meq/l

Sumatorio total de aniones = 11,81 + 1,498 + 1,76 = 15,068 meq/l

12
Anejo 5. Solución nutritiva

Peso (Kg) o
Descomposición en tanque
volumen (L) a
FERTILIZANTE meq/litro utilizar para 1000
L concentrada 100 Tanque Tanque Disolución
veces A B ácida
Ácido nítrico 0,249 1,94 L 1,94
Nitrato amónico 0,493 3,94 Kg 3,94
Nitrato potásico 3,1 26,97 Kg 13,485 13,485
Nitrato cálcico 4,54 41,31 Kg 41,31
Nitrato de magnesio 3,026 38,73 Kg 38,73
Fosfato potásico 1,498 20,37 Kg 20,37
Sulfato magnésico 0,606 7,45 Kg 7,45
Sulfato potásico 1,366 11,88 Kg 11,88
TOTAL 58,743 91,93 1,94
Tabla 16. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para calabacín

Al aplicar el criterio de Sonneveld la CE es:

CE = 17,32/ 10 = 1,73 dS/m

5.4.6 Lechuga

Aniones Cationes CE
LECHUGA pH
-
NO3 H2PO4 -
SO4 2-
HCO3- Cl -
NH4 +
K+
Ca2+
Mg 2+
Na+ (mS/cm)
Solución ideal 19 2 1,2 0,5 - 1,25 11 4,5 1 - 5,8
(mmol/l)
Agua de riego 0,19 0,002 0,33 1,76 3,69 0,007 0,036 0,73 0,34
2,22 8,3 0,503
(mmol/l)
Aportes previstos 18,81 1,998 0,87 -1,26 - 1,243 10,964 3,77 0,66
-
(mmol/l)
x valencia 1 1 2 1 1 2 2

Aportes previstos 18,81 1,998 1,74 1,243 10,964 7,54 1,32


(meq/l)

Tabla 17. Cálculo de aportes según iones en meq/l para lechuga

13
Anejo 5. Solución nutritiva

Aniones Cationes (meq/l) Total de Fertilizante


+
(meq/l) H NH4 +
K+
Ca2+
Mg 2+ cada anión a usar
-
NO3 0,481 0,481 Ácido nítrico
1,243 1,243 Nitrato amónico
3,1 3,1 Nitrato potásico
4,54 4,54 Nitrato cálcico
0,554 0,554 Nitrato de magnesio
11,81 TOTAL NITRATOS
H2PO4 - 1,998 1,998 Fosfato potásico
1,998 TOTAL FOSFATOS
SO4 2- 0,874 0,874 Sulfato magnésico
7,866 7,866 Sulfato potásico
8,74 TOTAL SULFATOS
Total de
0,481 1,243 10,964 4,54 1,32
cada catión
Tabla 18. Cálculo de necesidades por fertilizante para lechuga

Sumatorio total de cationes = 0,481 + 1,243 + 10,964 + 4,54 + 1,32 = 22,548 meq/l

Sumatorio total de aniones = 11,81 + 1,998 + 8,74 = 22,548 meq/l

Peso (Kg) o
Descomposición en tanque
volumen (L) a
FERTILIZANTE meq/litro utilizar para 1000
L concentrada 100 Tanque Tanque Disolución
veces A B ácida
Ácido nítrico 0,481 3,75 L 3,75
Nitrato amónico 1,243 9,94 Kg 9,94
Nitrato potásico 3,1 26,97 Kg 13,485 13,485
Nitrato cálcico 4,54 41,31 Kg 41,31
Nitrato de magnesio 0,554 7,09 Kg 7,09
Fosfato potásico 1,998 27,17 Kg 27,17
Sulfato magnésico 0,874 10,75 Kg 10,75
Sulfato potásico 7,866 68,43 Kg 68,43
TOTAL 64,74 126,93 3,75
Tabla 19. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para lechuga

Al aplicar el criterio de Sonneveld la CE es:

CE = 22,55/ 10 = 2,25 dS/m

14
Anejo 5. Solución nutritiva

5.4.7 Borraja

Aniones Cationes CE
BORRAJA pH
NO3 -
H2PO4 -
SO4 2-
HCO3- Cl -
NH4 +
K +
Ca 2+
Mg 2+
Na +
(mS/cm)
Solución ideal 19 2 1,2 0,5 - 1,25 11 4,5 1 - 5,8
(mmol/l)
Agua de riego 0,19 0,002 0,33 1,76 3,69 0,007 0,036 0,73 0,34
2,22 8,3 0,503
(mmol/l)
Aportes previstos 18,81 1,998 0,87 -1,26 - 1,243 10,964 3,77 0,66
-
(mmol/l)
x valencia 1 1 2 1 1 2 2

Aportes previstos 18,81 1,998 1,74 1,243 10,964 7,54 1,32


(meq/l)

Tabla 20. Cálculo de aportes según iones en meq/l para borraja

Aniones Cationes (meq/l) Total de Fertilizante


+
(meq/l) H NH4 +
K+
Ca2+
Mg 2+ cada anión a usar
-
NO3 0,481 0,481 Ácido nítrico
1,243 1,243 Nitrato amónico
3,1 3,1 Nitrato potásico
4,54 4,54 Nitrato cálcico
0,554 0,554 Nitrato de magnesio
11,81 TOTAL NITRATOS
H2PO4 - 1,998 1,998 Fosfato potásico
1,998 TOTAL FOSFATOS
SO4 2- 0,874 0,874 Sulfato magnésico
7,866 7,866 Sulfato potásico
8,74 TOTAL SULFATOS
Total de
0,481 1,243 10,964 4,54 1,32
cada catión
Tabla 21. Cálculo de necesidades por fertilizante para borraja

Sumatorio total de cationes = 0,481 + 1,243 + 10,964 + 4,54 + 1,32 = 22,548 meq/l

Sumatorio total de aniones = 11,81 + 1,998 + 8,74 = 22,548 meq/l

15
Anejo 5. Solución nutritiva

Peso (Kg) o
Descomposición en tanque
volumen (L) a
FERTILIZANTE meq/litro utilizar para 1000
L concentrada 100 Tanque Tanque Disolución
veces A B ácida
Ácido nítrico 0,481 3,75 L 3,75
Nitrato amónico 1,243 9,94 Kg 9,94
Nitrato potásico 3,1 26,97 Kg 13,485 13,485
Nitrato cálcico 4,54 41,31 Kg 41,31
Nitrato de magnesio 0,554 7,09 Kg 7,09
Fosfato potásico 1,998 27,17 Kg 27,17
Sulfato magnésico 0,874 10,75 Kg 10,75
Sulfato potásico 7,866 68,43 Kg 68,43
TOTAL 64,74 126,93 3,75
Tabla 22. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para borraja

Al aplicar el criterio de Sonneveld la CE es:

CE = 22,55/ 10 = 2,25 dS/m

5.4.8 Acelga

Aniones Cationes CE
ACELGA pH
NO3 -
H2PO4 -
SO4 2-
HCO3- Cl -
NH4 +
K+
Ca2+
Mg 2+
Na +
(mS/cm)
Solución ideal 19 2 1,2 0,5 - 1,25 11 4,5 1 - 5,8
(mmol/l)
Agua de riego 0,19 0,002 0,33 1,76 3,69 0,007 0,036 0,73 0,34
2,22 8,3 0,503
(mmol/l)
Aportes previstos 18,81 1,998 0,87 -1,26 - 1,243 10,964 3,77 0,66
-
(mmol/l)
x valencia 1 1 2 1 1 2 2

Aportes previstos 18,81 1,998 1,74 1,243 10,964 7,54 1,32


(meq/l)

Tabla 23. Cálculo de aportes según iones en meq/l para acelga

16
Anejo 5. Solución nutritiva

Aniones Cationes (meq/l) Total de Fertilizante


+
(meq/l) H NH4 +
K+
Ca2+
Mg 2+ cada anión a usar
-
NO3 0,481 0,481 Ácido nítrico
1,243 1,243 Nitrato amónico
3,1 3,1 Nitrato potásico
4,54 4,54 Nitrato cálcico
0,554 0,554 Nitrato de magnesio
11,81 TOTAL NITRATOS
H2PO4 - 1,998 1,998 Fosfato potásico
1,998 TOTAL FOSFATOS
SO4 2- 0,874 0,874 Sulfato magnésico
7,866 7,866 Sulfato potásico
8,74 TOTAL SULFATOS
Total de
0,481 1,243 10,964 4,54 1,32
cada catión
Tabla 24. Cálculo de necesidades por fertilizante para acelga

Sumatorio total de cationes = 0,481 + 1,243 + 10,964 + 4,54 + 1,32 = 22,548 meq/l

Sumatorio total de aniones = 11,81 + 1,998 + 8,74 = 22,548 meq/l

Peso (Kg) o
Descomposición en tanque
volumen (L) a
FERTILIZANTE meq/litro utilizar para 1000
L concentrada 100 Tanque Tanque Disolución
veces A B ácida
Ácido nítrico 0,481 3,75 L 3,75
Nitrato amónico 1,243 9,94 Kg 9,94
Nitrato potásico 3,1 26,97 Kg 13,485 13,485
Nitrato cálcico 4,54 41,31 Kg 41,31
Nitrato de magnesio 0,554 7,09 Kg 7,09
Fosfato potásico 1,998 27,17 Kg 27,17
Sulfato magnésico 0,874 10,75 Kg 10,75
Sulfato potásico 7,866 68,43 Kg 68,43
TOTAL 64,74 126,93 3,75
Tabla 25. Necesidad de aporte por fertilizante y distribución por tanques para acelga

Al aplicar el criterio de Sonneveld la CE es:

CE = 22,55/ 10 = 2,25 dS/m

17
Anejo 5. Solución nutritiva

5.5 Necesidades de fertilizantes


Judía Pimiento
Fertilizante Tomate Pepino Calabacín Lechuga
verde verde
Ácido nítrico (L) 14,28 11,55 10,38 18,18 1,94 3,75
Nitrato amónico (Kg) 3,94 7,94 9,94 3,94 3,94 9,94
Nitrato potásico (Kg) 26,97 26,97 26,97 26,97 26,97 26,97
Nitrato cálcico (Kg) 54,96 44,95 59,51 50,41 41,31 41,31
Nitrato de magnesio (Kg) 4,43 16,59 5,17 4,43 38,73 7,09
Fosfato potásico (Kg) 20,37 16,97 16,97 20,37 20,37 27,17
Sulfato magnésico (Kg) 11,98 6,45 29,82 18,13 7,45 10,75
Sulfato potásico (Kg) 20,58 9,71 31,46 24,93 11,88 68,43
FE-EDTA (quelatado) 2,4 2,6 2,6 1 2,3 2,6
Mn-EDTA (quelatado) 1 1,1 1,1 0,7 1 1
Zn-EDTA (quelatado) 2 2,2 2,2 1,6 2,1 2,1
Cu-EDTA (quelatado) 0,9 1 1 0,5 0,8 0,7
B-EDTA (quelatado) 2,2 2,3 2,4 0,9 2,1 2,3
Mo-EDTA (quelatado) 0,7 0,7 0,7 0,4 0,6 0,6

TANQUE TANQUE
Fertilizante Borraja Acelga ÁCIDO
A B
Ácido nítrico (L) 3,75 3,75 74,36
Nitrato amónico (Kg) 9,94 9,94 43,58
Nitrato potásico (Kg) 26,97 26,97 94,395 94,395
Nitrato cálcico (Kg) 41,31 41,31 347,41
Nitrato de magnesio (Kg) 7,09 7,09 80,87
Fosfato potásico (Kg) 27,17 27,17 142,59
Sulfato magnésico (Kg) 10,75 10,75 96,56
Sulfato potásico (Kg) 68,43 68,43 187,57
FE-EDTA (quelatado) 2,6 2,6 15,9
Mn-EDTA (quelatado) 1 1 6,9
Zn-EDTA (quelatado) 2,1 2,1 14,2
Cu-EDTA (quelatado) 0,7 0,7 5,8
B-EDTA (quelatado) 2,3 2,3 14,4
Mo-EDTA (quelatado) 0,6 0,6 4,4
611,955 537,015 74,36
Tabla 26. Necesidades totales de cada fertilizante y distribución por tanques

18
Anejo 5. Solución nutritiva

5.6 Anexo

19
ANEJO 6

NECESIDADES DE RIEGO
Anejo 6. Necesidades de riego

ÍNDICE

6.1 Introducción ............................................................................................................................ 1


6.2 Cálculo de riegos ..................................................................................................................... 1
6.3 Cálculo de drenajes ................................................................................................................. 2
6.4 Cálculo de necesidades hídricas .............................................................................................. 3
Anejo 6. Necesidades de riego

6.1 Introducción
El agua cumple una serie de funciones básicas en la vida de las plantas, constituyendo hasta el
95% de su peso fresco. El agua disuelve diversas sustancias y es el vehículo de transporte de
los nutrientes en las plantas. Mediante la turgencia celular, proporciona rigidez y da forma a
diversos órganos vegetales. Es necesaria para la fotosíntesis y participa en numerosas
reacciones químicas del metabolismo vegetal.

El control de riego tiene por objeto mantener la disponibilidad de agua, aire y nutrientes
dentro de unos intervalos adecuados para el desarrollo de la planta.

El momento de aplicación del riego está determinado por el momento en el que la


disponibilidad de agua alcanza un mínimo fijado previamente.

La cantidad de agua que se debe aportar en cada riego está determinada por la diferencia
entre el contenido hídrico en el momento de aplicar el riego y el deseado para después del
riego. En hidropónico, además de reponer la reserva máxima de agua, hemos de aportar un
excedente para drenaje.

6.2 Cálculo de riegos


Toda operación de riego queda definida cuando se determinan las dotaciones y frecuencias de
riego. La forma correcta de expresar la dotación de riego es por volúmenes. Ocurre sin
embargo que la mayoría de los programadores de riego cuantifican el riego por tiempos y no
por volúmenes. Esto no es un problema porque los goteros comúnmente utilizados son de
gran fiabilidad y es fácil relacionar los tiempos de riego con los volúmenes correspondientes.

Se va a realizar el cultivo en sacos de perlita B-12 de 1,2 metros de largo y 22 centímetros de


diámetro. A cada saco se le denominará Unidad de Cultivo (UC). Como las filas están separadas
1,5 metros, la superficie abarcada por UC es de 1,8 m2. El agua se va a aportar mediante riego
localizado. Para ello se va a instalar riego por goteo con un caudal de 3 l/h.

En este caso la solución nutritiva asimilable del saco es del 40%, por ello el agua útil en la UC
son 16 litros. Se pretende llegar al nivel de agotamiento del 5%, lo que conlleva que el
siguiente riego habrá que darlo cuando en la UC se hayan consumido 0,8 litros. La dotación de
riego será esa cantidad más el drenaje correspondiente. Se está trabajando con un drenaje de
25%, por ello será de 0,2 l. La dotación final será 1 l. Teniendo 3 goteros por UC de caudal 3
l/h, se obtiene que se debe regar durante 6,7 minutos.

A. Volumen de la unidad de cultivo 40 l


B. Agua útil de la unidad de cultivo 16 l
C. Nivel de agotamiento del agua en la UC (5% B) 0,8 l
D. Porcentaje de drenaje (25% de C) 0,2 l
E. Aporte de agua en cada riego (C+D) 1l
F. Caudal de los goteros 3 l/h
G. Número de goteros por UC 3

1
Anejo 6. Necesidades de riego

H. Caudal unitario de la UC (F*G) 9 l/h


I. Duración de cada riego (60 * E/H) 6,7 minutos

Se elije regar con una dotación constante de agua y una frecuencia variable. Se ha calculado ya
el caudal aportado en cada riego: 1 litro. Ahora falta saber la frecuencia con que se aportará
esta dotación.

Dados los volúmenes de sustrato que se instalan, la cantidad de agua almacenada no suele
cubrir las necesidades hídricas de un día. Esto obliga a dar varios riegos durante la jornada. Por
otro lado las necesidades de los cultivos pueden variar de forma importante de un día para
otro y dentro de un mismo día tienden a concentrarse en el mediodía solar. Muy condicionado
por el coeficiente de cultivo.

El valor de la evapotranspiración del cultivo bajo condiciones estándar (ETc) es calculado a


través del enfoque del coeficiente del cultivo, donde los efectos de las condiciones del tiempo
atmosférico son incorporados en la evapotranspiración del cultivo de referencia (ETo) y las
características del cultivo son incorporadas en el coeficiente de cultivo (Kc).

ETc = Kc * ETo

Las frecuencias de riego pueden automatizarse mediante la instalación de algún dispositivo


que cuantifique, directa o indirectamente, el agua que la planta necesita.

J. Necesidades netas de agua por m2/día (ETo*Kc) ETc


K. Necesidades de drenaje por m2/día (20% de J) 0,2 ETc
L. Necesidades totales por m2/día (J+K) 1,2 ETc
M. Coeficiente de uniformidad del sistema de riego 0,95
N. Necesidades reales por m2/día (L/M) 1,26 ETc
O. Superficie de cultivo por UC 1,8 m2
P. Agua por día y UC (M*O) 2,27 ETc
Q. Número de riegos por día (P/E) 2,27 ETc

6.3 Cálculo de drenajes


Como la dotación de riego es constante y el porcentaje de drenaje también (25%), se puede
obtener el volumen de drenaje que se debe recoger por unidad de riego para que la
programación de riego sea correcta.

Volumen de drenaje por cada invernadero y riego = V (por cada UC)* UC * 0,25
1 * 2232 * 0,25 = 558 litros

Se instalará a la salida de cada invernadero un depósito para poder albergar dichos drenajes.
Tendrá un volumen de 1,8 m3. Se hace de estas dimensiones por si pudiera ocurrir algún fallo,
para que por lo menos pudiera albergar el volumen de 3 drenajes.

Para comprobar que todo funciona según lo esperado, se colocarán 2 sensores formando un
circuito en los depósitos. Uno de ellos estará en el fondo del depósito y otro a una altura de

2
Anejo 6. Necesidades de riego

55,8 centímetros. Si no se aporta la suficiente agua por cualquier motivo, el circuito que
forman los electros quedará abierto, y esta información será recibida por el programador que
mandará una nueva señal de riego hasta que el volumen de drenaje sea el requerido.

Una vez que se llega a ese volumen, el circuito se cierra y el programador procederá a cortar el
riego en primer lugar. Posteriormente los drenajes serán bombeados a la balsa.

6.4 Cálculo de necesidades hídricas


Para ello será esencial tanto el estado fenológico de la planta como las condiciones externas. El
Kc variará según el estado fenológico mientras que la ETo lo hará según la climatología.

En cuanto a la ETo, se cogen los valores del anejo 3 “Estudio climático”. Se define la
evapotranspiración potencial como la tasa de evapotranspiración de una superficie extensa de
gramíneas verdes de 8 a 15 cm de altura, uniforme, en crecimiento activo, sombreando
totalmente el suelo y bien provista de agua.

Mes Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Sept Oct Nov Dic
Eto (mm/d) 0,8 1,6 2,8 3,8 4,9 6,4 7,3 6,5 4,3 2,7 1,3 0,7

Se puede observar como los mayores valores se dan en los meses de verano, teniendo durante
el invierno valores no muy altos.

El Kc es un coeficiente que depende


del cultivo y del estado en el que se
encuentra. Los valores empleados
para este estudio son de la FAO, los
cuales se irán detallando en los
cuadros a continuación.

Algunos de los cultivos van a ser


arrancados antes de llegar al final de
su ciclo por cuestiones económicas.
Es por ello que algunos valores de Kc
al final del ciclo no bajan hasta sus
mínimos.

En un primer momento se calculan los litros necesarios al día por cada UC, teniendo en cuenta
que cada uno abarca una superficie de 1,8 m2 (los sacos son de 1,2 m y están las filas a 1,5 m
entre sí). Después ya se calcula el volumen necesario al día para toda la superficie del
invernadero (4320 m2). Finalmente, se calcula el aporte hídrico necesario al final de cada mes.

3
Anejo 6. Necesidades de riego

- Invernadero 1

TOMATE PRIMAVERA
Eto Etc Riego UC Riego inv Riego inv
Mes DÍAS Kc (mm/día) (mm/día) (mm/día) (m3/día) (m3/mes)
Febrero 15 0,6 1,6 0,96 1,73 4,15 62,21
Marzo 31 0,8 2,8 2,24 4,03 9,68 299,98
Abril 30 1,1 3,8 4,18 7,52 18,06 541,73
Mayo 31 1,2 4,9 5,88 10,58 25,40 787,45
Junio 30 1,2 6,4 7,68 13,82 33,18 995,33

JUDÍA VERDE
Eto Etc Riego UC Riego inv Riego inv
Mes DÍAS Kc (mm/día) (mm/día) (mm/día) (m3/día) (m3/mes)
Julio 15 0,5 7,3 3,65 6,57 15,77 236,52
Agosto 30 0,8 6,5 5,20 9,36 22,46 673,92
Septiembre 31 1,1 4,3 4,73 8,51 20,43 633,44
Octubre 30 1,1 2,7 2,97 5,35 12,83 384,91
Noviembre 15 1 1,3 1,30 2,34 5,62 84,24

LECHUGA
Eto Etc Riego UC Riego inv Riego inv
Mes DÍAS Kc (mm/día) (mm/día) (mm/día) (m3/día) (m3/mes)
Diciembre 31 0,7 0,7 0,49 1,76 4,23 131,24
Enero 20 1 0,8 0,80 2,88 6,91 138,24
Enero 10 0,9 0,8 0,72 2,59 6,22 62,21

- Invernadero 2

PIMIENTO VERDE
Eto Etc Riego UC Riego inv Riego inv
Mes DÍAS Kc (mm/día) (mm/día) (mm/día) (m3/día) (m3/mes)
Febrero 15 0,6 1,6 0,96 1,73 4,15 62,21
Marzo 31 0,8 2,8 2,24 4,03 9,68 299,98
Abril 30 1 3,8 3,80 6,84 16,42 492,48
Mayo 31 1,1 4,9 5,39 9,70 23,28 721,83
Junio 15 1,1 6,4 7,04 12,67 30,41 456,19

4
Anejo 6. Necesidades de riego

PEPINO
Eto Etc Riego UC Riego inv Riego inv
Mes DÍAS Kc (mm/día) (mm/día) (mm/día) (m3/día) (m3/mes)
Julio 31 0,6 7,3 4,38 7,88 18,92 586,57
Agosto 30 0,8 6,5 5,20 9,36 22,46 673,92
Septiembre 31 1 4,3 4,30 7,74 18,58 575,86
Octubre 30 1 2,7 2,70 4,86 11,66 349,92
Noviembre 15 0,9 1,3 1,17 2,11 5,05 75,82

BORRAJA
Eto Etc Riego UC Riego inv Riego inv
Mes DÍAS Kc (mm/día) (mm/día) (mm/día) (m3/día) (m3/mes)
Diciembre 31 0,7 0,7 0,49 1,76 4,23 131,24
Enero 20 1 0,8 0,80 2,88 6,91 138,24
Enero 10 0,9 0,8 0,72 2,59 6,22 62,21

- Invernadero 3

CALABACÍN
Eto Etc Riego UC Riego inv Riego inv
Mes DÍAS Kc (mm/día) (mm/día) (mm/día) (m3/día) (m3/mes)
Febrero 15 0,5 1,6 0,80 1,44 3,46 51,84
Marzo 31 0,9 2,8 2,52 4,54 10,89 337,48
Abril 30 1 3,8 3,80 6,84 16,42 492,48
Mayo 31 0,9 4,9 4,41 7,94 19,05 590,59

TOMATE OTOÑO
Eto Etc Riego UC Riego inv Riego inv
Mes DÍAS Kc (mm/día) (mm/día) (mm/día) (m3/día) (m3/mes)
Junio 15 0,6 6,4 3,84 6,91 16,59 248,83
Julio 31 0,8 7,3 5,84 10,51 25,23 782,09
Agosto 30 1,1 6,5 7,15 12,87 30,89 926,64
Septiembre 31 1,2 4,3 5,16 9,29 22,29 691,03
Octubre 30 1,2 2,7 3,24 5,83 14,00 419,90
Noviembre 15 1,1 1,3 1,43 2,57 6,18 92,66

ACELGA
Eto Etc Riego UC Riego inv Riego inv
Mes DÍAS Kc (mm/día) (mm/día) (mm/día) (m3/día) (m3/mes)
Diciembre 31 0,7 0,7 0,49 1,76 4,23 131,24
Enero 20 1 0,8 0,80 2,88 6,91 138,24
Enero 10 0,9 0,8 0,72 2,59 6,22 62,21

5
Anejo 6. Necesidades de riego

- Necesidades totales por invernadero y por mes

m3 Invernadero 1 Invernadero 2 Invernadero 3 TOTAL


Enero 200,45 200,45 200,45 601,34
Febrero 62,21 62,21 51,84 176,26
Marzo 299,98 299,98 337,48 937,44
Abril 541,73 492,48 492,48 1526,69
Mayo 787,45 721,83 590,59 2099,87
Junio 995,33 456,19 248,83 1700,35
Julio 236,52 586,57 782,09 1605,18
Agosto 673,92 673,92 926,64 2274,48
Septiembre 633,44 575,86 691,03 1900,32
Octubre 384,91 349,92 419,90 1154,74
Noviembre 84,24 75,82 92,66 252,72
Diciembre 131,24 131,24 131,24 393,72
TOTAL 5031,42 4626,46 4965,24 14623,11

Las necesidades hídricas de la explotación van a ser de 14.623,11 m3 en un año con unas
condiciones estándar. Se ha de ir llevando un seguimiento exhaustivo durante el cultivo, e ir
ajustando dichos aportes a las necesidades reales.

El mes con mayores necesidades es Agosto con 2.274,48 m3. Julio tiene un Eto mayor pero al
encontrarse los cultivos en fase inicial, tienen aún menores necesidades hídricas.

6
ANEJO 7

NECESIDADES DE MANO DE
OBRA
Anejo 7. Necesidades de mano de obra

ÍNDICE
7.1 Introducción ............................................................................................................................ 1
7.2 Labores a realizar .................................................................................................................... 1
7.3 Mano de obra necesaria.......................................................................................................... 4
7.4 Formación de la plantilla ......................................................................................................... 5

ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 1. Cultivos en cada invernadero a lo largo del año ............................................................. 1
Tabla 2. Labores en el invernadero a lo largo del año .................................................................. 2
Tabla 3. % de tiempo empleado según labor y cultivo ................................................................. 3
Tabla 4. Horas empleadas según labor y cultivo ........................................................................... 3
Tabla 5. Horas de mano de obra en invernadero necesarias por mes y por labor ....................... 4
Tabla 6. kg recogidos de cada producto en cada mes .................................................................. 4
Tabla 7. Horas necesarias para la manipulación de los productos ............................................... 5
Tabla 8. Operarios necesarios en la explotación........................................................................... 5
Anejo 7. Necesidades de mano de obra

7.1 Introducción
Se realizarán los cálculos y estimaciones necesarias para saber los trabajadores que formarán
parte de la plantilla en esta explotación.

Hay que tener en cuenta tanto el trabajo a realizar en oficina, como el del invernadero, como
el del procesado de los alimentos en el interior de la nave. Se calcularán en este anejo tanto las
horas necesarias de trabajos en invernadero como las de la nave.

7.2 Labores a realizar


Las principales labores a realizar en el invernadero serán las que se deriven del trabajo diario:

- Trasplante de las plantas


- Acondicionamiento de los cultivos (poda, tratamientos, entutorados ...)
- Recolección
- Limpieza restos de cultivo

INVERNADERO 1
ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
CHUGA TOMATE JUDÍA VERDE LE

INVERNADERO 2
ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
RRAJA PIMIENTO VERDE PEPINO BO

INVERNADERO 3
ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
CELGA CALABACÍN TOMATE A
Tabla 1. Cultivos en cada invernadero a lo largo del año

A continuación se estimarán los trabajos a realizar a lo largo del año en el invernadero.

MES 1ª QUINCENA 2ª QUINCENA


Atado lechuga Recolección lechuga
Enero Atado acelga Recolección borraja
Recolección acelga
Limpieza de los 3 invernaderos Trasplante tomate
Febrero Trasplante pimiento verde
Trasplante calabacín

1
Anejo 7. Necesidades de mano de obra

MES 1ª QUINCENA 2ª QUINCENA


Mantenimiento tomate Mantenimiento tomate
Mantenimiento pimiento verde Mantenimiento pimiento verde
Marzo
Mantenimiento calabacín Mantenimiento calabacín
Revisión instalaciones invernadero
Mantenimiento tomate Mantenimiento tomate
Mantenimiento pimiento verde Mantenimiento pimiento verde
Mantenimiento calabacín Mantenimiento calabacín
Abril
Inicio recolección calabacín Inicio recolección tomate
Inicio recolección pimiento verde
Recolección calabacín
Mantenimiento tomate Mantenimiento tomate
Mantenimiento pimiento verde Mantenimiento pimiento verde
Mantenimiento calabacín Mantenimiento calabacín
Mayo
Recolección tomate Recolección tomate
Recolección pimiento verde Recolección pimiento verde
Recolección calabacín Recolección calabacín
Limpieza invernadero 3 – calabacín Limpieza invernadero 2 – pimiento verde
Mantenimiento tomate Trasplante tomate otoño
Junio Mantenimiento pimiento verde Mantenimiento tomate
Recolección tomate Recolección tomate
Recolección pimiento verde
Limpieza invernadero 1 – tomate Trasplante judía verde
Julio Trasplante pepino Mantenimiento pepino
Mantenimiento tomate Mantenimiento tomate
Mantenimiento judía verde Mantenimiento judía verde
Mantenimiento pepino Mantenimiento pepino
Agosto
Mantenimiento tomate Mantenimiento tomate
Inicio recolección tomate
Mantenimiento judía verde Mantenimiento judía verde
Mantenimiento pepino Mantenimiento pepino
Mantenimiento tomate Mantenimiento tomate
Septiembre
Inicio recolección judía verde Recolección judía verde
Inicio recolección pepino Recolección pepino
Recolección tomate Recolección tomate
Mantenimiento judía verde Mantenimiento judía verde
Mantenimiento pepino Mantenimiento pepino
Mantenimiento tomate Mantenimiento tomate
Octubre
Recolección judía verde Recolección judía verde
Recolección pepino Recolección pepino
Recolección tomate Recolección tomate
Mantenimiento judía verde Limpieza de los 3 invernaderos
Mantenimiento pepino
Mantenimiento tomate
Noviembre
Recolección judía verde
Recolección pepino
Recolección tomate
Trasplante lechuga Revisión instalaciones invernadero
Diciembre Trasplante borraja (goteros, drenajes, mallas ventilación…)
Trasplante acelga
Tabla 2. Labores en el invernadero a lo largo del año

2
Anejo 7. Necesidades de mano de obra

De todas estas labores, primero se va a estimar el porcentaje de tiempo que necesita cada
labor con respecto a las demás. Según que cultivos sean, se estimarán unos porcentajes u
otros. Se diferenciarán 3 grupos: cultivos de hoja, cultivos aprovechables por su fruto excepto
judías verdes, y judías verdes. Se ponen las judías en un grupo aparte puesto que en este
cultivo, la gran parte de la mano de obra es debida a la recolección.

LABOR CULTIVOS HOJA CULTIVOS FRUTO JUDÍA VERDE


Trasplante 30 10 5
Mantenimiento 15 30 5
Recolección 45 50 85
Limpieza 10 10 5
Tabla 3. % de tiempo empleado según labor y cultivo

Como se ha estimado previamente las horas necesarias para la recolección, con los
porcentajes de la tabla 3 se podrán calcular las horas necesarias para cada cultivo.

Trasplante Mantenimiento Recolección Limpieza TOTAL


Tomate 120 360 600 120 1200
Pimiento verde 151 453 755 151 1510
Calabacín 48 144 240 48 480
Judía verde 149 149 2540 149 2988
Pepino 56 168 280 56 560
Tomate otoño 120 360 600 120 1200
Lechuga 47 23 70 16 156
Borraja 87 43 130 29 289
Acelga 87 43 130 29 289
TOTAL 865 1745 5345 718 8672
Tabla 4. Horas empleadas según labor y cultivo

En la nave se recibirá el producto de los invernaderos y se procesará. Toda la verdura será


limpiada y clasificada, pero no toda será embalada puesto que habrá parte que se venderá sin
envolver.

Habrá 4 meses al año en los que no habrá recolección, por lo que no hará falta mano de obra
para el interior de la nave: febrero, marzo, julio y diciembre.

3
Anejo 7. Necesidades de mano de obra

7.3 Mano de obra necesaria


Se calcula el número de horas por mes necesarias en el invernadero.

Trasplante Mantenimiento Recolección Limpieza Revisión TOTAL


Enero 109 330 439
Febrero 319 74 393
Marzo 267 88 355
Abril 267 409 676
Mayo 267 748 1015
Junio 120 155 439 199 913
Julio 205 101 120 426
Agosto 165 100 265
Septiembre 165 1328 1493
Octubre 165 1328 1493
Noviembre 84 664 325 1071
Diciembre 221 88 309
TOTAL 865 1745 5346 718 176
Tabla 5. Horas de mano de obra en invernadero necesarias por mes y por labor

A continuación se detallará la cantidad de cada producto que entrará en la nave y que será
necesario procesar.

Pimiento Judía Tomate


Tomate Calabacín Pepino Lechuga Borraja Acelga
verde verde otoño
Enero 12054 40180 40180
Abril 8000 15067 24105
Mayo 20000 30135 24105
Junio 20000 15067
Agosto 8000
Septiembre 9643 22500 16000
Octubre 9643 22500 16000
Noviembre 4822 11250 8000
Tabla 6. kg recogidos de cada producto en cada mes

Una vez calculados los kg recogidos por producto en cada mes, habrá que calcular los
operarios que serán necesarios en nave para la manipulación del producto. En el siguiente
cuadro se detallarán las horas necesarias para procesar cada producto. Se considera que un
operario puede manipular 400 kg/hora de las hortalizas de hoja, mientras que manipularán
unos 600 kg/h en aquellas hortalizas de fruto.

4
Anejo 7. Necesidades de mano de obra

Pimiento Judía Tomate


Tomate Calabacín Pepino Lechuga Borraja Acelga TOTAL
verde verde otoño
Enero 30,1 100,4 100,4 230,9
Abril 13,3 25,1 40,2 78,6
Mayo 33,3 50,2 40,2 123,7
Junio 33,3 25,1 58,4
Agosto 13,3 13,3
Septiembre 16,1 37,5 26,7 80,3
Octubre 16,1 37,5 26,7 80,3
Noviembre 8 18,8 13,3 40,1
Tabla 7. Horas necesarias para la manipulación de los productos

Una vez que se tienen todas las horas necesarias para realizar todas las labores de la
explotación, se pasará a calcular los operarios que serán necesarios en cada mes.

Horas Horas Horas


Mes Jornales Operarios
invernaderos nave totales
Enero 439 230,9 669,9 84 4
Febrero 393 393 49 2
Marzo 355 355 44 2
Abril 676 78,6 754,6 94 4
Mayo 1015 123,7 1138,7 142 7
Junio 913 58,4 971,4 121 6
Julio 426 426 53 3
Agosto 265 13,3 278,3 35 2
Septiembre 1493 80,3 1573,3 197 9
Octubre 1493 80,3 1573,3 197 9
Noviembre 1071 40,1 1111,1 139 6
Diciembre 309 309 39 2
Tabla 8. Operarios necesarios en la explotación

7.4 Formación de la plantilla


Habrá un director de la explotación, que será el encargado tanto de las relaciones comerciales
como de la planificación de las labores a realizar.

Como se puede apreciar en la tabla 8, será necesario tener 2 operarios en la plantilla fija,
mientras que en las épocas con mayor trabajo habrá que contratar más para llegar a todas las
labores necesarias.

5
ANEJO 8

ESTUDIO GEOTÉCNICO
Anejo 8. Estudio geotécnico

ÍNDICE
8.1 Introducción ............................................................................................................................ 1
8.2 Tipo de suelo y orografía ......................................................................................................... 1
8.3 Características del terreno ...................................................................................................... 2
8.3.1 Puntos de reconocimiento ............................................................................................... 3
8.4 Características geotécnicas del terreno .................................................................................. 4
8.5 Alternativa de cimentación ..................................................................................................... 4
8.6 Confirmación del estudio geotécnico ..................................................................................... 4

ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 1. Tipo de construcción según plantas (Tabla 3.1 del DB-SE-C) .......................................... 2
Tabla 2. Tipo de construcción según terrenos (Tabla 3.2 del DB-SE-C) ........................................ 2
Tabla 3. Número mínimo de puntos a reconocer ......................................................................... 3
Tabla 4. Distancia y profundidades a reconocer ........................................................................... 3
Tabla 5. Área por prueba según distancias máximas .................................................................... 3
Anejo 8. Estudio geotécnico

8.1 Introducción
El presente proyecto de ejecución, según el art. 4º de la EHE-08, tiene previsto la inclusión del
correspondiente estudio geotécnico de la parcela como documento anejo a la memoria del
presente proyecto.

Según la EHE-08 el promotor deberá realizar un Estudio Geotécnico del terreno que deberá
encargar a un Laboratorio competente. Este estudio es obligatorio en proyectos en los que se
realizan obras de hormigón estructural. Debido a la cimentación necesaria, la actividad
propuesta cumple con esta premisa. Asimismo el conocimiento de las características
resistentes del terreno nos proporciona elementos de juicio para determinar la idoneidad de
las estructuras proyectadas.

En este anejo se han detallado los condicionantes que deben cumplir el estudio geotécnico
para las estructuras de edificación del presente proyecto. Al tratarse de un proyecto fin de
grado con objetos académicos, no se puede abordar la realización práctica del estudio
geotécnico debido a su elevado coste económico.

Los trabajos de investigación geotécnica presentados en este documento se han realizado


siguiendo la sistemática y uso de las indicaciones metodológicas documentadas en el Código
Técnico de la Edificación (CTE, Apartado DB SE-C: Seguridad Estructural-Cimientos), la
Normativa EHE-08 y la Normativa Sismo-resistente actualizada.

A continuación se muestran los datos necesarios para realizar este estudio:

- Promotor: xxxxxxxxxx
- Emplazamiento: Parcelas 63, 178, 179, 180, 181, 184 y 185 del polígono 163
- Localidad: Garrapinillos (Zaragoza)
- Construcción: Nave de estructura metálica porticada a dos aguas. 32 x 20 m
- Cimentación: Directa mediante zapatas aisladas
- Profundidad de cimentación: 90 cm

8.2 Tipo de suelo y orografía


En la actualidad se trata de un terreno dedicado a cultivos de cereales y leguminosas en
regadío, al igual que los terrenos circundantes.

La orografía es llana y se prevén los movimientos necesarios para la nivelación de la zona en


que se situarán las naves así como los necesarios para las excavaciones de la cimentación de
las naves.

1
Anejo 8. Estudio geotécnico

8.3 Características del terreno


El número de puntos de reconocimiento está supeditado a la complejidad geológico-
geotécnica del emplazamiento y de su extensión, mientras que el tipo de estructura a cimentar
condiciona la profundidad de investigación y el detalle con el que se efectúa el muestreo y el
análisis geotécnico.

Los suelos analizados se encuentran a unos 3000 metros del casco urbano de Garrapinillos, en
una zona llana y a 232 msnm, sobre materiales de edad terciaria.

Para el conocimiento del terreno y sus características se ha inspeccionado las excavaciones


realizadas para las explanaciones de las edificaciones u obras públicas existentes en la zona.

Clasificación de la construcción y el terreno (según Tabla 3.1 y 3.2 del DB-SE-C)

Tabla 1. Tipo de construcción según plantas (Tabla 3.1 del DB-SE-C)

Tabla 2. Tipo de construcción según terrenos (Tabla 3.2 del DB-SE-C)

En este caso se trata de una nave del tipo C-1 (construcciones de menos de 4 plantas), el
terreno es considerado del tipo T-1 (terreno favorable).

2
Anejo 8. Estudio geotécnico

8.3.1 Puntos de reconocimiento


La densidad y profundidad de reconocimientos deben permitir una cobertura correcta de la
zona a edificar. Con carácter general el mínimo número de reconocimientos será de tres.

Tabla 3. Número mínimo de puntos a reconocer

Tabla 4. Distancia y profundidades a reconocer

El número mínimo de puntos a reconocer es 1, mientras que la distancia máxima de los puntos
de reconocimiento será de 35 m. A efectos prácticos, considerando una triangulación del
terreno en donde cada prueba se situaría en un extremo del triángulo, podrían adoptarse los
siguientes valores orientativos:

D max (m) Área por prueba (m2)


35 684,80
30 503,12
25 349,39
20 223,61
17 161,56
Tabla 5. Área por prueba según distancias máximas

3
Anejo 8. Estudio geotécnico

En este caso la distancia máxima entre los puntos de reconocimiento es de 35 m. Por tanto el
número de puntos mínimos a reconocer es de 1 cada 684,80 m2, teniendo una profundidad
orientativa de 6 m, aunque como ya se ha comentado anteriormente, la profundidad estará
condicionada por el tipo de estructura a cimentar.

La unidad geotécnica resistente debe comprobarse en una profundidad de al menos 2 m. En


este caso se establecen 6 m de profundidad, quedando así del lado de la seguridad. Los puntos
a analizar se distribuirán uniformemente en la superficie del terreno y al menos el 70 % dentro
de la superficie a ocupar por el edificio. Se intentará crear una geometría transversal para así
poder definir posteriormente los perfiles característicos del terreno.

8.4 Características geotécnicas del terreno


Parámetros que se estiman a la vista de las características del suelo:

- Expansividad: siguiendo el criterio de Peck, Hanson y Thornburn, que se expone en la


tabla de abajo, el terreno presenta un potencial de expansión bajo. Esto indica que los
materiales que conforman el subsuelo de la zona estudiada no son susceptibles de
experimentar cambios significativos en su volumen con las variaciones de su contenido
de humedad.
- Nivel freático: 16 metros, aunque puede variar en torno a 3 m; dicha profundidad no
afectará a las estructuras.
- Ángulo de rozamiento interno: 30º
- Peso específico de la tierra: 2,8 t/m3
- Índice de poros: 0,5
- Densidad aparente: 1,6 t/m3
-
Tensión admisible: 2 kg/cm2

8.5 Alternativa de cimentación


En la edificación se realizará una cimentación con zapatas aisladas unidas mediante vigas de
atado.

El hormigón a emplear en la cimentación será del tipo HA25/B/40/IIa, con un nivel de control
NORMAL.

8.6 Confirmación del estudio geotécnico


Una vez iniciada la obra y las excavaciones, a la vista del terreno excavado y para la situación
precisa de los elementos de cimentación, el Director de Obra apreciará la validez y suficiencia
de los datos aportados por el estudio geotécnico, adoptando en casos de discrepancia las
medidas oportunas para la adecuación de la cimentación y del resto de la estructura a las
características geotécnicas del terreno.

4
ANEJO 9

BALSA DE RIEGO
Anejo 9. Balsa de riego

ÍNDICE
9.1 Introducción ............................................................................................................................ 1
9.2 Diseño del embalse ................................................................................................................. 1
9.3 Comprobación de taludes ....................................................................................................... 2
9.4 Superficie del embalse ............................................................................................................ 3
9.5 Propiedades del material utilizado ......................................................................................... 4
9.6 Vallado perimetral................................................................................................................... 4
9.7 Malla de recubrimiento del embalse ...................................................................................... 4
9.8 Cumplimiento del reglamento necesario ................................................................................ 5
Anejo 9. Balsa de riego

9.1 Introducción
La parcela se riega actualmente a turnos. El agua es suministrada mediante una acequia que
llega desde el Canal Imperial de Aragón cada 2 semanas. La parcela se encuentra a menos de
500 metros del Canal, por lo que fallos en el suministro de agua son muy poco probables. Sin
embargo se opta por la construcción de un embalse, que permite:

- Una constante disponibilidad de agua


- En caso de fallos en el suministro de agua, se dispone de una reserva de agua
- Actúa como elemento regulador, que permite el correcto riego de la plantación

Se construirá con una capacidad suficiente para almacenar el agua de riego durante 4 semanas
en el período más desfavorable. Como ya se ha comentado anteriormente, tiene la gran
ventaja de que asegura la disponibilidad de agua aún en caso de que hubiera algún fallo en el
suministro. Agosto es el mes con mayores requerimientos hídricos. Por lo tanto el embalse
cubrirá dichas necesidades, un volumen de 2.275 m3.

9.2 Diseño del embalse


Se va a construir una balsa excavada en el terreno, con una pendiente de los taludes interiores
de 26,57º (2:1). Tendrá en su fondo una pequeña inclinación para facilitar el acceso a la
totalidad del agua. Será también su sistema de vaciado total. Para su impermeabilización se
utilizarán láminas de PVC flexible.

Se tendrá en cuenta únicamente el agua necesaria para el riego. La cantidad que se empleará
para la nave es insignificante en los cálculos.

A los 2275 m3, se le ha de añadir un 10% de margen. Esto es debido a que se debe dejar una
distancia entre el nivel máximo de agua y el borde del embalse, el resguardo, así como tener
en cuenta las pérdidas por evaporación. Si se añade este margen, se obtiene un volumen a
excavar de 2502,5 m3.

El llenado se realizará por descarga directa, abriendo la compuerta de la acequia. Por una
posible emergencia o para realizar labores de limpieza y reparación, se utilizará la bomba del
equipo de riego con descarga a la propia acequia.

V = h/6 x (B + 4 Bm + b)

El embalse contará con una altura (h) de 3 metros, una superficie menor de 27,5x27,5 (A=756
m2), una superficie mayor de 30,5x30,5 (B=930 m2) y una superficie intermedia de 29x29
(Bm=841 m2). Los 4 laterales tendrán forma trapezoidal. De esta manera tendrá V=2525 m3 de
capacidad, satisfaciendo las necesidades requeridas.

Una vez realizada la excavación y reforzados los taludes del embalse, se depositará una capa
de arena fina de 5 cm de altura, en los taludes y en la base para evitar puntos cortantes. A
continuación, se colocarán bandas de PVC cubriendo toda la superficie excavada, y

1
Anejo 9. Balsa de riego

sobrepasando 1 metro la base mayor. Una vez dispuesta la lámina impermeabilizante sobre el
terreno, se cubrirá éste con una capa de 5 cm de arena fina, y posteriormente una capa de 5
cm de grava para evitar que el film se degrade con los rayos solares.

9.3 Comprobación de taludes


La estabilidad del dique puede fallar por alguna de las siguientes causas:

- Por vuelco, frente a cargas horizontales


- Por deslizamiento total
- Por deslizamiento parcial (taludes)

En nuestro caso, al ser una presa excavada en el terreno, la causa del vuelco no se puede
considerar.

El deslizamiento total puede ocurrir si el dique se asienta sobre terrenos sueltos o estratos
horizontales poco cohesivos entre sí, pero esto es muy poco frecuente. Se compactará
debidamente el terreno para evitar este problema.

Para calcular el deslizamiento de los taludes, se empleará el método Taylor, válido para balsas
de estas dimensiones.

El perfil se ha diseñado previamente, y este método permite comparar la inclinación de los


taludes prefijados con la obtenida en función de las características geotécnicas del terreno
con que se construirá el dique, determinando así su estabilidad o inestabilidad.

Características geotécnicas

Densidad de la tierra saturada t = 2100 Kg/m3


Angulo de rozamiento  = 20º
Cohesión húmeda ch = 1000 Kp/cm2
Altura del terraplén H =3m
Angulo del terraplén º

Se considera que el talud es homogéneo, uniforme y sin filtraciones. Se fijan los siguientes
coeficientes de seguridad:

Para la cohesión Fc = 1.5

Para el rozamiento F = 1.5

Por ello se tendrá:

2
Anejo 9. Balsa de riego

Ángulo de rozamiento interno minorado:



  

Se calcula el número de Taylor:

Y, entrando en el ábaco de los números de Taylor con el valor de ’d , se obtiene el ángulo
crítico  del talud, que comparado con el prefijado en el perfil diseñado previamente, se
deduce su estabilidad ya que el valor  obtenido es mayor que el prefijado ’.

9.4 Superficie del embalse


Tiene base cuadrada y cuenta con unas dimensiones de 27,5 metros de lado en el fondo y 30,5
metros de lado en superficie. Su altura es de

- Superficie del fondo

27,5 x 27,5 = 756,25 m2

- Superficie de los laterales

[(30,5+27,5)/2] x 3 = 87 m2

87 x 4 = 348 m2

- Superficie total

756,25 + 348 = 1104,25 m2

Para el solapamiento de las uniones y el borde superior se estima un aumento del 10%
aproximadamente, quedando 1215 m2 de PVC para impermeabilizar.

3
Anejo 9. Balsa de riego

9.5 Propiedades del material utilizado


La lámina impermeabilizante de PVC tiene las siguientes características:

- Espesor 1,2 mm ± 10%


- Ancho 2 m ± 0,05%
- Color Gris
- Doblado a -20ºC Sin grietas
- Alargamiento de la rotura > 200%
- Envejecimiento artificial 0%
- Resistencia a las raíces Excelente
- Resistencia al ozono Deterioro 0

9.6 Vallado perimetral


Alrededor del embalse, se dispondrá una valla de protección para evitar accidentes por caída
al mismo. Estará situada a una distancia de 2,5 metros al borde superior de la balsa. Será de
tela metálica y estará fijada mediante alambres a 4 postes de acero galvanizado de 2 metros
de altura y 4 centímetros de diámetro, uno en cada esquina.

Tendrá una puerta que permita el acceso para la limpieza y la solución de averías. Además, en
el interior de la balsa se colocará una cuerda en sus extremos, que servirá de salvavidas en
caso de caída de personas a su interior.

Cada lado de la valla tendrá 33 metros. Por lo tanto tendrá un perímetro exterior de 132
metros.

9.7 Malla de recubrimiento del embalse


Se empleará malla de polipropileno, cuya función principal será la de evitar la evaporación, la
caída de elementos que puedan ensuciar el agua y el deterioro de la geomembrana por la
acción de la radiación ultravioleta del sol.

Las características de esta malla son similares a las de una malla de sombreado de cultivos,
siendo ésta porosa, lo que permite el aprovechamiento del agua de lluvia. La sujeción de esta
malla será igual a la de una cubierta de invernadero, es decir irá colocada entre dos mallas de
alambre para evitar que pueda ser arrancada por la succión del viento.

Superficie de malla de cubrición = 30,5 x 30,5 = 930,25 m2

4
Anejo 9. Balsa de riego

9.8 Cumplimiento del reglamento necesario


El vigente Reglamento de Dominio Público Hidráulico, aprobado por Real Decreto 9/2008, de
11 de enero, incluye el Título VII, dedicado a la seguridad de presas, embalses y balsas, en el
que se establecen las obligaciones y responsabilidades de los titulares, así como las funciones y
cometidos de las Administraciones competentes en materia de control de la seguridad de las
presas, embalses y balsas, disponiéndose que las exigencias mínimas de seguridad de las
presas y embalses se recogerán en tres Normas Técnicas de Seguridad, que deberán ser
aprobadas mediante Real Decreto.

Estas nuevas Normas Técnicas de Seguridad, una vez aprobadas, constituirán la única
normativa legal en materia de seguridad de presas y embalses, unificando la normativa
actualmente vigente, derogando la Instrucción para el Proyecto, Construcción y Explotación de
Grandes Presas así como el Reglamento Técnico sobre Seguridad de Presas y Embalses.

Las Normas Técnicas de Seguridad, que serán aprobadas, previo informe de la Comisión
Técnica de Seguridad de Presas y de la Comisión de Normas para Grandes Presas, establecerán
las exigencias mínimas de seguridad de las presas y embalses, graduándolas según su
clasificación y determinarán los estudios, comprobaciones y actuaciones que el titular debe
realizar y cumplimentar en cada una de las fases de la presa.

Asimismo, las Normas Técnicas de Seguridad establecerán los criterios básicos para la
convalidación o adaptación, en su caso, de las actuaciones y exigencias de seguridad en las
presas y embalses existentes, que se hubiesen realizado de acuerdo con las normas dictadas
antes de la entrada en vigor de aquéllas.

Las 3 normas técnicas son:

- Norma técnica de seguridad para la clasificación de las presas y para la elaboración e


implantación de los planes de emergencia de presas y embalses

- Norma técnica de seguridad para el proyecto, construcción y puesta en carga de


presas y llenado de embalses

- Norma técnica de seguridad para la explotación, revisiones de seguridad y puesta


fuera de servicio en presas

Habría que usar la primera norma técnica. Ésta tiene por objeto establecer los requisitos y
condiciones mínimas que se deben cumplir en orden a la clasificación de presas y balsas, en
función de los daños potenciales que pudieran derivarse de su hipotética rotura,
funcionamiento incorrecto o avería grave, así como para la elaboración e implantación de los
correspondientes Planes de Emergencia; todo ello a efectos de garantizar las condiciones de
seguridad de las mismas durante las distintas fases de su vida.

Decreta que únicamente pueden producirse daños potenciales en aquellas presas y balsas de
altura superior a 5 metros o de capacidad mayor de 100.000 m3. No resulta de aplicación para
cualquier otro tipo de estructura hidráulica que, por su tipología o su función, difiera de las
presas y balsas de agua. La balsa aquí construida es de 3 m de altura y 2525 m3.

5
ANEJO 10

JUSTIFICACIÓN DEL
CÁLCULO ESTRUCTURAL
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

ÍNDICE

10.1 Introducción .......................................................................................................................... 1


10.2 Justificación nave .................................................................................................................. 2
10.2.1 Cálculo de correas .......................................................................................................... 3
10.2.1.1 De cubierta .............................................................................................................. 4
10.2.1.2 Laterales .................................................................................................................. 5
10.2.2 Cálculo de la estructura portante .................................................................................. 6
10.2.2.1 Cálculo de las acciones permanentes ..................................................................... 6
10.2.2.2 Cálculo de las acciones variables ............................................................................ 6
10.2.2.3 Listado de resultados del cálculo .......................................................................... 14
10.2.3 Cálculo de la cimentación ............................................................................................ 23
10.2.3.1 Zapatas .................................................................................................................. 23
10.2.3.2 Placas de anclaje ................................................................................................... 24
10.2.4 Resumen material estructural utilizado ....................................................................... 27
10.2.5 Cerramientos, carpintería y parking............................................................................. 28
10.3 Justificación invernadero .................................................................................................... 29
10.3.1 Características técnicas invernadero ....................................................................... 30
10.3.2 Normas y cálculos de las estructuras estándares ULMA.......................................... 31
10.3.3 Estructura ................................................................................................................. 31
10.3.4 Materiales estructurales estándares........................................................................ 33
10.3.5 Recubrimientos ........................................................................................................ 34
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

10.1 Introducción
En el presente anejo se van a proceder a describir y calcular todos los elementos estructurales
que componen la explotación: invernadero y nave. Para ello es necesario fijar y conocer las
acciones o cargas que van a soportar los distintos elementos estructurales.

Para el presente apartado se ha seguido la actual normativa en vigor, en este caso:

- CTE DB SE
- CTE DB SE-AE
- NCSE-02
- EHE-08

Según el Documento Básico SE-AE, las acciones se dividen en dos grupos:

 Acciones permanentes.

- Acción gravitatoria. Producida por el peso propio de los elementos estructurales. Se


consideran los pesos de las correas y la cubierta.
- Acciones del terreno. Producida por el empuje activo del terreno sobre las partes del
edificio en contacto con él. Se considera en las zapatas y en las losas y muros de
cimentación.

 Acciones variables.

- Sobrecarga de uso. Es el peso de todo lo que puede gravitar sobre la nave por su razón
de uso. En nuestro caso sólo es aplicable una sobrecarga para cubiertas accesibles
únicamente para su conservación.

- Acción de nieve. La distribución de la carga de nieve sobre una construcción, o en


particular sobre una cubierta. Depende de un coeficiente de forma μ y del valor
característico de carga se nieve según la zona SK.

- Acción de viento. Producida por las presiones y succiones que el viento origina sobre
las superficies.

- Acción térmica. Producida por las deformaciones debidas a los cambios de


temperatura. No consideradas, ya que la estructura carece de continuidad suficiente
como para dar lugar a esfuerzos relevantes.

- Acción reológica. Producida por las deformaciones que experimentan los materiales en
el trascurso del tiempo por retracción, fluencia bajo las cargas u otras causas. No
consideradas, por la misma razón que en el caso anterior.

- Acción sísmica. Producida por las aceleraciones de las sacudidas sísmicas. No


consideradas, ya que según NCSE-02, no es necesario considerarla en zonas cuya ab
sea menor a 0,04g, como es el caso.

1
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

Todos los cálculos que se presentan en este anejo se han realizado con los programas
informáticos Metal 3D y Generador de Pórticos perteneciente a la familia de software CYPE
2015. CUPE engloba un paquete de programas de cálculo estructural concebidos para realizar
el cálculo y dimensionado de estructuras de hormigón armado y metálicas, diseñado con
forjados unidireccionales, reticulares y losas macizas para edificios sometidos a acciones
verticales y horizontales. Las vigas de forjados pueden ser de hormigón y metálicas. Los
soportes pueden ser pilares de hormigón armado, metálicos, pantallas de hormigón armado,
muros de hormigón armado con o sin empujes horizontales y muros de fabrica. La cimentación
puede ser puede ser fija (por zapatas o encepados) o flotante (mediante vigas y losas de
cimentación).

Con él se puede obtener la salida gráfica de planos de dimensiones y armado de las plantas,
vigas, pilares, pantallas y muros por plotter, impresora y ficheros DXF, DWG, así como listados
de datos y resultados de cálculo.

El análisis de las solicitaciones se realiza mediante un cálculo espacial en 3D, por métodos
matriciales de rigidez, formando todos los elementos que constituyen la estructura: pilares,
pantallas de hormigón armado, muros vigas y forjados. Al finalizar el cálculo se pueden
consultar los errores de los diferentes elementos.

Este programa informático presenta una serie de subprogramas específicos para los diferentes
cálculos que necesitemos realizar.

10.2 Justificación nave


Se lleva a cabo su construcción con el fin de disponer de distintos servicios. Se contará con
cámaras de refrigeración para los productos, oficina, vestuarios, almacén para los productos
necesarios en la explotación y el cuarto técnico.

- Dimensiones de 32 metros de largo por 20 de luz, dando un total de 640 m2 de planta

- Hay una separación entre pórticos de 8 metros, de tal manera que se tienen 5 pórticos

- Pórtico simétrico a 2 aguas

- Altura del pilar: 6 metros

- Altura cumbrera: 7 metros

- Cerramiento de cubierta de panel sándwich de 50 mm espesor con pendiente 10%

- Cerramiento de fachada de panel sándwich de 50 mm espesor

- Peso del cerramiento en cubierta y lateral: 0,12 kN/m2

2
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

10.2.1 Cálculo de correas


Las correas de cubierta estarán constituidas por perfiles metálicos de acero S235 en C, que
sirven como soporte del material de cerramiento. El canto de las correas es variable según la
luz a cubrir (separación entre pilares), la carga de cubierta a resistir y la separación entre ellas.

 Datos de la obra

- Separación entre pórticos. 8 metros

- Con cerramiento en cubierta

o Peso del cerramiento. 0,12 kN/m2 (12 kg/m2)


o Sobrecarga del cerramiento. 1 kN/m2 (100 kg/m2)

Nota. Si la sobrecarga por nieve es igual o mayor a este valor, podemos prescindir de él, pues
la sobrecarga de cerramiento no es aplicable al mismo tiempo que se tienen en cuenta las
sobrecargas de viento o nieve, es decir, que no es concomitante. Por lo tanto, no tendremos
en cuenta la sobrecarga del cerramiento, al tratarse de cubiertas accesibles solo para
conservación.

- Con cerramiento en laterales

o Altura del cerramiento lateral. 6 metros. Transmite las cargas de viento a los pilares,
pues éste está arriostrado a pandeo.

3
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

 Datos de viento

De acuerdo con CTE DB-SE AE (España).

- Zona eólica. B

- Grado de aspereza. 2. Terreno rural llano sin obstáculos

- Profundidad nave. 32 metros

- Nave sin huecos

 Datos de nieve

De acuerdo con CTE DB-SE AE (España).

- Zona climática invernal. 2

- Altitud topográfica. 250 metros

- Cubierta sin resaltos

- Exposición al viento. Normal

10.2.1.1 De cubierta
 Dimensionado de correas

- Límite flecha. L/250 (según el apartado 4.3.3.1 del CTE DB SE)

- Número de vanos. Un vano

- Tipo de fijación. Fijación rígida

 Descripción de las correas

- Tipo de perfil elegido. CF-250x4.0

- Separación. 1,5 m

- Tipo de acero. S235

4
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

 Conclusiones

El perfil seleccionado para las correas de cubierta es el CF 250 x 4. La distancia entre correas
es de 1,5 m. No se deben olvidar estos datos, ya que harán falta a la hora de cargar la nave.
Cumple las comprobaciones de resistencia. El porcentaje de aprovechamiento es de:

- Tensión. 85,61%
- Flecha. 94,62%

10.2.1.2 Laterales
 Dimensionado de correas

- Límite flecha. L/250 (según el apartado 4.3.3.1 del CTE DB SE)

- Número de vanos. Un vano

- Tipo de fijación. Fijación rígida

 Descripción de las correas

- Tipo de perfil elegido. CF-275x4.0

- Separación. 2 m

- Tipo de acero. S235

 Conclusiones

El perfil seleccionado para las correas laterales es el CF 275 x 4. La distancia entre correas es
de 2 m. No se deben olvidar estos datos, ya que harán falta a la hora de cargar la nave. Cumple
las comprobaciones de resistencia. El porcentaje de aprovechamiento es de:

- Tensión. 79,05%
- Flecha. 86,04%

Medición de correas
Tipo de correas Nº de correas Peso lineal kg/m Peso superficial kN/m²
Correas de cubierta 16 216.00 0.11
Correas laterales 8 114.28 0.06

5
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

10.2.2 Cálculo de la estructura portante


Los pórticos principales de la nave serán hiperestáticos, con los nudos aéreos rígidos y las
bases del pilar empotradas. Longitudinalmente la nave se arriostrará con cruces de San Andrés
en fachada y cubierta según planos.

Las barras de los pórticos principales estarán constituidas por perfiles IPE de acero S275.

10.2.2.1 Cálculo de las acciones permanentes


Tras realizar el diseño de la estructura y describir el perfil y material empleado en las barras, el
programa realiza el cálculo de las acciones permanentes de la estructura sobre los dinteles de
los pórticos principales.

Además del peso propio de los elementos estructurales como acciones permanentes sobre el
dintel, se considera la carga uniformemente repartida del cerramiento de cubierta:

Panel  12 kg/m2 x 8 m = 96 kg/m

10.2.2.2 Cálculo de las acciones variables


- Sobrecarga de uso

En este apartado se ha de afrontar los efectos que pueden solicitar a la estructura mediante
cargas no constantes a lo largo de su vida útil, y no imputables a cargas de otra naturaleza ya
contemplada en otras hipótesis (viento, sismo o nieve).

Debe atenderse a la tabla 3.1 de la norma DB SE-AE del apartado 3.1.1.

En este caso, la cubierta es accesible únicamente para conservación, y con pendiente menor a
20º. Por ello es el caso G1. Se debe adoptar una carga uniforme de 1 kN/m 2. Teniendo en
cuenta la separación entre correas, se tiene una carga por metro lineal de:

1 kN/m2 x 8 m = 8 kN/m = 800 kg/m

6
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

- Sobrecarga de nieve

Esta carga es gravitatoria y su valor depende de la pendiente de la cubierta sobre la cual se


deposita y de la zona en la que nos encontremos.

Al ser la nave una construcción ligera, se debe determinar la carga de nieve mediante la
fórmula qn=μ x Sk, según las indicaciones del punto 3.5.1 de la norma DB SE-AE.

μ: coeficiente de forma de la cubierta. Según el punto 3.5.3, al estar limitados los


faldones de la cubierta de la nave por cornisas, no tener impedido el desplazamiento de la
nieve, y tener una pendiente menor a 30º, el coeficiente de forma vale 1.

Sk: valor característico de la carga de nieve. Para su cálculo debe acudirse al anejo E de
la norma. Se debe encontrar primero en que zona climática se está, y posteriormente leer en la
tabla E.2 el valor para la altitud para esa zona.

7
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

Claramente, la zona climática en la que se va a encontrar la explotación es la zona 2.

La altitud es algo mayor a 200 m y en la vertical se entra por la zona 2, de tal forma que la Sk
toma un valor 0,5 kN/m2.

De tal forma, la carga de nieve es:

qn =μ · sk = 1 x 0,5 kN/m2 = 0,5 kN/m2

Teniendo en cuenta la separación entre correas, se tiene una carga por metro lineal de:

0,5 kN/m2 x 8 m = 4 kN/m = 400 kg/m

- Sobrecarga de viento

Debe estudiarse la acción del viento sobre cada zona de los elementos exteriores de la nave,
según la norma en vigor. La fuerza del viento viene dada por la ecuación:

qe = qb x ce x cp

En las próximas páginas se calcula cada uno de estos parámetros, siguiendo el punto 3.3 y el
anejo D de la norma DB SE-AE.

o qb. Presión dinámica del viento. Atendiendo a la figura D.1 de la norma, se tiene que la
nave está en zona B:

8
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

Atendiendo al apartado 4 del punto D.1

El valor básico de la velocidad del viento en cada localidad puede obtenerse del mapa de la
figura D.1. El de la presión dinámica es, respectivamente de 0,42 kN/m2, 0,45 kN/m2 y 0,52
kN/m2 para las zonas A, B y C de dicho mapa.

Se obtiene una presión dinámica del viento (qb) de 0,45 kN/m2 = 45 kg/m

o El coeficiente de exposición (ce) tiene en cuenta los efectos de las turbulencias originadas
por el relieve y la topografía del terreno. Se obtiene a partir de la tabla 3.3. Como la nave
está en un terreno rural llano sin obstáculos ni arbolado de importancia, está en el grado
de aspereza 2. La altura del punto considerado es la media respecto a la rasante media de
la fachada a barlovento: es de 6 metros, por lo cual el ce es 2,5.

9
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

o Coeficiente eólico o de presión (cp). Depende de la forma y orientación de la superficie


respecto del viento, y en su caso, de la situación del punto respecto a los bordes de esa
superficie; un valor negativo indica succión.

A efectos de cálculo de la estructura, del lado de la seguridad se podrá utilizar la resultante en


cada plano de fachada o cubierta de los valores del anejo D.3 del DB SE-AE, que recogen el
pésimo en cada punto debido a varias direcciones del viento.

Dichos valores vienen definidos en la zona de actuación de la nave. Por simplicidad de cálculo y
por estar del lado de la seguridad estructural se han elegido para cado caso el coeficiente más
desfavorable, siempre diferenciando las zonas de succión de las de presión. En nuestro caso el
área de actuación es superior a 10 m2 y la pendiente de la cubierta está justo entre 5º y 15º.

Para introducir en el programa, la carga de viento previamente calculada, se han considerado


cuatro hipótesis de actuación:

- Hipótesis 1: Dirección del viento -45º≤Θ≤45º (opción a), combinada con la acción del
viento en los paramentos verticales a barlovento y a sotavento.
- Hipótesis 2: Dirección del viento -45º≤Θ≤45º (opción b), combinada con la acción del
viento en los paramentos verticales a barlovento y a sotavento.
- Hipótesis 3: Dirección del viento 45º≤Θ≤135º, combinada con la acción del viento en
los paramentos verticales a barlovento y a sotavento.
- Hipótesis 4: Acción del viento sobre los paramentos verticales frontal y posterior.
Considerando que de este modo estamos del lado de la seguridad.

El signo indica que el valor es idéntico al de la casilla superior. Cuando se aportan dos valores
de distinto signo separados, significa que la acción del viento en la zona considerada puede
variar de presión a succión, y debe considerarse las 2 posibilidades. En la tabla puede
interpolarse linealmente para valores intermedios de las variables. Los valores nulos se ofrecen
para poder interpolar.

10
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

11
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

12
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

13
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

10.2.2.3 Listado de resultados del cálculo


o Nudos

Referencias:
x, y, z: Desplazamientos prescritos en ejes globales.
x, y, z: Giros prescritos en ejes globales.

Cada grado de libertad se marca con 'X' si está coaccionado y, en caso contrario, con '-'.

Nudos
Coordenadas Vinculación exterior
Referencia X Y Z Vinculación interior
x y z x y z
(m) (m) (m)
N1 0.000 0.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N2 0.000 0.000 6.000 - - - - - - Empotrado
N3 0.000 20.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N4 0.000 20.000 6.000 - - - - - - Empotrado
N5 0.000 10.000 7.000 - - - - - - Empotrado
N6 8.000 0.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N7 8.000 0.000 6.000 - - - - - - Empotrado
N8 8.000 20.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N9 8.000 20.000 6.000 - - - - - - Empotrado
N10 8.000 10.000 7.000 - - - - - - Empotrado
N11 16.000 0.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N12 16.000 0.000 6.000 - - - - - - Empotrado
N13 16.000 20.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N14 16.000 20.000 6.000 - - - - - - Empotrado
N15 16.000 10.000 7.000 - - - - - - Empotrado
N16 24.000 0.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N17 24.000 0.000 6.000 - - - - - - Empotrado
N18 24.000 20.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N19 24.000 20.000 6.000 - - - - - - Empotrado
N20 24.000 10.000 7.000 - - - - - - Empotrado
N21 32.000 0.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N22 32.000 0.000 6.000 - - - - - - Empotrado
N23 32.000 20.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N24 32.000 20.000 6.000 - - - - - - Empotrado
N25 32.000 10.000 7.000 - - - - - - Empotrado
N26 0.000 10.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N27 32.000 10.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N28 0.000 5.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N29 0.000 5.000 6.500 - - - - - - Empotrado
N30 32.000 5.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N31 32.000 5.000 6.500 - - - - - - Empotrado
N32 0.000 15.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N33 0.000 15.000 6.500 - - - - - - Empotrado
N34 32.000 15.000 0.000 X X X X X X Empotrado
N35 32.000 15.000 6.500 - - - - - - Empotrado

14
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

Nudos
Coordenadas Vinculación exterior
Referencia X Y Z Vinculación interior
x y z x y z
(m) (m) (m)
N36 8.000 5.000 6.500 - - - - - - Empotrado
N37 16.000 5.000 6.500 - - - - - - Empotrado
N38 24.000 5.000 6.500 - - - - - - Empotrado
N39 8.000 15.000 6.500 - - - - - - Empotrado
N40 16.000 15.000 6.500 - - - - - - Empotrado
N41 24.000 15.000 6.500 - - - - - - Empotrado

o Barras

- Materiales utilizados

Materiales utilizados
Material E G fy ·t 

Tipo Designación (MPa) (MPa) (MPa) (m/m°C) (kN/m³)
Acero laminado S275 210000.00 0.300 81000.00 275.00 0.000012 77.01
Acero conformado S235 210000.00 0.300 80769.23 235.00 0.000012 77.01
Notación:
E: Módulo de elasticidad
: Módulo de Poisson
G: Módulo de cortadura
fy: Límite elástico
·t: Coeficiente de dilatación
: Peso específico

- Descripción

Descripción
Material
Barra Pieza Longitud LbSup. LbInf.
Designa (Ni/Nf) Perfil(Serie) xy xz
Tipo (Ni/Nf) (m) (m) (m)
ción
Acero laminado S275 N1/N2 N1/N2 IPE 330 (IPE) 6.000 0.33 0.33 - -
N3/N4 N3/N4 IPE 330 (IPE) 6.000 0.33 0.33 - -
N2/N29 N2/N5 IPE 240 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N29/N5 N2/N5 IPE 240 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N4/N33 N4/N5 IPE 240 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N33/N5 N4/N5 IPE 240 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N6/N7 N6/N7 IPE 400 (IPE) 6.000 0.33 1.24 - -
N8/N9 N8/N9 IPE 400 (IPE) 6.000 0.33 1.24 - -
N7/N36 N7/N10 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N36/N10 N7/N10 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N9/N39 N9/N10 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N39/N10 N9/N10 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N11/N12 N11/N12 IPE 400 (IPE) 6.000 0.33 1.24 - -
N13/N14 N13/N14 IPE 400 (IPE) 6.000 0.33 1.24 - -
N12/N37 N12/N15 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N37/N15 N12/N15 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N14/N40 N14/N15 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N40/N15 N14/N15 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -

15
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

Descripción
Material
Barra Pieza Longitud LbSup. LbInf.
Designa (Ni/Nf) Perfil(Serie) xy xz
Tipo (Ni/Nf) (m) (m) (m)
ción
N16/N17 N16/N17 IPE 400 (IPE) 6.000 0.33 1.24 - -
N18/N19 N18/N19 IPE 400 (IPE) 6.000 0.33 1.24 - -
N17/N38 N17/N20 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N38/N20 N17/N20 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N19/N41 N19/N20 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N41/N20 N19/N20 IPE 360 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N21/N22 N21/N22 IPE 330 (IPE) 6.000 0.33 0.33 - -
N23/N24 N23/N24 IPE 330 (IPE) 6.000 0.33 0.33 - -
N22/N31 N22/N25 IPE 240 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N31/N25 N22/N25 IPE 240 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N24/N35 N24/N25 IPE 240 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N35/N25 N24/N25 IPE 240 (IPE) 5.025 0.15 1.11 - -
N27/N25 N27/N25 IPE 240 (IPE) 7.000 0.29 0.29 - -
N26/N5 N26/N5 IPE 240 (IPE) 7.000 0.29 0.29 - -
N30/N31 N30/N31 IPE 240 (IPE) 6.500 0.31 0.31 - -
N28/N29 N28/N29 IPE 240 (IPE) 6.500 0.31 0.31 - -
N34/N35 N34/N35 IPE 240 (IPE) 6.500 0.31 0.31 - -
N32/N33 N32/N33 IPE 240 (IPE) 6.500 0.31 0.31 - -
N22/N38 N22/N38 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N38/N25 N38/N25 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N41/N25 N41/N25 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N24/N41 N24/N41 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N19/N35 N19/N35 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N35/N20 N35/N20 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N31/N20 N31/N20 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N17/N31 N17/N31 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N2/N36 N2/N36 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N36/N5 N36/N5 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N39/N5 N39/N5 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N4/N39 N4/N39 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N9/N33 N9/N33 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N33/N10 N33/N10 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N29/N10 N29/N10 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
N7/N29 N7/N29 Ø16 (Redondos) 9.447 0.00 0.00 - -
Notación:
Ni: Nudo inicial
Nf: Nudo final
xy: Coeficiente de pandeo en el plano 'XY'
xz: Coeficiente de pandeo en el plano 'XZ'
LbSup.: Separación entre arriostramientos del ala superior
LbInf.: Separación entre arriostramientos del ala inferior

16
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

- Características mecánicas

Tipos de pieza
Ref. Piezas
1 N1/N2, N3/N4, N21/N22 y N23/N24
2 N2/N5, N4/N5, N22/N25, N24/N25, N27/N25, N26/N5, N30/N31, N28/N29, N34/N35 y
N32/N33
3 N6/N7, N8/N9, N11/N12, N13/N14, N16/N17 y N18/N19
4 N7/N10, N9/N10, N12/N15, N14/N15, N17/N20 y N19/N20
5 N22/N38, N38/N25, N41/N25, N24/N41, N19/N35, N35/N20, N31/N20, N17/N31,
N2/N36, N36/N5, N39/N5, N4/N39, N9/N33, N33/N10, N29/N10 y N7/N29
6 N2/N22, N4/N24, N33/N35, N5/N25 y N29/N31

Características mecánicas
Material
Ref A Avy Avz Iyy Izz It
Designaci Descripción
Tipo . (cm²) (cm²) (cm²) (cm4) (cm4) (cm4)
ón
Acero 1
S275 IPE 330, (IPE) 62.60 27.60 20.72 11770.00 788.10 28.15
laminado
2 IPE 240, (IPE) 39.10 17.64 12.30 3892.00 283.60 12.88
3 IPE 400, (IPE) 84.50 36.45 28.87 23130.00 1318.00 51.08
4 IPE 360, Simple con cartelas, (IPE)
Cartela inicial inferior: 1.00 m. Cartela final 72.70 32.38 24.09 16270.00 1043.00 37.32
inferior: 0.40 m.
5 Ø16, (Redondos) 2.01 1.81 1.81 0.32 0.32 0.64
Notación:
Ref.: Referencia
A: Área de la sección transversal
Avy: Área de cortante de la sección según el eje local 'Y'
Avz: Área de cortante de la sección según el eje local 'Z'
Iyy: Inercia de la sección alrededor del eje local 'Y'
Izz: Inercia de la sección alrededor del eje local 'Z'
It: Inercia a torsión
Las características mecánicas de las piezas corresponden a la sección en el punto medio de las mismas.

- Tabla de medición

Tabla de medición
Material Pieza Longitud Volumen Peso
Perfil(Serie)
Tipo Designación (Ni/Nf) (m) (m³) (kg)
Acero laminado S275 N1/N2 IPE 330 (IPE) 6.000 0.038 294.85
N3/N4 IPE 330 (IPE) 6.000 0.038 294.85
N2/N5 IPE 240 (IPE) 10.050 0.039 308.47
N4/N5 IPE 240 (IPE) 10.050 0.039 308.47
N6/N7 IPE 400 (IPE) 6.000 0.051 397.99
N8/N9 IPE 400 (IPE) 6.000 0.051 397.99
N7/N10 IPE 360 (IPE) 10.050 0.122 611.95
N9/N10 IPE 360 (IPE) 10.050 0.122 611.95
N11/N12 IPE 400 (IPE) 6.000 0.051 397.99
N13/N14 IPE 400 (IPE) 6.000 0.051 397.99
N12/N15 IPE 360 (IPE) 10.050 0.122 611.95
N14/N15 IPE 360 (IPE) 10.050 0.122 611.95
N16/N17 IPE 400 (IPE) 6.000 0.051 397.99
N18/N19 IPE 400 (IPE) 6.000 0.051 397.99
N17/N20 IPE 360 (IPE) 10.050 0.122 611.95
N19/N20 IPE 360 (IPE) 10.050 0.122 611.95
N21/N22 IPE 330 (IPE) 6.000 0.038 294.85

17
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

Tabla de medición
Material Pieza Longitud Volumen Peso
Perfil(Serie)
Tipo Designación (Ni/Nf) (m) (m³) (kg)
N23/N24 IPE 330 (IPE) 6.000 0.038 294.85
N22/N25 IPE 240 (IPE) 10.050 0.039 308.47
N24/N25 IPE 240 (IPE) 10.050 0.039 308.47
N27/N25 IPE 240 (IPE) 7.000 0.027 214.85
N26/N5 IPE 240 (IPE) 7.000 0.027 214.85
N30/N31 IPE 240 (IPE) 6.500 0.025 199.51
N28/N29 IPE 240 (IPE) 6.500 0.025 199.51
N34/N35 IPE 240 (IPE) 6.500 0.025 199.51
N32/N33 IPE 240 (IPE) 6.500 0.025 199.51
N22/N38 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N38/N25 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N41/N25 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N24/N41 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N19/N35 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N35/N20 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N31/N20 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N17/N31 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N2/N36 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N36/N5 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N39/N5 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N4/N39 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N9/N33 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N33/N10 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N29/N10 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
N7/N29 Ø16 (Redondos) 9.447 0.002 14.91
Notación:
Ni: Nudo inicial
Nf: Nudo final

- Resumen de medición

Resumen de medición
Material Longitud Volumen Peso
Serie Perfil Perfil Serie Material Perfil Serie Material Perfil Serie Material
Tipo Designación
(m) (m) (m) (m³) (m³) (m³) (kg) (kg) (kg)
IPE 330 24.000 0.150 1179.38
IPE 240 80.200 0.314 2461.60
IPE 400 36.000 0.304 2387.97
IPE 360, Simple con cartelas 60.299 0.730 3671.71
IPE 200.499 1.498 9700.67
Ø16 151.156 0.030 238.57
Redondos 151.156 0.030 238.57
Acero laminado S275 351.654 1.528 9939.24

18
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

- Medición de superficies

Perfiles de acero: Medición de las superficies a pintar


Superficie unitaria Longitud Superficie
Tipo Serie Perfil
(m²/m) (m) (m²)
IPE 330 1.285 24.000 30.840
IPE 240 0.948 80.200 75.997
IPE
IPE 400 1.503 36.000 54.101
Acero laminado
IPE 360, Simple con cartelas 1.480 60.299 89.267
Redondos Ø16 0.050 151.156 7.598
Total 257.803

- Comprobaciones E.L.U.
COMPROBACIONES (CTE DB SE-A)
Barras Estado
 w Nt Nc MY MZ VZ VY MYVZ MZVY NMYMZ NMYMZVYVZ Mt MtVZ MtVY
  2.0 w  w,máx x: 6 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N1/N2  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.2
Cumple Cumple  = 1.2  = 2.0  = 38.0  = 55.9  = 8.3  = 2.7  = 82.9  = 3.1  = 1.3  = 82.9
  2.0 w  w,máx x: 6 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N3/N4  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.2
Cumple Cumple  = 1.2  = 2.0  = 38.0  = 55.9  = 8.3  = 2.7  = 82.9  = 3.3  = 1.3  = 82.9
  2.0 w  w,máx x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N2/N29  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.7
Cumple Cumple  = 1.6  = 0.9  = 21.9  = 3.0  = 8.0  = 0.2  = 23.6  = 1.5  = 0.1  = 23.6
  2.0 w  w,máx x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N29/N5  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.3
Cumple Cumple  = 1.7  = 1.0  = 14.6  = 2.9  = 6.0  = 0.2  = 16.8  = 1.5  = 0.2  = 16.8
  2.0 w  w,máx x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N4/N33  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.7
Cumple Cumple  = 1.6  = 0.9  = 21.9  = 3.0  = 8.0  = 0.2  = 23.6  = 2.1  = 0.1  = 23.6
  2.0 w  w,máx x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 5.025 m CUMPLE
N33/N5  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.3
Cumple Cumple  = 1.7  = 1.0  = 14.6  = 2.9  = 6.0  = 0.2  = 16.8  = 2.1  < 0.1  = 16.8
  2.0 w  w,máx x: 6 m x: 0 m x: 6 m x: 0 m x: 0 m x: 6 m x: 6 m CUMPLE
N6/N7  = 0.8  < 0.1  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.8
Cumple Cumple  = 2.8  = 5.9  = 70.7  = 32.7  = 16.7  = 79.5  = 6.7  = 79.5
  2.0 w  w,máx x: 6 m x: 0 m x: 6 m x: 0 m x: 0 m x: 6 m x: 6 m CUMPLE
N8/N9  = 0.8  < 0.1  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.8
Cumple Cumple  = 2.8  = 5.9  = 70.7  = 32.7  = 16.7  = 79.5  = 6.9  = 79.5
x: 0.999 m x: 0.312 m
x: 0.999 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 5.025 m x: 1.001 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 0.999 m CUMPLE
N7/N36   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.2  = 5.2  = 62.2  = 0.5  = 16.3  < 0.1  = 67.7  = 1.4  = 4.2  < 0.1  = 67.7
Cumple Cumple
x: 0 m x: 4.875 m
x: 4.624 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.624 m x: 0 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.626 m x: 4.626 m x: 0 m CUMPLE
N36/N10   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.6  = 5.2  = 43.7  = 1.1  = 8.3  < 0.1  = 49.5  = 3.7  = 2.6  < 0.1  = 49.5
Cumple Cumple
x: 0.999 m x: 0.312 m
x: 0.999 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 5.025 m x: 1.001 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 0.999 m CUMPLE
N9/N39   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.2  = 5.2  = 62.2  = 0.5  = 16.3  < 0.1  = 67.7  = 1.4  = 5.8  < 0.1  = 67.7
Cumple Cumple
x: 0 m x: 4.875 m
x: 4.624 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.624 m x: 0 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.626 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N39/N10   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.6  = 5.2  = 43.7  = 1.1  = 8.3  < 0.1  = 49.5  = 3.7  = 2.4  < 0.1  = 49.5
Cumple Cumple
  2.0 w  w,máx x: 6 m x: 0 m x: 6 m x: 0 m x: 0 m x: 6 m MEd = 0.00 CUMPLE
N11/N12  = 0.8  < 0.1  < 0.1  < 0.1 N.P.(2) N.P.(2)
Cumple Cumple  = 3.2  = 6.6  = 84.3  = 33.2  = 18.5  = 90.6 N.P.(1)  = 90.6
  2.0 w  w,máx x: 6 m x: 0 m x: 6 m x: 0 m x: 0 m x: 6 m MEd = 0.00 CUMPLE
N13/N14  = 0.8  < 0.1  < 0.1  < 0.1 N.P.(2) N.P.(2)
Cumple Cumple  = 3.2  = 6.6  = 84.3  = 33.2  = 18.5  = 90.6 N.P.(1)  = 90.6
x: 0.999 m x: 0.312 m
x: 0.999 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 5.025 m x: 1.001 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 1.001 m x: 1.001 m x: 0.999 m CUMPLE
N12/N37   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.2  = 5.5  = 75.4  = 0.5  = 18.9  < 0.1  = 81.1  = 0.3  = 4.0  < 0.1  = 81.1
Cumple Cumple
x: 0 m x: 4.875 m
x: 4.624 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.624 m x: 0 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.626 m x: 4.626 m x: 4.626 m CUMPLE
N37/N15   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.0  = 4.8  = 56.1  = 0.2  = 9.5  < 0.1  = 60.8  = 0.7  = 2.9  < 0.1  = 60.8
Cumple Cumple
x: 0.999 m x: 0.312 m
x: 0.999 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 5.025 m x: 1.001 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 1.001 m x: 1.001 m x: 0.999 m CUMPLE
N14/N40   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.2  = 5.5  = 75.4  = 0.5  = 18.9  < 0.1  = 81.1  = 0.3  = 5.7  < 0.1  = 81.1
Cumple Cumple
x: 0 m x: 4.875 m
x: 4.624 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.624 m x: 0 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.626 m x: 4.626 m x: 4.626 m CUMPLE
N40/N15   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.0  = 4.8  = 56.1  = 0.2  = 9.5  < 0.1  = 60.8  = 0.7  = 1.4  < 0.1  = 60.8
Cumple Cumple
  2.0 w  w,máx x: 6 m x: 0 m x: 6 m x: 0 m x: 0 m x: 6 m x: 6 m CUMPLE
N16/N17  = 0.8  < 0.1  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.8
Cumple Cumple  = 2.8  = 5.9  = 70.7  = 32.7  = 16.7  = 79.5  = 6.7  = 79.5
  2.0 w  w,máx x: 6 m x: 0 m x: 6 m x: 0 m x: 0 m x: 6 m x: 6 m CUMPLE
N18/N19  = 0.8  < 0.1  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.8
Cumple Cumple  = 2.8  = 5.9  = 70.7  = 32.7  = 16.7  = 79.5  = 6.9  = 79.5
x: 0.999 m x: 0.312 m
x: 0.999 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 5.025 m x: 1.001 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 0.999 m CUMPLE
N17/N38   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.2  = 5.2  = 62.2  = 0.5  = 16.3  < 0.1  = 67.7  = 1.4  = 3.9  < 0.1  = 67.7
Cumple Cumple
x: 0 m x: 4.875 m
x: 4.624 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.624 m x: 0 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.626 m x: 4.626 m x: 0 m CUMPLE
N38/N20   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.6  = 5.2  = 43.7  = 1.1  = 8.3  < 0.1  = 49.5  = 3.7  = 3.1  < 0.1  = 49.5
Cumple Cumple
x: 0.999 m x: 0.312 m
x: 0.999 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 5.025 m x: 1.001 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 0.999 m x: 1.001 m x: 0.999 m CUMPLE
N19/N41   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.2  = 5.2  = 62.2  = 0.5  = 16.3  < 0.1  = 67.7  = 1.4  = 5.6  < 0.1  = 67.7
Cumple Cumple
x: 0 m x: 4.875 m
x: 4.624 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.624 m x: 0 m x: 0 m x: 4.626 m x: 4.626 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N41/N20   2.0 w  w,máx  < 0.1  < 0.1  < 0.1
 = 4.6  = 5.2  = 43.7  = 1.1  = 8.3  < 0.1  = 49.5  = 3.7  = 2.4  < 0.1  = 49.5
Cumple Cumple
  2.0 w  w,máx x: 6 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N21/N22  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.2
Cumple Cumple  = 1.2  = 2.0  = 38.0  = 55.9  = 8.3  = 2.7  = 82.9  = 6.3  = 2.3  = 82.9
  2.0 w  w,máx x: 6 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N23/N24  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.2
Cumple Cumple  = 1.2  = 2.0  = 38.0  = 55.9  = 8.3  = 2.7  = 82.9  = 6.6  = 2.3  = 82.9

19
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

COMPROBACIONES (CTE DB SE-A)


Barras Estado
 w Nt Nc MY MZ VZ VY MYVZ MZVY NMYMZ NMYMZVYVZ Mt MtVZ MtVY
  2.0 w  w,máx x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N22/N31  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.7
Cumple Cumple  = 1.6  = 0.9  = 21.9  = 3.0  = 8.0  = 0.2  = 23.6  = 4.7  = 0.1  = 23.6
  2.0 w  w,máx x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 5.025 m x: 0 m CUMPLE
N31/N25  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.3
Cumple Cumple  = 1.7  = 1.0  = 14.6  = 2.9  = 6.0  = 0.2  = 16.8  = 3.6  = 0.1  = 16.8
  2.0 w  w,máx x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N24/N35  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.7
Cumple Cumple  = 1.6  = 0.9  = 21.9  = 3.0  = 8.0  = 0.2  = 23.6  = 5.3  = 0.1  = 23.6
  2.0 w  w,máx x: 5.025 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m x: 0 m CUMPLE
N35/N25  < 0.1  < 0.1  < 0.1  = 0.3
Cumple Cumple  = 1.7  = 1.0  = 14.6  = 2.9  = 6.0  = 0.2  = 16.8  = 4.4  = 0.1  = 16.8
  2.0 w  w,máx x: 7 m x: 0 m x: 0 m x: 7 m x: 0 m x: 0 m MEd = 0.00 CUMPLE
N27/N25  = 0.1  < 0.1  < 0.1  < 0.1 N.P.(2) N.P.(2)
Cumple Cumple  = 2.8  = 6.1  = 74.5  = 9.7  = 15.2  = 76.6 N.P.(1)  = 76.6
  2.0 w  w,máx x: 7 m x: 0 m x: 0 m x: 7 m x: 0 m x: 0 m MEd = 0.00 CUMPLE
N26/N5  = 0.1  < 0.1  < 0.1  < 0.1 N.P.(2) N.P.(2)
Cumple Cumple  = 2.8  = 6.1  = 74.5  = 9.7  = 15.2  = 76.6 N.P.(1)  = 76.6
  2.0 w  w,máx x: 6.5 m x: 0 m x: 0 m x: 6.5 m x: 0 m x: 0 m MEd = 0.00 (2) (2) CUMPLE
N30/N31  = 0.2  < 0.1  < 0.1  < 0.1 (1) N.P. N.P.
Cumple Cumple  = 2.8  = 6.1  = 72.4  = 12.1  = 14.7  = 74.6 N.P.  = 74.6
  2.0 w  w,máx x: 6.5 m x: 0 m x: 0 m x: 6.5 m x: 0 m x: 0 m MEd = 0.00 CUMPLE
N28/N29  = 0.2  < 0.1  < 0.1  < 0.1 N.P.(2) N.P.(2)
Cumple Cumple  = 2.8  = 6.1  = 72.4  = 12.1  = 14.7  = 74.6 N.P.(1)  = 74.6
  2.0 w  w,máx x: 6.5 m x: 0 m x: 0 m x: 6.5 m x: 0 m x: 0 m MEd = 0.00 CUMPLE
N34/N35  = 0.2  < 0.1  < 0.1  < 0.1 N.P.(2) N.P.(2)
Cumple Cumple  = 2.8  = 6.1  = 72.4  = 12.1  = 14.7  = 74.6 N.P.(1)  = 74.6
  2.0 w  w,máx x: 6.5 m x: 0 m x: 0 m x: 6.5 m x: 0 m x: 0 m MEd = 0.00 CUMPLE
N32/N33  = 0.2  < 0.1  < 0.1  < 0.1 N.P.(2) N.P.(2)
Cumple Cumple  = 2.8  = 6.1  = 72.4  = 12.1  = 14.7  = 74.6 N.P.(1)  = 74.6

Notación:
: Limitación de esbeltez
w: Abolladura del alma inducida por el ala comprimida
Nt: Resistencia a tracción
Nc: Resistencia a compresión
MY: Resistencia a flexión eje Y
MZ: Resistencia a flexión eje Z
VZ: Resistencia a corte Z
VY: Resistencia a corte Y
MYVZ: Resistencia a momento flector Y y fuerza cortante Z combinados
MZVY: Resistencia a momento flector Z y fuerza cortante Y combinados
NMYMZ: Resistencia a flexión y axil combinados
NMYMZVYVZ: Resistencia a flexión, axil y cortante combinados
Mt: Resistencia a torsión
MtVZ: Resistencia a cortante Z y momento torsor combinados
MtVY: Resistencia a cortante Y y momento torsor combinados
x: Distancia al origen de la barra
: Coeficiente de aprovechamiento (%)
N.P.: No procede
Comprobaciones que no proceden (N.P.):
(1)
La comprobación no procede, ya que no hay momento torsor.
(2)
No hay interacción entre momento torsor y esfuerzo cortante para ninguna combinación. Por lo tanto, la comprobación no procede.
(3)
La comprobación no procede, ya que no hay axil de compresión.
(4)
La comprobación no procede, ya que no hay momento flector.
(5)
La comprobación no procede, ya que no hay esfuerzo cortante.
(6)
No hay interacción entre momento flector y esfuerzo cortante para ninguna combinación. Por lo tanto, la comprobación no procede.
(7)
No hay interacción entre axil y momento flector ni entre momentos flectores en ambas direcciones para ninguna combinación. Por lo
tanto, la comprobación no procede.
(8)
No hay interacción entre momento flector, axil y cortante para ninguna combinación. Por lo tanto, la comprobación no procede.

- Flechas

Referencias:
Pos.: Valor de la coordenada sobre el eje 'X' local del grupo de flecha en el punto donde se
produce el valor pésimo de la flecha.
L.: Distancia entre dos puntos de corte consecutivos de la deformada con la recta que une
los nudos extremos del grupo de flecha.

20
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

Flechas
Flecha máxima absoluta xy Flecha máxima absoluta xz Flecha activa absoluta xy Flecha activa absoluta xz
Flecha máxima relativa xy Flecha máxima relativa xz Flecha activa relativa xy Flecha activa relativa xz
Grupo
Pos. Flecha Pos. Flecha Pos. Flecha Pos. Flecha
(m) (mm) (m) (mm) (m) (mm) (m) (mm)
3.375 9.50 1.875 2.30 3.750 14.29 1.875 4.39
N1/N2
3.375 L/631.6 1.875 L/(>1000) 3.375 L/646.9 1.875 L/(>1000)
3.375 9.50 1.875 2.30 3.750 14.29 1.875 4.39
N3/N4
3.375 L/631.6 1.875 L/(>1000) 3.375 L/646.9 1.875 L/(>1000)
2.010 0.92 2.010 3.11 2.261 1.73 2.010 5.68
N2/N5
7.537 L/(>1000) 2.010 L/(>1000) 7.789 L/(>1000) 2.010 L/(>1000)
2.010 0.92 2.010 3.11 2.261 1.73 2.010 5.68
N4/N5
7.537 L/(>1000) 2.010 L/(>1000) 7.789 L/(>1000) 2.010 L/(>1000)
1.500 3.66 4.125 3.85 1.500 7.27 2.625 6.11
N6/N7
1.500 L/(>1000) 4.125 L/(>1000) 1.500 L/(>1000) 4.500 L/(>1000)
1.500 3.66 4.125 3.85 1.500 7.27 2.625 6.11
N8/N9
1.500 L/(>1000) 4.125 L/(>1000) 1.500 L/(>1000) 4.500 L/(>1000)
9.649 0.83 6.242 20.84 4.773 1.31 5.999 33.61
N7/N10
9.649 L/(>1000) 6.242 L/482.2 9.649 L/(>1000) 6.485 L/484.9
9.649 0.83 6.242 20.84 4.773 1.31 5.999 33.61
N9/N10
9.649 L/(>1000) 6.242 L/482.2 9.649 L/(>1000) 6.485 L/484.9
1.500 3.55 4.125 4.55 1.500 7.10 3.000 7.04
N11/N12
1.500 L/(>1000) 4.125 L/(>1000) 1.500 L/(>1000) 4.500 L/(>1000)
1.500 3.55 4.125 4.55 1.500 7.10 3.000 7.04
N13/N14
1.500 L/(>1000) 4.125 L/(>1000) 1.500 L/(>1000) 4.500 L/(>1000)
4.522 0.59 6.242 23.16 4.522 1.18 5.999 37.63
N12/N15
4.522 L/(>1000) 6.242 L/433.9 4.522 L/(>1000) 6.242 L/434.2
4.522 0.59 6.242 23.16 4.522 1.18 5.999 37.63
N14/N15
4.522 L/(>1000) 6.242 L/433.9 4.522 L/(>1000) 6.242 L/434.2
1.500 3.66 4.125 3.85 1.500 7.27 2.625 6.11
N16/N17
1.500 L/(>1000) 4.125 L/(>1000) 1.500 L/(>1000) 4.500 L/(>1000)
1.500 3.66 4.125 3.85 1.500 7.27 2.625 6.11
N18/N19
1.500 L/(>1000) 4.125 L/(>1000) 1.500 L/(>1000) 4.500 L/(>1000)
9.649 0.83 6.242 20.84 4.773 1.31 5.999 33.61
N17/N20
9.649 L/(>1000) 6.242 L/482.2 9.649 L/(>1000) 6.485 L/484.9
9.649 0.83 6.242 20.84 4.773 1.31 5.999 33.61
N19/N20
9.649 L/(>1000) 6.242 L/482.2 9.649 L/(>1000) 6.485 L/484.9
3.375 9.50 1.875 2.30 3.750 14.29 1.875 4.39
N21/N22
3.375 L/631.6 1.875 L/(>1000) 3.375 L/646.9 1.875 L/(>1000)
3.375 9.50 1.875 2.30 3.750 14.29 1.875 4.39
N23/N24
3.375 L/631.6 1.875 L/(>1000) 3.375 L/646.9 1.875 L/(>1000)
2.010 0.92 2.010 3.11 2.261 1.73 2.010 5.68
N22/N25
7.537 L/(>1000) 2.010 L/(>1000) 7.789 L/(>1000) 2.010 L/(>1000)
2.010 0.92 2.010 3.11 2.261 1.73 2.010 5.68
N24/N25
7.537 L/(>1000) 2.010 L/(>1000) 7.789 L/(>1000) 2.010 L/(>1000)
5.600 1.89 4.200 8.38 5.600 3.78 4.550 11.46
N27/N25
5.600 L/(>1000) 4.200 L/834.8 5.600 L/(>1000) 4.550 L/892.8
5.600 1.89 4.200 8.38 5.600 3.78 4.550 11.46
N26/N5
5.600 L/(>1000) 4.200 L/834.8 5.600 L/(>1000) 4.550 L/892.8
4.875 2.05 3.900 6.77 4.875 4.08 3.250 9.84
N30/N31
4.875 L/(>1000) 3.900 L/960.6 4.875 L/(>1000) 3.575 L/973.7
4.875 2.05 3.900 6.77 4.875 4.08 3.250 9.84
N28/N29
4.875 L/(>1000) 3.900 L/960.6 4.875 L/(>1000) 3.575 L/973.7
4.875 2.05 3.900 6.77 4.875 4.08 3.250 9.84
N34/N35
4.875 L/(>1000) 3.900 L/960.6 4.875 L/(>1000) 3.575 L/973.7

21
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

Flechas
Flecha máxima absoluta xy Flecha máxima absoluta xz Flecha activa absoluta xy Flecha activa absoluta xz
Flecha máxima relativa xy Flecha máxima relativa xz Flecha activa relativa xy Flecha activa relativa xz
Grupo
Pos. Flecha Pos. Flecha Pos. Flecha Pos. Flecha
(m) (mm) (m) (mm) (m) (mm) (m) (mm)
4.875 2.05 3.900 6.77 4.875 4.08 3.250 9.84
N32/N33
4.875 L/(>1000) 3.900 L/960.6 4.875 L/(>1000) 3.575 L/973.7
16.000 7.78 29.000 4.95 15.500 10.90 28.000 5.93
N2/N22
16.000 L/(>1000) 29.000 L/(>1000) 18.000 L/(>1000) 29.500 L/(>1000)
16.000 7.78 29.000 4.95 16.500 10.90 28.000 5.93
N4/N24
16.000 L/(>1000) 29.000 L/(>1000) 18.000 L/(>1000) 29.500 L/(>1000)
16.000 6.38 19.000 50.10 16.000 10.37 19.000 70.24
N33/N35
16.000 L/(>1000) 19.000 L/638.7 16.000 L/(>1000) 20.000 L/645.8
16.000 3.65 18.500 81.46 16.000 7.30 18.500 113.29
N5/N25
16.000 L/(>1000) 18.500 L/392.8 16.000 L/(>1000) 19.000 L/415.6
16.000 6.38 19.000 50.10 16.000 10.37 19.000 70.24
N29/N31
16.000 L/(>1000) 19.000 L/638.7 16.000 L/(>1000) 20.000 L/645.8
2.362 0.00 6.495 0.00 5.905 0.00 6.495 0.00
N22/N38
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
4.724 0.00 7.085 0.00 4.724 0.00 7.085 0.00
N38/N25
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
7.085 0.00 8.857 0.00 8.857 0.00 8.857 0.00
N41/N25
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
7.085 0.00 5.905 0.00 7.085 0.00 5.905 0.00
N24/N41
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
7.676 0.00 8.266 0.00 7.676 0.00 8.266 0.00
N19/N35
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
2.362 0.00 7.676 0.00 2.362 0.00 7.676 0.00
N35/N20
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
1.771 0.00 6.495 0.00 6.495 0.00 6.495 0.00
N31/N20
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
5.905 0.00 7.085 0.00 7.085 0.00 7.085 0.00
N17/N31
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
8.857 0.00 5.905 0.00 3.543 0.00 5.905 0.00
N2/N36
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
8.857 0.00 8.857 0.00 6.495 0.00 8.857 0.00
N36/N5
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
8.266 0.00 5.905 0.00 4.724 0.00 6.495 0.00
N39/N5
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
2.362 0.00 8.266 0.00 2.362 0.00 6.495 0.00
N4/N39
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
8.857 0.00 6.495 0.00 7.085 0.00 5.905 0.00
N9/N33
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
5.905 0.00 5.905 0.00 8.266 0.00 5.905 0.00
N33/N10
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
8.266 0.00 8.266 0.00 5.905 0.00 8.266 0.00
N29/N10
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)
8.857 0.00 4.724 0.00 7.676 0.00 8.266 0.00
N7/N29
- L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000) - L/(>1000)

22
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

10.2.3 Cálculo de la cimentación


Una vez estudiada, comprendida y optimizada la estructura es el momento de calcular su
cimentación. A continuación se presenta la descripción de cada tipo considerado y su
comprobación en la situación más desfavorable. Esta decisión ayuda a simplificar la ejecución
de la obra.

10.2.3.1 Zapatas
Se realizará cimentación mediante zapatas aisladas rectangulares de hormigón aislado armado
HA-25 con parrilla inferior de acero B400S. Su función es transmitir al terreno las tensiones a
que está sometida el resto de la estructura y anclarla.

Para reforzar la cimentación, se incluirán vigas de atado. Son piezas estructurales de hormigón
armado que puede resistir tracciones y que unen dos o más cimientos o zapatas. Absorben las
posibles acciones horizontales que pueden recibir los cimientos, bien de la estructura o bien
del propio terreno, evitando de esta forma el desplazamiento horizontal relativo de uno
respecto a otro. Su geometría es de 40x40 cm. Tienen un armado superior e inferior de 2Ø12,
mientras que cuenta con unos estribos de 1xØ8c/30. Aparecen más detalladas en planos. A
continuación se exponen los datos más relevantes de las zapatas.

- Descripción

Referencias Geometría Armado


Zapata rectangular centrada
Ancho zapata X: 175.0 cm X: 19Ø12c/12.5
N3, N23, N21 y N1
Ancho zapata Y: 245.0 cm Y: 13Ø12c/12.5
Canto: 90.0 cm
Zapata rectangular centrada
Ancho zapata X: 275.0 cm X: 31Ø12c/12.5
N8, N13, N18, N16, N11 y N6
Ancho zapata Y: 395.0 cm Y: 21Ø12c/12.5
Canto: 90.0 cm
Zapata rectangular centrada
Ancho zapata X: 205.0 cm X: 17Ø12c/17
N34, N27, N30, N28, N26 y N32
Ancho zapata Y: 300.0 cm Y: 12Ø12c/17
Canto: 65.0 cm

- Medición

Referencias: N3, N23, N21 y N1 B 400 S, Ys=1.15 Total


Nombre de armado Ø12
Parrilla inferior - Armado X Longitud (m) 19x1.94 36.86
Peso (kg) 19x1.72 32.73
Parrilla inferior - Armado Y Longitud (m) 13x2.35 30.55
Peso (kg) 13x2.09 27.12
Totales Longitud (m) 67.41
Peso (kg) 59.85 59.85
Total con mermas Longitud (m) 74.15
(10.00%) Peso (kg) 65.83 65.83

23
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

Referencias: N8, N13, N18, N16, N11 y N6 B 400 S, Ys=1.15 Total


Nombre de armado Ø12
Parrilla inferior - Armado X Longitud (m) 31x2.65 82.15
Peso (kg) 31x2.35 72.94
Parrilla inferior - Armado Y Longitud (m) 21x3.85 80.85
Peso (kg) 21x3.42 71.78
Totales Longitud (m) 163.00
Peso (kg) 144.72 144.72
Total con mermas Longitud (m) 179.30
(10.00%) Peso (kg) 159.19 159.19

Referencias: N34, N27, N30, N28, N26 y N32 B 400 S, Ys=1.15 Total
Nombre de armado Ø12
Parrilla inferior - Armado X Longitud (m) 17x1.95 33.15
Peso (kg) 17x1.73 29.43
Parrilla inferior - Armado Y Longitud (m) 12x2.90 34.80
Peso (kg) 12x2.57 30.90
Totales Longitud (m) 67.95
Peso (kg) 60.33 60.33
Total con mermas Longitud (m) 74.75
(10.00%) Peso (kg) 66.36 66.36

- Resumen de medición (se incluyen mermas de acero)

B 400 S, Ys=1.15 (kg) Hormigón (m³)

Elemento Ø12 HA-25, Yc=1.5 Limpieza


Referencias: N3, N23, N21 y N1 4x65.83 4x3.86 4x0.43
Referencias: N8, N13, N18, N16, N11 y N6 6x159.19 6x9.78 6x1.09
Referencias: N34, N27, N30, N28, N26 y N32 6x66.36 6x4.00 6x0.61
Totales 1616.62 98.08 11.92

10.2.3.2 Placas de anclaje


Las placas de anclaje son los elementos utilizados para la unión del pilar a la cimentación. Este
elemento de transición aumenta la sección de acero del pilar, adaptándola a la resistencia de
proyecto del hormigón.

La unión del pilar a la cimentación se realiza en este caso mediante empotramiento, el cual
impide el giro y el desplazamiento en cualquier dirección. Las placas de anclaje se diseñan para
que la transición entre el soporte y el hormigón de la cimentación se realicen sin que en
ningún punto se superen las tensiones máximas admisibles por estos materiales.

24
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

- Descripción

Descripción
Referencia Placa base Disposición Rigidizadores Pernos
N1,N3,N6,N8, Ancho X: 450 mm Paralelos X: -
Posición X: Centrada 6Ø25 mm L=80 cm
N11,N13,N16, Ancho Y: 650 mm Paralelos Y:
Posición Y: Centrada Prolongación recta
N18,N21,N23 Espesor: 22 mm 2(200x70x9.0)
Ancho X: 350 mm Paralelos X: -
N26,N27,N28, Posición X: Centrada 6Ø20 mm L=45 cm
Ancho Y: 500 mm Paralelos Y:
N30,N32,N34 Posición Y: Centrada Prolongación recta
Espesor: 18 mm 2(150x25x7.0)

- Medición

A continuación se muestran placas bases. Cada una de las dos sirve de modelo para cada uno
de los dos tipos.

Referencia: N1
-Placa base: Ancho X: 450 mm Ancho Y: 650 mm Espesor: 22 mm
-Pernos: 6Ø25 mm L=80 cm Prolongación recta
-Disposición: Posición X: Centrada Posición Y: Centrada
-Rigidizadores: Paralelos X: - Paralelos Y: 2(200x70x9.0)
Comprobación Valores Estado
Separación mínima entre pernos: Mínimo: 75 mm
3 diámetros Calculado: 185 mm Cumple
Separación mínima pernos-borde: Mínimo: 37 mm
1.5 diámetros Calculado: 40 mm Cumple
Esbeltez de rigidizadores:
Máximo: 50
- Paralelos a Y: Calculado: 49.3 Cumple
Longitud mínima del perno: Mínimo: 30 cm
Se calcula la longitud de anclaje necesaria por adherencia. Calculado: 80 cm Cumple
Anclaje perno en hormigón:
- Tracción: Máximo: 170.95 kN
Calculado: 64.15 kN Cumple
- Cortante: Máximo: 119.67 kN
Calculado: 6.25 kN Cumple
- Tracción + Cortante: Máximo: 170.95 kN
Calculado: 73.08 kN Cumple
Tracción en vástago de pernos: Máximo: 157.12 kN
Calculado: 60.48 kN Cumple
Tensión de Von Mises en vástago de pernos: Máximo: 400 MPa
Calculado: 125.302 MPa Cumple
Aplastamiento perno en placa: Máximo: 302.5 kN
Límite del cortante en un perno actuando contra la placa Calculado: 5.87 kN Cumple
Tensión de Von Mises en secciones globales: Máximo: 275 MPa
- Derecha: Calculado: 124.162 MPa Cumple
- Izquierda: Calculado: 116.963 MPa Cumple
- Arriba: Calculado: 62.2011 MPa Cumple

25
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

Referencia: N1
-Placa base: Ancho X: 450 mm Ancho Y: 650 mm Espesor: 22 mm
-Pernos: 6Ø25 mm L=80 cm Prolongación recta
-Disposición: Posición X: Centrada Posición Y: Centrada
-Rigidizadores: Paralelos X: - Paralelos Y: 2(200x70x9.0)
Comprobación Valores Estado
- Abajo: Calculado: 74.8709 MPa Cumple
Flecha global equivalente:
Limitación de la deformabilidad de los vuelos Mínimo: 250
- Derecha: Calculado: 962.616 Cumple
- Izquierda: Calculado: 717.618 Cumple
- Arriba: Calculado: 14731.2 Cumple
- Abajo: Calculado: 12454.6 Cumple
Tensión de Von Mises local: Máximo: 275 MPa
Tensión por tracción de pernos sobre placas en voladizo Calculado: 88.5154 MPa Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones

Referencia: N3
-Placa base: Ancho X: 450 mm Ancho Y: 650 mm Espesor: 22 mm
-Pernos: 6Ø25 mm L=80 cm Prolongación recta
-Disposición: Posición X: Centrada Posición Y: Centrada
-Rigidizadores: Paralelos X: - Paralelos Y: 2(200x70x9.0)
Comprobación Valores Estado
Separación mínima entre pernos: Mínimo: 75 mm
3 diámetros Calculado: 185 mm Cumple
Separación mínima pernos-borde: Mínimo: 37 mm
1.5 diámetros Calculado: 40 mm Cumple
Esbeltez de rigidizadores:
Máximo: 50
- Paralelos a Y: Calculado: 49.3 Cumple
Longitud mínima del perno: Mínimo: 30 cm
Se calcula la longitud de anclaje necesaria por adherencia. Calculado: 80 cm Cumple
Anclaje perno en hormigón:
- Tracción: Máximo: 170.95 kN
Calculado: 64.15 kN Cumple
- Cortante: Máximo: 119.67 kN
Calculado: 6.25 kN Cumple
- Tracción + Cortante: Máximo: 170.95 kN
Calculado: 73.08 kN Cumple
Tracción en vástago de pernos: Máximo: 157.12 kN
Calculado: 60.48 kN Cumple
Tensión de Von Mises en vástago de pernos: Máximo: 400 MPa
Calculado: 125.302 MPa Cumple
Aplastamiento perno en placa: Máximo: 302.5 kN
Límite del cortante en un perno actuando contra la placa Calculado: 5.87 kN Cumple

26
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

Referencia: N3
-Placa base: Ancho X: 450 mm Ancho Y: 650 mm Espesor: 22 mm
-Pernos: 6Ø25 mm L=80 cm Prolongación recta
-Disposición: Posición X: Centrada Posición Y: Centrada
-Rigidizadores: Paralelos X: - Paralelos Y: 2(200x70x9.0)
Comprobación Valores Estado
Tensión de Von Mises en secciones globales: Máximo: 275 MPa
- Derecha: Calculado: 124.162 MPa Cumple
- Izquierda: Calculado: 116.963 MPa Cumple
- Arriba: Calculado: 74.8709 MPa Cumple
- Abajo: Calculado: 62.2011 MPa Cumple
Flecha global equivalente:
Limitación de la deformabilidad de los vuelos Mínimo: 250
- Derecha: Calculado: 962.616 Cumple
- Izquierda: Calculado: 717.618 Cumple
- Arriba: Calculado: 12454.6 Cumple
- Abajo: Calculado: 14731.2 Cumple
Tensión de Von Mises local: Máximo: 275 MPa
Tensión por tracción de pernos sobre placas en voladizo Calculado: 88.5154 MPa Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones

10.2.4 Resumen material estructural utilizado

27
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

10.2.5 Cerramientos, carpintería y parking


Toda la nave está cerrada por cerramiento de fachada formado por panel sándwich aislante
para fachadas, de 50 mm de espesor y 900 mm de ancho, formado por dos paramentos, el
exterior de chapa de aluminio de 0,8 mm de espesor y el interior de chapa de acero de 0,5 mm
de espesor y alma aislante de poliuretano de densidad media 50 kg/m³, con sistema de fijación
oculto.

Se va a añadir un muro de bloque hormigón de espesor de 20 cm en la cara interior del panel


sándwich, tanto de la oficina como de los vestuarios. Este mismo material, se empleará para
hacer las paredes que dan al interior de la nave de oficina, baños, almacén y cuarto técnico. Es
un bloque caravista de hormigón, liso hidrófugo, color blanco, resistencia normalizada R10,
con junta de 1 cm, rehundida, recibida con mortero de cemento industrial, color blanco, M-5.

Se va a construir un tabique de ladrillo perforado de espesor de 11,5 cm, alrededor de las


cámaras frigoríficas, al que luego se le añadirá el aislante. Para separar entre sí oficina,
vestuarios y almacén también se empleará este tabique. Construido con ladrillo cerámico
perforado para revestir, resistencia a compresión 10 N/mm2, recibida con mortero de cemento
industrial, color gris, M-5.

Para la separación entre sí de los WC habrá una formación de hoja de partición interior de 4
cm de espesor de fábrica, de ladrillo cerámico hueco para revestir, recibida con mortero de
cemento industrial, color gris, M-5.

En oficina y vestuarios se añadirá un forjado a 2,55 metros de altura. Está formado por una
losa de placas alveolares de hormigón pretensado, de canto 15 + 5 cm. Apoyará directamente
en los muros de los distintos compartimentos, como se puede apreciar en planos.

En cuanto a las puertas las habrá correderas y practicables. Las correderas serán suspendidas,
formadas por chapa de acero galvanizada y plegada, panel liso acanalado, acabado galvanizado
sendzimir y apertura manual. Las practicables son de aluminio prelacado con chapa opaca y
perfilería para tres o más hojas.

Respecto a las ventanas serán de carpintería de aluminio, lacado color blanco. No llevarán
persianas incluidas. En planos se puede observar con más detalle su ubicación.

En el exterior se construirá una estructura para la cobertura de 4 plazas de aparcamiento. La


cubierta estará formada por una chapa de acero galvanizado de 0,8 mm de espesor, fijada a
correa estructural. Dicha chapa estará algo inclinada, con altura mínima en el extremo que
está sujeta de 2,1 metros y altura máxima de 2,6 metros. La longitud aprovechable bajo la
cobertura será de 5,6 metros.

La cubierta de la nave, es una cubierta inclinada de paneles de acero con aislamiento


incorporado, de 50 mm de espesor.

28
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

10.3 Justificación invernadero


Un invernadero es toda aquella estructura cerrada cubierta por materiales transparentes,
dentro de la cual es posible obtener unas condiciones artificiales de microclima, y con ello
cultivar plantas fuera de estación en condiciones óptimas.

Las ventajas del empleo de invernaderos son:

- Precocidad en los frutos


- Aumento de la calidad y del rendimiento
- Producción fuera de época
- Ahorro de agua y fertilizantes
- Mejora del control de insectos y enfermedades
- Posibilidad de obtener más de un ciclo de cultivo al año
- Evitar riesgos catastróficos por efectos meteoros
- Mejor planificación en las labores a realizar, sin depender de la meteorología

Inconvenientes:

- Alta inversión inicial


- Alto costo de operación
- Requiere personal especializado, de experiencia práctica y conocimientos teóricos

La explotación va a contar con 3 invernaderos de iguales dimensiones. Serán de 48 metros de


ancho (6 módulos de 8 metro) y 90 de largo, haciendo un total de 4320 m2 cada uno. Por lo
tanto en total se tendrán 12960 m2 bajo invernadero.

29
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

10.3.1 Características técnicas invernadero


Se va a utilizar un invernadero de la casa comercial ULMA agrícola, siendo más precisos el
modelo multicapilla curvo M-8. Gracias a las descripciones realizadas en el catálogo de este
grupo se pueden describir las distintas características de estos invernaderos.

Cuenta con las siguientes dimensiones:

- Ancho nave. 8 m
- Número de naves. 6
- Total ancho. 48 m
- Longitud de las naves. 90 m
- Arcos. 2,5 m
- Separación pilar exterior. 2,5 m
- Separación pilar interior. 5 m
- Entutorados. 5 m
- Altura bajo canal. 3,5 m
- Altura al cénit. 5,22 m
- Pilar. 100x50 (cimentado)
- Puertas frontales. 1 (3x3)
- Recubrimientos en frentes. Media luna con media luna de placa (3 líneas de correas)
- Recubrimientos en laterales. Plástico (3 líneas de correas)
- Recubrimientos en techos. Plástico
- Ventilación cenital. 6 de medio arco (50x30)
- Ventilación lateral. Enrollables (2 de 42,5 m y 2 de 45 m)

Los invernaderos contarán con las siguientes instalaciones: ventilación (lateral y cenital),
pantalla térmica, riego y drenajes.

30
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

10.3.2 Normas y cálculos de las estructuras estándares ULMA


Los invernaderos ULMA, cumplen lo establecido en la Norma de invernaderos Española
UNE 76-208/92 “Invernaderos Multicapilla con cubierta de materiales plásticos”. En esta
norma, se especifican las cargas y las combinaciones a considerar en cuanto al cálculo de
estructuras de invernaderos se refiere.

Para el cálculo de la estructura, se ha utilizado el programa de análisis de estructuras


COSMOS.

También se ha tenido en cuenta la Norma Francesa NFU 57-064 “Reglas de estabilidad


para la construcción de invernaderos multicapilla cubiertos de materiales plásticos
flexibles”.

Las sobrecargas de cálculo están basadas en las recomendaciones de la Convención


Europea de Construcción Metálica (CECM):

 ACCIONES DE VIENTO: 120Km/hora

Este viento corresponde a la situación X de la zona de exposición III definida en la NTE-ECU


1.988 “Normas Tecnológicas de la Edificación”

Las ventanas deben estar cerradas a partir de 50 Km./hora.

 SOBRECARGA DE NIEVE: 20 kg/m²

La carga se define según la AE-88 “Norma Básica de Edificación. Acciones en la Edificación.


Se consideran 16cm de nieve recién caída y el canalón lleno de nieve con granizo.

 CARGA DE CULTIVO PUNTUAL: 15 kg/m²

Se considera la carga de cultivo a la altura del entutorado. En caso de colocar emparrillados


más bajos, es recomendable reforzar los pies que se encuentran en el perímetro del
invernadero.

10.3.3 Estructura
- Pilar

Tubo rectangular galvanizado de 100 x 50 mm de 3,5 metros bajo canal con un tapón de PVC
en el extremo.

En líneas exteriores a 2,5 metros.

En líneas interiores a 5 metros.

31
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

- Arco

Tubo redondo de  60 mm situado entre sí a 2,5 metros.

- Correas

3 correas laterales de perfil para plástico.

3 correas frontales de perfil para media luna.

1 correa cenital de tubo redondo de  32 mm situado en la cumbrera de las naves sin taqueo
cenital.

- Entutorado

Conjunto de elementos tubulares espaciados cada 5 m y formado por una barra de entutorado
y 5 tirantes refuerzo que rigidizan el conjunto arco-barra entutorado.

- Canalón

Perfil de 5m, 250 mm de ancho y 2 mm de espesor entre unión de naves (y 190 mm de ancho
en canalones laterales) que permite un desagüe eficaz y acceso fácil a la parte superior del
invernadero. En ambas aletas presenta orificios cada 33 cm para unión atornillada a perfil para
plástico.

- Cabezal

Elemento estructural que realiza la unión entre pilares, arcos, canalones y entutorados. Se
presenta estampado en una única pieza de acero galvanizado y en 2,5 mm de espesor.

- Refuerzos frontales

Formado por 2 pilares cierres fijos que cogen al arco, y reforzado adicionalmente por refuerzos
“pilar-arco” y correas “arco-arco” por cada frontal de nave.

- Refuerzos longitudinales

2 refuerzos “cruz de San Andrés” en líneas centrales y 1 en líneas laterales. La colocación se


realiza al principio y final de las líneas.

32
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

- Puertas

1 puerta frontal de 3 x 3 m en perfil tubular galvanizado, y con recubrimiento de


Policarbonato. La puerta se compone de 2 hojas independientes de 1,5 metros de anchura, y
sistema de corredera mediante guiado superior e inferior.

10.3.4 Materiales estructurales estándares


Los materiales utilizados por ULMA para la fabricación de los elementos estructurales de
acero, tienen un límite elástico mínimo de 275N/mm². Los tipos de acero utilizados son los
siguientes:

- S275JR y S235JR según la Norma UNE-EN 10025:1994 “Productos laminados en


caliente, de acero no aleado, para construcciones metálicas de uso general”.
- DDII según la Norma UNE-EN 10111 “Productos laminados en caliente para embutición
ó conformado en frío”.
- DX51D según la Norma UNE-EN 10327:2007 “Bandas de acero bajo en carbono,
galvanizadas en continuo por inmersión en caliente para conformación en frió.

En cuanto a los elementos en aluminio, tales como los perfiles de taqueo (perfil de partición y
perfil de canalón), son perfiles extruidos de tipo 6063H T-6, que cumplen con la siguiente
Normativa:

- Características mecánicas según la Norma UNE-EN 755-2:1988 “Aluminio y aleaciones


de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte 2: Características
mecánicas.”
- Características dimensionales según la Norma UNE-EN 755-9:2001 “Aluminio y
aleaciones de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte 9: Perfiles,
tolerancias dimensionales y de forma.”

33
Anejo 10. Justificación del cálculo estructural

10.3.5 Recubrimientos
La cobertura transforma la estructura del invernadero en un medioambiente compatible con el
cultivo. Es esencial para crear el efecto invernadero, tiene una gran influencia sobre la calidad
y características del microclima dentro del invernadero.

Se ha elegido el polietileno. También se puede poner de vidrio o de policarbonato.

La película de polietileno representa una alternativa accesible y de buen desempeño para el


recubrimiento de los invernaderos a través del mundo. Los avances tecnológicos en este tipo
de cobertura permiten hoy en día utilizarlas para influenciar eficazmente el clima del
invernadero y crear las condiciones óptimas de cultivo. A esta cobertura se le pueden adicionar
diferentes aditivos que permiten controlar la cantidad y calidad de luz que penetra al
invernadero.

- En techos

Polietileno de larga duración de 800 galgas de espesor. La sujeción se realiza mediante un


perfil metálico y dos perfiles de PVC que conjugan la facilidad de montaje con una gran
resistencia a la intemperie.

- Laterales

Polietileno de larga duración de 800 galgas de espesor. La sujeción se realiza mediante un


perfil clip y dos perfiles de PVC que conjugan la facilidad de montaje con una gran resistencia a
la intemperie.

- Frontales

Polietileno de larga duración de 800 galgas de espesor. La sujeción del polietileno se realiza
mediante un perfil clip y dos perfiles de PVC que conjugan la facilidad de montaje con una gran
resistencia a las intemperies.

Medias lunas en los frontales de policarbonato transparente. Las placas se unen entre sí
mediante el solape de 2 ondas, y en los extremos el cierre se realiza mediante juntas de
sellado en goma espuma.

La placa es fijada a la estructura mediante auto taladrantes arandelas de neopreno que


garantizan la estanqueidad.

34
ANEJO 11

INSTALACIONES DEL
INVERNADERO
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

ÍNDICE

11.1 Ventilación......................................................................................................................... 1
11.1.1 Ventilación cenital de medio arco .............................................................................. 1
11.1.2 Ventilación lateral ...................................................................................................... 2
11.1.3 Control climático mediante autómata ....................................................................... 2
11.2 Pantalla térmica ................................................................................................................ 3
11.2.1 Características generales............................................................................................ 3
11.2.2 Estructura ................................................................................................................... 4
11.3 Riego .................................................................................................................................. 6
11.3.1 Dimensionado del lateral de riego ............................................................................. 7
11.3.2 Dimensionado de la tubería terciaria ......................................................................... 9
11.3.3 Dimensionado de la tubería secundaria .................................................................. 11
11.3.4 Dimensionado de la tubería de impulsión ............................................................... 12
11.3.5 Diseño del cabezal de riego ...................................................................................... 12
11.3.6 Dimensionado de la bomba de abastecimiento ...................................................... 16
11.3.7 Resumen tuberías instaladas ................................................................................... 17
11.4 Red de recogida de drenajes ........................................................................................... 18
11.5 Malla anti-insectos/anti-trip ........................................................................................... 19
11.5.1 Ventilaciones cenitales ............................................................................................. 19
11.5.2 Ventilaciones laterales ............................................................................................. 19
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

11.1 Ventilación
La ventilación natural es el procedimiento más utilizado. Se basa en el fenómeno de la
convección natural por el que el aire más caliente, con menor densidad, asciende dejando
lugar para que el aire más frío, y por ello más denso, ocupe las partes bajas.

Aunque los fundamentos de la ventilación natural están claramente establecidos, todavía no


es posible predecir en todos los casos cual va a ser la tasa de ventilación de un invernadero
determinado, ni cuál será el movimiento de aire en su interior. Ello se debe a la dificultad del
fenómeno en estudio, en el que influyen un buen número de factores entre los que pueden
destacarse el carácter fluctuante del viento, la resistencia que oponen las ventanas al paso del
aire, y el efecto de la geometría del invernadero (pendiente del techo, anchura de las naves,
anchura del invernadero, posición y forma de las ventanas, etc.) en el campo de presiones del
viento sobre la estructura.

Una tasa de ventilación deficiente en un invernadero, incide negativamente por los excesos
térmicos e influye sobre la composición del aire interior, principalmente al producirse déficit
en la concentración de CO2. Asimismo, provoca excesos de humedad, favoreciendo la
condensación en la cara interior de las cubiertas y el goteo sobre el cultivo. La ventilación
natural contribuye a aumentar el confort térmico para los trabajadores y la tasa de descenso
de concentración de pesticidas en el ambiente, tras un tratamiento fitosanitario. Destaca como
el método más utilizado, económico y práctico para garantizar unas condiciones
microclimáticas óptimas durante el periodo estival e invernal.

Por lo tanto está claro que las ventanas son indispensables en cualquier estructura
considerada moderna. Para darnos cuenta de la vital necesidad de ventilar, podríamos decir
como apreciación general que se necesitarían ventanas cenitales en todas las naves de al
menos 1 metro de ancho, y además sería necesario un apoyo de ventilación lateral, de al
menos 2 metros de altura en todo el perímetro, para conseguir que un invernadero renovara
sólo entre 15 y 30 veces por hora su aire interior, cantidad alejada del óptimo que está
alrededor de 50 renovaciones por hora.

11.1.1 Ventilación cenital de medio arco


Ventana con punto de giro en el cenit, que cubre desde el
centro de la nave hasta el canalón. El sistema de apertura de
cada ventana está formado por motor-reductor de tipo
GW40, que transmite el movimiento mediante acoplamiento
de cadena a un eje de transmisión y conjuntos de piñón-
cremallera cada 2.5 metros. Funcionará de manera
automática, gracias al autómata. Los brazos de mando cada
2.5 metros son de tubo rectangular de 60x30 mm, con
cremalleras dentadas de 2 mm de espesor curvas, y piñones auto lubricantes.

Se admite que una ventana cenital de una determinada superficie, resulta a efectos de
aireación hasta 8 veces más efectiva que otra situada lateralmente de igual superficie.

1
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

11.1.2 Ventilación lateral


Ventana en la que la apertura se realiza mediante un sistema de enrollamiento del film
plástico sobre una barra continua, y guiada cada 5 metros. La ventana dispone en sus extremos
de cortavientos para evitar la entrada de viento en caso de cierre de la ventana. El film plástico
se fija al tubo enrollador mediante fijadores clip, y el accionamiento se realiza mediante
motor-reductor con telescópico de tipo GW10.

Tiene el problema de que también es una entrada para los virus. Se solucionará con la
instalación de mallas para insectos o trips.

11.1.3 Control climático mediante autómata


Se instala un autómata con microprocesador capaz de controlar las variables climáticas
internas del invernadero. Dispone de una pantalla LCD que facilita su sencilla programación y
eficaz manejo.

Para lograr un control eficaz, permite la conexión de los siguientes sensores:


- Fuerza del viento (anemómetro)
- Lluvia (pluviómetro)
- Temperatura interna (termómetro)
- Humedad interna (higrómetro)
- Radiación solar (piranómetro)

También se contará con un cofre tipo “C-IN-MA”, compuesto por un inversor y una protección
para motor. Es capaz de hacer actuar al motor tanto en modo manual, como automático,
según el autómata al que se encuentre conectado.

2
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

11.2 Pantalla térmica


La malla térmica, es una tela de fibras entretejidas cuya función es la de controlar la luz, la
temperatura y la humedad interior del invernadero. Estas fibras son de aluminio y de
polietileno (en caso de pantallas de sombreo y ahorro de energía) y de fibras de aluminio y
espacios libres entre cintas (en caso de pantallas de sombreo).

Las fibras de aluminio (resistentes a la corrosión) sirven para reflejar la radiación solar y las
fibras de polietileno (resistentes a los rayos UVA) para impedir escapar el calor irradiado o por
convección, ahorrando de esta manera mucha energía.

Las pantallas ULMA, tienen una


estructura muy flexible y se
pueden doblar muy fácilmente.
Esto, da como resultado un
paquete mínimo y una entrada
máxima de luz en la posición de
plegado. Asimismo, gracias a la
estructura entretejida de las
mallas, no se posibilita que la
humedad suba mucho y que el
proceso de condensación se
presente bajo la pantalla
extendida.

Adicionalmente, la alta calidad de las materias primas con que está fabricada la malla, asegura
que la misma esté limpia por muchos años y libre de algas.

11.2.1 Características generales


- Tipo de transmisión. Cremallera - tubo
- Cremallera con piñón - reductor 1.7:1
- Tipo de accesorios. Metálicos
- Cerramiento. Techo – Horizontal abatible cada 5 m
- Tipo de pantalla: XLS 15 (54% Sombreo / 57% Ahorro energía)
- Nº de cajas reductoras. 5 cada 4m
- Nº de motorreductores. 1 de tipo GW30
- Corriente eléctrica. 380v 3f a 50Hz

3
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

11.2.2 Estructura
- Tubo eje

Tubo redondo de  33 x 3 mm y de 4 metros de longitud, siendo contenidos por el tubo


soporte. La unión con las cajas reductoras, se realiza mediante unos acoples que se encuentran
soldados en ambos extremos del tubo.

- Cajas reductoras

Son cajas engranadas que se utilizan para duplicar el par y disminuir la velocidad a la mitad. Se
unen al tubo central de 50 x 50 mm mediante placas y unión atornillada, colocándose 2
unidades por cada nave y 3 unidades en la nave en la que se coloca el motoreductor.

- Tubo soporte

Tubo cuadrado de 50 x 50 mm que se utiliza como soporte de las cajas reductoras y cuyo
objetivo es soportar los esfuerzos que produce el sistema en sus recorridos.

Asimismo, también se colocan en ambos frentes del invernadero como soporte de los cables
de poliéster que se utilizan para el guiado de la malla en su movimiento.

- Cremalleras

Cremalleras de doble dentado fabricadas en acero galvanizado y de 2 mm de espesor. Son las


encargadas de transmitir el movimiento de los tubos proporcionado por las cajas reductoras.

4
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

- Tubos de transmisión y arrastre

Los tubos de transmisión son de  32mm y se unen a las cremalleras mediante acoples
mecanizados.

Los tubos de arrastre son de  19mm y son los encargados de arrastrar la pantalla en su
movimiento de apertura y cierre. La unión entre ambos tubos, se realiza mediante
transmisores de aluminio.

- Diábolos

Son las piezas encargadas de realizar el guiado de los tubos de transmisión de  32mm.

- Motorreductor

Su velocidad de giro es de 2,6 rpm. La clase de protección es de IP55 y la salida al tubo eje se
realiza mediante acoplamientos cadena y piñones.

- Cofres inversores

Cofre tipo “C-IN-MA”, compuesto por un inversor y una protección para motor. Es capaz de
hacer actuar al motor tanto en modo manual, como automático, según el autómata al que se
encuentre conectado.

5
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

11.3 Riego
Se dimensionará la red para poder regar un invernadero entero a la vez. Cada invernadero
cuenta con 31 líneas de cultivo, y cada línea tiene 86,4 metros de largo. De esta forma se
tienen 216 goteros por línea y 6696 goteros en el invernadero completo.

El equipo completo de riego contará con los siguientes elementos:

- Cabezal de riego. Ubicado en una sala de la nave.


o Sistema de filtrado. Importante para que no se obturen los goteros.
o Equipo de fertirrigación. Constituido por los instrumentos encargados de la
inyección y dosificación de los productos químicos en las tuberías de riego y
los depósitos de fertilizantes, que deben resistir la presión de la red.
o Grupo de bombeo. Conjunto de motobombas encargado de impulsar el agua
desde la balsa hasta los invernaderos. Se calculará la potencia requerida.
- Red de distribución. Conjunto de tuberías y automatismos que unen el cabezal de
riego con los goteros.
o Equipo de automatización.
o Tubería de impulsión. Es la que parte de la balsa, y une la balsa con la
secundaria.
o Tubería secundaria. Recorre las instalaciones, llegando hasta la terciaria.
o Tubería terciaria. Se introduce en el invernadero desde la secundaria,
alimentando el lateral de riego. Perpendicular a las portagoteros.
o Laterales de riego. Son las que portan los goteros.
o Goteros. Dispositivos que controlan la salida del agua. Tendrán un caudal
nominal de 3 l/h y una presión máxima de trabajo de 2 bar.
- Red de recogida de drenajes. En ella concurren los drenajes de las distintas Unidades
de Cultivo, llegando hasta el depósito ubicado al final del invernadero.

La presión nominal de cada gotero es de 2 kg/cm2. La pérdida de carga admisible, aplicando la


regla de Christiansen será igual a:

∆Ptotal = 0,2 x Pn = 0,2 x 20 m.c.a. = 4 m.c.a.

6
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

Esta tolerancia de presiones máximas admisibles se reparte entre el lateral y la tubería


terciaria. Al lateral le corresponde el 55% de la pérdida de carga admisible y a la terciaria un
45%:

∆Plat = 0,55 x ∆Ptotal = 0,55 x 4 = 2,2 m.c.a.

∆Pterc = 0,45 x ∆Ptotal = 0,45 x 4 = 1,8 m.c.a.

11.3.1 Dimensionado del lateral de riego


Como se ha comentado previamente, cada línea de cultivo
tiene 86,4 metros con un total de 216 goteros en cada una.

El caudal que entra en cada lateral será:

Q = n x q = 216 x 3 = 648 l/h

siendo:

n = número de emisores

q = caudal del emisor (l/h)

Se tiene una tubería con servicio en ruta (distribución


uniforme y discreta del caudal). La pérdida de carga en una
tubería de este tipo se obtiene a partir de las pérdidas que
la misma tubería produciría si el servicio fuera en extremo,
sin más que aplicar el factor F de Christiansen.

Como el material es polietileno se entra por la columna de


β = 1,75 y al tenerse 216 goteros, el valor obtenido es 0,366
(medio entre los dos).

Utilizando la fórmula de Cruciani para PE, las pérdidas de


carga continuas con servicio en extremo (hre):

siendo:

L = longitud de la tubería (m)

Q = caudal que circula a la entrada de la tubería (l/h)

D = diámetro de la tubería (mm)

7
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

Se ponderan las pérdidas de carga continuas por un factor “a” (1 + 20%) para obtener las
pérdidas totales (que incluyen las producidas por los elementos singulares de la conducción).

Las pérdidas totales producidas en el servicio en ruta (a x hr) se obtienen a partir de las
pérdidas con el servicio en extremo (a x hre) de la siguiente forma:

Los datos obtenidos se introducen en la fórmula de Cruciani para obtener el diámetro teórico
que produce la pérdida de carga máxima admisible:

El diámetro obtenido es teórico. Hay que mirar el


catálogo y elegir el diámetro comercial. La más
adecuada es una tubería de baja densidad (PE 32) con diámetro nominal 25 mm y PN = 4 atm,
y queda un diámetro interior de 21,6 mm.

Las pérdidas de carga reales producidas una vez elegido el nuevo diámetro son:

Las pérdidas producidas en servicio en ruta son:

La presión necesaria al inicio del lateral de riego será:

Este dato corresponde a la presión necesaria al inicio del lateral, en la situación más
desfavorable para que los goteros realicen correctamente su función.

8
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

11.3.2 Dimensionado de la tubería terciaria


Se van a instalar tres tuberías terciarias, una en el extremo de cada invernadero.

La pérdida de presión admisible en cada tubería terciaria es la diferencia entre la tolerancia de


las unidades menos la pérdida de presión en el lateral:

El caudal (Q) en el origen de la tubería terciaria será:

siendo:

nlat = número de laterales (teniendo en cuenta los cultivos de lechuga, acelga y borraja,
momento en el que duplicaremos las líneas)

ne = número de emisores

q = caudal de cada emisor

Se tiene una tubería con servicio en ruta (distribución uniforme y discreta del caudal). La
pérdida de carga en una tubería de este tipo se obtiene a partir de las pérdidas que la misma
tubería produciría si el servicio fuera en extremo, sin más que aplicar el factor F de
Christiansen.

Como el material es polietileno se entra por la columna de β = 1,75 y al tenerse más de 300
goteros, el valor obtenido es 0,364.

Utilizando la fórmula de Cruciani para PE, se puede calcular las pérdidas de carga continuas
con servicio en extremo (hre). De esta manera se obtiene el diámetro teórico:

siendo:

L = longitud de la tubería (m). El ancho del invernadero es de 48 metros. Viene desde


fuera en donde la secundaria está a 0,5 m y al fondo hay un margen de 1,5 metros, el largo de
la tubería terciaria es de 47 metros.

Q = caudal que circula a la entrada de la tubería (l/h)

D = diámetro de la tubería (mm)

Se ponderan las pérdidas de carga continuas por un factor “a” (1 + 20%) para obtener las
pérdidas totales (que incluyen las producidas por los elementos singulares de la conducción).

9
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

Las pérdidas totales producidas en el servicio en ruta (a x hr) se obtienen a partir de las
pérdidas con el servicio en extremo (a x hre) de la siguiente forma:

Los datos obtenidos se introducen en la fórmula de Cruciani para obtener el diámetro teórico
que produce la pérdida de carga máxima admisible:

El diámetro obtenido es teórico. Hay que mirar el catálogo. Se elige la tubería de baja
densidad (PE 32) con diámetro nominal 90 mm y PN = 4 atm, y queda un diámetro interior de
79,4 mm.

Las pérdidas de carga reales producidas una vez elegido el nuevo diámetro son:

Las pérdidas producidas en servicio en ruta son:

La presión necesaria al inicio del lateral de riego será:

Donde h es el desnivel que se tiene que vencer, debido a la altura a la que están los goteros.

10
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

11.3.3 Dimensionado de la tubería secundaria


La pérdida de presión admisible en la secundaria será la diferencia entre la tolerancia de las
unidades, menos la pérdida de presión en la terciaria y el lateral.

Como se está dimensionando para regar cada invernadero por separado, el caudal en el origen
de la secundaria será el mismo que el que consume un invernadero: 40.176 l/h.

La tubería elegida irá enterrada y es de PVC. Tiene una longitud de 185 m, por lo que se
empleará la fórmula de Veronesse. De esta manera se obtiene el diámetro teórico:

siendo:

L = longitud de la tubería (m). Al salir de la nave se recorren 20 metros hasta llegar al


invernadero de cerca, alcanzar al de atrás son 107 metros más y por último conectarse con el
de más lejos son 56 m. En total 185 metros

Q = caudal que circula a la entrada de la tubería (l/h)

D = diámetro de la tubería (mm)

El diámetro obtenido es teórico. Hay que mirar


el catálogo y elegir el diámetro comercial. Esta
vez se elige PN 6. Entre esas se escoge aquella
con diámetro nominal 125 mm, queda un
diámetro interior de 118,8 mm.

Las pérdidas de carga reales producidas una


vez elegido el nuevo diámetro son:

La presión necesaria al inicio de la tubería secundaria será:

11
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

11.3.4 Dimensionado de la tubería de impulsión


Se fija una velocidad de circulación del agua de 1 m/s.

Se requiere un caudal máximo de 40.176 l/h (11,16 l/s).

Aplicando la fórmula de Jain:

Se instalará una tubería enterrada de PVC, PN=6, DN=140 con diámetro interior 133 mm.

11.3.5 Diseño del cabezal de


riego
El cabezal de riego es el elemento central de la
instalación de riego, en él se controla la fertilización
y el aporte hídrico, además de los tratamientos
necesarios. Para diseñar la cabeza del sistema de
riego se tendrá en cuenta el caudal máximo (40.176
l/h) y la energía máxima (33,8 m.c.a.).

En este apartado se van a enumerar los


componentes que forman la cabeza del sistema de
riego, destacando las características más
importantes de cada uno.

o Filtros de arena
o Equipo de fertilización
o Filtros de malla
o Contador
o Automatización del riego
Tal vez el mayor problema de los RLAF sea el de las
obturaciones. Los pequeños diámetros de los
emisores y las bajas velocidades del agua facilitan la
formación de obturaciones. Estas pueden ser
debidas a partículas minerales (arena, limo, arcilla), partículas orgánicas (algas, bacterias,
restos vegetales o animales) o precipitados químicos.

Los filtros de malla son el elemento mínimo imprescindible de un sistema de filtrado. En el


caso de que se instalen además filtros de arena, éste debe ir primero y después el de malla.

12
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

- Filtros de arena

Es lo que se sitúa en primera posición. Son los elementos más utilizados para filtración de
aguas con cargas bajas o medianas de contaminantes. Las partículas orgánicas en suspensión
que lleva el agua son retenidas durante su paso a través de un lecho filtrante de arena. Una
vez que el filtro se haya cargado de impurezas, alcanzando una pérdida de carga prefijada,
puede ser regenerado por lavado a contracorriente. Por ello conviene instalar un mínimo de
dos filtros, para que al hacer la circulación inversa de un filtro se utilice el agua previamente
filtrada por el otro.

Para seleccionar el tipo de arena, se sigue el criterio de utilizar una arena uniforme con un
diámetro efectivo igual al diámetro mínimo del gotero. El filtrado se realiza a través de una
capa de arena, cuyo espesor no debe ser menor de 50 cm.

Para el cálculo de la superficie filtrante, el caudal debe aumentarse en un 20% para que haya
un margen de seguridad. Se aplica el criterio de que la velocidad media del agua no supere 60
m/h, es decir, 60 m2/h por m2 de superficie de filtro, para no sobredimensionar el filtro.

El caudal incrementado en un 20% es:

Al instalarse dos filtros, su diámetro debe ser:

Se elegirán dos filtros con diámetro interior 800 mm que ocasionan cada uno una pérdida de
carga de 1,2 m.c.a.

- Equipo de fertilización

Se pone después del filtro de arena puesto que si se sitúa antes, las arenas absorberán
fertilizantes y se creará un ambiente rico en nutrientes que favorecería el desarrollo de
algunos microorganismos. Los depósitos de fertilizantes son de poliéster, puesto que es
resistente a los ácidos.

A la hora de elegir el tamaño del depósito se tiene en cuenta las necesidades de la plantación y
los posibles descuentos que tengan los abonos al comprarlos en grandes cantidades. Se estima
una capacidad de 1000 litros para los depósitos de nutrientes (tanque A y tanque B) y uno de
500 litros para la disolución ácida.

13
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

Los depósitos tendrán un agitador para favorecer la disolución de los fertilizantes y que no se
formen sedimentaciones. Los depósitos deben tener una ventosa para la entrada y salida del
aire y una válvula adecuada para la salida de la solución fertilizante. Es conveniente fijarlos al
terreno para evitar ser arrastrados cuando tengan poco volumen.

Para incorporar el abono se utilizará un inyector Venturi, consistente en un tubo por el que
circula el agua, provisto de un estrechamiento en el que, por el efecto Venturi, se produce una
depresión. En la zona de estrechamiento lleva conectada una tubería cuyo extremo se
introduce en un depósito con la solución fertilizante a inyectar, situada a la presión
atmosférica. La depresión provoca la succión del líquido y su incorporación a la red.

El sistema se coloca en paralelo con la tubería de riego. En ésta irá una válvula que producirá la
diferencia de presión. En el circuito del inyector se instalará otra válvula para regular el paso
del agua y en consecuencia, la cantidad de abono succionado. Además, habrá una válvula
automática que lo cierre en caso de que el tanque se quede sin líquido para evitar la inyección
de aire en la red. Como se observa, es un sistema barato.

- Filtros de malla

Se sitúan a continuación, reteniendo


impurezas de tipo mineral. Siempre va
después del filtro de arena para evitar
que ésta entre en la red de riego.

El agua, que circula en el sentido de la


flecha, penetra en la zona A del filtro, de
donde pasa a la zona B a través de una
malla que apoya en un soporte cilíndrico
de acero inoxidable. El filtrado se efectúa
en la malla, de forma que las partículas
quedan en la cara interna de la malla
(zona A) y el agua filtrada pasa a la zona
B y de ahí continúa por la tubería.

Las mallas pueden ser de acero inoxidable o de plástico. Cada malla se define por el número de
aperturas por pulgada línea, a lo que se denomina número de mesh o número de mallas. Para
elegir el filtro, se ha de determinar la superficie de la malla y el tamaño de los orificios, es
decir, su número de mesh. Se establece que el tamaño del orificio sea 1/7 del menor diámetro
del paso del emisor.

Se escoge malla de acero inoxidable. La superficie de la malla se calcula en función del caudal.
Como para el anterior filtro, se incrementa el caudal en un 20% en concepto de margen de
seguridad y de la velocidad del agua. Para un diámetro de emisor de 0,41 mm, se elige una
malla de acero de 42 mesh, con un tamaño de orificio menor que 0,35 mm.

14
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

Se llama área total (At) de una malla a la superficie de la misma y área efectiva (Ae) a la
ocupada por los orificios.

Para una velocidad del agua de 0,4 m/s por el filtro, el caudal que atraviesa el filtro debe ser
446 m3/h por m2 de área total de filtro. Este valor se encuentra tabulado para filtros de malla
metálica.

Por tanto, el filtro de malla deberá tener una superficie S:

Se elige un filtro de malla de 3”, con un diámetro de 80 mm y una superficie filtrante de 1600
cm2. Provoca una pérdida de carga máxima de 5 m.c.a. Se procederá a limpiar el filtro cuando
la pérdida de carga alcance un valor de unos 4 m.c.a. Se hará mediante la apertura de un grifo
por el que sale el agua sin filtrar, arrastrando las partículas depositadas en la malla.

- Contador

Se instalará un contador de caudal tipo Woltman tras filtrar el agua, debido a que los
contadores son muy sensibles a las impurezas. Consiste en una carcasa en cuyo interior un
molinete gira con una velocidad que depende de la del agua. Un tren de ejes y engranajes
transmite el giro del molinete a un dial en el que se puede medir el caudal instantáneo y el
totalizado.

Será de hélice axial, el cual tiene el eje del molinete paralelo a la tubería, lo que le permite ser
instalado en tuberías con cualquier inclinación. Tienen una precisión del orden del 2% y
producen unas pérdidas de carga de 1 m.c.a. para el diámetro de la tubería instalada.

- Automatización del riego

Se instalará el Agronic 7000. Es un programador de fertirriego que es capaz de controlar el


riego, la fertilización por CE y por unidades de tiempo o volumen, regulación de la acidez,
agitación de fertilizantes, bombeo, limpieza de filtros, control del drenaje, lectura de
sensores… con opción para el control de la presión por programa, gestión a través de PC o de
teléfono móvil, además de detección de averías.

Se instalará junto a la bomba en el interior de la nave.

15
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

11.3.6 Dimensionado de la bomba de abastecimiento


- Presión de la bomba

Se ha de calcular la altura manométrica (H), la presión que debe dar la bomba de agua para el
riego:

donde:

= representa la altura geométrica que debe salvar el agua, en este caso 0

= es la pérdida de carga del flujo de agua a su paso por la instalación

Únicamente se ha de calcular la pérdida de carga total:

PÉRDIDA DE CARGA (m.c.a)


Tuberías + presión de consigna 23,93
Piezas especiales (10% tuberías) 2,37
Filtro de arena 1,5
Filtro de malla 5
Contador 1
TOTAL 33,8 m.c.a.

- Potencia de la bomba

Para calcular la potencia de la bomba se emplea la siguiente fórmula:

siendo:

= caudal (m3/s)

= densidad del agua (kg/ m3)

= altura manométrica (m)

La potencia en el eje de la bomba (Nb) o suministrada por el motor será:

siendo:

= el rendimiento del motor

16
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

La potencia mínima recomendable para el motor es:

Por lo tanto, se instalará una bomba de un modelo comercial de una potencia ligeramente
superior.

11.3.7 Resumen tuberías instaladas


TUBERÍA Q (l/h) CANTIDAD LONGITUD (m) MATERIAL DN PN P inicio (mca)
Impulsión 40176 1 15 PVC 140 6 33,8
Secundaria 40176 1 185 PVC 125 6 23,93
Terciaria 40176 3 45 PE 32 90 4 22,49
Lateral riego 648 93 86,4 PE 32 25 4 20,98

17
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

11.4 Red de recogida de drenajes


Como ya se ha explicado en el anejo 6, se produce un volumen de drenaje por cada
invernadero y riego de 558 litros. Por lo tanto a la salida de cada invernadero se instalará un
depósito de 1,8 m3 para poder albergar dichos drenajes. Será un depósito diferente al de
saneamiento para que no intervenga en la medición de los drenajes.

Para canalizar el agua hasta dichos


depósitos, se debe instalar una red de
recogida de drenajes. El material será
suministrado por la empresa
Hydroponic Systems. Se opta por el
sistema patentado de esta empresa
como se muestra en la. Bajo las UC se
pondrán canales de polipropileno de
0,7 mm con un peso de 640 g/m2, los
cuales irán elevados para que el agua
discurra mejor y exista una mejor
aireación. Tienen 6,2 cm de altura en
los laterales y 23 cm de ancho.
Existirán en los laterales los clips.
Sirven para sujetar el spacer y para
guiar las mangueras de riego. Esos clips tienen una leve inclinación hacia el interior para
asegurarse de que en caso de pérdida de agua, ésta caiga en la red de drenajes. Además, al
principio y al final de cada canal se pondrá un retenedor. El de salida contará con una
superficie circular de 26 mm de diámetro para evacuar el caudal. (3,38 €/ml)

CE agua de riego < CE de la fertirrigación < CE de los drenajes

Consecuentemente, cualquier mezcla de los drenajes con el agua de riego, siempre debe ser
mayor que la CE del drenaje.

Hay distintas maneras de manejar los drenajes. Se puede utilizar un tanque de drenaje similar
a los utilizados para los fertilizantes, una balsa auxiliar por la que pasará la disolución de
abonado ya hecha o verterlo directamente a la balsa de riego. Se ha elegido ésta última puesto
que se manejan grandes volúmenes y es una solución práctica.

18
Anejo 11. Instalaciones del invernadero

11.5 Malla anti-insectos/anti-trip


El incremento de regulaciones medio ambientales, restricción en el uso de insecticidas, la
aparición de resistencias, normas de higiene y salud… hace que las mallas anti insectos sea una
solución eficaz y práctica. Los insectos son portadores de un montón de virus y enfermedades
a los cultivos. Los principales insectos que hay que controlar son:

- Trips (“Frankinella occidentalis“)


- Mosca blanca (“Bemisia argentifolia“)
(“Trialeurodes vaporariorum“)

11.5.1 Ventilaciones cenitales


Malla color blanco de 10x20 hilos/cm2 en ventilaciones cenitales. La malla se pliega y se
extiende al mismo tiempo que la ventana se mueve, por medio de una cuerda elástica y grapas
cada 2,5 metros.

11.5.2 Ventilaciones laterales


Malla color blanco de 10x20 hilos/cm2 en ventilaciones laterales. La malla se fija a la estructura
mediante perfiles en PVC de manera que se consigue un cierre estanco.

19
ANEJO 12

INSTALACIONES
DE LA NAVE
Anejo 12. Instalaciones de la nave

ÍNDICE

12.1 Instalación eléctrica............................................................................................................... 1


12.1.1 Iluminación ..................................................................................................................... 1
12.1.1.1 Cálculo de iluminación interior ............................................................................... 1
12.1.1.2 Cálculo de iluminación exterior............................................................................... 7
12.1.2 Potencia a instalar .......................................................................................................... 8
12.1.2.1 Tomas de corriente ................................................................................................. 8
12.1.2.2 Tomas de fuerza para maquinaria .......................................................................... 8
12.1.2.3 Iluminación .............................................................................................................. 9
12.1.2.4 Conclusión potencia ................................................................................................ 9
12.1.3 Descripción de la instalación eléctrica ........................................................................... 9
12.1.3.1 Acometida eléctrica ................................................................................................ 9
12.1.3.2 Caja general de protección ................................................................................... 10
12.1.3.3 Derivación individual ............................................................................................. 10
12.1.3.4 Contadores ............................................................................................................ 10
12.1.3.5 Dispositivos de mando y protección ..................................................................... 11
12.1.3.6 Sistema de instalación interior .............................................................................. 11
12.1.3.7 Alumbrados especiales.......................................................................................... 12
12.1.3.8 Características de canalizaciones y conductores .................................................. 12
12.1.3.9 Instalación y montaje de la maquinaria ................................................................ 12
12.1.4 Cálculo de la sección de los conductores en la instalación interior ............................. 13
12.1.4.1 Cuadro General de Mando y Protección ............................................................... 15
12.1.4.2 Cuadro Secundario de Mando y Protección.......................................................... 18
12.1.5 Protección de la instalación ......................................................................................... 25
12.2 Fontanería ........................................................................................................................... 28
12.2.1 Condiciones mínimas de suministro ............................................................................ 28
12.2.2 Dimensionado de la instalación ................................................................................... 29
12.3 Saneamiento ....................................................................................................................... 34
12.3.1 Condiciones generales ................................................................................................. 34
12.3.2 Dimensionado de la red de evacuación de aguas residuales ....................................... 35
12.3.3 Dimensionado de la red de evacuación de aguas pluviales ......................................... 37
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.4 Cámara frigorífica ................................................................................................................ 40


12.4.1 Carga total de refrigeración ......................................................................................... 41
12.4.1.1 Pérdida a través de las paredes ............................................................................ 41
12.4.1.2 Calor de la carga debida al producto .................................................................... 45
12.4.1.3 Calor perdido por renovaciones de aire................................................................ 46
12.4.1.4 Calor perdido por infiltraciones ............................................................................ 46
12.4.1.5 Calor de recirculación............................................................................................ 47
12.4.1.6 Cargas diversas ...................................................................................................... 48
12.4.1.7 Total necesidades frigoríficas ................................................................................ 49
12.4.2 Componentes de la instalación frigorífica.................................................................... 50
12.4.2.1 Evaporador ............................................................................................................ 50
12.4.2.2 Compresor ............................................................................................................. 52
12.4.2.3 Condensador ......................................................................................................... 53
12.5 Zona de procesado .............................................................................................................. 55
12.6 Protección contra incendios................................................................................................ 56

2
Anejo 12. Instalaciones de la nave

ÍNDICE DE TABLAS

Tabla 1. 1 Niveles medios de iluminación requeridos .................................................................. 1


Tabla 1. 2 Gráficas comparativas entre bombillas convencionales y bombillas LED .................... 2
Tabla 1. 3 % de reflexión de la iluminación según la tonalidad del material ................................ 4
Tabla 1. 4 Valores del rendimiento local ....................................................................................... 4
Tabla 1. 5 Cálculo del índice local en las distintas zonas interiores .............................................. 5
Tabla 1. 6 Flujo luminoso según zona interior .............................................................................. 6
Tabla 1. 7 Resumen luminarias interiores ..................................................................................... 6
Tabla 1. 8 Cálculo de la k exterior ................................................................................................. 7
Tabla 1. 9 Flujo luminoso exterior ................................................................................................. 7
Tabla 1. 10 Luminarias exterior ..................................................................................................... 8
Tabla 1. 11 Número de tomas de corriente de la nave según zona .............................................. 8
Tabla 1. 12 Potencia necesaria para tomas de fuerza................................................................... 8
Tabla 1. 13 Potencia necesaria para luminarias de la nave .......................................................... 9
Tabla 1. 14 Fórmulas empleadas para determinar las intensidades de los distintos cables ...... 13

Tabla 2.1 Caudal instantáneo mínimo para cada tipo de aparato .............................................. 28
Tabla 2.2 “h” requerida en cada tramo para agua fría ............................................................... 30
Tabla 2.3 “h” requerida en cada ramal para agua fría ................................................................ 30
Tabla 2.4 Relación caudal-velocidad-diámetro tubería-pérdida de carga .................................. 30
Tabla 2.5 “h” requerida en cada tramo para ACS ....................................................................... 31
Tabla 2.6 “h” requerida en cada ramal para ACS ........................................................................ 31
Tabla 2.7 Diámetros mínimos de derivaciones a los aparatos.................................................... 31

Tabla 3.1 UDs correspondientes a los distintos aparatos sanitarios .......................................... 35


Tabla 3.2 Resumen diámetros derivaciones individuales (mm) ................................................. 36
Tabla 3.3 Diámetros de ramales colectores entre aparatos sanitarios y bajante ....................... 36
Tabla 3.4 Número de sumideros en función de la superficie de cubierta .................................. 37
Tabla 3.5 Diámetro del canalón para un régimen pluviométrico de 100 mm/h ........................ 38
Tabla 3. 6 Diámetro de las bajantes de aguas pluviales para un régimen pluviométrico de 100
mm/h ........................................................................................................................................... 39
Tabla 3. 7 Dimensionado de las arquetas ................................................................................... 39
Tabla 3. 8 Diámetro de los colectores de aguas pluviales........................................................... 39

3
Anejo 12. Instalaciones de la nave

Tabla 4.1 Temperaturas de cálculo ............................................................................................. 41


Tabla 4.2 Coeficiente corrector en cerramientos sin incidencia directa de la radiación solar ... 41
Tabla 4.3 Temperaturas de cálculo habiendo aplicado el coeficiente corrector ........................ 42
Tabla 4.4 Cerramientos empleados en la cámara ....................................................................... 43
Tabla 4.5 Valores cámara frigorífica 1 ......................................................................................... 44
Tabla 4.6 Valores cámara frigorífica 2 ......................................................................................... 45
Tabla 4.7 Renovaciones de aire necesarias según volumen de cámara ..................................... 46
Tabla 4.8 Total necesidades frigoríficas por cámara ................................................................... 49

4
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.1 Instalación eléctrica


El objetivo del presente anejo es el cálculo y diseño de las instalaciones eléctricas en baja
tensión para el perfecto funcionamiento de la actividad, con el fin de que sirvan de base para
solicitar a los organismos competentes de la Administración las correspondientes
autorizaciones de instalación y, en su día, de puesta en servicio, y todo ello de acuerdo con lo
estipulado en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (RBT)-Ministerio de Industria
Turismo y Comercio (Decreto 842/2002), así como el nuevo Código Técnico de Edificación
(CTE.), que lo regulan.

12.1.1 Iluminación

12.1.1.1 Cálculo de iluminación interior


Estrictamente, una buena iluminación tendría que estar definida a través de una serie de
parámetros mínimos que, en todos los casos, debiera responder al listado siguiente:

- Adecuado nivel de iluminación


- Uniformidad del nivel de iluminancia
- Limitación del deslumbramiento
- Limitación de los contrastes de luminancias
- Dirección de la luz y efectos de sombras
- Color de la luz y calidad de la reproducción cromática

 Determinación del nivel medio de iluminación requerida

El nivel de iluminación, (E), se fija de acuerdo con la naturaleza del trabajo, pues dentro de
amplios límites, cuanta más luz exista sobre la tarea visual, más fácil resultará la visión, y ésta
provocará menos tensión sobre el organismo.

En la tabla 1.1, se indican los valores idóneos para obtener unos niveles de iluminación
satisfactorios en las distintas zonas de trabajo atendiendo a la UNE-EN 12464 de la guía técnica
para la evaluación y prevención de los riesgos relativos a la utilización de los lugares de
trabajo:

ZONA E (lux)
Cámara frigorífica 50
Vestuarios 100
Zona central 150
Almacén 200
Cuarto técnico 200
Zona de procesado 300
Oficina 500
Tabla 1. 1 Niveles medios de iluminación requeridos

1
Anejo 12. Instalaciones de la nave

 Elección del sistema de alumbrado y luminarias

Al proyectar un sistema de alumbrado general es fundamental prever un nivel de iluminación


uniforme en toda la extensión del recinto. De esta forma se eliminan las manchas y ángulos
oscuros, haciendo todas las superficies del recinto adecuadas como espacio de trabajo o para
otro propósito cualquiera. Esta uniformidad dependerá de la altura de la fuente luminosa y de
las características fotométricas de la luminaria.

Las lámparas industriales convencionales utilizan bombillas de tipo VSAP o VMAP, que son
vapor de sodio de alta presión o vapor de mercurio a alta presión. Éstos se han quedado algo
anticuados puesto que tienen unos consumos muy altos y vida muy corta. Por ello, se han
elegido campanas LED industriales, de la empresa “led box”.

Tabla 1. 2 Gráficas comparativas entre bombillas convencionales y bombillas LED

Los tipos de luminarias empleadas en las distintas dependencias de la nave se describen a


continuación:

Pantalla 120º estanca con tubo LED


- Potencia. 18W
- Flujo luminoso. 1.700 lm
- Alimentación. 100-240 VAC
- Color de luz. Blanco cálido
- Temperatura de color. 3000K
- CRI. 75
- Vida útil. > 50.000 horas

2
Anejo 12. Instalaciones de la nave

Campana de 90º con bombilla LED


- Potencia. 80W
- Flujo luminoso. 6.400 lm
- Alimentación. 85-260 VAC
- Color de luz. Blanco frío
- Temperatura de color. 6000K
- CRI. 80
- Vida útil. > 50.000 horas

Panel LED 60x60 de 40 W


- Potencia. 40W
- Flujo luminoso. 3.800 lm
- Alimentación. 85-240 VAC
- Color de luz. Blanco frío
- Temperatura de color. 6000K
- CRI. 80
- Vida útil. > 50.000 horas

Panel LED 60x60 de 72 W


- Potencia. 72W
- Flujo luminoso. 6.480 lm
- Alimentación. 85-240 VAC
- Color de luz. Blanco frío
- Temperatura de color. 6000K
- CRI. 80
- Vida útil. > 50.000 horas

La estrategia de iluminación seguida en la nave, es la de iluminación general, consiste en la


colocación regular de luminarias en el techo del local. Es el método más común. En los planos
se observa la distribución de las luminarias.

 Determinación del flujo luminosos a emitir

Se debe conocer el número y disposición de luminarias necesarias para obtener el nivel de


iluminación deseado. Para ello primero se debe saber el flujo luminoso a emitir:

3
Anejo 12. Instalaciones de la nave

siendo:

= Nivel de iluminación

S = Superficie del local

= Rendimiento de las luminarias (0,9)

= Rendimiento del local

= Nivel de mantenimiento del local

La reflexión de la luz sobre los paramentos del local juega un importante papel sobre el
coeficiente de utilización, dado que, de la totalidad del flujo luminoso que incide sobre las
distintas superficies, una parte se refleja, mientras que otra es absorbida y anulada,
dependiendo la proporción de una y otra, del color de dichas superficies. Se indican las cuatro
tonalidades diferentes en la tabla 1.2:

COLOR % REFLEXIÓN
Blanco 80
Claro 50
Medio 30
Oscuro 10
Tabla 1. 3 % de reflexión de la iluminación según la tonalidad del material

El rendimiento del local se puede


sacar mediante la tabla 1.4. Hace
falta tener el valor de K, también
llamado índice del local, y el de las
reflectancias.

El valor de las reflectancias se


puede obtener mediante la tabla
1.3. Tanto los techos como las
paredes serán pintados de color
blanco (reflexión 80%), mientras
que el suelo tendrá un color medio
(reflexión 30%).

Para tubos LED se considera


luminaria extensiva, mientras que
las campanas, intensivas.

Tabla 1. 4 Valores del rendimiento local

4
Anejo 12. Instalaciones de la nave

Para calcular el coeficiente del Índice del local se usa la expresión:

siendo:

L: Longitud de la zona en estudio (m)

A: Ancho de la zona en estudio (m)

H: Altura de montaje de las luminarias respecto al plano de trabajo (m). La obtendremos


de la siguiente manera:

siendo:

h: Altura de la zona en estudio (m)

h´: Altura de la zona de trabajo (m)

La zona de procesado ocupa un total de 6x10m (60 m2), en medio de la zona central. Se
alumbrará igual con campanas toda la zona centra, pero además la zona de procesado se
reforzará con tubos LED.

En las zonas laterales se ha construido un nuevo techo a 3 metros de altura, por ello la h está
rebajada a 3 metros.

ZONA L (m) A (m) S (m2) h (m) h'(m) H (m) K Tipo lum


Cámara frigorífica 1 3,5 5,5 19,25 3 2,15 1 extens 0,66
Cámara frigorífica 2 3,5 5,5 19,25 3 2,15 1 extens 0,66
Vestuario 1 4 5,2 20,7 3 2,15 1,05 extens 0,7
Vestuario 2 4 5,2 20,7 3 2,15 1,05 extens 0,7
Zona central 332 7 0,85 6,15 1,54 intens 1,02
Almacén 16,2 5 81,5 3 2,15 1,78 extens 0,8
Cuarto técnico 6,1 3,7 22,5 7 6,15 0,37 intens 0,35
Zona de procesado 6 10 60 7 6,15 0,61 intens 0,55
Oficina 5,3 5 26,3 3 2,15 1,20 extens 0,7
Tabla 1. 5 Cálculo del índice local en las distintas zonas interiores

El es el factor de mantenimiento y depende de la pérdida de flujo de la lámpara con el


tiempo, y de la limpieza de la lámpara y del local:

- Locales limpios. 0,8


- Locales normales. 0,7
- Locales sucios. 0,6

5
Anejo 12. Instalaciones de la nave

(lux) S (m2) (lm)


ZONA
Cámara frigorífica 1 50 19,25 0,66 0,8 2025,46
Cámara frigorífica 2 50 19,25 0,66 0,8 2025,46
Vestuario 1 100 20,7 0,7 0,8 4107,14
Vestuario 2 100 20,7 0,7 0,8 4107,14
Zona central 150 332 0,9 1,02 0,8 67810,46
Almacén 200 81,5 0,8 0,7 32341,27
Cuarto técnico 200 22,5 0,35 0,7 20408,16
Zona de procesado 300 60 0,55 0,7 51948,05
Oficina 500 26,3 0,7 0,8 26091,27
Tabla 1. 6 Flujo luminoso según zona interior

 Cálculo del número de lámparas y luminarias

La fórmula a emplear es:

siendo:

ɸt = Flujo luminoso total (lm)

ɸu = Flujo luminoso unitario por lámpara (lm)

La zona central es todo el espacio que queda en el centro de la nave, exceptuando la zona de
procesado la cual se ha calculado por separado.

En las salas en las que se considere que la distribución lumínica no sería uniforme con el
número de luminarias calculado, se reforzará este número a fin de que se considere uniforme.
Esta desviación en el cálculo es debida a la no consideración del obstáculo producido por las
máquinas, herramientas, estanterías en almacén.

Teniendo en cuenta este refuerzo y lo dispuesto anteriormente, se presenta el siguiente


resumen de las necesidades de alumbrado interno.

ZONA tipo cantidad potencia (W)


Cámara frigorífica 1 Tubo 2 36
Cámara frigorífica 2 Tubo 2 36
Vestuario 1 Tubo 3 54
Vestuario 2 Tubo 3 54
Zona central Bombilla 10 800
Almacén Tubo 20 360
Cuarto técnico Bombilla 4 72
Zona de procesado Bombilla 8 640
Oficina Panel 4 288
Tabla 1. 7 Resumen luminarias interiores

6
Anejo 12. Instalaciones de la nave

 Comprobación de la uniformidad de la iluminación

Según el tipo de distribución luminosa de las luminarias, se deben separar una distancia
máxima d:

- Intensiva (bombilla). d < 1,2H


- Extensiva (tubo). d < 1,2H

Siendo H la distancia desde las luminarias al plano de trabajo:

- Intensiva (bombilla). d < 1,2 x 2,15 = 2,58


- Extensiva (tubo). d < 1,2 x 6,15 =7,38

Respetando las distancias máximas anteriores se distribuyen las luminarias en la nave, como
puede verse en los planos.

12.1.1.2 Cálculo de iluminación exterior


La nave tiene un perímetro de 104 m y se pretende iluminar una franja de 5 m desde la misma,
pero sólo se alumbrará la fachada noroeste y la sudoeste que tienen 52 m de longitud. La
altura de montaje de las luminarias es de 5 m respecto al suelo.

Se considera que una iluminación media de 50 lux será suficiente.

Se elegirá la siguiente iluminación:

Farola de 120º con bombilla LED High Power

- Potencia. 60W
- Flujo luminoso. 5.600 lm
- Alimentación. 85-265 VAC
- Color de luz. Blanco cálido
- Temperatura de color. 3000K
- CRI. 80
- Vida útil. > 50.000 horas

Se siguen los mismos pasos que para la iluminación de interior.

ZONA L (m) A (m) S (m2) h (m) h'(m) H (m) K Tipo lum


Exterior 52 5 260 5 0,85 4,15 1,04 extens 0,7
Tabla 1. 8 Cálculo de la k exterior

(lux) S (m2) (lm)


ZONA
Exterior 50 260 0,9 0,7 0,7 29478
Tabla 1. 9 Flujo luminoso exterior

7
Anejo 12. Instalaciones de la nave

ZONA ɸt ɸu tipo cantidad potencia (W)


Exterior 29478 5600 Farola 5 300
Tabla 1. 10 Luminarias exterior

Las cuales serán colocadas tres en la fachada sudoeste y dos en la noroeste, como puede verse
en los planos.

12.1.2 Potencia a instalar

12.1.2.1 Tomas de corriente


Se instalan tomas de corriente en todas las zonas de la nave para que haya posibilidad para
establecer conexión eléctrica.

Como se ve en la tabla posterior habrá un total de 20 tomas de corriente. Se instalan 4


circuitos, cada uno con una calidad nominal de 10 A, lo que conlleva una potencial nominal de
2300 W. A lo largo de cada PIA se colocarán 5 tomas de corriente. Tomando un coeficiente de
simultaneidad del 50 %, dicha potencia instalada será suficiente.

Cámara Cámara
Vestuario Vestuario Zona Cuarto
frigorífica frigorífica Almacén Oficina
1 2 central técnico
1 1
2 2 2 2 2 4 2 4
Tabla 1. 11 Número de tomas de corriente de la nave según zona

12.1.2.2 Tomas de fuerza para maquinaria


Las tomas de fuerza necesarias para cada una de las máquinas proyectadas se recogen en la
siguiente tabla:

MAQUINARIA P total (W)


Bomba de impulsión 10000
Grupo de presión 880
Bomba de trasiego 365
3 agitadores abono 450
Compresores cámaras 25780
Electrobomba 3000
Zona de procesado 4000
24 motorreductores 4380
TOTAL 45855
Tabla 1. 12 Potencia necesaria para tomas de fuerza

8
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.1.2.3 Iluminación
ELEMENTO CANTIDAD POTENCIA (W) P TOTAL (W)
Tub LED fijo 30 18 540
Bombilla LED en campana 22 80 1760
Bombilla LED en farola 5 60 300
Panel 4 72 288
2888
Tabla 1. 13 Potencia necesaria para luminarias de la nave

12.1.2.4 Conclusión potencia


Una vez determinadas las tomas de corriente, las tomas de fuerza y las luminarias necesarias,
es posible definir la potencia total para satisfacer tales necesidades. Sumando todas ellas se
obtiene una potencia total de 51.025 W. Se considerará un coeficiente de simultaneidad alto,
del 80%, puesto que aquellas tomas que requieren mayor potencia, son empleadas
frecuentemente.

La primera potencia normalizada que cumple es de 43,65 kW en trifásico y será de 63 A.


Suministro en BT entre fases 400 V y entre fase y neutro 230 V.

12.1.3 Descripción de la instalación eléctrica

12.1.3.1 Acometida eléctrica


La acometida es la parte de la instalación de la red de distribución, que alimenta la caja general
de protección o unidad funcional equivalente. Será responsabilidad de la empresa
suministradora, que asumirá la inspección y verificación final. Se realizará siguiendo el trazado
más corto, realizando conexiones cuando éstas sean necesarias mediante sistemas o
dispositivos apropiados. En todo caso, se realizarán de forma que el aislamiento de los
conductores se mantenga hasta los elementos de conexión de la caja general de protección.

La acometida será línea aérea de haz trenzado de aluminio con aislamiento de polietileno
reticulado (cambiado ya).

Los conductores a utilizar, serán de aluminio con cubierta tipo RV 0,6 / 1 kV tensión de
aislamiento.

Este tipo de instalación se realizará de acuerdo con lo indicado en la ITC-BT-07.

La acometida eléctrica será trifásica, con una tensión nominal 400/230 V.

9
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.1.3.2 Caja general de protección


La caja general de protección aloja los elementos de protección de las líneas generales de
alimentación. Este elemento marca el límite de la propiedad entre la empresa suministradora y
el usuario. Su situación se fijará de común acuerdo entre la propiedad y la empresa
suministradora.

Se instalará en un nicho dentro de la zona libre privada que posee la parcela, se cerrará con
una puerta preferentemente metálica, con grado de protección 1K 10 según UNE-EN- 50102,
revestida exteriormente de acuerdo con las características del entorno y estará protegida
contra la corrosión disponiendo de una cerradura o candado normalizado por la empresa
suministradora. La parte inferior de la puerta se encontrará a 60 cm del suelo. El equipo de
protección contará con tres fusibles, un por fase. El conductor neutro no lleva fusible.

La caja de protección y medida cumplirá todo lo que sobre el particular se indica en la Norma
UNE-EN- 60439-1, tendrá grado de inflamabilidad según se indica en la UNE-EN- 60.439-3, una
vez instalada tendrá un grado de protección IP43 según UNE 20.324 e IK09 según UNE-EN-
50.102 y será precintable.

12.1.3.3 Derivación individual


La derivación individual es la parte de la instalación que, partiendo de la línea general de
alimentación, suministra energía eléctrica a la instalación. Enlaza la caja general de protección
con el cuadro general de mando, pasando por el equipo de medida. Para su instalación se
sigue la ITC-BT 15.

Para la derivación individual se adoptará un conductor aislado en el interior de un tubo de PVC


rígido y curvable en caliente. El tubo se montará sobre la pared, y su diámetro deberá permitir
ampliar la sección de los conductores al menos en un 50%. Se adoptan cuatro conductores de
cobre (tres fases + neutro).

Para el cálculo de los conductores de la derivación individual, se tendrá en cuenta el consumo


de la explotación.

12.1.3.4 Contadores
Según la ITC-BT 16, el tipo de contador depende de la tarifa elegida. El equipo de medida se
alojará en un módulo de poliéster de doble aislamiento con tapa transparente, precintado y se
colocará a una altura de 1 metro respecto al suelo.

10
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.1.3.5 Dispositivos de mando y protección


Los dispositivos de mando y protección se colocan lo más cerca posible de la derivación
individual. Para el diseño de estos dispositivos se sigue la ITC-BT 17. Es el origen de los circuitos
interiores de la explotación. Estos dispositivos son los interruptores magneto térmicos de
protección contra sobre-intensidades, los interruptores diferenciales de protección contra
contactos indirectos de todos los circuitos y el interruptor automático general omnipolar
(corta las tres fases y el neutro), de accionamiento manual y con protección contra
sobrecargas y cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores.

La compañía suministradora será la que determine un interruptor de control de potencia


máxima (I.C.P.M.).

12.1.3.6 Sistema de instalación interior


El cuadro general de distribución se situará en el interior de la nave, de este partirán las
distintas líneas de distribución que terminarán en los correspondientes cuadros parciales. En
dicho cuadro se instalará, un interruptor general automático de corte omnipolar que permita
su accionamiento manual y esté dotado de dispositivos de corte contra sobrecargas y
cortocircuitos, y los correspondientes dispositivos de protección contra sobrecargas y
cortocircuitos por cada uno de los circuitos que parten de él.

Se recomienda este sistema sectorizado al objeto de que una sobreintensidad en un receptor


únicamente afecte al circuito del cual depende y no al general del que depende toda la
instalación. Se consigue una protección más selectiva. También es más rápido rearmar una
protección ante una sobreintensidad o una fuga.

Sobre cada dispositivo de protección se pondrá un rótulo con el nombre de la línea o del
circuito al que pertenece y en la tapa interior del cuadro se dejará adherido el esquema unifilar
del propio cuadro.

Todos los motores trifásicos con potencia superior a 0,75 kW irán provistos de guarda motores
apropiados, que protejan contra fallos de una fase, cortocircuitos y sobreintensidades.

En el dimensionamiento de los circuitos se procurará que la carga quede repartida entre sus
fases o conductores polares.

Todos los armarios de los cuadros eléctricos serán estancos y llevarán cerradura con llave.

Cerca de cada uno de los interruptores de cada cuadro se colocará una placa indicadora del
circuito a que pertenecen.

Para la elección del diámetro de los tubos en función del número de conductores por cada uno
de ellos, se estará de acuerdo con la Instrucción ITC-BT-21.

11
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.1.3.7 Alumbrados especiales


Se dotará a la instalación con un sistema de alumbrados especiales de emergencia. Con este
alumbrado se garantiza una evacuación segura en caso de falta de alumbrado general.

El criterio de diseño se basa en colocar equipos de señalización marcando las salidas, y en


aportar una iluminación de emergencia.

Los aparatos autónomos serán del tipo homologado y cumplirán con las normas UNE
20.062.73.

Los equipos autónomos de alumbrado y señalización de emergencia entrarán en


funcionamiento automáticamente al producirse un fallo en el alumbrado general, o cuando
este baje a menos de 70% de su valor nominal.

12.1.3.8 Características de canalizaciones y


conductores
La canalización que parte del CGMP al cuadro secundario, es de cables multipolares asilados
con PVC y enterrados según ITC-BT 07.

La distribución a iluminación o maquinaria, a partir del cuadro principal o del cuadro


secundario se realiza mediante cables aislados y colocados bajo tubos de montaje superficial
de PVC, según indica en la ITC-BT 19. Los tubos irán colocados a la vista, siempre elevados y
sobre los tabiques, y cumplirán la ITB-BT 21 y serán rígidos (curvables en caliente). Para su
instalación se atenderá al punto 2 de la anteriormente citada ITC-BT 21.

12.1.3.9 Instalación y montaje de la maquinaria


Se protegerán convenientemente, los órganos móviles de las máquinas, para evitar los
contactos accidentales del personal. Todo elemento con órganos móviles se mantendrá en
perfecto estado de conservación, principalmente en lo que se refiere a su equilibrio dinámico y
estático, así como la suavidad de marcha en sus cojinetes o caminos de rodadura.

La maquinaria no estará anclada mediante cualquier órgano móvil en las paredes medianeras,
techos o forjados de separación entre locales de cualquier clase de actividad.

12
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.1.4 Cálculo de la sección de los conductores en la


instalación interior
Tanto en el anejo de electricidad como en el diagrama unifilar se puede observar la
distribución de las luminarias y los cableados de manera clara.

Habrá un Cuadro General de Mando y Protección (CGMP), en la pared de la oficina que da a la


parte interior de la nave, del que saldrán varias iluminaciones y además un Cuadro Secundario
(CSMP), en la pared del cuarto técnico que da al interior de la nave. Las iluminaciones que
salen de este CGMP se agrupan de la siguiente manera:

- Oficina, vestuarios, almacén y cuarto técnico


- Zona central
- Iluminación zona procesado
- Exterior

Y en cuanto al CSMP se agrupan de esta forma:

- Bomba impulsión
- Grupo presión
- Bomba trasiego
- Agitadores abono
- Cámaras
- Luz cámaras
- Zona procesado
- Motoreductores invernaderos
- Tomas de corriente

Se ha diseñado de esta manera para una mayor comodidad. Todas las tomas de fuerza de
maquinaria están en el CSMP, mientras que la iluminación está en el CGMP (a excepción de las
cámaras frigoríficas, que se encuentran enfrente del CSMP, y se colocan en ese cuadro para
una mayor facilidad).

Las fórmulas empleadas para determinar las intensidades de los cables han sido las siguientes:

PARÁMETRO C.A. MONOFÁSICA C.A. TRIFÁSICA


P P
INTENSIDAD I I
U ' cos  3 U ' cos 
2PL PL
CAÍDA DE TENSIÓN u u
  s U '   s U
2PL PL
SECCIÓN s s
  s U '   s U '
Tabla 1. 14 Fórmulas empleadas para determinar las intensidades de los distintos cables

13
Anejo 12. Instalaciones de la nave

siendo:

- P = Potencia Activa (W)


- I = Intensidad (A)
- U’ = Tensión simple o de fase (V)
- U = Tensión compuesta o de línea (V)
- R = Resistencia (  )
- L = Longitud
- s = Sección
- u = Caída de tensión
- cos  = Factor de potencia
-  = Conductividad (56 Cu; 35 Al)
-  = 1/  = Resistividad (Cu – 0,018  mm2/m; Al – 0,028  mm2/m

La determinación de las intensidades para el dimensionado de los cables de alumbrado se ha


realizado según lo indicado en la instrucción ITC - BT - 44 del RBT 2002.

La determinación de las intensidades para el dimensionado de los cables de fuerza de los


motores se ha realizado según lo indicado en la instrucción ITC - BT - 19 del RBT 2002.

Las caídas de tensión máximas admisibles para los cables se han establecido según las
indicaciones de la instrucción ITC - BT - 47 del RBT 2002

La nomenclatura adoptada para los circuitos se corresponde con la utilizada en el plano


correspondiente al esquema unifilar.

Las caídas de tensión se comprobarán de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja


Tensión de acuerdo con ITC BT 19, serán:

- 3% de la tensión nominal en el origen de la instalación para el alumbrado


- 5% de la tensión nominal en el origen de la instalación para el resto de usos
(fuerza).

14
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.1.4.1 Cuadro General de Mando y Protección


- A Cuadro Secundario

En total hay que llevar una potencia de 48.227 W. Se sobredimensionará por si en un futuro se
requiere una ampliación de la instalación. Se mayora por 1,25 obteniéndose unos 60.000 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos en montaje superficial y
en trifásica XLPE. Entrando en la columna 6, se elige una sección de 35 mm2.

Cableado de cobre, de 35 mm2 de sección y aislante de polietileno reticulado.

A continuación se calcula la caída de tensión.

La sección nominal de los conductores unipolares es de 35 mm2, con cinco conductores rígidos
de Cu aislados con polietileno reticulado (Rv 0,6/1kv).

XLPE 3X35 mm2 fase + 1x35 mm2 neutro + 1x35 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta una IGA IV 100 A.

- Iluminación oficina, vestuarios, almacén y cuarto técnico

En total hay que llevar una potencia de 1076 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en monofásica PVC.
Entrando en la columna 4, se elige una sección de 1,5 mm2.

Cableado de cobre, de 1,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

15
Anejo 12. Instalaciones de la nave

A continuación se calcula la caída de tensión.

Como la caída de tensión cumple muy justa, cogemos la sección inmediatamente superior. La
sección nominal de los conductores unipolares es de 2,5 mm2, con tres conductores rígidos de
Cu aislados con PVC.

PVC 1X2,5 mm2 fase + 1x2,5 mm2 neutro + 1x2,5 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA II 10 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial II 25A/300mA. Se emplea el


mismo diferencial para iluminación de oficina, vestuarios, almacén, cuarto técnico, zona
central, zona procesado y exterior.

- Iluminación zona central

En total hay que llevar una potencia de 800 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en monofásica PVC.
Entrando en la columna 4, se elige una sección de 1,5 mm2.

Cableado de cobre, de 1,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

A continuación se calcula la caída de tensión.

La sección nominal de los conductores unipolares es de 1,5 mm2, con tres conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 1X1,5 mm2 fase + 1x1,5 mm2 neutro + 1x1,5 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA II 10 A.

16
Anejo 12. Instalaciones de la nave

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial II 25A/300mA. Se emplea el


mismo diferencial para iluminación de oficina, vestuarios, almacén, cuarto técnico, zona
central, zona procesado y exterior.

- Iluminación zona procesado

En total hay que llevar una potencia de 640 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en monofásica PVC.
Entrando en la columna 4, se elige una sección de 1,5 mm2.

Cableado de cobre, de 1,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

A continuación se calcula la caída de tensión.

La sección nominal de los conductores unipolares es de 1,5 mm2, con tres conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 1X1,5 mm2 fase + 1x1,5 mm2 neutro + 1x1,5 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA II 10 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial II 25A/300mA. Se emplea el


mismo diferencial para iluminación de oficina, vestuarios, almacén, cuarto técnico, zona
central, zona procesado y exterior.

- Iluminación exterior

En total hay que llevar una potencia de 300 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

17
Anejo 12. Instalaciones de la nave

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en monofásica PVC.
Entrando en la columna 4, se elige una sección de 1,5 mm2.

Cableado de cobre, de 1,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

A continuación se calcula la caída de tensión.

La sección nominal de los conductores unipolares es de 1,5 mm2, con tres conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 1X1,5 mm2 fase + 1x1,5 mm2 neutro + 1x1,5 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA II 10 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial II 25A/300mA. Se emplea el


mismo diferencial para iluminación de oficina, vestuarios, almacén, cuarto técnico, zona
central, zona procesado y exterior.

12.1.4.2 Cuadro Secundario de Mando y Protección


- A bomba impulsión

En total hay que llevar una potencia de 10000 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en trifásica PVC.
Entrando en la columna 3, se elige una sección de 2,5 mm2.

Cableado de cobre, de 2,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

A continuación se calcula la caída de tensión.

18
Anejo 12. Instalaciones de la nave

La sección nominal de los conductores unipolares es de 2,5 mm2, con cinco conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 3X2,5 mm2 fase + 1x2,5 mm2 neutro + 1x2,5 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA IV 20 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial IV 25A/300mA.

- A grupo presión

En total hay que llevar una potencia de 880 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en trifásica PVC.
Entrando en la columna 3, se elige una sección de 1,5 mm2.

Cableado de cobre, de 1,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

A continuación se calcula la caída de tensión.

La sección nominal de los conductores unipolares es de 1,5 mm2, con cinco conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 3X1,5 mm2 fase + 1x1,5 mm2 neutro + 1x1,5 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA IV 10 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial IV 25A/300mA.

19
Anejo 12. Instalaciones de la nave

- A bomba trasiego

En total hay que llevar una potencia de 365 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en trifásica PVC.
Entrando en la columna 3, se elige una sección de 1,5 mm2.

Cableado de cobre, de 1,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

A continuación se calcula la caída de tensión.

La sección nominal de los conductores unipolares es de 1,5 mm2, con cinco conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 3X1,5 mm2 fase + 1x1,5 mm2 neutro + 1x1,5 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA IV 10 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial IV 25A/300mA.

- A agitadores abono

En total hay que llevar una potencia de 450 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en monofásica PVC.
Entrando en la columna 4, se elige una sección de 1,5 mm2.

Cableado de cobre, de 1,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

20
Anejo 12. Instalaciones de la nave

A continuación se calcula la caída de tensión.

La sección nominal de los conductores unipolares es de 1,5 mm2, con tres conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 1X1,5 mm2 fase + 1x1,5 mm2 neutro + 1x1,5 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA II 10 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial II 25A/300mA.

- A cámaras

En total hay que llevar una potencia de 25780 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en trifásica PVC.
Entrando en la columna 3, se elige una sección de 16 mm2.

Cableado de cobre, de 16 mm2 de sección y aislante de PVC.

A continuación se calcula la caída de tensión.

La sección nominal de los conductores unipolares es de 16 mm2, con cinco conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 3X16 mm2 fase + 1x16 mm2 neutro + 1x16 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA IV 50 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial IV 63A/300mA.

21
Anejo 12. Instalaciones de la nave

- A luz cámaras

En total hay que llevar una potencia de 72 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en monofásica PVC.
Entrando en la columna 4, se elige una sección de 1,5 mm2.

Cableado de cobre, de 1,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

A continuación se calcula la caída de tensión.

La sección nominal de los conductores unipolares es de 1,5 mm2, con tres conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 1X1,5 mm2 fase + 1x1,5 mm2 neutro + 1x1,5 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA II 10 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial II 25A/30mA.

- A zona procesado

En total hay que llevar una potencia de 4000 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en trifásica PVC.
Entrando en la columna 3, se elige una sección de 1,5 mm2.

Cableado de cobre, de 1,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

22
Anejo 12. Instalaciones de la nave

A continuación se calcula la caída de tensión.

La sección nominal de los conductores unipolares es de 1,5 mm2, con cinco conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 3X1,5 mm2 fase + 1x1,5 mm2 neutro + 1x1,5 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA IV 10 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial IV 25A/300mA.

- A motoreductores invernaderos

En total hay que llevar una potencia de 4380 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en trifásica PVC.
Entrando en la columna 3, se elige una sección de 1,5 mm2.

Cableado de cobre, de 1,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

A continuación se calcula la caída de tensión.

Por lo tanto se prueba con la sección siguiente: 2,5 mm2.

23
Anejo 12. Instalaciones de la nave

La sección nominal de los conductores unipolares es de 2,5 mm2, con cinco conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 3X2,5 mm2 fase + 1x2,5 mm2 neutro + 1x2,5 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA IV 10 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial IV 25A/300mA.

- A tomas de corriente

Habrá 4 circuitos como éste. En total hay que llevar una potencia de 2300 W.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en monofásica PVC.
Entrando en la columna 4, se elige una sección de 2,5 mm2.

Cableado de cobre, de 2,5 mm2 de sección y aislante de PVC.

A continuación se calcula la caída de tensión.

Como no cumple, se escoge la sección inmediatamente superior. La sección nominal de los


conductores unipolares es de 4 mm2, con tres conductores rígidos de Cu aislados con PVC.

PVC 1X4 mm2 fase + 1X4mm2 neutro + 1X4mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA II 16 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial para los 4 circuitos II 25A/300mA.

24
Anejo 12. Instalaciones de la nave

- A electrobomba drenajes

En total hay que llevar una potencia de 9000 W, puesto que habrá 3.

La intensidad nominal máxima que tiene que soportar cada cable:

Una vez conocida la intensidad nominal que soportará cada cable, habrá que calcular la
sección de dicho conductor. Para ello, se consultará la tabla 19.2 de Intensidades admisibles
del ITC BT-19. Serán del grupo B2, cables multiconductores en tubos y en trifásica PVC.
Entrando en la columna 3, se elige una sección de 4 mm2.

Cableado de cobre, de 4 mm2 de sección y aislante de PVC.

A continuación se calcula la caída de tensión.

La sección nominal de los conductores unipolares es de 4 mm2, con cinco conductores rígidos
de Cu aislados con PVC.

PVC 3X4 mm2 fase + 1x4 mm2 neutro + 1x4 mm2 tierra

Para la protección contra cortocircuitos y sobretensiones se adopta un PIA IV 20 A.

Para la protección contra contactos se adopta un diferencial IV 25A/300mA.

12.1.5 Protección de la instalación


- IGA e ICPM de la explotación

A la entrada de la explotación se deberá colocar un Interruptor General Automático para toda


la explotación (IGA) y un interruptor de control de potencia máxima que lo designará la
compañía suministradora, con el fin de no exceder el consumo de la potencia contratada.

Sumando todas las potencias de la explotación se obtiene una potencia total de 51.025 W. Es
complicado que todo esté funcionando a la vez. Se considerará un coeficiente de
simultaneidad alto, del 80%, puesto que aquellas tomas que requieren mayor potencia, son
empleadas frecuentemente.

La primera potencia normalizada que cumple es de 43,65 kW en trifásico y será de 63 A.


Suministro en BT entre fases 400 V y entre fase y neutro 230 V.

25
Anejo 12. Instalaciones de la nave

Luego, el ICPM deberá contar la entrada de corriente al sobrepasar ese consumo.

Además se coloca un IA, adecuado para ese consumo.

- Puesta a tierra de la instalación

Para la instalación de la puesta a tierra se ejecuta ITC BT 18. Su objetivo es limitar la tensión
que con respecto a tierra se puedan presentar, en un momento dado, las masas metálicas.
También es asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que
supone una avería en el material eléctrico utilizado.

Debe preverse un borne principal a tierra, al cual deben unirse los siguientes conductores:

- Tierra
- Protección
- Unión equipotencial principal

El valor de la resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar tensiones de
contacto superiores a:

- 24 V en local o emplazamiento del conductor.


- 50 V en los demás casos.

En locales húmedos:

RS < 24/IS

siendo:

RS: Resistencia a toma de tierra. (Ω).

IS: Sensibilidad (mínima diferencia de intensidad que provoca la desconexión).

RS < 24/0,3; RS < 80 Ω

La resistencia del terreno δt para terrenos cultivables poco fértiles se estima en 500 Ωm.

Resistencia de puesta en tierra de los electrodos: RS= 2 x δt/ L; RS< 80 Ω

2 x 500/L < 80 Ω 1.000/80= 12,5 m

Se realizará un conductor rígido de cobre desnudo de 35 mm2 de sección, enterrado


horizontalmente en el fondo de la zanja de cimentación, hasta lograr 12,5 m como mínimo, de
forma que la resistencia sea inferior a 15 Ω.

Se conectará la línea de las picas al armario general de distribución y control, al que van
conectadas las tierras de todas las líneas de fuerza y de luz de la nave.

Dichas líneas se instalarán por las mismas canalizaciones de los conductores activos. Las
derivaciones de la línea de tierra estarán constituidas por cartuchos de cobre.

26
Anejo 12. Instalaciones de la nave

La sección mínima de estos conductores, será igual a la fijada por la instrucción en función de
la sección de los conductores activos de la instalación, siendo de su misma sección hasta 16
mm2. Para secciones superiores, será en un punto menor a la sección del hilo activo.

En ningún caso se utilizarán las conducciones de agua, gas o similares, como conductores de
tierra.

Las conexiones de los conductores de tierra serán siempre mediante elementos de apriete por
rosca, que garanticen la perfecta conexión entre ellos.

La toma de tierra deberá situarse de tal forma que se facilite su humidificación normalmente.

Como norma de seguridad, todos los elementos metálicos integrados en la instalación, o que
puedan hallarse bajo tensión, por accidente (bancadas metálicas, placas de motores, etc.)
serán conectados a tierra.

En todos los materiales se tendrá en cuenta las especificaciones del Reglamento Electrotécnico
de Baja Tensión, así como de la compañía suministradora.

27
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.2 Fontanería
Cumplirá las condiciones mínimas que deben exigirle a las instalaciones interiores para lograr
un correcto funcionamiento, en lo que se refiere a suficiencia y regularidad del suministro para
condiciones normales. El cálculo de la instalación se ha hecho según el CTE, el documento
básico HS, la sección HS4-Suministro de agua.

La instalación de fontanería tiene la misión de abastecer de agua fría y ACS a los dos
vestuarios. Para ello la instalación parte de un depósito de 1000 l en el cuarto técnico. Se ha
dimensionado cumpliendo con el UNE 149201 “Abastecimiento de agua”. En esta sala además
del depósito estará el grupo de presión. De esta sala partirá la instalación en polietileno
reticulado de la forma que aparece en los planos.

12.2.1 Condiciones mínimas de suministro


La instalación debe suministrar a los aparatos y equipos del equipamiento higiénico como
mínimo los caudales que figuran en la tabla 2.1.

Tabla 2.1 Caudal instantáneo mínimo para cada tipo de aparato

En los puntos de consumo la presión mínima debe ser:

- 100 kPa para grifos comunes


- 150 kPa para calentadores

La presión en cualquier punto de consumo debe ser como máximo 500 kPa.

La temperatura de ACS en los puntos de consumo debe estar comprendida entre 50ºC y 65ºC,
excepto en las instalaciones ubicadas en edificios dedicados a uso exclusivo de vivienda,
siempre que éstas no afecten al ambiente exterior de dichos edificios.

28
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.2.2 Dimensionado de la instalación


El esquema general de la instalación será: red con contador general único compuesta por la
acometida, la instalación general que contiene una llave de corte general, un filtro, una
arqueta del contador general, un tubo de alimentación y un distribuidor principal; y las
derivaciones colectivas.

La acometida debe disponer, como mínimo, de los elementos siguientes:

- Una llave de toma o un collarín de toma en carga, sobre la tubería de distribución de la


red exterior de suministro que abra el paso a la acometida
- Un tubo de acometida, que enlace la llave de toma con la llave de corte general
- Una llave de corte en el exterior de la propiedad

Para el diseño de las instalaciones de ACS deben aplicarse condiciones análogas a las redes de
agua fría.

El dimensionado de la red se hará a partir del dimensionado de cada tramo. Para ello se partirá
del circuito considerado como más desfavorable, que será aquel que cuente con la mayor
pérdida de presión debida tanto al rozamiento como a su altura geométrica.

El dimensionado de los tramos se hará de acuerdo al procedimiento siguiente:

- El caudal máximo de cada tramo será igual a la suma de los caudales de los puntos de
consumo alimentados por el mismo de acuerdo con la tabla 2.1.
- Establecimiento de los coeficientes de simultaneidad de cada tramo de acuerdo con un
criterio adecuado.
- Determinación del caudal de cálculo en cada tramo como producto del caudal máximo
por el coeficiente de simultaneidad correspondiente.
- Determinación del diámetro de las tuberías en función de las tablas 4.2 y 4.3 del CTE
- Obtención de la velocidad real que tendrá el agua de la instalación una vez instaladas
las tuberías. Con esta velocidad (0.5 a 3,5 m/s), calcular las pérdidas de cargas totales
que tendremos en la instalación.

Hasta los calentadores, situados 1 por vestuario, el agua circulará de manera conjunta por la
tubería. En el edificio hay 2 vestuarios, cada uno con 2 duchas, 3 lavabos y 2 inodoros. Mirando
en la tabla 2.1 se obtendrá el caudal a instalar. Después, este caudal a instalar se minorará con
el coeficiente de simultaneidad “k”, que se calcula con la siguiente fórmula:

A continuación, se presentan dos tablas. Ambas son para calcular la instalación de agua fría. En
una salen especificados los tramos y en la otra cada ramal. En los planos se puede ver la
distribución en la nave.

29
Anejo 12. Instalaciones de la nave

TRAMO N Qt (l/s) K Qc (l/s) Qc (l/h) v (m/s) s (mm) mmca/m L (m) h(m)


1 18 2,55 0,24 0,62 2226,48 1 35 45 6 0,27
2 16 2,15 0,26 0,56 1998,46 1 35 15 4 0,06
3 15 2 0,27 0,53 1924,28 1 35 15 10 0,15
4 7 0,9 0,41 0,37 1322,72 1 28 25 12 0,30
5 4 0,6 0,58 0,35 1247,08 1 28 20 5 0,10
6 8 1,1 0,38 0,42 1496,74 1 28 25 2 0,05
7 7 0,9 0,41 0,37 1322,72 1 28 20 1 0,02
8 4 0,6 0,58 0,35 1247,08 1 28 20 5 0,10
0,88
Tabla 2.2 “h” requerida en cada tramo para agua fría

RAMAL APARATOS Qt (l/s) K Qc (l/s) Qc (l/h) v (m/s) s (mm) mmca/m L (m) h(m)
1 2 condens 0,4 1,00 0,40 1440 1 28 45 7 0,32
2 1 manguera 0,15 1,00 0,15 540 1 18 60 20 1,20
3.1 1 vertedero 0,2 1,00 0,20 720 1 22 35 2 0,07
3.2 3 lavabos 0,3 0,71 0,21 763,675 1 22 35 2 0,07
3.3 2 duch+2 WC 0,6 0,58 0,35 1247,08 1 28 25 3,5 0,09
4 3 lavabos 0,3 0,71 0,21 763,675 1 22 35 2 0,07
5 2 duch+2 WC 0,6 0,58 0,35 1247,08 1 28 25 3,5 0,09
Tabla 2.3 “h” requerida en cada ramal para agua fría

Tabla 2.4 Relación caudal-velocidad-diámetro tubería-pérdida de carga

30
Anejo 12. Instalaciones de la nave

La tabla que se muestra en la parte superior de la página es la que se emplea para obtener el
diámetro de las tuberías a partir del caudal. Una vez que se tiene la sección, se podrá saber la
pérdida de carga.

Una vez calculadas las necesidades para el agua fría, se continuará con las de agua caliente
(ACS). Las necesidades mínimas de suministro son algo distintas. Los aparatos con
requerimiento de suministros serán en este caso lavabos y duchas. Habrá un calentador por
vestuario.

TRAMO N Qt (l/s) K Qc (l/s) Qc (l/h) v (m/s) s (mm) mmca/m L (m) h(m)


9 5 0,395 0,50 0,20 711 1 22 30 2 0,06
10 2 0,2 1,00 0,20 720 1 22 30 3 0,09
11 5 0,395 0,50 0,20 711 1 22 30 2 0,06
12 2 0,2 1,00 0,20 720 1 22 30 3 0,09
0,21
Tabla 2.5 “h” requerida en cada tramo para ACS

RAMAL APARATOS Qt (l/s) K Qc (l/s) Qc (l/h) v (m/s) s (mm) mmca/m L (m) h(m)
3.4 1 vertedero 0,1 1,00 0,10 360,00 1 18 25 2 0,05
3.5 3 lavabos 0,195 0,71 0,14 496,39 1 18 40 2 0,08
3,6 2 duchas 0,2 1,00 0,20 720,00 1 22 30 3,5 0,11
6 3 lavabos 0,195 0,71 0,14 496,39 1 18 40 2 0,08
7 2 duchas 0,2 1,00 0,20 720,00 1 22 30 3,5 0,11
Tabla 2.6 “h” requerida en cada ramal para ACS

Tabla 2.7 Diámetros mínimos de derivaciones a los aparatos

La tabla 2.7 es la que en el CTE se llama 4.2. Sirve para dimensionar los ramales de enlace a los
aparatos domésticos.

31
Anejo 12. Instalaciones de la nave

 Cálculo de la bomba

Para saber cuál es la pérdida de carga total, sumamos los distintos tramos de agua fría y ACS:

hTOTAL fría= 2,63 m

hTOTAL ACS= 0,64 m

Para decidir la elección del grupo de presión a instalar se necesita saber las pérdidas de carga
totales de la instalación, que estas se deben a:

- Presión de consigna mínima a conseguir  15 m


- Diferencia de cota entre el grupo de presión y la salida de las 4 duchas 8 m
- Diferencia de cota entre el grupo de presión y la salida de la manguera  1,5 m
- Pérdidas de carga producidas en la tubería de agua fría 2,63 m
- Pérdidas de carga producidas en la tubería de ACS  0,64 m
- Pérdidas de carga producidas por las piezas especiales  0,5 m

Necesitaremos un grupo de presión que nos proporcione 28,27 m de presión. Hará falta una
potencia de:

siendo:

Q el caudal en m3/s

γ la densidad del agua en kg/m3

H la altura de elevación en m.

La potencia en el eje de la bomba (Nb) o suministrada por el motor es distinta en función del
rendimiento del motor (ρ). Será:

La potencia mínima recomendable (Nm) por el motor será:

32
Anejo 12. Instalaciones de la nave

Según el CTE HS-4 el conjunto grupo de presión debe tener los componentes siguientes:

- Depósito auxiliar de alimentación, que evite la toma de agua directa por el equipo de
bombeo; se instala un depósito de polietileno de 1.000 litros de capacidad en un lado
de la sala del cabezal de riego. Este depósito se alimenta del pozo que alimenta a la
vivienda cercana a la parcela. Se llena gracias a una red de abastecimiento de agua
existente en los alrededores.
- Equipo de bombeo, compuesto, como mínimo, de dos bombas de iguales prestaciones
y funcionamiento alterno, montadas en paralelo. Se instala un grupo de presión similar
al modelo CH 2-30, que tiene una potencia entre los dos motores de 880 W.
- Depósitos de presión con membrana, conectados a dispositivos suficientes de
valoración de los parámetros de presión de la instalación, para su puesta en marcha y
parada automáticas. Se instalará un depósito de presión de membrana vertical similar
al modelo AMR-S de la marca Record con 100 l de capacidad y 10 kg de presión
nominal.
- La instalación de agua fría irá por debajo de la de ACS a 4 cm de distancia. Siempre por
encima de la red de saneamiento. Se instalará en polietileno reticulado.
- El ACS se acumulará a 60ºC y una vez al año la instalación ha de alcanzar los 70ºC.

33
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.3 Saneamiento
Se aplica para la instalación de evacuación de aguas residuales y pluviales en los edificios
incluidos en el ámbito de aplicación general del CTE-DB-HS.5.

Deben disponerse cierres hidráulicos en la instalación que impidan el paso del aire contenido
en ella a los locales ocupados sin afectar al flujo de residuos.

Las tuberías de la red de evacuación deben tener el trazado más sencillo posible, con unas
distancias y pendientes que faciliten la evacuación de los residuos y ser autolimpiables. Debe
evitarse la retención de aguas en su interior.

Los diámetros de las tuberías deben ser los apropiados para transportar los caudales
previsibles en condiciones seguras.

Las redes de tuberías deben diseñarse de tal forma que sean accesibles para su mantenimiento
y reparación, para lo cual deben disponerse a la vista o alojadas en huecos o patinillos
registrables. En caso contrario deben contar con arquetas o registros.

Se dispondrán de sistemas de ventilación adecuados que permitan el funcionamiento de los


cierres hidráulicos y la evacuación de gases mefíticos.

La instalación no debe utilizarse para la evacuación de otro tipo de residuos que no sean aguas
residuales o pluviales.

Contará con los siguientes componentes: canalones, bajantes, arquetas y colectores.

12.3.1 Condiciones generales


Los colectores del edificio deben desaguar, preferentemente por gravedad, en el pozo o
arqueta general que constituye el punto de conexión entre la instalación de evacuación y la
red de alcantarillado público, a través de la correspondiente acometida.

Cuando no exista red de alcantarillado público, como es el caso, deben utilizarse sistemas
individualizados separados, uno de evacuación de aguas residuales y otro de aguas pluviales.

Los residuos procedentes de cualquier actividad profesional ejercida en el interior de las


viviendas distintos de los domésticos, requieren un tratamiento previo mediante dispositivos
tales como depósitos de decantación, separadores o depósitos de neutralización.

Como va a ser una red de pequeña evacuación, debe diseñarse conforme a los siguientes
criterios:

- El trazado de la red debe ser lo más sencillo posible para conseguir una circulación
natural por gravedad, evitando los cambios bruscos de dirección y utilizando las piezas
especiales adecuadas

34
Anejo 12. Instalaciones de la nave

- Deben conectarse a los bajantes, cuando por condicionantes del diseño esto no fuera
posible, se permite su conexión al manguetón del inodoro
- La distancia del bote sifónico a la bajante no debe ser mayor que 2 metros
- Las derivaciones que acometan al bote sifónico deben tener una longitud igual o
menor que 2,5 metros, con una pendiente comprendida entre el 2 y el 4%
- En los aparatos dotados de sifón individual deben tener las características siguientes:
o En lavabos, la distancia a la bajante debe ser 4 m como máximo, con
pendientes comprendidas entre un 2,5 y un 5 %
o En duchas, la pendiente debe ser menor o igual que el 10%
o En inodoros, el desagüe a las bajantes debe realizarse directamente o por
medio de un manguetón de acometida de longitud igual o menor que 1 metro,
siempre que no sea posible dar al tubo la pendiente necesaria
- Debe disponerse un rebosadero en los lavabos, bidés, bañeras y fregaderos
- No deben disponerse desagües enfrentados acometiendo a una tubería común
- Las uniones de los desagües a las bajantes deben tener la mayor inclinación posible,
que en cualquier caso no debe ser menor que 45º
- Cuando se utilice el sistema de sifones individuales, los ramales de desagüe de
aparatos sanitarios deben unirse a un tubo de derivación, que desemboque en la
bajante o si esto no fuera posible, en el manguetón del inodoro, y que tenga la
cabecera registrable con tapón roscado
- Excepto en las instalaciones temporales, deben evitarse los desagües bombeados

Se va a dimensionar un sistema separativo, es decir, debe dimensionarse la red de aguas


residuales por un lado y la red de aguas pluviales por otro, de manera separada e
independiente.

Debe utilizarse el método de adjudicación del número de unidades de desagüe (UD) a cada
aparato sanitario en función de que el uso sea público o privado.

12.3.2 Dimensionado de la red de evacuación de aguas


residuales
La adjudicación de UD a cada tipo de aparato y los diámetros mínimos de los sifones y las
derivaciones individuales correspondientes se establecen en la tabla 3.1 en función del uso.

Tabla 3.1 UDs correspondientes a los distintos aparatos sanitarios

35
Anejo 12. Instalaciones de la nave

Los diámetros indicados en la tabla 3.1 se consideran válidos para ramales individuales cuya
longitud sea igual a 1,5 metros. Para ramales mayores debe efectuarse un cálculo
pormenorizado, en función de la longitud, la pendiente y el caudal a evacuar.

El diámetro de las conducciones no debe ser menor que el de los tramos situados aguas arriba.

TIPO APARATO SANITARIO UD DIÁMETRO (mm)


Lavabo 1 32
Ducha 2 40
Inodoro con cisterna 3 100
Lavadero 3 40
Tabla 3.2 Resumen diámetros derivaciones individuales (mm)

En la zona de procesado se contará con una manguera. Por consiguiente ha de haber un


desagüe. Se ha nombrado aquí como lavadero.

A continuación se ven en unas tablas las 3 zonas distintas que necesitan evacuación de aguas
residuales con sus respectivos aparatos sanitarios y diámetros de las derivaciones individuales.

ZONA CENTRAL VESTUARIO 2


1 lavadero 3 UD 40 mm 2 inodoros 6 UD 100 mm
2 duchas 4 UD 40 mm
VESTUARIO 1
3 lavabos 3 UD 32 mm
2 inodoros 6 UD 100 mm
2 duchas 4 UD 40 mm
3 lavabos 3 UD 32 mm

En la tabla 3.3 se obtiene el diámetro de los ramales colectores entre aparatos sanitarios y la
bajante, según el número máximo de unidades de desagüe y la pendiente del ramal colector.

Tabla 3.3 Diámetros de ramales colectores entre aparatos sanitarios y bajante

Cada vestuario suma 13 UDs. A cualquier pendiente saldría un diámetro menor de 100 mm,
que es lo que requieren los inodoros. Por ello el colector de cada vestuario tendrá un diámetro
de 125 mm a una pendiente del 2%. Instalación realizada en PVC.

Si se cuentan ambos vestuarios y la zona central, son 29 UDs. El diámetro menor es de 125
mm. . Se amplía a 160 mm de diámetro al 2% en el momento en el que se une a otra tubería
de 120 mm. En cada unión se colocarán arquetas. En planos se pueden ver mejor los detalles.

36
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.3.3 Dimensionado de la red de evacuación de aguas


pluviales
El número mínimo de sumideros que deben disponerse es el indicado en la tabla 3.4, en
función de la superficie proyectada horizontalmente de la cubierta a la que sirven.

Tabla 3.4 Número de sumideros en función de la superficie de cubierta

Como la nave tiene una superficie de cubierta en proyección horizontal de 640 m2, tendrán
que instalarse 6 sumideros.

El número de puntos de recogida debe ser suficiente para que no haya desniveles mayores de
150 mm y pendientes máximas del 0,5%, y para evitar una sobrecarga excesiva de la cubierta.

Cuando por razones de diseño no se instalen estos puntos de recogida, debe preverse de algún
modo la evacuación de las aguas de precipitación.

37
Anejo 12. Instalaciones de la nave

Como se puede ver en la figura superior B.1, Garrapinillos se encuentra en la isoyeta 30 y zona
A, por lo tanto tiene una intensidad pluviométrica de 90 m2/h.

Se obtiene un factor de corrección f = 90/100 = 0,9

Aplicando este factor de corrección  superficie = 640 x 0,9 = 576 m2

 Canalones

Su finalidad es evacuar las aguas pluviales. En general, se dispondrán con una pendiente
mínima de 0,5%, con una ligera pendiente hacia el exterior.

Los canalones de la nave serán de PVC, ya que es un material resistente a la corrosión y a la


intemperie, y tendrán una pendiente del 2%. Estarán sujetos a la cubierta mediante las
fijaciones necesarias.

Con todos estos datos se entra en la tabla siguiente.

Tabla 3.5 Diámetro del canalón para un régimen pluviométrico de 100 mm/h

Se hacen todos los canalones de igual longitud (5,33 m), de tal forma que todos los sumideros
recogerán la misma cantidad de agua. De esta manera el agua recorra menor distancia.

Se instalan tuberías de PVC de diámetro 125. Se opta por dimensionarlo con estos canalones
puesto que se asegura una perfecta evacuación de las aguas pluviales, incrementando muy
poco el precio de la instalación.

Una vez que el agua pasa el sumidero no se instalarán de manera inmediata las bajantes. Se
opta por poner nuevos canalones de diámetro 125, de manera que se lleva el agua hasta
dónde se encuentra el sumidero central para instalar un solo bajante por lado de la nave. De
esta manera saldrá más económico y el manejo del agua es más sencillo.

38
Anejo 12. Instalaciones de la nave

 Bajantes

Como se van a disponer 2 bajantes, cada una abarcará una superficie en proyección horizontal
de 320 m2. En la siguiente tabla se ve la relación de valores.

Tabla 3. 6 Diámetro de las bajantes de aguas pluviales para un régimen pluviométrico de 100
mm/h

Se escogen los bajantes con diámetro nominal de 125 mm. De la misma forma que antes, se
sobredimensiona. Se ejecutarán de manera que queden aplomadas y fijadas a la obra. La
fijación se realizará con una abrazadera de fijación en la zona de la embocadura, para que cada
tramo de tubo sea auto portante, y una abrazadera de guiado en las zonas intermedias.

 Colectores

Cada una de las bajantes verterá el agua pluvial a una arqueta situada a su llegada al suelo.

Tabla 3. 7 Dimensionado de las arquetas

Como las 2 bajantes de la nave son de DN 125, ambas serán de 50x50 cm.

Estas arquetas se encuentran comunicadas entre sí mediante una red de tuberías colectoras
sanitarias de PVC. Constituyen la red de saneamiento de aguas pluviales y se evacuarán a la
balsa. Para el cálculo de sus dimensiones se utilizará la tabla 3.8 dispuesta a continuación.

Tabla 3. 8 Diámetro de los colectores de aguas pluviales

Se van a elegir colectores con pendiente del 2%. El primer colector será de DN 125, y cuando
se una con el segundo la tubería será de diámetro 200 mm. Ésta verterá sus aguas a la balsa.

39
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.4 Cámara frigorífica


No se puede correr el riesgo de que se pierda parte de la producción porque se estropee el
producto una vez recolectado. Hay veces que puede haber problemas de comercialización y el
producto tenga que estar en la nave más tiempo del que se había pensado; por ello se
construirán 2 cámaras frigoríficas para conservar la producción hasta 2 semanas.

La temperatura mínima de conservación será para los cultivos de hoja 1-2ºC, mientras que en
los frutos será de 7ºC y una HR>90%.

Se debe mantener constantemente la temperatura requerida en el interior. Para ello hay que
calcular la carga total, que es la cantidad de calorías que deben extraerse a fin de mantener la
temperatura deseada en la cámara. Procede del calor total que entra en la cámara debido a:
aire exterior, a través de las paredes, calor liberado por la iluminación, calor liberado por las
personas, calor liberado por los motores y calor liberado por la cosecha.

Se van a dimensionar las cámaras para el momento en el que mayor volumen de recolección
pueda haber. En peso, habrá mayor producción durante el verano, pero en volumen será en la
segunda quincena de enero, cuando se recolectan borrajas, acelgas y lechugas.

En cada invernadero hay 2232 UC y se plantan 6 unidades en cada una; por lo tanto hay 13392
plantas de cada cultivo. Suponiendo el 95% de rendimiento en los invernaderos:

0,95 x 13392 = 12720 unidades/invernadero

Cada caja es de 60x40x20. Caben 5 unidades de acelga y borraja y 8 de lechuga (2 filas de 4).

12720/5 = 2544 cajas para borraja

12720/5 = 2544 cajas para acelga 6678 cajas

12720/8 = 1590 cajas para lechuga

Con esas dimensiones, cada caja ocupa un volumen de 0,048 m3.

6678 cajas x 0,048 m3/caja = 320,5 m3.

Teniendo en cuenta que en torno al 60% de la producción ya se tenía cerrada su venta, tan
solo hará falta un volumen para almacenar de unos 130 m3.

Se instalarán 2 cámaras frigoríficas de dimensiones 6x4x3, haciendo un total de 144 m3. El


volumen que sobra es debido a los huecos que puedan quedar sin utilizar.

Al instalar 2 cámaras distintas, se cuenta con la ventaja que se pueden poner distintas
condiciones en cada una, de tal manera que permite guardar distintos productos a distintas
temperaturas.

40
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.4.1 Carga total de refrigeración

12.4.1.1 Pérdida a través de las paredes


Antes de realizar el cálculo de espesor del aislante para cada uno de los cerramientos de las
distintas cámaras, se procede a fijar el flujo de calor máximo permisible en el cerramiento.

Las cámaras son de refrigeración, por tanto las pérdidas máximas admisibles en cada
cerramiento se van a fijar en 8 kcal/ h.

Para realizar el cálculo de las necesidades frigoríficas de la instalación, se han tomado los datos
de temperaturas del anejo climatológico correspondientes con la media de las temperaturas
medias (Tmed), y la temperatura máxima (TMAX). Se ha cogido Julio puesto que es el mes más
cálido.

Tmed = 25,3 ºC

TMAX = 43,1 ºC

El valor de la “temperatura de cálculo (Tc)” adoptada en el dimensionado de la instalación


frigorífica, se obtiene a partir de los resultados del aparato anterior con la siguiente fórmula:

Tc = 0,6xTMAX + 0,4xTmed = 0,6x32,4 + 0,4x43,1 = 36,7 ºC

La Tc en los distintos cerramientos se obtienen multiplicando ésta por una serie de coeficientes
como se ve a continuación.

ORIENTACIÓN TEMPERATURAS MEDIAS TEMPERATURAS DE CÁLCULO


Norte 0,6 x Tmed 15,18 0,6 x Tc 22,02
Sur Tmed 25,3 Tc 36,68
Este 0,8 x Tmed 20,24 0,8 x Tc 29,36
Oeste 0,9 x Tmed 22,77 0,9 x Tc 33,03
Cubierta Tmed + 12 37,3 Tc + 12 48,68
Suelo (Tmed + 15)/2 20,15 (Tc + 15)/2 25,85
Tabla 4.1 Temperaturas de cálculo

Si alguna pared de la cámara da un recinto inferior, hay que aplicar un coeficiente en función
de las características de ese recinto.

Local cerrado Local cerrado Local Cámara Cámara


Local abierto
no aislado aislado climatizado temporera gemela
0,9 0,8 0,7 0,6 0,4 0,2
Tabla 4.2 Coeficiente corrector en cerramientos sin incidencia directa de la radiación solar

41
Anejo 12. Instalaciones de la nave

CÁMARA 1 CÁMARA 2
PARED
COEFICIENTE Tc COEFICIENTE Tc
Norte 0,7 15,41 0,7 15,41
Sur 0,9 33,01 0,9 33,01
Este 0,4 11,74 0,6 17,62
Oeste 0,9 29,73 0,4 13,21
Cubierta 1 48,68 1 48,68
Suelo 1 25,85 1 25,85
Tabla 4.3 Temperaturas de cálculo habiendo aplicado el coeficiente corrector

 Elección del aislante

El aislamiento y la compartimentación de las distintas dependencias en las que no existen


muros de carga se resuelven con un único elemento:

 Panel autoportante tipo sándwich, con las siguientes características:

- Parámetro exterior constituido por una chapa de acero galvanizado en caliente de 0,6
mm de espesor. Acabado opcional, en prelacado o plastificado. K = 50 kcal/h mºC
- Núcleo aislante de poliuretano inyectado con una densidad de 35 kg/m3
- Parámetro interior de las mismas características que el exterior

El valor del flujo térmico óptimo para este aislante acorde con los valores del mercado actual
es: Q/S = Uop x ∆T = 8,5 kcal/h m2

Para el cálculo del coeficiente global de transmisión (U’) de los elementos no aislantes del
cerramiento, consideraremos los siguientes valores de coeficientes de convección:

- Coeficiente de convección exterior (panel con dependencia aneja): αe=7 kcal/h m2ºC
- Coeficiente de convección interior (del panel con la cámara): αi=7 kcal/h m2ºC

Con ello:

Se obtiene U’ = 3,5 kcal/h m2ºC para los cerramientos de paredes y techos y 3,29 kcal/h m 2ºC
para el suelo. A continuación se puede ver la descripción de los distintos tipos de
cerramientos.

42
Anejo 12. Instalaciones de la nave

CERRAMIENTO 1: PANEL AUTOPORTANTE INTERIOR - INTERIOR


CAPA 1 Chapa acero galvanizado Conductividad térmica (Kcal/h mºC) 50
Espesor del material (m) 0,006
CAPA 2 Poliuretano Conductividad térmica (Kcal/h mºC) 0,022
Espesor del material (m) 0,08
CAPA 3 Chapa acero galvanizado Conductividad térmica (Kcal/h mºC) 50
Espesor del material (m) 0,006

Coeficiente de convección exterior (Kcal/m2 h ºC) 7


Coeficiente de convección interior (Kcal/m2 h ºC) 7

Coeficiente global de transmisión de los elementos no aislantes, U' (kcal/m2 h ºC): 3,5

CERRAMIENTO 2: TECHO QUE DAN AL PLENUM INTERIOR


CAPA 1 Chapa acero galvanizado Conductividad térmica (Kcal/h mºC) 50
Espesor del material (m) 0,006
CAPA 2 Poliuretano Conductividad térmica (Kcal/h mºC) 0,022
Espesor del material (m) 0,1
CAPA 3 Chapa acero galvanizado Conductividad térmica (Kcal/h mºC) 50
Espesor del material (m) 0,006

Coeficiente de convección exterior (Kcal/m2 h ºC) 7


Coeficiente de convección interior (Kcal/m2 h ºC) 7

Coeficiente global de transmisión de los elementos no aislantes, U' (kcal/m2 h ºC): 3,5

CERRAMIENTO 3: SUELO AISLADO


CAPA 1 Hormigón armado Conductividad térmica (Kcal/h mºC) 1,3
Espesor del material (m) 0,15
CAPA 2 Hormigón en masa Conductividad térmica (Kcal/h mºC) 1,1
Espesor del material (m) 0,05

Coeficiente de convección exterior (Kcal/m2 h ºC) 0


Coeficiente de convección interior (Kcal/m2 h ºC) 7

Coeficiente global de transmisión de los elementos no aislantes, U' (kcal/m2 h ºC): 3,29
Tabla 4.4 Cerramientos empleados en la cámara

El valor óptimo para el coeficiente global de transmisión se calcula como:

Uop = 7/∆T

43
Anejo 12. Instalaciones de la nave

El espesor óptimo del aislante de poliuretano en los cerramientos que se analizan es:

El espesor real (er) se establecerá teniendo en cuenta los espesores de los fabricantes.

El cálculo del valor real del coeficiente global de transmisión del calor (Ur) en estos
cerramientos se obtendrá como:

Obteniendo este valor Ur, se calcula el transmitido por el cerramiento en cuestión:

Qt = Ur x S x ∆T

siendo:

S = superficie en m2 de cerramiento

∆T = gradiente térmico interior-exterior en ºC

Todos los resultados anteriormente justificados, aparecen de forma resumida en las siguientes
tablas, una para cada cámara.

CÁMARA 1 NORTE SUR ESTE OESTE TECHO SUELO


Temperatura exterior (ºC) 15,41 33,01 11,74 29,73 48,68 25,85
Temperatura interior (ºC) 7 7 7 7 7 7
∆ temperatura (ºC) 8,41 26,01 4,74 22,73 41,68 18,85
Uop (Kcal/h m2 ºC) 0,832 0,269 1,477 0,308 0,168 0,371
Tipo cerramiento 1 1 1 1 2 3
U' (Kcal/ h m2ºC) 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,29
Espesor óptimo, eop (cm) 8,14 13,67 6,99 12,64 18,60 10,96
Espesor real, er (cm) 10 15 8 15 20 12
Ur (Kcal/ h m2ºC) 0,207 0,150 0,255 0,150 0,107 0,174
Superficie cerramiento (m2) 12 12 18 18 24 24
Q transmitido (Kcal/h) 20,89 46,94 21,75 61,53 106,68 78,56
Q transmitido (W) 24,29 54,59 25,30 71,56 124,07 91,37

Qcamara1 336,36 Kcal/h 391,18 W


Tabla 4.5 Valores cámara frigorífica 1

44
Anejo 12. Instalaciones de la nave

CÁMARA 2 NORTE SUR ESTE OESTE TECHO SUELO


Temperatura exterior (ºC) 15,41 33,01 17,62 13,21 48,68 25,85
Temperatura interior (ºC) 7 7 7 7 7 7
∆ temperatura (ºC) 8,41 26,01 10,62 6,21 41,68 18,85
Uop (Kcal/h m2 ºC) 0,832 0,269 0,659 1,127 0,168 0,371
Tipo cerramiento 1 1 1 1 2 3
U' (Kcal/ h m2ºC) 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,29
Espesor óptimo, eop (cm) 8,14 13,67 8,84 7,45 18,60 10,96
Espesor real, er (cm) 10 15 10 8 20 12
Ur (Kcal/ h m2ºC) 0,207 0,150 0,207 0,255 0,107 0,174
Superficie cerramiento (m2) 12 12 18 18 24 24
Q transmitido (Kcal/h) 20,89 46,94 39,57 28,50 106,68 78,56
Q transmitido (W) 24,29 54,59 46,02 33,15 124,07 91,37

Qcamara2 321, 14 Kcal/h 373,49 W


Tabla 4.6 Valores cámara frigorífica 2

12.4.1.2 Calor de la carga debida al producto


Es el calor que debe extraerse para reducir la temperatura del producto a la entrada de la
cámara a unos 25ºC, a una temperatura final de 7ºC. Este cambio en la temperatura es
progresivo y se considera de 48 horas. Para el cálculo se ha tomado el calor específico del
tomate (0,95 kcal/kg ºC), ya que es el mayor de todas las hortalizas que se cultivarán.

Se espera obtener un rendimiento de 13 kg/m2. Si se tuvieran los tres invernaderos con tomate
habría 12.960 m2 cultivados, por lo que la cosecha total sería de unos 170.000 kg. Se está en
torno a 2 meses recolectando, por lo que podrá haber a la vez 42.500 kg ya que se suponía un
período de 2 semanas en cámara. Como hay 2 cámaras, la mitad de cosecha en cada cámara.

El calor de respiración del tomate es de 1,66 kcal/kg y día, por lo que habrá que extraer:

45
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.4.1.3 Calor perdido por renovaciones de aire


Para saber el calor perdido por renovaciones se puede aplicar la siguiente fórmula:

Q renovaciones = volumen renovación x calor del aire

Para esta cámara son necesarias 8 renovaciones por día.

Tabla 4.7 Renovaciones de aire necesarias según volumen de cámara

Volumen renovación: 72 m3/renovación x 8 renovaciones/día = 576 m3/día

El calor del aire se puede obtener con su calor específico = 1012 J/kg K = 0,24 Kcal/kg ºC

Calor del aire = 0,24 Kcal/kg ºC x 1,2 kg/m3 x 18 ºC = 5,18 Kcal/m3

Q renovaciones = volumen renovación x calor del aire = 576 m3/día x 1 día/24 h x 5,18 Kcal/m3 =
124,42 Kcal/h

12.4.1.4 Calor perdido por infiltraciones


A su vez se estima que el tiempo que la puerta de dicha cámara va a estar abierta al día es de
unos 30 minutos. La puerta va a ser de 1,5 x 2 m.

siendo:

q infiltración = caudal de infiltración (m3/s)

Si = superficie de infiltración (m2)

b = ancho de la puerta (m)

∆T = incremento exterior-interior (ºC)

46
Anejo 12. Instalaciones de la nave

1,05 m3/s x 0,5 h x 3600 s/h = 1890 m3/día

A continuación hay que calcular las calorías que aportan las entradas de aire. Para ello, lo
primero es describir las condiciones del aire, tanto el interior como el exterior.

Temperatura: 7ºC

Condiciones iniciales Humedad relativa: 90%

Entalpía específica: 5,2 Kcal/kg aire seco

Temperatura: 25ºC

Condiciones entrada Humedad relativa: 60%

Entalpía específica: 13,5 Kcal/kg aire seco

El incremento de entalpía específica en el proceso es:

∆H = H final – H inicial = 8,3 Kcal/kg aire seco

El calor perdido desde la cámara hacia el exterior es:

Q infiltraciones = qi (m3/h) x ∆H x 1,2 kg aire seco/m3 aire húmedo

Q infiltraciones =(1890/24) x 8,3 x 1,2 = 784 Kcal/h

12.4.1.5 Calor de recirculación


Además de la entrada de aire por apertura de la puerta, se producirá una circulación forzada
de aire en las cámaras debida a los evaporadores.

El caudal de aire de recirculación impulsado por los ventiladores de cada evaporador, se


evaluará teniendo en cuenta que para disipar 1 Kcal/h necesitamos un flujo de 1 m3/h.

El flujo térmico a considerar para calcular el caudal de recirculación, es la suma de los


apartados anteriores. Prácticamente ambas tienen unas necesidades parecidas, se van a
dimensionar las dos cámaras con los datos de la más desfavorable, la cámara 1.

Qc = 1,1 x (Ʃqi) = 1,1 x (336 + 7837 + 760,83 + 124,42 + 784) = 1,1 x 2128,84 = 2341,72 kcal/h

Por lo tanto el caudal de recirculación será:

V = 2341,72 m3/h

47
Anejo 12. Instalaciones de la nave

Y la potencia en ventiladores necesaria para lograr ese flujo:

siendo:

= gradiente de presión en el ventilador

= rendimiento del ventilador

Realizando una conversión de unidades, obtenemos los CV en flujo de calor desprendido:

12.4.1.6 Cargas diversas


Además de las cargas que ya se han contado anteriormente, hay que añadir alguna otra como
pueden ser personal, maquinaria y alumbrado. Aportan calor a las dependencias en las que se
ubican y por lo tanto deben ser consideradas a la hora de dimensionar las cámaras.

Al valor de flujo calórico que incluye estas cargas diversas, se le sumará un 5%, tratando así de
considerar algunas aportaciones de calor de difícil estimación, como es el de desescarche.

- Calor latente del personal

Q personal = 200 Kcal/h y hombre x 1,5 h/día x 1 día/24 horas = 12,5 Kcal/h

- Calor desprendido por los motores

Q motor = 632 Kcal/h CV x 0,54 CV = 341,3 Kcal/h

- Calor desprendido por alumbrado

Q alumbrado = 72 W x 0,86 Kcal/h W x 1,5 h/24 h = 3,87 Kcal/h

48
Anejo 12. Instalaciones de la nave

siendo:

72 W la potencia media instalada

0,86 Kcal/h W el calor desprendido por cada W

Considerando que se está 1,5 horas con la luz encendida al día

Q diversas = Q personal + Q motor + Q alumbrado = 357,65 Kcal/h

Si se le añade el 5% antes mencionado:

Q diversas = 357,65 x 1,05 = 375,53 Kcal/h

12.4.1.7 Total necesidades frigoríficas

Kcal /h (Frig/h) CÁMARA 1 CÁMARA 2


Cámara 336,36 321,14
Enfriamiento 7837 7837
Carga 760,83 760,83
Renovaciones 124,42 124,42
Infiltraciones 784 784
Recirculación 338,09 338,09
Diversas 375,53 375,53
TOTAL 10556,23 10541,01
12,28 kW 12,26 kW
Tabla 4.8 Total necesidades frigoríficas por cámara

49
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.4.2 Componentes de la instalación frigorífica


El ciclo de compresión mecánica es el más utilizado en la producción de frío para refrigeración.
Es un circuito cerrado, por cuyo interior evoluciona el refrigerante o fluido frigorígeno con el
objetivo de bombear calor desde una sustancia o local a enfriar (foco frío) a otra que esta a
una temperatura superior (foco caliente), generalmente el aire exterior.

El circuito frigorífico está compuesto por cuatro elementos básicos: evaporador, compresor,
condensador y expansor.

12.4.2.1 Evaporador
Es un intercambiador de calor entre el fluido refrigerante y el medio que lo rodea. Este medio
es el que se pretende mantener a una determinada temperatura.

El refrigerante entra en el evaporador en estado líquido a baja temperatura y presión. Como el


medio que le rodea está a una temperatura superior, coge calor de éste y se evapora. Como
está en las condiciones de temperatura y presión adecuadas, en lugar de aumentar su
temperatura, el calor que aumenta se utilice en cambiar de estado (evaporación). Por lo tanto,
el calor que el refrigerante toma del medio que le rodea, hace que éste se enfríe.

Debe tener tamaño suficiente y provocar la mínima pérdida de presión posible.

La cantidad de calor que el refrigerante puede absorber es función de su calor latente de


vaporización y se emplea en el cambio de estado. No es para aumentar su temperatura, sino
que ésta se mantiene constante si no varía la presión.

La escarcha es un aislante térmico, disminuye el rendimiento del equipo. Por ello es necesario
el desescarchado.

 Selección del evaporador

Se va a trabajar con el gas refrigerante R-404A. Es buenas gas puesto que es una mezcla de
tres gases distintos, cogiendo las ventajas de cada uno de ellos. Es el ideal para nuevas
instalaciones de bajas y medias temperaturas. Su clasificación es A1 grupo L1. Es muy poco
tóxico incluso con exposiciones prolongadas de tiempo. Los vapores, en caso de fuga, tienden
a acumularse a nivel del suelo.

El salto térmico es la diferencia entre la temperatura del aire en la cámara a la entrada del
evaporador (Tc) y la temperatura de evaporación (Te). Hay que determinarlo previamente a la
selección del evaporador. Cuanto menor sea el salto térmico seleccionado, el evaporador
obtenido será de mayor tamaño. En este caso la temperatura en el interior de la cámara
Tc=7ºC, mientras que la temperatura de evaporación del R-404 es Te=0ºC. Por lo tanto:

∆t1 = Tc – Te = 7 ºC – 0 ºC = 7 ºC

50
Anejo 12. Instalaciones de la nave

El salto térmico depende de varios factores como: la temperatura de la cámara, el tipo de


género a enfriar o la humedad relativa. En general, cuanto menor sea la temperatura de la
cámara, menor deberá ser el salto térmico seleccionado. Por otra parte, a mayor salto térmico,
le corresponde menor humedad relativa.

Una vez fijado el salto térmico


∆t1, y sabiendo la temperatura
de evaporación Te, se entra en el
diagrama siguiente para obtener
el factor de corrección Fc.

Se obtiene el valor de Fc=1,05. El


valor de Fr para el refrigerante R-
404 es de 1, por lo tanto se
puede obtener ya la capacidad
nominal (Qn) del evaporador.

siendo:

Qn = capacidad nominal del evaporador

Qf = necesidades de frío de la cámara, se escoge la


más desfavorable (W)

Fc = factor de corrección

Fr = factor del refrigerante

A continuación se presentan los datos técnicos de la serie


FRA. Se escoge esta serie puesto que son evaporadores
para cámaras que trabajan a temperaturas superiores a 5
ºC. El evaporador a instalar será el FRA 730, puesto que las
necesidades de frío de la cámara (11695 W), se encuentran
en el rango de capacidad de dicho evaporador.

51
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.4.2.2 Compresor
Es el componente más importante del equipo. Recibe el freón proveniente del evaporador
(vapor a baja presión y temperatura) por la tubería de aspiración. Lo comprime (elevando su
presión y temperatura), expulsándolo por la tubería de descarga hacia el condensador. En
general, el fluido al que cederá calor el refrigerante es el aire exterior.

La compresión requiere energía mecánica, por lo que hay consumo energético.

En el interior del compresor, el gas refrigerante es sometido a un proceso de compresión


mecánica por reducción de volumen, que da lugar al correspondiente aumento de presión y
temperatura del gas.

Así mismo, el compresor también tiene la misión de hacer circular el refrigerante a través de
todo el circuito, y vencer las pérdidas de carga que se originan, manteniendo los niveles de
presión entre la aspiración y la descarga. Baja presión en la aspiración y alta presión en la
descarga.

Un aspecto fundamental para el buen funcionamiento del compresor, es que en la aspiración


solo exista fase gas y nada de líquido, dado que éstos son incompresibles. La llegada de líquido
al compresor puede ser causa de avería importante.

Han de ser estancos al aire (humedad).

Del catálogo se ha escogido el modelo TAN 4614Z. Es capaz de proporcionar 25780 W,


mientras que sumando ambos refrigeradores hacen falta 24,5 kW. Por lo tanto cumple las
necesidades.

52
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.4.2.3 Condensador
Es un intercambiador de calor en el que el refrigerante (vapor a alta presión y temperatura) se
licua, liberando calor a un medio exterior más frío (aire o agua). En la teoría no existe pérdida
de presión.

Para que exista un buen funcionamiento es preciso que esté limpio, una colocación de filtros
de aire o agua para impedir que se ensucie y que la temperatura del aire o agua sea lo más
baja posible.

La colocación física es generalmente junto al compresor. Se puede aprovechar la refrigeración


del condensador para refrigerar también el compresor.

 Selección del condensador

En los catálogos se especifica la capacidad nominal y capacidades de aplicación para dos tipos
de ambientes climatológicos.

A partir de las temperaturas de evaporación (Te=0 ºC) y de condensación (Tc=40 ºC), entrando
en el siguiente gráfico se calcula el factor de calor de compresión (Fc) que como se ve es
aproximadamente 1,25.

Sabiendo el refrigerante utilizado y la altitud del lugar donde irá ubicado el condensador, se
obtienen los factores Fr=1 y Fa=1,15

Para el cálculo de la capacidad nominal del condensador, se sigue la siguiente fórmula:

53
Anejo 12. Instalaciones de la nave

siendo

Qn = capacidad nominal del condensador

Qf = capacidad frigorífica total de la instalación

∆t = 40 – 25 = 15 ºC

Fc = factor de calor de compresión

Fr = factor del refrigerante

Fa = factor de altitud

A continuación se presentan los datos de la serie CBN. Se escoge el CBN 76 puesto que la
condición (3) es para un sitio cálido. Si se dimensiona para condiciones desfavorables, seguro
que siempre dará buen resultado.

54
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.5 Zona de procesado


Para darle valor añadido al producto, se envasará una vez recolectado. De esta manera puede
transcurrir más tiempo hasta que éste es consumido. Dentro de la nave está situada en el
centro de la misma, como se puede observar en planos.

Hay que tener en cuenta el código de prácticas de higiene para las frutas y hortalizas frescas de
la FAO CAC/RCP 53-2003. Aborda las buenas prácticas agrícolas y las buenas prácticas de
fabricación que ayudarán a controlar los peligros microbianos, químicos y físicos asociados con
todas las etapas de la producción de frutas y hortalizas frescas, desde la producción primaria
hasta el envasado. Se dispone de cámaras frigoríficas para el almacenaje de los productos,
tanto antes como después de la manipulación de los mismos.

En primer lugar, para todos los productos se ha de hacer una primera selección (eliminar los
podridos, los que estén en mal estado…). Para los productos de hoja además habrá que
eliminar las hojas externas, la tierra, parte del tallo… mientras que en los de fruto habrá que
hacer una pequeña clasificación antes del envasado según tamaño, color… La selección se hará
manualmente en una mesa situada antes de la máquina envolvedora, mientras que el
cepillado se hará incorporando unos cepillos a dicha máquina para los productos necesarios.

Se escoge una máquina envolvedora Flow Pack. Son máquinas automáticas de envasado
horizontal de alta producción, que utilizan una sola bobina de film para la realización de la
envuelta mediante tres soldaduras, dos transversales y una longitudinal.

Es una máquina envolvedora horizontal, con una contrastada fiabilidad avalada por su amplia
implantación en el mercado, en el que se incorporan todas las ventajas de las máquinas
electrónicas.

La máquina suma a la robustez, sencillez de manejo y fiabilidad, una gran versatilidad en los
cambios de formato y un diseño ergonómico que facilita la limpieza e higiene de la máquina,
además de la posibilidad de incorporar una gran variedad de alimentadores automáticos y
semi-automáticos.

Tiene las siguientes características técnicas:

- Construcción en placa vertical para la máxima higiene y limpieza de la máquina


- Facilidad de acceso a los elementos mecánicos y eléctricos para mantenimiento
- Sentido de trabajo de izquierda a derecha
- Mordazas rotativas de soldadura transversal con limitador de esfuerzos electrónico
- Tres pares de rodillos de soldadura y arrastre longitudinal del film
- Porta bobinas autocentrante con freno de balancín
- Carro de alimentación de 2 m de longitud
- Molde conformador extensible
- Ajuste de parámetros desde pantalla táctil
- Pantalla táctil monocroma de 5” para el ajuste de parámetros de la máquina,
diagnóstico e información del estado de la misma
- Memorización de parámetros hasta 99 productos

55
Anejo 12. Instalaciones de la nave

12.6 Protección contra incendios


Toda edificación destinada al ejercicio de actividades industriales, ha de poseer una serie de
equipos e instalaciones que, en caso de producirse alguna situación de peligro para los
trabajadores, ésta sea eliminada en el menor tiempo posible y sin que se produzcan daños
personales. En este sentido, es de aplicación al presente Proyecto, el Real Decreto 2267/2004
de 3 de diciembre por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad contra Incendios en
Establecimientos Industriales (R.S.C.I.E.I.).

Las prescripciones del reglamento aprobado por este real decreto serán de aplicación, a partir
de su entrada en vigor, a los nuevos establecimientos industriales que se construyan o
implanten y a los ya existentes que se trasladen, cambien o modifiquen su actividad, por lo
tanto es de aplicación en el Proyecto que nos ocupa.

Estas mismas exigencias serán de aplicación a aquellos establecimientos industriales en los que
se produzcan ampliaciones o reformas que impliquen un aumento de su superficie ocupada o
un aumento del nivel de riesgo intrínseco. Se aplicarán estas exigencias a la parte afectada por
la ampliación o reforma, que con carácter general se considera que será el sector o área de
incendio afectado.

El objeto del Reglamento es establecer y definir los requisitos que deben satisfacer, y las
condiciones que deben cumplir los establecimientos e instalaciones de uso industrial, para su
seguridad en caso de incendio, evitando su generación, y para dar la respuesta adecuada al
mismo en caso de producirse, limitando su propagación y posibilitando su extinción con el fin
de anular o reducir los daños o pérdidas que el incendio pueda producir a personas o bienes.

Las actividades de prevención del incendio tendrán como finalidad limitar la presencia del
riesgo de fuego, y las circunstancias que puedan desencadenar el incendio. Las actividades de
respuesta al incendio tendrán como finalidad controlar o luchar contra el incendio para
extinguirlo, minimizando los daños o pérdidas que pueda generar.

No será de aplicación, salvo que se exija por compatibilidad reglamentaria según Art. 3 del
R.S.C.I.E.I., la Norma Básica de la Edificación “NBE-CPI-96 “Condiciones de Protección contra
Incendios en los Edificios” aprobada por RD 2177/1996, de 4 de octubre, que establece las
condiciones que deben cumplir los edificios para proteger a sus ocupantes frente a los riesgos
originados por un incendio y para prevenir daños a terceros, puesto que dicha norma excluye
los edificios de uso industrial.

La protección frente al incendio puede ser tanto activa, que persigue extinguir el incendio
(extintores), como pasiva, cuyo objetivo es minimizar las causas del incendio (resistencia de los
elementos estructurales al fuego).

Las estructuras no pueden aguantar indefinidamente ante el fuego, por lo que se calcularán
para que aguanten el tiempo suficiente para que no sufran daño las personas que lo ocupan y
para que los daños materiales sean los menores posibles y no se propague a otras zonas.
Deben satisfacer una serie de criterios: de aislamiento térmico “I”, de integridad “E” y de
resistencia “R”. Según qué función tenga la estructura, deberá satisfacer unos u otros.

56
ANEJO 13

GESTIÓN
DE RESIDUOS
Anejo 13. Gestión de residuos

ÍNDICE

13.1 Introducción .................................................................................................................. 1


13.2 Obligaciones .................................................................................................................. 1
13.3 Criterios para la evaluación de residuos ....................................................................... 2
13.4 Gestión de los residuos ................................................................................................. 5
13.4.1 Para mejorar la manipulación de los residuos ........................................................... 5
13.4.2 Sobre el transporte externo e interno de los residuos .............................................. 5
13.4.3 Gestión correcta de los residuos potencialmente peligrosos .................................... 5
13.4.4 Destino final de los sobrantes .................................................................................... 6
13.5 Minimización de residuos ............................................................................................. 6

ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 1. Residuos que genera una obra ........................................................................................ 2
Tabla 2. % de residuos producidos en fase de cimentación/estructuras (volumen) .................... 3
Tabla 3. % de residuos producidos en fase de cerramientos (volumen) ...................................... 3
Tabla 4. % de residuos producidos en fase de acabados (volumen) ............................................ 3
Tabla 5. Volumen de residuos por actividad ................................................................................. 4
Tabla 6. Densidad de cada material .............................................................................................. 4
Tabla 7. Cálculo (kg) de residuos, por material y por fase ............................................................ 4
Anejo 13. Gestión de residuos

13.1 Introducción
El objetivo del presente anejo es establecer el régimen jurídico de la producción y gestión de
los residuos de construcción y demolición, con el fin de fomentar, por este orden, su
prevención, reutilización, reciclado y otras formas de valorización, asegurando que los
destinados a operaciones de eliminación reciban un tratamiento adecuado, y contribuir a un
desarrollo sostenible de la actividad de construcción.

13.2 Obligaciones
Además de los requisitos exigidos por la legislación sobre residuos, el productor de residuos de
construcción y demolición deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

a) Incluir en el proyecto de ejecución de la obra un estudio de gestión de residuos de


construcción y demolición, que contendrá como mínimo:

1. Una estimación de la cantidad, expresada en toneladas y en metros cúbicos, de los


residuos de construcción y demolición que se generarán en la obra.
2. Las medidas para la prevención de residuos en la obra objeto del proyecto.
3. Las operaciones de reutilización, valorización o eliminación a que se destinarán los
residuos que se generarán en la obra.
4. Las medidas para la separación de los residuos en obra, en particular, para el
cumplimiento por parte del poseedor de los residuos.
5. Las prescripciones del pliego de prescripciones técnicas particulares del proyecto, en
relación con el almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones
de gestión de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra.
6. Una valoración del coste previsto de la gestión de los residuos de construcción y
demolición que formará parte del presupuesto del proyecto en capítulo
independiente.

b) En obras de demolición, rehabilitación, reparación o reforma, hacer un inventario de los


residuos peligrosos que se generarán, que deberá incluirse en el estudio de gestión a que se
refiere la letra a) del apartado 1, así como prever su retirada selectiva, con el fin de evitar la
mezcla entre ellos o con otros residuos no peligrosos, y asegurar su envío a gestores
autorizados de residuos peligrosos.

Los planes sobre residuos de construcción y demolición o las revisiones de los existentes que,
de acuerdo con los apartados 4 y 5 del artículo 5 de la Ley 10/1998, de 21 de abril, aprueben
las comunidades autónomas o las entidades locales, contendrán como mínimo:

1. La previsión de la cantidad de residuos de construcción y demolición que se producirán


durante el período de vigencia del plan, desglosando las cantidades de residuos
peligrosos y de residuos no peligrosos, y codificados con arreglo a la lista europea de
residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, o norma que la
sustituya.

1
Anejo 13. Gestión de residuos

2. Los objetivos específicos de prevención, reutilización, reciclado, otras formas de


valorización y eliminación, así como los plazos para alcanzarlos.
3. Las medidas a adoptar para conseguir dichos objetivos, incluidas las medidas de
carácter económico.
4. Los lugares e instalaciones apropiados para la eliminación de los residuos.
5. La estimación de los costes de las operaciones de prevención, valorización y
eliminación.
6. Los medios de financiación.
7. El procedimiento de revisión.

Dado el carácter didáctico de este proyecto y el poco volumen de residuos generado con
respecto a otras obras de mayor envergadura, no se considerará necesario la realización de
planos para el emplazamiento de las instalaciones necesarias para el reciclado

13.3 Criterios para la evaluación de residuos


Para poder organizar y optimizar la gestión de residuos es imprescindible realizar una
aproximación sobre la cantidad y naturaleza de los materiales sobrantes que se van a generar.

A continuación, se pasa a exponer distintas posibles metodologías para caracterizar y


cuantificar los residuos de las obras.

Los estudios desarrollados por el ITeC sobre los residuos que genera una obra actual ejecutada
mediante una construcción convencional y sin ningún tipo de control, han permitido
establecer los siguientes valores medios para sus cantidades globales:

Tabla 1. Residuos que genera una obra

Es importante tener en cuenta que el objetivo principal de estos valores es prever de forma
aproximada la cantidad de materiales sobrante, no obstante, este cálculo puede presentar
ciertas desviaciones en relación con la realidad.

2
Anejo 13. Gestión de residuos

Tabla 2. % de residuos producidos en fase de cimentación/estructuras (volumen)

Tabla 3. % de residuos producidos en fase de cerramientos (volumen)

Tabla 4. % de residuos producidos en fase de acabados (volumen)

3
Anejo 13. Gestión de residuos

Por lo que, teniendo en cuenta esta aproximación, y una superficie construida de 640 m 2, se
obtienen un total de: 76,8 m3 de residuos.

No obstante, estos valores están referidos para obras de residenciales, por lo que es lógico
establecer que el volumen de residuos de este actividad será considerablemente menor, por
ello se establece un factor de corrección de 0,3, quedando el volumen de residuos en:

VT = 0,3 x 76,8 = 23 m3

Cada actividad generará un volumen de residuos diferente, que aproximadamente, será el


siguiente:

Actividad % residuos volumen (m3)


Cimentación/Estructura 5 1,15
Cerramientos 50 11,5
Acabados 45 10,35
Tabla 5. Volumen de residuos por actividad

Siguiendo como modelo los 3 anteriores gráficos, se trata de obtener de forma aproximada el
peso que se va a producir de cada tipo de residuo, empleando las densidades de cada material:

Material Densidad (kg/m3)


Madera 900
Hormigón 2500
Metal (Acero) 7850
Papel y cartón 450
Plásticos 900
Cerámica 200
Yeso 2320
Tabla 6. Densidad de cada material

A continuación, se calcularán las cantidades de residuos producidos de cada material en cada


fase.

CIMENTACIÓN CERRAMIENTOS ACABADOS


Material
Volumen Peso Volumen Peso Volumen Peso TOTAL (kg)
Madera 0,0575 51,75 0,345 310,5 0,7245 652,05 1014,3
Hormigón 0,4255 1063,75 - - - - 1063,75
Metal (Acero) 0,253 1986,05 0,115 902,75 0,414 3249,9 6138,7
Papel y cartón 0,0575 25,875 0,805 362,25 1,5525 698,625 1086,75
Plásticos 0,3565 320,85 0,46 414 1,3455 1210,95 1945,8
Cerámica - - 9,66 1932 4,14 828 2760
Yeso - - - - 2,07 4802,4 4802,4
TOTAL (kg) 3448,275 3921,5 11441,925 18811,7
Tabla 7. Cálculo (kg) de residuos, por material y por fase

4
Anejo 13. Gestión de residuos

La construcción de la nave generará de forma aproximada 18,81 toneladas. Teniendo en


cuenta que también se han de construir 3 invernaderos, se redondeará esta cifra a 20
toneladas. Para minimizar este impacto que se produciría contra el medio ambiente, los
residuos serán retirados por un gestor autorizado, teniendo en cuenta la distancia mínima de
este a la obra, para su posterior tratamiento y valorización.

13.4 Gestión de los residuos


En este apartado, se orienta a la selección de los sistemas de gestión y a la determinación de la
organización de la obra y el derribo en función de las operaciones que se vaya a realizar.

A continuación, se expone un resumen de los principales criterios para esta etapa del Plan de
residuos.

13.4.1 Para mejorar la manipulación de los residuos


Los residuos de la misma naturaleza o similares deben ser almacenados en los mismos
contenedores, ya que de esta forma se aprovecha mejor el espacio y se facilita su posterior
valorización.

Los contenedores y las zonas donde se almacenarán los residuos deben estar claramente
designados. Si se identifican de forma equivocada, se puede originar un problema ambiental
grave.

13.4.2 Sobre el transporte externo e interno de los


residuos
Los elementos de almacenamiento han de estar próximos a los accesos.

No se debe proceder a almacenamientos intermedios: cuantos menos movimientos se lleven a


cabo desde el lugar en el que se originen los residuos hasta su deposición en el contenedor,
mejor.

13.4.3 Gestión correcta de los residuos potencialmente


peligrosos
Deben separarse y guardarse en un contenedor seguro o en una zona reservada, que
permanezca cerrada cuando no se utilice y debidamente protegida de la lluvia.

Se ha de impedir que un eventual vertido de estos materiales llegue al suelo, ya que de otro
modo causaría su contaminación. Por lo tanto, será necesaria una impermeabilización del
mismo mediante la construcción de soleras de hormigón o zonas asfaltadas.

5
Anejo 13. Gestión de residuos

Los recipientes en los que se guarden deben estar etiquetados con claridad y cerrar
perfectamente, para evitar derrames o pérdidas por evaporación. Estos se deben proteger del
calor excesivo o del fuego, ya que contienen productos fácilmente inflamables.

13.4.4 Destino final de los sobrantes


Es necesario describir en un formulario los residuos almacenados y su transporte, para así
controlar su movimiento desde el lugar en que han sido generados hasta su destino final. Este
formulario puede ser el albarán facilitado por los transportistas.

13.5 Minimización de residuos


Durante la fase de ejecución de la obra se llevarán a cabo las siguientes acciones:

 Fomentar, mediante reuniones informativas periódicas con el personal de la obra, el interés


por reducir los recursos utilizados y los volúmenes de residuos originados.

 Comprobar que todos cuantos intervienen en la obra conocen sus obligaciones en relación
con los residuos y que cumplen las directrices del Plan de residuos.

 Incrementar, de un modo prudente, el número de veces que los medios auxiliares, como los
encofrados y los moldes, se ponen en obra, ya que una vez usados se convertirán en residuos.

 Establecer una zona protegida de acopio de materiales, a resguardo de acciones que puedan
inutilizarlos.

 Si se clasifican los residuos, disponer de los contenedores más adecuados para cada tipo de
material sobrante. Por lo demás, la separación selectiva se debe efectuar en el momento en
que se originan.

 Supervisar el movimiento de los residuos, de forma que no queden restos descontrolados.

 Vigilar que los residuos líquidos y orgánicos no se mezclen fácilmente con otros, ya
consecuencia de ello resulten contaminados. Para conseguirlo, se deben depositar en los
contenedores o depósitos adecuados.

 Impedir malas prácticas, que de forma indirecta originan residuos imprevistos y el derroche
de materiales durante la puesta en obra.

6
ANEJO 14

ESTUDIO ECONÓMICO
Anejo 14. Estudio económico

ÍNDICE

1.1 Introducción ........................................................................................................................ 1


1.2 Cobros ................................................................................................................................. 1
1.3 Pagos ................................................................................................................................... 2
1.3.1 Pagos de inversión........................................................................................................ 2
1.3.2 Pagos ordinarios ........................................................................................................... 2
1.3.3 Pagos extraordinarios................................................................................................... 3
1.4 Financiación......................................................................................................................... 3
1.5 Viabilidad ............................................................................................................................. 3
Anejo 14. Estudio económico

1.1 Introducción
La ejecución del proyecto requiere una inversión total de 810.290,05 €, teniendo en cuenta los
gastos generales y el beneficio industrial. El estudio se basa en los flujos de caja, diferencia
entre cobros y pagos durante la vida útil del proyecto. El año es considerado el periodo básico
de todos los movimientos de caja. La vida útil del proyecto será de 25 años y con un interés
anual del 6%.

El objetivo es estudiar la tasa interna de rentabilidad. Para que la explotación sea rentable,
este índice económico debe ser mayor que la rentabilidad que daría el dinero invertido en una
cuenta bancaria.

1.2 Cobros
Los cobros provienen de la venta de los cultivos, como se muestra en el siguiente cuadro. Se
supone que se obtiene una producción del 95% de la ideal. Se calcula el precio según el mes de
venta, una de las ventajas de cultivar en invernadero. Se añade un 10% más al final, puesto
que se venden productos envasados, y se venderán algo más caros. Total = 259.800 €

Cultivo Mes venta Kilos €/kg Ingresos/mes Ingresos


Tomate primavera 45.600 16.720
Abril 7.600 0,5 3.800
Mayo 15.200 0,45 6.840
Junio 15.200 0,4 6.080
Pimiento verde 57.256 37.932
Abril 14.314 0,75 10.736
Mayo 28.628 0,65 18.608
Junio 14.314 0,6 8.544
Calabacín 45.800 21.755
Abril 22.900 0,5 11.450
Mayo 22.900 0,45 10.305
Judía verde 22.903 40.767,3
Septiembre 9.161 1,9 17.406
Octubre 9.161 1,7 15.574
Noviembre 4.581 1,7 7.788
Pepino 53.303 27.718
Septiembre 21.321 0,5 10.661
Octubre 21.321 0,5 10.661
Noviembre 10.661 0,6 6.397
Tomate otoño 45.600 28.880
Agosto 7.600 0,5 3.800
Septiembre 15.200 0,6 9.120
Octubre 15.200 0,7 10.640
Noviembre 7.600 0,7 5.320
Lechuga 11.451 0,45 5.153 5.153
Borraja 38.171 0,8 30.537 30.537
Acelga 38.171 0,7 26.720 26.720
236.182

1
Anejo 14. Estudio económico

1.3 Pagos
Entre los pagos se va a diferenciar entre:

- Los que se realizan en el año cero, que serán los pagos de inversión
- Aquellos realizados cada año para mantener la explotación en funcionamiento, que
serán los pagos ordinarios
- Los pagos extraordinarios, en este caso cada tres y cuatro años
- El pago financiero, generado por la amortización del préstamo

1.3.1 Pagos de inversión


La ejecución del proyecto requiere una inversión total de 810.290,05 €, teniendo en cuenta los
gastos generales y el beneficio industrial.

1.3.2 Pagos ordinarios


- Mano de obra. Asciende a un total de 104.000 €/año

 Director de la explotación. 14 pagas de 1.500 € a lo que habrá que añadir un 28,3% de


la seguridad social. Hace un total de 27.300 €/año
 Operarios fijos. 14 pagas de 1.000 € a lo que habrá que añadir un 28,3% de la
seguridad social. Hace un total de 36.400 €/año
 Refuerzos. Hará falta reforzar la plantilla en determinados momentos del año. En total
31 pagas de 1.000 € más. Si se le añade el 28,3% de la seguridad social, sale un total a
pagar de 40.300 €/año

- Fertilizantes. Se estima un gasto en fertilizantes en 4.500 €/año.

- Protección de cultivos. Se estima un gasto de 1.800 €/año.

- Agua. Se despreciará el agua consumida en la nave por el pequeño porcentaje en


comparación con la empleada en los invernaderos. Harán falta 14.625 m3 de agua. Dicha
cantidad, junto con los cánones anuales de servicio y mantenimiento ascienden a 450 €/año.

- Combustible. Se gastarán 9.000 litros/año, a un precio de entorno 1€/l, hacen 9.000 €/año.

- Plantero. Se comprarán directamente los plantones a la casa comercial. En aquellos cultivos


que se pongan 3 plantas/UC harán falta 6696, comprando 6.800 por los posibles fallos. En
aquellos que se pongan 6 plantas/UC harán falta 13.392, comprando 15.000. Se compran
grandes cantidades, por lo que se suponen 3 céntimos/ud los de fruto y 1 céntimo/ud los de
hoja, la cantidad asciende a 1.300 €.

- Electricidad. Se estiman los gastos en 8.000 €/año.

- Envases. Se estiman los gastos en 0,05 € por cada kg de producto. En total se recolectan
377.250 kg, siendo los gastos 18.860 €/año.

2
Anejo 14. Estudio económico

- Abejorros polinización. Se instalarán 4 colmenas Natupol para tomate, pepino y calabacín. 16


al año. 480 €/año

- Gastos generales. Entre seguros, imprevistos, tutores… se estiman unos 6000 €/año.

Total pagos ordinarios. 153.910 €

1.3.3 Pagos extraordinarios


Cada 3 años se reemplazarán los sacos de cultivo por perdida de estructura, por lo que se
estima un gasto de 12.000 €.

Por otro lado cada 4 años se procederá al cambio del plástico de los invernaderos por
desgaste. El coste de este es de 0,90 €/m2. Además de la superficie de los invernaderos, habrá
que tener en cuenta los laterales. En total habrá que cambiar una superficie de entorno a
15.000 m2. El coste será de 13.500 €.

1.4 Financiación
Al ser un joven agricultor de nueva incorporación agraria le corresponde una subvención a
fondo perdido de 40.000 €, que se recibirán el año cero. Además, se cuenta con una ayuda de
60.000 € debido a la modernización de la explotación.

Para la ejecución del proyecto es necesaria una inversión de810.290,05 €. Para hacer frente a
esta inversión, el promotor solicitará un préstamo de 300.000 €, a pagar en 10 años con un
interés fijo del 6 % pagadero a años vencidos. El resto de la inversión, lo aportará el promotor.

1.5 Viabilidad
Se van a realizar dos tipos de análisis de inversiones para estudiar la rentabilidad del esfuerzo
inversor, para una vida útil del proyecto de 25 años y un tipo de interés anual de 6 %. Se
utilizará un indicador de rentabilidad absoluta (VAN), y un indicador de rentabilidad relativa
(TIR).

-VAN: Valor Actual Neto. Es la regla general de decisión más generalizada dentro del análisis
coste-beneficio que busca la racionalización económica del gasto, es decir, la eficiencia del
proyecto. Puede definirse como la diferencia entre el valor actual de los beneficios menos el
valor actual de los costes. Cuanto más alto sea mejor.

-TIR: Tasa Interna de Rentabilidad. Es el tipo de descuento, a efectos de actualización, con el


que se igualan los flujos de caja positivos y negativos de un proyecto de inversión. Para que el
proyecto sea rentable, la TIR debe de ser superior a la tasa de descuento que se haya
considerado en el VAN.

3
Anejo 14. Estudio económico

A continuación se realizará un flujo de caja para diferentes escenarios que se han


contemplado, como son:

- Escenario 1: La venta de la producción a precio normal


- Escenario 2: La venta de la producción a precio minorado en un 10%
- Escenario 3: La venta de la producción a precio aumentado en un 10%.

Escenario 1. La venta de la producción a un precio normal supone:

Valor actual neto (VAN): 554.869 €

Tasa interna de rentabilidad (TIR): 16,03 %

Escenario 2. La venta de la producción a un precio minorado un 10% supone:

Valor actual neto (VAN): 222.758 €

Tasa interna de rentabilidad (TIR): 10,12 %

Escenario 3. La venta de la producción a un precio mayorado un 10% supone:

Valor actual neto (VAN): 886.981 €

Tasa interna de rentabilidad (TIR): 21,96 %

En todos los escenarios planteados se ve que el proyecto es viable desde el puto de vista de la
rentabilidad de la inversión, siendo ésta mayor al 6% de interés que hemos de pagar por el
préstamo.

4
Anejo 14. Estudio económico

Escenario 1. Precios normales

5
Anejo 14. Estudio económico

6
Anejo 14. Estudio económico

Escenario 2. Precios minorados un 10%

7
Anejo 14. Estudio económico

8
Anejo 14. Estudio económico

Escenario 3. Precios mayorados un 10%

9
Anejo 14. Estudio económico

10
TRABAJO FIN DE GRADO

INSTALACIÓN DE INVERNADEROS PARA LA


PRODUCCIÓN DE HORTALIZAS FUERA DE
ESTACIÓN EN CULTIVO HIDROPÓNICO EN
GARRAPINILLOS (ZARAGOZA)

2. PLANOS

AUTOR: IGNACIO PEMÁN POZA

TITULACIÓN: GRADO EN INGENIERÍA AGROALIMENTARIA Y DEL MEDIO RURAL

DIRECTORES: JOAQUÍN AIBAR LETE

JAVIER GARCÍA RAMOS

CENTRO: ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR (HUESCA)

FECHA: DICIEMBRE DE 2015


ÍNDICE DE PLANOS

01. Situación y emplazamiento 1/5.000

02. Planta general de ordenación: invernaderos y nave de servicios 1/1.000

03. Planta general de ordenación: instalación sistema de riego 1/1.000

04. Invernaderos: planta, estructura, alzados y secciones pórticos

05. Nave: planta distribución, cotas, mobiliaria y superficies 1/100

06. Nave: cubiertas, recogida de pluviales y detalles 1/100

07. Nave: alzados 1/150

08. Nave: sección transversal, detalles constructivos y forjado intermedio 1/100

1/500 1/25

INSTALACIONES

09. Nave: instalación de fontanería, AF y ACS 1/100

10. Nave: saneamiento enterrado 1/150

11. Nave: instalación eléctrica, iluminación y prevención de incendios 1/100

12. Instalación eléctrica, diagrama unifilar SE

ESTRUCTURA

13. Nave: replanteo y cimentación 1/100

14. Nave: cimentación, armado zapatas y detalles 1/50

15. Nave: estructura metálica: dimensionado y anclaje de pilares 1/20 SE

16. Nave: geometría pórticos metálicos y correas cubierta 1/100 1/250

17. Marquesina aparcamiento: estructura metálica y detalles VE


TRABAJO FIN DE GRADO

INSTALACIÓN DE INVERNADEROS PARA LA


PRODUCCIÓN DE HORTALIZAS FUERA DE
ESTACIÓN EN CULTIVO HIDROPÓNICO EN
GARRAPINILLOS (ZARAGOZA)

3. PLIEGO DE CONDICIONES

AUTOR: IGNACIO PEMÁN POZA

TITULACIÓN: GRADO EN INGENIERÍA AGROALIMENTARIA Y DEL MEDIO RURAL

DIRECTORES: JOAQUÍN AIBAR LETE

JAVIER GARCÍA RAMOS

CENTRO: ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR (HUESCA)

FECHA: DICIEMBRE DE 2015


Pliego de condiciones

ÍNDICE

CAPÍTULO 1: DISPOSICIONES GENERALES ................................................................................... 1


Artículo 1. Obras objeto del presente Proyecto........................................................................ 1
Artículo 2. Obras accesorias no especificadas en el pliego ....................................................... 1
Artículo 3. Documentos que definen las obras ......................................................................... 1
Artículo 4. Compatibilidad y relación entre los documentos .................................................... 2
Artículo 5. Directos de la obra ................................................................................................... 2
Artículo 6. Disposiciones a tener en cuenta .............................................................................. 2

CAPÍTULO 2: CONDICIONES DE ÍNDOLE TÉCNICA ........................................................................ 3


Artículo 7. Replanteo ................................................................................................................. 3
Artículo 8. Limpieza del terreno ................................................................................................ 4
Artículo 9. Movimiento de tierras: explanación, desmonte ..................................................... 4
Artículo 10. Excavaciones de zanjas y pozos ............................................................................. 6
Artículo 11. Cimentaciones ....................................................................................................... 7
Artículo 12. Hormigones............................................................................................................ 9
Artículo 13. Acero laminado ...................................................................................................... 9
Artículo 14. Cubiertas y coberturas ........................................................................................... 9
Artículo 15. Albañilería ............................................................................................................ 10
Artículo 16. Carpintería ........................................................................................................... 10
Artículo 17. Cerrajería ............................................................................................................. 10
Artículo 18. Red vertical de saneamiento ............................................................................... 11
Artículo 19. Instalación eléctrica ............................................................................................. 11
Artículo 20. Instalación de fontanería ..................................................................................... 11
Artículo 21. Instalación de calefacción y gasoil ....................................................................... 11
Artículo 22. Instalación de protección .................................................................................... 12
Artículo 23. Instalaciones de los inveraderos .......................................................................... 13
Artículo 24. Maquinaria........................................................................................................... 13
Artículo 25. Obras o instalaciones no especificadas ............................................................... 14
Pliego de condiciones

CAPÍTULO 3: CONDICIONES DE ÍNDOLE FACULTATIVA ............................................................. 14


Epígrafe I: Obligaciones y Derechos del Contratista ............................................................. 14
Artículo 26. Remisión de solicitud de ofertas ......................................................................... 14
Artículo 27. Residencia del Contratista ................................................................................... 14
Artículo 28. Reclamaciones contra las órdenes del Director............................................... 15
Artículo 29. Despido por insubordinación, incapacidad y mala fe .......................................... 15
Artículo 30. Copia de documentos .......................................................................................... 15
Artículo 31. Ejecución del proyecto. Replanteo ...................................................................... 15
Artículo 32. Personal de la contrata ........................................................................................ 16
Artículo 33. Seguridad de la ejecución .................................................................................... 16
Epígrafe II: Trabajos, materiales y medios auxiliares ............................................................ 16
Artículo 34. Libro de órdenes .................................................................................................. 16
Artículo 35. Comienzo de los trabajos y plazo de ejecución ................................................... 16
Artículo 36. Condiciones Generales de ejecución de los trabajos .......................................... 17
Artículo 37. Trabajos defectuosos ........................................................................................... 17
Artículo 38. Obras y vicios ocultos .......................................................................................... 17
Artículo 39. Materiales no utilizables o defectuosos .............................................................. 18
Artículo 40. Medios auxiliares ................................................................................................. 18
Artículo 41. Retrasos e interrupciones .................................................................................... 18
Artículo 42. Subcontratas ........................................................................................................ 19
Artículo 43. Carteles ................................................................................................................ 19
Artículo 44. Señalizaciones ...................................................................................................... 19
Epígrafe III: Recepciones y liquidación .................................................................................. 19
Artículo 45. Recepciones provisionales ................................................................................... 19
Artículo 46. Plazo de garantía ................................................................................................. 20
Artículo 47. Conservación de los trabajos recibidos provisionalmente .................................. 20
Artículo 48. Recepción definitiva ............................................................................................ 20
Artículo 49. Liquidación final ................................................................................................... 21
Artículo 50. Liquidación en caso de rescisión.......................................................................... 21
Epígrafe IV: Facultades de la Dirección de Obras .................................................................. 21
Artículo 51. Facultados de la Dirección de Obras.................................................................... 21
Pliego de condiciones

CAPÍTULO 4: CONDICIONES DE ÍNDOLE ECONÓMICA ............................................................... 21


Epígrafe I: Base fundamental ................................................................................................. 21
Artículo 52. Base fundamental ................................................................................................ 21
Epígrafe II: Garantías de cumplimiento y fianzas .................................................................. 22
Artículo 53. Garantías ..................................................................................................... 22
Artículo 54. Fianzas ................................................................................................................. 22
Artículo 55. Ejecución de trabajos con cargo a la fianza ......................................................... 22
Artículo 56. Devolución de la fianza ........................................................................................ 22
Epígrafe III: Precios y revisiones ............................................................................................. 22
Artículo 57. Precios contradictorios ........................................................................................ 22
Artículo 58. Reclamaciones de aumento de precio................................................................. 23
Artículo 59. Revisión de precios .............................................................................................. 23
Artículo 60. Elementos comprendidos en el presupuesto ...................................................... 24
Epígrafe IV: Valoración y abono de los trabajos.................................................................... 25
Artículo 61. Valoración de la obra ........................................................................................... 25
Artículo 62. Medidas parciales y finales .................................................................................. 25
Artículo 63. Equivocaciones en el presupuesto ...................................................................... 25
Artículo 64. Valoración de obras incompletas ........................................................................ 25
Artículo 65. Carácter provisional de las liquidaciones parciales ............................................. 26
Artículo 66. Pagos .................................................................................................................... 26
Artículo 67. Suspensión por los retrasos de los trabajos ........................................................ 26
Artículo 68. Indemnización por retraso de los trabajos .......................................................... 26
Artículo 69. Indemnización por daños de causa mayor al Contratista ................................... 26
Epígrafe V: Varios ................................................................................................................... 27
Artículo 70. Mejoras de obras ................................................................................................. 27
Artículo 71. Seguro de los trabajos ......................................................................................... 27

CAPÍTULO 5: CONDICIONES DE ÍNDOLE LEGAL .......................................................................... 28


Artículo 72. Jurisdicción........................................................................................................... 28
Artículo 73. Accidentes de trabajo y daños a terceros............................................................ 28
Artículo 74. Pago de arbitrios .................................................................................................. 29
Artículo 75. Causas de rescisión del contrato ......................................................................... 29
Pliego de condiciones

CAPÍTULO 6: PRESCRIPCIONES TÉCNICAS DE LOS ELEMENTOS QUE COMPONEN LA


INSTALACIÓN .............................................................................................................................. 30
Artículo 76. Materiales empleados en la construcción de equipos ........................................ 30
Artículo 77. Instalación eléctrica ............................................................................................. 30
Artículo 78. Bases de las ofertas ............................................................................................. 30
Pliego de condiciones

CAPÍTULO 1: DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1. Obras objeto del presente Proyecto

Se considerarán sujetas a las condiciones de este Pliego, todas las obras cuyas características,
planos y presupuestos, se adjuntan en las partes correspondientes del presente Proyecto, así
como todas las obras necesarias para dejar completamente terminados los edificios e
instalaciones con arreglo a los planos y documentos adjuntos.

Se entiende por obras accesorias, aquellas que por su naturaleza, no pueden ser previstas en
todos sus detalles, sino a medida que avanza la ejecución de los trabajos.

Las obras accesorias, se construirán según se vaya conociendo su necesidad. Cuando su


importancia lo exija se construirán en base a los proyectos adicionales que se redacten. En los
casos de menor importancia se llevarán a cabo conforme a la propuesta que formule el
Ingeniero Director de la Obra.

Artículo 2. Obras accesorias no especificadas en el pliego

Si en el transcurso de los trabajos se hiciese necesario ejecutar cualquier clase de obras o


instalaciones que no se encuentren descritas en este Pliego de Condiciones, el Adjudicatario
estará obligado a realizarlas con estricta sujeción a las órdenes que, al efecto, reciba del
Ingeniero Director de Obra y, en cualquier caso, con arreglo a las reglas del buen arte
constructivo.

El Ingeniero Director de Obra, tendrá plenas atribuciones para sancionar la idoneidad de los
sistemas empleados, los cuales estarán expuestos para su aprobación de forma que, a su
juicio, las obras o instalaciones que resulten defectuosas total o parcialmente, deberán ser
demolidas, desmontadas o recibidas en su totalidad o en parte, sin que ello dé derecho a
ningún tipo de reclamación por parte del Adjudicatario.

Artículo 3. Documentos que definen las obras

Los documentos que definen las obras y que la propiedad entregue al contratista, pueden
tener carácter contractual o meramente informativo.

Son documentos contractuales los Planos, Pliego de Condiciones, Cuadros de Precios y


Presupuestos Parcial y Total, que se incluyen en el presente Proyecto.

Los datos incluidos en la Memoria y Anexos, así como la justificación de los precios tienen
carácter meramente informativo.

Cualquier cambio en el planteamiento de la Obra que implique un cambio sustancial respecto


de lo proyectado deberá ponerse en conocimiento de la Dirección Técnica para que lo
apruebe, si procede, y redacte el oportuno proyecto reformado.

1
Pliego de condiciones

Artículo 4. Compatibilidad y relación entre los documentos

En caso de contradicción entre los Planos y el Pliego de Condiciones, prevalecerá lo prescrito


en éste último documento. Lo mencionado en los Planos y omitido en el Pliego de Condiciones
o viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviera expuesto en ambos documentos.

Artículo 5. Directos de la obra

La propiedad nombrará en su representación a un Ingeniero Director de Obra, en el que


recaerán las labores de Dirección, control y vigilancia de las obras del presente Proyecto. El
Contratista, proporcionará toda clase de facilidades para que el Ingeniero Director, o sus
subalternos, puedan llevar a cabo su trabajo con el máximo de eficacia.

No será responsable ante la propiedad de la tardanza de los organismos competentes en la


tramitación del Proyecto. La tramitación es ajena al Ingeniero Director, quien una vez
conseguidos todos los permisos, dará la orden de comenzar la obra.

Artículo 6. Disposiciones a tener en cuenta

 Ley de Contratos del Estado, aprobado por Decreto 923 / 1965 de 8 de abril,
modificada por el R.D. Legislativo 931 / 1986 de 2 de mayo.
 Reglamento General de Contratación para aplicación de dicha Ley, aprobado por
Decreto 3410 / 1975 de 25 de noviembre y actualizado conforme al R.D. 2528 / 1986
de 28 de noviembre.
 Pliegos de Prescripciones Técnicas Generales vigentes del M.O.P.T.
 Código Técnico de la Edificación (CTE)
 Normas Básicas (NBE) y Tecnológicas del la Edificación (NTE).
 Instrucción EHE –08 para el proyecto y ejecución de obras de hormigón en masa o
armado.
 Métodos y Normas de Ensayo de Laboratorio Central del M.O.P.T.
 Reglamento Electrotécnico de Alta y Baja Tensión e Instrucciones Técnicas
Complementarias.
 Reglamento sobre Recipientes y Aparatos a Presión.
 Reglamento de Seguridad para Plantas e Instalaciones Frigoríficas e Instrucciones
Técnicas Complementarias.
 Reglamento de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
 Normas de la empresa suministradora de energía eléctrica.
 Especificaciones que se adjuntan en los documentos que integran el presente
proyecto.

2
Pliego de condiciones

CAPÍTULO 2: CONDICIONES DE ÍNDOLE TÉCNICA

Artículo 7. Replanteo

Artículo 7.1.- Replanteo previo.

- Definición: Consiste en llevar al terreno los datos expresados en la documentación técnica de


las obras que se pretendan realizar fijando las zonas previstas para la edificación y a otras.

- Ejecución: Efectuada la adjudicación de la obra, el facultativo llevará a cabo sobre el terreno


un replanteo previo de la misma y de sus distintas partes, en presencia del contratista,
fijándose el emplazamiento de las instalaciones auxiliares de obra, así como las áreas donde
debe actuarse antes de realizar el replanteo definitivo.

- Suministro de útiles y personal: El contratista viene obligado a facilitar toda clase de medios,
tanto humanos como materiales para efectuar los trabajos de replanteo.

Artículo 7.2.- Replanteo definitivo

- Definición: Consiste en el conjunto de operaciones que es preciso efectuar para trasladar al


terreno los datos expresados en la documentación técnica de la obra a realizar. El replanteo
definitivo se hará en una o varias veces de acuerdo con las instrucciones del facultativo, a la
vista de las circunstancias que concurran en la nivelación del terreno.

- Ejecución: Ejecutadas las instalaciones previas de la obra, tales como, vallas, etc., y limpias
las zonas de actuación, deberá procederse por el facultativo, y en presencia del constructor, al
replanteo general y nivelación del terreno con arreglo al plano de obra y a los datos u órdenes
que se faciliten por la dirección facultativa. Este replanteo general, primera fase de replanteo
definitivo, fijará los perfiles del terreno que se ordenen por el facultativo de la obra, como
base para la medición de los vaciados y terraplenes.

- Suministros de útiles y personal: El contratista está obligado a suministrar todos los útiles y
elementos auxiliares necesarios para estas operaciones, con inclusión de los claves y estacas.
También correrá de su cuenta el personal necesario para las mismas. El constructor vigilará,
conservará y responderá de las señales haciéndose directamente responsable de cualquier
desaparición o modificación de estos elementos.

- Líneas de referencia: Los trabajos se comenzarán con los planos de obra, las líneas principales
que habrán de servir de base para trazar los principales ejes de composición del conjunto, y a
estos se referirán a su vez el resto de zanjas, muros, etc., que es necesario replantear. Estos
ejes se marcarán con puntos que queden invariables durante la marcha de la obra.

- Perfiles: Se determinarán los perfiles del terreno que sean necesarios para obtener
exactamente la cantidad de tierras a desmontar o a rellenar marcándose las alineaciones y
rasantes en los puntos necesarios para que con auxilio de los planos de detalle, pueda el
constructor realizar los trabajos con arreglo a los mismos.

3
Pliego de condiciones

- Líneas de nivel: Se señalará finalmente una línea invariable, que marcará el plano horizontal
de referencia para las obras del movimiento de tierras y apertura de zanjas.

- Acta de replanteo: Del resultado final del replanteo se levantará un acta que firmarán por
triplicado el facultativo y el contratista, debiéndose constar en ella, por la dirección, si se
puede proceder a la ejecución de la obra, con arreglo al artículo 127 del reglamento general de
contratos del estado.

- Aceptación del acta de replanteo: Se concederá un plazo de siete días a contar desde la fecha
del acta de replanteo, para que dentro del mismo se formulen las observaciones y
reclamaciones que se estimen oportunas. Transcurrido el plazo fijado, toda reclamación será
automáticamente rechazada.

- Comienzo de las obras: Salvo orden de lo contrario debidamente justificada, de la dirección,


no podrá comenzar el constructor una obra sin tener en su poder el acta de replanteo, con la
autorización expresa para proceder a la ejecución de las obras.

Artículo 8. Limpieza del terreno

- Definición: Este trabajo consiste en retirar de las zonas previstas para la ubicación de la obra,
los árboles, plantas, tocones, maleza, escombros, basuras, o cualquier otro material existente,
que estorben o que no sean compatibles con el proyecto.

- Ejecución de las obras: Las operaciones de desbrozado deberán ser ejecutadas con las
debidas precauciones de seguridad, a fin de evitar daños en las construcciones existentes,
propiedades colindantes, vías o servicios públicos y accidentes de cualquier tipo. Cuando
existan pozos o agujeros en el terreno, su tratamiento será fijado por la dirección según el
caso.

- Retirada de los materiales de desbroce: Todos los que pueden ser destruidos por el fuego,
serán quemados de acuerdo con las normas que sobre el particular existan en cada localidad.

Los materiales no combustibles, podrán ser utilizados por el constructor en la forma que
considere más conveniente previa aceptación por el facultativo.

Artículo 9. Movimiento de tierras: explanación, desmonte

- Explanación: Comprende el conjunto de operaciones de desmonte o relleno necesarias para


nivelar las zonas donde ha de asentarse la obra, incluyendo las plataformas, taludes, cunetas y
zonas de préstamo que puedan necesitarse, con el consiguiente transporte de los productos
promovidos a depósito o lugar de empleo.

- Desmonte: Consiste en rebajar el terreno para dejarlo a los niveles previstos en los planos de
obra.

4
Pliego de condiciones

- Vaciado: Es la excavación delimitada por unas medidas definidas en los planos de


construcción y cuyo movimiento de tierras se realiza por debajo de la rasante natural del
terreno.

- Organización de los trabajos: El facultativo fijará si lo estimase necesario la organización de


los trabajos.

En su defecto, el constructor adoptará en la ejecución de los trabajos de explanación,


desmonte y vaciado, la organización que estime más conveniente, verificándose bien a brazo o
a maquinaria. En el caso de que el sistema seguido fuese, a juicio del facultativo, tan vicioso
que pudiera comprometer la seguridad de los operarios de la obra, o bien imposibilitar la
terminación de la misma en el plazo marcado, podrá ordenar la marcha y organización que
deberá seguirse. Asimismo el facultativo dará las órdenes oportunas para que los trabajos se
realicen en condiciones de seguridad para evitar daños en las propiedades colindantes.

Las obras complementarias a que pudieran dar lugar las precauciones que se tomen para
prevenir los daños aludidos deberán ser ordenadas por la dirección de obra pero en el caso de
que por circunstancias imprevistas se presentase un problema de urgencia, el constructor
deberá tomar las medidas oportunas a juicio del mismo.

- Ejecución de los trabajos: Estos trabajos se realizarán, ajustándose a las alineaciones,


pendientes, dimensiones y demás informaciones contenidas en los planos, y reflejados en el
terreno por el replanteo.

- Responsabilidad: El constructor será responsable de los daños que ocasione en las


propiedades colindantes como consecuencia del trabajo que está ejecutando, si no ha seguido
estrictamente las instrucciones recibidas para el caso o si en circunstancias imprevistas no
hubiera actuado inmediatamente de acuerdo con lo establecido en el apartado de
organización de trabajos.

Si como consecuencia de los trabajos ejecutados en roca se presentasen cavidades en las que
el agua pudiera quedar retenida, el constructor vendrá obligado a disponer de los
correspondientes desagües y rellenos en la forma que se le ordene.

Será causa de directa responsabilidad del constructor la falta de precaución en la ejecución y


derribo por tumbos, así como los daños o desgracias que por esta causa pudieran sobrevenir.

Se adoptan las condiciones generales de seguridad en el trabajo así como las condiciones
relativas a los materiales, control de la ejecución, valoración y mantenimiento que especifican
las normas:

 NTE – AD: “Acondicionamiento del Terreno y Desmontes”


 NTE – ADE: “Explanaciones”
 NTE – ADEV: “Vaciados”
 NTE – HADES: “Zanjas y pozos”

5
Pliego de condiciones

Artículo 10. Excavaciones de zanjas y pozos

- Definición: Consiste en el conjunto de operaciones que es preciso efectuar para conseguir las
zanjas y pozos preparados para recibir la cimentación de la obra. Comprende igualmente las
zanjas de riego y otras análogas, y su ejecución incluye las operaciones de excavación y
transporte de los materiales a vertedero o al lugar de empleo.

Se entiende por zanja toda excavación longitudinal.

Se entiende por pozo toda excavación no longitudinal cuya profundidad es mayor o igual a dos
veces su diámetro. Como será el caso de los cimientos de los invernaderos.

- Ejecución: Las zanjas serán replanteadas con todo esmero, empleándose el sistema de
camillas como procedimiento más exacto y de fácil rectificación durante la marcha de los
trabajos.

Una vez planificado el replanteo, se notificará el comienzo de cualquier excavación, al objeto


de poder efectuar cualquier medición, no pudiendo modificarse el terreno natural adyacente
sin previa autorización.

Siempre que sea posible, se realizarán a máquina las aperturas de zanja. Si no fuera posible la
utilización de medios mecánicos, se realizará manualmente teniendo en cuenta las normas de
seguridad e higiene en el trabajo actualmente en vigor, al objeto de garantizar la seguridad de
los operarios.

Cuando apareciera agua en las zanjas que se están excavando se utilizarán los medios e
instalaciones auxiliares precisas para agotarlas, efectuándose de forma que evite la
segregación de los materiales que han de componer la fábrica de cimentación.

La tierra vegetal que no se hubiera extraído en el desbroce y que apareciera en la excavación,


se removerá y acopiará para su uso posterior de acuerdo con lo que se ordene, debiéndose
acopiar separada del resto de las otras tierras.

Tanto el fondeo como las paredes laterales tendrán la forma y dimensiones exigidas en los
planos, debiendo ser refinadas hasta conseguir una diferencia no menor o mayor de 5 cm.

Cuando conseguida la profundidad señalada en los planos no se obtuviera una superficie y


material adecuado, podrá la dirección modificar tal profundidad, para asegurar una
cimentación satisfactoria.

- Límite de la profundidad: Las zanjas deberán profundizarse en las cimentaciones hasta


encontrar el terreno adecuado. El constructor estará obligado a llegar a las profundidades que
se estimen necesarias, si en todas o en partes de las zanjas no se encontrase el firme al llegar a
la cota prevista.

Si estas canalizaciones existentes careciesen de la suficiente rigidez para no deformarse,


deberán colocarse en la parte inferior de los mismos tablones o tablas que impidan su
deformación pasándose en este caso las cuerdas o cadenas mencionadas en el artículo
anterior por debajo de estos tablones.

6
Pliego de condiciones

Artículo 11. Cimentaciones

Se describen y preceptúan a continuación los conocimientos y operaciones que se precisan


para la correcta y adecuada ejecución de las funciones en cualquier clase de terrenos, de
acuerdo con el siguiente orden:

a) Clasificación de los terrenos de cimentación.


b) Reconocimiento del los suelos.
c) Resistencia de los terrenos.
d) Tipos de cimentación.

Artículo 11.1.- Clasificación de los terrenos de cimentación.

Se clasifican los terrenos a efectos de cimentación en:

Rocas: Formaciones geológicas sólidas con notable resistencia a compresión.

a) Rocas Isótropas: Sin visible estratificación. Granitos, Dioritas, etc.


b) Rocas Estratificadas: Con visible estratificación laminar. Pizarras, Esquistos, etc.

Artículo 11.2.- Reconocimiento general de los suelos.

- Obligatoriedad.- Es perceptivo el reconocimiento previo y adecuado del terreno, para


conocer sus características precisas y para elegir el sistema adecuado en las cimentaciones que
deben ejecutarse. La dirección deberá disponer este reconocimiento antes de iniciarse los
trabajos de la obra que va a dirigir.

- Información e inspección ocular de la zona.- La designación de las personas físicas o


jurídicas que realicen estos trabajos corresponde a la dirección facultativa.

Con anterioridad a la ejecución del reconocimiento por medio de los trabajos adecuados,
se reunirá toda la información posible proveniente de la observación de las zonas colindantes,
corrientes de agua cercanas, desniveles y terraplenes existentes en el terreno o lugares
próximos, zanjas y pozos existentes, aspecto exterior del suelo, y tomando datos en general de
todas las circunstancias que puedan posteriormente facilitar y orientar los trabajos que habrán
de efectuarse durante el reconocimiento del terreno.

En caso de que la dirección facultativa requiera el reconocimiento del terreno, esta deberá
ajustarse a los establecidos en la NTE.

Artículo 11.3.- Resistencia de los terrenos.

- Presiones admisibles en el terreno.- El facultativo director de la obra, con su criterio


técnico y tras reconocimiento geotécnico y ensayos del terreno que considere precisos, elegirá
para cada caso la presión admisible que considere adecuada.

7
Pliego de condiciones

Artículo 11.4.- Tipos de cimentación.

Comprobación de la ejecución de las zanjas y pozos de cimentación.

- Dimensiones y cotas.- Las zanjas y pozos de cimentación tendrán la forma, dimensiones y


cotas fijadas en los planos de la obra, y el Ingeniero Director queda facultado para introducir
las cimentaciones especiales o modificaciones que juzgue oportunas en función de las
características particulares que presente el terreno.

- Nivelación, limpieza y apisonamiento de los fondos.- Antes de efectuar el hormigonado o el


levantamiento de la fábrica de los cimientos, el constructor comprobará que las capas de
asiento de la cimentación están perfectamente niveladas, limpias y apisonadas ligeramente
procediendo después a la ejecución de los cimientos, que se apoyan siempre en caras del
terreno perfectamente horizontales, o con la inclinación que figura en los planos de obra.

- Machinales o pasos de la cimentación.- El constructor dejará en los muros de cimentación los


pasos que se precisen para el paso de tuberías, etc. Si el constructor dejase de establecer lo
establecido en este capítulo, el rompimiento del muro y de dichos matinales o pasos se
efectuará a cargo de la contrata.

- Ejecución de la cimentación con mampostería o fábrica de ladrillo.- Las fábricas de


cimentación se levantarán con la forma, dimensiones, materiales, dosificación y modo
particular de ejecución que figuran en la documentación y planos de obra, cumpliendo lo
especificado para cada caso en los capítulos correspondientes de este pliego de condiciones.

- Ejecución de la cimentación con hormigón en masa.- Empleo del cascote de ladrillo. Se


aceptará el empleo del cascote de ladrillo como aglomerante del hormigón en los casos que así
lo autorice el facultativo. El cascote será duro, limpio de mortero procedente de ladrillos bien
cocidos santos o escafilados, el cual se regará antes de efectuar la confección del hormigón.

- Ejecución de la cimentación con hormigón armado.- El facultativo comprobará que las


unidades de hormigón armado en cimentación se realizarán con la forma, dimensiones,
materiales, dosificación y modo particular de ejecución que figuren en los planos de obra, y
que las armaduras son de la calidad del acero que figura en los planos o en el pliego particular
de condiciones con las longitudes, forma, separación, diámetro, número de barras y secciones
que figuran en los planos de estructura. Los recubrimientos, anclajes y empalmes se ajustarán
a las normas vigentes.

- Cimentaciones por placa general de hormigón armado.- Si el terreno es de tan escasa


consistencia que no admite las cimentaciones por pilares aislados, ni muros corridos, y se
prescribe en los planos de estructura, o se decide así por la dirección facultativa, se realizará el
cimiento por medio de una placa corrida de hormigón armado.

En ocasiones, y si la resistencia tan escasa del terreno lo requiere y por la dirección de la obra
se considere necesario, se completará y reforzará la placa general del hormigón armado con
un pilotaje, constituido por dos filas de pilotes bajo los muros de carga, o una serie de ellos
bajo los pilares de carga, hincándose en el resto una serie de pilotas formando una cuadrícula
previamente calculada.

8
Pliego de condiciones

 Se adoptan las condiciones relativas a materiales, control, valoración, mantenimiento


y seguridad especificadas en CTE DB-C

Artículo 12. Hormigones

Se refiere el presente artículo a las condiciones relativas a los materiales y equipos de origen
industrial relacionados con la ejecución de las obras de hormigón en masa o armado o
pretensado, fabricados en obra o prefabricados, así como las condiciones generales de
ejecución, criterios de medición, valoración y mantenimiento.

Regirá lo prescrito en la Instrucción EH –91 para las obras de hormigón en masa o armado y la
Instrucción EP – 93 para las obras de hormigón pretensado. Asimismo se adopta lo establecido
en las normas NTE – EHE-08, y NTE – EME “Estructuras de madera. Encofrados”.

Artículo 13. Acero laminado

Se establecen en el presente artículo las condiciones relativas a los materiales y equipos


industriales relacionados con los aceros laminados utilizados en las estructuras de edificación,
tanto en sus elementos estructurales, como en sus elementos de unión. Asimismo se fijan las
condiciones relativas a la ejecución, seguridad en el trabajo, control de la ejecución, valoración
y mantenimiento.

Se adopta lo establecido en el Código Técnico de la Edificación (CTE DB-A).

Artículo 14. Cubiertas y coberturas

Se refiere el presente artículo a la cobertura de edificios con placas, tejas o plaquetas de


fibrocemento, chapas finas o paneles formados por doble hoja de chapa con interposición de
aislamiento de acero galvanizado, chapas de aleaciones ligeras, piezas de pizarra, placas de
poliéster reforzado, cloruro de polivinilo rígido o polimetacrilato de metilo, tejas cerámicas o
de cemento o chapas lisas de zinc, en el que el propio elemento proporciona la estanqueidad.
Asimismo se regulan las azoteas y los lucernarios.

Las condiciones funcionales y de calidad relativa a los materiales y equipos de origen industrial
y control de la ejecución, condiciones generales de ejecución y seguridad en el trabajo, así
como los criterios de valoración y mantenimiento son los especificados en el CTE.

9
Pliego de condiciones

Artículo 15. Albañilería

Comprende este punto las condiciones que deben cumplir los sistemas constructivos de todos
los elementos realizados por albañiles, canteros u otros oficios auxiliares en el caso de
recubrimiento.

Las condiciones de funcionalidad y calidad relativa a los materiales y equipos de origen


industrial, control de ejecución y seguridad en el trabajo, así como los criterios de valoración y
mantenimiento son los que especifican el CTE DB-F y si quedan dudas referirse a las siguientes
NTE:

 NTE – RPA: “Revestimiento de parámetros. Alicatados”


 NTE – RPG: “Revestimiento de parámetros. Guarnecidos y enlucidos”
 NTE – RPP: “Revestimiento de parámetros. Pinturas”
 NTE – RPR: “Revestimiento de parámetros. Revocos”
 NTE – RSC: “Revestimiento de suelos continuos”
 NTE – RSF: “Revestimiento de suelos flexibles”
 NTE – RSS: “Revestimiento de suelos y escaleras. Soleras”
 NTE – RSP: “Revestimiento de suelos y escaleras. Placas”
 NTE – RTC: “Revestimiento de techos continuos”

Artículo 16. Carpintería

Se refiere el presente artículo a las condiciones de funcionalidad y calidad que han de reunir
los materiales y equipos industriales relacionados con la ejecución y montaje de puertas,
ventanas y demás elementos utilizados en particiones y accesos interiores.

Asimismo, regula el presente artículo las condiciones de ejecución, medición, valoración y


criterios de mantenimiento.

Se adoptará lo establecido en las normas:

 NTE – PPA: “Puertas de acero”


 NTE – PML: “Mamparas de aleaciones ligeras”

Artículo 17. Cerrajería

Se refiere el presente artículo a las condiciones de funcionalidad y calidad que han de reunir
los materiales y equipos industriales relacionados con la ejecución y montaje de cerrajas de
puertas y ventanas

Se adoptará lo establecido en las normas:

 NTE – PPA: “Puertas de acero”

10
Pliego de condiciones

Artículo 18. Red vertical de saneamiento

Se refiere el presente artículo a la red de evacuación de aguas pluviales y residuos desde los
puntos donde se recogen, hasta la acometida de la red de alcantarillado, fosa aséptica, pozo
de filtración o equipo de depuración, así como a estos medios de evacuación.

Las condiciones de ejecución, condiciones funcionales de los materiales y equipos industriales,


control de la ejecución, seguridad en el trabajo, medición, valoración y mantenimiento son las
establecidas en el CTE HS-5 y si hay dudas a las siguientes NTE:

 NTE – ISS: “Instalaciones de salubridad y saneamiento”

Artículo 19. Instalación eléctrica

Los materiales y ejecución de la instalación eléctrica cumplirán lo establecido en el Reglamento


Electrotécnico de Alta y Baja Tensión y normas MIBT complementarias. Asimismo, se adoptan
las diferentes condiciones previstas en las normas:

 NTE – IEB: “Instalación eléctrica de baja tensión”


 NTE – IEE: “Alumbrado exterior”
 NTE – IEI: “Alumbrado interior”
 NTE – IEP: “Puesta a tierra”
 NTE – IER: “Instalación de electricidad. Red exterior”

Artículo 20. Instalación de fontanería

Regula el presente artículo las condiciones relativas a la ejecución, materiales y equipos


industriales, control de la ejecución, seguridad en el trabajo, medición, valoración y
mantenimiento de las instalaciones de abastecimiento y distribución de agua. Se adopta lo
establecido en el CTE HS-4.

Artículo 21. Instalación de calefacción y gasoil

Se refiere el presente artículo a las instalaciones de Fuel-oil que proporciona gasóleo para los
quemadores.

Se adoptan las condiciones relativas a funcionalidad y calidad de materiales, ejecución, control,


seguridad en el trabajo, pruebas de servicio, medición, valoración y mantenimiento,
establecidas en las normas:

 R.D. 1.244/1.979,de 4 de abril, por el que se aprueba el Reglamento de Aparatos a


Presión.
 Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Complementarias;
Decreto 842/2002.

11
Pliego de condiciones

 UNE-EN60079-10: Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas. Parte 10:


Clasificación de emplazamientos peligrosos.
 ORDEN de 17 de marzo de 1.982, por la que se aprueba la Instrucción Técnica
Complementaria del Reglamento de Aparatos a Presión relativa a Calderas,
Economizadores, Precalentadores, Sobrecalentadores y Recalentadores (ITC.MIE AP1).
 R.D. 1.427/1.997,de 15 de septiembre, por el que se aprueba la Instrucción Técnica
Complementaria MI-IP03 "Instalaciones petrolíferas para uso propio".
 R.D. 1.523/1.999,de 1 de octubre, por el que se modifica el Reglamento de
Instalaciones Petrolíferas aprobado por R.D. 2.085/1.994 de 20 de octubre, las
Instrucciones Técnicas Complementarias -M1-903- aprobadas por R.D. 1.42711.997 de
15 de septiembre, y la MI-IP04, aprobada por R.D. 2.201/1.995 de 28 de diciembre.
 UNE 53.432. Plásticos. Depósitos de polietileno de alta densidad (PE-HD) destinados a
almacenar productos petrolíferos líquidos con punto de inflamación superior a 55°C.
Depósitos no pigmentados. UNE 53.993.Plásticos. Instalación dedepósitos de
polietileno de alta densidad (PE-HD) para productos petrolíferos líquidos con punto de
inflamación superior a 55°C.
 R.D. 1.942/1.993;de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de
instalaciones de protección contra incendios.
 ORDEN, de 16 de abril de 1 .998 sobre normas de procedimiento y desarrollo del R.D.
1.942/1.993,de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de instalaciones
de protección contra incendios y se revisa el Anexo I y los apéndices del mismo.
 R.D. 786/2.003 de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de seguridad contra
incendios en los establecimientos industriales.

Artículo 22. Instalación de protección

Se refiere el presente artículo a las condiciones de ejecución, de los materiales de control de la


ejecución, seguridad en el trabajo, medición, valoración y mantenimiento, relativas a las
instalaciones de protección contra fuegos y rayos.

Se cumplirá lo prescrito en las normas:

 Reglamento de Seguridad contra Incendios en Establecimientos Industriales


(R.S.C.I.E.I).
 Reglamento de Seguridad para Plantas e Instalaciones Frigoríficas e Instrucciones
Técnicas Complementarias.
 NTE – IPF: “Protección contra el fuego”

12
Pliego de condiciones

Artículo 23. Instalaciones de los inveraderos

Regula el presente artículo las condiciones relativas a la ejecución, materiales y equipos


industriales, control de ejecución, seguridad en el trabajo, medición, valoración y
mantenimiento de las instalaciones correspondientes a los invernaderos.

Se adopta para la estructura lo establecido en las normas:

 UNE-36130.
 EURONORMA 142.
 CTE
 Se adopta para la cubierta de plástico lo establecido en la norma UNE-53328.

La estructura estará formada por tubos de acero galvanizado con las dimensiones
especificadas en los planos, y capaces de soportar las cargas que en el presente pliego se
especifican. Elementos de aleaciones ligeras se admitirán siempre que cumplan la misma
condición.

En cualquier caso se cumplir lo dispuesto en el CTE con respecto al cálculo de las estructuras
de acero laminado en la edificación.

El invernadero a instalar comprenderá también la cimentación del mismo, la cimentación se


realizará a base de zapatas aisladas, tanto en pilares interiores como exteriores. La ventilación
será de tipo cenital y lateral. Presentará puertas correderas en los frontales, tal y como se
indica en los planos.

La cubierta será de polietileno térmico de larga duración y con una duración de 2 años, que
cumplirá con lo especificado en la norma UNE 53328.

Artículo 24. Maquinaria

Toda máquina a instalar cumplirá las normas siguientes:

 Tendrá homologación estatal, debiendo ser instalada totalmente por la firma


suministradora.
 Al menos tendrá un año de garantía, comprometiéndose las firmas suministradoras al
cambio de las mismas durante dicho período, si la dirección de la obra lo solicita.
 Estará dotada de todos los elementos necesarios para asegurar la seguridad de
quienes la manejan, así como para impedir daños al resto de las instalaciones;
incluidos los elementos accesorios de las mismas.

Durante la ejecución de la obra, el Contratista dispondrá de los medios necesarios para el


seguro almacenamiento de todos los elementos peligrosos que se utilicen en la obra, aún sin
orden expresa de la Dirección de la Obra.

13
Pliego de condiciones

Artículo 25. Obras o instalaciones no especificadas

Si en el transcurso de los trabajos fuera necesario ejecutar alguna clase de obra no regulada en
el presente Pliego de Condiciones, el Contratista queda obligado a ejecutarla con arreglo a las
instrucciones que reciba del Ingeniero Director quien, a su vez, cumplirá la normativa vigente
sobre el particular. El Contratista no tendrá derecho a reclamación alguna.

CAPÍTULO 3: CONDICIONES DE ÍNDOLE FACULTATIVA

Las normas de este pliego de condiciones son las que habrán de regir en la ejecución del
presente proyecto. En caso de omisiones o errores en los planos u otros documentos del
proyecto, podrán ser modificados por la dirección facultativa de la obra, a lo largo de la
ejecución de los trabajos, viniendo el contratista adjudicatario obligado a realizarlos en la
forma que decida dicha dirección. La certificación y valoración se harán con arreglo a la obra
ejecutada.

Igualmente, la dirección de la obra está facultada para introducir, a lo largo de la ejecución del
proyecto, cuantas modificaciones crea convenientes para la mejora o perfeccionamiento de la
obra, quedando el contratista obligado a realizarlas con arreglo a sus órdenes.

Epígrafe I: Obligaciones y Derechos del Contratista

Artículo 26. Remisión de solicitud de ofertas

Por la Dirección Técnica se solicitarán ofertas a las Empresas especializadas del sector, para la
realización de las instalaciones específicas en el presente Proyecto para lo cual se pondrá a
disposición de los ofertantes un ejemplar del citado Proyecto o un extracto con los datos
suficientes. En el caso de que el ofertante lo estime de interés deberá presentar además de la
mencionada, la o las soluciones que recomiende para resolver la instalación.

El plazo máximo fijado para la recepción de las ofertas será de un mes.

Artículo 27. Residencia del Contratista

Desde que se dé principio a las obras hasta su recepción definitiva, el Contratista o un


representante suyo autorizado deberán residir en un punto próximo al de ejecución de los
trabajos y no podrán ausentarse de él sin previo conocimiento del Ingeniero Director y
notificándole expresamente, la persona que, durante su ausencia le ha de representar en
todas sus funciones.

Cuando se falte a lo anteriormente preescrito, se considerarán válidas las notificaciones que se


efectúen al individuo más caracterizado o de mayor categoría técnica de los empleados u
operarios de cualquier ramo que, como dependientes de la Contrata, intervengan en las obras

14
Pliego de condiciones

y, en ausencia de ellos, las depositadas en la residencia, designada como oficial, de la Contrata


en los documentos del Proyecto, aún en ausencia o negativa de recibo por parte de los
dependientes de la Contrata.

Artículo 28. Reclamaciones contra las órdenes del Director

Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra las órdenes emanadas del Ingeniero
Director, sólo podrá presentarlas a través del mismo ante la propiedad, si ellas son de orden
económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones
correspondientes; contra disposiciones de orden técnico o facultativo del Ingeniero Director,
no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo
estimara oportuno, mediante exposición razonada, dirigida al Ingeniero Director, el cual podrá
limitar su contestación al acuse de recibo que, en todo caso, será obligatorio para este tipo de
reclamaciones.

Artículo 29. Despido por insubordinación, incapacidad y mala fe

Por falta del cumplimiento de las instrucciones del Ingeniero Director o sus subalternos de
cualquier clase, encargados de la vigilancia de las obras; por manifiesta incapacidad o por actos
que comprometan y perturben la marcha de los trabajos, el Contratista tendrá obligación de
sustituir a sus dependientes y operarios, cuando el Ingeniero Director lo reclame.

Artículo 30. Copia de documentos

El Contratista tiene derecho a sacar copias a su costa, de los Pliegos de Condiciones,


Presupuestos y demás documentos de la contrata. El Ingeniero Director de Obra, si el
Contratista solicita éstos, autorizará las copias después de contratadas las obras.

Artículo 31. Ejecución del proyecto. Replanteo

Antes de comenzar las obras y dentro del mes siguiente a la formalización del contrato, el
contratista solicitará de la dirección de obra, la realización del replanteo de la misma.

De dicho acto se levantará el acta firmada por ambas partes en la que harán constar las
circunstancias que puedan incidir en la realización del proyecto. Si procediese se autorizará el
comienzo de los trabajos realizados, contándose a partir de este momento, los plazos fijados.

Firmado el acta se podrá dar comienzo a los trabajos de ejecución.

15
Pliego de condiciones

Artículo 32. Personal de la contrata

La empresa adjudicataria queda obligada a mantener a pie de obra, personal técnico


capacitado y los aparatos topográficos, maquinaria e instrumentos necesarios para que la
dirección de obra ejerza el control correcto de la misma.

Tanto el personal como los instrumentos y máquinas citados, serán revisados por el director
de obra que podrá ordenar su sustitución si no los considera idóneos para la buena marcha de
los trabajos.

Artículo 33. Seguridad de la ejecución

Será llevada a cabo por el contratista y supervisado continuamente por él y la dirección de


obra, en todo caso prevalecerá lo especificado en el Estudio de Seguridad Y Salud.

Epígrafe II: Trabajos, materiales y medios auxiliares

Artículo 34. Libro de órdenes

A instancia de cualquiera de las partes se llevará un libro de obra, que el contratista deberá
tener siempre en la misma, donde se escribirán y dibujarán las ordenes que la dirección de
obra diera en sus visitas, referentes a modificaciones, advertencias u otras observaciones para
la ejecución.

Este libro deberá ser de hojas numeradas y las anotaciones serán firmadas por ambas partes.

Antes de los ocho días (8 días) siguientes a la terminación de la obra, el contratista deberá:

 Retirar los materiales sobrantes, los andamios, vallas y barreras.


 Reponer o reparar el pavimento, arbolado, conducciones y cuantos otros elementos
urbanísticos del polígono hubiesen resultado dañados por la obra si no hubiese sido
posible verificarlo antes a causa de las operaciones de la construcción.
 El cumplimiento de las órdenes expresadas en dicho Libro es tan obligatorio para el
Contratista como las que figuran en el Pliego de Condiciones.

Artículo 35. Comienzo de los trabajos y plazo de ejecución

Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Ingeniero Director del
comienzo de los trabajos, antes de transcurrir veinticuatro horas de su iniciación; previamente
se habrá suscrito el acta de replanteo en las condiciones establecidas en el artículo 7.

El Adjudicatario comenzará las obras dentro de un plazo máximo de un mes desde la fecha de
adjudicación. Dará cuenta al Ingeniero Director, mediante oficio, del día que se propone iniciar
los trabajos, debiendo éste dar acuse de recibo.

16
Pliego de condiciones

Las obras quedarán terminadas dentro del plazo de seis meses.

El Contratista está obligado al cumplimiento de todo cuanto se dispone en la Reglamentación


Oficial del Trabajo.

Artículo 36. Condiciones Generales de ejecución de los trabajos

El Contratista, como es natural, debe emplear los materiales y mano de obra que cumplan las
“Condiciones Generales de Índole Técnica” del “Pliego General de Condiciones Varias de la
Edificación” y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo
especificado también en dicho documento.

Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva de la obra, el Contratista es el único
responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en
éstos puedan existir, por su mala ejecución o por la deficiente calidad de los materiales
empleados o aparatos colocados, sin que pueda servirse de excusa ni le otorgue derecho
alguno, la circunstancia de que el Ingeniero Director o sus subalternos no le hayan llamado la
atención sobre el particular, ni tampoco el hecho de que hayan sido valorados en las
certificaciones parciales de la obra que siempre se supone que se extienden y abonan a buena
cuenta.

Artículo 37. Trabajos defectuosos

Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Ingeniero Director o su


representante en la obra adviertan vicios o defectos en los trabajos ejecutados, o de los
materiales empleados, o los aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya
sea en el transcurso de la ejecución de los trabajos, o finalizados éstos y antes de verificarse la
recepción definitiva de la obra, podrán disponer que las partes defectuosas sean demolidas y
reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la Contrata. Si ésta no
estimase justa la resolución y se negase a la demolición y reconstrucción ordenadas, se
procederá de acuerdo con lo establecido en el artículo 38

Artículo 38. Obras y vicios ocultos

Si el Ingeniero Director tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos
de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la
recepción definitiva, las demoliciones que crea necesarias para reconocer los trabajos que
suponga defectuosos.

Los gastos de la demolición y de la reconstrucción que se ocasionen, serán de cuenta del


Contratista, siempre que los vicios existan realmente, en caso contrario, correrán a cargo del
propietario.

17
Pliego de condiciones

Artículo 39. Materiales no utilizables o defectuosos

No se procederá al empleo y colocación de los materiales y de los aparatos sin que antes sean
examinados y aceptados por el Ingeniero Director, en los términos que prescriben los Pliegos
de Condiciones, depositando al efecto el Contratista, las muestras y modelos necesarios,
previamente contraseñados, para efectuar con ellos comprobaciones, ensayos o pruebas
preceptuadas en el Pliego de Condiciones, vigente en la obra.

Los gastos que ocasionen los ensayos, análisis, pruebas..., antes indicados serán a cargo del
Contratista.

Cuando los materiales o aparatos no fueran de la calidad requerida o no estuviesen


perfectamente preparados, el Ingeniero Director dará orden al Contratista para que los
reemplace por otros que se ajusten a las condiciones requeridas en los Pliegos o, a falta de
estos, a las órdenes del Ingeniero Director.

Artículo 40. Medios auxiliares

Es obligación de la Contrata el ejecutar cuanto sea necesario para la buena construcción y


aspectos de las obras aún cuando no se halle expresamente estipulado en los Pliegos de
Condiciones, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el
Ingeniero Director y dentro de los límites de posibilidad que los presupuestos determinen para
cada unidad de obra y tipo de ejecución.

Serán de cuenta y riesgo del Contratista, los andamios, cimbras, máquinas y demás medios
auxiliares que para la debida marcha y ejecución de los trabajos se necesiten, no cabiendo por
tanto, al Propietario responsabilidad alguna por cualquier avería o accidente personal que
pueda ocurrir en las obras por insuficiencia de dichos medios auxiliares.

Serán asimismo de cuenta del Contratista, los medios auxiliares de protección y señalización
de la obra, tales como vallado, elementos de protección provisionales, señales de tráfico
adecuadas, señales luminosas nocturnas..., y todas las necesarias para evitar accidentes
previsibles en función del estado de la obra y de acuerdo con la legislación vigente.

Artículo 41. Retrasos e interrupciones

Los retrasos e interrupciones no imputables al contratista, serán previamente solicitados por


este y autorizados por el órgano de gobierno, previo informe de la dirección de obra,
haciéndolo constar así en el libro de órdenes. A los efectos de posibles sanciones, la dirección
de obra, informará en su día de dichas autorizaciones y sus causas quedando todo ello
sometido finalmente a lo establecido en el artículo 137 y siguientes del Reglamento de
Contratación del Estado.

Los retrasos imputables al contratista, llevarán consigo la pérdida del derecho a revisión de
precios en el periodo comprendido entre el final del plazo y la terminación real de la obra.

18
Pliego de condiciones

Las sanciones por incumplimiento de plazo, serán las establecidas en el pliego de condiciones
administrativas que rijan la adjudicación.

Artículo 42. Subcontratas

Las subcontratas de todo o parte de los trabajos, quedarán sujetas a lo establecido en la ley de
contratación de las Corporaciones Locales.

Artículo 43. Carteles

Al comienzo de las obras, el contratista deberá situar en lugar visible, un cartel informativo de
la misma, según el modelo que figura en este pliego, no pudiendo colocar otro tipo de carteles
informativos ni de propaganda de la empresa, sin autorización expresa para ello.

Artículo 44. Señalizaciones

En cuanto a señalizaciones y balizas de las obras, se estará a lo dispuesto en las ordenanzas


municipales del término y legislación vigente sobre el particular, siendo el contratista
responsable de cualquier deficiencia en este sentido.

Epígrafe III: Recepciones y liquidación

Artículo 45. Recepciones provisionales

Para proceder a la recepción provisional de las obras será necesaria la asistencia del
Propietario, del Ingeniero Director de la Obra y del Contratista o su representante
debidamente autorizado.

Si las obras se encuentran en buen estado y han sido ejecutadas con arreglo a las condiciones
establecidas, se darán por percibidas provisionalmente, comenzando a correr en dicha fecha el
plazo de garantía, que se considerará de un año.

Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se
especificarán en la misma las precisas y detalladas instrucciones que el Ingeniero Director debe
señalar al Contratista para remediar los defectos observados, fijándose un plazo para
subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo reconocimiento en idénticas condiciones,
a fin de proceder a la recepción provisional de la obra.

Después de realizar un escrupuloso reconocimiento y si la obra estuviese conforme con las


condiciones de este Pliego, se levantará un acta por duplicado, a la que acompañarán los
documentos justificantes de la liquidación final. Una de las actas quedará en poder de la
propiedad y la otra se entregará al Contratista

19
Pliego de condiciones

Artículo 46. Plazo de garantía

Desde la fecha en que la recepción provisional quede hecha, comienza a contarse el plazo de
garantía que será de un año. Durante este periodo, el Contratista se hará cargo de todas
aquellas reparaciones de desperfectos imputables a defectos y vicios ocultos.

Artículo 47. Conservación de los trabajos recibidos provisionalmente

Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de la obra durante el plazo


de garantía, en el caso de que el edificio no haya sido ocupado por el Propietario, procederá a
disponer todo lo que se precise para que se atienda a la guardería, limpieza y todo lo que fuere
menester para su buena conservación, abonándose todo aquello por cuenta de la contrata.

Al abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el
caso de rescisión del Contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el
Ingeniero Director fije.

Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del mismo
corra a cargo del Contratista, no deberá haber en él más herramientas, útiles, materiales,
muebles..., que los indispensables para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuere
preciso realizar.

En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el Contratista a revisar y repasar la obra
durante el plazo expresado, procediendo en la forma prevista en el presente “Pliego de
Condiciones Económicas”.

El Contratista se obliga a destinar a su costa a un vigilante de las obras que prestará su servicio
de acuerdo con las órdenes recibidas de la Dirección Facultativa

Artículo 48. Recepción definitiva

Terminado el plazo de garantía, se verificará la recepción definitiva con las mismas condiciones
que la provisional, y si las obras están bien conservadas y en perfectas condiciones, el
Contratista quedará relevado de toda responsabilidad económica; en caso contrario se
retrasará la recepción definitiva hasta que, a juicio del Ingeniero Director de Obra, y dentro del
plazo que se marque, queden las obras del modo y forma que se determinan en este Pliego.

Si el nuevo reconocimiento resultase que el Contratista no hubiese cumplido, se declarará


rescindida la contrata con pérdida de la fianza, a no ser que la Propiedad crea conveniente
conceder un nuevo plazo.

20
Pliego de condiciones

Artículo 49. Liquidación final

Terminadas las obras, se procederá a la liquidación fijada, que incluirá el importe de las
unidades de obra realizadas y las que constituyen modificaciones del Proyecto, siempre y
cuando hayan sido previamente aprobadas por la Dirección Técnica con sus precios. De
ninguna manera tendrá derecho el Contratista a formular reclamaciones por aumentos de
obra que no estuviesen autorizados por escrito a la Entidad Propietaria con el visto bueno del
Ingeniero Director.

Artículo 50. Liquidación en caso de rescisión

En este caso, la liquidación se hará mediante un contrato liquidatario, que se redactará de


acuerdo por ambas partes. Incluirá el importe de las unidades de obra realizadas hasta la fecha
de rescisión.

Epígrafe IV: Facultades de la Dirección de Obras

Artículo 51. Facultados de la Dirección de Obras

Además de todas las facultades particulares, que corresponden al Ingeniero Director,


expresadas en los artículos precedentes, es misión específica suya la dirección y vigilancia de
los trabajos que en las obras se realicen bien por sí mismo o por medio de sus representantes
técnicos y ello con autoridad técnica legal, completa e indiscutible, incluso en todo lo no
previsto específicamente en el “Pliego General de Condiciones Varias de la Edificación”, sobre
las personas y cosas situadas en la obra y en relación con los trabajos que para la ejecución de
los edificios y obras anejas se lleven a cabo, pudiendo incluso, pero con causa justificada,
recusar al Contratista, si considera que el adoptar esta resolución es útil y necesaria para la
debida marcha de la obra.

CAPÍTULO 4: CONDICIONES DE ÍNDOLE ECONÓMICA

Epígrafe I: Base fundamental

Artículo 52. Base fundamental

Como base fundamental de estas “Condiciones Generales de Índole Económica”, se establece


el principio de que el Contratista debe percibir el importe de todos los trabajos ejecutados,
siempre que estos se hayan realizado con arreglo y sujeción al Proyecto y Condiciones
Generales y Particulares que rijan la construcción del edificio y obra aneja contratada.

21
Pliego de condiciones

Epígrafe II: Garantías de cumplimiento y fianzas

Artículo 53. Garantías

El Ingeniero Director podrá exigir al Contratista la presentación de referencias bancarias o de


otras entidades o personas, al objeto de cerciorarse de si éste reúne las condiciones
requeridas para el exacto cumplimiento del Contrato; dichas referencias las presentará el
Contratista antes de la firma del Contrato.

Artículo 54. Fianzas

Se podrá exigir al Contratista, para que responda del cumplimiento de lo contratado, una
fianza del 10 % del presupuesto de las obras adjudicadas.

Artículo 55. Ejecución de trabajos con cargo a la fianza

Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para utilizar la obra en
las condiciones contratadas, el Ingeniero Director, en nombre y representación del Propietario,
los ordenará ejecutar a un tercero, o directamente por administración, abonando su importe
con la fianza depositada, sin perjuicio de las acciones legales a que tenga derecho el
propietario en el caso de que el importe de la fianza no baste para abonar el importe de los
gastos efectuados en las unidades de obra que no fueran de recibo.

Artículo 56. Devolución de la fianza

La fianza depositada será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá de 8 días, una
vez firmada el acta de recepción definitiva de la obra, siempre que el Contratista haya
acreditado, por medio de certificado del Alcalde del Distrito Municipal en cuyo término se halla
emplazada la obra contratada, que no existe reclamación alguna contra él por los daños y
perjuicios que sean de su cuenta o por deudas de los jornales o materiales, ni por
indemnizaciones derivadas de accidentes ocurridos en el trabajo.

Epígrafe III: Precios y revisiones

Artículo 57. Precios contradictorios

Si ocurriese algún caso por virtud del cual fuese necesario fijar un nuevo precio, se procederá a
estudiarlo y convenirlo contradictoriamente de la siguiente forma:

 El Adjudicatario formulará por escrito, bajo su firma, el precio que, a su juicio, debe
aplicarse a la nueva unidad.
 La Dirección Técnica estudiará el que, según su criterio, deba utilizarse.

22
Pliego de condiciones

 Si ambos son coincidentes se formulará por la Dirección Técnica el Acta de Avenencia,


igual que si cualquier pequeña diferencia o error fuesen salvados por simple
exposición y convicción de una de las partes, quedando así formalizado el precio
contradictorio.
 Si no fuera posible conciliar por simple discusión los resultados, el Sr. Director
propondrá a la propiedad que adopte la resolución que estime conveniente, que podrá
ser aprobatoria del precio exigido por el Adjudicatario o, en otro caso, la segregación
de la obra o instalación nueva, para ser ejecutada por administración o por otro
adjudicatario distinto.
 La fijación del precio contradictorio habrá de proceder necesariamente al comienzo de
la nueva unidad, puesto que, si por cualquier motivo ya se hubiese comenzado, el
Adjudicatario estará obligado a aceptar el que buenamente quiera fijarle el Sr. Director
y a concluirla a satisfacción de éste.

Artículo 58. Reclamaciones de aumento de precio

Si el Contratista, antes de la firma del Contrato, no hubiese hecho la reclamación u


observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error y omisión, reclamar aumento
de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirve de base para la
ejecución de las obras.

Tampoco se le admitirá reclamación de ninguna especie fundada en indicaciones que, sobre las
obras, se hagan en la Memoria, por no servir este documento de base a la Contrata. Las
equivocaciones materiales o errores aritméticos en las unidades de obra o en su importe, se
corregirán en cualquier época que se observen, pero no se tendrán en cuenta a los efectos de
la rescisión del Contrato, señalados en los documentos relativos a las “Condiciones Generales
o Particulares de Índole Facultativa”, sino en el caso de que el Ingeniero Director o el
Contratista los hubieran hecho notar dentro del plazo de cuatro meses contados desde la
fecha de adjudicación. Las equivocaciones materiales no alteran la baja proporcional hecha en
la Contrata, respecto del importe del presupuesto que ha de servir de base a la misma, pues
esta baja se fijará siempre por la relación entre las cifras de dicho presupuesto, antes de las
correcciones y la cantidad ofrecida.

Artículo 59. Revisión de precios

Contratándose las obras a riesgo y ventura, es natural por ello, que no se debe admitir la
revisión de los precios contratados. No obstante y dada la variabilidad continua de los precios
de los jornales y sus cargas sociales, así como la de los materiales y transportes, que es
característica de determinadas épocas, se admite, durante ellas, la revisión de los precios
contratados, bien en alza o en baja y en sintonía con las oscilaciones de los precios en el
mercado.

23
Pliego de condiciones

Por ello y en los casos de revisión en alza, el Contratista puede solicitarla del Propietario, en
cuanto se produzca cualquier alteración de precio, que repercuta, aumentando los contratos.
Ambas partes convendrán el nuevo precio unitario antes de comenzar o de continuar la
ejecución de la unidad de obra en que intervenga el elemento cuyo precio en el mercado
aumenta, y por causa justificada, especificándose y acordándose, también, previamente, la
fecha a partir de la cual se aplicará el precio revisado y elevado, para lo cual se tendrá en
cuenta y cuando así proceda, el acopio de materiales de obra, en el caso de que estuviesen
total o parcialmente abonados por el propietario.

Si el Propietario o Ingeniero Director, en su representación, no estuviese conforme con los


nuevos precios de los materiales, transportes..., que el Contratista desea percibir como
normales en el mercado, aquel tiene la facultad de proponer al Contratista, y este la obligación
de aceptarlos, los materiales, transportes...; a precios inferiores a los pedidos por el
Contratista, en cuyo caso lógico y natural, se tendrá en cuenta para la revisión, los precios de
los materiales, transportes... adquiridos por el Contratista merced a la información del
propietario.

Cuando el Propietario o Ingeniero Director, en su representación, no estuviese conforme con


los nuevos precios de los materiales, transportes... concertará entre las dos partes la baja a
realizar en los precios unitarios vigentes en la obra, en equidad por la experimentada por
cualquiera de los elementos constitutivos de la unidad de obra y la fecha en que empezarán a
regir los precios revisados.

Cuando, entre los documentos aprobados por ambas partes, figurase el relativo a los precios
unitarios contratados descompuestos, se seguirá un procedimiento similar al preceptuado en
los casos de revisión por alza de precios.

Artículo 60. Elementos comprendidos en el presupuesto

Al fijar los precios de las diferentes unidades de obra en el presupuesto, se ha tenido en cuenta
el importe de andamios, vallas, elevación y transporte del material, es decir, todos los
correspondientes a medios auxiliares de la construcción, así como toda suerte de
indemnizaciones, impuestos, multas o pagos que tengan que hacerse por cualquier concepto,
con los que se hallen gravados o se graven los materiales o las obras por el Estado, Provincia o
Municipio.

Por esta razón no se abonará al Contratista cantidad alguna por dichos conceptos.

En el precio de cada unidad también van comprendidos los materiales, accesorios y


operaciones necesarias para dejar la obra completamente terminada y en disposición de
recibirse

24
Pliego de condiciones

Epígrafe IV: Valoración y abono de los trabajos

Artículo 61. Valoración de la obra

La medición de la obra concluida se hará por el tipo de unidad fijada en el correspondiente


presupuesto.

La valoración deberá obtenerse aplicando a las diversas unidades de obra, el precio que
tuviese asignado en el Presupuesto, añadiendo a este importe el de los tantos por ciento que
correspondan al beneficio industrial y descontando el tanto por ciento que corresponda a la
baja en la subasta hecha por el Contratista.

Artículo 62. Medidas parciales y finales

Las mediciones parciales se verificarán en presencia del Contratista, de cuyo acto se levantará
acta por duplicado, que será firmada por ambas partes. La medición final se hará después de
terminadas las obras con precisa asistencia del Contratista.

En el acta que se extienda, de haberse verificado la medición en los documentos que le


acompañan, deberá aparecer la conformidad del Contratista o de su representación legal. En
caso de no haber conformidad, lo expondrá sumariamente y a reserva de ampliar las razones
que a ello obliga.

Artículo 63. Equivocaciones en el presupuesto

Se supone que el Contratista ha hecho detenido estudio de los documentos que contiene el
Proyecto, y por tanto al no haber hecho ninguna observación sobre posibles errores o
equivocaciones en el mismo, se entiende que no hay lugar a disposición alguna en cuanto
afecta a medidas o precios de tal suerte que, si la obra ejecutada con arreglo al Proyecto
contiene mayor número de unidades de las previstas, no tiene derecho a reclamación alguna.

Si por el contrario, el número de unidades fuera inferior, se descontará del presupuesto.

Artículo 64. Valoración de obras incompletas

Cuando por consecuencia de rescisión u otras causas fuera preciso valorar las obras
incompletas, se aplicarán los precios del presupuesto, sin que pueda pretenderse hacer la
valoración de la unidad de obra fraccionándola en forma distinta a la establecida en los
cuadros de descomposición de precios.

25
Pliego de condiciones

Artículo 65. Carácter provisional de las liquidaciones parciales

Las liquidaciones parciales tienen carácter de documentos provisionales a buena cuenta,


sujetos a certificaciones y variaciones que resulten de la liquidación final. No suponiendo
tampoco dichas certificaciones aprobación ni recepción de las obras que comprenden. La
propiedad se reserva en todo momento y especialmente al hacer efectivas las liquidaciones
parciales, el derecho de comprobar que el Contratista ha cumplido los compromisos referentes
al pago de jornales y materiales invertidos en la Obra, a cuyo efecto deberá presentar el
Contratista los comprobantes que se exijan.

Artículo 66. Pagos

Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente establecidos y su importe
corresponderá, precisamente, al de las Certificaciones de obra expedidas por el Ingeniero
Director, en virtud de las cuales se verifican aquellos.

Artículo 67. Suspensión por los retrasos de los trabajos

En ningún caso podrá el Contratista, alegando retraso en los pagos, suspender trabajos ni
ejecutarlos a menor ritmo del que les corresponda, con arreglo al plazo en que deben
terminarse.

Artículo 68. Indemnización por retraso de los trabajos

El importe de la indemnización que debe abonar el Contratista por causas de retraso no


justificado, en el plazo de terminación de las obras contratadas, será: el importe de la suma de
perjuicios materiales causados por imposibilidad de ocupación del inmueble, debidamente
justificados.

Artículo 69. Indemnización por daños de causa mayor al Contratista

El Contratista no tendrá derecho a indemnización por causas de pérdidas, averías o perjuicios


ocasionados en las obras, sino en los casos de fuerza mayor. Para los efectos de este artículo,
se considerarán como tales casos únicamente los que siguen:

1. Los incendios causados por electricidad atmosférica.


2. Los daños producidos por terremotos y maremotos.
3. Los producidos por vientos huracanados, mareas y crecidas de ríos superiores a las que
sean de prever en el país, y siempre que exista constancia inequívoca de que el
Contratista tomó las medidas posibles, dentro de sus medios, para evitar o atenuar los
daños.

26
Pliego de condiciones

4. Los que provengan de movimientos del terreno en que estén construidas las obras.
5. Los destrozos ocasionados violentamente, a mano armada, en tiempo de guerra,
movimientos sediciosos populares o robos tumultuosos.

La indemnización se referirá, exclusivamente, al abono de las unidades de obra ya ejecutadas o


materiales acopiados a pie de obra; en ningún caso comprenderá medios auxiliares,
maquinaria o instalaciones, etc..., propiedad de la Contrata.

Epígrafe V: Varios

Artículo 70. Mejoras de obras

No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el Ingeniero Director haya
ordenado por escrito la ejecución de los trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los
contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el Contrato. Tampoco se
admitirán aumentos de obras en las unidades contratadas, salvo caso de error en las
mediciones del Proyecto, a menos que el Ingeniero Director ordene, también por escrito, la
ampliación de las contratadas.

Artículo 71. Seguro de los trabajos

El Contratista está obligado a asegurar la obra contratada, durante todo el tiempo que dure su
ejecución, hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá, en todo momento, con
el valor que tengan, por Contrata los objetos asegurados. El importe abonado por la Sociedad
aseguradora, en caso de siniestro, se ingresará a cuenta, a nombre del Propietario, para que
con cargo a ella, se abone la obra que se construya y a medida que ésta se vaya realizando. El
reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los
trabajos de la construcción.

En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecha en documento público, el
Propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres ajenos a los de la construcción
de la parte siniestrada; la infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para
que el Contratista pueda rescindir la contrata, con devolución de la fianza, abono completo de
gastos, materiales acopiados..., y una indemnización equivalente al importe de los daños
causados al Contratista por el siniestro y que no le hubiesen abonado, pero sólo en proporción
equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la Compañía Aseguradora,
respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados a estos efectos
por el Ingeniero Director.

En las obras de reforma o reparación se fijará, previamente, la proporción de edificio que se


debe asegurar y su cuantía, y si nada se previese, se entenderá que el seguro ha de
comprender toda parte de edificio afectado por la obra.

Los riesgos asegurados y las condiciones que figuran en la póliza de seguros, los pondrá el
Contratista antes de contratarlos en conocimiento del Propietario, al objeto de recabar de éste
su previa conformidad o reparos.

27
Pliego de condiciones

CAPÍTULO 5: CONDICIONES DE ÍNDOLE LEGAL

Artículo 72. Jurisdicción

Para cuantas cuestiones, litigios o diferencias pudieran surgir durante o después de los
trabajos, las partes se someterán a juicio de amigables componedores nombrados en número
igual por ellas y presidido por el Ingeniero Director de Obra y, en último término, a los
Tribunales de Justicia del lugar en que radique la propiedad, con expresa renuncia del fuero
domiciliario.

El Contratista es responsable de la ejecución de las obras en las condiciones establecidas en el


Contrato y en los documentos que componen el Proyecto (la Memoria no tendrá
consideración de documento del Proyecto).

El Contratista se obliga a lo establecido en la Ley de Contratos de Trabajo y además a lo


dispuesto por la de Accidentes de Trabajo, Subsidio Familiar y seguros Sociales.

Serán de cargo y cuenta del Contratista el vallado y la policía del solar, cuidando de la
conservación de sus líneas de lindero y vigilando que, por los poseedores de las fincas
contiguas, si las hubiese, no se realicen durante las obras actos que mermen o modifiquen la
propiedad.

Toda observación referente a este punto será puesta inmediatamente en conocimiento del
Ingeniero Director.

El Contratista es responsable de toda falta relativa a la política Urbana y a las Ordenanzas


Municipales a estos aspectos vigentes en la localidad en que la edificación está emplazada.

Artículo 73. Accidentes de trabajo y daños a terceros

En caso de accidentes ocurridos con motivo y en el ejercicio de los trabajos para la ejecución
de las obras, el Contratista se atendrá a lo dispuesto a estos respectos, en la legislación
vigente, y siendo, en todo caso, único responsable de su cumplimiento y sin que, por ningún
concepto, pueda quedar afectada la Propiedad por responsabilidades en cualquier aspecto.

El Contratista está obligado a adoptar todas las medidas de seguridad que las disposiciones
vigentes preceptúan para evitar, en lo posible, accidentes a los obreros o viandantes, no solo
en los andamios, sino en todos los lugares peligrosos de la obra.

De los accidentes o perjuicios de todo género que, por no cumplir el Contratista lo legislado
sobre la materia, pudieran acaecer o sobrevenir, será éste el único responsable, o sus
representantes en la obra, ya que se considera que en los precios contratados están incluidos
todos los gastos precisos para cumplimentar debidamente dichas disposiciones legales.

El Contratista será responsable de todos los accidentes que, por inexperiencia o descuido,
sobrevinieran tanto en la edificación donde se efectúen las obras como en las contiguas. Será
por tanto de su cuenta el abono de las indemnizaciones a quien corresponda y cuando a ello

28
Pliego de condiciones

hubiera lugar, de todos los daños y perjuicios que puedan causarse en las operaciones de
ejecución de las obras.

El Contratista cumplirá los requisitos que prescriben las disposiciones vigentes sobre la
materia, debiendo exhibir, cuando a ello fuera requerido, el justificante de tal cumplimiento.

Artículo 74. Pago de arbitrios

El pago de impuestos y arbitrios en general, municipales o de otro origen, sobre vallas,


alumbrado..., cuyo abono debe hacerse durante el tiempo de ejecución de las obras por
concepto inherente a los propios trabajos que se realizan correrá a cargo de la Contrata,
siempre que en las condiciones particulares del Proyecto no se estipule lo contrario. No
obstante, el Contratista deberá ser reintegrado del importe de todos aquellos conceptos que el
Ingeniero Director considere justo hacerlo.

Artículo 75. Causas de rescisión del contrato

Se considerarán causas suficientes de rescisión las que a continuación se señalan:

1. La muerte o incapacidad del Contratista.


2. La quiebra del Contratista. En los casos anteriores, si los herederos o síndicos
ofrecieran llevar a cabo las obras, bajo las mismas condiciones estipuladas en el
Contrato, el Propietario puede admitir o rechazar el ofrecimiento, sin que en éste
último caso tengan aquellos derechos a indemnización alguna.
3. Las alteraciones del Contrato por las causas siguientes: A) La modificación del Proyecto
en forma tal que presente alteraciones fundamentales del mismo, a juicio del
Ingeniero Director y, en cualquier caso siempre que la variación del presupuesto de
ejecución, como consecuencia de estas modificaciones, represente, en más o menos
del 40%, como mínimo, de algunas unidades del Proyecto modificadas. B) La
modificación de unidades de obra, siempre que estas modificaciones representen
variaciones en más o menos, del 40%, como mínimo de las unidades del Proyecto
modificadas.
4. La suspensión de la obra comenzada y, en todo caso, siempre que, por causas ajenas a
la Contrata, no se dé comienzo a la obra adjudicada dentro del plazo de tres meses, a
partir de la adjudicación, en este caso, la devolución de la fianza será automática.
5. La suspensión de la obra comenzada, siempre que el plazo de suspensión haya
excedido un año.
6. El no dar comienzo la Contrata a los trabajos dentro del plazo señalado en las
condiciones particulares del Proyecto.
7. El incumplimiento de las condiciones del Contrato, cuando implique descuido o mala
fe, con perjuicio de los intereses de la obra.
8. La terminación del plazo de ejecución de la obra, sin haberse llegado a ésta.
9. El abandono de la obra sin causa justificada.
10. La mala fe en la ejecución de los trabajos.

29
Pliego de condiciones

CAPÍTULO 6: PRESCRIPCIONES TÉCNICAS DE LOS ELEMENTOS


QUE COMPONEN LA INSTALACIÓN

Artículo 76. Materiales empleados en la construcción de equipos

Los materiales utilizados en la construcción e instalación de los equipos, deberán ser


resistentes a la acción de las materias con las que entren en contacto, de forma que no puedan
deteriorarse en condiciones normales de utilización.

Artículo 77. Instalación eléctrica

Las instalaciones eléctricas necesarias se ajustarán a lo dispuesto en el Reglamento


Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarias.

Artículo 78. Bases de las ofertas

En todas las ofertas se harán constar por lo menos las siguientes especificaciones:

1.- Características técnicas de los elementos de la instalación según la siguiente


relación no excluyente.

- Aparatos climatización
- Aparatos de ventilación.
- Depósito de gasóleo

Motores

- Marca y modelo.
- Velocidad en r.p.m.
- Tipo de arranque.
- Protecciones.
- Potencia en KW o CV del motor
- Nivel de ruido producido por motor
- Existencia o no de marcado CE del motor

Elementos de control, medida y seguridad

Relación completa de todos los que incluye la oferta, anotando de cada uno: marca, modelo,
tipo y características de actuación en su caso.

2.- Datos relevantes de la instalación. Nº de circuitos independientes. Se indicará


explícitamente la carga de motores y la potencia eléctrica total a instalar en cada circuito.

3.- Relación exacta de los materiales y trabajos excluidos del suministro y que sean
necesarios para el correcto funcionamiento.

30
Pliego de condiciones

4.- Nivel de ruido producido por los elementos de la instalación.

5.- Presupuesto. Los precios consignados se sobreentenderán libres de cualquier tipo de


carga, debiendo especificarse claramente, en su caso, los incrementos derivados de cualquier
tipo de gravamen.

6.- Forma de pago y validez de la oferta, con inclusión para caso de contratación de una
fórmula de revisión de precios.

7.- El ofertante. Podrá incluir la documentación adicional escrita/diagramas/planos que


considere oportuna para una mejor comprensión de la instalación. A juicio de la Dirección
Técnica se le podrá exigir la aclaración de los puntos que no hayan quedado suficientemente
explicados.

31
Pliego de condiciones

Huesca, Diciembre de 2015

El Graduado en Ingeniería Agroalimentaria y del Medio Rural

Fdo.: Ignacio Pemán Poza

32
TRABAJO FIN DE GRADO

INSTALACIÓN DE INVERNADEROS PARA LA


PRODUCCIÓN DE HORTALIZAS FUERA DE
ESTACIÓN EN CULTIVO HIDROPÓNICO EN
GARRAPINILLOS (ZARAGOZA)

4. PRESUPUESTO

AUTOR: IGNACIO PEMÁN POZA

TITULACIÓN: GRADO EN INGENIERÍA AGROALIMENTARIA Y DEL MEDIO RURAL

DIRECTORES: JOAQUÍN AIBAR LETE

JAVIER GARCÍA RAMOS

CENTRO: ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR (HUESCA)

FECHA: DICIEMBRE DE 2015


ÍNDICE DE PRESUPUESTO

1. Mediciones

2. Cuadro de precios unitarios

3. Cuadro de precios descompuestos

4. Presupuesto general

5. Resumen del presupuesto


1. MEDICIONES
MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 1 Movimiento de tierras


D02EF201 M2 EXPLANACIÓN TERRENO A MÁQUINA
M2. Explanación y nivelación de terrenos por medios mecánicos, i/p.p. de costes indirectos.

15.000,00
D02EP051 M3 EXCAV. MECÁNICA TERRENO FLOJO
M3. Excavación a cielo abierto, en terreno de consistencia floja, con retro-giro de 20 toneladas de
1,50 m3. de capacidad de cazo, con extracción de tierra a los bordes, en vaciado, i/p.p. de costes
indirectos.

2.300,00
D02KF001 M3 EXCAV. MECÁN. POZOS T. FLOJO
M3. Excavación, con retroexcavadora, de terreno de consistencia floja, en apertura de pozos, con
extracción de tierras a los bordes, i/p.p. de costes indirectos.

105,00
D02HF001 M3 EXCAV. MECÁN. ZANJAS T. FLOJO
M3. Excavación, con retroexcavadora, de terrenos de consistencia floja, en apertura de zanjas, con
extracción de tierras a los bordes, i/p.p. de costes indirectos.

167,00
D02TA101 M3 RELLENO TIERRAS MECÁN. S/APORT.
M3. Relleno y extendido de tierras propias, por medios mecánicos, i/p.p. de costes indirectos.

103,00

28 de nov iembre de 2015 Página 1


MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 2 Cimentaciones
D04GA502 M3 HORM. HA-25/B/40/ IIa CI. V. B. CENT.
M3. Hormigón en masa para armar HA-25/P/40/ IIa N/mm2, con tamaño máximo del árido de
40mm., consistencia blanda, elaborado en central en relleno de zapatas, zanjas de cimentación y vi-
gas riostra, i/vertido por medio de camión-bomba, v ibrado y colocación. Según CTE/DB-SE-C y
EHE-08.

207,00
D04AA001 Kg ACERO CORRUGADO B 400-S
Kg. Acero corrugado B 400-S incluso cortado, doblado, armado y colocado en obra, i/p.p. de mer-
mas y despuntes.

12.529,70

28 de nov iembre de 2015 Página 2


MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 10 Zona de procesado


10.1 ud Mesa limpieza y selección
Mesa de 2000 x 3300 x 20 mm. Patas desmontables. Construida totalmente en chapa de 2 mm. de
espesor.

1,00
10.2 ud Envolvedora Flow Pack Atlanta ULMA
Máquina envolvedora Flow Pack horizontal (HFFS) de tres soldaduras que realiza un envase tipo
almohadilla con nivel de prestaciones alto.

1,00

28 de nov iembre de 2015 Página 3


MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 11 Instalación riego


U43IQC010 ud Filtr.arena tanq.fib.vidrio 28"
Ud Filtro con diámetro interior 711 mm (28") que ocasiona una pérdida de carga de 1,2 m.c.a

2,00
U43IQC004 ud Filtro incl.malla de acero D=3"
Ud Filtro de malla de acero de 42 mesh, con un tamaño de orificio menor que 0,35 mm

2,00
11.1 ud Programador riego agronic 7000
Ud Controlador automático de la fertirrigación por volúmenes o tiempos con entrada de datos de dre-
najes, conductividad, pH y humedad, actuando sobre tanques de fertilizantes y con salidas de relé a
electroválvulas. Sondas incluidas. Limpieza de filtrosTotalemente instalado

1,00
11.2 ud Electrobomba STD 1000T
Ud Electrobomba tipo STD 1000T con 7.5 kw, Hp 10, capaz de bombear 100 l/min y mca 84,8

1,00
D51EB006 ud Depósito PVC.C. c/tapa,1.000 l.
Ud. Depósito circular 1000 l. c/tapa Colocado

2,00
D51EB004 ud Depósito PVC.C. c/tapa, 500 l.
Depósito circular 500 l. c/tapa Colocado

1,00
11.3 ud Agitador
Ud de agitador de abono líquido para tanque de fertirrigación con motor monofásico de 150 W, incluye
montaje en depósito, conexionado, prueba y costes indirectos

3,00
D51IOA003 ud Contadores tipo woltman (turbo bar), s/emisor pulsos - DN 3"
Contadores tipo woltman (turbo bar), sin emisor pulsos - Diámetro 3" Colocado

1,00
11.5 ud Inyector Venturi RAIN SPA.
Ud El inyector Venturi 1 1/2" sirve para la mezcla de cualquier líquido o aire en una tubería principal

3,00
D51IJ005 ud Válv.de pie/retención D=3"
Válvula de pie/retención Diámetro 3" Colocada

1,00
D51IF009 ud Válv.reg.pres.plá.acc.dir.D=1"
Válvula reguladora de presión plástico de accionamiento directo diámetro 1" Colocada

1,00
D51AAA006 m . Tub.PVC liso j.peg. PN6 DN=140mm.
Tubería de P.V.C. rígida de 140 mm. de diámetro y 6 atm de presión de servicio y unión por encola-
do, incluyendo materiales a pié de obra, montaje, colocación. No incluye excavación de la zanja ni
el extendido y relleno de la tierra procedente de la misma, ni la cama, ni el material seleccionado, ni
su compactación y la mano de obra correspondiente.

15,00

28 de nov iembre de 2015 Página 4


MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

D51AAA005 m . Tub.PVC liso j.peg. PN6 DN=125mm.


Tubería de P.V.C. rígida de 125 mm. de diámetro y 6 atm de presión de servicio y unión por encola-
do, incluyendo materiales a pié de obra, montaje, colocación. No incluye excavación de la zanja ni
el extendido y relleno de la tierra procedente de la misma, ni la cama, ni el material seleccionado, ni
su compactación y la mano de obra correspondiente.

185,00
D51BABD011 ud Codo PVC j.peg.45º PN10 H-H D=125mm
Codo PVC junta pegada 45º presión nominal 10 atm. Hembra-Hembra Diámetro 125 mm. Coloca-
do y probado

1,00
D51BABC061 ud Te redu.PVC j.peg. 90º H-H D=125/90mm
Te reducción PVC junta pegada 90º Hembra-Hembra Diámetro 125/90 mm. Colocada y probada

2,00
D51BABF011 ud Tapón PVC H-H j.pegada PN10 D=125mm
Tapón PVC Hembra-Hembra junta pegada presión nominal 10 atm. Diámetro 125 mm. Colocado y
probado

1,00
D51ABA012 m . Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=90mm.
Tubería de Polietileno baja densidad de 90 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluyendo
la mano de obra correspondiente. No incluye excavación de la zanja ni el extendido y relleno de la
tierra procedente de la misma, ni el material seleccionado, ni su compactación.

135,00
D51BBJ019 ud Tapón polipropileno DN=90mm
Tapón electrosoldable polipropileno diámetro 90 mm. Colocado y probado

3,00
D51ABA006 m . Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=25mm.
Tubería de Polietileno baja densidad de 25 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluyendo
la mano de obra correspondiente. No incluye excavación de la zanja ni el extendido y relleno de la
tierra procedente de la misma, ni el material seleccionado, ni su compactación. Colocada y probada

8.090,00
D51BBJ013 ud Tapón polipropileno DN=25mm
Tapón electrosoldable polipropileno diámetro 25 mm. Colocado y probado

93,00
11.4 ud Gotero autocom pensante 3 l/h
Ud de gotero autocompensante PCJ de NETAFIM de caudal 3 l/h

20.100,00

28 de nov iembre de 2015 Página 5


MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 12 Invernaderos
12.1 u Invernadero
Ud Invernadero multicapilla de 4320 m2 de tipo ULMA M8 que incluye tanto el invernadero como el
montaje como los agujeros y el hormigonado. En el material del invernadero va incluida la estructura,
el recubrimiento, las ventilaciones, el saneamiento, el autómata con las distintas sondas, el cofre in-
versor, y las mallas anti-insectos/anti-trips en ventilaciones

3,00
12.2 u Pantalla térm ica
Ud Malla térmica de aluminio y polietileno. Tipo XLS 15 con 54% de sombreo y 57% de ahorro de
energía. Cada unidad es de 5 metros de ancho por los 48 metros del ancho del invernadero. Incluye
soporte, malla, motorreductores y cajas reductoras

54,00

28 de nov iembre de 2015 Página 6


MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 13 Drenajes
13.1 m l Canal+Spacer drenaje Hydroponic systems
ML del sistema patentado Canal+Spacer de Hydroponic Systems para recogida de drenajes en in-
vernaderos hidropónicos. Son canales de polipropileno de 0,7 mm con un peso de 640 g/m2 que se
instalan bajo las UC. Irán elevados para mejor cirulación. 6,2 altura y 23 cm ancho. Sujección con
clips en los laterales. Retenedor al principio y al final. Salida de 26 mm de diámetro

7.850,00
D51EB007 Ud Depósito circular de 1800 l. c/tapa
Depósito circular 1800 l. c/tapa Colocado

3,00
13.2 ud Electrobomba sumergible 3000W

3,00
D51ABA012 m . Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=90mm.
Tubería de Polietileno baja densidad de 90 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluyendo
la mano de obra correspondiente. No incluye excavación de la zanja ni el extendido y relleno de la
tierra procedente de la misma, ni el material seleccionado, ni su compactación.

300,00
U43BJ002 Ud Te red. plástico Uponor Q&E 20x16x20

2,00
U43BJ008 Ud Codo base fijac. Uponor plást. Q&E 16x1/2"

4,00
13.3 ud Sensor nivel conector bomba

6,00

28 de nov iembre de 2015 Página 7


MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 14 Balsa
14.1 ud Lámina PVC 1 mm 4x25
M2 Lámina de PVC HEISSNER de 1 mm de espesor. 100m2

13,00
14.2 ud Malla m etálica acero galvanizado
Ud Malla de simple torsión en acero galvanizado. Medidas 2x25m. Enrejado 5x5 cm. Diámetro 2
mm.

5,00
14.3 ud Poste acero galvanizado
Ud Poste metálico galvanizado para malla simple torsión 2m

4,00
14.4 ud Puerta tela m etálica
Ud Puerta de pasode tela metálica de 0,80 de ancho x2 metros de alto

1,00
14.5 ud Malla polipropileno 4x25
Ud Geomembrana polipropileno para una mejor conservación de embalses

4,00

28 de nov iembre de 2015 Página 8


2. CUADRO DE PRECIOS
UNITARIOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 1 Movimiento de tierras


D02EF201 M2 EXPLANACIÓN TERRENO A MÁQUINA
M2. Ex planación y niv elación de terrenos por medios mecánicos, i/p.p. de costes indirectos.
TOTAL PARTIDA..................................................... 0,44

D02EP051 M3 EXCAV. MECÁNICA TERRENO FLOJO


M3. Ex cav ación a cielo abierto, en terreno de consistencia floja, con retro-giro de 20 toneladas de 1,50 m3. de ca-
pacidad de cazo, con ex tracción de tierra a los bordes, en v aciado, i/p.p. de costes indirectos.
TOTAL PARTIDA..................................................... 4,33

D02KF001 M3 EXCAV. MECÁN. POZOS T. FLOJO


M3. Ex cav ación, con retroex cav adora, de terreno de consistencia floja, en apertura de pozos, con ex tracción de
tierras a los bordes, i/p.p. de costes indirectos.
TOTAL PARTIDA..................................................... 13,32

D02HF001 M3 EXCAV. MECÁN. ZANJAS T. FLOJO


M3. Ex cav ación, con retroex cav adora, de terrenos de consistencia floja, en apertura de zanjas, con ex tracción de
tierras a los bordes, i/p.p. de costes indirectos.
TOTAL PARTIDA..................................................... 8,14

D02TA101 M3 RELLENO TIERRAS MECÁN. S/APORT.


M3. Relleno y ex tendido de tierras propias, por medios mecánicos, i/p.p. de costes indirectos.
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,51

Página 1
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 2 Cimentaciones
D04GA502 M3 HORM. HA-25/B/40/ IIa CI. V. B. CENT.
M3. Hormigón en masa para armar HA-25/P/40/ IIa N/mm2, con tamaño máx imo del árido de 40mm., consisten-
cia blanda, elaborado en central en relleno de zapatas, zanjas de cimentación y v igas riostra, i/v ertido por medio
de camión-bomba, v ibrado y colocación. Según CTE/DB-SE-C y EHE-08.
TOTAL PARTIDA..................................................... 103,31

D04AA001 Kg ACERO CORRUGADO B 400-S


Kg. Acero corrugado B 400-S incluso cortado, doblado, armado y colocado en obra, i/p.p. de mermas y despun-
tes.
TOTAL PARTIDA..................................................... 1,03

Página 2
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 3 Estructura nave


D05AA050 Ml ESTRUCTURAS PERF. CORREAS CF 250x4
Ml. Correa de chapa conformada en frío tipo Z, calidad S275, con una tensión de rotura de 410 N/mm2, totalmente
colocada y montada, i/ p.p. despuntes y piezas de montaje según CTE/ DB-SE-A. Los trabajos serán realizados
por soldador cualificado según norma UNE-EN 287-1:1992.
TOTAL PARTIDA..................................................... 14,85

3.1 Ml ESTRUCTURAS PERF. CORREAS CF 275x4


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 16,00

3.2 Ml CRUCES DE SAN ANDRÉS DIAM 20


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 2,15

D05AA001 Kg ACERO S275 EN ESTRUCTURAS


Kg. Acero laminado S275 en perfiles para v igas, pilares y correas, con una tensión de rotura de 410 N/mm2, uni-
das entre sí mediante soldadura con electrodo básico i/p.p. despuntes y dos manos de imprimación con pintura de
minio de plomo totalmente montado, según CTE/ DB-SE-A. Los trabajos serán realizados por soldador cualificado
según norma UNE-EN 287-1:1992.
TOTAL PARTIDA..................................................... 1,59

Página 3
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 4 Cerramientos, tabiques y carpintería


4.1 m 2 Fachada de panel sándwich de alum inio, aislante
Ud Cerramiento de fachada formado por panel sándw ich aislante para fachadas, de 50 mm de espesor y 900 mm
de ancho, formado por dos paramentos, el ex terior de chapa de aluminio de 0,8 mm de espesor y el interior de
chapa de acero de 0,5 mm de espesor y alma aislante de poliuretano de densidad media 50 kg/m³, con sistema
de fijación oculto.
TOTAL PARTIDA..................................................... 70,50

4.2 m 2 Hoja de partición interior de 20 cm de espesor de fábrica


Ud Suministro y montaje de falso techo registrable, situado a una altura menor de 4 m, constituido por placas de
escay ola fisurada, suspendidas del forjado mediante una perfilería v ista blanca anticorrosiv a, comprendiendo perfi-
les primarios, secundarios y angulares de remate fijados al techo mediante v arillas de acero galv anizado. Incluso
p/p de accesorios de fijación, completamente instalado.
Incluy e: Replanteo de los ejes de la trama modular. Niv elación y colocación de los perfiles perimetrales. Replanteo
de los perfiles principales de la trama. Señalización de los puntos de anclaje al forjado. Niv elación y suspensión de
los perfiles principales y secundarios de la trama. Colocación de las placas.
TOTAL PARTIDA..................................................... 27,29

4.3 m 2 Muro de carga de 11,5 cm de espesor de fábrica de ladrillo cerám


Para rev estir, 24x 11,5x 9 cm, resistencia a compresión 10 N/mm², recibida con mortero de cemento industrial, co-
lor gris, M-5, suministrado a granel.
Ejecución de muro de carga de 11,5 cm de espesor de fábrica de ladrillo cerámico perforado para
rev estir, 24x 11,5x 9 cm, resistencia a compresión 10 N/mm², recibida con mortero de cemento industrial, color
gris, M-5, suministrado a granel, sin incluir dinteles. Incluso p/p de replanteo, niv elación y aplomado, mermas y
roturas, enjarjes, jambas y mochetas y limpieza.
Incluy e: Limpieza y preparación de la superficie soporte. Replanteo, planta a planta. Colocación y
aplomado de miras de referencia. Tendido de hilos entre miras. Colocación de plomos fijos en las aristas. Coloca-
ción de las piezas por hiladas a niv el.

TOTAL PARTIDA..................................................... 26,43

4.4 m 2 Formación de hoja de partición interior de 4 cm de espesor


De fábrica, de ladrillo cerámico hueco para rev estir, 24x 11x 4 cm, recibida con mortero de cemento industrial, color
gris, M-5, suministrado a granel. Incluso p/p de replanteo, niv elación y aplomado, recibido de cercos y precercos,
mermas y roturas, enjarjes, mochetas, ejecución de encuentros y limpieza.
Formación de hoja de partición interior de 4 cm de espesor de fábrica, de ladrillo cerámico hueco
para rev estir, 24x 11x 4 cm, recibida con mortero de cemento industrial, color gris, M-5, suministrado a granel. In-
cluso p/p de replanteo, niv elación y aplomado, recibido de cercos y precercos, mermas y roturas, enjarjes, mo-
chetas, ejecución de encuentros y limpieza.
Incluy e: Replanteo y trazado en el forjado de los tabiques a realizar. Marcado en los pilares de
los niv eles de referencia general de planta y de niv el de pav imento. Colocación y aplomado de miras de referen-
cia. Colocación, aplomado y niv elación de cercos y precercos de puertas y armarios. Tendido de hilos entre mi-
ras. Colocación de las piezas por hiladas a niv el. Recibido a la obra de cercos y precercos. Encuentros de la fá-
brica con fachadas, pilares y tabiques. Encuentro de la fábrica con el forjado superior. Limpieza del paramento.

TOTAL PARTIDA..................................................... 23,60

4.5 m 2 Losa de placas alveolares de hormigón


Pretensado, de canto 15 + 5 cm y 31 kN·m/m de momento flector último, apoy ada directamente; relleno de juntas
entre placas, zonas de enlace con apoy os y capa de compresión de hormigón armado, realizados con hormigón
HA-35/AC/10/IIIa, i.flow SUSTENTA DURA "FYM ITALCEMENTI GROUP", fabricado en central, resistente a am-
bientes marinos, y v ertido con bomba, acero B 500 S, cuantía 4 kg/m², y malla electrosoldada ME 20x 20 Ø 5-5 B
500 T 6x 2,20 UNE-EN 10080; altura libre de planta de hasta 3 m. Sin incluir repercusión de apoy os ni pilares.

TOTAL PARTIDA..................................................... 63,62

4.6 ud Carpintería de aluminio, lacado color blanco


Ud Carpintería de aluminio, lacado color blanco, para conformado de v entana de aluminio, corredera simple, de
240x 180 cm, con fijo lateral de 90 cm de ancho, serie media, formada por dos hojas, y con premarco
TOTAL PARTIDA..................................................... 762,66

4.7 ud Puerta de paso de acero galvanizado 2 hojas


Ud Puerta de paso de acero galv anizado de dos hojas, 1640x 1945 mm de luz y altura de paso, acabado galv ani-
zado, con rejillas de v entilación
TOTAL PARTIDA..................................................... 224,62

Página 4
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

4.8 ud Puerta de entrada a nave


Ud Puerta abatible/piv otante de dos hojas para ENTRADA A NAVE 300x 300 cm, formada por panel liso acanalado
de chapa plegada de acero galv anizado, acabado galv anizado sendzimir, apertura manual
TOTAL PARTIDA..................................................... 1.358,66

4.9 m 2 Cubierta inclinada de paneles de acero con aislamiento incorp


M2 Cubierta inclinada de paneles de acero con aislamiento incorporado, de 50 mm de espesor y 1150 mm de an-
cho, con una pendiente may or del 10%.

Suministro y montaje de cobertura de faldones de cubiertas inclinadas, con una pendiente may or del 10%, con pa-
neles de acero con aislamiento incorporado, de 50 mm de espesor y 1150 mm de ancho, formados por dos para-
mentos de chapa de acero estándar, acabado prelacado, de espesor ex terior 0,5 mm y espesor interior 0,5 mm y
alma aislante de lana de roca de densidad media 145 kg/m³, y accesorios, fijados mecánicamente a cualquier tipo
de correa estructural (no incluida en este precio). Incluso p/p de elementos de fijación, accesorios y juntas. Inclu-
y e: Replanteo de los paneles por faldón. Ejecución de juntas y perímetro. Fijación mecánica de los paneles. Crite-
rio de medición de proy ecto: Superficie medida en v erdadera magnitud, según documentación gráfica de Proy ecto.
TOTAL PARTIDA..................................................... 44,96

4.10 ud Carpintería exterior de alum inio


Ud Carpintería de aluminio, lacado color blanco, para conformado de v entana de aluminio, corredera simple, de
240x 50 cm, serie alta, formada por tres hojas, con perfilería prov ista de rotura de puente térmico, y con premarco..
TOTAL PARTIDA..................................................... 705,42

4.11 m 2 Doble acristalamiento


M2 Doble acristalamiento estándar, 4/6/6, con calzos y sellado continuo.
TOTAL PARTIDA..................................................... 52,17

4.12 m 2 Cobertura m etálica para aparacamiento


M2 Estructura para cobertura de plazas de aparcamiento situadas al aire libre, compuesta de: cimentación de hor-
migón armado, realizada con hormigón HA-25/B/20/IIa fabricado en central, y v ertido desde camión, y acero
UNE-EN 10080 B 500 S; pórticos de acero S275JR, en perfiles laminados en caliente y cubierta metálica formada
con chapa de acero galv anizado de 0,8 mm de espesor.
TOTAL PARTIDA..................................................... 60,70

4.13 ud Puerta de paso de acero galvanizado 1 hoja


Ud Puerta de paso de acero galv anizado de una hoja, 1640x 1945 mm de luz y altura de paso, acabado galv aniza-
do, con rejillas de v entilación
TOTAL PARTIDA..................................................... 204,62

D13AA010 M2 TENDIDO YESO GRUESO VERTICALES


M2. Tendido de y eso grueso YG de 15 mm. de espesor sobre superficies v erticales, i/formación de rincones, aris-
tas y otros remates, guardav iv os de chapa galv anizada, distribución de material en planta, limpieza posterior de
los tajos, medios aux iliares y p.p. de costes indirectos, s/NTE/RPG-8.
TOTAL PARTIDA..................................................... 6,59

D35AA001 M2 PINTURA AL TEMPLE LISO BLANCO


M2. Pintura al temple liso blanco en paramentos v erticales y horizontales dos manos, i/lijado, emplastecido y aca-
bado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 1,62

Página 5
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 5 Instalación eléctrica


5.1 ud Pantalla 120º estanca para 2 tubos LED
Ud pantalla estanca de 120º con capacidad para 2 tubos LED de 120 cm sin necesidad de modificar su cableado.
125x 80x 90 mm
TOTAL PARTIDA..................................................... 25,50

5.2 ud Tubo LED 18 W


Ud Tubo LED T8 SMD2835 Epistar - PL - 18W - 120 cm. Flujo luminoso 1700 lm. Alimentación 100-240 VAC. Co-
lor de luz blanco cálido. Temperatura de color 3000 K. CRI > 75. Vida útil > 50.000 horas
TOTAL PARTIDA..................................................... 12,50

5.3 ud Cam pana 90º para bom billa LED


Ud luminaria compacta para iluminación industrial. Reflector de 90º
TOTAL PARTIDA..................................................... 121,55

5.4 ud Bom billa LED 80 W


Ud Bombilla industrial LED 80W. Flujo luminoso 6400 lm. Alimentación 85-260 VAC. Color de luz blanco fríoTempe-
ratura de color 6000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas
TOTAL PARTIDA..................................................... 161,55

5.5 ud Panel LED 60x60 40W


Ud Bombilla industrial LED 40W. Flujo luminoso 3800 lm. Alimentación 85-240 VAC. Color de luz blanco frío. Tem-
peratura de color 6000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas
TOTAL PARTIDA..................................................... 81,55

5.6 ud Panel LED 60x60 72W


Ud Bombilla industrial LED 72W. Flujo luminoso 6480 lm. Alimentación 85-240 VAC. Color de luz blanco frío. Tem-
peratura de color 6000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas
TOTAL PARTIDA..................................................... 131,55

5.7 ud Farola LED Street MW de 120º


Ud Farola LED Street MW 56 W. Ángulo de apertura 120º. Potencia 56 W. Flujo luminoso 5600 lm. Temperatura de
color 6000K
TOTAL PARTIDA..................................................... 231,55

5.8 ud Bom billa LED farolas 60W


Ud Bombilla industrial LED 60W. Flujo luminoso 5600 lm. Alimentación 85-264 VAC. Color de luz blanco cálido.
Temperatura de color 3000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas
TOTAL PARTIDA..................................................... 161,55

5.9 ud IGA IV 100A


Ud Magnetotérmico DE LS125 C-4P-100
TOTAL PARTIDA..................................................... 44,69

5.10 ud PIA II 10A


Ud Magnetotérmico DE LS63 C-2P-6
TOTAL PARTIDA..................................................... 9,24

5.11 ud PIA II 16A


Ud Magnetotérmico DE LS63 C-2P-16
TOTAL PARTIDA..................................................... 9,24

5.12 ud PIA IV 10A


Ud Magnetotérmico DE LS63 C-4P-10
TOTAL PARTIDA..................................................... 17,23

5.13 ud PIA IV 20A


Ud Magnetotérmico DE LS63 C-4P-20
TOTAL PARTIDA..................................................... 17,23

5.14 ud PIA IV 50A


Ud Magnetotérmico DE LS63 C-4P-50
TOTAL PARTIDA..................................................... 17,23

Página 6
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

5.15 ud DIF II 25A - 30 mA


Ud Interruptor Diferencial HAGER MN 30 mA 2P 25A
TOTAL PARTIDA..................................................... 16,53

5.16 ud DIF II 25A - 300 m A


Ud Interruptor Diferencial ilD 300 mA Clase AC 2x 25A SCHNEIDER
TOTAL PARTIDA..................................................... 54,39

5.17 ud DIF IV 25A - 300 mA


Ud diferencial Legrand DX3 4x 25/300mA AC
TOTAL PARTIDA..................................................... 70,58

5.18 ud DIF IV 63A - 300 mA


Ud diferencial Legrand DX3 4x 63/300mA AC
TOTAL PARTIDA..................................................... 95,19

D27OA211 Ud BASE ENCHUFE LEGRAND GALEA


Ud. Base enchufe con toma de tierra desplazada realizado en tubo PVC corrugado M 20/gp5 y conductor de cobre
unipolar, aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 1,5 mm2. (activ o, neutro y protección), incluído
caja de registro, caja mecanismo univ ersal con tornillo, base enchufe 10/16 A (II) LEGRAND GALEA blanco, así
como marco respectiv o, totalmente montado e instalado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 23,61

D27IH042 Ud CUADRO GENERAL NAVE


Ud. Cuadro tipo de distribución, protección y mando para nav eindustrial, con o sin pública concurrencia, formado
por un cuadro doble aislamiento ó armario metálico de empotrar ó superficie con puerta, incluido carriles, embarra-
dos de circuitos y protección IGA-32A (III+N); 1 interruptor diferencial de 63A/4p/30mA, 3 diferenciales de
40A/2p/30mA, 1 PIA de 40A (III+N); 15 PIAS de 10A (I+N); 12 PIAS de 15A (I+N), 8 PIAS de 20A (I+N); contactor de
40A/2p/220V; reloj-horario de 15A/220V. con reserv a de cuerda y dispositiv o de accionamiento manual ó automati-
co, totalmente cableado, conex ionado y rotulado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 2.013,10

D27HE050 Ml DERIVACIÓN INDIVIDUAL 3x25 m m2. Cu


Ml. Deriv ación indiv idual ES07Z1-K 3x 25 mm2., (delimitada entre la centralización de contadores y el cuadro de
distribución), bajo tubo de PVC rígido D=50 y conductores de cobre de 25 mm2. aislados, para una tensión nomi-
nal de 750 V en sistema monofásico más protección, así como conductor "rojo" de 1,5 mm2 (tarífa nocturna), tendi-
do mediante sus correspondientes accesorios a lo largo de la canaladura del tiro de escalera o zonas comunes.
ITC-BT 15 y cumplira con la UNE 21.123 parte 4 ó 5.
TOTAL PARTIDA..................................................... 31,59

5.19 ud Caja de contadores y contadores


TOTAL PARTIDA..................................................... 127,95

P3222 Ud Cuadro METRON SK emb.c. y p.


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 68,30

D27GC001 Ud TOMA DE TIERRA (PLACA)


Ud. Toma tierra con placa galv anizada de 500x 500x 3 mm., cable de cobre desnudo de 1x 35 mm2. conex ionado
mediante soldadura aluminotérmica. ITC-BT 18
TOTAL PARTIDA..................................................... 113,24

D27JL005 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 2X1,5 m m2. (750v)


Ml. Circuito eléctrico para el interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=20/gp5 y conductores de
cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 2x 1,5 mm2., en sistema monofásico, (ac-
tiv o, neutro), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
TOTAL PARTIDA..................................................... 4,80

D27JL010 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 2X2,5 m m2. (750v)


Ml. Circuito eléctrico para el interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=20/gp5 y conductores de
cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 2x 2,5 mm2., en sistema monofásico, (ac-
tiv o, neutro), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
TOTAL PARTIDA..................................................... 5,25

Página 7
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

D27JL015 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 2X4 mm 2. (750v)


Ml. Circuito eléctrico para el interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=20/gp5 y conductores de
cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 2x 4 mm2., en sistema monofásico, (acti-
v o, neutro), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
TOTAL PARTIDA..................................................... 6,08

D27JL105 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 3X1,5 m m2. (0,6/1Kv)


Ml. Circuito eléctrico para el ex terior o interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=20/gp5 y con-
ductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 06/1Kv y sección 3x 1,5 mm2., en sistema
monofásico, (activ o, neutro y protección), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
TOTAL PARTIDA..................................................... 5,22

D25CIRTR Ml Circuito elec. 3x2,5 mm2 (0,6/1kv)


TOTAL PARTIDA..................................................... 6,17

D2CIR4TR Ml Circuito elec. 3x4 mm2 (0,6/1kv)


TOTAL PARTIDA..................................................... 6,66

D27JL130 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 3X16 mm2. (0,6/1Kv)


Ml. Circuito eléctrico para el ex terior o interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=25/gp5 y con-
ductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 06/1Kv y sección 3x 16 mm2., en sistema mo-
nofásico, (activ o, neutro y protección), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
TOTAL PARTIDA..................................................... 14,71

D27JL135 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 3X35 mm2. (0,6/1Kv)


Ml. Circuito eléctrico para el ex terior o interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=25/gp5 y con-
ductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 06/1Kv y sección 3x 25 mm2., en sistema mo-
nofásico, (activ o, neutro y protección), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
TOTAL PARTIDA..................................................... 19,01

D27QA113 Ud EMERG. DAISALUX HYDRA N5 215 LÚM.


Ud. Bloque autónomo de emergencia IP42 IK 04, DAISALUX serie HYDRA N5 de superficie, semiempotrado pared,
enrasado pared/techo, banderola ó estanco (caja estanca IP66 IK08) de 215 lúm. con lámpara de emergencia de
FL. 8 W. Carcasa fabricada en policarbonato blanco, resistente a la prueba del hilo incandescente 850ºC. Difusor
en policarbonato transparente, opalino o muy opalino. Accesorio de enrasar con acabado blanco,cromado, niquela-
do, dorado, gris plata. Piloto testigo de carga LED blanco. Autonomia 1 hora. Equipado con batería Ni-Cd estanca
de alta temperatura. Opción de telemando. Construido según normas UNE 20-392-93 y UNE-EN 60598-2-22. Eti-
queta de señalización, replanteo, montaje, pequeño material y conex ionado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 82,80

Página 8
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 6 Instalación fontanería


D26DD010 Ud PLATO DUCHA ONTARIO 80X80 BLANCO
Ud. Plato de ducha de Roca modelo Ontario en porcelana color blanco de 80x 80 cm., con mezclador de Roca mo-
delo Victoria Plus cromada o similar y v álv ula desagüe sifónica con salida de 40 mm, totalmente instalado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 208,89

D26VF609 Ud PERCHA ROCA EMPOTRAR


Ud. Percha de Roca para empotrar, totalmente instalada.
TOTAL PARTIDA..................................................... 11,44

D26FE001 Ud LAVAMANOS IBIS 44X31 BLANCO


Ud. Lav amanos de Roca modelo Ibis de 44x 31 cm. en blanco, con mezclador de lav abo Victoria Plus de Roca ó
similar, v álv ula de desague de 32 mm., llav es de escuadra de 1/2" cromadas y sifon indiv idual de PVC 40 mm. y
latiguillo flex ible 20 cm., totalmente instalado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 108,20

D26VF604 Ud JABONERA ROCA EMPOTRAR


Ud. Jabonera-esponjera de Roca para empotrar, instalada.
TOTAL PARTIDA..................................................... 28,42

D26LA001 Ud INODORO VICTORIA T. ALTO BLANCO


Ud. Inodoro de Roca modelo Victoria de tanque alto en blanco, con cisterna en plástico, mecanismo, tapa asiento
en plástico, llav e de escuadra 1/2" cromada, latiguillo flex ible de 20 cm., empalme simple PVC de 110 mm., total-
mente instalado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 162,28

D26VF608 Ud PORTARROLLOS ROCA EMPOTRAR


Ud. Portarrollos de Roca para empotrar, instalado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 15,86

D51EB006 ud Depósito PVC.C. c/tapa,1.000 l.


Ud. Depósito circular 1000 l. c/tapa Colocado
TOTAL PARTIDA..................................................... 205,89

U43F001 ud Grupo presión 4m3/h. alt.6-9 m.


TOTAL PARTIDA..................................................... 646,14

D51AO002 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 20x1,9 mm.


Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 20x 1,9 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO 15875, instalada
y funcionando. s/CTE-HS-4.
TOTAL PARTIDA..................................................... 2,55

D51AO003 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 25x2,3 mm.


Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 25x 2,3 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO 15875, instalada
y funcionando. s/CTE-HS-4.
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,33

D51AO004 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 32x2,9 mm.


Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 32x 2,9 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO 15875, instalada
y funcionando. s/CTE-HS-4.
TOTAL PARTIDA..................................................... 5,31

D51AO005 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 40x3,7 mm.


Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 40x 3,7 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO 15875, instalada
y funcionando. s/CTE-HS-4.
TOTAL PARTIDA..................................................... 6,85

D30TA050 Ud ACUMUL. INTERC. JUNKERS SO-120-1


Ud. Acumulador intercambiador Junkers modelo SO-120-1 con capacidad de 114 litros, de un serpentín ideal para
sistemas solares de pequeñas capacidades: Cuba de acero esmaltado (DIN 4753). Protección catódica mediante
ánodo de sacrificio.Aislamiento en espuma de PU libre de CFC‘s. Sensor de temperatura (NTC) encapsulado en
casquillo y prov isto de conector. Recubrimiento de lámina PVC sobre soporte de gomaespuma y tapa de plástico
(gama SO). Dimensiones 965 mm. de alto y 510 mm. de diámetro, totalmente instalado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 907,96

Página 9
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

U43BJ003 Ud Te plástico Uponor Q&E 16x16x16


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 2,63

U43BJ005 Ud C. Man. plástico Uponor Q&E 20/20x16x16


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 6,56

U43BJ008 Ud Codo base fijac. Uponor plást. Q&E 16x1/2"


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,48

Página 10
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 7 Instalación saneamiento


U44CEA007 ud Arquet.cuadrada PVC 50x50cm D.max=200
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 86,67

U44CJB005 ud Sum idero sifón.SV rej.PVC 90mm 25x25


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 21,03

U44CJB003 ud Sum idero sifón.SV rej.PVC 50mm 10x10


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 10,07

U44AAFC010 m. Tub.PVC liso j.elástica SN4 D=125mm


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 5,93

U44AAFC011 m. Tub.PVC liso j.elástica SN4 D=160mm


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 7,26

U44AAFC012 m. Tub.PVC liso j.elástica SN4 D=200mm


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 11,09

U44CGE001 m. Canalón PVC redondo D=125m m.gris


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 4,09

U44CHB004 m. Tubo PVC evac.pluv.j.elást. 125 m m.


Tubo PVC como bajante para ev acuación de aguas pluv iales j.elást. 125 mm.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 5,51

Página 11
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 8 Protección contra incendios


8.1 Ud Extintor de polvo qúim ico ABC
Ud Ex tintor portátil de polv o químico ABC poliv alente antibrasa, con presión incorporada, de eficacia 21A-144B-C,
con 6 kg de agente ex tintor.
TOTAL PARTIDA..................................................... 43,91

D34MA005 Ud SEÑAL LUMINISCENTE EXT. INCENDIOS


Ud. Señal luminiscente para elementos de ex tinción de incendios (ex tintores, bies, pulsadores....) de 297x 210 por
una cara en pv c rígido de 2 mm de espesor, totalmente instalada, según norma UNE 23033 y CTE/DB-SI 4.
TOTAL PARTIDA..................................................... 13,20

D34MA010 Ud SEÑAL LUMINISCENTE EVACUACIÓN


Ud. Señal luminiscente para indicación de la ev acuación (salida, salida emergencia, direccionales, no salida....) de
297x 148mm por una cara en pv c rígido de 2mm de espesor, totalmente montada según norma UNE 23033 y
CTE/DB-SI 4.
TOTAL PARTIDA..................................................... 11,22

Página 12
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 9 Cámaras frigoríficas


9.1 ud Evaporador FRA 730
Ud de ev aporador modelo FRA 730 o similar, con potencia en el rango 8840 - 13260 W en función de la temperatu-
ra de trabajo que v a desde 0ºC a 10ºC, incluy e conex iones, instlación, prueba y costes indirectos
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 1.880,00

9.2 ud Com presor TAN 4614Z


Compresor del modelo TAN 4614Z o similar, capaz de producir 25780 W para una temperatura de ev aporación de
0ºC. Incluy e conex iones, instalación, proueba y costes indirectos
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 2.742,00

9.3 ud Condensador CBN 76


Ud de condensador modelo CBN 76 o similar que consigue una potencia de intercambio de 35600W, para una dife-
rencia de 7ºC. Incluy e conex iones, instalación, prueba y costes indirectos
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 2.375,00

9.4 m 2 Panel frigorífico


M2. Cerramiento formado por panel sandw ich acabado en acero galv anizado, con aislamiento interior de poliureta-
no, cantos de PVC con junta aislante de neopreno, fijjado mediante piezas especiales.
TOTAL PARTIDA..................................................... 84,70

Página 13
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 10 Zona de procesado


10.1 ud Mesa limpieza y selección
Mesa de 2000 x 3300 x 20 mm. Patas desmontables. Construida totalmente en chapa de 2 mm. de espesor.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 164,00

10.2 ud Envolvedora Flow Pack Atlanta ULMA


Máquina env olv edora Flow Pack horizontal (HFFS) de tres soldaduras que realiza un env ase tipo almohadilla con
niv el de prestaciones alto.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 16.348,00

Página 14
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 11 Instalación riego


U43IQC010 ud Filtr.arena tanq.fib.vidrio 28"
Ud Filtro con diámetro interior 711 mm (28") que ocasiona una pérdida de carga de 1,2 m.c.a
TOTAL PARTIDA..................................................... 442,97

U43IQC004 ud Filtro incl.m alla de acero D=3"


Ud Filtro de malla de acero de 42 mesh, con un tamaño de orificio menor que 0,35 mm
TOTAL PARTIDA..................................................... 1.702,55

11.1 ud Programador riego agronic 7000


Ud Controlador automático de la fertirrigación por v olúmenes o tiempos con entrada de datos de drenajes, conducti-
v idad, pH y humedad, actuando sobre tanques de fertilizantes y con salidas de relé a electrov álv ulas. Sondas in-
cluidas. Limpieza de filtrosTotalemente instalado
TOTAL PARTIDA..................................................... 1.938,55

11.2 ud Electrobomba STD 1000T


Ud Electrobomba tipo STD 1000T con 7.5 kw , Hp 10, capaz de bombear 100 l/min y mca 84,8
TOTAL PARTIDA..................................................... 1.362,55

D51EB006 ud Depósito PVC.C. c/tapa,1.000 l.


Ud. Depósito circular 1000 l. c/tapa Colocado
TOTAL PARTIDA..................................................... 205,89

D51EB004 ud Depósito PVC.C. c/tapa, 500 l.


Depósito circular 500 l. c/tapa Colocado
TOTAL PARTIDA..................................................... 127,13

11.3 ud Agitador
Ud de agitador de abono líquido para tanque de fertirrigación con motor monofásico de 150 W, incluy e montaje en
depósito, conex ionado, prueba y costes indirectos
TOTAL PARTIDA..................................................... 452,55

D51IOA003 ud Contadores tipo woltm an (turbo bar), s/emisor pulsos - DN 3"


Contadores tipo w oltman (turbo bar), sin emisor pulsos - Diámetro 3" Colocado
TOTAL PARTIDA..................................................... 294,33

11.5 ud Inyector Venturi RAIN SPA.


Ud El iny ector Venturi 1 1/2" sirv e para la mezcla de cualquier líquido o aire en una tubería principal
TOTAL PARTIDA..................................................... 30,73

D51IJ005 ud Válv.de pie/retención D=3"


Válv ula de pie/retención Diámetro 3" Colocada
TOTAL PARTIDA..................................................... 46,84

D51IF009 ud Válv.reg.pres.plá.acc.dir.D=1"
Válv ula reguladora de presión plástico de accionamiento directo diámetro 1" Colocada
TOTAL PARTIDA..................................................... 29,28

D51AAA006 m. Tub.PVC liso j.peg. PN6 DN=140mm .


Tubería de P.V.C. rígida de 140 mm. de diámetro y 6 atm de presión de serv icio y unión por encolado, incluy endo
materiales a pié de obra, montaje, colocación. No incluy e ex cav ación de la zanja ni el ex tendido y relleno de la
tierra procedente de la misma, ni la cama, ni el material seleccionado, ni su compactación y la mano de obra co-
rrespondiente.
TOTAL PARTIDA..................................................... 7,76

D51AAA005 m. Tub.PVC liso j.peg. PN6 DN=125mm .


Tubería de P.V.C. rígida de 125 mm. de diámetro y 6 atm de presión de serv icio y unión por encolado, incluy endo
materiales a pié de obra, montaje, colocación. No incluy e ex cav ación de la zanja ni el ex tendido y relleno de la
tierra procedente de la misma, ni la cama, ni el material seleccionado, ni su compactación y la mano de obra co-
rrespondiente.
TOTAL PARTIDA..................................................... 6,26

D51BABD011 ud Codo PVC j.peg.45º PN10 H-H D=125mm


Codo PVC junta pegada 45º presión nominal 10 atm. Hembra-Hembra Diámetro 125 mm. Colocado y probado
TOTAL PARTIDA..................................................... 24,11

Página 15
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

D51BABC061 ud Te redu.PVC j.peg. 90º H-H D=125/90mm


Te reducción PVC junta pegada 90º Hembra-Hembra Diámetro 125/90 mm. Colocada y probada
TOTAL PARTIDA..................................................... 39,38

D51BABF011 ud Tapón PVC H-H j.pegada PN10 D=125mm


Tapón PVC Hembra-Hembra junta pegada presión nominal 10 atm. Diámetro 125 mm. Colocado y probado
TOTAL PARTIDA..................................................... 17,44

D51ABA012 m. Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=90m m.


Tubería de Polietileno baja densidad de 90 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluy endo la mano de
obra correspondiente. No incluy e ex cav ación de la zanja ni el ex tendido y relleno de la tierra procedente de la
misma, ni el material seleccionado, ni su compactación.
TOTAL PARTIDA..................................................... 6,84

D51BBJ019 ud Tapón polipropileno DN=90mm


Tapón electrosoldable polipropileno diámetro 90 mm. Colocado y probado
TOTAL PARTIDA..................................................... 12,44

D51ABA006 m. Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=25m m.


Tubería de Polietileno baja densidad de 25 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluy endo la mano de
obra correspondiente. No incluy e ex cav ación de la zanja ni el ex tendido y relleno de la tierra procedente de la
misma, ni el material seleccionado, ni su compactación. Colocada y probada
TOTAL PARTIDA..................................................... 0,86

D51BBJ013 ud Tapón polipropileno DN=25mm


Tapón electrosoldable polipropileno diámetro 25 mm. Colocado y probado
TOTAL PARTIDA..................................................... 1,19

11.4 ud Gotero autocompensante 3 l/h


Ud de gotero autocompensante PCJ de NETAFIM de caudal 3 l/h
TOTAL PARTIDA..................................................... 0,26

Página 16
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 12 Invernaderos
12.1 u Invernadero
Ud Inv ernadero multicapilla de 4320 m2 de tipo ULMA M8 que incluy e tanto el inv ernadero como el montaje como
los agujeros y el hormigonado. En el material del inv ernadero v a incluida la estructura, el recubrimiento, las v enti-
laciones, el saneamiento, el autómata con las distintas sondas, el cofre inv ersor, y las mallas anti-insectos/an-
ti-trips en v entilaciones
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 94.000,00

12.2 u Pantalla térmica


Ud Malla térmica de aluminio y polietileno. Tipo XLS 15 con 54% de sombreo y 57% de ahorro de energía. Cada
unidad es de 5 metros de ancho por los 48 metros del ancho del inv ernadero. Incluy e soporte, malla, motorreduc-
tores y cajas reductoras
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 1.100,00

Página 17
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 13 Drenajes
13.1 ml Canal+Spacer drenaje Hydroponic system s
ML del sistema patentado Canal+Spacer de Hy droponic Sy stems para recogida de drenajes en inv ernaderos hidro-
pónicos. Son canales de polipropileno de 0,7 mm con un peso de 640 g/m2 que se instalan bajo las UC. Irán ele-
v ados para mejor cirulación. 6,2 altura y 23 cm ancho. Sujección con clips en los laterales. Retenedor al principio
y al final. Salida de 26 mm de diámetro
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,81

D51EB007 Ud Depósito circular de 1800 l. c/tapa


Depósito circular 1800 l. c/tapa Colocado
TOTAL PARTIDA..................................................... 334,19

13.2 ud Electrobomba sumergible 3000W


TOTAL PARTIDA..................................................... 368,50

D51ABA012 m. Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=90m m.


Tubería de Polietileno baja densidad de 90 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluy endo la mano de
obra correspondiente. No incluy e ex cav ación de la zanja ni el ex tendido y relleno de la tierra procedente de la
misma, ni el material seleccionado, ni su compactación.
TOTAL PARTIDA..................................................... 6,84

U43BJ002 Ud Te red. plástico Uponor Q&E 20x16x20


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,76

U43BJ008 Ud Codo base fijac. Uponor plást. Q&E 16x1/2"


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,48

13.3 ud Sensor nivel conector bomba


TOTAL PARTIDA..................................................... 48,70

Página 18
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 14 Balsa
14.1 ud Lám ina PVC 1 mm 4x25
M2 Lámina de PVC HEISSNER de 1 mm de espesor. 100m2
TOTAL PARTIDA..................................................... 788,40

14.2 ud Malla metálica acero galvanizado


Ud Malla de simple torsión en acero galv anizado. Medidas 2x 25m. Enrejado 5x 5 cm. Diámetro 2 mm.
TOTAL PARTIDA..................................................... 91,70

14.3 ud Poste acero galvanizado


Ud Poste metálico galv anizado para malla simple torsión 2m
TOTAL PARTIDA..................................................... 9,90

14.4 ud Puerta tela metálica


Ud Puerta de pasode tela metálica de 0,80 de ancho x 2 metros de alto
TOTAL PARTIDA..................................................... 97,98

14.5 ud Malla polipropileno 4x25


Ud Geomembrana polipropileno para una mejor conserv ación de embalses
TOTAL PARTIDA..................................................... 364,40

Página 19
3. CUADRO DE PRECIOS
DESCOMPUESTOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 1 Movimiento de tierras


D02EF201 M2 EXPLANACIÓN TERRENO A MÁQUINA
M2. Ex planación y niv elación de terrenos por medios mecánicos, i/p.p. de costes indirectos.
A03BD002 0,007 Hr MOTONIVELADORA C/ESCARIF. 110 CV 61,27 0,43
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 0,40 0,01

TOTAL PARTIDA..................................................... 0,44

D02EP051 M3 EXCAV. MECÁNICA TERRENO FLOJO


M3. Ex cav ación a cielo abierto, en terreno de consistencia floja, con retro-giro de 20 toneladas de 1,50 m3. de ca-
pacidad de cazo, con ex tracción de tierra a los bordes, en v aciado, i/p.p. de costes indirectos.
U01AAA006 0,048 Hr Peón especializado 14,98 0,72
U02BC004 0,035 Hr Retro-giro 20 T cazo 1,50 m3 57,81 2,02
U02BB001 0,024 Hr Ex cav adora 2 M3. 60,96 1,46
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 4,20 0,13

TOTAL PARTIDA..................................................... 4,33

D02KF001 M3 EXCAV. MECÁN. POZOS T. FLOJO


M3. Ex cav ación, con retroex cav adora, de terreno de consistencia floja, en apertura de pozos, con ex tracción de
tierras a los bordes, i/p.p. de costes indirectos.
U01AAA007 0,250 Hr Peón suelto 14,96 3,74
A03BC002 0,150 Hr RETROPALA S/NEUMÁ. ARTIC 102 CV 61,27 9,19
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 12,90 0,39

TOTAL PARTIDA..................................................... 13,32

D02HF001 M3 EXCAV. MECÁN. ZANJAS T. FLOJO


M3. Ex cav ación, con retroex cav adora, de terrenos de consistencia floja, en apertura de zanjas, con ex tracción de
tierras a los bordes, i/p.p. de costes indirectos.
U01AAA007 0,160 Hr Peón suelto 14,96 2,39
A03BC001 0,088 Hr RETROEXCAVADORA S/NEUMÁT 117 CV 62,64 5,51
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 7,90 0,24

TOTAL PARTIDA..................................................... 8,14

D02TA101 M3 RELLENO TIERRAS MECÁN. S/APORT.


M3. Relleno y ex tendido de tierras propias, por medios mecánicos, i/p.p. de costes indirectos.
U01AAA007 0,064 Hr Peón suelto 14,96 0,96
A03BA001 0,016 Hr CARGADORA S/NEUMÁTICOS C=1,30 M3 54,78 0,88
A03BD002 0,012 Hr MOTONIVELADORA C/ESCARIF. 110 CV 61,27 0,74
A03CA002 0,012 Hr CAMIÓN BASCULANTE 10 Tn. 69,57 0,83
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 3,40 0,10

TOTAL PARTIDA..................................................... 3,51

Página 1
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 2 Cimentaciones
D04GA502 M3 HORM. HA-25/B/40/ IIa CI. V. B. CENT.
M3. Hormigón en masa para armar HA-25/P/40/ IIa N/mm2, con tamaño máx imo del árido de 40mm., consisten-
cia blanda, elaborado en central en relleno de zapatas, zanjas de cimentación y v igas riostra, i/v ertido por medio
de camión-bomba, v ibrado y colocación. Según CTE/DB-SE-C y EHE-08.
U01AAA007 0,500 Hr Peón suelto 14,96 7,48
U04FC002 1,000 M3 Bombeado hormigón 56 a 75 M3 11,56 11,56
U04FC008 0,005 Ud Despl.y Mont. camión bomba 134,53 0,67
A02BA018 1,000 M3 HORM. HA-25/P/40/ IIa CENTRAL 80,59 80,59
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 100,30 3,01

TOTAL PARTIDA..................................................... 103,31

D04AA001 Kg ACERO CORRUGADO B 400-S


Kg. Acero corrugado B 400-S incluso cortado, doblado, armado y colocado en obra, i/p.p. de mermas y despun-
tes.
U01BAC001 0,008 Hr Oficial 1ª ferralla 18,92 0,15
U01BAC002 0,008 Hr Ay udante ferralla 17,34 0,14
U05AA001 0,005 Kg Alambre atar 1,3 mm. 1,19 0,01
U05DA001 1,030 Kg Acero corrugado B 400-S 0,68 0,70
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 1,00 0,03

TOTAL PARTIDA..................................................... 1,03

Página 2
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 3 Estructura nave


D05AA050 Ml ESTRUCTURAS PERF. CORREAS CF 250x4
Ml. Correa de chapa conformada en frío tipo Z, calidad S275, con una tensión de rotura de 410 N/mm2, totalmente
colocada y montada, i/ p.p. despuntes y piezas de montaje según CTE/ DB-SE-A. Los trabajos serán realizados
por soldador cualificado según norma UNE-EN 287-1:1992.
U01BDE001 0,140 Hr Montaje estructura metal. 18,71 2,62
U05G001 10,000 Kg Correa C ó Z en perfil conformado 1,18 11,80
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 14,40 0,43

TOTAL PARTIDA..................................................... 14,85

3.1 Ml ESTRUCTURAS PERF. CORREAS CF 275x4


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 16,00

3.2 Ml CRUCES DE SAN ANDRÉS DIAM 20


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 2,15

D05AA001 Kg ACERO S275 EN ESTRUCTURAS


Kg. Acero laminado S275 en perfiles para v igas, pilares y correas, con una tensión de rotura de 410 N/mm2, uni-
das entre sí mediante soldadura con electrodo básico i/p.p. despuntes y dos manos de imprimación con pintura de
minio de plomo totalmente montado, según CTE/ DB-SE-A. Los trabajos serán realizados por soldador cualificado
según norma UNE-EN 287-1:1992.
U01BDE001 0,020 Hr Montaje estructura metal. 18,71 0,37
U05FA001 1,000 Kg Acero laminado S275J0 1,07 1,07
U32EA001 0,010 Lt Minio electrolítico 10,19 0,10
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 1,50 0,05

TOTAL PARTIDA..................................................... 1,59

Página 3
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 4 Cerramientos, tabiques y carpintería


4.1 m 2 Fachada de panel sándwich de alum inio, aislante
Ud Cerramiento de fachada formado por panel sándw ich aislante para fachadas, de 50 mm de espesor y 900 mm
de ancho, formado por dos paramentos, el ex terior de chapa de aluminio de 0,8 mm de espesor y el interior de
chapa de acero de 0,5 mm de espesor y alma aislante de poliuretano de densidad media 50 kg/m³, con sistema
de fijación oculto.
mt12ppl110b 1,050 m2 Panel sándw ich aislante para fachadas, de 50 mm de espesor y 47,00 49,35
900
mt13ccg030e 8,000 ud Tornillo autorroscante de 6,5x 130 mm de acero inox idable, con ar 0,80 6,40
mt13ccg040 2,000 m Junta de estanqueidad para chapas de acero. 0,90 1,80
mo050 0,297 h Oficial 1ª montador de cerramientos industriales. 23,13 6,87
mo096 0,297 h Ay udante montador de cerramientos industriales. 20,47 6,08

TOTAL PARTIDA..................................................... 70,50

4.2 m 2 Hoja de partición interior de 20 cm de espesor de fábrica


Ud Suministro y montaje de falso techo registrable, situado a una altura menor de 4 m, constituido por placas de
escay ola fisurada, suspendidas del forjado mediante una perfilería v ista blanca anticorrosiv a, comprendiendo perfi-
les primarios, secundarios y angulares de remate fijados al techo mediante v arillas de acero galv anizado. Incluso
p/p de accesorios de fijación, completamente instalado.
Incluy e: Replanteo de los ejes de la trama modular. Niv elación y colocación de los perfiles perimetrales. Replanteo
de los perfiles principales de la trama. Señalización de los puntos de anclaje al forjado. Niv elación y suspensión de
los perfiles principales y secundarios de la trama. Colocación de las placas.
mt12fac020b 1,000 ud Varilla metálica de acero galv anizado de 6 mm de diámetro. 0,32 0,32
mt12fac030b 4,000 m Perfilería v ista blanca anticorrosiv a, para techos registrables, 2,54 10,16
mt12fac060 0,600 ud Perfilería angular para remates perimetrales. 0,62 0,37
mt12fac050 0,200 ud Accesorios para la instalación de falsos techos registrables. 1,61 0,32
mt12fpe020a 1,030 m2 Placa de escay ola, fisurada, apoy ada sobre perfilería v ista, par 5,00 5,15
mo034 0,269 h Oficial 1ª escay olista. 22,38 6,02
mo115 0,269 h Peón escay olista. 18,41 4,95

TOTAL PARTIDA..................................................... 27,29

4.3 m 2 Muro de carga de 11,5 cm de espesor de fábrica de ladrillo cerám


Para rev estir, 24x 11,5x 9 cm, resistencia a compresión 10 N/mm², recibida con mortero de cemento industrial, co-
lor gris, M-5, suministrado a granel.
Ejecución de muro de carga de 11,5 cm de espesor de fábrica de ladrillo cerámico perforado para
rev estir, 24x 11,5x 9 cm, resistencia a compresión 10 N/mm², recibida con mortero de cemento industrial, color
gris, M-5, suministrado a granel, sin incluir dinteles. Incluso p/p de replanteo, niv elación y aplomado, mermas y
roturas, enjarjes, jambas y mochetas y limpieza.
Incluy e: Limpieza y preparación de la superficie soporte. Replanteo, planta a planta. Colocación y
aplomado de miras de referencia. Tendido de hilos entre miras. Colocación de plomos fijos en las aristas. Coloca-
ción de las piezas por hiladas a niv el.

mt04lpm010h 43,050 ud Ladrillo cerámico perforado (tosco), para rev estir, 24x 11,5x 9 cm 0,03 1,29
mt08aaa010a 0,006 m3 Agua. 1,50 0,01
mt09mif010cb 0,034 t Mortero industrial para albañilería, de cemento, color gris, cat 29,50 1,00
mq06mms010 0,132 h Mezclador continuo con silo, para mortero industrial en seco, su 1,73 0,23
mo020 0,586 h Oficial 1ª construcción en trabajos de albañilería. 22,38 13,11
mo112 0,586 h Peón ordinario construcción en trabajos de albañilería. 18,41 10,79

TOTAL PARTIDA..................................................... 26,43

Página 4
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

4.4 m 2 Formación de hoja de partición interior de 4 cm de espesor


De fábrica, de ladrillo cerámico hueco para rev estir, 24x 11x 4 cm, recibida con mortero de cemento industrial, color
gris, M-5, suministrado a granel. Incluso p/p de replanteo, niv elación y aplomado, recibido de cercos y precercos,
mermas y roturas, enjarjes, mochetas, ejecución de encuentros y limpieza.
Formación de hoja de partición interior de 4 cm de espesor de fábrica, de ladrillo cerámico hueco
para rev estir, 24x 11x 4 cm, recibida con mortero de cemento industrial, color gris, M-5, suministrado a granel. In-
cluso p/p de replanteo, niv elación y aplomado, recibido de cercos y precercos, mermas y roturas, enjarjes, mo-
chetas, ejecución de encuentros y limpieza.
Incluy e: Replanteo y trazado en el forjado de los tabiques a realizar. Marcado en los pilares de
los niv eles de referencia general de planta y de niv el de pav imento. Colocación y aplomado de miras de referen-
cia. Colocación, aplomado y niv elación de cercos y precercos de puertas y armarios. Tendido de hilos entre mi-
ras. Colocación de las piezas por hiladas a niv el. Recibido a la obra de cercos y precercos. Encuentros de la fá-
brica con fachadas, pilares y tabiques. Encuentro de la fábrica con el forjado superior. Limpieza del paramento.

4.4.1 35,700 u Ladrillo cerámico hueco para rev estir, 24x 11x 4 cm, según UNE-EN 0,12 4,28
4.4.2 0,004 m3 Agua. 1,50 0,01
4.4.3 0,010 t Mortero industrial para albañilería, de cemento, color gris, cat 29,50 0,30
4.4.4 0,039 h Mezclador continuo con silo, para mortero industrial en seco, su 1,73 0,07
4.4.5 0,592 h Oficial 1ª construcción en trabajos de albañilería. 22,38 13,25
4.4.6 0,309 h Peón ordinario construcción en trabajos de albañilería. 18,41 5,69

TOTAL PARTIDA..................................................... 23,60

4.5 m 2 Losa de placas alveolares de hormigón


Pretensado, de canto 15 + 5 cm y 31 kN·m/m de momento flector último, apoy ada directamente; relleno de juntas
entre placas, zonas de enlace con apoy os y capa de compresión de hormigón armado, realizados con hormigón
HA-35/AC/10/IIIa, i.flow SUSTENTA DURA "FYM ITALCEMENTI GROUP", fabricado en central, resistente a am-
bientes marinos, y v ertido con bomba, acero B 500 S, cuantía 4 kg/m², y malla electrosoldada ME 20x 20 Ø 5-5 B
500 T 6x 2,20 UNE-EN 10080; altura libre de planta de hasta 3 m. Sin incluir repercusión de apoy os ni pilares.

mt07pha020bj1 1,000 m2 Placa alv eolar prefabricada de hormigón pretensado de 15 cm de c 29,40 29,40
mt07ala250b 1,000 kg Acero laminado UNE-EN 10025 S275JR, en pieza para apoy o de 2,64 2,64
placa
mt07aco020o 3,000 ud Separador homologado para malla electrosoldada. 0,08 0,24
mt07ame010d 1,150 m2 Malla electrosoldada ME 20x 20 Ø 5-5 B 500 T 6x 2,20 UNE-EN 1,35 1,55
10080.
mt07aco010c 4,000 kg Ferralla elaborada en taller industrial con acero en barras corr 0,81 3,24
mt10haf010nba 0,060 m3 Hormigón HA-25/B/12/IIa, fabricado en central. 78,88 4,73
mq07gte010c 0,158 h Grúa autopropulsada de brazo telescópico con una capacidad de el 67,00 10,59
mo045 0,186 h Oficial 1ª montador de estructura prefabricada de hormigón. 23,50 4,37
mo091 0,186 h Ay udante montador de estructura prefabricada de hormigón. 21,49 4,00
mo111 0,075 h Peón ordinario construcción. 18,41 1,38
mo110 0,075 h Peón especializado construcción. 19,67 1,48

TOTAL PARTIDA..................................................... 63,62

4.6 ud Carpintería de aluminio, lacado color blanco


Ud Carpintería de aluminio, lacado color blanco, para conformado de v entana de aluminio, corredera simple, de
240x 180 cm, con fijo lateral de 90 cm de ancho, serie media, formada por dos hojas, y con premarco
mt25pem020d 10,200 m Premarco de acero galv anizado de 60x 20x 1,5 mm, ensamblado 4,51 46,00
median
mt25pfx 110k 3,600 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de marco 13,89 50,00
mt25pfx 120k 2,400 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de marco 13,89 33,34
mt25pfx 125k 2,400 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de marco 13,89 33,34
mt25pfx 130k 4,780 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de hoja 12,27 58,65
mt25pfx 135k 3,500 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de hoja 12,27 42,95
mt25pfx 140k 3,500 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de hoja 12,27 42,95
mt25pfx 030k 13,720 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de junqu 2,11 28,95
mt25pfx 160k 5,400 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de marco 14,64 79,06
mt25pfx 165k 1,800 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de unión 11,24 20,23
mt15sja100 0,294 ud Cartucho de masilla de silicona neutra. 3,13 0,92
mt25pfx 200cb 1,000 ud Kit compuesto por escuadras, tapas de condensación y salida de a 12,98 12,98
mo017 7,268 h Oficial 1ª cerrajero. 22,74 165,27
mo057 7,203 h Ay udante cerrajero. 20,55 148,02

TOTAL PARTIDA..................................................... 762,66

Página 5
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

4.7 ud Puerta de paso de acero galvanizado 2 hojas


Ud Puerta de paso de acero galv anizado de dos hojas, 1640x 1945 mm de luz y altura de paso, acabado galv ani-
zado, con rejillas de v entilación
mt26ppa010blb 1,000 ud Puerta de paso de dos hojas de 38 mm de espesor, 1640x 1945 mm 209,28 209,28
de
mo019 0,358 h Oficial 1ª construcción. 22,38 8,01
mo075 0,358 h Ay udante construcción. 20,47 7,33

TOTAL PARTIDA..................................................... 224,62

4.8 ud Puerta de entrada a nave


Ud Puerta abatible/piv otante de dos hojas para ENTRADA A NAVE 300x 300 cm, formada por panel liso acanalado
de chapa plegada de acero galv anizado, acabado galv anizado sendzimir, apertura manual
mt26pga010gi 1,000 ud Puerta abatible/piv otante de dos hojas para garaje, 300x 300 cm, 1.284,21 1.284,21
mo019 0,525 h Oficial 1ª construcción. 22,38 11,75
mo111 0,525 h Peón ordinario construcción. 18,41 9,67
mo017 1,225 h Oficial 1ª cerrajero. 22,74 27,86
mo057 1,225 h Ay udante cerrajero. 20,55 25,17

TOTAL PARTIDA..................................................... 1.358,66

4.9 m 2 Cubierta inclinada de paneles de acero con aislamiento incorp


M2 Cubierta inclinada de paneles de acero con aislamiento incorporado, de 50 mm de espesor y 1150 mm de an-
cho, con una pendiente may or del 10%.

Suministro y montaje de cobertura de faldones de cubiertas inclinadas, con una pendiente may or del 10%, con pa-
neles de acero con aislamiento incorporado, de 50 mm de espesor y 1150 mm de ancho, formados por dos para-
mentos de chapa de acero estándar, acabado prelacado, de espesor ex terior 0,5 mm y espesor interior 0,5 mm y
alma aislante de lana de roca de densidad media 145 kg/m³, y accesorios, fijados mecánicamente a cualquier tipo
de correa estructural (no incluida en este precio). Incluso p/p de elementos de fijación, accesorios y juntas. Inclu-
y e: Replanteo de los paneles por faldón. Ejecución de juntas y perímetro. Fijación mecánica de los paneles. Crite-
rio de medición de proy ecto: Superficie medida en v erdadera magnitud, según documentación gráfica de Proy ecto.
mt13dcp010qlp 1,050 m2 Panel de acero con aislamiento incorporado, para cubiertas, de 5 37,45 39,32
mt13ccg030d 3,000 ud Tornillo autorroscante de 6,5x 70 mm de acero inox idable, con ara 0,50 1,50
mo050 0,095 h Oficial 1ª montador de cerramientos industriales. 23,13 2,20
mo096 0,095 h Ay udante montador de cerramientos industriales. 20,47 1,94

TOTAL PARTIDA..................................................... 44,96

4.10 ud Carpintería exterior de alum inio


Ud Carpintería de aluminio, lacado color blanco, para conformado de v entana de aluminio, corredera simple, de
240x 50 cm, serie alta, formada por tres hojas, con perfilería prov ista de rotura de puente térmico, y con premarco..
mt25pem015a 5,800 m Premarco de aluminio de 30x 20x 1,5 mm, ensamblado mediante 3,38 19,60
escuad
mt25pfx 110r 1,000 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de marco 27,53 27,53
mt25pfx 120r 2,400 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de marco 35,36 84,86
mt25pfx 125r 2,400 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de marco 34,07 81,77
mt25pfx 130r 4,880 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de hoja 25,02 122,10
mt25pfx 135r 0,900 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de hoja 25,02 22,52
mt25pfx 140r 1,800 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de hoja 25,02 45,04
mt25pfx 030r 7,760 m Perfil de aluminio lacado color blanco, para conformado de junqu 2,11 16,37
mt15sja100 0,203 ud Cartucho de masilla de silicona neutra. 3,13 0,64
mt25pfx 200cc 2,000 ud Kit compuesto por escuadras, tapas de condensación y salida de a 15,18 30,36
mo017 5,855 h Oficial 1ª cerrajero. 22,74 133,14
mo057 5,912 h Ay udante cerrajero. 20,55 121,49

TOTAL PARTIDA..................................................... 705,42

4.11 m 2 Doble acristalamiento


M2 Doble acristalamiento estándar, 4/6/6, con calzos y sellado continuo.
mt21v v a014 1,006 m2 Doble acristalamiento estándar, conjunto formado por v idrio ex te 30,45 30,63
mt21v v a015 0,580 ud Cartucho de silicona sintética incolora de 310 ml (rendimiento a 2,42 1,40
mt21v v a021 1,000 ud Material aux iliar para la colocación de v idrios. 1,26 1,26
mo054 0,408 h Oficial 1ª cristalero. 24,17 9,86
mo108 0,408 h Ay udante cristalero. 22,11 9,02

TOTAL PARTIDA..................................................... 52,17

Página 6
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

4.12 m 2 Cobertura m etálica para aparacamiento


M2 Estructura para cobertura de plazas de aparcamiento situadas al aire libre, compuesta de: cimentación de hor-
migón armado, realizada con hormigón HA-25/B/20/IIa fabricado en central, y v ertido desde camión, y acero
UNE-EN 10080 B 500 S; pórticos de acero S275JR, en perfiles laminados en caliente y cubierta metálica formada
con chapa de acero galv anizado de 0,8 mm de espesor.
mt10hmf011bb 0,010 m3 Hormigón de limpieza HL-150/B/20, fabricado en central. 64,27 0,64
mt10haf010nea 0,100 m3 Hormigón HA-25/B/20/IIa, fabricado en central. 76,88 7,69
mt07aco010g 4,000 kg Acero en barras corrugadas, UNE-EN 10080 B 500 S, suministrado 0,62 2,48
e
mt07aco020a 0,800 ud Separador homologado para cimentaciones. 0,13 0,10
mt07ala010m 17,500 kg Acero laminado UNE-EN 10025 S275JR, en perfiles laminados en 1,33 23,28
cal
mt27pfi010 0,167 l Imprimación de secado rápido, formulada con resinas alquídicas m 4,80 0,80
mt13ccg010b 1,050 m2 Chapa de acero galv anizado, espesor 0,8 mm. 8,12 8,53
mt13ccg030d 3,000 ud Tornillo autorroscante de 6,5x 70 mm de acero inox idable, con ara 0,50 1,50
mq01ret020b 0,106 h Retrocargadora sobre neumáticos, de 70 kW. 36,52 3,87
mq08sol010 0,011 h Equipo de ox icorte, con acetileno como combustible y ox ígeno com 7,37 0,08
mq08sol020 0,011 h Equipo y elementos aux iliares para soldadura eléctrica. 3,10 0,03
mo041 0,035 h Oficial 1ª estructurista. 23,50 0,82
mo087 0,035 h Ay udante estructurista. 21,49 0,75
mo017 0,234 h Oficial 1ª cerrajero. 22,74 5,32
mo057 0,234 h Ay udante cerrajero. 20,55 4,81

TOTAL PARTIDA..................................................... 60,70

4.13 ud Puerta de paso de acero galvanizado 1 hoja


Ud Puerta de paso de acero galv anizado de una hoja, 1640x 1945 mm de luz y altura de paso, acabado galv aniza-
do, con rejillas de v entilación
mt26ppa010bBL 1,000 ud Puerta de paso de una hoja de 38 mm de espesor, 1640x 1945 mm 189,28 189,28
mo019 0,358 h Oficial 1ª construcción. 22,38 8,01
mo075 0,358 h Ay udante construcción. 20,47 7,33

TOTAL PARTIDA..................................................... 204,62

D13AA010 M2 TENDIDO YESO GRUESO VERTICALES


M2. Tendido de y eso grueso YG de 15 mm. de espesor sobre superficies v erticales, i/formación de rincones, aris-
tas y otros remates, guardav iv os de chapa galv anizada, distribución de material en planta, limpieza posterior de
los tajos, medios aux iliares y p.p. de costes indirectos, s/NTE/RPG-8.
U01AAA007 0,090 Hr Peón suelto 14,96 1,35
U01BK001 1,000 M2 Mano obra tendido y eso P.V. 3,36 3,36
A01C001 0,015 M3 PASTA DE YESO NEGRO 106,58 1,60
U12H001 0,075 Ml Guardav iv os chapa galv anizada 1,18 0,09
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 6,40 0,19

TOTAL PARTIDA..................................................... 6,59

D35AA001 M2 PINTURA AL TEMPLE LISO BLANCO


M2. Pintura al temple liso blanco en paramentos v erticales y horizontales dos manos, i/lijado, emplastecido y aca-
bado.
U01BRB001 0,050 Hr Oficial 1ª pintor 16,29 0,81
U01BRB002 0,050 Hr Ay udante pintor 12,61 0,63
U32BC001 0,500 Kg Pasta de temple liso blanco 0,26 0,13
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 1,60 0,05

TOTAL PARTIDA..................................................... 1,62

Página 7
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 5 Instalación eléctrica


5.1 ud Pantalla 120º estanca para 2 tubos LED
Ud pantalla estanca de 120º con capacidad para 2 tubos LED de 120 cm sin necesidad de modificar su cableado.
125x 80x 90 mm
5.1.1 1,000 u Pantalla 120º estanca para 2 tubos LED 22,95 22,95
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 25,50

5.2 ud Tubo LED 18 W


Ud Tubo LED T8 SMD2835 Epistar - PL - 18W - 120 cm. Flujo luminoso 1700 lm. Alimentación 100-240 VAC. Co-
lor de luz blanco cálido. Temperatura de color 3000 K. CRI > 75. Vida útil > 50.000 horas
5.2.1 1,000 u Tubo LED 18 W 9,95 9,95
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 12,50

5.3 ud Cam pana 90º para bom billa LED


Ud luminaria compacta para iluminación industrial. Reflector de 90º
5.3.1 1,000 u Campana 90º para bombilla LED 119,00 119,00
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 121,55

5.4 ud Bom billa LED 80 W


Ud Bombilla industrial LED 80W. Flujo luminoso 6400 lm. Alimentación 85-260 VAC. Color de luz blanco fríoTempe-
ratura de color 6000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas
5.4.1 1,000 u Bombilla LED 80W 159,00 159,00
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 161,55

5.5 ud Panel LED 60x60 40W


Ud Bombilla industrial LED 40W. Flujo luminoso 3800 lm. Alimentación 85-240 VAC. Color de luz blanco frío. Tem-
peratura de color 6000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas
5.5.1 1,000 u Panel LED 60x 60 40W 79,00 79,00
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 81,55

5.6 ud Panel LED 60x60 72W


Ud Bombilla industrial LED 72W. Flujo luminoso 6480 lm. Alimentación 85-240 VAC. Color de luz blanco frío. Tem-
peratura de color 6000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas
5.6.1 1,000 Panel LED 60x 60 72W 129,00 129,00
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 131,55

5.7 ud Farola LED Street MW de 120º


Ud Farola LED Street MW 56 W. Ángulo de apertura 120º. Potencia 56 W. Flujo luminoso 5600 lm. Temperatura de
color 6000K
5.7.1 1,000 u Farola LED Street MW de 120º 229,00 229,00
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 231,55

5.8 ud Bom billa LED farolas 60W


Ud Bombilla industrial LED 60W. Flujo luminoso 5600 lm. Alimentación 85-264 VAC. Color de luz blanco cálido.
Temperatura de color 3000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas
5.8.1 1,000 u Bombilla LED farolas 60W 159,00 159,00
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 161,55

5.9 ud IGA IV 100A


Ud Magnetotérmico DE LS125 C-4P-100
5.9.1 1,000 ud IGA IV 100A 42,56 42,56
0397 0,250 h Peón 8,50 2,13

TOTAL PARTIDA..................................................... 44,69

Página 8
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

5.10 ud PIA II 10A


Ud Magnetotérmico DE LS63 C-2P-6
5.10.1 1,000 ud PIA II 10A 7,11 7,11
0397 0,250 h Peón 8,50 2,13

TOTAL PARTIDA..................................................... 9,24

5.11 ud PIA II 16A


Ud Magnetotérmico DE LS63 C-2P-16
5.11.1 1,000 ud PIA II 16A 7,11 7,11
0397 0,250 h Peón 8,50 2,13

TOTAL PARTIDA..................................................... 9,24

5.12 ud PIA IV 10A


Ud Magnetotérmico DE LS63 C-4P-10
5.12.1 1,000 ud PIA IV 10A 15,10 15,10
0397 0,250 h Peón 8,50 2,13

TOTAL PARTIDA..................................................... 17,23

5.13 ud PIA IV 20A


Ud Magnetotérmico DE LS63 C-4P-20
5.13.. 1,000 ud PIA IV 20A 15,10 15,10
0397 0,250 h Peón 8,50 2,13

TOTAL PARTIDA..................................................... 17,23

5.14 ud PIA IV 50A


Ud Magnetotérmico DE LS63 C-4P-50
5.14.1 1,000 ud PIA IV 50A 15,10 15,10
0397 0,250 h Peón 8,50 2,13

TOTAL PARTIDA..................................................... 17,23

5.15 ud DIF II 25A - 30 mA


Ud Interruptor Diferencial HAGER MN 30 mA 2P 25A
5.15.1 1,000 ud DIF II 25 A - 30mA 14,40 14,40
0397 0,250 h Peón 8,50 2,13

TOTAL PARTIDA..................................................... 16,53

5.16 ud DIF II 25A - 300 m A


Ud Interruptor Diferencial ilD 300 mA Clase AC 2x 25A SCHNEIDER
5.16.1 1,000 ud DIF II 25A - 300 mA 52,26 52,26
0397 0,250 h Peón 8,50 2,13

TOTAL PARTIDA..................................................... 54,39

5.17 ud DIF IV 25A - 300 mA


Ud diferencial Legrand DX3 4x 25/300mA AC
5.17.1 1,000 ud DIF IV 25A - 300 mA 68,45 68,45
0397 0,250 h Peón 8,50 2,13

TOTAL PARTIDA..................................................... 70,58

5.18 ud DIF IV 63A - 300 mA


Ud diferencial Legrand DX3 4x 63/300mA AC
5.18.1 1,000 ud DIF IV 63A - 300 mA 93,06 93,06
0397 0,250 h Peón 8,50 2,13

TOTAL PARTIDA..................................................... 95,19

Página 9
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

D27OA211 Ud BASE ENCHUFE LEGRAND GALEA


Ud. Base enchufe con toma de tierra desplazada realizado en tubo PVC corrugado M 20/gp5 y conductor de cobre
unipolar, aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 1,5 mm2. (activ o, neutro y protección), incluído
caja de registro, caja mecanismo univ ersal con tornillo, base enchufe 10/16 A (II) LEGRAND GALEA blanco, así
como marco respectiv o, totalmente montado e instalado.
U01BQE004 0,350 Hr Oficial primera electricista 13,22 4,63
U26H047 6,000 Ml Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,59 3,54
U26H079 1,000 Ud p.p. cajas, regletas y peq. material 0,40 0,40
U26H025 24,000 Ml Conductor rígido 750V;1,5(Cu) 0,32 7,68
U26MA001 1,000 Ud Base ench.desplaz. Leg.Galea 6,67 6,67
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 22,90 0,69

TOTAL PARTIDA..................................................... 23,61

D27IH042 Ud CUADRO GENERAL NAVE


Ud. Cuadro tipo de distribución, protección y mando para nav eindustrial, con o sin pública concurrencia, formado
por un cuadro doble aislamiento ó armario metálico de empotrar ó superficie con puerta, incluido carriles, embarra-
dos de circuitos y protección IGA-32A (III+N); 1 interruptor diferencial de 63A/4p/30mA, 3 diferenciales de
40A/2p/30mA, 1 PIA de 40A (III+N); 15 PIAS de 10A (I+N); 12 PIAS de 15A (I+N), 8 PIAS de 20A (I+N); contactor de
40A/2p/220V; reloj-horario de 15A/220V. con reserv a de cuerda y dispositiv o de accionamiento manual ó automati-
co, totalmente cableado, conex ionado y rotulado.
U01BQE004 24,000 Hr Oficial primera electricista 13,22 317,28
U26GC001 1,000 Ud Cuadro metal.ó dobl.aisl.estan. 130,64 130,64
U26GA023 1,000 Ud PIA III+N 40A,S253NC40 ABB 115,21 115,21
U26GA009 1,000 Ud Diferencial 63A/4p/30mA 503,91 503,91
U26GA007 3,000 Ud Diferencial 40A/2p/30mA 47,46 142,38
U26GA016 35,000 Ud PIA 5-10-15-20-25 A (I+N) 17,77 621,95
U26GC002 1,000 Ud Contactor 40A/2 polos/220V 55,62 55,62
U26GB001 1,000 Ud Reloj-hor.15A/220V reser.cuerd. 67,47 67,47
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 1.954,50 58,64

TOTAL PARTIDA..................................................... 2.013,10

D27HE050 Ml DERIVACIÓN INDIVIDUAL 3x25 m m2. Cu


Ml. Deriv ación indiv idual ES07Z1-K 3x 25 mm2., (delimitada entre la centralización de contadores y el cuadro de
distribución), bajo tubo de PVC rígido D=50 y conductores de cobre de 25 mm2. aislados, para una tensión nomi-
nal de 750 V en sistema monofásico más protección, así como conductor "rojo" de 1,5 mm2 (tarífa nocturna), tendi-
do mediante sus correspondientes accesorios a lo largo de la canaladura del tiro de escalera o zonas comunes.
ITC-BT 15 y cumplira con la UNE 21.123 parte 4 ó 5.
U01BQE004 0,150 Hr Oficial primera electricista 13,22 1,98
U01BQE005 0,150 Hr Ay udante electricista 11,02 1,65
U26H041 3,000 Ml Conductor ES07Z1-K 25(Cu) 6,65 19,95
U26H056 1,000 Ml Tubo PVC rígido D=50 5,83 5,83
U26C015 1,000 Ml Conductor ES07Z1-K 1,5(Cu) 1,26 1,26
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 30,70 0,92

TOTAL PARTIDA..................................................... 31,59

5.19 ud Caja de contadores y contadores


5.19.1 1,000 u Caja de contadores 63,00 63,00
5.19.2 1,000 u Contadores 59,00 59,00
0397 0,700 h Peón 8,50 5,95

TOTAL PARTIDA..................................................... 127,95

P3222 Ud Cuadro METRON SK emb.c. y p.


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 68,30

Página 10
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

D27GC001 Ud TOMA DE TIERRA (PLACA)


Ud. Toma tierra con placa galv anizada de 500x 500x 3 mm., cable de cobre desnudo de 1x 35 mm2. conex ionado
mediante soldadura aluminotérmica. ITC-BT 18
U01BQE004 0,600 Hr Oficial primera electricista 13,22 7,93
U01BQE005 0,600 Hr Ay udante electricista 11,02 6,61
U26EB001 1,000 Ud Placa de tierra 500x 500x 3 31,95 31,95
U26EA001 15,000 Ml Conductor cobre desnudo 35mm2 4,23 63,45
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 109,90 3,30

TOTAL PARTIDA..................................................... 113,24

D27JL005 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 2X1,5 m m2. (750v)


Ml. Circuito eléctrico para el interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=20/gp5 y conductores de
cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 2x 1,5 mm2., en sistema monofásico, (ac-
tiv o, neutro), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
U01BQE004 0,130 Hr Oficial primera electricista 13,22 1,72
U01BQE005 0,130 Hr Ay udante electricista 11,02 1,43
U26H047 1,000 Ml Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,59 0,59
U26H025 2,000 Ml Conductor rígido 750V;1,5(Cu) 0,32 0,64
U26H079 0,700 Ud p.p. cajas, regletas y peq. material 0,40 0,28
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 4,70 0,14

TOTAL PARTIDA..................................................... 4,80

D27JL010 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 2X2,5 m m2. (750v)


Ml. Circuito eléctrico para el interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=20/gp5 y conductores de
cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 2x 2,5 mm2., en sistema monofásico, (ac-
tiv o, neutro), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
U01BQE004 0,130 Hr Oficial primera electricista 13,22 1,72
U01BQE005 0,130 Hr Ay udante electricista 11,02 1,43
U26H047 1,000 Ml Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,59 0,59
U26H026 2,000 Ml Conductor rígido 750V;2,5(Cu) 0,54 1,08
U26H079 0,700 Ud p.p. cajas, regletas y peq. material 0,40 0,28
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 5,10 0,15

TOTAL PARTIDA..................................................... 5,25

D27JL015 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 2X4 mm 2. (750v)


Ml. Circuito eléctrico para el interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=20/gp5 y conductores de
cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 2x 4 mm2., en sistema monofásico, (acti-
v o, neutro), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
U01BQE004 0,130 Hr Oficial primera electricista 13,22 1,72
U01BQE005 0,130 Hr Ay udante electricista 11,02 1,43
U26H047 1,000 Ml Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,59 0,59
U26H027 2,000 Ml Conductor rígido 750V; 4 (Cu) 0,94 1,88
U26H079 0,700 Ud p.p. cajas, regletas y peq. material 0,40 0,28
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 5,90 0,18

TOTAL PARTIDA..................................................... 6,08

D27JL105 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 3X1,5 m m2. (0,6/1Kv)


Ml. Circuito eléctrico para el ex terior o interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=20/gp5 y con-
ductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 06/1Kv y sección 3x 1,5 mm2., en sistema
monofásico, (activ o, neutro y protección), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
U01BQE004 0,150 Hr Oficial primera electricista 13,22 1,98
U01BQE005 0,150 Hr Ay udante electricista 11,02 1,65
U26H047 1,000 Ml Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,59 0,59
U26H001 1,500 Ml Conductor 0,6/1Kv 2x 1,5 (Cu) 0,38 0,57
U26H079 0,700 Ud p.p. cajas, regletas y peq. material 0,40 0,28
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 5,10 0,15

TOTAL PARTIDA..................................................... 5,22

Página 11
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

D25CIRTR Ml Circuito elec. 3x2,5 mm2 (0,6/1kv)


U01BQE004 0,150 Hr Oficial primera electricista 13,22 1,98
U01BQE005 0,150 Hr Ay udante electricista 11,02 1,65
U26H047 1,000 Ml Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,59 0,59
U26H002 1,500 Ml Conductor 0,6/1Kv 2x 2,5 (Cu) 1,11 1,67
U26H079 0,700 Ud p.p. cajas, regletas y peq. material 0,40 0,28

TOTAL PARTIDA..................................................... 6,17

D2CIR4TR Ml Circuito elec. 3x4 mm2 (0,6/1kv)


U01BQE004 0,150 Hr Oficial primera electricista 13,22 1,98
U01BQE005 0,150 Hr Ay udante electricista 11,02 1,65
U26H047 1,000 Ml Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,59 0,59
U26H003 1,500 Ml Conductor 0,6/1Kv 2x 4 (Cu) 1,44 2,16
U26H079 0,700 Ud p.p. cajas, regletas y peq. material 0,40 0,28

TOTAL PARTIDA..................................................... 6,66

D27JL130 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 3X16 mm2. (0,6/1Kv)


Ml. Circuito eléctrico para el ex terior o interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=25/gp5 y con-
ductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 06/1Kv y sección 3x 16 mm2., en sistema mo-
nofásico, (activ o, neutro y protección), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
U01BQE004 0,200 Hr Oficial primera electricista 13,22 2,64
U01BQE005 0,200 Hr Ay udante electricista 11,02 2,20
U26H048 1,000 Ml Tubo XLPE 0,78 0,78
U26H007 1,500 Ml Conductor 0,6/1Kv 2x 16 (Cu) 5,56 8,34
U26H079 0,800 Ud p.p. cajas, regletas y peq. material 0,40 0,32
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 14,30 0,43

TOTAL PARTIDA..................................................... 14,71

D27JL135 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 3X35 mm2. (0,6/1Kv)


Ml. Circuito eléctrico para el ex terior o interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=25/gp5 y con-
ductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 06/1Kv y sección 3x 25 mm2., en sistema mo-
nofásico, (activ o, neutro y protección), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conex ión.
U01BQE004 0,200 Hr Oficial primera electricista 13,22 2,64
U01BQE005 0,200 Hr Ay udante electricista 11,02 2,20
U26H048 1,000 Ml Tubo XLPE 0,78 0,78
U26H006 1,500 Ml Conductor 0,6/1Kv 3x 35 (Cu) 8,34 12,51
U26H079 0,800 Ud p.p. cajas, regletas y peq. material 0,40 0,32
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 18,50 0,56

TOTAL PARTIDA..................................................... 19,01

D27QA113 Ud EMERG. DAISALUX HYDRA N5 215 LÚM.


Ud. Bloque autónomo de emergencia IP42 IK 04, DAISALUX serie HYDRA N5 de superficie, semiempotrado pared,
enrasado pared/techo, banderola ó estanco (caja estanca IP66 IK08) de 215 lúm. con lámpara de emergencia de
FL. 8 W. Carcasa fabricada en policarbonato blanco, resistente a la prueba del hilo incandescente 850ºC. Difusor
en policarbonato transparente, opalino o muy opalino. Accesorio de enrasar con acabado blanco,cromado, niquela-
do, dorado, gris plata. Piloto testigo de carga LED blanco. Autonomia 1 hora. Equipado con batería Ni-Cd estanca
de alta temperatura. Opción de telemando. Construido según normas UNE 20-392-93 y UNE-EN 60598-2-22. Eti-
queta de señalización, replanteo, montaje, pequeño material y conex ionado.
U01BQE004 0,350 Hr Oficial primera electricista 13,22 4,63
U26H047 8,000 Ml Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,59 4,72
U26H025 18,000 Ml Conductor rígido 750V;1,5(Cu) 0,32 5,76
U26PA008 1,000 Ud Bloq.aut.emer.DAISALUX HYDRA N5 61,94 61,94
U27AH010 1,000 Ud Cjto. etiquetas y peq. material 3,34 3,34
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 80,40 2,41

TOTAL PARTIDA..................................................... 82,80

Página 12
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 6 Instalación fontanería


D26DD010 Ud PLATO DUCHA ONTARIO 80X80 BLANCO
Ud. Plato de ducha de Roca modelo Ontario en porcelana color blanco de 80x 80 cm., con mezclador de Roca mo-
delo Victoria Plus cromada o similar y v álv ula desagüe sifónica con salida de 40 mm, totalmente instalado.
U01BQB001 1,000 Hr Oficial 1ª fontanero 15,77 15,77
U23BB003 1,000 Ud Plato ducha porc. 0,80 Ontar. 98,16 98,16
U43IRA038 1,000 Ud Mezclador ducha Victoria Plus 52,44 52,44
U26XA031 2,000 Ud Ex céntrica 1/2" M-M 1,59 3,18
U25XC505 1,000 Ud Válv ula desagüe ducha diam.90 33,26 33,26
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 202,80 6,08

TOTAL PARTIDA..................................................... 208,89

D26VF609 Ud PERCHA ROCA EMPOTRAR


Ud. Percha de Roca para empotrar, totalmente instalada.
U01BQB001 0,150 Hr Oficial 1ª fontanero 15,77 2,37
U23LC006 1,000 Ud Percha Roca Dobla empotrar 8,74 8,74
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 11,10 0,33

TOTAL PARTIDA..................................................... 11,44

D26FE001 Ud LAVAMANOS IBIS 44X31 BLANCO


Ud. Lav amanos de Roca modelo Ibis de 44x 31 cm. en blanco, con mezclador de lav abo Victoria Plus de Roca ó
similar, v álv ula de desague de 32 mm., llav es de escuadra de 1/2" cromadas y sifon indiv idual de PVC 40 mm. y
latiguillo flex ible 20 cm., totalmente instalado.
U01BQB001 1,000 Hr Oficial 1ª fontanero 15,77 15,77
U23CA001 1,000 Ud Lav amanos Ibis de 44x 31 blanco 25,12 25,12
U43IRA039 1,000 Ud Mezclador lav abo Victoria Plus 43,62 43,62
U26AG001 2,000 Ud Llav e de escuadra 1/2" cromada 2,93 5,86
U26XA001 2,000 Ud Latiguillo flex ible de 20 cm. 2,94 5,88
U26XA011 1,000 Ud Florón cadenilla tapón 2,03 2,03
U25XC101 1,000 Ud Valv .recta lav ado/bide c/tap. 2,63 2,63
U25XC401 1,000 Ud Sifón tubular s/horizontal 4,14 4,14
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 105,10 3,15

TOTAL PARTIDA..................................................... 108,20

D26VF604 Ud JABONERA ROCA EMPOTRAR


Ud. Jabonera-esponjera de Roca para empotrar, instalada.
U01BQB001 0,150 Hr Oficial 1ª fontanero 15,77 2,37
U23LC004 1,000 Ud Jabonera esponjera Roca empot 25,22 25,22
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 27,60 0,83

TOTAL PARTIDA..................................................... 28,42

D26LA001 Ud INODORO VICTORIA T. ALTO BLANCO


Ud. Inodoro de Roca modelo Victoria de tanque alto en blanco, con cisterna en plástico, mecanismo, tapa asiento
en plástico, llav e de escuadra 1/2" cromada, latiguillo flex ible de 20 cm., empalme simple PVC de 110 mm., total-
mente instalado.
U01BQB001 1,500 Hr Oficial 1ª fontanero 15,77 23,66
U23EA002 1,000 Ud Inodoro Victoria t. alto blanco 79,88 79,88
U26XA001 1,000 Ud Latiguillo flex ible de 20 cm. 2,94 2,94
U26AG001 1,000 Ud Llav e de escuadra 1/2" cromada 2,93 2,93
U23LE001 1,000 Ud Tapa inod. Victoria plastico 20,18 20,18
U23EA001 1,000 Ud Tanque alto plást. c/mecanis. 20,39 20,39
U25DD005 1,000 Ud Manguito unión h-h PVC 90 mm. 4,49 4,49
U25AA0050 0,700 Ml Tub. PVC ev ac. 90 mm. UNE EN 1329 2,14 1,50
U25AA0020 1,500 Ml Tub. PVC ev ac. 40 mm. UNE EN 1329 1,05 1,58
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 157,60 4,73

TOTAL PARTIDA..................................................... 162,28

Página 13
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

D26VF608 Ud PORTARROLLOS ROCA EMPOTRAR


Ud. Portarrollos de Roca para empotrar, instalado.
U01BQB001 0,150 Hr Oficial 1ª fontanero 15,77 2,37
U23LC005 1,000 Ud Portarrollos Roca Dobla empotrar 13,03 13,03
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 15,40 0,46

TOTAL PARTIDA..................................................... 15,86

D51EB006 ud Depósito PVC.C. c/tapa,1.000 l.


Ud. Depósito circular 1000 l. c/tapa Colocado
U43EF003 1,000 ud Depósito PVC.C. c/tapa,1.000 l. 187,17 187,17
%MO 10,000 % MANO DE OBRA 187,20 18,72

TOTAL PARTIDA..................................................... 205,89

U43F001 ud Grupo presión 4m3/h. alt.6-9 m.


U43.1 1,000 ud Grupo de presión 459,00 459,00
U43.2 1,000 ud Manguito antiv ibración 23,23 23,23
U43.3 1,000 ud Material aux iliar para instalaciones fontanería 1,40 1,40
U43.4 4,870 h Oficial 1ª fontanero 23,13 112,64
U53.5 2,440 h Ay udante fontanero 20,44 49,87

TOTAL PARTIDA..................................................... 646,14

D51AO002 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 20x1,9 mm.


Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 20x 1,9 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO 15875, instalada
y funcionando. s/CTE-HS-4.
U43AO002 1,000 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 20x 1,9 mm. 1,57 1,57
U01BQB001 0,060 Hr Oficial 1ª fontanero 15,77 0,95
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 2,50 0,03

TOTAL PARTIDA..................................................... 2,55

D51AO003 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 25x2,3 mm.


Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 25x 2,3 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO 15875, instalada
y funcionando. s/CTE-HS-4.
U43AO003 1,000 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 25x 2,3 mm. 2,35 2,35
U01BQB001 0,060 Hr Oficial 1ª fontanero 15,77 0,95
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 3,30 0,03

TOTAL PARTIDA..................................................... 3,33

D51AO004 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 32x2,9 mm.


Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 32x 2,9 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO 15875, instalada
y funcionando. s/CTE-HS-4.
U43AO004 1,000 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 32x 2,9 mm. 4,31 4,31
U01BQB001 0,060 Hr Oficial 1ª fontanero 15,77 0,95
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 5,30 0,05

TOTAL PARTIDA..................................................... 5,31

D51AO005 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 40x3,7 mm.


Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 40x 3,7 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO 15875, instalada
y funcionando. s/CTE-HS-4.
U43AO005 1,000 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 40x 3,7 mm. 5,83 5,83
U01BQB001 0,060 Hr Oficial 1ª fontanero 15,77 0,95
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 6,80 0,07

TOTAL PARTIDA..................................................... 6,85

Página 14
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

D30TA050 Ud ACUMUL. INTERC. JUNKERS SO-120-1


Ud. Acumulador intercambiador Junkers modelo SO-120-1 con capacidad de 114 litros, de un serpentín ideal para
sistemas solares de pequeñas capacidades: Cuba de acero esmaltado (DIN 4753). Protección catódica mediante
ánodo de sacrificio.Aislamiento en espuma de PU libre de CFC‘s. Sensor de temperatura (NTC) encapsulado en
casquillo y prov isto de conector. Recubrimiento de lámina PVC sobre soporte de gomaespuma y tapa de plástico
(gama SO). Dimensiones 965 mm. de alto y 510 mm. de diámetro, totalmente instalado.
U01BQC004 4,000 Hr Cuadrilla calefacción 29,01 116,04
U25HC002 1,000 Ud Acumulador JUNKERS SO-120-1 583,31 583,31
U24EA018 1,000 Ud Circulador ROCA PC-1035 107,38 107,38
U24AA006 4,000 Ml Tuber.acero negro sold.1 1/2" 5,82 23,28
U24AA003 4,000 Ml Tubería acero negro sold.3/4" 2,61 10,44
U24BG004 1,000 Ud Val.segurid.s/manomet.1 1/4" 41,06 41,06
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 881,50 26,45

TOTAL PARTIDA..................................................... 907,96

U43BJ003 Ud Te plástico Uponor Q&E 16x16x16


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 2,63

U43BJ005 Ud C. Man. plástico Uponor Q&E 20/20x16x16


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 6,56

U43BJ008 Ud Codo base fijac. Uponor plást. Q&E 16x1/2"


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,48

Página 15
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 7 Instalación saneamiento


U44CEA007 ud Arquet.cuadrada PVC 50x50cm D.max=200
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 86,67

U44CJB005 ud Sum idero sifón.SV rej.PVC 90mm 25x25


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 21,03

U44CJB003 ud Sum idero sifón.SV rej.PVC 50mm 10x10


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 10,07

U44AAFC010 m. Tub.PVC liso j.elástica SN4 D=125mm


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 5,93

U44AAFC011 m. Tub.PVC liso j.elástica SN4 D=160mm


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 7,26

U44AAFC012 m. Tub.PVC liso j.elástica SN4 D=200mm


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 11,09

U44CGE001 m. Canalón PVC redondo D=125m m.gris


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 4,09

U44CHB004 m. Tubo PVC evac.pluv.j.elást. 125 m m.


Tubo PVC como bajante para ev acuación de aguas pluv iales j.elást. 125 mm.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 5,51

Página 16
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 8 Protección contra incendios


8.1 Ud Extintor de polvo qúim ico ABC
Ud Ex tintor portátil de polv o químico ABC poliv alente antibrasa, con presión incorporada, de eficacia 21A-144B-C,
con 6 kg de agente ex tintor.
mt41ix i010a 1,000 ud Ex tintor portátil de polv o químico ABC poliv alente antibrasa, co 41,83 41,83
mo111 0,113 h Peón ordinario construcción. 18,41 2,08

TOTAL PARTIDA..................................................... 43,91

D34MA005 Ud SEÑAL LUMINISCENTE EXT. INCENDIOS


Ud. Señal luminiscente para elementos de ex tinción de incendios (ex tintores, bies, pulsadores....) de 297x 210 por
una cara en pv c rígido de 2 mm de espesor, totalmente instalada, según norma UNE 23033 y CTE/DB-SI 4.
U01AAA005 0,150 Hr Ay udante 15,16 2,27
U31FA001 1,000 Ud Placa señaliz.plástic.297x 210 10,55 10,55
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 12,80 0,38

TOTAL PARTIDA..................................................... 13,20

D34MA010 Ud SEÑAL LUMINISCENTE EVACUACIÓN


Ud. Señal luminiscente para indicación de la ev acuación (salida, salida emergencia, direccionales, no salida....) de
297x 148mm por una cara en pv c rígido de 2mm de espesor, totalmente montada según norma UNE 23033 y
CTE/DB-SI 4.
U01AAA005 0,150 Hr Ay udante 15,16 2,27
U31FB001 1,000 Ud Pla.salida emer.297x 148 8,62 8,62
%CI 3,000 % Costes indirectos..(s/total) 10,90 0,33

TOTAL PARTIDA..................................................... 11,22

Página 17
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 9 Cámaras frigoríficas


9.1 ud Evaporador FRA 730
Ud de ev aporador modelo FRA 730 o similar, con potencia en el rango 8840 - 13260 W en función de la temperatu-
ra de trabajo que v a desde 0ºC a 10ºC, incluy e conex iones, instlación, prueba y costes indirectos
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 1.880,00

9.2 ud Com presor TAN 4614Z


Compresor del modelo TAN 4614Z o similar, capaz de producir 25780 W para una temperatura de ev aporación de
0ºC. Incluy e conex iones, instalación, proueba y costes indirectos
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 2.742,00

9.3 ud Condensador CBN 76


Ud de condensador modelo CBN 76 o similar que consigue una potencia de intercambio de 35600W, para una dife-
rencia de 7ºC. Incluy e conex iones, instalación, prueba y costes indirectos
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 2.375,00

9.4 m 2 Panel frigorífico


M2. Cerramiento formado por panel sandw ich acabado en acero galv anizado, con aislamiento interior de poliureta-
no, cantos de PVC con junta aislante de neopreno, fijjado mediante piezas especiales.
9.4.1 0,300 h Cuadrilla 13,40 4,02
9.4.2 1,000 m Panel frigorífico 78,76 78,76
9.4.3 1,600 u Pieza fijación lama LUXALON 1,20 1,92

TOTAL PARTIDA..................................................... 84,70

Página 18
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 10 Zona de procesado


10.1 ud Mesa limpieza y selección
Mesa de 2000 x 3300 x 20 mm. Patas desmontables. Construida totalmente en chapa de 2 mm. de espesor.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 164,00

10.2 ud Envolvedora Flow Pack Atlanta ULMA


Máquina env olv edora Flow Pack horizontal (HFFS) de tres soldaduras que realiza un env ase tipo almohadilla con
niv el de prestaciones alto.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 16.348,00

Página 19
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 11 Instalación riego


U43IQC010 ud Filtr.arena tanq.fib.vidrio 28"
Ud Filtro con diámetro interior 711 mm (28") que ocasiona una pérdida de carga de 1,2 m.c.a
U43IQ.3 1,000 u Filtro arena 28" 440,42 440,42
U43IQ.2 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 442,97

U43IQC004 ud Filtro incl.m alla de acero D=3"


Ud Filtro de malla de acero de 42 mesh, con un tamaño de orificio menor que 0,35 mm
U43IQ.2 0,300 h Peón 8,50 2,55
U43IQ.4 1,000 u Filtro malla 1.700,00 1.700,00

TOTAL PARTIDA..................................................... 1.702,55

11.1 ud Programador riego agronic 7000


Ud Controlador automático de la fertirrigación por v olúmenes o tiempos con entrada de datos de drenajes, conducti-
v idad, pH y humedad, actuando sobre tanques de fertilizantes y con salidas de relé a electrov álv ulas. Sondas in-
cluidas. Limpieza de filtrosTotalemente instalado
11.1.1 1,000 Programador 1.936,00 1.936,00
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 1.938,55

11.2 ud Electrobomba STD 1000T


Ud Electrobomba tipo STD 1000T con 7.5 kw , Hp 10, capaz de bombear 100 l/min y mca 84,8
11.2.1 1,000 ud Electrobomba 1.360,00 1.360,00
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 1.362,55

D51EB006 ud Depósito PVC.C. c/tapa,1.000 l.


Ud. Depósito circular 1000 l. c/tapa Colocado
U43EF003 1,000 ud Depósito PVC.C. c/tapa,1.000 l. 187,17 187,17
%MO 10,000 % MANO DE OBRA 187,20 18,72

TOTAL PARTIDA..................................................... 205,89

D51EB004 ud Depósito PVC.C. c/tapa, 500 l.


Depósito circular 500 l. c/tapa Colocado
U43EF002 1,000 ud Depósito PVC.C. c/tapa, 500 l. 115,57 115,57
%MO 10,000 % MANO DE OBRA 115,60 11,56

TOTAL PARTIDA..................................................... 127,13

11.3 ud Agitador
Ud de agitador de abono líquido para tanque de fertirrigación con motor monofásico de 150 W, incluy e montaje en
depósito, conex ionado, prueba y costes indirectos
11.3.1 3,000 Agitador 150,00 450,00
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 452,55

D51IOA003 ud Contadores tipo woltm an (turbo bar), s/emisor pulsos - DN 3"


Contadores tipo w oltman (turbo bar), sin emisor pulsos - Diámetro 3" Colocado
U43IPA003 1,000 u Contadores tipo w oltman (turbo bar), s/emisor pulsos - DN 3" 291,42 291,42
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 291,40 2,91

TOTAL PARTIDA..................................................... 294,33

11.5 ud Inyector Venturi RAIN SPA.


Ud El iny ector Venturi 1 1/2" sirv e para la mezcla de cualquier líquido o aire en una tubería principal
11.5.1 1,000 Iny ector Venturi 28,18 28,18
0397 0,300 h Peón 8,50 2,55

TOTAL PARTIDA..................................................... 30,73

Página 20
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

D51IJ005 ud Válv.de pie/retención D=3"


Válv ula de pie/retención Diámetro 3" Colocada
U43IK005 1,000 ud Válv .de pie/retención D=3" 46,38 46,38
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 46,40 0,46

TOTAL PARTIDA..................................................... 46,84

D51IF009 ud Válv.reg.pres.plá.acc.dir.D=1"
Válv ula reguladora de presión plástico de accionamiento directo diámetro 1" Colocada
U43IG018 1,000 ud Válv .reg.pres.plá.acc.dir.D=1" 28,99 28,99
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 29,00 0,29

TOTAL PARTIDA..................................................... 29,28

D51AAA006 m. Tub.PVC liso j.peg. PN6 DN=140mm .


Tubería de P.V.C. rígida de 140 mm. de diámetro y 6 atm de presión de serv icio y unión por encolado, incluy endo
materiales a pié de obra, montaje, colocación. No incluy e ex cav ación de la zanja ni el ex tendido y relleno de la
tierra procedente de la misma, ni la cama, ni el material seleccionado, ni su compactación y la mano de obra co-
rrespondiente.
U43AAA006 1,000 m. Tub.PVC liso j.peg. PN6 DN=140mm. 6,75 6,75
U01AAB001 0,024 Hr Cuadrilla A 38,93 0,93
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 7,70 0,08

TOTAL PARTIDA..................................................... 7,76

D51AAA005 m. Tub.PVC liso j.peg. PN6 DN=125mm .


Tubería de P.V.C. rígida de 125 mm. de diámetro y 6 atm de presión de serv icio y unión por encolado, incluy endo
materiales a pié de obra, montaje, colocación. No incluy e ex cav ación de la zanja ni el ex tendido y relleno de la
tierra procedente de la misma, ni la cama, ni el material seleccionado, ni su compactación y la mano de obra co-
rrespondiente.
U43AAA005 1,000 m. Tub.PVC liso j.peg. PN6 DN=125mm. 5,38 5,38
U01AAB001 0,021 Hr Cuadrilla A 38,93 0,82
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 6,20 0,06

TOTAL PARTIDA..................................................... 6,26

D51BABD011 ud Codo PVC j.peg.45º PN10 H-H D=125mm


Codo PVC junta pegada 45º presión nominal 10 atm. Hembra-Hembra Diámetro 125 mm. Colocado y probado
U43BABD011 1,000 ud Codo PVC j.peg.45º PN10 H-H D=125mm 23,87 23,87
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 23,90 0,24

TOTAL PARTIDA..................................................... 24,11

D51BABC061 ud Te redu.PVC j.peg. 90º H-H D=125/90mm


Te reducción PVC junta pegada 90º Hembra-Hembra Diámetro 125/90 mm. Colocada y probada
U43BABC061 1,000 ud Te redu.PVC j.peg. 90º H-H D=125/90mm 38,99 38,99
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 39,00 0,39

TOTAL PARTIDA..................................................... 39,38

D51BABF011 ud Tapón PVC H-H j.pegada PN10 D=125mm


Tapón PVC Hembra-Hembra junta pegada presión nominal 10 atm. Diámetro 125 mm. Colocado y probado
U43BABF011 1,000 ud Tapón PVC H-H j.pegada PN10 D=125mm 17,27 17,27
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 17,30 0,17

TOTAL PARTIDA..................................................... 17,44

D51ABA012 m. Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=90m m.


Tubería de Polietileno baja densidad de 90 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluy endo la mano de
obra correspondiente. No incluy e ex cav ación de la zanja ni el ex tendido y relleno de la tierra procedente de la
misma, ni el material seleccionado, ni su compactación.
U43ABA012 1,000 m. Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=90mm. 6,11 6,11
U01AAB001 0,017 Hr Cuadrilla A 38,93 0,66
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 6,80 0,07

TOTAL PARTIDA..................................................... 6,84

Página 21
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

D51BBJ019 ud Tapón polipropileno DN=90mm


Tapón electrosoldable polipropileno diámetro 90 mm. Colocado y probado
U43BBJ019 1,000 ud Tapón polipropileno DN=90mm 12,32 12,32
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 12,30 0,12

TOTAL PARTIDA..................................................... 12,44

D51ABA006 m. Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=25m m.


Tubería de Polietileno baja densidad de 25 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluy endo la mano de
obra correspondiente. No incluy e ex cav ación de la zanja ni el ex tendido y relleno de la tierra procedente de la
misma, ni el material seleccionado, ni su compactación. Colocada y probada
U43ABA006 1,000 m. Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=25mm. 0,66 0,66
U01AAB001 0,005 Hr Cuadrilla A 38,93 0,19
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 0,90 0,01

TOTAL PARTIDA..................................................... 0,86

D51BBJ013 ud Tapón polipropileno DN=25mm


Tapón electrosoldable polipropileno diámetro 25 mm. Colocado y probado
U43BBJ013 1,000 ud Tapón polipropileno DN=25mm 1,18 1,18
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 1,20 0,01

TOTAL PARTIDA..................................................... 1,19

11.4 ud Gotero autocompensante 3 l/h


Ud de gotero autocompensante PCJ de NETAFIM de caudal 3 l/h
11.4.1 1,000 ud Gotero autocompensante 3l/h 0,25 0,25
0397 0,001 h Peón 8,50 0,01

TOTAL PARTIDA..................................................... 0,26

Página 22
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 12 Invernaderos
12.1 u Invernadero
Ud Inv ernadero multicapilla de 4320 m2 de tipo ULMA M8 que incluy e tanto el inv ernadero como el montaje como
los agujeros y el hormigonado. En el material del inv ernadero v a incluida la estructura, el recubrimiento, las v enti-
laciones, el saneamiento, el autómata con las distintas sondas, el cofre inv ersor, y las mallas anti-insectos/an-
ti-trips en v entilaciones
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 94.000,00

12.2 u Pantalla térmica


Ud Malla térmica de aluminio y polietileno. Tipo XLS 15 con 54% de sombreo y 57% de ahorro de energía. Cada
unidad es de 5 metros de ancho por los 48 metros del ancho del inv ernadero. Incluy e soporte, malla, motorreduc-
tores y cajas reductoras
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 1.100,00

Página 23
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 13 Drenajes
13.1 ml Canal+Spacer drenaje Hydroponic system s
ML del sistema patentado Canal+Spacer de Hy droponic Sy stems para recogida de drenajes en inv ernaderos hidro-
pónicos. Son canales de polipropileno de 0,7 mm con un peso de 640 g/m2 que se instalan bajo las UC. Irán ele-
v ados para mejor cirulación. 6,2 altura y 23 cm ancho. Sujección con clips en los laterales. Retenedor al principio
y al final. Salida de 26 mm de diámetro
13.1.1 1,000 ml Canal+Spacer drenaje Hy droponic sy stems 3,38 3,38
0397 0,050 h Peón 8,50 0,43

TOTAL PARTIDA..................................................... 3,81

D51EB007 Ud Depósito circular de 1800 l. c/tapa


Depósito circular 1800 l. c/tapa Colocado
U43EB007 1,000 Ud Depósito circular de 1800 l. c/tapa 303,81 303,81
%MO 10,000 % MANO DE OBRA 303,80 30,38

TOTAL PARTIDA..................................................... 334,19

13.2 ud Electrobomba sumergible 3000W


13.2.1 1,000 ud Electrobomba sumergible 360,00 360,00
0397 1,000 h Peón 8,50 8,50

TOTAL PARTIDA..................................................... 368,50

D51ABA012 m. Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=90m m.


Tubería de Polietileno baja densidad de 90 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluy endo la mano de
obra correspondiente. No incluy e ex cav ación de la zanja ni el ex tendido y relleno de la tierra procedente de la
misma, ni el material seleccionado, ni su compactación.
U43ABA012 1,000 m. Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=90mm. 6,11 6,11
U01AAB001 0,017 Hr Cuadrilla A 38,93 0,66
%MAP 1,000 % MEDIOS AUXILIARES Y PRUEBAS 6,80 0,07

TOTAL PARTIDA..................................................... 6,84

U43BJ002 Ud Te red. plástico Uponor Q&E 20x16x20


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,76

U43BJ008 Ud Codo base fijac. Uponor plást. Q&E 16x1/2"


Sin descomposición
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,48

13.3 ud Sensor nivel conector bomba


13.3.1 1,000 ud sensor niv el conector bomba 47,00 47,00
0397 0,200 h Peón 8,50 1,70

TOTAL PARTIDA..................................................... 48,70

Página 24
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 14 Balsa
14.1 ud Lám ina PVC 1 mm 4x25
M2 Lámina de PVC HEISSNER de 1 mm de espesor. 100m2
14.1.1 1,000 m2 Lámina PVC 1mm 4x 25 785,00 785,00
0397 0,400 h Peón 8,50 3,40

TOTAL PARTIDA..................................................... 788,40

14.2 ud Malla metálica acero galvanizado


Ud Malla de simple torsión en acero galv anizado. Medidas 2x 25m. Enrejado 5x 5 cm. Diámetro 2 mm.
14.2.1 1,000 ud 90,00 90,00
0397 0,200 h Peón 8,50 1,70

TOTAL PARTIDA..................................................... 91,70

14.3 ud Poste acero galvanizado


Ud Poste metálico galv anizado para malla simple torsión 2m
14.3.1 1,000 ud Poste acero galv anizado 8,20 8,20
0397 0,200 h Peón 8,50 1,70

TOTAL PARTIDA..................................................... 9,90

14.4 ud Puerta tela metálica


Ud Puerta de pasode tela metálica de 0,80 de ancho x 2 metros de alto
14.4.4 1,000 ud Puerta tela metálica 95,00 95,00
0397 0,350 h Peón 8,50 2,98

TOTAL PARTIDA..................................................... 97,98

14.5 ud Malla polipropileno 4x25


Ud Geomembrana polipropileno para una mejor conserv ación de embalses
14.5.1 1,000 Malla polipropileno 4x 25 361,00 361,00
0397 0,400 h Peón 8,50 3,40

TOTAL PARTIDA..................................................... 364,40

Página 25
4. PRESUPUESTO
GENERAL
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 1 Movimiento de tierras


D02EF201 M2 EXPLANACIÓN TERRENO A MÁQUINA
M2. Explanación y nivelación de terrenos por medios mecánicos, i/p.p. de costes indirectos.

15.000,00 0,44 6.600,00


D02EP051 M3 EXCAV. MECÁNICA TERRENO FLOJO
M3. Excavación a cielo abierto, en terreno de consistencia floja, con retro-giro de 20 toneladas de
1,50 m3. de capacidad de cazo, con extracción de tierra a los bordes, en vaciado, i/p.p. de costes
indirectos.

2.300,00 4,33 9.959,00


D02KF001 M3 EXCAV. MECÁN. POZOS T. FLOJO
M3. Excavación, con retroexcavadora, de terreno de consistencia floja, en apertura de pozos, con
extracción de tierras a los bordes, i/p.p. de costes indirectos.

105,00 13,32 1.398,60


D02HF001 M3 EXCAV. MECÁN. ZANJAS T. FLOJO
M3. Excavación, con retroexcavadora, de terrenos de consistencia floja, en apertura de zanjas, con
extracción de tierras a los bordes, i/p.p. de costes indirectos.

167,00 8,14 1.359,38


D02TA101 M3 RELLENO TIERRAS MECÁN. S/APORT.
M3. Relleno y extendido de tierras propias, por medios mecánicos, i/p.p. de costes indirectos.

103,00 3,51 361,53

TOTAL CAPÍTULO 1 Movimiento de tierras......................................................................................................... 19.678,51

28 de nov iembre de 2015 Página 1


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 2 Cimentaciones
D04GA502 M3 HORM. HA-25/B/40/ IIa CI. V. B. CENT.
M3. Hormigón en masa para armar HA-25/P/40/ IIa N/mm2, con tamaño máximo del árido de
40mm., consistencia blanda, elaborado en central en relleno de zapatas, zanjas de cimentación y vi-
gas riostra, i/vertido por medio de camión-bomba, v ibrado y colocación. Según CTE/DB-SE-C y
EHE-08.

207,00 103,31 21.385,17


D04AA001 Kg ACERO CORRUGADO B 400-S
Kg. Acero corrugado B 400-S incluso cortado, doblado, armado y colocado en obra, i/p.p. de mer-
mas y despuntes.

12.529,70 1,03 12.905,59

TOTAL CAPÍTULO 2 Cimentaciones..................................................................................................................... 34.290,76

28 de nov iembre de 2015 Página 2


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 3 Estructura nave


D05AA050 Ml ESTRUCTURAS PERF. CORREAS CF 250x4
Ml. Correa de chapa conformada en frío tipo Z, calidad S275, con una tensión de rotura de 410
N/mm2, totalmente colocada y montada, i/ p.p. despuntes y piezas de montaje según CTE/
DB-SE-A. Los trabajos serán realizados por soldador cualificado según norma UNE-EN
287-1:1992.

512,00 14,85 7.603,20


3.1 Ml ESTRUCTURAS PERF. CORREAS CF 275x4

256,00 16,00 4.096,00


3.2 Ml CRUCES DE SAN ANDRÉS DIAM 20

255,00 2,15 548,25


D05AA001 Kg ACERO S275 EN ESTRUCTURAS
Kg. Acero laminado S275 en perfiles para vigas, pilares y correas, con una tensión de rotura de 410
N/mm2, unidas entre sí mediante soldadura con electrodo básico i/p.p. despuntes y dos manos de
imprimación con pintura de minio de plomo totalmente montado, según CTE/ DB-SE-A. Los trabajos
serán realizados por soldador cualificado según norma UNE-EN 287-1:1992.

9.276,00 1,59 14.748,84

TOTAL CAPÍTULO 3 Estructura nave................................................................................................................... 26.996,29

28 de nov iembre de 2015 Página 3


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 4 Cerramientos, tabiques y carpintería


4.1 m 2 Fachada de panel sándwich de aluminio, aislante
Ud Cerramiento de fachada formado por panel sándwich aislante para fachadas, de 50 mm de espe-
sor y 900 mm de ancho, formado por dos paramentos, el exterior de chapa de aluminio de 0,8 mm
de espesor y el interior de chapa de acero de 0,5 mm de espesor y alma aislante de poliuretano de
densidad media 50 kg/m³, con sistema de fijación oculto.

728,00 70,50 51.324,00


4.2 m 2 Hoja de partición interior de 20 cm de espesor de fábrica
Ud Suministro y montaje de falso techo registrable, situado a una altura menor de 4 m, constituido
por placas de escayola fisurada, suspendidas del forjado mediante una perfilería vista blanca antico-
rrosiva, comprendiendo perfiles primarios, secundarios y angulares de remate fijados al techo me-
diante varillas de acero galvanizado. Incluso p/p de accesorios de fijación, completamente instalado.
Incluye: Replanteo de los ejes de la trama modular. Nivelación y colocación de los perfiles perime-
trales. Replanteo de los perfiles principales de la trama. Señalización de los puntos de anclaje al forja-
do. Nivelación y suspensión de los perfiles principales y secundarios de la trama. Colocación de las
placas.

257,00 27,29 7.013,53


4.3 m 2 Muro de carga de 11,5 cm de espesor de fábrica de ladrillo cerám
Para revestir, 24x11,5x9 cm, resistencia a compresión 10 N/mm², recibida con mortero de cemento
industrial, color gris, M-5, suministrado a granel.
Ejecución de muro de carga de 11,5 cm de espesor de fábrica de ladrillo cerámico
perforado para revestir, 24x11,5x9 cm, resistencia a compresión 10 N/mm², recibida con mortero de
cemento industrial, color gris, M-5, suministrado a granel, sin incluir dinteles. Incluso p/p de replan-
teo, nivelación y aplomado, mermas y roturas, enjarjes, jambas y mochetas y limpieza.
Incluye: Limpieza y preparación de la superficie soporte. Replanteo, planta a planta.
Colocación y aplomado de miras de referencia. Tendido de hilos entre miras. Colocación de plomos
fijos en las aristas. Colocación de las piezas por hiladas a nivel.

182,00 26,43 4.810,26


4.4 m 2 Form ación de hoja de partición interior de 4 cm de espesor
De fábrica, de ladrillo cerámico hueco para revestir, 24x11x4 cm, recibida con mortero de cemento
industrial, color gris, M-5, suministrado a granel. Incluso p/p de replanteo, nivelación y aplomado, re-
cibido de cercos y precercos, mermas y roturas, enjarjes, mochetas, ejecución de encuentros y lim-
pieza.
Formación de hoja de partición interior de 4 cm de espesor de fábrica, de ladrillo ce-
rámico hueco para revestir, 24x11x4 cm, recibida con mortero de cemento industrial, color gris, M-5,
suministrado a granel. Incluso p/p de replanteo, nivelación y aplomado, recibido de cercos y precer-
cos, mermas y roturas, enjarjes, mochetas, ejecución de encuentros y limpieza.
Incluye: Replanteo y trazado en el forjado de los tabiques a realizar. Marcado en
los pilares de los niveles de referencia general de planta y de nivel de pavimento. Colocación y
aplomado de miras de referencia. Colocación, aplomado y nivelación de cercos y precercos de
puertas y armarios. Tendido de hilos entre miras. Colocación de las piezas por hiladas a nivel. Reci-
bido a la obra de cercos y precercos. Encuentros de la fábrica con fachadas, pilares y tabiques. En-
cuentro de la fábrica con el forjado superior. Limpieza del paramento.

3,60 23,60 84,96


4.5 m 2 Losa de placas alveolares de hormigón
Pretensado, de canto 15 + 5 cm y 31 kN·m/m de momento flector último, apoyada directamente; re-
lleno de juntas entre placas, zonas de enlace con apoyos y capa de compresión de hormigón arma-
do, realizados con hormigón HA-35/AC/10/IIIa, i.flow SUSTENTA DURA "FYM ITALCEMENTI
GROUP", fabricado en central, resistente a ambientes marinos, y vertido con bomba, acero B 500
S, cuantía 4 kg/m², y malla electrosoldada ME 20x20 Ø 5-5 B 500 T 6x2,20 UNE-EN 10080; altura
libre de planta de hasta 3 m. Sin incluir repercusión de apoyos ni pilares.

76,77 63,62 4.884,11

28 de nov iembre de 2015 Página 4


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

4.6 ud Carpintería de aluminio, lacado color blanco


Ud Carpintería de aluminio, lacado color blanco, para conformado de ventana de aluminio, corredera
simple, de 240x180 cm, con fijo lateral de 90 cm de ancho, serie media, formada por dos hojas, y
con premarco

2,00 762,66 1.525,32


4.7 ud Puerta de paso de acero galvanizado 2 hojas
Ud Puerta de paso de acero galvanizado de dos hojas, 1640x1945 mm de luz y altura de paso, aca-
bado galvanizado, con rejillas de ventilación

4,00 224,62 898,48


4.8 ud Puerta de entrada a nave
Ud Puerta abatible/pivotante de dos hojas para ENTRADA A NAVE 300x300 cm, formada por pa-
nel liso acanalado de chapa plegada de acero galvanizado, acabado galvanizado sendzimir, apertura
manual

4,00 1.358,66 5.434,64


4.9 m 2 Cubierta inclinada de paneles de acero con aislam iento incorp
M2 Cubierta inclinada de paneles de acero con aislamiento incorporado, de 50 mm de espesor y
1150 mm de ancho, con una pendiente mayor del 10% .

Suministro y montaje de cobertura de faldones de cubiertas inclinadas, con una pendiente mayor del
10% , con paneles de acero con aislamiento incorporado, de 50 mm de espesor y 1150 mm de an-
cho, formados por dos paramentos de chapa de acero estándar, acabado prelacado, de espesor ex-
terior 0,5 mm y espesor interior 0,5 mm y alma aislante de lana de roca de densidad media 145
kg/m³, y accesorios, fijados mecánicamente a cualquier tipo de correa estructural (no incluida en este
precio). Incluso p/p de elementos de fijación, accesorios y juntas. Incluye: Replanteo de los paneles
por faldón. Ejecución de juntas y perímetro. Fijación mecánica de los paneles. Criterio de medición
de proyecto: Superficie medida en verdadera magnitud, según documentación gráfica de Proyecto.

650,00 44,96 29.224,00


4.10 ud Carpintería exterior de aluminio
Ud Carpintería de aluminio, lacado color blanco, para conformado de ventana de aluminio, corredera
simple, de 240x50 cm, serie alta, formada por tres hojas, con perfilería provista de rotura de puente
térmico, y con premarco..

2,00 705,42 1.410,84


4.11 m 2 Doble acristalamiento
M2 Doble acristalamiento estándar, 4/6/6, con calzos y sellado continuo.

6,00 52,17 313,02


4.12 m 2 Cobertura metálica para aparacam iento
M2 Estructura para cobertura de plazas de aparcamiento situadas al aire libre, compuesta de: cimen-
tación de hormigón armado, realizada con hormigón HA-25/B/20/IIa fabricado en central, y vertido
desde camión, y acero UNE-EN 10080 B 500 S; pórticos de acero S275JR, en perfiles laminados
en caliente y cubierta metálica formada con chapa de acero galvanizado de 0,8 mm de espesor.

14,00 60,70 849,80


4.13 ud Puerta de paso de acero galvanizado 1 hoja
Ud Puerta de paso de acero galvanizado de una hoja, 1640x1945 mm de luz y altura de paso, aca-
bado galvanizado, con rejillas de ventilación

8,00 204,62 1.636,96


D13AA010 M2 TENDIDO YESO GRUESO VERTICALES
M2. Tendido de yeso grueso YG de 15 mm. de espesor sobre superficies verticales, i/formación de
rincones, aristas y otros remates, guardavivos de chapa galvanizada, distribución de material en
planta, limpieza posterior de los tajos, medios auxiliares y p.p. de costes indirectos, s/NTE/RPG-8.

59,00 6,59 388,81

28 de nov iembre de 2015 Página 5


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

D35AA001 M2 PINTURA AL TEMPLE LISO BLANCO


M2. Pintura al temple liso blanco en paramentos verticales y horizontales dos manos, i/lijado, em-
plastecido y acabado.

59,00 1,62 95,58

TOTAL CAPÍTULO 4 Cerramientos, tabiques y carpintería................................................................................ 109.894,31

28 de nov iembre de 2015 Página 6


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 5 Instalación eléctrica


5.1 ud Pantalla 120º estanca para 2 tubos LED
Ud pantalla estanca de 120º con capacidad para 2 tubos LED de 120 cm sin necesidad de modificar
su cableado. 125x80x90 mm

17,00 25,50 433,50


5.2 ud Tubo LED 18 W
Ud Tubo LED T8 SMD2835 Epistar - PL - 18W - 120 cm. Flujo luminoso 1700 lm. Alimentación
100-240 VAC. Color de luz blanco cálido. Temperatura de color 3000 K. CRI > 75. Vida útil >
50.000 horas

34,00 12,50 425,00


5.3 ud Campana 90º para bombilla LED
Ud luminaria compacta para iluminación industrial. Reflector de 90º

18,00 121,55 2.187,90


5.4 ud Bombilla LED 80 W
Ud Bombilla industrial LED 80W. Flujo luminoso 6400 lm. Alimentación 85-260 VAC. Color de luz
blanco fríoTemperatura de color 6000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas

18,00 161,55 2.907,90


5.5 ud Panel LED 60x60 40W
Ud Bombilla industrial LED 40W. Flujo luminoso 3800 lm. Alimentación 85-240 VAC. Color de luz
blanco frío. Temperatura de color 6000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas

1,00 81,55 81,55


5.6 ud Panel LED 60x60 72W
Ud Bombilla industrial LED 72W. Flujo luminoso 6480 lm. Alimentación 85-240 VAC. Color de luz
blanco frío. Temperatura de color 6000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas

4,00 131,55 526,20


5.7 ud Farola LED Street MW de 120º
Ud Farola LED Street MW 56 W. Ángulo de apertura 120º. Potencia 56 W. Flujo luminoso 5600 lm.
Temperatura de color 6000K

5,00 231,55 1.157,75


5.8 ud Bombilla LED farolas 60W
Ud Bombilla industrial LED 60W. Flujo luminoso 5600 lm. Alimentación 85-264 VAC. Color de luz
blanco cálido. Temperatura de color 3000 K. CRI > 80. Vida útil > 50.000 horas

5,00 161,55 807,75


5.9 ud IGA IV 100A
Ud Magnetotérmico DE LS125 C-4P-100

2,00 44,69 89,38


5.10 ud PIA II 10A
Ud Magnetotérmico DE LS63 C-2P-6

6,00 9,24 55,44


5.11 ud PIA II 16A
Ud Magnetotérmico DE LS63 C-2P-16

4,00 9,24 36,96


5.12 ud PIA IV 10A
Ud Magnetotérmico DE LS63 C-4P-10

4,00 17,23 68,92


5.13 ud PIA IV 20A
Ud Magnetotérmico DE LS63 C-4P-20

28 de nov iembre de 2015 Página 7


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

2,00 17,23 34,46


5.14 ud PIA IV 50A
Ud Magnetotérmico DE LS63 C-4P-50

1,00 17,23 17,23


5.15 ud DIF II 25A - 30 mA
Ud Interruptor Diferencial HAGER MN 30 mA 2P 25A

1,00 16,53 16,53


5.16 ud DIF II 25A - 300 mA
Ud Interruptor Diferencial ilD 300 mA Clase AC 2x25A SCHNEIDER

3,00 54,39 163,17


5.17 ud DIF IV 25A - 300 m A
Ud diferencial Legrand DX3 4x25/300mA AC

6,00 70,58 423,48


5.18 ud DIF IV 63A - 300 m A
Ud diferencial Legrand DX3 4x63/300mA AC

1,00 95,19 95,19


D27OA211 Ud BASE ENCHUFE LEGRAND GALEA
Ud. Base enchufe con toma de tierra desplazada realizado en tubo PVC corrugado M 20/gp5 y con-
ductor de cobre unipolar, aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 1,5 mm2. (activo,
neutro y protección), incluído caja de registro, caja mecanismo universal con tornillo, base enchufe
10/16 A (II) LEGRAND GALEA blanco, así como marco respectivo, totalmente montado e instala-
do.

20,00 23,61 472,20


D27IH042 Ud CUADRO GENERAL NAVE
Ud. Cuadro tipo de distribución, protección y mando para naveindustrial, con o sin pública concu-
rrencia, formado por un cuadro doble aislamiento ó armario metálico de empotrar ó superficie con
puerta, incluido carriles, embarrados de circuitos y protección IGA-32A (III+N); 1 interruptor diferen-
cial de 63A/4p/30mA, 3 diferenciales de 40A/2p/30mA, 1 PIA de 40A (III+N); 15 PIAS de 10A
(I+N); 12 PIAS de 15A (I+N), 8 PIAS de 20A (I+N); contactor de 40A/2p/220V; reloj-horario de
15A/220V. con reserva de cuerda y dispositivo de accionamiento manual ó automatico, totalmente
cableado, conexionado y rotulado.

1,00 2.013,10 2.013,10


D27HE050 Ml DERIVACIÓN INDIVIDUAL 3x25 mm2. Cu
Ml. Derivación individual ES07Z1-K 3x25 mm2., (delimitada entre la centralización de contadores y
el cuadro de distribución), bajo tubo de PVC rígido D=50 y conductores de cobre de 25 mm2. aisla-
dos, para una tensión nominal de 750 V en sistema monofásico más protección, así como conductor
"rojo" de 1,5 mm2 (tarífa nocturna), tendido mediante sus correspondientes accesorios a lo largo de la
canaladura del tiro de escalera o zonas comunes. ITC-BT 15 y cumplira con la UNE 21.123 parte 4
ó 5.

1,00 31,59 31,59


5.19 ud Caja de contadores y contadores

1,00 127,95 127,95


P3222 Ud Cuadro METRON SK em b.c. y p.

2,00 68,30 136,60


D27GC001 Ud TOMA DE TIERRA (PLACA)
Ud. Toma tierra con placa galvanizada de 500x500x3 mm., cable de cobre desnudo de 1x35 mm2.
conexionado mediante soldadura aluminotérmica. ITC-BT 18

1,00 113,24 113,24

28 de nov iembre de 2015 Página 8


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

D27JL005 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 2X1,5 mm2. (750v)


Ml. Circuito eléctrico para el interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=20/gp5 y
conductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 2x1,5
mm2., en sistema monofásico, (activo, neutro), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de cone-
xión.

141,00 4,80 676,80


D27JL010 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 2X2,5 mm2. (750v)
Ml. Circuito eléctrico para el interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=20/gp5 y
conductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 2x2,5
mm2., en sistema monofásico, (activo, neutro), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de cone-
xión.

70,00 5,25 367,50


D27JL015 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 2X4 m m2. (750v)
Ml. Circuito eléctrico para el interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de D=20/gp5 y
conductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 750 V. y sección 2x4 mm2.,
en sistema monofásico, (activo, neutro), incluído p./p. de cajas de registro y regletas de conexión.

320,00 6,08 1.945,60


D27JL105 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 3X1,5 mm2. (0,6/1Kv)
Ml. Circuito eléctrico para el exterior o interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de
D=20/gp5 y conductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 06/1Kv y sec-
ción 3x1,5 mm2., en sistema monofásico, (activo, neutro y protección), incluído p./p. de cajas de re-
gistro y regletas de conexión.

24,00 5,22 125,28


D25CIRTR Ml Circuito elec. 3x2,5 mm 2 (0,6/1kv)

3,00 6,17 18,51


D2CIR4TR Ml Circuito elec. 3x4 mm2 (0,6/1kv)

135,00 6,66 899,10


D27JL130 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 3X16 mm2. (0,6/1Kv)
Ml. Circuito eléctrico para el exterior o interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de
D=25/gp5 y conductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 06/1Kv y sec-
ción 3x16 mm2., en sistema monofásico, (activo, neutro y protección), incluído p./p. de cajas de re-
gistro y regletas de conexión.

8,00 14,71 117,68


D27JL135 Ml CIRCUITO ELÉCTR. 3X35 mm2. (0,6/1Kv)
Ml. Circuito eléctrico para el exterior o interior del edificio, realizado con tubo PVC corrugado de
D=25/gp5 y conductores de cobre unipolares aislados para una tensión nominal de 06/1Kv y sec-
ción 3x25 mm2., en sistema monofásico, (activo, neutro y protección), incluído p./p. de cajas de re-
gistro y regletas de conexión.

25,00 19,01 475,25


D27QA113 Ud EMERG. DAISALUX HYDRA N5 215 LÚM.
Ud. Bloque autónomo de emergencia IP42 IK 04, DAISALUX serie HYDRA N5 de superficie, se-
miempotrado pared, enrasado pared/techo, banderola ó estanco (caja estanca IP66 IK08) de 215
lúm. con lámpara de emergencia de FL. 8 W. Carcasa fabricada en policarbonato blanco, resistente
a la prueba del hilo incandescente 850ºC. Difusor en policarbonato transparente, opalino o muy opali-
no. Accesorio de enrasar con acabado blanco,cromado, niquelado, dorado, gris plata. Piloto testigo
de carga LED blanco. Autonomia 1 hora. Equipado con batería Ni-Cd estanca de alta temperatura.
Opción de telemando. Construido según normas UNE 20-392-93 y UNE-EN 60598-2-22. Etiqueta
de señalización, replanteo, montaje, pequeño material y conexionado.

12,00 82,80 993,60

TOTAL CAPÍTULO 5 Instalación eléctrica............................................................................................................ 18.042,31

28 de nov iembre de 2015 Página 9


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 6 Instalación fontanería


D26DD010 Ud PLATO DUCHA ONTARIO 80X80 BLANCO
Ud. Plato de ducha de Roca modelo Ontario en porcelana color blanco de 80x80 cm., con mezcla-
dor de Roca modelo Victoria Plus cromada o similar y válvula desagüe sifónica con salida de 40
mm, totalmente instalado.

4,00 208,89 835,56


D26VF609 Ud PERCHA ROCA EMPOTRAR
Ud. Percha de Roca para empotrar, totalmente instalada.

4,00 11,44 45,76


D26FE001 Ud LAVAMANOS IBIS 44X31 BLANCO
Ud. Lavamanos de Roca modelo Ibis de 44x31 cm. en blanco, con mezclador de lavabo Victoria
Plus de Roca ó similar, válvula de desague de 32 mm., llaves de escuadra de 1/2" cromadas y si-
fon individual de PVC 40 mm. y latiguillo flexible 20 cm., totalmente instalado.

6,00 108,20 649,20


D26VF604 Ud JABONERA ROCA EMPOTRAR
Ud. Jabonera-esponjera de Roca para empotrar, instalada.

4,00 28,42 113,68


D26LA001 Ud INODORO VICTORIA T. ALTO BLANCO
Ud. Inodoro de Roca modelo Victoria de tanque alto en blanco, con cisterna en plástico, mecanismo,
tapa asiento en plástico, llave de escuadra 1/2" cromada, latiguillo flexible de 20 cm., empalme sim-
ple PVC de 110 mm., totalmente instalado.

4,00 162,28 649,12


D26VF608 Ud PORTARROLLOS ROCA EMPOTRAR
Ud. Portarrollos de Roca para empotrar, instalado.

4,00 15,86 63,44


D51EB006 ud Depósito PVC.C. c/tapa,1.000 l.
Ud. Depósito circular 1000 l. c/tapa Colocado

1,00 205,89 205,89


U43F001 ud Grupo presión 4m 3/h. alt.6-9 m.

1,00 646,14 646,14


D51AO002 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 20x1,9 mm .
Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 20x1,9 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO
15875, instalada y funcionando. s/CTE-HS-4.

7,00 2,55 17,85


D51AO003 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 25x2,3 mm .
Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 25x2,3 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO
15875, instalada y funcionando. s/CTE-HS-4.

23,00 3,33 76,59


D51AO004 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 32x2,9 mm .
Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 32x2,9 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO
15875, instalada y funcionando. s/CTE-HS-4.

35,50 5,31 188,51


D51AO005 Ml Tubo Uponor Wirsbo Pex 40x3,7 mm .
Tubería Uponor Wirsbo-PEX de polietileno reticulado de 40x3,7 mm. de diámetro, s/UNE-EN ISO
15875, instalada y funcionando. s/CTE-HS-4.

20,00 6,85 137,00

28 de nov iembre de 2015 Página 10


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

D30TA050 Ud ACUMUL. INTERC. JUNKERS SO-120-1


Ud. Acumulador intercambiador Junkers modelo SO-120-1 con capacidad de 114 litros, de un ser-
pentín ideal para sistemas solares de pequeñas capacidades: Cuba de acero esmaltado (DIN 4753).
Protección catódica mediante ánodo de sacrificio.Aislamiento en espuma de PU libre de CFC‘s.
Sensor de temperatura (NTC) encapsulado en casquillo y provisto de conector. Recubrimiento de lá-
mina PVC sobre soporte de gomaespuma y tapa de plástico (gama SO). Dimensiones 965 mm. de
alto y 510 mm. de diámetro, totalmente instalado.

2,00 907,96 1.815,92


U43BJ003 Ud Te plástico Uponor Q&E 16x16x16

16,00 2,63 42,08


U43BJ005 Ud C. Man. plástico Uponor Q&E 20/20x16x16

66,00 6,56 432,96


U43BJ008 Ud Codo base fijac. Uponor plást. Q&E 16x1/2"

9,00 3,48 31,32

TOTAL CAPÍTULO 6 Instalación fontanería........................................................................................................ 5.951,02

28 de nov iembre de 2015 Página 11


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 7 Instalación saneamiento


U44CEA007 ud Arquet.cuadrada PVC 50x50cm D.max=200

11,00 86,67 953,37


U44CJB005 ud Sumidero sifón.SV rej.PVC 90m m 25x25

8,00 21,03 168,24


U44CJB003 ud Sumidero sifón.SV rej.PVC 50m m 10x10

2,00 10,07 20,14


U44AAFC010 m . Tub.PVC liso j.elástica SN4 D=125mm

73,00 5,93 432,89


U44AAFC011 m . Tub.PVC liso j.elástica SN4 D=160mm

25,00 7,26 181,50


U44AAFC012 m . Tub.PVC liso j.elástica SN4 D=200mm

30,00 11,09 332,70


U44CGE001 m . Canalón PVC redondo D=125mm.gris

128,00 4,09 523,52


U44CHB004 m . Tubo PVC evac.pluv.j.elást. 125 mm.
Tubo PVC como bajante para evacuación de aguas pluviales j.elást. 125 mm.

15,00 5,51 82,65

TOTAL CAPÍTULO 7 Instalación saneamiento.................................................................................................... 2.695,01

28 de nov iembre de 2015 Página 12


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 8 Protección contra incendios


8.1 Ud Extintor de polvo qúimico ABC
Ud Extintor portátil de polvo químico ABC polivalente antibrasa, con presión incorporada, de eficacia
21A-144B-C, con 6 kg de agente extintor.

5,00 43,91 219,55


D34MA005 Ud SEÑAL LUMINISCENTE EXT. INCENDIOS
Ud. Señal luminiscente para elementos de extinción de incendios (extintores, bies, pulsadores....) de
297x210 por una cara en pvc rígido de 2 mm de espesor, totalmente instalada, según norma UNE
23033 y CTE/DB-SI 4.

5,00 13,20 66,00


D34MA010 Ud SEÑAL LUMINISCENTE EVACUACIÓN
Ud. Señal luminiscente para indicación de la evacuación (salida, salida emergencia, direccionales,
no salida....) de 297x148mm por una cara en pvc rígido de 2mm de espesor, totalmente montada se-
gún norma UNE 23033 y CTE/DB-SI 4.

7,00 11,22 78,54

TOTAL CAPÍTULO 8 Protección contra incendios............................................................................................. 364,09

28 de nov iembre de 2015 Página 13


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 9 Cámaras frigoríficas


9.1 ud Evaporador FRA 730
Ud de evaporador modelo FRA 730 o similar, con potencia en el rango 8840 - 13260 W en función
de la temperatura de trabajo que va desde 0ºC a 10ºC, incluye conexiones, instlación, prueba y
costes indirectos

2,00 1.880,00 3.760,00


9.2 ud Compresor TAN 4614Z
Compresor del modelo TAN 4614Z o similar, capaz de producir 25780 W para una temperatura de
evaporación de 0ºC. Incluye conexiones, instalación, proueba y costes indirectos

1,00 2.742,00 2.742,00


9.3 ud Condensador CBN 76
Ud de condensador modelo CBN 76 o similar que consigue una potencia de intercambio de
35600W, para una diferencia de 7ºC. Incluye conexiones, instalación, prueba y costes indirectos

1,00 2.375,00 2.375,00


9.4 m 2 Panel frigorífico
M2. Cerramiento formado por panel sandwich acabado en acero galvanizado, con aislamiento inte-
rior de poliuretano, cantos de PVC con junta aislante de neopreno, fijjado mediante piezas especia-
les.

216,00 84,70 18.295,20

TOTAL CAPÍTULO 9 Cámaras frigoríficas............................................................................................................ 27.172,20

28 de nov iembre de 2015 Página 14


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 10 Zona de procesado


10.1 ud Mesa limpieza y selección
Mesa de 2000 x 3300 x 20 mm. Patas desmontables. Construida totalmente en chapa de 2 mm. de
espesor.

1,00 164,00 164,00


10.2 ud Envolvedora Flow Pack Atlanta ULMA
Máquina envolvedora Flow Pack horizontal (HFFS) de tres soldaduras que realiza un envase tipo
almohadilla con nivel de prestaciones alto.

1,00 16.348,00 16.348,00

TOTAL CAPÍTULO 10 Zona de procesado........................................................................................................... 16.512,00

28 de nov iembre de 2015 Página 15


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 11 Instalación riego


U43IQC010 ud Filtr.arena tanq.fib.vidrio 28"
Ud Filtro con diámetro interior 711 mm (28") que ocasiona una pérdida de carga de 1,2 m.c.a

2,00 442,97 885,94


U43IQC004 ud Filtro incl.malla de acero D=3"
Ud Filtro de malla de acero de 42 mesh, con un tamaño de orificio menor que 0,35 mm

2,00 1.702,55 3.405,10


11.1 ud Programador riego agronic 7000
Ud Controlador automático de la fertirrigación por volúmenes o tiempos con entrada de datos de dre-
najes, conductividad, pH y humedad, actuando sobre tanques de fertilizantes y con salidas de relé a
electroválvulas. Sondas incluidas. Limpieza de filtrosTotalemente instalado

1,00 1.938,55 1.938,55


11.2 ud Electrobomba STD 1000T
Ud Electrobomba tipo STD 1000T con 7.5 kw, Hp 10, capaz de bombear 100 l/min y mca 84,8

1,00 1.362,55 1.362,55


D51EB006 ud Depósito PVC.C. c/tapa,1.000 l.
Ud. Depósito circular 1000 l. c/tapa Colocado

2,00 205,89 411,78


D51EB004 ud Depósito PVC.C. c/tapa, 500 l.
Depósito circular 500 l. c/tapa Colocado

1,00 127,13 127,13


11.3 ud Agitador
Ud de agitador de abono líquido para tanque de fertirrigación con motor monofásico de 150 W, incluye
montaje en depósito, conexionado, prueba y costes indirectos

3,00 452,55 1.357,65


D51IOA003 ud Contadores tipo woltman (turbo bar), s/emisor pulsos - DN 3"
Contadores tipo woltman (turbo bar), sin emisor pulsos - Diámetro 3" Colocado

1,00 294,33 294,33


11.5 ud Inyector Venturi RAIN SPA.
Ud El inyector Venturi 1 1/2" sirve para la mezcla de cualquier líquido o aire en una tubería principal

3,00 30,73 92,19


D51IJ005 ud Válv.de pie/retención D=3"
Válvula de pie/retención Diámetro 3" Colocada

1,00 46,84 46,84


D51IF009 ud Válv.reg.pres.plá.acc.dir.D=1"
Válvula reguladora de presión plástico de accionamiento directo diámetro 1" Colocada

1,00 29,28 29,28


D51AAA006 m . Tub.PVC liso j.peg. PN6 DN=140mm.
Tubería de P.V.C. rígida de 140 mm. de diámetro y 6 atm de presión de servicio y unión por encola-
do, incluyendo materiales a pié de obra, montaje, colocación. No incluye excavación de la zanja ni
el extendido y relleno de la tierra procedente de la misma, ni la cama, ni el material seleccionado, ni
su compactación y la mano de obra correspondiente.

15,00 7,76 116,40

28 de nov iembre de 2015 Página 16


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

D51AAA005 m . Tub.PVC liso j.peg. PN6 DN=125mm.


Tubería de P.V.C. rígida de 125 mm. de diámetro y 6 atm de presión de servicio y unión por encola-
do, incluyendo materiales a pié de obra, montaje, colocación. No incluye excavación de la zanja ni
el extendido y relleno de la tierra procedente de la misma, ni la cama, ni el material seleccionado, ni
su compactación y la mano de obra correspondiente.

185,00 6,26 1.158,10


D51BABD011 ud Codo PVC j.peg.45º PN10 H-H D=125mm
Codo PVC junta pegada 45º presión nominal 10 atm. Hembra-Hembra Diámetro 125 mm. Coloca-
do y probado

1,00 24,11 24,11


D51BABC061 ud Te redu.PVC j.peg. 90º H-H D=125/90mm
Te reducción PVC junta pegada 90º Hembra-Hembra Diámetro 125/90 mm. Colocada y probada

2,00 39,38 78,76


D51BABF011 ud Tapón PVC H-H j.pegada PN10 D=125mm
Tapón PVC Hembra-Hembra junta pegada presión nominal 10 atm. Diámetro 125 mm. Colocado y
probado

1,00 17,44 17,44


D51ABA012 m . Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=90mm.
Tubería de Polietileno baja densidad de 90 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluyendo
la mano de obra correspondiente. No incluye excavación de la zanja ni el extendido y relleno de la
tierra procedente de la misma, ni el material seleccionado, ni su compactación.

135,00 6,84 923,40


D51BBJ019 ud Tapón polipropileno DN=90mm
Tapón electrosoldable polipropileno diámetro 90 mm. Colocado y probado

3,00 12,44 37,32


D51ABA006 m . Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=25mm.
Tubería de Polietileno baja densidad de 25 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluyendo
la mano de obra correspondiente. No incluye excavación de la zanja ni el extendido y relleno de la
tierra procedente de la misma, ni el material seleccionado, ni su compactación. Colocada y probada

8.090,00 0,86 6.957,40


D51BBJ013 ud Tapón polipropileno DN=25mm
Tapón electrosoldable polipropileno diámetro 25 mm. Colocado y probado

93,00 1,19 110,67


11.4 ud Gotero autocom pensante 3 l/h
Ud de gotero autocompensante PCJ de NETAFIM de caudal 3 l/h

20.100,00 0,26 5.226,00

TOTAL CAPÍTULO 11 Instalación riego ............................................................................................................... 24.600,94

28 de nov iembre de 2015 Página 17


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 12 Invernaderos
12.1 u Invernadero
Ud Invernadero multicapilla de 4320 m2 de tipo ULMA M8 que incluye tanto el invernadero como el
montaje como los agujeros y el hormigonado. En el material del invernadero va incluida la estructura,
el recubrimiento, las ventilaciones, el saneamiento, el autómata con las distintas sondas, el cofre in-
versor, y las mallas anti-insectos/anti-trips en ventilaciones

3,00 94.000,00 282.000,00


12.2 u Pantalla térm ica
Ud Malla térmica de aluminio y polietileno. Tipo XLS 15 con 54% de sombreo y 57% de ahorro de
energía. Cada unidad es de 5 metros de ancho por los 48 metros del ancho del invernadero. Incluye
soporte, malla, motorreductores y cajas reductoras

54,00 1.100,00 59.400,00

TOTAL CAPÍTULO 12 Invernaderos...................................................................................................................... 341.400,00

28 de nov iembre de 2015 Página 18


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 13 Drenajes
13.1 m l Canal+Spacer drenaje Hydroponic systems
ML del sistema patentado Canal+Spacer de Hydroponic Systems para recogida de drenajes en in-
vernaderos hidropónicos. Son canales de polipropileno de 0,7 mm con un peso de 640 g/m2 que se
instalan bajo las UC. Irán elevados para mejor cirulación. 6,2 altura y 23 cm ancho. Sujección con
clips en los laterales. Retenedor al principio y al final. Salida de 26 mm de diámetro

7.850,00 3,81 29.908,50


D51EB007 Ud Depósito circular de 1800 l. c/tapa
Depósito circular 1800 l. c/tapa Colocado

3,00 334,19 1.002,57


13.2 ud Electrobomba sumergible 3000W

3,00 368,50 1.105,50


D51ABA012 m . Tub.polietileno b.d. PE40 PN4 DN=90mm.
Tubería de Polietileno baja densidad de 90 mm. de diámetro y 4 atm de presión nominal, incluyendo
la mano de obra correspondiente. No incluye excavación de la zanja ni el extendido y relleno de la
tierra procedente de la misma, ni el material seleccionado, ni su compactación.

300,00 6,84 2.052,00


U43BJ002 Ud Te red. plástico Uponor Q&E 20x16x20

2,00 3,76 7,52


U43BJ008 Ud Codo base fijac. Uponor plást. Q&E 16x1/2"

4,00 3,48 13,92


13.3 ud Sensor nivel conector bomba

6,00 48,70 292,20

TOTAL CAPÍTULO 13 Drenajes.............................................................................................................................. 34.382,21

28 de nov iembre de 2015 Página 19


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 14 Balsa
14.1 ud Lámina PVC 1 mm 4x25
M2 Lámina de PVC HEISSNER de 1 mm de espesor. 100m2

13,00 788,40 10.249,20


14.2 ud Malla m etálica acero galvanizado
Ud Malla de simple torsión en acero galvanizado. Medidas 2x25m. Enrejado 5x5 cm. Diámetro 2
mm.

5,00 91,70 458,50


14.3 ud Poste acero galvanizado
Ud Poste metálico galvanizado para malla simple torsión 2m

4,00 9,90 39,60


14.4 ud Puerta tela m etálica
Ud Puerta de pasode tela metálica de 0,80 de ancho x2 metros de alto

1,00 97,98 97,98


14.5 ud Malla polipropileno 4x25
Ud Geomembrana polipropileno para una mejor conservación de embalses

4,00 364,40 1.457,60

TOTAL CAPÍTULO 14 Balsa................................................................................................................................... 12.302,88

28 de nov iembre de 2015 Página 20


5. RESUMEN
DEL PRESUPUESTO
RESUMEN DE PRESUPUESTO
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CAPITULO RESUMEN EUROS %

1 Mov imiento de tierras ..................................................................................................................................... 19.678,51 2,89


2 Cimentaciones............................................................................................................................................... 34.290,76 5,04
3 Estructura nav e............................................................................................................................................. 26.996,29 3,96
4 Cerramientos, tabiques y carpintería................................................................................................................. 109.894,31 16,14
5 Instalación eléctrica........................................................................................................................................ 18.042,31 2,65
6 Instalación fontanería....................................................................................................................................... 5.951,02 0,87
7 Instalación saneamiento.................................................................................................................................. 2.695,01 0,40
8 Protección contra incendios ............................................................................................................................. 364,09 0,05
9 Cámaras frigoríficas........................................................................................................................................ 27.172,20 3,99
10 Zona de procesado........................................................................................................................................ 16.512,00 2,42
11 Instalación riego............................................................................................................................................. 24.600,94 3,61
12 Inv ernaderos................................................................................................................................................. 341.400,00 50,14
13 Drenajes....................................................................................................................................................... 34.382,21 5,05
14 Balsa........................................................................................................................................................... 12.302,88 1,81
15 Estudio de seguridad y salud........................................................................................................................... 6.633,48 0,97

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 680.916,01


13,00% Gastos generales.......................... 88.519,08
6,00% Beneficio industrial. ........................ 40.854,96

SUMA DE G.G. y B.I. 129.374,04

21,00% I.V.A. ...................................................................... 170.160,91

TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 980.450,96

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 980.450,96

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de NOVECIENTOS OCHENTA MIL CUATROCIENTOS CINCUENTA EUROS con NOVENTA
Y SEIS CÉNTIMOS

, a 10 de diciembre de 2015.

LA PROPIEDAD LA DIRECCION FACULTATIVA

28 de nov iembre de 2015 Página 1


TRABAJO FIN DE GRADO

INSTALACIÓN DE INVERNADEROS PARA LA


PRODUCCIÓN DE HORTALIZAS FUERA DE
ESTACIÓN EN CULTIVO HIDROPÓNICO EN
GARRAPINILLOS (ZARAGOZA)

5. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD
AUTOR: IGNACIO PEMÁN POZA

TITULACIÓN: GRADO EN INGENIERÍA AGROALIMENTARIA Y DEL MEDIO RURAL

DIRECTORES: JOAQUÍN AIBAR LETE

JAVIER GARCÍA RAMOS

CENTRO: ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR (HUESCA)

FECHA: DICIEMBRE DE 2015


MEMORIA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

ÍNDICE

1: OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD ........................................................................ 1

2: DATOS GENERALES DEL PROYECTO .......................................................................................... 2


2.1 Identificación ....................................................................................................................... 2
2.2 Comunicaciones .................................................................................................................. 2
2.3 Suministro de energía eléctrica, agua y saneamiento ........................................................ 2
2.4 Presupuesto ........................................................................................................................ 2
2.5 Plazo de ejecución ............................................................................................................... 3
2.6 Número de trabajadores ..................................................................................................... 3
2.7 Centro de asistencia más cercana ....................................................................................... 3
2.8 Edificios colindantes ............................................................................................................ 3
2.9 Descripción de las obras ...................................................................................................... 3
2.10 Unidades constructivas que componen la obra ................................................................ 3
2.11 Características constructivas ............................................................................................. 4
2.12 Climatología....................................................................................................................... 4

3: DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO


....................................................................................................................................................... 4
3.1 Trabajos topográficos .......................................................................................................... 4
3.2 Movimiento de tierras......................................................................................................... 6
3.2.1 Desbroce limpieza del terreno ..................................................................................... 6
3.2.2 Excavaciones a cielo abierto......................................................................................... 7
3.2.3 Excavaciones en zanja .................................................................................................. 7
3.2.4 Rellenos ........................................................................................................................ 8
3.3 Colocación y montaje de tubos ......................................................................................... 10
3.4 Encofrado y desencofrado ................................................................................................ 11
3.5 Hormigonado .................................................................................................................... 13
3.5.1 Riesgos profesionales ................................................................................................. 13
3.5.2 Medidas preventivas respecto a la forma de puesta en obra.................................... 13
3.5.3 Medidas preventivas durante el vertido .................................................................... 14
3.5.4 Protecciones colectivas .............................................................................................. 16
3.5.5 Protecciones individuales ........................................................................................... 16
3.6 Montaje de estructura metálica........................................................................................ 16
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

3.7 Trabajos de soldadura ....................................................................................................... 17


3.8 Trabajos con ferralla.......................................................................................................... 18
3.9 Cubiertas ........................................................................................................................... 19
3.10 Cerramientos ................................................................................................................... 20
3.11 Montaje de prefabricados ............................................................................................... 20
3.12 Montaje de equipos ........................................................................................................ 22
3.13 Instalaciones de electricidad ........................................................................................... 24
3.14 Mantenimiento de la instalación eléctrica provisional ................................................... 25
3.15 Instalación de equipos eléctricos, aparellaje y cables .................................................... 26
3.16 Instalaciones de fontanería ............................................................................................. 28
3.17 Enfoscados y enlucidos ................................................................................................... 29
3.18 Montajes de vidrio .......................................................................................................... 30
3.19 Pintura ............................................................................................................................. 31

4: RIEGOS DE LA MAQUINARIA AUXILIAR Y MEDIDAS PREVENTIVAS ......................................... 32


4.1 Vibrador............................................................................................................................. 32
4.2 Sierra circular .................................................................................................................... 32
4.3 Pequeñas compactadoras ................................................................................................. 33
4.4 Hormigonera ..................................................................................................................... 34
4.5 Pequeñas máquinas autopropulsadas .............................................................................. 35
4.6 Soldadura eléctrica ............................................................................................................ 36
4.7 Compresores ..................................................................................................................... 37
4.8 Grupos electrógenos ......................................................................................................... 38
4.9 Máquinas herramientas .................................................................................................... 38
4.10 Cortadora de material cerámico ..................................................................................... 39

5: RIEGOS DE LA MAQUINARIA DE O.P. Y MEDIDAS PREVENTIVAS ............................................ 40


5.1 Retroexcavadoras .............................................................................................................. 40
5.2 Camión basculante ............................................................................................................ 44
5.3 Camión hormigonera ........................................................................................................ 44
5.4 Grúa sobre camión ............................................................................................................ 46
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

6: RIEGOS DE LOS MEDIOS AUXILIARES Y MEDIDAS PREVENTIVAS ............................................ 48


6.1 Instalación eléctrica provisional de obra .......................................................................... 48
6.2 Andamios en general......................................................................................................... 52
6.3 Escaleras de mano ............................................................................................................. 54
6.4 Puntales ............................................................................................................................. 56
6.5 Plataforma de soldador en altura ..................................................................................... 56

7: RIEGOS DE HERRAMIENTAS MANUALES Y MEDIDAS PREVENTIVAS ...................................... 57

8: FORMACIÓN E INFORMACIÓN ................................................................................................ 58

9: MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS...................................................................... 58

10: INSTALACIONES DE SEGURIDAD Y SALUD ............................................................................. 59

11: SEÑALIZACIÓN ....................................................................................................................... 59

12: NORMATIVA APLICABLE ........................................................................................................ 59

13: CONTROL Y SEGUIMIENTO .................................................................................................... 60


Memoria - Estudio Seguridad y Salud

1: OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Este Estudio de Seguridad y Salud en las obras, establece durante la ejecución del proyecto, las
previsiones respecto a prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, así
como los derivados de los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y
mantenimiento y las instalaciones preceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores.

Servirá para dar unas directrices básicas a la empresa constructora adjudicataria de las obras,
para llevar a cabo de forma eficaz sus obligaciones en el campo de la prevención de los riesgos
profesionales, facilitando su desarrollo, bajo el control de la Dirección Facultativa, de acuerdo
con el Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, por el que se implanta la obligatoriedad de
la inclusión de un Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo en los proyectos de obras.

La actuación preventiva eficaz respecto a los riesgos, solamente puede efectuarse mediante la
planificación, puesta en práctica, seguimiento y control de las medidas de Seguridad y Salud
integradas en las distintas fases del proceso constructivo.

Se pretende conseguir una construcción de obra sin accidentes ni enfermedades profesionales.


Además, se confía en lograr evitar los posibles accidentes de personas que, penetrando en la
obra, sean ajenas a ella y evitar los "accidentes blancos" o sin víctimas, por su gran
trascendencia en el funcionamiento normal de la obra, al crear situaciones de parada o de
estrés en las personas.

Los objetivos a cumplir son principalmente:

1. Cumplir con la Legislación Laboral Vigente en el Estado Español y en sus Comunidades


Autónomas.
2. Definir la tecnología adecuada para la realización técnica y económica de la obra, con
el fin de poder analizar y conocer en consecuencia, los posibles riesgos de seguridad y
salud en el trabajo, perfeccionando en lo posible, el análisis y evaluación de riesgos.
3. Analizar todas las unidades de obra contenidas en el proyecto a construir, en función
de sus factores: formal y de ubicación, coherentemente con la tecnología y métodos
viables de construcción a poner en práctica, es decir diseñar puestos de trabajo lo más
seguros dentro del ámbito de provisionalidad material en el que se va actuar.
4. Definir todos los riesgos detectables, que pueden aparecer a lo largo de la realización
de los trabajos previstos en esta obra.
5. Diseñar las líneas preventivas a poner en práctica, como consecuencia de la tecnología
que se va a utilizar, es decir: la protección colectiva, equipos de protección individual y
normas de conducta segura, a implantar durante todo el proceso de esta construcción.
6. Divulgar la prevención proyectada para esta obra en concreto, a través de este estudio
de seguridad y salud. Este conjunto documental se proyecta hacia los trabajadores de
plantilla, subcontratistas y autónomos, informándoles mediante los mecanismos
previstos en los textos y planos de este trabajo técnico, en aquellas partes que les
afecten directamente y en su medida.
7. Crear un ambiente de salud laboral en la obra, mediante el cual, la prevención de las
enfermedades profesionales sea eficaz.

1
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

8. Definir las actuaciones a seguir en el caso de que fracase esta intención técnico
preventivo y se produzca el accidente; de tal forma, que la asistencia al accidentado
sea la adecuada a su caso concreto y aplicado con la máxima celeridad y atención
posibles.
9. Diseñar una línea formativa para prevenir los accidentes y, por medio de ella, llegar a
definir y a aplicar en la obra los métodos correctos de trabajo.
10. Hacer llegar la prevención de riesgos, gracias a su valoración económica, a cada
empresa o autónomos que trabajen en la obra, de tal forma, que se eviten prácticas
contrarias a la seguridad y salud.

2: DATOS GENERALES DEL PROYECTO

2.1 Identificación

Las obras objeto de este Estudio son las correspondientes al Proyecto “Instalación de
invernaderos para la producción de hortalizas fuera de estación en cultivo hidropónico en
Garrapinillos (Zaragoza)”.

2.2 Comunicaciones

Se puede llegar a la parcela desde la carretera del Aeropuerto de Zaragoza (N-125), tomando el
desvío en el “Camino de Casa Berdejo”.

2.3 Suministro de energía eléctrica, agua y saneamiento

En la parcela existe ya una toma de electricidad.

Agua se tomará de la balsa de riego construida, que se llenará a través de la acequia


proveniente del Canal Imperial de Aragón, el cual discurre muy cerca de la parcela.

La red de saneamiento pluvial de la nave se vierte a la balsa. La de los invernaderos se vierte a


un lateral de la parcela. La red de saneamiento de aguas residuales se vierte a una fosa séptica
que se instalará.

2.4 Presupuesto

El Presupuesto de Ejecución Material asciende a la cantidad de 810.290,05 €.

2
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

2.5 Plazo de ejecución

El plazo previsto para la construcción de las obras es de 6 meses.

2.6 Número de trabajadores

El número máximo de operarios que trabajarán en las obras, y por lo tanto para el que se
diseñan las instalaciones de bienestar e higiene, se estima en 20 personas.

2.7 Centro de asistencia más cercana

En caso de necesitar únicamente una atención primaria, se podrá desplazar al centro sanitario
de Garrapinillos, a unos 3 km de la parcela, a dónde se tarda unos 5 minutos en coche en
llegar. Si necesita una atención sanitaria mayor, se tendrá que desplazar al Hospital
Universitario Miguel Servet en Zaragoza, a unos 10 km, y al que se tarda alrededor de 25
minutos en llegar en coche.

2.8 Edificios colindantes

La construcción se realizará en una zona rural, en la que hay casas dispersas. La parcela se
encuentra alrededor de una casa, mientras que en la parcela de al lado hay otra más.

2.9 Descripción de las obras

Se construirá una nave de servicios para el procesado y almacenaje de la hortaliza producida


en los invernaderos, de planta 20 x 32 m, con pórticos a dos aguas de estructura metálica.
También se construirán tres invernaderos de 4.320 m2. Cada uno cuenta con estructura de
acero tubular y es de tipo multicapilla. Además, se acondicionarán con todas las instalaciones
necesarias tanto la nave como los invernaderos.

2.10 Unidades constructivas que componen la obra

- Excavaciones
- Hormigones
- Elementos metálicos
- Firmes
- Estructuras e invernaderos
- Replanteos e instalaciones
- Señalización
- Servicios complementarios

3
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

2.11 Características constructivas

- CIMENTACIONES: zapatas y riostras de hormigón armado vertido directamente sobre


las armaduras colocadas en pozos y zanjas excavadas.
- RED DE SANEAMIENTO: Formada por tubería de PVC, sobre cama de arena. Dispondrá
de arquetas de ladrillo.
- ESTRUCTURA: formada por pórticos, dinteles, pilares y correas metálicos.
- CERRAMIENTOS EXTERIORES: a base de cerramientos tipo sándwich de 4 cm de
espesor.
- CUBIERTA: de cerramiento tipo sándwich de 5 cm de espesor.
- SOLERAS: de hormigón con mallazo.
- INSTALACIÓN ELECTRICA EN B.T.: La instalación interior dispondrá de un cuadro de
mando y protección, donde se instalará el interruptor de control de potencia y los
dispositivos de mando y protección de los diferentes circuitos. Conductores de cobre
electrolítico de 0,018 Ohm.mm²/m de coeficiente de resistividad y aislamiento para
una tensión de 0,6/1kV.

2.12 Climatología

La temperatura máxima en verano ronda los 38 ºC y la mínima en invierno los -3ºC

La precipitación media anual es de 322 mm.

Los vientos dominantes son los del Noroeste, denominado comúnmente cierzo y que es viento
frío. Los del Este, denominado bochorno, es viento caluroso.

3: DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD


EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO

3.1 Trabajos topográficos

Condiciones de seguridad que debe reunir el trabajo

Se comprobará la posible presencia de infraestructura de servicios que entrañase un riesgo


para el personal, si fuese necesario se recabará la existencia técnica de las compañías.

Se realizará un plan de trabajo con los recorridos a realizar, puntos de observación, etc.,
atendiendo a la seguridad y efectividad.

Riesgos más frecuentes

- Deslizamientos de tierras o rocas.


- Atropellos.
- Caídas del personal, rasguños.

4
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Picaduras de insectos.
- Trabajos realizados bajo condiciones meteorológicas adversas.

Normas básicas de seguridad

Antes del inicio de los trabajos de campo, se realizará un recorrido rápido, con objeto de
señalar los lugares de observación y los recorridos a realizar, detectando los posibles peligros y
la forma de sortearlos o eliminarlos.

Todos los medios a utilizar, como cintas, jalones, banderas, miras, etc., deben ser de material
no conductor de la electricidad y carecer en lo posible de partes metálicas u otros materiales,
capaces de crear campos de electricidad estática.

Protecciones colectivas

Al ser trabajos que pueden realizarse en el campo generalmente no se requerirá de ninguna


protección de tipo colectivo, salvo en los puntos de observación próximos a cortes del terreno,
cuando el trabajo se desarrolle dentro de una zona, en la cual exista maquinaria o personas
trabajando, deberá disponer de los medios necesarios para realizar las tareas con seguridad
disponiendo de barandillas, vallas, redes, señalización, etc.

Protecciones personales

Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E.

- Ropa de trabajo
- Prendas de abrigo
- Polainas
- Casco
- Botas
- Impermeables

Normas de comportamiento para el responsable del trabajo

Indicará al personal a su mando de los posibles peligros y la forma de superarlos durante el


trabajo.

Dotará al personal de los medios necesarios para realizar con seguridad y sin riesgos su
trabajo.

5
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

3.2 Movimiento de tierras

3.2.1 Desbroce limpieza del terreno

Condiciones de seguridad que debe reunir el tajo

Se comprobará la posible presencia de infraestructura de servicios que pudiesen ser afectados


o entrañase un riesgo para el personal de la obra; se recabará la asistencia técnica de las
compañías si fuese necesaria.

Riesgos más frecuentes

- Deslizamiento de tierras o rocas.


- Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras.
- Caídas del personal.
- Problemas de circulación en fases iniciales, embarramientos.
- Interferencias a conducciones de servicio.
- Riesgos a terceros, derivados de la intromisión descontrolada de los mismos a las
obras.

Normas básicas de seguridad

Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar las posibles
causas de accidentes y evitarlos. Se establecerá un plan de trabajo y movimientos de la
maquinaria marcando los caminos y sentidos de circulación con las velocidades permitidas.

Se localizarán si las hubiese, las conducciones de servicio y se marcará su situación. Si fuese


necesario se colocarán testigos que indiquen el movimiento del terreno.

Protecciones personales

Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E..

- Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.
- Mascarillas anti polvo.
- Guantes de cuero.
- Cinturón anti vibratorio para los maquinistas.
- Si el tiempo fuese lluvioso se dotaría al personal de material impermeable.

Normas de comportamiento para el responsable del trabajo

Se inspeccionará todos los días y después de alguna interrupción, la situación del tajo para
detectar posibles riesgos.

Las maniobras de carga y descarga, serán dirigidas por él o persona en quien delegue; se
acotará el entorno de trabajo de las máquinas.

Se conservarán los caminos de circulación en buen estado, evitando barrizales y baches.


Cumplirá y hará cumplir las normas de seguridad.

6
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

3.2.2 Excavaciones a cielo abierto

Se deberá cumplir todo igual que en 3.2.1.

3.2.3 Excavaciones en zanja

Riesgos profesionales

- Desprendimiento de tierras
- Caída de personas al mismo nivel.
- Caída de personas al interior de la zanja.
- Atrapamiento de personas mediante maquinaria.
- Golpes por objetos.
- Caídas de objetos.

Medidas preventivas

- El personal que debe trabajar en el interior de las zanjas conocerá los riesgos a los que
está sometido.
- El acceso y salida de una zanja se efectuará mediante una escalera sólida, anclada en el
borde superior de la zanja y estará apoyada sobre una superficie sólida de reparto de
cargas. La escalera sobrepasará en 1 m. el borde de la zanja.
- Quedan prohibidos los acopios (tierras, materiales, etc.) a una distancia inferior a los 2
m., (como norma general) del borde de una zanja.
- Cuando la profundidad de una zanja sea igual o superior a los 2 m. se protegerán los
bordes de coronación mediante una barandilla reglamentaria (pasamanos, listón
intermedio y rodapié) situada a una distancia mínima de 2 m. del borde.
- Cuando la profundidad de una zanja sea inferior a los 2 m. puede instalarse una
señalización de peligro que sea una línea de señalización paralela a la zanja formada
por cinta de banderola sobre pies derechos
- Se revisará el estado de cortes o taludes a intervalos regulares en aquellos casos en los
que puedan recibir empujes exógenos por proximidad de caminos, carreteras, calles,
etc. transitados por vehículos; y en especial si en la proximidad se establecen tajos con
uso de martillos neumáticos, compactaciones por vibración o paso de maquinaria para
el movimiento de tierras.
- Los trabajos a realizar en los bordes de las zanjas (o trincheras), con taludes no muy
estables, se ejecutarán sujetos con el cinturón de seguridad amarrado a "puntos
fuertes" ubicados en el exterior de las zanjas.
- Se efectuará el achique inmediato de las aguas que afloran en el interior de las zanjas
para evitar que se altere la estabilidad de los taludes.
- Se revisarán las entibaciones tras la interrupción de los trabajos antes de reanudarse
de nuevo.

7
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Protecciones colectivas

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E


- Barandillas a 0,90 cm., listón intermedio y rodapié.
- Señalización con cinta para profundidades menores de 2 m.
- No acopiar a menos de 2 m. del borde de la excavación.
- Revisión de los taludes.
- Entibación y arriostramiento.
- Revisión de los apuntalamientos.
- Desvío de las instalaciones afectadas.
- Formación correcta de taludes.
- Instalación de pasos sobre las zanjas.
- Los productos de la excavación se acopiarán a un solo lado de la zanja.
- Colocación de escaleras portátiles, separadas como máximo 30 m.
- Orden y limpieza del entorno.
- Orden y limpieza de viales.
- La alimentación a las lámparas portátiles se realizará con una tensión de 24 v.

Protecciones individuales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E.


- Casco de polietileno.
- Máscara antipolvo de filtro mecánico recambiable.
- Gafas antipolvo.
- Cinturón de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Botas de seguridad de cuero o lona.
- Botas de seguridad de goma.
- Ropa de trabajo de color naranja.
- Trajes para ambientes húmedos o lluviosos.
- Protectores auditivos.

3.2.4 Rellenos

Riesgos profesionales

- Siniestros de vehículos por exceso de carga o mal mantenimiento.


- Caídas de material desde las cajas de los vehículos.
- Caídas de personas desde las cajas o carrocerías de los vehículos.
- Choques entre vehículos por falta de señalización.
- Atropello de personas.
- Vuelco de vehículos durante descargas en sentido de retroceso.
- Accidentes por conducción en ambientes polvorientos de poca visibilidad.
- Accidentes por conducción sobre terrenos encharcados sobre barrizales.
- Vibraciones sobre las personas.
- Ruido ambiental

8
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Medidas preventivas

- Todo el personal que maneje los camiones, dumper, apisonadoras o compactadoras,


será especialista en el manejo de estos vehículos, estando en posesión de la
documentación de capacitación acreditativa.
- Todos los vehículos serán revisados periódicamente, en especial en los órganos de
accionamiento neumático, quedando reflejadas las revisiones en el libro de
mantenimiento.
- Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de la carga máxima admisible, que
llevarán siempre escrita de forma legible.
- Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número
superior a los asientos existentes en el interior.
- Cada equipo de carga para rellenos será dirigido por un jefe de equipo que coordinará
las maniobras.
- Se regarán periódicamente los tajos, caminos, etc., para evitar las polvaredas.
- Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos en el interior de la obra para
evitar las interferencias. Se instalará en el borde de los terraplenes de vertido, sólidos
topes de limitación de recorrido para el vertido en retroceso.
- Se prohíbe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m., como norma
general, en torno a las compactadoras y apisonadoras en funcionamiento.
- Todos los vehículos empleados en la obra, para las operaciones de relleno y
compactación serán dotados de bocina automática de marcha hacia atrás.
- Se señalizarán los accesos a la vía pública, mediante las señales normalizadas de
"peligro indefinido", "peligro salida de camiones" y "STOP".
- Los vehículos de compactación y apisonado irán provistos de cabina de seguridad en
caso de vuelco.
- Se establecerán a lo largo de la obra los letreros divulgativos y señalización de los
riesgos propios de este tipo de trabajos (peligro: -vuelco-, -atropello-, -colisión-, etc.).
- Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada, quedan obligados a
utilizar el casco de seguridad para abandonar la cabina en el interior de la obra.

Protecciones colectivas

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E


- Correcta carga de los camiones.
- Señalización vial.
- Riegos antipolvo.
- Topes de limitación de recorrido para el vertido.
- Pórtico de seguridad antivuelco en máquinas.
- Limpieza de viales.
- Accesos independientes para personas y vehículos.
- Mantenimiento de viales evitando blandones, encharcamientos, etc.
- Evitar la presencia de personas en las zonas de carga y descarga de camiones.

9
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Protecciones individuales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.
- Botas impermeables de seguridad.
- Mascarilla antipolvo de filtro mecánico recambiable.
- Guantes de cuero.
- Cinturón antivibratorio.
- Ropa de trabajo de color naranja.

3.3 Colocación y montaje de tubos

Riesgos

- Desprendimiento de tierras.
- Caídas al mismo y a distinto nivel.
- Desprendimiento de tubos durante su izado.
- Rotura de la eslinga o gancho de sujeción.
- Atrapamientos.
- Sobreesfuerzos.

Medidas preventivas

- Los tubos una vez distribuidos se acuñarán para evitar que rueden. Para no mantener
grandes tramos de zanjas abiertas se procurará que se monten los tubos a medida que
se va abriendo la zanja.
- La eslinga, gancho o balancín empleado para elevar y colocar los tubos, estará en
perfectas condiciones y será capaz de soportar los esfuerzos a los que estará sometido.
- Antes de iniciar la maniobra de elevación del tubo se le ordenará a los trabajadores
que se retiren lo suficiente como para no ser alcanzados en el caso de que se cayese
por algún motivo el tubo.
- Se prohibirá a los trabajadores permanecer bajo cargas suspendidas o bajo el radio de
acción de la pluma de la grúa cuando ésta va cargada con el tubo.
- Se les ordenará a los trabajadores que estén recibiendo los tubos en el fondo de la
zanja que se retiren lo suficiente hasta que la grúa lo sitúe, en evitación de que por
una falsa maniobra del gruista puedan resultar atrapados entre el tubo y la zanja.
- El gancho de la grúa ha de tener pestillo de seguridad.
- Se deberán paralizar los trabajos de montaje de tubos bajo regímenes de vientos
superiores a 60 Km/h.
- Los trabajadores que estén montando los tubos usarán obligatoriamente: guantes de
cuero, casco y botas de seguridad.

10
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Protecciones personales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Ropa de trabajo.
- Casco de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Ropa de trabajo de color naranja.
- Trajes de tiempo lluvioso de color amarillo.

3.4 Encofrado y desencofrado

Riesgos profesionales

- Desprendimientos por mal apilado de la madera.


- Golpes en las manos durante la clavazón.
- Caída de los encofradores al vacío.
- Vuelcos de los paquetes de madera (tablones, tableros, puntales, correas, soportes,
etc.) durante las maniobras de izado.
- Caída de madera al vacío durante las operaciones de desencofrado.
- Caída de personas por los huecos.
- Caída de personas al mismo nivel.
- Cortes al utilizar las sierras de mano.
- Cortes al utilizar las mesas de sierra circular.
- Pisadas sobre objetos punzantes.
- Electrocución por anulación de tomas de tierra de maquinaria eléctrica.
- Sobreesfuerzos por posturas inadecuadas.
- Golpes por objetos.

Medidas preventivas

- En estos trabajos es recomendable el uso de redes, barandillas y cubrición de huecos.


- Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las
operaciones de izado de tablones, puntales, ferralla, etc.
- El ascenso y descenso del personal a los encofrados se efectuará a través de escaleras
de mano reglamentarias
- Se instalarán barandillas reglamentarias en los frentes de aquellas losas horizontales,
para impedir la caída al vacío de las personas.
- Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos.
- Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán con la mayor
brevedad.
- Los clavos sueltos o arrancados se eliminarán mediante un barrido y apilado en lugar
conocido para su posterior retirada.
- Todas las máquinas accionadas eléctricamente tendrán su correspondiente protección
a tierra e interruptores diferenciales.

11
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Antes de proceder al hormigonado, se comprobará la estabilidad del conjunto


(encofrado más armadura).
- Para sustentar el tablero de encofrado se utilizarán puntales hasta una altura máxima
de 3 m. A partir de los 3 m. se utilizarán cimbras.
- Los tableros de encofrado para muros, aletas, etc. dispondrán de plataformas de
trabajo con barandillas.
- Para andar por encima de las parrillas de ferralla se instalarán pasarelas de 60 cm. de
ancho formadas por tablones.
- Una vez concluido un determinado tajo, se limpiará eliminando todo el material
sobrante, que se apilará para su posterior retirada. Se colocarán señales de:
a) Uso obligatorio del casco.
b) Uso obligatorio de botas de seguridad.
c) Uso obligatorio de guantes.
d) Uso obligatorio del cinturón de seguridad en algunos casos.
e) Peligro de caída de objetos.
f) Peligro de caída al vacío.

Protecciones colectivas

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E


- Cubrición de huecos.
- Barandilla, listón intermedio y rodapié en plataformas de trabajo situadas a más de 2
m. de altura.
- Correcta protección de la sierra circular, utilizando "empujadores" para las piezas
pequeñas.
- Electrocución por anulación de la toma de tierra de las máquinas eléctricas.
- Orden y limpieza.
- Eliminación de las puntas inmediatamente después de desencofrar.
- Utilización de escaleras de mano reglamentarias.
- Correcto apilado de la madera.
- Colocación de tableros que actúen de 2 caminos seguros en vez de pisar directamente
sobre las armaduras.

Protecciones individuales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco de polietileno.
- Botas de seguridad. - Cinturón de seguridad (clase C).
- Cinturón porta-herramientas.
- Guantes de cuero. - Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa de trabajo de color naranja.
- Botas de goma o de P.V.C. de seguridad.
- Trajes de tiempo lluvioso de color amarillo.

12
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

3.5 Hormigonado

3.5.1 Riesgos profesionales

- Caída de personas y/u objetos a distinto nivel.


- Caída de personas y/u objetos al vacío.
- Hundimiento de encofrados.
- Heridas punzantes en pies y manos.
- Caída de encofrados trepadores.
- Pisadas sobre objetos punzantes.
- Pisadas sobre superficies de tránsito.
- Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados.
- Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos).
- Salpicaduras de hormigón en los ojos.
- Fallo de entibaciones.
- Corrimiento de tierras.
- Los derivados de la ejecución de trabajos bajo circunstancias meteorológicas adversas.
- Atrapamientos.
- Atropellos por maquinaria.
- Vibraciones por manejo de agujas vibrantes.
- Ruido ambiental.
- Electrocución. Contactos eléctricos.

3.5.2 Medidas preventivas respecto a la forma de puesta en obra

Vertidos directos mediante canaleta

- Se instalarán fuertes topes de final de recorrido de los camiones hormigonera, en


evitación de vuelcos.
- Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. (como
norma general) del borde de la excavación.
- Se prohíbe situar a los operarios detrás de los camiones hormigonera durante el
retroceso.
- Se instalarán barandillas sólidas en el frente de la excavación protegiendo el tajo.
- Se instalará un cable de seguridad amarrado a "puntos sólidos", en el que enganchar el
mosquetón del cinturón de seguridad en los tajos con riesgo de caída desde altura.
- La maniobra de vertido será dirigida por un responsable que vigilará no se realicen
maniobras inseguras.

Vertido mediante cubo

- Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo
sustenta.
- Se señalizará mediante una traza horizontal, ejecutada con pintura de color amarillo, el
nivel máximo de llenado del cubo para no sobrepasar la carga admisible.
- La apertura del cubo para vertido se ejecutará exclusivamente accionando la palanca
para ello, con las manos protegidas con guantes impermeables.

13
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- La maniobra de aproximación, se dirigirá mediante señales preestablecidas fácilmente


inteligibles por el gruista o mediante teléfono autónomo.

Vertido mediante bombeo

- El equipo encargado del manejo de la bomba de hormigón estará especializado en este


trabajo.
- La tubería de la bomba de hormigonado se apoyará sobre caballetes, arriostrándose
las partes susceptibles de movimiento.
- La manguera terminal de vertido será gobernada por un mínimo a la vez de dos
operarios, para evitar las caídas por movimientos incontrolados de la misma.
- Antes del inicio del hormigonado de una determinada superficie (una losa por
ejemplo), se establecerá un camino de tablones seguro sobre los que apoyarse los
operarios que gobiernan el vertido con la manguera.
- El hormigonado de elementos verticales se ejecutará gobernando la manguera desde
plataformas reglamentarias.
- El manejo, montaje y desmontaje de la tubería de la bomba de hormigonado, será
dirigido por un operario especialista, en evitación de accidentes por "tapones" y
"sobre previsiones" internas.
- Antes de iniciar el bombeo de hormigón se deberá preparar el conducto (engrasar las
tuberías) enviando masas de mortero de dosificación, en evitación de "atoramiento" o
"tapones".
- Es imprescindible evitar "atoramientos" o "tapones" internos de hormigón; procure
evitar los codos de radio reducido. Después de concluido el bombeo, se lavará y
limpiará el interior de las tuberías de impulsión de hormigón.
- Se prohíbe introducir o accionar la pelota de limpieza sin antes instalar la "redecilla" de
recogida a la salida de la manguera tras el recorrido total de circuito. En caso de
detención de la bola, se paralizará la máquina. Se reducirá la presión a cero y se
desmontará a continuación la tubería.
- Los operarios, amarrarán la manguera terminal antes de iniciar el paso de la pelota de
limpieza a elementos sólidos, apartándose del lugar antes de iniciarse el proceso.

3.5.3 Medidas preventivas durante el vertido

Hormigonado de cimiento

- Prever el mantenimiento de las protecciones instaladas durante el movimiento de


tierras.
- Antes del inicio del vertido del hormigón, el responsable del tajo revisará el buen
estado de seguridad de las entibaciones, si es que existen.
- Antes del inicio del hormigonado se revisará el buen estado de seguridad de los
encofrados, en prevención de reventones y derrames.
- Se mantendrá una limpieza esmerada. Se eliminarán antes del vertido del hormigón
puntas, restos de madera, redondos y alambres.
- Se instalarán pasarelas de circulación de personas sobre las zanjas a hormigonar,
formadas por un mínimo de tres tablones trabajados (60 cm. de anchura).

14
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Se establecerán pasarelas móviles, formadas por un mínimo de tres tablones (0,60 m.)
sobre las zanjas a hormigonar para facilitar el paso y los movimientos necesarios del
personal de ayuda al vertido.
- Se establecerán a una distancia mínima de 2 m. (como norma general) fuertes topes al
final del recorrido, para los vehículos que deben aproximarse al borde de las zanjas o
zapatas para verter hormigón (Dumper, camión hormigonera).

Hormigonado de muros

- Antes del inicio del vertido del hormigón, se revisará el buen estado de seguridad de
las entibaciones de contención de tierras de los taludes del vaciado que interesan a la
zona de muro que se va a hormigonar, para realizar los refuerzos o saneos que fueran
necesarios.
- El acceso al trasdós del muro (espacio comprendido entre el encofrado externo y el
talud del vaciado), se efectuará mediante escaleras de mano.
- Se prohíbe el acceso "escalando" el encofrado.
- Antes del inicio del hormigonado se revisará el buen estado de seguridad de los
encofrados en prevención de reventones y derrames.
- Antes del inicio del hormigonado, y como remate de los trabajos de encofrado, se
habrá construido la plataforma de trabajo de coronación del muro desde donde se
realizarán las labores de vertido y vibrado.
- La plataforma de coronación de encofrado para vertido y vibrado, que se establecerá a
todo lo largo del muro tendrá las siguientes dimensiones:
 Longitud: la del muro.
 Anchura: sesenta centímetros (3 tablones mínimo).
 Protección: barandilla de 90 cm. de altura formada por pasamanos, listón
intermedio y rodapié de 15 cm.
- Se establecerán fuertes topes de final de recorrido para los vehículos que deban
aproximarse al borde de los taludes del vaciado, para verter el hormigón (Dumper,
camión, hormigonera).
- El vertido del hormigón en el interior del encofrado se hará repartiéndolo
uniformemente a lo largo del mismo, por tongadas regulares, en evitación de
sobrecargas puntuales que puedan deformar o reventar el encofrado.
- El desencofrado de trasdós del muro (zona comprendida entre éste y el talud del
vaciado) se efectuará, lo antes posible, para no alterar la entibación si la hubiere, o la
estabilidad del talud.

Hormigonado de losas

- Los huecos permanecerán siempre tapados para evitar caídas a distinto nivel.
- La escalera de acceso a la losa sobrepasará en 1 m. la altura a salvar.
- Los grandes huecos se protegerán tendiendo redes horizontales.
- Antes del inicio del vertido de hormigón se revisará el buen estado de seguridad de los
encofrados, en especial la verticalidad, nivelación y sujeción de los puntales, en
evitación de hundimientos.

15
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Se prohíbe concentrar cargas de hormigón en un solo punto. El vertido se realizará


extendiendo el hormigón con suavidad sin descargas bruscas, y en superficies amplias.
- Se prohíbe transitar pisando directamente sobre las armaduras, debiéndose utilizar
tableros de 0,60 m. de anchura.

3.5.4 Protecciones colectivas

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E


- Topes de final de recorrido de vehículos (Dumper, camión hormigonera).
- Plataforma de trabajo de 0,60 m. de anchura con barandilla, a 0,90 m. mínimo, listón
intermedio y rodapié.
- Torretas de hormigonado.
- Escaleras portátiles reglamentarias. - Visera de protección contra caída de objetos.
- Redes perimetrales.
- Protección de huecos.
- Orden y limpieza.
- Toma a tierra de las máquinas.
- Pasarelas de madera de 0,60 m. de anchura.
- Correcto apuntalamiento de la losa.
- Mantenimiento adecuado de la maquinaria.

3.5.5 Protecciones individuales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco.
- Botas de agua, clase III, de caña alta.
- Guantes de goma.
- Gafas contra la proyección de partículas.
- Cinturón de seguridad.
- Trajes de agua de color amarillo.

3.6 Montaje de estructura metálica

Riesgos

- Caídas de personal y de materiales


- Golpes y atrapamientos
- Electrocución

Medidas preventivas

- Se seguirán las normas de montaje, soldadura y roblonado


- Las zonas de trabajo y colocación de prefabricados permanecerán limpias y ordenadas
- Los perfiles se acopiarán en posición horizontal. Se elevarán con grúa con auxilio de
balancines y se guiará con equipos de tres hombres

16
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Se señalizará la zona de paso de los perfiles suspendidos y durante el izado y punteado


se prohibirá la presencia de personal en la vertical de estas operaciones
- Se extremará la vigilancia y control de los cables, eslingas, balancines,…
- Se tenderán los cables de seguridad amarrados e elementos estructurales sólido en los
que enganchar los cinturones de seguridad
- Una vez montados los pilares se tenderán, entre éstos, redes horizontales de
seguridad
- No se comenzarán los trabajos en altura hasta que no se hayan instalado las
protecciones colectivas
- No se trabajará en el izado y montaje de piezas bajo régimen de vientos fuertes
- Se cumplirán las condiciones de seguridad y medidas preventivas establecidas para los
trabajos con equipo de soldadura

Protecciones personales

- Casco de seguridad
- Guantes de cuero
- Calzado de seguridad, antideslizante y con puntera reforzada
- Ropa de trabajo
- Cinturones de Seguridad
- Equipo de soldador complete

3.7 Trabajos de soldadura

Riesgos

- Caídas, atrapamientos, aplastamientos, quemaduras


- Derrumbe, proyección de partículas, pisadas
- Contacto con la energía eléctrica
- Derivadas de las radiaciones y la inhalación de vapores

Medidas preventivas

- Los tajo estarán limpios


- Las vigas y pilares presentados se fijarán
- Se tenderán redes ignífugas entre las crujías
- Se suspenderán los trabajos con vientos superiores a 60 Km/h o con lluvia
- Se tenderán entre pilares cables de seguridad para los cinturones de seguridad

Protecciones personales

- Pantalla o yelmo de soldador


- Mandil de cuero
- Polainas de cuero
- Manguitos de cuero

17
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Normas para soldadores

- Protegerse con el yelmo de soldar


- No mirar directamente al arco voltaico
- Soldar en lugar ventilado
- No soldar sin protecciones
- Escoger electrodo adecuado
- Cerciorarse del aislamiento de las pinzas y bornes de conexión

3.8 Trabajos con ferralla

Se trata de una labor complicada en la que se debe prestar especial atención. A continuación
pasamos a exponer los principales riesgos y medidas de protección a tener en cuenta.

Riesgos profesionales

- Cortes y heridas en manos y pies por manejo de redondos de acero


- Aplastamientos durante las operaciones de carga y descarga de paquetes de ferralla.
- Aplastamiento durante las operaciones de montaje de armaduras.
- Los derivados de las eventuales roturas de redondos de acero durante el doblado.
- Sobreesfuerzos.
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas a distinto nivel.
- Golpes por caída o giro descontrolado de la carga suspendida.

Medidas preventivas

- Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio clasificado de los redondos de


ferralla próximo al lugar de montaje de armaduras.
- Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de
madera capa a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores al 1,50 m.
- El transporte aéreo de paquetes de armaduras mediante grúa se ejecutará
suspendiendo la carga de dos puntos separados mediante eslingas, siendo el ángulo
superior, en el anillo de cuelgue que formen las hondillas de la eslinga entre sí, igual o
menor que 90º.
- La ferralla montada se almacenará en los lugares destinados a tal efecto.
- Se recogerán los desperdicios o recortes de acero.
- Se efectuará un barrido de puntas, alambres y recortes de ferralla en torno al bando
de trabajo.
- La ferralla montada se transportará al punto de ubicación suspendida del gancho de la
grúa mediante eslingas (o balancín) que la sujetarán de dos puntos distantes para
evitar deformaciones y desplazamientos no deseados.

18
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

3.9 Cubiertas

Riesgos profesionales

- Caída de personas.
- Caída de objetos.
- Hundimiento de los elementos d la cubierta por exceso de peso.
- Cortes en cabeza, manos y pies.
- Quemaduras, causticaciones.
- Electrocuciones por contacto directo

Medidas preventivas sobre organización

- Normativa dirigida y entregada al/los operario/s de la/s máquina/s para que con su
cumplimiento se eliminen los riesgos que afectan al resto del personal.
- En base a los distintos trabajos, normas de actuación y comportamiento del personal.
- Dejar en el forjado de planta unas esperas para amarre del cinturón de seguridad
durante la ejecución del antepecho.
- Prestar atención sobre dónde y cómo se dejan los medios que puedan producir
incendios o explosiones.

Protecciones Personales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco.
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma.
- Gafas antipartículas.
- Cinturón de seguridad.
- Equipo de soldador.

Protecciones colectivas

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E


- Barandilla definitiva o en su defecto barandilla con las condiciones citadas
anteriormente
- Piezas de hierro embebidas en el hormigón de forma omega para amarre del cable
para el cinturón de seguridad.
- Plataformas de madera.
- Dispositivo de cable fijado a esperas ancladas en paredes del casetón y destinadas en
su mayor parte para los trabajos de mantenimiento.

19
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

3.10 Cerramientos

Riesgos

- Caída en altura de personas


- Cortes en las manos
- Caída de objetos a distinto nivel
- Golpes en manos, pies y cabeza
- Electrocuciones por contacto directo
- Caídas al mismo nivel por falta de orden y limpieza en las plantas

Medidas preventivas

- Empleo de medidas colectivas para evitar las caídas de los trabajadores


- Los andamios permanecerán horizontales accionándose todos los medios de elevación
a la vez
- Se delimitará la zona señalizándola, evitando el paso de personal ajeno a la obra
- Se mantendrán en perfecto estado todas las protecciones colectivas colocadas en fase
de estructura
- Uso de montacargas para subir los materiales a las plantas
- Instalación de marquesinas en la planta baja para la protección de la acera contra la
caída de objetos
- Nunca se efectuarán trabajos en los andamios cuando este un operario sólo

Protecciones personales

- Cinturón de Seguridad homologado


- Casco de seguridad homologado obligatorio incluso para el personal que visita la obra
- Guantes de goma y caucho
- Trajes impermeables, botas de goma, mascarilla y gafas de protección,…

3.11 Montaje de prefabricados

Procedimientos y equipos técnicos a utilizar

Se consideran en este apartado las maniobras de recepción, descarga, acopio y puesta en el


lugar apropiado de la obra.

Riesgos más comunes

- Golpes a personas por el transporte en suspensión de grandes piezas.


- Atrapamientos durante las maniobras de ubicación.
- Caída de personas al mismo nivel.
- Caída de personas a distinto nivel.
- Vuelco de piezas prefabricadas.
- Desplome de piezas prefabricadas.
- Cortes por manejo de herramientas manuales.

20
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Cortes o golpes por manejo de máquinas-herramientas.


- Aplastamientos de manos o pies al recibir las piezas.
- Los derivados de la realización de trabajos bajo régimen de fuertes vientos.

Normas preventivas

- Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos, en los


que enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados de
recibir las piezas prefabricadas servidas mediante grúa. La pieza prefabricada será
izada del gancho de la grúa mediante el auxilio de balancines.
- El prefabricado en suspensión del balancín, se guiará mediante cabos sujetos a los
laterales de la pieza mediante un equipo formado por tres hombres. Dos de ellos
gobernarán la pieza mediante los cabos, el montaje definitivo. Concluido el cual, podrá
desprenderse del balancín.
- La instalación de las cerchas prefabricadas se realizará mediante suspensión del
gancho de la grúa con el auxilio de balancines.
- No se soltarán ni los cabos guía ni el balancín hasta concluir la instalación definitiva de
la cercha.
- Bajo el encerchado a realizar, se tenderán redes horizontales en previsión del riesgo de
caída de altura, o bien el riesgo de caída desde altura se evitará realizando los trabajos
de recepción e instalación del prefabricado desde el interior de una plataforma de
trabajo rodeada de barandillas de 90 cm. de altura, formadas por pasamanos, listón
intermedio y rodapié de 15 cm., montados sobre andamios (metálicos-tubulares, de
borriquetas, etc.), o también los trabajos de recepción de elementos prefabricados
que comporten riesgos de caída al vacío, pueden también ser realizados desde el
interior de plataformas sobre soporte telescópico hidráulico (jirafas).
- Diariamente se realizará por parte del Encargado o del Vigilante de Seguridad una
inspección sobre el buen estado de los elementos de elevación (eslingas, balancines,
pestillos de seguridad, etc.).
- Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas, en
prevención del riesgo de desplome.
- Se instalarán señales de "peligro, paso de cargas suspendidas" sobre pies derechos
bajo los lugares destinados a su paso.
- Se prepararán zonas de la obra compactadas para facilitar la circulación de camiones
de transporte de prefabricados. Los prefabricados se descargarán de los camiones y se
acopiarán en los lugares señalados.
- Los prefabricados se acopiarán en posición horizontal sobre durmientes dispuestos por
capas de tal forma que no se dañen los elementos de enganche para su izado.
- A los prefabricados en acopio antes de proceder a su izado para ubicarlos en la obra,
se les amarrarán los cabos de guía, para realizar las maniobras sin riesgos.
- Las barandillas de cierre de los forjados se irán desmontando únicamente en la
longitud necesaria para instalar un determinado panel prefabricado, conservándose
intactas en el resto de la fachada.
- Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos
superiores a los 60 Km/h.

21
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Si alguna pieza prefabricada llegara a su sitio de instalación girando sobre sí misma, se


intentará detener utilizando exclusivamente los cabos de gobierno. Se prohíbe
intentar detenerla directamente con el cuerpo o algunas de sus extremidades, en
prevención del riesgo de caídas por oscilación o penduleo de la pieza en movimiento.
- Las plantas permanecerán limpias de materiales o herramientas que puedan
obstaculizar las maniobras de instalación.

Equipos de protección individual

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo).
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma o P.V.C.
- Calzado de seguridad.
- Botas de goma con puntera reforzada.
- Cinturón de seguridad clases A o C.
- Ropa de trabajo.
- Trajes para tiempo lluvioso.
- Además los soldadores usarán
- Yelmo de soldadura.
- Pantalla de mano para soldadura.
- Gafas para soldador (soldador y ayudante).
- Mandil de cuero.
- Polainas de cuero.
- Manguitos de cuero.
- Guantes de cuero.

3.12 Montaje de equipos

Riesgos detectables más comunes

- Golpes a las personas por el transporte en suspensión de grandes equipos.


- Atrapamientos durante maniobras de ubicación.
- Caída de personas al mismo nivel.
- Caída de personas a distinto nivel.
- Vuelco de piezas.
- Desplome de piezas.
- Cortes por manejo de herramientas manuales.
- Cortes o golpes por manejo de máquinas-herramienta.
- Aplastamientos de manos o pies al recibir las piezas.
- Los derivados de la realización de trabajos bajo régimen de fuertes vientos.

Normas o medidas de preventivas tipo.

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E

22
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Una vez más la seguridad coincide con el método de montaje correcto. Adapte sus
medidas a la fórmula de puerta en obra recomendada por el fabricante.
- Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos, en los
que enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados de
recibir los equipos servidos mediante grúa, en caso de ser recibidas en altura. La pieza
será izada del gancho de la grúa mediante el auxilio de balancines.
- El equipo en suspensión del balancín, se guiará mediante cabos sujetos a los laterales
de la pieza mediante un equipo formado por tres hombres. Dos de ellos gobernarán la
pieza mediante los cabos mientras un tercero, guiará la maniobra.
- Una vez presentado en el sitio de instalación el equipo, se procederá, sin descolgarlo
del gancho de la grúa y sin descuidar la guía mediante los cabos, el montaje definitivo.
Concluido el cual, podrá desprenderse del balancín.
- Tome precauciones para que las operaciones se realicen lo más sincronizadas posible.
No olvide que maneja elementos sumamente pesados con gran inercia durante las
maniobras. Una leve oscilación puede hacer caer a un hombre.
- Los trabajos de recepción o sellado, de equipos que comporten riesgo de caída al
vacío, pueden también ser realizados desde el interior de plataformas sobre soporte
telescópico hidráulico (jirafas), dependiendo únicamente de la accesibilidad del
entorno al tres de rodadura de la jirafa.
- Diariamente se realizará por parte del Vigilante de Seguridad cualificado, una
inspección sobre el buen estado de los elementos de elevación (eslingas, balancines,
pestillos de seguridad, etc.) haciendo anotación expresa en un libro de control que
estará a disposición de la Dirección Facultativa.
- Se sugiere exija un Vigilante de Seguridad dedicado a actividades de prevención en
exclusiva.
- Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas, en
prevención del riesgo de desplome.
- Se instalarán señales de "peligro, paso de cargas suspendidas" sobre pies derechos
bajo los lugares destinados a su paso.
- Se prepararán zonas de la obra compactadas para facilitar la circulación de camiones
de transporte de equipos.
- Los equipos se descargarán de los camiones y se acopiarán en los lugares
acondicionados para tal menester.
- Los equipos se acopiarán en posición horizontal sobre durmientes dispuestos por
capas de tal forma que no se dañen los elementos de enganche para su izado.
- A los equipos en acopio antes de proceder a su izado para ubicarlos en la obra, se les
amarrarán los cabos de guía, para realizar las maniobras sin riesgos.
- Tome sus precauciones y evite que los equipos en suspensión se guíen directamente
con las manos.
- Las barandillas de cierre de los forjados se irán desmoronando únicamente en la
longitud necesaria para instalar un determinado panel prefabricado, conservándose
intactas en el resto del perímetro.
- Se paralizará la labor de instalación de los equipos bajo régimen de vientos superiores
a 60 Km/h.

23
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Si alguna pieza prefabricada llegara a su sitio de instalación girando sobre sí misma, se


la intentará detener utilizando exclusivamente los cabos de gobierno. Se prohíbe
intentar detenerla directamente con el cuerpo o alguna de sus extremidades, en
prevención del riesgo de caídas por oscilación o penduleo de la pieza en movimiento.
- Las zonas de trabajo permanecerán limpias de materiales o herramientas que puedan
obstaculizar las maniobras de instalación.

Prendas de protección personal recomendables

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco de polietileno, (preferible con barbuquejo).
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma o P.V.C.
- Botas de seguridad.
- Botas de goma con puntera reforzada.
- Cinturón de seguridad clases A o C.
- Ropa de trabajo de color naranja.
- Trajes amarillos para tiempo lluvioso.

3.13 Instalaciones de electricidad

Riesgos previstos

- Caídas de personas a distinto nivel.


- Caídas de personas al mismo nivel.
- Caídas de objetos por desplome o derrumbamiento.
- Caídas de objetos en manipulación.
- Caídas por objetos desprendidos.
- Pisadas sobre objetos.
- Choques contra objetos inmóviles.
- Choques contra objetos móviles.
- Golpes por objetos o herramientas.
- Proyección de fragmentos o partículas.
- Atrapamiento por o entre objetos.
- Exposición a temperaturas ambientales extremas.
- Exposición a contactos eléctricos.
- Exposición a radiaciones.

Medidas de protección individual

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco certificado de seguridad.
- Calzado de seguridad, contra riesgos de aplastamiento.
- Herramientas eléctricas portátiles, dotadas de protección contra contactos indirectos.
- Mono de trabajo, que deberá usarse en todo momento de la presencia del trabajador
en el tajo.

24
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Medidas de protección colectivas

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E


- Los trabajos se realizarán sin tensión, durante el montaje de la instalación.
- Todos los componentes de la instalación cumplirán las especificaciones del
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
- En locales cuya humedad relativa alcance o supere el 70%, así como en ambientes
corrosivos, se potenciarán las medidas de seguridad.
- Se comprobarán periódicamente las protecciones y aislamiento de los conductores.
- Las zonas de trabajo se iluminarán adecuadamente y carecerán de objetos o
herramientas que estén en lugar no adecuado.
- Las escaleras estarán provistas de tirantes, para así delimitar su apertura cuando sean
de tijeras; si son de mano, serán de madera con elementos antideslizantes en su base.

Normas básicas de seguridad

- Las conexiones se realizarán siempre sin tensión.


- Las pruebas que se tengan que realizar con tensión se harán después de comprobar el
acabado de la instalación eléctrica.
- La herramienta manual se revisará con periodicidad para evitar cortes y golpes en su
uso y dispondrá de doble aislamiento de seguridad.
- Se emplearán guantes adecuados en la utilización de los comprobados de ausencia de
tensión.
- Si fuera preciso utilizar pértigas aislantes, se comprobará que la tensión de utilización
de la pértiga corresponde a la tensión de instalación.
- Las escaleras de mano simples no salvarán más de 5 m.; para alturas superiores
estarán fijadas sólidamente en su base y en su cabeza, debiendo ser la distancia entre
peldaños, menor de 30 cm. Las escaleras de tijera, estarán provistas de un dispositivo
que limite su abertura, no debiendo ser usadas simultáneamente por dos trabajadores
ni transportar por ellas cargas superiores a 25 Kg.
- La escalera de mano deberá sobrepasar, en lugares elevados, 1 m. del punto superior
de apoyo, debiendo separarse su base, como mínimo, 1/4 de la longitud de escalera.

3.14 Mantenimiento de la instalación eléctrica provisional

Normas de actuación para el encargado de seguridad.

En el presente epígrafe se incluyen unas recomendaciones complementarias que sirvan de guía


al encargado de seguridad para el mantenimiento y control permanente de las instalaciones
eléctricas provisionales.

- No permitir las conexiones a tierra a través de conducciones de agua.


- No permitir "enganchar" a las tuberías, armaduras, pilares, ...
- No permitir las conexiones directas cable-clavija de otra máquina.

25
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Vigilar la conexión eléctrica de cables ayudados de pequeñas cuñas de madera.


Ordenar desconectarlas de inmediato. Llevar consigo conexiones "macho"
normalizadas para que las instalen.
- No permitir que se desconecten las mangueras por el procedimiento del "tirón".
Obligar a la desconexión tirando de la clavija enchufe, en una posición estable del
operario, incluso amarrado en caso necesario.
- Comprobar diariamente el buen estado de los disyuntores diferenciales, al inicio de la
jornada y tras la pausa dedicada para la comida, accionando el botón de test.
- Tener siempre en almacén un disyuntor de repuesto (media o alta sensibilidad) con el
que sustituir rápidamente el averiado.
- Tener siempre en el almacén interruptores automáticos (magnetotérmicos) con los
que sustituir inmediatamente los averiados

3.15 Instalación de equipos eléctricos, aparellaje y cables

- Caídas de personas a distinto nivel.


- Caídas de personas al mismo nivel.
- Caídas de objetos por desplome o derrumbamiento.
- Caídas de objetos en manipulación.
- Caídas por objetos desprendidos.
- Pisadas sobre objetos.
- Choques contra objetos inmóviles.
- Choques contra objetos móviles.
- Golpes por objetos o herramientas.
- Proyección de fragmentos o partículas.
- Atrapamiento por o entre objetos.
- Exposición a temperaturas ambientales extremas.
- Exposición a contactos eléctricos.
- Exposición a radiaciones.

Medidas de protección individuales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco certificado.
- Botas de seguridad antiperforante.
- Zapatillas aislantes.
- Ropa de trabajo adecuada.
- Guantes de goma
- Guantes dieléctricos para maniobras en A.T.
- Gafas de protección contra impactos.
- Cinturones de seguridad certificado en situaciones de riego de caída.
- Los soldadores emplearán guantes, mandiles de cuero, gafas y botas con polainas.

26
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Medidas de protección colectivas

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E


- Organización diaria de los trabajos, para la buena disposición y distribución del
personal y de la maquinaria y materiales.
- Orden y limpieza en todas las áreas de trabajo.
- Las zonas de trabajo estarán bien iluminadas de acuerdo con la normativa vigente
sobre iluminación en las obras de construcción (Anexo IV del Real Decreto 1627/1997
de 24 de Octubre).
- Utilización de vallas o cordones de balizamiento en señalización de las áreas de trabajo
que así lo requieran por trabajos en el mismo plano.
- Las escaleras estarán provistas de tirantes, para así delimitar su apertura cuando sean
de tijeras; si son de mano, serán de madera con elementos antideslizantes en su base.

Normas básicas de seguridad

- Los trabajos se realizarán sin tensión, durante el montaje de la instalación.


- Descargo eléctrico del equipo y conectar a tierra y en circuito.
- Comprobación de que el equipo no está en tensión.
- Estricta utilización del sistema de señalización a base de tarjetas de PROHIBICIÓN DE
MANIOBRAS Y DE PRUEBAS.
- Utilización de suelo a banqueta aislante.
- Estricta observación de las distancias mínimas de seguridad, para los trabajos
efectuados en la proximidad de instalaciones en tensión de A.T.
- Para trabajos en tensión de A.T. el personal estará específicamente adiestrado para
TET-AT
- Todos los componentes de la instalación cumplirán las especificaciones del
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
- En locales cuya humedad relativa alcance o supere el 70 %, así como en ambientes
corrosivos se potenciarán las medidas de seguridad.
- Se comprobarán periódicamente las protecciones y aislamiento de los conductores.
- Herramientas manuales aisladas y en buen estado de conservación.
- Máquinas herramientas eléctricas portátiles, protegidas contra contactos indirectos
mediante doble aislamiento y utilización de bajas tensiones de alimentación, así como
protección diferencial de alta sensibilidad (30 mA).
- Las conexiones eléctricas de los cables de la red de tierra se realizarán según el
proceso de soldadura aluminotérmica.

27
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

3.16 Instalaciones de fontanería

Riesgos previstos

- Caídas de personas a distinto nivel.


- Caídas de personas al mismo nivel.
- Caídas de objetos por desplome o derrumbamiento.
- Caídas de objetos en manipulación.
- Caídas por objetos desprendidos.
- Pisadas sobre objetos.
- Choques contra objetos inmóviles.
- Choques contra objetos móviles.
- Golpes por objetos o herramientas.
- Proyección de fragmentos o partículas.
- Atrapamiento por o entre objetos.
- Atrapamiento por vuelco de maquinaria.
- Sobreesfuerzos.
- Exposición a temperaturas ambientales extremas.
- Contactos térmicos.
- Exposición a contactos eléctricos.
- Exposición a radiaciones.
- Explosiones.
- Accidentes por seres vivos.
- Atropellos por vehículos.

Medidas de protección individual

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco certificado, que debe usarse en todo momento de la jornada laboral.
- Cinturón de seguridad certificado, en trabajos con riesgo de caídas.
- Herramientas manuales en buen estado de conservación.
- Herramientas eléctricas portátiles, protegidas contra contactos indirectos mediante
doble aislamiento o utilización de bajas tensiones.
- Los soldadores emplearán guantes, mandiles de cuero, gafas y botas con polainas.

Medidas de protección colectivas

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E


- Las escaleras, plataformas y andamios que se vayan a emplear en los trabajos, estarán
en perfectas condiciones debiendo tener barandillas resistentes y rodapiés de 20 cm.
- Las zonas de trabajo estarán limpias y ordenadas y las herramientas que no se utilicen
en el tajo deberán permanecer en cajas de herramientas.
- El acopio de tubos se realizará en lugar no utilizado como paso de personal o de
vehículos. Los tubos se acoplarán apilándolos en capas separadas por listones de
madera o hierro, que dispondrán de calzos al final o estarán curvados hacia arriba en
el extremo.

28
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Se tendrá especial cuidado de tener separados los cables de soldar de los de


alimentación en alta tensión.
- Las botellas de oxígeno se almacenarán en lugar aparte de las de acetileno o de otro
gas combustible.

Normas básicas de seguridad

- El personal que realice los trabajos deberá ser necesariamente personal cualificado.
- Las máquinas portátiles que se usen tendrán doble aislamiento.
- Nunca se usará como toma de tierra o neutro las canalizaciones de instalaciones.
- Se revisarán las válvulas, mangueras y sopletes para evitar las fugas de gases.
- Se retirarán las botellas de gas de las proximidades de toda fuente de calor,
protegiéndolas del sol.
- Se comprobará el estado general de las herramientas manuales para evitar golpes y
cortes.
- Los sopletes no se dejarán encendidos en el suelo, ni colgados en las botellas.

3.17 Enfoscados y enlucidos

Riesgos

- Cortes o golpes por uso de herramientas


- Caída del personal
- Cuerpos extraños en los ojos
- Dermatitis por contacto con el cemento
- Contactos con la energía eléctrica
- Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

- Mantener limpias y ordenadas las zonas de tránsito y trabajo


- Se prohíbe el uso de bidones, pilas de material, etc. a modo de plataformas de trabajo
- Se prohíbe el uso de borriquetas en balcones, terrazas … sin haber instalado la red de
seguridad
- Las zonas de trabajo se tendrán con la suficiente iluminación
- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la
utilización de las clavijas
- Se acordonará la zona en la que pueda caer piedra durante las operaciones de
proyección de garbancillo sobre morteros, mediante cinta de banderolas y letreros de
prohibido el paso

29
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Protecciones personales

- Ropa de trabajo
- Guantes de PVC o goma
- Calzado de Seguridad
- Gafas de protección antipartículas
- Mascarillas antipolvo
- Casco de seguridad homologado
- Cinturón de seguridad

3.18 Montajes de vidrio

Riesgos

- Caída de personal
- Cortes en manos, brazos o pies durante transporte y ubicación manual del vidrio
- Derivados de las roturas fortuitas de las planchas de vidrio

Medidas preventivas

- Los acopios de vidrio se ubicarán sobre durmientes de madera


- Se acotará con cuerda las zonas que se están acristalando
- Se prohíbe permanecer o trabajar en la vertical de un tajo de instalación de vidrio
- Los vidrios se cortarán a la medida adecuada
- La manipulación de las planchas de vidrio se ejecutará con la ayuda de ventosa de
seguridad
- El vidrio presentado en la carpintería se recibirá y terminará de instalar
inmediatamente
- La instalación de vidrio de muros cortina, se realizará desde el interior del edificio.
Sujeto el operario con el cinturón de seguridad, amarrado a los ganchos de seguridad
de las jambas
- Los andamios que deben utilizarse para la instalación de los vidrios en las ventanas,
estarán protegidos en la parte que da hacia la ventana por una barandilla sólida de 90
cm. de altura
- Se dispondrán de anclajes de seguridad en las jambas de las ventanas, a la que amarrar
el fiador del cinturón de seguridad durante las operaciones de acristalamiento

30
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

3.19 Pintura

Riesgos previstos

- Caídas de personas a distinto nivel.


- Caídas de personas al mismo nivel.
- Caídas de objetos por desplome o derrumbamiento.
- Caídas de objetos en manipulación.
- Caídas por objetos desprendidos.
- Choques contra objetos inmóviles.
- Golpes por objetos o herramientas.
- Proyección de fragmentos o partículas.
- Exposición a temperaturas ambientales extremas.
- Exposición a contactos eléctricos.
- Exposición a sustancias nocivas.
- Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas.
- Incendios.

Medidas de protección individual

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Calzado provisto de suela reforzada.
- Ropa de trabajo adecuada.
- Gafas de protección contra salpicaduras.
- Mascarilla de protección.

Medidas de protección colectivas

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E


- Organización diaria de los trabajos, para la buena disposición y distribución del
personal y de la maquinaria y materiales.
- Orden y limpieza en todas las áreas de trabajo.
- Las zonas de trabajo estarán bien iluminadas de acuerdo con la normativa vigente
sobre iluminación en las obras de construcción (Anexo IV del Real Decreto 1627/1997
de 24 de octubre).
- Utilización de vallas o cordones de balizamiento en señalización de las áreas de trabajo
que así lo requieran por trabajos en el mismo plano.
- Utilización de andamios de seguridad metálicos, con barandillas de protección.
- Las escaleras estarán provistas de tirantes, para así delimitar su apertura cuando sean
de tijeras; si son de mano, serán de madera con elementos antideslizantes en su base.

Normas básicas de seguridad

- Se ventilarán adecuadamente los lugares donde se realicen los trabajos, debiendo


estar cerrados los recipientes que contengan disolventes, y alejados del calor y del
fuego.

31
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

4: RIEGOS DE LA MAQUINARIA AUXILIAR Y MEDIDAS


PREVENTIVAS

4.1 Vibrador

Riesgos profesionales

- Electrocución (vibrador eléctrico)


- Golpes por corte de manguera (neumático).
- Proyección de lechada.
- Caída de altura.

Medidas preventivas

- Las propias del tajo correspondiente.

Protecciones colectivas

- Las propias del tajo correspondiente.

Protecciones personales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco.
- Gafas antipartículas.
- Botas de goma (en la mayoría de los casos).
- Guantes de goma.
- Cinturón de seguridad (caso de no existir protecciones de tipo colectivo).

4.2 Sierra circular

Riesgos profesionales

- Electrocución.
- Atropamiento con partes móviles.
- Cortes y amputaciones.
- Proyección de partículas.
- Rotura de disco.

Medidas preventivas

- Normas de uso para el personal que la maneje.


- Elementos móviles con protecciones.
- Prohibición de hacer ciertos trabajos peligrosos (cuñas, por ejemplo).
- Señalización sobre ciertos peligros.
- Conexión a tierra de la máquina.

32
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Protecciones colectivas

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E


- Protectores.
- Carteles indicativos sobre “el uso de los empujadores”.
- Carteles indicativos sobre “el uso de gafas antipartículas”.

Protecciones personales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco.
- Botas normalizadas.
- Guantes de cuero (para el manejo de materiales).
- Empujadores (para ciertos trabajos).
- Gafas antipartículas.

4.3 Pequeñas compactadoras

Riesgos profesionales

- Ruido.
- Atrapamiento.
- Golpes.
- Explosión, (combustibles).
- Máquina en marcha fuera de control.
- Proyección de objetos.
- Vibraciones.
- Caídas al mismo nivel.
- Los derivados de los trabajos monótonos.
- Los derivados de los trabajos realizados en condiciones meteorológicas extremas.
- Sobreesfuerzos.

Normas o medidas preventivas tipo

- Al personal que deba controlar las pequeñas compactadoras, se les hará entrega de la
siguiente normativa preventiva. Del recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa, (o
Jefatura de Obra). A. Normas de seguridad para los trabajadores que manejan los
pisones mecánicos
- Antes de poner en funcionamiento el pisón asegúrese de que están montadas todas
las tapas y carcasas protectoras. Evitará accidentes.
- Guíe el pisón en avance frontal, evite los desplazamientos laterales. La máquina puede
descontrolarse y producirle lesiones.
- El pisón produce polvo ambiental en apariencia ligera. Riegue siempre la zona a
aplanar, o use una mascarilla de filtro mecánico recambiable anti polvo.
- El pisón produce ruido. Utilice siempre cascos o taponcillos anti ruido. Evitará perder
agudeza de oído o quedar sordo.

33
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- El pisón puede atraparle un pie. Utilice siempre calzado con la puntera reforzada.
- No deje el pistón a ningún operario, por inexperto puede accidentarse y accidentar a
los demás
- La posición de guía puede hacerle inclinar un tanto la espalda. Utilice una faja elástica
y evitará el "dolor de riñones", la lumbalgia.
- Utilice y siga las recomendaciones que le dé el Vigilante de Seguridad de la obra.
- Las zonas en fase de compactación quedarán cerradas al paso mediante señalización
según el detalle de planos, en prevención de accidentes.
- El personal que deba manejar los pisones mecánicos, conocerá perfectamente su
manejo y riesgos profesionales propios de esta máquina.

Prendas de protección personal recomendables

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco de polietileno con protectores auditivos incorporados (si existe riesgo de
golpes).
- Casco de polietileno, (si existe riesgo de golpes).
- Protectores auditivos.
- Guantes de cuero.
- Botas de seguridad.
- Mascarilla anti polvo con filtro mecánico recambiable.
- Gafas de seguridad anti proyecciones.
- Ropa de trabajo de color naranja.

4.4 Hormigonera

Riesgos profesionales

- Electrocución.
- Atrapamiento con partes móviles.
- Proyección o vuelcos al cambiarla de emplazamiento.
- Ambiente pulverulento.

Medidas preventivas

- Ubicar la máquina en un lugar que no dé lugar a otro cambio y además que no


ocasione vuelcos o desplazamientos involuntarios.
- Conexión a tierra.
- Transmisión protegida.
- Normas de uso correcto para quien la maneje o mantenga.
- Mantener la zona lo más expedita y seca posible.
- Normas para los operarios que la manejen y que puedan afectar a los demás.

Protecciones personales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E

34
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Casco.
- Gafas antipartículas.
- Guantes de goma.
- Botas de goma con puntera y plantilla de seguridad.
- Traje de agua.

4.5 Pequeñas máquinas autopropulsadas

Riesgos profesionales

- Vuelco de la máquina durante el vertido.


- Vuelco de la máquina en tránsito.
- Atropello de personas.
- Choque por falta de visibilidad.
- Caída de personas transportadas.
- Los derivados de la vibración constante durante la conducción.
- Polvo ambiental.
- Golpes con la manivela de puesta en marcha.
- Vibraciones.
- Ruido.
- Los derivados de respirar monóxido de carbono (trabajos en locales cerrados o mal
ventilados).
- Caídas del vehículo durante maniobras en carga en marcha de retroceso.

Medidas preventivas

- El personal encargado de la conducción, será especialista en el manejo de este


vehículo.
- Considere que este vehículo, no es un automóvil sino una máquina, trátelo como tal y
evitará accidentes.
- Antes de comenzar a trabajar, cerciórese de que la presión de los neumáticos es la
recomendada por el fabricante. Considere que esta circunstancia es fundamental para
la estabilidad y el buen rendimiento de la máquina.
- Antes de comenzar a trabajar, compruebe el buen estado de los frenos.
- Cuando ponga el motor en marcha, sujete con fuerza la manivela y evite soltarla de la
mano. Los golpes por esta llave sueles ser muy dolorosos y producen lesiones serias.
- No ponga el vehículo en marcha, sin antes cerciorarse de que tiene el freno de mano
en posición de frenado, evitará accidentes por movimientos incontrolados.
- No cargue el cubilote por encima de la carga máxima en la grabada. Evitará accidentes.
- No transporte personas, es sumamente arriesgado para ellas y para usted, y es algo
totalmente prohibido.
- Asegúrese siempre de tener una perfecta visibilidad frontal. Evitará accidentes. Se
deben conducir, mirando al frente, evite que la carga le haga conducir con el cuerpo
inclinado mirando por los laterales de la máquina. No es seguro y se pueden producir
accidentes.

35
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Evite descargar al borde de cortes del terreno si antes no está instalado un tope final
del recorrido. Un despiste puede precipitarles a usted y a la maquina y las
consecuencias podrían ser graves.
- Respete las señales de circulación interna.
- Respete las señales de tráfico si debe cruzar calles o carreteras. Piense que si bien
usted está trabajando, los vehículos no lo saben; extreme sus precauciones en los
cruces. Un minuto más de espera, puede evitar situaciones de alto riesgo.
- Si debe remontar fuertes pendientes con carga, es más seguro para usted, hacerlo en
marcha hacia atrás, de lo contrario, puede volcar.
- Se instalarán topes de final de recorrido ante los taludes de vertido.
- Se prohíben expresamente los "colmos" del cubilote que impidan la visibilidad frontal.
- Se prohíbe conducir a velocidades superiores a los 20 Km. por hora.
- Se llevará en el cubilote un letrero en el que se diga cuál es la carga máxima admisible.
- Poseerán en el interior del cubilote una señal que indique el llenado de máximo
admisible, para evitar los accidentes por sobrecarga de la máquina.

Protecciones individuales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E.


- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Cinturón elástico anti vibratorio.
- Botas de seguridad.
- Botas de seguridad impermeables (zonas embarradas).
- Trajes para tiempo lluvioso.

4.6 Soldadura eléctrica

Riesgos más frecuentes

- Caída del personal.


- Quemaduras.
- Contactos eléctricos.
- Deslumbramientos.
- Pisadas de objetos punzantes.
- Proyecciones de partículas a los ojos.

Normas básicas de seguridad

- La zona de trabajo debe estar limpia y seca.


- El grupo estará en perfecto estado de funcionamiento, protegido con diferencial de
alta sensibilidad.
- No utilice mangueras con la protección externa deteriorada o rota.
- La pinza deberá estar perfectamente aislada.
- No debe de haber personas debajo del soldador en su vertical.

36
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Las radiaciones del arco voltaico son perniciosas; protéjase con el yelmo de soldar y
ropa adecuada.
- Cuando deba picar la soldadura, use gafas para protegerse los ojos.
- Las piezas punteadas no tienen fuerza por lo que no se consideran seguras hasta haber
concluido el cordón.
- En las soldaduras en altura se utilizará el cinturón de seguridad, así como redes
ignífugas y pantallas de protección contra las proyecciones de materiales en estado de
fusión, las colas de los electrodos se depositarán en un recipiente para este uso, no se
tirarán al vacío.

Protecciones personales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco de seguridad.
- Careta o yelmo de soldador.
- Gafas para las proyecciones.
- Ropa de cuero, mandil, polainas, manguitos, guantes.
- Cinturón de seguridad.
- Botas de seguridad.

4.7 Compresores

Riesgos más frecuente

- Ruido.
- Rotura de la manguera de presión.

Normas básicas de seguridad

- Las carcasas protectoras de los compresores deben estar siempre instalados en


posición de cerrados.
- Las mangueras estarán libres de grietas o desgastes que puedan producir un reventón
- En los cruces de caminos, las mangueras lo cruzarán elevadas a 4 m. mínimo.
- Si fuese necesario se aislarían los compresores o se dará al personal cascos o tapones
para los oídos.
- No se colocarán próximos a las zanjas para evitar su vuelco o caída en ellas.

Protecciones personales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Protectores auditivos.
- Si se utiliza martillos neumáticos se tendrá presente las fuertes vibraciones que éstos
producen en los operarios que los manejan, la ubicación del puesto de trabajo y el
elemento a demoler, taladrar o romper.

37
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

4.8 Grupos electrógenos

Riesgos más frecuentes

- Contactos eléctricos.
- Atrapamiento por correas.
- Ruido.

Normas básicas de seguridad

- La instalación del grupo debe realizarse por personal debidamente preparado, igual
criterio se seguirá en manipulaciones, reparaciones o modificaciones.
- Se colocarán próximos al cuadro general o a las máquinas que consumirán la energía
eléctrica que ellos producen, los cables que transportan la corriente, estarán
debidamente protegidos y aislados.
- Antes de ponerlos en funcionamiento deben tener todas las carcasas y protectores
colocados, es conveniente colocarlos debajo de un techo, pero no en locales.
- Estarán debidamente anclados al terreno, o sus suelos frenados y calzados, no deben
moverse durante su funcionamiento.
- Deberá poseer cada grupo su cuadro de maniobras, en perfecto estado, todos sus
elementos de seguridad deben funcionar en caso necesario, puesta a tierra, fusibles,
diferenciales, interruptores, etc.
- En sus proximidades se colocará extintores de polvo seco o anhídrido carbónico.
- La operación de abastecimiento de combustible al motor de arrastre se realizará
evitando derrames innecesarios, el combustible debe almacenarse en lugar alejado.

Protecciones personales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Banqueta aislante.
- Guantes aislantes.
- Herramientas adecuadas

4.9 Máquinas herramientas

Riesgos más frecuentes

- Ruidos.
- Cortes y golpes.
- Contactos eléctricos.
- Vibraciones.

Normas básicas de seguridad

- Deberán tener un interruptor incorporado en las armaduras o empuñadura de tal


forma que permita la parada con facilidad y rapidez.

38
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Las máquinas-herramientas eléctricas estarán protegidas mediante el doble


aislamiento.
- Las reparaciones se realizarán con la máquina desconectada.
- La tensión de alimentación no podrá exceder a 250 voltios con relación a tierra.
- Se pondrán a tierra y se conectarán a los dispositivos protectores del cuadro (relé
diferencial 0,03 A), las herramientas eléctricas que estén protegidas por un doble
aislamiento reforzado no deben ser puestas a tierra.
- Los cables de alimentación estarán protegidos por material resistente y se evitará que
sean demasiado largos, instalando enchufes en puntos próximos.
- Cuando se empleen en emplazamientos muy conductores, como sitios mojados o muy
húmedos (vibración de hormigón, pulidores de suelos, taladros en túneles con
filtraciones) y en trabajos en contacto y dentro de grandes masas metálicas
(soldaduras de armaduras, tuberías, etc.), se limitará el número de soluciones técnicas
al empleo de una alimentación de 24 voltios como máximo, o por transformadores de
separación de circuitos.
- No deben utilizarse en obras los enchufes y tomas de porcelana porque se rompen con
facilidad, es preferible que sean de goma o material suficientemente resistente.
- Las lámparas eléctricas portátiles tendrán mango aislante y un dispositivo protector de
la lámpara de suficiente resistencia mecánica y se las dotará de un gancho para poder
colgarlas.
- Cuando la alimentación sea monofásica debe unirse el neutro a la rosca del
portalámparas y la fase a la conexión central. Hay que usar exclusivamente
interruptores bipolares aunque sea monofásica la tensión.
- Las herramientas que sean accionadas por aire comprimido están dotadas de camisas
insonorizadas.
- Queda prohibida la utilización de herramientas accionadas mediante combustibles
líquidos en lugares cerrados o con ventilación insuficiente.

Protecciones personales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de seguridad.
- Guantes de goma.
- Botas de seguridad.
- Gafas de seguridad anti proyecciones

4.10 Cortadora de material cerámico

Riesgos

- Proyección de partículas y polvo


- Descarga eléctrica
- Rotura del disco
- Cortes y amputaciones

39
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Medidas preventivas

- La máquina tendrá colocada la protección del disco y de la transmisión


- Se comprobará el disco antes de comenzar el trabajo
- La pieza a cortar no debe presionarse contra el disco
- La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien ventiladas
- Conservación adecuada de la alimentación eléctrica, sobre todo en máquinas con agua

Protecciones personales

- Guantes de cuero
- Mascarilla con filtro y gafas antipartículas

5: RIEGOS DE LA MAQUINARIA DE O.P. Y MEDIDAS


PREVENTIVAS

5.1 Retroexcavadoras

Riesgos detectables más comunes

- Atropello (por mala visibilidad, velocidad inadecuada, etc.).


- Deslizamiento de la máquina (terrenos embarrados).
- Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin
desconectar la máquina).
- Vuelco de la máquina (inclinación del terreno superior a la admisible para la circulación
de la retroexcavadora).
- Caída por pendientes (trabajos al borde de taludes, cortes y asimilables).
- Choque contra otros vehículos.
- Contacto con líneas eléctricas aéreas o enterradas.
- Interferencias con infraestructuras urbanas (alcantarillado, red de aguas y líneas de
conducción de gas o de electricidad).
- Incendio.
- Quemaduras (trabajos de mantenimiento).
- Atrapamiento (trabajos de mantenimiento).
- Proyección de objetos.
- Caídas de personas desde la máquina.
- Golpes.
- Ruido propio y ambiental (trabajo junto a varias máquinas).
- Vibraciones.
- Los derivados de la realización de los trabajos bajo condiciones meteorológicas
extremas.

40
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Medidas preventivas

- Se entregará a los subcontratistas que deban manejar este tipo de máquinas, las
normas y exigencias de seguridad que les afecten específicamente según el Plan de
Seguridad.
- Se entregará por escrito a los maquinistas de las retroexcavadoras a utilizar en esta
obra, la siguiente normativa de actuación preventiva. De la entrega, quedará
constancia escrita a disposición del Jefe de Obra.
- Para subir o bajar de la "retro", utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal
menester, evitará lesiones por caídas.
- No acceda a la máquina encaramándose a través de las llantas, cubiertas (o cadenas), y
guardabarros, evitará caídas.
- Suba y baje de la máquina de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose con ambas
manos; lo hará de forma segura.
- No salte nunca directamente al suelo si no es por peligro inminente para su persona.
- No permita el acceso a la "retro" a personas no autorizadas, puede provocar
accidentes.
- No trabaje con la "retro" en situaciones de semiavería (con paros esporádicos).
- Para evitar lesiones durante las operaciones de mantenimiento, apoye la cuchara en el
suelo, pare el motor, ponga en servicio el freno de mano y bloquee la máquina; a
continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.
- No guarde combustible ni trapos grasientos en la "retro", pueden incendiarse.
- No levante en caliente la tapa del radiador. Los gases desprendidos de forma
incontrolada pueden causarle quemaduras.
- Protéjase con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosión. Utilice
además gafas anti proyecciones.
- Cambie el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío para evitar quemaduras.
- Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables. Si debe manipularlos, no fume
ni acerque fuego.
- Si debe manipular en el sistema eléctrico, desconecte la máquina y extraiga primero la
llave de contacto.
- Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas de aceite.
Recuerde que el sistema hidráulico es inflamable.
- No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los
tacos de inmovilización de las ruedas.
- Si debe arrancar la máquina, mediante la batería de obra, tome precauciones para
evitar chisporroteos de los cables.
- Recuerde que los electrolitos emiten gases inflamables. Las baterías pueden estallar
por causas de chisporroteos.
- Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada
por el fabricante de su retroexcavadora.
- Durante el relleno del aire de las ruedas, sitúese tras la banda de rodadura, apartado
del punto de conexión. Recuerde que el reventón de la manguera de suministro o la
rotura de la boquilla, pueden hacerla actuar como un látigo.

41
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Antes de iniciar cada turno de trabajo, compruebe que funcionan los mandos
correctamente, evitará accidentes.
- No olvide ajustar el asiento para que pueda alcanzar los controles sin dificultad; se
fatigará menos.
- Todas las operaciones de control del buen funcionamiento de los mandos hágalas con
marchas sumamente lentas. Evitará accidentes.
- Si topa con cables eléctricos, no salga de la máquina hasta haber interrumpido el
contacto y alejado la "retro" del lugar. Salte entonces, sin tocar a un tiempo el terreno
y la máquina.
- Diseñar y señalizar los caminos de circulación interna de la obra.
- Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el
entorno de la máquina. Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la
permanencia de personas.
- Se prohíbe la relación de trabajos o la permanencia de personas en el radio de acción
de la máquina.
- Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y
barrizales que mermen la seguridad de la circulación.
- No se admitirán retroexcavadoras desprovistas de cabinas antivuelco (pórtico de
seguridad antivuelco y antimpactos).
- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en
la cabina se reciban gases nocivos.
- Las retroexcavadoras a contratar para esta obra cumplirán todos los requisitos para
que puedan auto desplazarse por carretera si es que fuera necesario que circulen por
ella.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la "retro" con el motor en marcha, para
evitar riesgo de atropello.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la "retro" sin haber antes depositado la
cuchara en el suelo.
- Se prohíbe desplazar la "retro", si antes no se ha apoyado sobre la máquina la cuchara,
en evitación de balanceos.
- Los ascensos o descensos de las cucharas durante la carga se realizarán lentamente.
- Se prohíbe el transporte de personas sobre la "retro", en prevención de caídas, golpes,
etc.
- Se prohíbe utilizar el brazo articulado o las cucharas para izar personas y acceder a
trabajos puntuales.
- Estarán dotados de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
- Se prohíbe acceder a la cabina de mandos de las "retro", utilizando vestimentas sin
ceñir y cadenas, relojes, anillos, etc. que pueden engancharse en los salientes y los
controles.
- Las retroexcavadoras estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.
- Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara a pleno llenado) bajo el régimen de
fuertes vientos.
- Si se decide que la "retro" se utilice como grúa, tome las siguientes precauciones (o
similares):

42
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

o La cuchara tendrá en su parte exterior trasera una argolla soldada


expresamente, para ejecutar cuelgues (preferible que el equipo venga
montado desde fábrica).
o El cuelgue se efectuará mediante ganchos o mosquetón de seguridad
incorporado al balancín o aparejo indeformable.
o El tubo se suspenderá de los extremos (dos puntos), en posición paralela al eje
de la zanja, con la máquina puesta en dirección de la misma y sobre su
directriz. (Puede utilizarse una "uña de montaje directo").
o La carga será guiada por cabos manejados por dos operarios.
o La maniobra será dirigida por un especialista.
o En el caso de inseguridad de los paramentos de la zanja, se paralizarán
inmediatamente los trabajos.
- Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la retroexcavadora.
- El cambio de posición de la "retro" se efectuará situando el brazo en el sentido de la
marcha (salvo en distancias muy cortas).
- El cambio de posición de la "retro", en trabajos a media ladera, se efectuará situando
el brazo hacia la parte alta de la pendiente con el fin de aumentar en lo posible la
estabilidad de la máquina.
- Se prohíbe estacionar la "retro" a menos de tres metros (como norma general), del
borde de barrancos, pozos, zanjas y asimilables, para evitar riesgo de vuelcos por
fatiga del terreno.
- Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras (o zanjas), en la zona de
alcance del brazo de la retro.
- Se prohíbe verter los productos de la excavación con la retro a menos de 2 m. (como
norma general), del borde de corte superior de una zanja o trinchera, para evitar los
riesgos por sobrecarga del terreno.

Protecciones individuales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Gafas antiproyecciones.
- Casco de polietileno (sólo cuando exista riesgo de golpes en la cabeza).
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma o de P.V.C.
- Botas antideslizante (en terrenos secos).
- Botas impermeables (en terrenos embarrados).
- Calzada para conducción de vehículos.
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Mandil de cuero o de P.V.C. (operaciones de mantenimiento).
- Polainas de cuero (operaciones de mantenimiento).
- Botas de seguridad con puntera reforzada (operaciones de mantenimiento).

43
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

5.2 Camión basculante

Medidas de seguridad

- La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de


emprender la marcha.
- Al realizar las entradas o salidas del solar, lo hará con precaución, auxiliado por las
señales de un miembro de la obra.
- Respetará todas las normas del código de circulación.
- Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa de acceso, el vehículo
quedará frenado, y calzado con topes.
- Respetará en todo momento la señalización de la obra.
- Las maniobras dentro del recinto de obra, se harán sin brusquedades, anunciando con
antelación las mismas, auxiliándose del personal de obra.
- La velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la
visibilidad y las condiciones del terreno.
- No permanecerá nadie en las proximidades del camión, en el momento de realizar
estas maniobras.
- Si descarga material en las proximidades de la zanja o pozo de cimentación, se
aproximará a una distancia máxima de 1,00 metros, garantizando ésta, mediante
topes. Todo ello previa autorización del responsable de la obra.
- Si el camión dispone de visera, el conductor permanecerá en la cabina mientras se
procede a la carga; si no tiene visera, abandonará la cabina antes de que comience la
carga. Antes de moverse de la zona de descarga, la caja del camión estará bajada
totalmente. No se accionará el elevador de la caja del camión en la zona de vertido,
hasta la total parada de éste.
- Siempre tendrán preferencia de paso los vehículos cargados.
- Estarán dotados de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
- Dispondrán de luz de marcha atrás y bocina de retroceso.
- Estará prohibida la permanencia de personas en la caja o tolva. La pista de circulación
en obra no es zona de aparcamiento, salvo emergencia. Antes de dar marcha atrás, se
comprobará que la zona está despejada y que las luces del chivato acústico entran en
funcionamiento.

5.3 Camión hormigonera

Sistemas de seguridad

- Tolva de carga: consiste en una pieza en forma de embudo que está situada en la parte
trasera superior del camión. Una tolva de dimensiones adecuadas evitará la
proyección de partículas de hormigón sobre elementos y personas próximas al camión
durante el proceso de carga de la hormigonera. Se considera que las dimensiones
mínimas deben ser 900 x 800 mm.
- Escalera de acceso a la tolva: la escalera debe estar construida en un material sólido y
a ser posible antideslizante. En la parte inferior de la escalera abatible se colocará un

44
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

seguro para evitar balanceos, que se fijará a la propia escalera cuando esté plegada y
al camión cuando esté desplegada. Así mismo debe tener una plataforma en la parte
superior, para que el operario se sitúe para observar el estado de la tolva de carga y
efectuar trabajos de limpieza, dotada de un aro quitamiedos a 90 cm. de altura sobre
ella. La plataforma ha de tener unas dimensiones aproximadas de 400 x 500 mm. y ser
de material consistente. Para evitar acumulación de suciedad deberá ser del tipo de
rejilla con un tamaño aproximado de la sección libre máximo de 50 cm. de lado. La
escalera sólo se debe utilizar para trabajos de conservación, limpieza e inspección, por
uso operario y colocando los seguros tanto antes de subir como después de recogida la
parte abatible de la misma. Sólo se debe utilizar estando el vehículo parado. Los
elementos para subir o bajar han de ser antideslizantes. Los asientos deben estar
construidos de forma que absorban en medida suficiente las vibraciones, tener
respaldo y un apoyo para los pies y ser cómodos.
- Equipo de emergencia: los camiones deben llevar los siguientes equipos: un botiquín
de primeros auxilios, un extintor de incendios de nieve carbónica o componentes
halogenados con una capacidad mínima de 5 kg., herramientas esenciales para
reparaciones de carreteras, lámparas de repuesto, luces intermitentes, reflectores,
etc.

Medidas preventivas

- Cuando un camión circula por el lugar de trabajo es indispensable dedicar un obrero


para que vigile que la ruta del vehículo esté libre antes de que éste se ponga en
marcha hacia delante y sobre todo hacia atrás.
- Los camiones deben ser conducidos con gran prudencia: en terrenos con mucha
pendiente, accidentados, blandos resbaladizos que entrañen otros peligros, a lo largo
de las zanjas o taludes, en marcha atrás. No se debe bajar del camión a menos que:
esté parado el vehículo, haya un espacio suficiente para apearse.
- Durante el desplazamiento del camión ninguna persona deberá: ir de pie o sentada en
lugar peligroso, pasar de un vehículo a otro, aplicar calzos a las ruedas.
- Cuando el suministro se realiza en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16%, si el
camión hormigonera lleva motor auxiliar, se puede ayudar a frenar colocando una
marcha aparte del correspondiente freno de mano; si la hormigonera funciona con
motor hidráulico, hay que calzar las ruedas del camión, pues el motor del camión está
en marcha de forma continua. En pendientes superiores al 16% se aconseja no
suministrar hormigón con el camión.
- En la lubricación de resortes mediante vaporización o atomización, el trabajador
permanecerá alejado del chorro de lubricación, que se sedimenta con rapidez,
procurando en todo momento no dirigirlo a otras personas.
- Cuando se haya fraguado el hormigón de una cuba por cualquier razón, el operario
que maneje el martillo neumático deberá utilizar cascos de protección auditiva de
forma que el nivel máximo acústico sea de 80 dB.
- Al término de la jornada de trabajo, se pondrán los mandos a cero, no se dejarán
cargas suspendidas y se desconectará la corriente eléctrica en el cuadro secundario.
- Estarán dotados de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
- Dispondrán de luz de marcha atrás y bocina de retroceso.

45
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

5.4 Grúa sobre camión

Riesgos profesionales

- Vuelco del camión.


- Atrapamientos.
- Caídas al subir (o bajar) a la zona de mandos.
- Atropellos de personas.
- Desplome de la carga.
- Golpes por la carga a paramentos verticales

Medidas preventivas

- Antes de iniciar las maniobras de carga se instalarán calzos inmovilizadores en las


cuatro ruedas y los gatos estabilizadores.
- Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista en prevención de
los riesgos por maniobras incorrectas.
- Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad.
- Se prohíbe sobrepasar la carga máxima admisible fijada por el fabricante del camión
en función de la extensión brazo-grúa.
- El gruista tendrá en todo momento a la vista la carga suspendida. Si esto no fuera
posible, las maniobras serán dirigidas por un señalista, en previsión de los riesgos por
maniobras incorrectas.
- Las rampas para acceso del camión grúa no superarán inclinaciones del 20%, como
norma general (salvo características especiales del camión en concreto), en prevención
de los riesgos de atoramiento o vuelco.
- Se prohíbe realizar suspensión de cargas de forma lateral, cuando la superficie de
apoyo del camión esté inclinada hacia el lado de la carga, en previsión de los
accidentes por vuelco.
- Se prohíbe estacionar (o circular con), el camión grúa a distancias inferiores a 2 m.
(como norma general), del corte del terreno o situación similar, en previsión de los
accidentes por vuelco.
- Se prohíbe realizar tirones sesgados de la carga.
- Se prohíbe arrastrar cargas con el camión grúa en previsión de los accidentes por
vuelco
- Las cargas en suspensión, para evitar golpes y balanceos se guiarán mediante cabos de
gobierno.
- Se prohíbe la permanencia bajo las cargas en suspensión.
- El conductor del camión grúa estará en posesión del certificado de capacitación que
acredite su pericia.

Normas de seguridad para los operadores del camión grúa.

- Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos.


Pueden volcar y sufrir tensiones.
- Evite pasar el brazo de la grúa, con carga o sin ella sobre el personal.

46
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- No dé marcha atrás sin la ayuda de un señalista. Tras la máquina puede haber


operarios y objetos que usted desconoce al iniciar la maniobra. - Suba y baje del
camión grúa por los lugares previstos para ello. Evitará las caídas.
- No salte nunca directamente al suelo desde la máquina si no es por un inminente
riesgo para su integridad física.
- Si entra en contacto con líneas eléctricas, pida auxilio con la bocina y espere recibir
instrucciones. No intente abandonar la cabina aunque el contacto con la energía
eléctrica haya cesado, podría sufrir lesiones. Sobre todo, no permita que nadie toque
el camión grúa, puede estar cargado de electricidad.
- No haga por sí mismo maniobras en espacios angostos. Pida la ayuda de un señalista y
evitará accidentes.
- Antes de cruzar un "puente provisional de obra", cerciórese de que tiene la resistencia
necesaria para soportar el camión grúa.
- Asegúrese la inmovilidad del brazo de la grúa antes de iniciar algún desplazamiento.
Póngalo en la posición de viaje y evitará accidentes por movimientos descontrolados.
- No permita que nadie se encarame sobre la carga. No consienta que nadie se cuelgue
del gancho. Es muy peligroso.
- Limpie sus zapatos del barro o grava que pudieran tener antes de subir a la cabina. Si
se resbalan los pedales durante una maniobra o durante la marcha, puede provocar
accidentes.
- No realice nunca arrastres de carga o tirones sesgados. La grúa puede volcar y en el
mejor de los casos, las presiones y esfuerzos realizados pueden dañar los sistemas
hidráulicos del brazo.
- Mantenga a la vista la carga. Si debe mirar hacia otro lado, pare las maniobras.
- No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobreesfuerzos
pueden dañar la grúa y sufrir accidentes.
- Levante una sola carga cada vez. La carga de varios objetos distintos puede resultar
problemática y difícil de gobernar.
- Asegúrese de que la máquina con una carga suspendida, no es seguro.
- No permita que haya operarios bajo las cargas suspendidas.
- Antes de izar una carga, compruebe en la tabla de cargas de la cabina, que la
diferencia de extensión máxima del brazo no sobrepase el límite marcado en ella.
- Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que las
respeten el resto del personal.
- Evite el contacto con el brazo telescópico en servicio, puede sufrir atrapamientos.
- Antes de poner en servicio la máquina, compruebe todos los dispositivos de frenado.
Pueden provocar accidentes.
- No consienta que se utilicen aparejos, balancines, eslingas defectuosos o dañados. No
es seguro.
- Asegúrese de que todos los ganchos de los aparejos, balancines, eslingas posean el
pestillo de seguridad que evite el desenganche fortuito.
- Utilice siempre las prendas de protección que se le indique en la obra.

47
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Protecciones individuales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco de polietileno (siempre que se abandone la cabina en el interior de la obra y
exista el riesgo de golpes en la cabeza)
- Guantes de cuero
- Botas de seguridad
- Ropa de trabajo
- Calzado para conducción.

6: RIEGOS DE LOS MEDIOS AUXILIARES Y MEDIDAS


PREVENTIVAS

6.1 Instalación eléctrica provisional de obra

Riesgos profesionales

- Contactos eléctricos directos.


- Contactos eléctricos indirectos.
- Los derivados de caídas de tensión en la instalación por sobrecarga, (abuso o
incorrecto cálculo de la instalación).
- Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección.
- Mal comportamiento de las tomas de tierra.
- Caídas al mismo nivel.
- Caídas a distinto nivel.

Medidas preventivas

A. Para los cables

- El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que
ha de soportar en función del cálculo realizado para la maquinaria e iluminación
prevista.
- Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones y
asimilables). No se admitirán tramos defectuosos en este sentido.
- La distribución general desde el cuadro general de la obra a los cuadros secundarios se
efectuará mediante manguera eléctrica antihumedad.
- El tendido de los cables para cruzar viales de obra, se efectuará enterrado. Se
señalizará el "paso del cable" mediante una cubrición permanente de tablones que
tendrán por objeto el de proteger mediante reparto de cargas y señalar la existencia
del "paso eléctrico" a los vehículos. La profundidad de la zanja mínima, será entre 40 y
50 cm. el cable irá además protegido en el interior de un tubo rígido.
- Los empalmes entre mangueras siempre estarán elevados. Se prohíbe mantenerlos en
el suelo.

48
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones


normalizadas estancos antihumedad.
- Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes normalizadas
estancos de seguridad.
- Las mangueras de "alargadera", por ser provisionales y de corta estancia pueden
llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.
- Las mangueras de "alargadera" provisionales, se empalmarán mediante conexiones
normalizadas estancos antihumedad o fundas aislantes termorretráctiles.
- Considerar que habrá en algún momento de la obra multitud de "portátiles".

B. Para los interruptores

- Se ajustarán expresamente, a los especificados en el Reglamento Electrotécnico de


Baja Tensión.
- Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta
de entrada con cerradura de seguridad.
- Los armarios de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal
normalizada de "peligro, electricidad".
- Los armarios de interruptores serán colgados, bien de los parámetros verticales, bien
de "pies derechos" estables.

C. Para los cuadros eléctricos

- Serán metálicos de tipo para la intemperie, con puerta y cerraja de seguridad (con
llave), según norma UNE-20324.
- Pese a ser de tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante
viseras eficaces como protección adicional.
- Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.
- Poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada de "peligro, electricidad".
- Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los
paramentos verticales o bien, a "pies derechos" firmes.
- Las maniobras de ejecución en el cuadro eléctrico general se efectuarán subido a una
banqueta de maniobra o alfombrilla aislante calculados expresamente para realizar la
maniobra con seguridad.
- Los cuadros eléctricos, estarán dotados de enclavamiento de apertura.

D. Para las tomas de energía

- Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución,


mediante clavijas normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos) y
siempre que sea posible, con enclavamiento.
- Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato o máquina
herramienta.
- La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los
contactos eléctricos directos.

49
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

E. Para la protección de los circuitos

- Los interruptores automáticos se instalarán en todas las líneas de toma de corriente de


los cuadros de distribución y de alimentación a todas las máquinas, aparatos y
máquinas-herramientas de funcionamiento eléctrico.
- Los circuitos generales estarán también protegidos con interruptores.
- La instalación de alumbrado general, para las "instalaciones provisionales de obra y de
primeros auxilios" y demás casetas, estará protegida por interruptores automáticos
magnetotérmicos.
- Toda la maquinaria eléctrica estará protegida por un disyuntor diferencial.
- Todas las líneas estarán protegidas por un disyuntor diferencial.
- Los disyuntores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades.
300 mA. - (Según R.E.-B.T.) - Alimentación a la máquina
30 mA.- (Según R.E.-B.T.) - Alimentación a la máquina como mejora del nivel de
seguridad
30 mA.- Para las instalaciones eléctricas de alumbrado no portátil.

F. Tomas de tierra

- El transformador de la obra será dotado de una toma de tierra ajustada a los


Reglamentos vigentes y a las normas propias de la compañía eléctrica suministradora
en la zona.
- Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
- El neutro de la instalación estará puesto a tierra.
- La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general.
- El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y
verde. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.
- Se instalarán tomas de tierra independientes en los carriles para estancia o
desplazamiento de máquinas (grúas, locomotoras, blondín).
- La toma de tierra de las máquinas-herramientas que no estén dotadas de doble
aislamiento, se efectuará mediante hilo neutro en combinación con el cuadro de
distribución correspondiente y el cuadro general de obra.
- Las tomas de tierra calculadas estarán situadas en el terreno de tal forma, que su
funcionamiento y eficacia sea requerido por la instalación.
- La conductividad del terreno se aumentará vertiendo agua en el lugar de hincado de la
pica (placa o conductor) de forma periódica.
- El punto de conexión de la pica (placa o conductor), estará protegido en el interior de
una arqueta practicable.
- Las tomas de tierra de cuadros eléctricos generales distintos, serán independientes
eléctricamente.

G. Instalación de alumbrado

- La iluminación de los tajos será siempre la adecuada para realizar los trabajos con
seguridad.
- La iluminación general de los tajos será mediante proyectores ubicados sobre "pies
derechos" firmes.

50
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente norma:


 Portalámparas estanco de seguridad con mango aislante, rejilla protectora de
la bombilla dotada de gancho de cuelgue a la pared, manguera antihumedad,
clavija de conexión normalizada estanca de seguridad, alimentados a 24 V.
 La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles o fijas,
según los casos, para iluminación de tajos encharcados, (o húmedos), se
servirá a través de un transformador de corriente que la reduzca a 24 V.
- La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la
superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.
- Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas evitando rincones
oscuros.

H. En el mantenimiento y reparación de la instalación eléctrica provisional

- El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, en posesión de carnet


profesional correspondiente.
- Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el momento
en el que se detecte un fallo, momento en el que se la declarará "fuera de servicio"
mediante desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en el cuadro.
- La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista en cada tipo de
máquina.
- Evitar la actuación en la obra del conocido "manitas" sus arreglos no suelen ser
seguros.
- Se prohíbe las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación
se desconectará la máquina de la red eléctrica, instalando en el lugar de conexión un
letrero visible, en el que se lea : "NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED".
- La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables sólo la efectuarán los
electricistas.

Medidas generales de protección

- Los cuadros eléctricos de distribución, se ubicarán siempre en lugares de fácil acceso.


- Los cuadros eléctricos sobre pies derechos, se ubicarán a un mínimo de 2 m., como
norma general, medidos perpendicularmente desde el borde de la excavación, camino
interno, carretera, etc.
- Los cuadros eléctricos no se instalarán en el desarrollo de las rampas de acceso al
fondo de la excavación; pueden ser arrancados por la maquinaria o camiones y
provocar accidentes.
- Se prohíbe que quede aislado un cuadro eléctrico, por variación o ampliación del
movimiento de tierras, aumentan los riesgos de la persona que deba acercarse a él.
- Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional, se cubrirán con viseras
contra la lluvia.
- Los postes provisionales de los que cuelgan las mangueras eléctricas no se ubicarán a
menos de 2 m. del borde de la excavación, carretera y asimilables.

51
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- El suministro eléctrico al fondo de una excavación se ejecutará por un lugar que no sea
la rampa de acceso, para vehículos o para el personal (nunca junto a escaleras de
mano).
- Las mangueras eléctricas, en su camino ascendente a través de la escalera (patinillo,
patio, etc.), estarán agrupadas y ancladas a elementos firmes en la vertical.
- Los cuadros eléctricos, en servicio, permanecerán cerrados con la cerradura de
seguridad de triángulos, (o de llave).
- No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc.).
Hay que utilizar "piezas fusibles normalizadas" adecuadas a cada caso.
- Se conectarán a tierra las carcasas de los motores o máquinas (si no están dotados de
doble aislamiento), o aislantes por propio material constitutivo.

Protecciones Individuales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E.


- Casco de polietileno para riesgos eléctricos.
- Ropa de trabajo.
- Botas aislantes de la electricidad.
- Guantes aislantes de la electricidad.
- Plantillas anticlavos.
- Cinturón de seguridad clase C.
- Trajes impermeables para ambientes lluviosos.
- Banqueta aislante de la electricidad.
- Alfombrilla aislante de la electricidad.
- Comprobadores de tensión.
- Letreros de "NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED".

6.2 Andamios en general

Riesgos más comunes

- Caídas a distinto nivel (al entrar o salir).


- Caídas al vacío.
- Caídas al mismo nivel
- Desplome del andamio.
- Contacto con la energía eléctrica.
- Desplome o caída de objetos (tablones, herramientas, materiales).
- Golpes por objetos o herramientas.
- Atrapamientos.
- Los derivados del padecimiento de enfermedades, no detectadas (epilepsia, vértigo,
etc.).

Medidas preventivas

- Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables que
pueden hacer perder el equilibrio a los trabajadores.

52
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Antes de subirse a una plataforma deberá revisarse toda su estructura para evitar
situaciones inestables.
- Los tramos verticales (módulos o pies derechos), de los andamios se apoyarán sobre
tablones de reparto de cargas.
- Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se suplirán
mediante tacos o porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas al durmiente de
reparto.
- Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura y estarán
firmemente ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por
deslizamiento o vuelco. Serán metálicas salvo casos excepcionales que se formarán por
medio de 3 tablones de 7 cm. de espesor.
- Las plataformas de trabajo, ubicadas de 2 ó más metros de altura, poseerán
barandillas perimetrales, completas de 90 cm. de altura, formadas por pasamanos, o
listón intermedio y rodapiés.
- Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación necesaria
para la realización de los trabajos.
- Los tablones que forman las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, con
buen aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal forma,
que puedan apreciarse los defectos por uso.
- Se prohíbe abandonar en las plataformas de los andamios, materiales o herramientas.
Pueden caer sobre las personas o hacerlas tropezar y caer al caminar sobre ellas.
- Se prohíbe fabricar morteros (o asimilables) directamente sobre las plataformas de los
andamios.
- La distancia de separación de un andamio y el parámetro vertical de trabajo no será
superior a 30 cm. en prevención de caídas.
- Se prohíbe correr por las plataformas sobre andamios, para evitar los accidentes por
caída.
- Se establecerán a lo largo y ancho de los parámetros verticales, "puntos fuertes" de
seguridad en los que arriostrar los andamios.
- Los andamios deberán ser capaces de soportar cuatro veces la carga máxima prevista.
La prueba de carga realizada para comprobar dicha resistencia debe quedar
documentada.
- Los andamios se inspeccionarán diariamente antes del inicio de los trabajos, para
prevenir fallos o faltas de medidas de seguridad.
- Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán
de inmediato para su reparación (o sustitución).
- Se tenderán cables de seguridad anclados a "puntos fuertes" de la estructura en los
que amarrar el fiador del cinturón de seguridad necesario para la permanencia o paso
por los andamios.
- Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba trabajar
sobre los andamios intentarán detectar aquellos trastornos orgánicos (vértigo,
epilepsia, trastornos cardíacos, etc.), que puedan padecer y provocar accidentes al
operario.

53
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- Es obligatorio comunicar a la Autoridad Laboral la utilización de andamios, siendo


aconsejable realizar dicha comunicación en el impreso de apertura de Centro de
Trabajo.

Protecciones Individuales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco de polietileno (preferible con barbuquejo).
- Botas de seguridad.
- Calzado antideslizante.
- Cinturón de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Trajes para ambientes lluviosos.

6.3 Escaleras de mano

Riesgos profesionales

- Caídas al mismo nivel.


- Caídas a distinto nivel
- Caídas al vacío.
- Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.).
- Rotura por defectos ocultos.
- Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme de
escaleras, formación de plataformas de trabajo, escaleras "cortas" para la altura a
salvar, etc.).

Medidas preventivas

A. De aplicación al uso de escaleras de madera.

- Las escaleras de madera, tendrán los largueros de una sola pieza, sin defectos ni nudos
que puedan mermar su seguridad.
- Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados.
- Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices
transparentes, para que no oculten los posibles defectos.

B. De aplicación al uso de escaleras metálicas.

- Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que
puedan mermar su seguridad.
- Las escaleras metálicas estarán pintadas con pinturas antioxidación que las preserven
de las agresiones de la intemperie.
- Las escaleras metálicas a utilizar, no estarán suplementadas con uniones soldadas.
- El empalme de escaleras metálicas se realizará mediante la instalación de los
dispositivos industriales fabricados para tal fin.

54
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

C. De aplicación al uso de escaleras de tijera.

- Estarán dotadas en su articulación superior, de topes de seguridad de apertura.


- Dispondrán hacia la mitad de su altura, de cadenilla (o cable de acero) de limitación de
apertura máxima.
- Se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su
seguridad.
- En su posición de uso, estarán montadas con los largueros en posición de máxima
apertura para no mermar su seguridad.
- Nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo.
- No se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado
trabajo, obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños.
- Se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales (o sobre superficies
provisionales horizontales).

D. Para el uso de escaleras de mano, independientemente de los materiales que las


constituyen.

- Se prohíbe la utilización de escaleras de mano para salvar alturas superiores a 7 m.


- Se prohíbe el acceso a lugares de altura igual o superior a 7 m. mediante el uso de
escaleras de mano sin largueros reforzados en el centro. Para alturas a partir de 7 m.
se recomiendan escaleras telescópicas.
- Las escaleras de mano a utilizar estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas
antideslizantes de Seguridad.
- Las escaleras de mano a utilizar, estarán firmemente amarradas en su extremo
superior al objeto o estructura al que dan acceso.
- Las escaleras de mano, se instalarán de tal forma, que su apoyo inferior diste de la
proyección vertical del superior, 1/4 de longitud del larguero entre apoyos.
- Se prohíbe transportar pesos a mano (o a hombros), iguales o superiores a 25 kg.
sobre la escalera de mano.
- Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano sobre lugares u objetos poco
firmes que pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar.
- El acceso de operarios a través de las escaleras de mano, se realizará de uno en uno.
Se prohíbe la utilización de las escaleras a dos o más operarios a la vez.
- El ascenso y descenso a través de las escaleras de mano de esta obra, se efectuará
frontalmente; es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están
utilizando.

Protecciones Individuales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.
- Botas de goma o de P.V.C.
- Calzado antideslizante.
- Cinturón de seguridad clase A o C.

55
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

6.4 Puntales

Riesgos

- Caídas desde altura de las personas durante la instalación de puntales.


- Caídas de los puntales por incorrecta instalación o durante el transporte.
- Golpes durante la instalación.
- Rotura del puntal por fatiga o encontrase en mal estado.
- Deslizamiento de puntales por falta de acuñamiento o clavazón.
- Desplome de encofrados por mala disposición de los puntales.

Medidas preventivas

- Los puntales se acopiarán ordenados en capas transversales.


- Los puntales se transportarán en paquetes flejados por los dos extremos.
- Las hileras de puntales se dispondrán sobre durmientes de madera, nivelados en la
dirección en que deban trabajar.
- Los tablones durmientes de apoyo de los puntales que deban trabajar inclinados con
respecto a la vertical se acuñarán.
- Los puntales siempre se clavarán al durmiente y a la sopanda, para conseguir una
mayor estabilidad.
- El reparto de cargas sobre la superficie apuntalada se realizará uniformemente,
prohibiéndose las sobrecargas en un punto

6.5 Plataforma de soldador en altura

Riesgos

- Caída de personal
- Desplome de la plataforma
- Cortes por rebanadas y similares
- Derivados de los trabajos de soldadura

Medidas preventivas

- Guindolas a prefabricar estarán construidas con hierro dulce, serán montadas en un


taller de cerrajería cumpliendo la normativa.
- Se izarán a los tajos mediante garruchas o cabrestantes
- El interior estará libre de objetos y recortes que dificulten la estancia del trabajador
- El acceso directo se efectuará mediante el uso de escaleras de mano

56
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

7: RIEGOS DE HERRAMIENTAS MANUALES Y MEDIDAS


PREVENTIVAS

Dentro de este grupo incluimos herramientas tales como taladradoras, pistolas clavadoras,
cepillos eléctricos, rozadoras, etc.

Riesgos profesionales

- Electrocuciones.
- Proyección de partículas.
- Ambiente ruidoso.
- Ambiente pulvígeno.
- Golpes, cortes, erosiones.
- Quemaduras.
- Caídas de altura.

Medidas preventivas

- Conexión a tierra de las diversas máquinas si no dispone de doble aislamiento.


- Material auxiliar eléctrico homologado, y en buenas condiciones para el trabajo.
- Máquinas desconectadas cuando no trabajen y sobre todo fuera de las zonas de paso
de personal.
- Herramientas en perfectas condiciones de trabajo.
- Protecciones colectivas preferentemente en trabajos con riesgo de caída al vacío.
- Medios auxiliares (tipo escalera de mano, por ejemplo) en buen estado.

Protecciones colectivas

- Los equipos de prevención estarán homologados por la C.E


- Protectores de disco.
- Pantallas (si la cantidad de partículas desprendida así lo aconsejara).
- Redes, barandillas, etc. (si hubiera riesgo de caída al vacío).

Protecciones personales

- Los equipos de prevención personal estarán homologados por la C.E


- Casco como norma general.
- Dependiendo de la máquina:
- Protector acústico o tapones.
- Gafas antipartículas.
- Mascarilla.
- Guantes de cuero.
- Cinturón de seguridad (caso de no haber protección colectiva y hubiera riesgo de caída
al vacío).

57
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

8: FORMACIÓN E INFORMACIÓN

La formación e información de los trabajadores en los riesgos laborales y en los métodos de


trabajo seguro, son fundamentales para el éxito de la prevención de los riesgos laborales y
realizar la obra sin accidentes.

Es obligatorio formar convenientemente al personal, de tal forma, que todos los trabajadores
tendrán conocimiento de los riesgos propios de su actividad laboral, de las conductas a
observar en determinadas maniobras, del uso correcto de las protecciones colectivas y de los
equipos de protección individual necesarios para su protección. Así mismo exigirá el
cumplimiento de esta obligación a las empresas y autónomos que intervengan en la obra.

Al comienzo de la obra y durante el desarrollo de la misma, se impartirán charlas apoyadas


didácticamente, en las que se observen los riesgos a que están sometidos, así como la forma
de evitarlos; donde se resaltará la observancia de la normativa legal vigente que puede
afectarles, de las que recibirán copia escrita en forma de “Fichas Técnicas de Seguridad”.

Eligiendo al personal más cualificado, se impartirán cursillos de socorrismo y primeros auxilios,


de forma que todos los tajos dispongan de algún socorrista.

9: MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

- Botiquines: Se prevé la instalación de un local para botiquín, y cuatro botiquines de


obra para primeros auxilios.
- Asistencia a accidentados: Se deberá informar a la obra del emplazamiento de los
diferentes Centros Médicos (servicios propios, Mutuas Patronales, Mutualidades
Laborales, Ambulatorios, etc.) donde debe trasladarse a los accidentados para su más
rápido y efectivo tratamiento.
Se dispondrá en la obra, y en sitio bien visible de una lista con los teléfonos y
direcciones de los Centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc., para
garantizar un rápido transporte de los posibles accidentados a los Centros de
Asistencia.
Se dispondrá en la obra de un panel de “actuaciones en caso de accidente”. El panel
estará en sitio bien visible y tendrá como objeto controlar la situación en caso de
accidente y evitar confusiones en cuanta a dar el aviso o trasladar al herido.
- Reconocimiento médico: Todo el personal debe pasar un reconocimiento médico de
aptitud y prevención de enfermedades laborales y provisionales al menos una vez
durante el período de ejecución de la obra. En el aspecto sanitario, se proveerá de
agua potable diariamente a todos los tajos.

58
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

10: INSTALACIONES DE SEGURIDAD Y SALUD

Se construirá un local para vestuario y servicios higiénicos, dotado de taquillas individuales,


con llave y bancos en el vestuario, y de lavabos y duchas con instalación de agua fría y caliente
y espejos, así como urinarios e inodoros en los servicios higiénicos. Su capacidad y número,
será el establecido en la legislación vigente, de acuerdo con el número de personas que los
deban utilizar. Este local se encontrará en las proximidades de los puestos de trabajo y cumplir
con lo indicado en los puntos 15 y 16 del anexo IV del R.D. 1627/1997

Para la limpieza y conservación de estos locales, se dispondrá de un trabajador con la


dedicación necesaria.

11: SEÑALIZACIÓN

Una de las actuaciones preventivas a desarrollar en obra es la señalización de los riesgos que
anteriormente se han descrito, en el entendimiento de que ello no los elimina y no dispensa en
ningún caso de la obligación de adoptar las medidas preventivas y de protección mencionadas
anteriormente.

12: NORMATIVA APLICABLE

- Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Ley 31/1995 de 8 de Noviembre de 1995


(B.O.E. 10/11/1995).
- R.D. 39/1997 de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de
Prevención.
- Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (O.M. 9/3/1971)
- Ordenanza de Trabajo, construcción, vidrio y cerámica (O.M. 28/8/1970).
- Decreto 1215/1997 (B.O.E. 188 de 18/7/1997) que establece las disposiciones mínimas
de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
- R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre (B.O.E. 25/10/1997) por el que se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, en aplicación
de la Directiva 92/57/CEE.
- R.D. 773/1997 de 30 de Mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
- R.D. 644/1997 de 12 de Mayo (B.O.E. 24/5/1997) sobre la protección de los
trabajadores contra los riesgos relacionados por la exposición a agentes biológicos
durante el trabajo.
- R.D. 485/1997 de 14 de Abril (B.O.E. 23/4/1997) sobre disposiciones mínimas en
materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
- R.D. 486/1997 de 14 de Abril (B.O.E. 23/4/1997) por el que se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.

59
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

- R.D. 487/1997 de 14 de Abril (B.O.E. 23/4/1997) sobre disposiciones mínimas de


seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañen riesgos,
en particular dorso-lumbares, para los trabajadores.
- R.D. 665/1997 de 12 de Mayo (B.O.E. 24/5/1997) sobre la protección de los
trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos
durante el trabajo.
- R.D. 2291/1985 de 8 de Noviembre (B.O.E. 11/12/1985) por el que se aprueba el
Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención.
- Orden de 28 de Junio (B.O.E. 7/7/1988) por el que se aprueba la Instrucción Técnica
Complementaria MIE-AEM2 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención,
referente a grúas torre desmontables en obra
- R.D. 1316/1989 de 27 de Octubre (B.O.E. 2/11/1989 y B.O.E. 9/12/1989) sobre
protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido
durante el trabajo.
- R.D. 1435/1992 de 27 de Noviembre, por el que se dictan las disposiciones de
aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.

13: CONTROL Y SEGUIMIENTO

El R.D. 1627/1997 establece que el Contratista o Constructor principal de la obra quedarán


obligados a elaborar un Plan de Seguridad y Salud en el que se analice, estudie, desarrolle y
complemente el presente Estudio en función de su propio sistema de ejecución de la obra.

60
Memoria - Estudio Seguridad y Salud

Huesca, Diciembre de 2015

El Graduado en Ingeniería Agroalimentaria y del Medio Rural

Fdo.: Ignacio Pemán Poza

61
PLANOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD
Planos - Estudio Seguridad y Salud

ÍNDICE

1. Señales .................................................................................................................................. 1
2. Aseos e higiene...................................................................................................................... 5
3. Escaleras y andamios............................................................................................................. 6
4. Redes ..................................................................................................................................... 9
5. Barandillas ........................................................................................................................... 10
6. Maquinaria .......................................................................................................................... 11
7. Cestas para soldadura ......................................................................................................... 12
8. Ejemplo de instalación eléctrica provisional ....................................................................... 13
9. Zanjas y entibaciones .......................................................................................................... 14
10. Otros .................................................................................................................................... 17
Planos - Estudio Seguridad y Salud

1. Señales

1
Planos - Estudio Seguridad y Salud

2
Planos - Estudio Seguridad y Salud

3
Planos - Estudio Seguridad y Salud

4
Planos - Estudio Seguridad y Salud

2. Aseos e higiene

5
Planos - Estudio Seguridad y Salud

3. Escaleras y andamios

6
Planos - Estudio Seguridad y Salud

7
Planos - Estudio Seguridad y Salud

8
Planos - Estudio Seguridad y Salud

4. Redes

9
Planos - Estudio Seguridad y Salud

5. Barandillas

10
Planos - Estudio Seguridad y Salud

6. Maquinaria

11
Planos - Estudio Seguridad y Salud

7. Cestas para soldadura

12
Planos - Estudio Seguridad y Salud

8. Ejemplo de instalación eléctrica provisional

13
Planos - Estudio Seguridad y Salud

9. Zanjas y entibaciones

14
Planos - Estudio Seguridad y Salud

15
Planos - Estudio Seguridad y Salud

16
Planos - Estudio Seguridad y Salud

10. Otros

17
PLIEGO DE CONDICIONES
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN Y OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES .................................................... 1

2. CONDICIONES GENERALES .................................................................................................... 2


2.1 Principios generales aplicables............................................................................................ 2
2.2 Obligaciones de los contratistas y subcontratistas ............................................................. 3
2.3 Responsabilidades de contratistas y subcontratistas ......................................................... 3
2.4 Obligaciones de los trabajadores autónomos ..................................................................... 4
2.5 Aceptación de los elementos de seguridad y salud ............................................................ 4
2.6 Instalación deficiente de los elementos de seguridad ........................................................ 4
2.7 Interpretación de los documentos del estudio ................................................................... 5
2.8 Compatibilidad y relación entre el plan de seguridad y salud y el estudio de seguridad ... 5

3. CONDICIONES LEGALES ......................................................................................................... 5


3.1 Normativa legal de aplicación ............................................................................................. 5
3.2 Obligaciones de las partes implicadas................................................................................. 7
3.3 Seguro de responsabilidad civil y todo riesgo de construcción y montaje ......................... 8
3.4 Comunicación a la dirección facultativa de los responsables de seguridad y salud de la
obra ........................................................................................................................................... 8

4. CONDICIONES DE ÍNDOLE FACULTATIVA .............................................................................. 8


4.1 Coordinador de seguridad y salud ...................................................................................... 8
4.2 Plan de seguridad y salud en el trabajo .............................................................................. 9
4.3 Libro de incidencias ............................................................................................................. 9
4.4 Notificación y registro de accidentes .................................................................................. 9
4.5 Índices de accidentalidad y control estadístico ................................................................ 11

5. CONDICIONES DE ÍNDOLE TÉCNICA .................................................................................... 11


5.1 Servicios de prevención..................................................................................................... 11
5.2 Condiciones de los medios de protección ......................................................................... 13
5.3 Antes del comienzo de las obras ....................................................................................... 13
5.4 Protecciones personales ................................................................................................... 14
5.5 Mantenimiento de los equipos de protección personal ................................................... 18
5.6 Entrega de los elementos de protección personal............................................................ 19
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

5.7 Protecciones colectivas y auxiliares .................................................................................. 19


5.8 Mantenimiento de las protecciones colectivas y auxiliares.............................................. 24
5.9 Condiciones climatológicas ............................................................................................... 24

6. CONDICIONES ECONÓMICAS .............................................................................................. 25


6.1 Aprobación de las certificaciones................................................................................ 25
6.2 Precios contradictorios................................................................................................ 25
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

1. INTRODUCCIÓN Y OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES

El objeto de éste Estudio de Seguridad y Salud consiste en la actuación preventiva eficaz


respecto a los riesgos, solamente puede efectuarse mediante planificación, puesta en práctica,
seguimiento y control de las medidas de Seguridad y Salud integradas en las distintas fases del
proceso constructivo.

En este Estudio de Seguridad y Salud se analizan, a priori, los riesgos y las medidas de
Prevención correspondientes con objeto de integrar la Prevención en el mismo, estudiando
tanto los riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, como los riesgos de daños a
terceros.

En función del número de operarios se determinarán los servicios de higiene personal, los
vestuarios, etc.

Dada la importancia de la Formación del personal en los temas de Seguridad y Salud se


programan charlas didácticas sobre los riesgos existentes y forma de evitarlos.

También quedarán reflejados en el Estudio las medidas adoptadas con relación a la Medicina
preventiva y primeros auxilios a los posibles accidentados.

Se indicará asimismo la necesidad de poner en sitio muy visible, tales como oficinas, vestuarios
y almacén las direcciones y teléfonos de urgencia (Centros Asistenciales, ambulancias,
bomberos, etc.)

El presente Estudio de Seguridad y Salud se contemplan las previsiones y las informaciones


útiles para efectuar en su día el Plan de Seguridad y Salud aplicable a la obra.

Este Plan de Seguridad y Salud se elevara para su aprobación, con el correspondiente informe
del coordinador en materia de seguridad y salud.

Se deberá remitir una copia de dicho Plan con la solicitud de apertura de Centro de Trabajo a la
autoridad laboral competente, y debiendo permanecer otra copia en la obra durante todo el
transcurso de la misma a disposición de:

 Coordinador de seguridad y salud.


 Dirección Facultativa.
 Personas que intervengan en la ejecución de la Obra.
 Organismos con responsabilidades en materia de Prevención de las empresas
participantes en la Obra.
 Representantes de los trabajadores.

En la obra existirá un libro de incidencias, que constará de hojas por duplicado, habilitando al
efecto y con el fin de control y seguimiento del Plan de Seguridad y Salud. Será facilitado por:

1
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

 El Colegio profesional al que pertenezca el técnico que aprobado el Estudio de


Seguridad y Salud.
 La Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente, cuando se trate de obras
de las Administraciones Públicas.

El Libro de Incidencias deberá mantenerse siempre en obra. Estará en poder del Coordinador
de Seguridad y Salud, o de la Dirección Facultativa (cuando no exista coordinador).

Tendrán acceso al Libro de Incidencias y podrán hacer anotaciones:

 El Coordinador de Seguridad y Salud o la Dirección Facultativa.


 Contratistas y Subcontratistas.
 Trabajadores autónomos.
 Personas u Órganos con responsabilidades en materia de Prevención en las empresas
intervinientes en las obras.
 Los representantes de los trabajadores.
 Los técnicos de los órganos especializados de las Administraciones Públicas.

El objeto del presente Pliego de Condiciones es definir las normas legales y reglamentarias
aplicables a las características técnicas de las obras del Proyecto: “Instalación de invernaderos
para la producción de hortalizas fuera de estación en cultivo hidropónico en Garrapinillos
(Zaragoza)”

Así mismo, se definen las prescripciones que habrán de cumplirse en relación con las
prestaciones técnicas, máquinas útiles, herramientas, sistemas y equipos preventivos y, las
tendentes a su conservación y utilización de forma que garanticen su eficacia en materia de
Seguridad y Salud.

2. CONDICIONES GENERALES

2.1 Principios generales aplicables

Los principios generales de la Acción Preventiva que se recogen en el Art. 15 de la L.P.R.L., se


aplicarán en la ejecución de la obra y, en particular, en las siguientes tareas o actividades:

 El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza.


 La elección del emplazamiento de los puestos y tareas de trabajo, teniendo en cuenta
sus condiciones de acceso y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o
circulación.
 La manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares.
 El mantenimiento, los controles previos y periódicos de las instalaciones y dispositivos
necesarios para la ejecución de la obra, para corregir los defectos que pudieran afectar
a la seguridad y salud de los trabajadores.

2
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

 La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de


los distintos materiales, en particular si se trata de materias o substancias peligrosas. 
La recogida de los materiales peligrosos utilizados.
 El almacenamiento y eliminación o evacuación de residuos y escombros.
 La adaptación, en función de la evolución de la obra, del período de tiempo efectivo
que habrá que dedicarse a los distintos trabajos o fases.
 La cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.
 Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad
que se realice, o cerca del lugar de la obra.

2.2 Obligaciones de los contratistas y subcontratistas

Los contratistas y subcontratistas estarán obligados a:

 Aplicar los principios generales de la acción Preventiva (Art. 15 de la L.P.R.L.), en


especial a desarrollar las tareas descritas en el artículo anterior.
 Cumplir y hacer cumplir su personal lo establecido en el Estudio de Seguridad y Salud.
 Cumplir la Normativa en materia de Prevención de Riesgos Laborables, teniendo en
cuenta, en su caso, las obligaciones sobre coordinación previstas en el Art.. 24 de la
L.P.R.L. Cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV durante la
ejecución de la obra.
 Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos
sobre las medidas que hayan de adoptarse.
 Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de
Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la Dirección
Facultativa.

2.3 Responsabilidades de contratistas y subcontratistas

 Serán responsables de la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el


Estudio de Seguridad y Salud, en lo relativo a las obligaciones que les correspondan a
ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por ellos contratados.
 Responderán solidariamente de las consecuencias que deriven del incumplimiento de
las medidas previstas en el Estudio de Seguridad.
 Las responsabilidades de los Coordinadores, de la Dirección Facultativa y del Promotor,
no eximirán de sus responsabilidades a los contratistas y a los subcontratistas.

3
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

2.4 Obligaciones de los trabajadores autónomos

Los trabajadores autónomos estarán obligados a:

 Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el Art.. 15 de L.P.R.L.,


en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en el artículo 10 del R.D.
1627/1997.
 Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud establecidas en el Anexo IV del
R.D. 1627/1997, durante la ejecución de la obra.
 Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los
trabajadores el Art.. 29, apartados 1 y 2 de la L.P.R.L.
 Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades
empresariales establecidos en el Art. 24 de la L.P.R.L., participando en particular en
cualquier medida de actuación coordinada que se hubiera establecido.
 Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el R.D. 1215/1997, de 18
de Julio, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud para la
utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
 Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el R.D.
773/1997, de 30 de Mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas
a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
 Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de
seguridad y salud durante la ejecución de la obra, o en su caso de la Dirección
Facultativa.
 Deberán cumplir lo establecido en el Estudio de Seguridad y Salud.

2.5 Aceptación de los elementos de seguridad y salud

Los elementos de Seguridad y Salud que se vayan a emplear en la obra deberán ser aprobados
por la Dirección Facultativa, reservándose ésta el derecho de desechar aquellos que no reúnan
las condiciones de Seguridad que a su juicio sean necesarias.

2.6 Instalación deficiente de los elementos de seguridad

Si a juicio de la Dirección Facultativa hubiera partes de la obra donde las medidas de Seguridad
resultasen insuficientes, estuvieran en mal estado o deficientemente instalados, el Contratista
tendrá la obligación de disponerlas de la forma que orden al Dirección Facultativa, no
otorgando estas modificaciones derecho a percibir indemnización de algún género, ni
eximiendo al Contratista de las responsabilidades legales con que hubiera podido incurrir por
deficiente o insuficiente instalación de elementos de seguridad.

4
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

2.7 Interpretación de los documentos del estudio

Las dudas que surjan en la interpretación de los documentos del Estudio de Seguridad y Salud
o posteriormente durante la ejecución de los trabajos serán resueltos por la Dirección
Facultativa, obligando dicha resolución al Contratista

2.8 Compatibilidad y relación entre el plan de seguridad y salud y el estudio de


seguridad

En caso de incompatibilidad o contradicción entre los documentos del presente Estudio de


Seguridad y Salud, y los documentos del futuro Plan de Seguridad y Salud, decidirá la Dirección
Facultativa de la obra.

3. CONDICIONES LEGALES

3.1 Normativa legal de aplicación

Se incluye una relación de normas, que constituyen el marco jurídico de la prevención en obra:

 Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales (B.O.E. del 10-11-


95).
 Estatuto de los Trabajadores (Real Decreto Legislativo 1/95, de 24 de marzo).
 Reglamento de los Servicios de Prevención (Real Decreto 39/97, de 17 de enero, B.O.E.
31-1-97).
 Modificación del Reglamento de los Servicios de Prevención (Real Decreto 780/1998,
de 30 de abril, B.O.E. 1/05/98).
 Desarrollo del Reglamento de los Servicios de Prevención (O.M. de 27/06/97, B.O.E.
04-07-97).
 Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de
Construcción (Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, B.O.E. 25-10-97).
 Reglamento sobre disposiciones mínimas en materia de Señalización de Seguridad y
Salud en el Trabajo (Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97).
 Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los Lugares Trabajo
[exc. Construcción] (Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04- 97).
 Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la
Manipulación de Cargas (Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97).
 Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas al trabajo con
Equipos que incluyen Pantallas de Visualización (Real Decreto 488/1997, de 14 de
abril, B.O.E. 23-04-97).
 Reglamento de Protección de los trabajadores contra los Riesgos relacionados con la
Exposición a Agentes Biológicos durante el trabajo (Real Decreto 664-1997, de 12 de
mayo, B.O.E. 24-05-97).

5
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

 Reglamento de Protección de los trabajadores contra los Riesgos relacionados con la


Exposición a Agentes Cancerígenos durante el trabajo (Real Decreto 665/1997, de 12
de mayo, B.O.E. 24-05-97).
 Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la utilización
por los trabajadores de Equipos de Protección Individual (Real Decreto 773/1997, de
22 de mayo, B.O.E. 12-06-97).
 Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud para la utilización por
los trabajadores de los Equipos de Trabajo (Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio,
B.O.E. 07-08-97).
 Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, que regula las condiciones para la
comercialización y libre circulación intracomunitaria de los Equipos de Protección
Individual (B.O.E. 28-12-92).
 Real Decreto 1316/1989, de 27 de octubre, sobre protección de los trabajadores
frente a los riesgos derivados de la exposición al Ruido durante el trabajo (B.O.E. 02-
11-89).
 Convenio Colectivo Provincial de la Construcción que sea de aplicación.
 Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (O.M. de 09-03-71, B.O.E. 16-
03-71; vigente apenas el capitulo 6 del titulo II).
 Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M. 28-08-70, B.O.E. 09-09-
70), utilizable como referencia técnica, en cuanto no haya resultado mejorado,
especialmente en su capitulo XVI, excepto las Secciones Primera y Segunda, por
remisión expresa del Convenio General de la Construcción, en su Disposición Final
Primera 2.
 Ley de Industria (Ley 21-1992, de 16 de julio, 26-07-92).
 Real Decreto 474/1988, de 30 de marzo, por el que se establecen las disposiciones de
aplicación de la Directiva 84/528/CEE, sobre aparatos elevadores y manejo mecánico
(B.O.E. 20-05-88).
 Real Decreto 1495/1986, por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad en las
Máquinas (B.O.E. 21-07-86) y Reales Decretos 590/1989 (B.O.E. 03-06-89) y 830/1994
(B.O.E. 31-05-91) de modificación del primero.
 O.M. de 07-04-88, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Reglamentaria MSG-
SM1, del Reglamento de Seguridad de las Máquinas, referente a máquinas, elementos
de máquinas o sistemas de protección usados (B.O.E. 15-04-88).
 Real Decreto 1435/1992, sobre disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo
89/392/cee, relativa a la aproximación de legislaciones de los estados miembros sobre
Máquinas (B.O.E. 11-12-92).
 Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de
Aparatos de Elevación y Manutención (B.O.E. 11-12-85) e instrucciones técnicas
complementarias, en lo que queden vigentes tras la norma anterior.
 Decreto 2413/1973, al 20 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión (B.O.E. 09-10-73) e instrucciones técnicas
complementarias.
 Decreto 3115/1968, de 28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de
Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión (B.O.E. 27-12-68)

6
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

 Real Decreto 245/1989 sobre determinación y limitación de la potencia acústica


admisible de determinado material y maquinaria de obra (B.O.E. 11-03-89) 7 y Real
Decreto 71/1992, por el que se amplia el ámbito de aplicación del anterior, así como
Ordenes de desarrollo.
 Reglamento de Explosivos (R.D. 230/1998 de 16-02-1998).
 Real Decreto 1389/1997, por el que se establecen disposiciones mínimas destinadas a
proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en las actividades mineras (B.O.E.
07-10-97).
 Normas Tecnológicas de la Edificación, del Ministerio de Fomento, aplicables en
función de las unidades de obra o actividades correspondientes.
 Real Decreto 614/2001 de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección
de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico (B.O.E. de 21-06-
01).

3.2 Obligaciones de las partes implicadas

El R.D. 1627/97 de 24 de Octubre se ocupa de las obligaciones del Promotor, reflejadas en los
Artículos 3 y 4, Contratista, en los Artículos 7, 11, 15 y 16, Subcontratistas, en los Artículos 11,
15 y 16 y Trabajadores Autónomos en el Artículo 12.

Para aplicar los principios de la acción preventiva, el Empresario designará uno o varios
trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituirá un Servicio de Prevención, o
concertará dicho servicio con una Entidad especializada ajena a la Empresa.

La definición de estos Servicios así como la dependencia de determinar una de las opciones
que hemos indicado para su desarrollo, está regulado en la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales 31/95 en sus artículos 30 y 31, así como en la Orden del 27 de Junio de 1997 y R.D.
39/1997 de 17 de Enero.

El incumplimiento por los empresarios de sus obligaciones en materia de prevención de


riesgos laborales dará lugar a las responsabilidades que están reguladas en el artículo 42 de
dicha Ley.

El Empresario deberá elaborar y conservar a disposición de la autoridad laboral la


documentación establecida en el Artículo 23 de dicha Ley de Prevención de Riesgos Laborales
31/95.

El Empresario deberá consultar a los trabajadores la adopción de las decisiones relacionadas


en el Artículo 33 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales 31/95.

La obligación de los Trabajadores en materia de prevención de riesgos está regulada en el


Artículo 29 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales 31/95.

Los Trabajadores estarán representados por los Delegados de Prevención, ateniéndose a los
Artículos 35 y 36 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

7
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

Se deberá constituir un Comité de Seguridad y Salud, según se dispone en los Artículos 38 y 39


de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

3.3 Seguro de responsabilidad civil y todo riesgo de construcción y montaje

Será preceptivo en la obra, que los técnicos responsables dispongan de cobertura en materia
de responsabilidad civil profesional; asimismo el contratista debe disponer de cobertura de
responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a
su actividad como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar
responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por hecho nacidos de culpa o negligencia;
imputables al mismo o a las personas de las que debe responder, se entiende que esta
responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal.

El contratista viene obligado a la contratación de un Seguro en la modalidad de todo riesgo a la


construcción durante el plazo de la ejecución de la obra con ampliación a un período de
mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra.

3.4 Comunicación a la dirección facultativa de los responsables de seguridad y


salud de la obra

Antes del inicio de las Obras se comunicará a la Dirección Facultativa los nombres de los
responsables de Seguridad y Salud, es decir la Composición del Comité de Seguridad y Salud y
el Delegado de Prevención, o bien del Comité de Prevención y Vigilante de Seguridad, en el
caso de no existir Delegados de Prevención, así como sus sustitutos, por si se produjese alguna
ausencia justificada de la obra.

4. CONDICIONES DE ÍNDOLE FACULTATIVA

4.1 Coordinador de seguridad y salud

Esta figura de la seguridad y salud fue creada mediante los Artículos 3, 4, 5 y 6 de la Directiva
92/57 C.E.E. “Disposiciones mínimas de seguridad y salud que deben aplicarse a las obras de
construcción temporales o móviles”. El R.D. 1627/97 de 24 de Octubre transpone a nuestro
Derecho Nacional esta normativa incluyendo en su ámbito de aplicación cualquier obra pública
o privada en la que se realicen trabajos de construcción o ingeniería civil.

En el Artículo 3 del R.D. 1627/97 se regula la figura de los Coordinadores en materia de


seguridad y salud.

En el artículo 8 del R.D. 1627/97 se reflejan los principios generales aplicables al Proyecto de
obra.

8
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

4.2 Plan de seguridad y salud en el trabajo

El Artículo 7 del R.D. 1627/97 indica que cada Contratista elaborará un Plan de Seguridad y
Salud en el trabajo. Este Plan deberá ser aprobado, antes del inicio de la obra, por el
Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones indicadas anteriormente


serán asumidas por la Dirección Facultativa.

El Artículo 9 del R.D. 1627/97 regula las obligaciones del Coordinador en materia de seguridad
y salud durante la ejecución de la obra.

El Artículo 10 del R.D. 1627/97 refleja los principios generales aplicables durante la ejecución
de la obra

4.3 Libro de incidencias

En la oficina principal de la obra, existirá un Libro de Incidencias habilitado al efecto, facilitado


por el Colegio Profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el Plan de Seguridad
o la Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente cuando se trate de obras de las
Administraciones Públicas.

Este libro constará de hojas duplicadas. Cuando se haga una anotación en el Libro, la Dirección
dispondrá de un plazo de 24 horas para remitir una copia a la Inspección de Trabajo y
Seguridad Social de la Provincia donde se realiza la obra.

De acuerdo con el Real Decreto 1.627/97, podrán hacer anotaciones en dicho libro.

- La Dirección Facultativa.
- Los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.
- Los Técnicos de los Gabinetes Provinciales de Seguridad.
- Los representantes de los trabajadores.

Únicamente se podrán hacer anotaciones relacionadas con la incumplimiento de las


instrucciones y recomendaciones preventivas recogidas en el Estudio de Seguridad y Salud.

Se deberá notificar las anotaciones en el Libro al contratista afectado y a los representantes de


los trabajadores.

4.4 Notificación y registro de accidentes

El formato se ajustará al modelo oficial emitido por la Orden de 16 de Diciembre de 1987.

El parte de trabajo deberá cumplimentarse en aquellos accidentes o recaídas de accidentes


anteriores, que conllevan la ausencia del accidentado del lugar de trabajo de, al menos, un día
(exceptuando el día en que ocurrió el accidente), previa baja médica. Se remitirá en el plazo

9
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

máximo de cinco días hábiles desde la fecha en que se produjo el accidente o desde la fecha de
la baja médica.

En los accidentes ocurridos en centros de trabajo o en el desplazamiento en jornada de trabajo


(es decir, excluyendo los de ir o volver al trabajo) que se refieran a cualquiera de las siguientes
situaciones:

 Que provoque el fallecimiento del trabajador.


 Que el accidente sea considerado como grave o muy grave por el facultativo que
atendió al accidentado.
 Que el accidente afecte a más de cuatro trabajadores (pertenezcan o no en su
totalidad a la plantilla de la empresa).

El empresario, además de cumplimentar el Parte, comunicará este hecho, en el plazo máximo


de 24 horas, por telegrama u otro medio de comunicación análogo, a la Autoridad Laboral de
la provincia donde haya ocurrido el accidente.

Deberán existir en obra partes de accidente y deficiencias que recogerán como mínimo los
siguientes datos:

Parte de Accidente

 Identificación de la obra.
 Día, mes y año en que se ha producido el accidente.
 Hora de producción del accidente.
 Nombre del accidentado.
 Oficio y categoría profesional del accidentado.
 Domicilio del accidentado.
 Lugar de la obra en que se produjo el accidente.
 Causas del accidente.
 Consecuencias aparentes del accidente.
 Especificación sobre posibles fallos humanos.
 Lugar, persona y forma de producirse la primera cura.
 Lugar de traslado para hospitalización.
 Testigos del accidente.

Parte de Deficiencias

 Identificación de la obra.
 Fecha en que se ha producido la observación.
 Lugar de la obra en el que se ha hecho la observación.
 Informe sobre la deficiencia observada.
 Estudio de mejora de la deficiencia en cuestión.

10
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

4.5 Índices de accidentalidad y control estadístico

Los índices de accidentalidad más representativos son los siguientes:

 Índice de incidencia:

I.I. = (nº de accidentes / nº de trabajadores) * 100

 Índice de frecuencia:

I.F. = ( nº de accidentes con baja / nº horas trabajadas) * 100

 Índice de gravedad:

I.G. = (nº jornadas pérdidas por accidentes con baja / nº horas trabajadas) * 100

Los partes de deficiencia se dispondrán debidamente ordenados por fechas desde el origen de
la obra hasta su terminación, y se complementarán con las observaciones hechas por el
Comité de Seguridad y las normas ejecutivas dadas para subsanar las anomalías observadas.

Los partes de accidentes, si los hubiera, se dispondrán de la misma forma que los partes de
deficiencias.

Los índices de control se llevarán a un estadillo mensual con gráficos, que permitan entender
la evolución de los mismos con una somera inspección visual.

5. CONDICIONES DE ÍNDOLE TÉCNICA

5.1 Servicios de prevención

Servicio técnico de seguridad y salud

La Empresa Constructora dispondrá de asesoramiento técnico suficiente para redactar el Plan


de Seguridad y Salud de la Obra y el seguimiento en obra del mismo.

Servicio medico

La Empresa Constructora dispondrá de un Servicio Médico de empresa, propio o


mancomunado.

Reconocimientos.- Se deberá efectuar un reconocimiento médico a los trabajadores antes de


que comiencen a prestar sus servicios en la obra, comprobando que son aptos (desde el punto
de vista médico), para el tipo de trabajo que se les vaya a encomendar. Periódicamente (una
vez al año) se efectuarán reconocimientos médicos a todo el personal de la obra.

Botiquín de primeros auxilios.- El contenido de los botiquines se ajustará a lo especificado en


el Art. 43-5 de la Ordenanza General de Seguridad y Salud en el Trabajo, que dice:

11
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

- En todos los centros de trabajo se dispondrá de botiquines fijos o portátiles, bien


señalizados y convenientemente situados, que estarán a cargo de socorristas
diplomados o, en su defecto, de la persona más capacitada designada por la Empresa.
- Cada botiquín contendrá como mínimo: agua oxigenada, alcohol de 96º, tintura de
yodo, mercurocromo, amoniaco, gasa estéril, algodón hidrófilo, vendas, esparadrapo,
antiespasmódicos, analgésicos y tónicos cardíacos de urgencia, torniquete, bolsas de
goma para agua o hielo, guantes esterilizados, jeringuilla, hervidor, agujas para
inyectables y termómetro clínico. Se revisarán mensualmente y se repondrá
inmediatamente lo usado.
- Prestados los primeros auxilios por la persona encargada de la asistencia sanitaria, la
Empresa dispondrá lo necesario para la atención médica consecutiva al enfermo o
lesionado.

Formación en Seguridad y Salud.- Se impartirá al personal de obra al comienzo de la misma y


posteriormente con carácter periódico, charlas (o cursillos sobre Seguridad e Higiene, referidas
a los riesgos inherentes a la obra en general). Se informará a todo el personal interviniente en
la obra, sobre la existencia de productos inflamables, tóxicos, etc., y medidas a tomas en cada
caso.

Se informará a cada trabajador de los riesgos existentes en su puesto de trabajo, y de las


medidas preventivas a aplicar para evitar dichos riesgos.

Instalaciones médicas en obra

Deberán cumplir lo reglamentado en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, y con arreglo a


esta obra, se hace específica incidencia en que los botiquines se revisarán al menos
mensualmente debiéndose reponer, inmediatamente lo consumido.

Instalaciones de higiene y bienestar

Los Servicios Higiénicos de obra se adaptarán en lo relativo a elementos, dimensiones y


características a lo especificado en los Artículos 15 y 16 del R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre,
por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de
construcción. Anexo IV “Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en
las obras”.

Se dispondrá de vestuarios, servicios higiénicos y comedor para los operarios, dotados como
sigue:

- La superficie mínima común de vestuarios y aseos serán por lo menos, 2 m² por cada
operario.
- El vestuario estará provisto de bancos o asientos y de taquillas individuales, con llave,
para guardar la ropa y el calzado, y estarán provistos de calefacción.
- Los aseos dispondrán de un lavabo con agua fría y caliente, provisto de jabón, toallas,
etc. por cada 10 empleados o fracción, dispondrán también de espejos y calefacción.
- Existirán retretes con descarga automática de agua corriente y papel higiénico.
Existiendo, al menos, un inodoro por cada 15 operarios o fracción. Los retretes no
tendrán comunicación directa con el comedor o vestuarios.

12
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

- Las dimensiones mínimas de las cabinas serán de: 1 por 1,2 m. de superficie por 2,3 m.
de altura.
- Las puertas impedirán totalmente la visibilidad desde el exterior y estarán provistas de
cierre interior.
- Se instalará una ducha con agua fría y caliente por cada 10 trabajadores o fracción.
- Las duchas estarán aisladas, cerradas en compartimentos individuales, con puertas
dotadas de cierre interior.
- Los suelos, paredes y techos serán lisos e impermeables de forma que permitan el
lavado y desinfección con la frecuencia necesaria.
- El comedor dispondrá de mesas y asientos con respaldo, calienta comidas, recipiente
hermético para depositar los desperdicios, así mismo dispondrá de un fregadero con
agua corriente para la limpieza de utensilios y calefacción.
- Para la limpieza y conservación de estos locales, se dispondrá de un trabajador con la
dedicación necesaria.

5.2 Condiciones de los medios de protección

Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado
un periodo de vida útil, desechándose a su término.

Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una
determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista
o fecha de entrega.

Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para
el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado y repuesto al momento.

Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas
por el fabricante, serán repuestas de inmediato.

El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo.

5.3 Antes del comienzo de las obras

Antes de comenzar las obras, deben supervisarse las prendas y los elementos de protección
individual y colectivas para ver si su estado de conservación y sus condiciones de utilización
son óptimas. En caso contrario se desecharán adquiriendo, otros nuevos.

Todos los medios de protección personal se ajustarán a las normas de homologación de la C.E.

Además, y antes de comenzar las obras, el área de trabajo debe mantenerse libre de
obstáculos e incluso, si han de producirse excavaciones, regarla ligeramente para evitar la
producción de polvo. Por la noche debe instalarse una iluminación suficiente (del orden de 120
lux en las zonas de trabajo y de 10 lux en el resto), cuando se ejerciten trabajos nocturnos.
Cuando no se ejerciten trabajos durante la noche, deberá mantenerse al menos una

13
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

iluminación mínima en el conjunto, con objeto de detectar posibles peligros y observar


correctamente las señales de aviso y de protección.

De no ser así, deben señalizarse todos los obstáculos indicando claramente sus características,
como la tensión de una línea eléctrica, la importancia del tráfico de una carretera, etc.
Especialmente el personal que maneja la maquinaria de obra debe tener muy advertido el
peligro que representan las líneas eléctricas y que en ningún caso podrá acercarse con ningún
elemento de las máquinas a menos de 3 m. (si la línea es superior a los 50.000 V., la distancia
mínima será de 5 m.).

Todos los cruces subterráneos y muy especialmente los de energía eléctrica y los de gas, deben
quedar perfectamente señalizados sin olvidar su cota de profundidad.

5.4 Protecciones personales

Todo elemento de protección personal se ajustará al Real Decreto 1407/92 de 20 de


noviembre y a las Normas UNE-EN correspondientes.

En los casos en que no exista Norma de Homologación oficial, serán de calidad adecuada a sus
respectivas prestaciones.

Transcurrido el plazo que en cada norma se señala, queda prohibida la utilización de los
modelos que no hayan obtenido de la Dirección General de Trabajo la oportuna homologación
con arreglo a la correspondiente norma, de tal manera que el uso de prendas no homologadas
se equipara con la ausencia de las mismas.

Por tanto es necesario cerciorarse de que los medios de protección personal que se vayan a
utilizar lleven un sello inalterable o adhesivo con la inscripción “Ministerio de Trabajo –
Homologación número... – Fecha de la resolución aprobatoria”.

Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado
un período de vida útil, desechándose a su término.

Todo elemento de protección personal será conforme a la normativa europea. En los casos en
que no exista norma oficial serán de calidad adecuada a sus respectivas prestaciones.

La empresa dispondrá en obra de una reserva de estos elementos, de forma que quede
garantizado su suministro a todo el personal, sin que se pueda producir, razonablemente,
carencia de los mismos.

En esta previsión se debe tener en cuenta la rotación del personal, la vida útil de los equipos, la
necesidad de facilitarlos a las visitas de obra, etc.

A continuación se describen las características básicas que deben reunir las protecciones
individuales:

14
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

5.4.1. Protección de la cara

Los medios de protección del rostro podrán ser varios.

Las pantallas contra la proyección de cuerpos físicos deberán ser de material orgánico,
transparente, libres de estrías, rayas o deformaciones. Podrán ser de malla metálica fina o
provistas de un visor con cristal inastillable.

En los trabajos eléctricos realizados en la proximidad de zonas de tensión, el aparellaje de la


pantalla deberá estar construido por material absolutamente aislante y el visor ligeramente
coloreado, en previsión de cegamiento.

En los trabajos de soldadura se usará pantalla con mirillas de cristal oscuro protegido con otro
cristal transparente y fácilmente recambiables ambos. Las pantallas para soldadura deberán
ser fabricadas preferentemente con poliéster reforzado con fibra de vidrio o, en su defecto,
con fibra vulcanizada. Las que se usen para soldadura eléctrica no deberán tener ninguna parte
metálica en su exterior, con el fin de evitar los contactos accidentales con la pinza de soldar.

5.4.2. Protección de la vista

La protección de la vista se efectuará mediante el empleo de gafas, pantallas transparentes o


viseras. Las gafas protectoras reunirán las condiciones mínimas siguientes:

 Sus armaduras metálicas o de material plástico serán ligeras, cómodas, de diseño anatómico,
de fácil limpieza y que no reduzcan en lo posible el campo visual.

 Cuando se trabaje con vapores, gases o polvo muy fino, deberán ser completamente
cerradas y bien ajustadas al rostro, y con visor con tratamiento antiempañante.

 Cuando no exista peligro de impactos por partículas duras, podrán utilizarse gafas
protectoras de tipo “panorámica” con armazón de vinilo flexible y con el visor de
policarbonato o acetato transparente.

Las pantallas o viseras estarán libres de estrías, arañazos y otros defectos.

Las gafas y otros elementos de protección ocular se conservarán siempre limpios. Serán de uso
individual.

5.4.3. Cristales de protección

Las lentes para gafas de protección, tanto las de cristal como las de plástico transparente,
deberán ser ópticamente neutras, libres de burbujas, motas, ondulaciones u otros defectos.

Los cristales protectores para soldadura u oxicorte serán oscuros y tendrán el grado de
protección contra radiaciones adecuado.

Si el trabajador necesita cristales correctores, al carecer éstos de homologación, se le podrá


proporcionar gafas protectoras con visores homologados basculantes para protección de los
cristales correctores, y otras que puedan ser superpuestas a las graduadas del propio
interesado

15
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

5.4.4. Protección de los oídos

Cuando el nivel de ruidos en un puesto o área de trabajo sea superior a 90 decibelios, será
obligatorio el uso de elementos o aparatos individuales de protección auditiva, sin perjuicio de
las medidas generales de aislamiento e insonorización que proceda adoptar.

Podrán ser auriculares con filtro, orejeras de almohadilla, tapones, etc.

La protección de los pabellones del oído se podrá combinar con la del cráneo y la de la cara.
Los elementos de protección auditivas serán siempre de uso individual.

5.4.5. Protección de las extremidades inferiores

Para la protección de los pies se dotará al trabajador de calzado de seguridad, adaptada a los
riesgos a prevenir:

 En trabajos con riesgo de accidentes mecánicos en los pies, será obligatorio el uso de calzado
de seguridad con refuerzo metálico en la puntera y en la plantilla.

 Frente al riesgo derivado del empleo de líquidos corrosivos, o frente a riesgos químicos, se
usará calzado con piso de caucho, neopreno o poliuretano, y se deberá sustituir el cosido por
la vulcanización en la unión del cuero con la suela.

 La protección frente al agua y a la humedad y a la humedad se efectuará con botas altas de


goma.

Los trabajadores ocupados en trabajos con riesgo eléctrico utilizarán calzado aislante sin
ningún elemento metálico.

Siempre que las condiciones de trabajo lo requieran, las suelas serán antideslizantes.

La protección de las extremidades inferiores se completará para los soldadores con el uso de
polainas de cuero, amianto, caucho o tejido ignífugo.

5.4.6. Protección de las extremidades superiores

La protección de manos, antebrazos y brazos se hará por medio de guantes, mangas y


manguitos.

Estos elementos podrán ser de goma o caucho, cloruro de polivinilo, cuero curtido, amianto,
piel flor o rizo anticorte, según los riesgos del trabajo a realizar.

Para trabajos subacuáticos se emplearán guantes de neopreno.

Para las maniobras con electricidad deberán usarse los guantes fabricados en caucho,
neopreno o materias plásticas, que lleven marcado de forma indeleble el voltaje máximo para
el cual han sido fabricados, prohibiéndose el uso de otros guantes que no cumplan los
requisitos exigidos.

16
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

5.4.7. Protección del aparato respiratorio

Los equipos protectores del aparato respiratorio cumplirán las siguientes características:

 Se ajustarán completamente al contorno facial para evitar filtraciones.


 Determinarán las mínimas molestias al trabajador.
 Se vigilará su conservación con la necesaria frecuencia.
 Se almacenará adecuadamente.
 Se limpiarán después de su uso, y si es preciso, se desinfectarán.

Se deberá prestar especial atención en el perfecto ajuste de aquellos usuarios que tengan
barba o deformaciones notorias en la cara.

Las mascarillas con filtro se utilizarán en aquellos lugares de trabajo en que exista escasa
ventilación o déficit acusado de oxígeno.

Los filtros mecánicos deberán cambiarse siempre que su uso dificulte notablemente la
respiración.

5.4.8. Protección de la cabeza

Cuando exista riesgo de caída o de proyección violenta de objetos sobre la cabeza o de golpes,
será preceptiva la utilización de cascos protectores.

Los cascos de seguridad deberán cumplir los siguientes requisitos:

 Estarán compuestos de casco propiamente dicho, y del atalaje de adaptación a la cabeza.


Podrán tener barbuquejo ajustable para su sujeción.

 Las partes en contacto con la cabeza deberán ser reemplazadas fácilmente.

 Serán fabricados con material resistente al impacto mecánico.

 Deberán sustituirse aquellos cascos que hayan sufrido impactos violentos, aún cuando no se
les aprecie exteriormente deterioro alguno. Se considera un envejecimiento del material en el
plazo de unos cuatro años, transcurrido el cual deberán ser dados de baja, aún aquellos que no
hayan sido utilizados y se hallen almacenados.

 Serán de uso personal, y en aquellos casos extremos en que hayan de ser utilizados por otras
personas, se cambiarán las partes interiores que se hallen en contacto con la cabeza.

5.4.9. Protección personal contra la electricidad

Los operarios que deban trabajar en circuitos o equipos eléctricos en tensión o en su


proximidad, utilizarán pantalla facial dieléctrica, casco aislante, buzo resistente al fuego,
guantes dieléctricos, calzado de seguridad aislante y herramientas dotadas de aislamiento
eléctrico.

17
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

5.4.10. Cinturones portaherramientas

Se utilizarán cinturones portaherramientas cuando exista posibilidad de caída de elementos a


plantas inferiores por las que puedan trabajar o transitar personas.

5.4.11. Protección del cuerpo

Todo trabajador que está sometido a determinados riesgos de accidente o enfermedades


profesionales o cuyo trabajo sea especialmente penoso o marcadamente sucio, vendrá
obligado al uso de ropa de trabajo que le será facilitada por su empresa.

Se tendrá en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra según el Convenio Colectivo


Provincial.

La ropa de trabajo cumplirá, con carácter general, los siguientes requisitos mínimos:

 Será de tejido ligero y flexible, que permita una fácil limpieza y desinfección y
adecuada a las condiciones de temperatura y humedad del puesto de trabajo.
 Ajustará bien al cuerpo del trabajador, sin perjuicio de su comodidad y facilidad de
movimientos.
 Siempre que las circunstancias lo permitan, las mangas serán cortas, y cuando sean
largas, ajustarán perfectamente a los puños.
 Se eliminarán o reducirán en todo lo posible los elementos adicionales, como bolsillos,
bocamangas, botones, partes vueltas hacia arriba, cordones, etc., para evitar la
suciedad y el peligro de enganches.
 En los trabajos con riesgo de accidente, se prohibirá el uso de corbatas, bufandas,
cinturones, tirantes, pulseras, cadenas, collares, anillos, etc.

En los casos especiales, la ropa de trabajo será de tejido impermeable, incombustible, de


abrigo o estanco al agua.

Siempre que sea necesario, se dotará al trabajador de delantales o mandiles para soldadores,
petos, chalecos, fajas anti vibratorias o cinturones lumbares para la protección contra
sobreesfuerzos.

Se emplearán chalecos reflectantes de colores llamativos cuando se trabaje en vías con tráfico
rodado, y chalecos salvavidas cuando los operarios no sepan nadar.

5.5 Mantenimiento de los equipos de protección personal

Al iniciar la jornada, el trabajador revisará su equipo de protección personal y comprobará que


el mismo se encuentra en perfecto estado. Si aprecia algún tipo de deficiencia que pueda
comprometer la eficacia de las protecciones mencionadas, solicitará la sustitución del equipo
defectuoso.

18
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

Si durante la utilización de los equipos se produce algún incidente que altere el buen estado de
los mismos, el trabajador lo comunicará a su superior y solicitará la sustitución del equipo
defectuoso.

Al finalizar la jornada, cada trabajador guardará sus prendas de protección personal


convenientemente. Nunca se dejarán abandonadas en la obra.

5.6 Entrega de los elementos de protección personal

A cada trabajador se le exigirá la firma de un documento, diseñado al efecto, cuando se le


entreguen los elementos de protección personal, que contendrá los siguientes campos: obra,
fecha de entrega, apellidos y nombre, identificación del material.

En cumplimiento del Art. 17, apartado 2 de la L.P.R.L., (nombre de la empresa) entrega al


trabajador arriba indicado los siguientes elementos de protección personal.

Asimismo, en cumplimiento del Art. 29, apartado 2 de la L.P.R.L. el trabajador se compromete


a usar correctamente los medios de protección personal y cuidar de su perfecto estado de
conservación

5.7 Protecciones colectivas y auxiliares

5.7.1. Vallas autónomas de limitación y protección

Tendrán como mínimo 90 cm. de altura estando construidas a base de tubos metálicos.
Dispondrán de patas para mantener su verticalidad.

5.7.2. Pasillos de seguridad

Podrán realizarse a base de pórticos con pies derechos y dintel a base de tablones embridados,
firmemente sujetos al terreno y cubierta cuajada de tableros. Estos elementos también podrán
ser metálicos (los pórticos a base de tubo o perfiles y la cubierta de chapa).

Serán capaces de soportar el impacto de los objetos que se prevea puedan caer, pudiendo
colocar elementos amortiguadores sobre la cubierta.

5.7.3. Mallazos

Los huecos interiores se protegerán con mallazo de resistencia y malla adecuada.

5.7.4. Cables de sujeción de cinturón de seguridad y sus anclajes

Tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan ser sometidos de
acuerdo con su función protectora.

19
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

5.7.5. Plataformas de trabajo

Tendrán como mínimo 60 cm. de ancho y las situadas a más de 2 m. del suelo estarán dotadas
de barandillas de 90 cm. de altura y capaces de resistir una carga de 150 Kg/ml, listón
intermedio y rodapié.

5.7.6. Escaleras de mano

Deberán ir provistas de zapatas antideslizantes.

Las de madera tendrán los largueros de una sola pieza y los peldaños estarán ensamblados y
no clavados.

No deben salvar más de 5 metros a menos que estén reforzadas en su centro, quedando
prohibido su uso para alturas superiores a 7 m.

Para alturas mayores, será obligatorio el empleo de escaleras especiales susceptibles de ser
fijadas sólidamente por su cabeza y su base y será obligatoria la utilización de cinturón. Las
escaleras de carro estarán dotadas de barandillas y otros dispositivos que eviten las caídas.

Se apoyarán sobre superficies planas y sólidas.

Estarán provistas de zapatas, grapas, puntas de hierro, etc., antideslizantes en su pie y de


gancho de sujeción en la parte superior.

Sobrepasarán en 1 m. el punto superior de apoyo.

Si se apoyan en postes se emplearán abrazaderas.

Está prohibido transportar a brazo pesos superiores a 25 Kg. mientas se utiliza una escalera
manual.

La distancia entre los pies y la vertical de su punto superior de apoyo, será la cuarta parte de la
longitud de la escalera hasta tal punto de apoyo.

Las escaleras de tijera o dobles, de peldaños, estarán dotadas de cadena o cable para evitar su
abertura y de topes en su extremo superior.

5.7.7. Plataformas voladas

Tendrán la suficiente resistencia para la carga que deban soportar, estarán convenientemente
ancladas y dotadas de barandilla.

5.7.8. Extintores

Serán de polvo polivalente, revisándose cada 6 meses como máximo.

5.7.9. Redes perimetrales

La protección del riesgo de caída al vacío por el borde perimetral se hará mediante la
utilización de pescantes de tipo horca.

20
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

El extremo interior de la red se anclará a horquillas de hierro embebidas en el forjado. Las


redes serán de poliamida, protegiendo las plantas de trabajo; la cuerda de seguridad será
como mínimo de 10 mm. y los módulos de red serán atados entre sí con cuerda de poliamida,
de cómo mínimo 3 mm. de diámetro.

Se protegerá el desencofrado mediante redes de la misma calidad, ancladas al perímetro de


los forjados.

5.7.10. Marquesina de protección

Su tablero no presentará huecos y será capaz de resistir los impactos producidos por la caída
de materiales.

5.7.11. Topes de desplazamiento de vehículos

Se podrán realizar con un par de tablones embridados, fijados al terreno por medio de
redondos hincados al mismo, o de otra forma eficaz.

5.7.12. Redes

Serán de poliamida. Sus características generales serán tales que cumplan, con garantía, la
función protectora para la que están previstas.

5.7.13. Señalización y balizamiento

Las señales, cintas, balizas, etc. estarán de acuerdo con la normativa vigente.

Se colocarán en todos los lugares de la obra, o de sus accesos, donde sea preciso advertir
sobre riesgos, recordar obligaciones de usar determinadas protecciones, establecer
prohibiciones o informar sobre la situación de medios de seguridad.

Los cordones de balizamiento se colocarán en los limites de zonas de trabajo o de paso en las
que exista peligro de caída por desnivel o por caída de objetos, sobre soportes adecuados. Si
es necesario será reflectante.

La señalización normalizada de tráfico se colocará en todos los lugares de la obra o de sus


accesos y entorno donde la circulación de vehículos y peatones lo hagan preciso.

5.7.14. Interruptores diferenciales y tomas de tierra

La sensibilidad mínima de los interruptores diferenciales será para alumbrado de 30 mA. y para
fuerza de 300 mA. La resistencia de las tomas de tierra no será superior a la que garantice, de
acuerdo con la sensibilidad del interruptor diferencial, una tensión máxima de 24 V.

Se medirá su resistencia periódicamente y, al menos, en la época más seca del año.

5.7.15. Medios auxiliares de Topografía

Estos medios tales como cintas, jalones, miras, etc., serán dieléctricas, dado el riesgo de
electrocución por las líneas eléctricas.

21
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

5.7.16. Riegos

Las pistas se regarán adecuadamente para evitar el levantamiento del polvo.

5.7.17.Válvulas anti retorno

Equipo de válvulas en previsión del retorno de llama instalado sobre mangueras de equipo de
oxicorte.

5.7.18. Iluminación provisional de obra

Se instalará una guirnalda de puntos de luz situados cada 5 m. en las zonas de paso y
circulación interior de la obra, alimentada por transformador de seguridad de 24 V.

5.7.19. Redes subterráneas y de tierra

Antes de efectuar el corte de un cable subterráneo de alta tensión, se comprobará la falta de


tensión en el mismo y a continuación se pondrá en cortocircuito y a tierra los terminales más
próximos.

En las redes generales de tierras de las instalaciones eléctricas, se suspenderá el trabajo al


probar las líneas en caso de tormenta, aunque los operarios utilicen piezas de protección y
herramientas aislantes de la electricidad.

En la apertura de zanjas o excavaciones para reparación de cables subterráneos, se colocarán


previamente barreras u obstáculos, así como la señalización que corresponda.

5.7.20. Barandillas

Son obligatorias siempre que exista la posibilidad de caída de altura superior a 2 m., y en los
lados abiertos de escaleras fijas.

Dispondrán de listón superior a una altura mínima de 90 cm., de suficiente resistencia para
garantizar la retención de personas, y llevarán un listón horizontal intermedio, así como el
correspondiente rodapié.

5.7.21. Sierras circulares para madera

Estarán dotadas de cuchillo divisor cuya distancia al disco será de 3 mm. como máximo y
espesor igual al grueso del corte de la sierra, o ligeramente inferior.

Tendrán protector de disco que estará sujeto a la parte superior del cuchillo divisor.

Estarán dotadas de un interruptor de puesta en marcha de tal manera que no sea fácil su
puesta en marcha accidental.

Estarán dotadas de carcasa de protección de los elementos móviles.

Estarán dotadas de toma de tierra directa o a través del conductor de protección, incluido en
la manguera de alimentación de energía eléctrica.

El operario llevará pantalla protectora.

22
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

5.7.22. Sierras circulares para material cerámico

Llevarán carcasa protectora de disco y de las partes móviles.

El operario utilizará gafas de seguridad y mascarilla con filtro. Dispondrá de un sistema de


pulverización con agua que elimine o reduzca el polvo producido.

El interruptor de corriente estará situado de tal manera que el operario no tenga que pasar el
brazo sobre el disco.

No se utilizarán para cortar otro tipo de materiales.

5.7.23. Ganchos

No se deberá sobrepasar la carga máxima de utilización y deberán estar provistos de pestillo


de seguridad.

5.7.24. Cables

Los cables deberán carecer de defectos apreciables (alambres rotos, desgastados, oxidaciones,
deformaciones, etc.). Por esto deberán revisarse con frecuencia.

Respecto al mantenimiento de los mismos se tendrá presente los siguiente:

 Si el cable viene en rollos, se hará rodar el mismo para sacar el cable.

 Si viene en carrete, se colocará éste de forma que pueda girar sobre su eje.

 La forma más práctica de cortar un cable es por medio de soplete. También puede utilizarse
una cizalla.

 El engrasado protege al cable de la corrosión y reduce el desgaste.

 Se almacenará en lugares secos y bien ventilados.

5.7.25. Eslingas

Si se utilizan eslingas con gazas cerradas con perrillos, se deberá seguir lo indicado en la tabla
siguiente para saber el número de perrillos y la distancia entre ellos:

23
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

Nunca debe hacerse trabajar una eslinga con un ángulo superior a 90 grados, ya que si se
aumenta el ángulo formado por los ramales, disminuye la carga máxima que puede soportar.

Utilizar preferentemente cables muy flexibles para las eslingas.

Se evitarán los cruces de eslingas: la mejor forma es reunir los distintos ramales en un anillos
central.

En función de la aplicación se elegirán los terminales adecuados (anillas, grilletes, ganchos,


etc.)

No dejar las eslingas a la intemperie y colgadas para asegurar su conservación.

5.8 Mantenimiento de las protecciones colectivas y auxiliares

Las protecciones colectivas se revisarán diariamente, antes de iniciar la jornada, corrigiéndose


todas las deficiencias observadas.

Así mismo, si durante la jornada se observa la alteración de alguna de ellas, se corregirá


inmediatamente.

Durante el transcurso de la obra, las protecciones colectivas deben garantizar el mismo nivel
de seguridad y eficacia que el día que se instalaron.

5.9 Condiciones climatológicas

Durante la realización de todos aquellos trabajos que se deban ejecutar, no estando bajo
cubierto, se tendrá en cuenta lo siguiente:

- En presencia de lluvia, nieve, heladas o vientos superiores a 60 km/h:


 Se extremarán al máximo las medidas de seguridad.
 Se suspenderá cualquier trabajo que haya de realizarse en altura.
 En presencia de heladas, lluvia o nieve se suspenderán los trabajos sobre
encofrados para evitar el riesgo de accidentes por resbalones al caminar sobre
los tableros.
 En presencia de lluvia o nieve se suspenderá cualquier trabajo de movimiento
de tierras (excavaciones, zanjas, taludes, etc.).

24
Pliego de condiciones - Estudio Seguridad y Salud

6. CONDICIONES ECONÓMICAS

6.1 Aprobación de las certificaciones

El Coordinador de Seguridad y Salud o la Dirección Facultativa en su caso, serán los encargados


de revisar y aprobar las certificaciones correspondientes al Plan de Seguridad y salud, y serán
presentados a la Propiedad para su abono.

6.2 Precios contradictorios

En el supuesto de aparición de riesgos no evaluados en el Plan de Seguridad y salud que


precisaran medidas de prevención con precios contradictorios, para su puesta en la obra, éstos
deberán previamente ser autorizados por parte del Coordinador de Seguridad y salud o por la
Dirección Facultativa en su caso.

25
PRESUPUESTO
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD
PRESUPUESTO
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD

1. MEDICIONES
MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 15 Estudio de seguridad y salud


SUBCAPÍTULO 15.1 Protecciones personales
D41EA001 Ud CASCO DE SEGURIDAD
Ud. Casco de seguridad con desudador, homologado CE.

15,00
D41EA201 Ud PANT. SEGURID. PARA SOLDADURA
Ud. Pantalla de seguridad para soldadura con fijación en cabeza, homologada CE.

5,00
D41EA220 Ud GAFAS CONTRA IMPACTOS
Ud. Gafas contra impactos antirayadura, homologadas CE.

15,00
D41EA401 Ud MASCARILLA ANTIPOLVO
Ud. Mascarilla antipolvo, homologada.

15,00
D41EA410 Ud FILTRO RECAMBIO MASCARILLA
Ud. Filtro recambio mascarilla, homologado.

15,00
D41ED110 Ud PROTECTORES AUDITIVOS VERST.
Ud. Protectores auditivos tipo orejera versatil, homologado CE.

15,00
D41EC001 Ud MONO DE TRABAJO
Ud. Mono de trabajo, homologado CE.

15,00
D41EC010 Ud IMPERMEABLE
Ud. Impermeable de trabajo, homologado CE.

15,00
D41EC050 Ud PETO REFLECTANTE BUT./AMAR
Ud. Peto reflectante color butano o amarillo, homologada CE.

15,00
D41EC520 Ud CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS
Ud. Cinturón portaherramientas, homologado CE.

15,00
D41EE012 Ud PAR GUANTES LONA/SERRAJE
Ud. Par de guantes de lona/serraje tipo americano primera calidad, homologado CE.

15,00
D41EE020 Ud PAR GUANTES SOLDADOR 34 CM.
Ud. Par de guantes para soldador serraje forrado ignífugo, largo 34 cm., homologado CE.

5,00
D41EG001 Ud PAR BOTAS AGUA MONOCOLOR
Ud. Par de botas de agua monocolor, homologadas CE.

15,00
D41EG015 Ud PAR BOTAS SEGUR. PUNT. PIEL
Ud. Par de botas de seguridad S3 piel negra con puntera y plantilla metálica, homologadas CE.

15,00

28 de nov iembre de 2015 Página 9


MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

D41EG401 Ud PAR POLAINAS SOLDADOR


Ud. Par de polainas para soldador serraje grad A, homologadas CE.

5,00
SUBCAPÍTULO 15.2 Protecciones colectivas
D41GA310 Ud TAPA PROVISIONAL PARA ARQUETA
Ud. Tapa provisional para arquetas, huecos de forjado o asimilables, formada mediante tablones de
madera de 20x5 cm. armados mediante clavazón, incluso colocación (amortización en dos puestas).

24,00
D41GC028 M2 PROTECC. ANDAMIO MALLA TUPIDA
M2. Protección vertical de andamio con malla tupída plástica, i/colocación y desmontaje. (Amortiza-
ción en dos puestas).

200,00
D41GA001 M2 RED HORIZONTAL PROTEC. HUECOS
M2. Red horizontal para protección de huecos de poliamida de hilo de D=4 mm. y malla de 75x75
mm. incluso colocación y desmontado.

30,00
D41GA350 Ud PASARELA MONTAJE FORJADO
Ud. Pasarela para ejecución de forjados, realizada mediante tablones de madera 20x7 cm. y 3 m.
de longitud con una anchura de 60 cm. y unidos entre sí mediante clavazón, incluso fabricación y
colocación. (Amortización en dos puestas).

4,00
SUBCAPÍTULO 15.3 Señalización
D41CC230 Ml CINTA DE BALIZAMIENTO R/B
Ml. Cinta corrida de balizamiento plástica pintada a dos colores roja y blanca, incluso colocación y
desmontado.

500,00
D41CA010 Ud SEÑAL STOP CON SOPORTE
Ud. Señal de stop tipo octogonal de D=600 mm. normalizada, con soporte metálico de hierro galvani-
zado 80x40x2 mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado,
colocación y desmontado. (3 usos)

2,00
D41CA012 Ud SEÑAL TRIANGULAR CON SOPORTE
Ud. Señal de peligro tipo triangular normalizada, con soporte metálico de hierro galvanizado 80x40x2
mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colocación y
desmontado. (3 usos)

2,00
D41CA014 Ud SEÑAL CUADRADA CON SOPORTE
Ud. Señal de recomendación cuadrada normalizada, con soporte metálico de hierro galvanizado
80x40x2 mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colo-
cación y desmontado. (3 usos)

2,00
D41CA016 Ud SEÑAL CIRCULAR CON SOPORTE
Ud. Señal de obligatoriedad tipo circular de D=600 mm. normalizada, con soporte metálico de hierro
galvanizado 80x40x2 mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormi-
gonado, colocación y desmontado. (3 usos)

2,00
D41CA260 Ud CARTEL COMBINADO 100X70 CM.
Ud. Cartel combinado de advertencia de riesgos de 1,00x0,70 m. sin soporte metálico, incluso colo-
cación y desmontado.

28 de nov iembre de 2015 Página 10


MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

2,00
SUBCAPÍTULO 15.4 Medicina preventiva
D41AG801 Ud BOTIQUIN DE OBRA
Ud. Botiquín de obra instalado.

2,00
D41AG820 Ud CAMILLA PORTATIL EVACUACIONES
Ud. Camilla portátil para evacuaciones, colocada. (20 usos)

1,00
D41AG810 Ud REPOSICIÓN DE BOTIQUIN
Ud. Reposición de material de botiquín de obra.

1,00
SUBCAPÍTULO 15.5 Instalaciones de bienestar
D41AE001 Ud ACOMET. PROV. ELÉCT. A CASETA
Ud. Acometida provisional de electricidad a casetas de obra.

2,00
D41AE101 Ud ACOMET. PROV. FONTAN. A CASETA
Ud. Acometida provisional de fontaneria a casetas de obra.

2,00
D41AE201 Ud ACOMET. PROV. SANEAMT. A CASETA
Ud. Acometida provisional de saneamiento a casetas de obra.

2,00
D41AA601 Ud ALQUILER CASETA PREFA. ALMACEN
Ud. Més de alquiler de caseta prefabricada para almacén de obra de 6x2.35 m., con estructura me-
tálica mediante perfiles conformados en frio y cerramiento chapa nervada y galvanizada con termina-
ción de pintura prelacada. Revestimiento de P.V.C. en suelos y tablero melaminado en paredes.
Ventanas de aluminio anodizado, con persianas correderas de protección, incluso instalación eléctri-
ca con distribución interior de alumbrado y fuerza con toma exterior a 220 V.

2,00
D41AA820 Ud TRANSPORTE CASETA PREFABRICADA
Ud. Transporte de caseta prefabricada a obra, incluso descarga y posterior recogida.

2,00
D41AG201 Ud TAQUILLA METALICA INDIVIDUAL
Ud. Taquilla metálica individual con llave de 1.78 m. de altura colocada. (10 usos)

15,00
D41AG210 Ud BANCO POLIPROPILENO 5 PERSONAS
Ud. Banco de polipropileno para 5 personas con soportes metalicos, colocado. (10 usos)

3,00
D41AG401 Ud JABONERA INDUSTRIAL
Ud. Jabonera de uso industrial con dosificador de jabón, en acero inoxidable, colocada. (10 usos)

3,00
D41AG405 Ud SECAMANOS ELÉCTRICO C/PULSADOR
Ud. Suministro e instalación de secamanos eléctrico con pulsador Saniflow modelo E-88, con carca-
sa antivandálica de hierro fundido con acabado en porcelana vitrificada blanca, y temporizador a
34", incluso p.p. de conexionado eléctrico (10 usos).

3,00

28 de nov iembre de 2015 Página 11


MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

D41AG408 Ud ESPEJO PARA VESTUARIOS Y ASEOS


Ud. Espejo de 80x40 cm. en vestuarios y aseos, colocado (un uso).

2,00
D41AG630 Ud MESA MELAMINA 10 PERSONAS
Ud. Mesa metálica para comedor con una capacidad de 10 personas, y tablero superior de melami-
na colocada. (10 usos)

1,00

28 de nov iembre de 2015 Página 12


PRESUPUESTO
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD

2. PRECIOS UNITARIOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

CAPÍTULO 15 Estudio de seguridad y salud


SUBCAPÍTULO 15.1 Protecciones personales
D41EA001 Ud CASCO DE SEGURIDAD
Ud. Casco de seguridad con desudador, homologado CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 1,97

D41EA201 Ud PANT. SEGURID. PARA SOLDADURA


Ud. Pantalla de seguridad para soldadura con fijación en cabeza, homologada CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 13,33

D41EA220 Ud GAFAS CONTRA IMPACTOS


Ud. Gafas contra impactos antiray adura, homologadas CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 12,30

D41EA401 Ud MASCARILLA ANTIPOLVO


Ud. Mascarilla antipolv o, homologada.
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,07

D41EA410 Ud FILTRO RECAMBIO MASCARILLA


Ud. Filtro recambio mascarilla, homologado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 0,75

D41ED110 Ud PROTECTORES AUDITIVOS VERST.


Ud. Protectores auditiv os tipo orejera v ersatil, homologado CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 20,02

D41EC001 Ud MONO DE TRABAJO


Ud. Mono de trabajo, homologado CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 13,42

D41EC010 Ud IMPERMEABLE
Ud. Impermeable de trabajo, homologado CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 5,45

D41EC050 Ud PETO REFLECTANTE BUT./AMAR


Ud. Peto reflectante color butano o amarillo, homologada CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 20,50

D41EC520 Ud CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS


Ud. Cinturón portaherramientas, homologado CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 23,92

D41EE012 Ud PAR GUANTES LONA/SERRAJE


Ud. Par de guantes de lona/serraje tipo americano primera calidad, homologado CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 2,87

D41EE020 Ud PAR GUANTES SOLDADOR 34 CM.


Ud. Par de guantes para soldador serraje forrado ignífugo, largo 34 cm., homologado CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 8,54

D41EG001 Ud PAR BOTAS AGUA MONOCOLOR


Ud. Par de botas de agua monocolor, homologadas CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 7,47

D41EG015 Ud PAR BOTAS SEGUR. PUNT. PIEL


Ud. Par de botas de seguridad S3 piel negra con puntera y plantilla metálica, homologadas CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 21,66

D41EG401 Ud PAR POLAINAS SOLDADOR


Ud. Par de polainas para soldador serraje grad A, homologadas CE.
TOTAL PARTIDA..................................................... 11,27

Página 20
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

SUBCAPÍTULO 15.2 Protecciones colectivas


D41GA310 Ud TAPA PROVISIONAL PARA ARQUETA
Ud. Tapa prov isional para arquetas, huecos de forjado o asimilables, formada mediante tablones de madera de
20x 5 cm. armados mediante clav azón, incluso colocación (amortización en dos puestas).
TOTAL PARTIDA..................................................... 11,08

D41GC028 M2 PROTECC. ANDAMIO MALLA TUPIDA


M2. Protección v ertical de andamio con malla tupída plástica, i/colocación y desmontaje. (Amortización en dos
puestas).
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,51

D41GA001 M2 RED HORIZONTAL PROTEC. HUECOS


M2. Red horizontal para protección de huecos de poliamida de hilo de D=4 mm. y malla de 75x 75 mm. incluso co-
locación y desmontado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 3,87

D41GA350 Ud PASARELA MONTAJE FORJADO


Ud. Pasarela para ejecución de forjados, realizada mediante tablones de madera 20x 7 cm. y 3 m. de longitud con
una anchura de 60 cm. y unidos entre sí mediante clav azón, incluso fabricación y colocación. (Amortización en
dos puestas).
TOTAL PARTIDA..................................................... 14,76

SUBCAPÍTULO 15.3 Señalización


D41CC230 Ml CINTA DE BALIZAMIENTO R/B
Ml. Cinta corrida de balizamiento plástica pintada a dos colores roja y blanca, incluso colocación y desmontado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 1,95

D41CA010 Ud SEÑAL STOP CON SOPORTE


Ud. Señal de stop tipo octogonal de D=600 mm. normalizada, con soporte metálico de hierro galv anizado 80x 40x 2
mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colocación y desmontado. (3
usos)
TOTAL PARTIDA..................................................... 45,57

D41CA012 Ud SEÑAL TRIANGULAR CON SOPORTE


Ud. Señal de peligro tipo triangular normalizada, con soporte metálico de hierro galv anizado 80x 40x 2 mm. y 1,3
m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colocación y desmontado. (3 usos)
TOTAL PARTIDA..................................................... 47,41

D41CA014 Ud SEÑAL CUADRADA CON SOPORTE


Ud. Señal de recomendación cuadrada normalizada, con soporte metálico de hierro galv anizado 80x 40x 2 mm. y
1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colocación y desmontado. (3 usos)
TOTAL PARTIDA..................................................... 53,62

D41CA016 Ud SEÑAL CIRCULAR CON SOPORTE


Ud. Señal de obligatoriedad tipo circular de D=600 mm. normalizada, con soporte metálico de hierro galv anizado
80x 40x 2 mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colocación y des-
montado. (3 usos)
TOTAL PARTIDA..................................................... 45,57

D41CA260 Ud CARTEL COMBINADO 100X70 CM.


Ud. Cartel combinado de adv ertencia de riesgos de 1,00x 0,70 m. sin soporte metálico, incluso colocación y des-
montado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 30,65

Página 21
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN IMPORTE

SUBCAPÍTULO 15.4 Medicina preventiva


D41AG801 Ud BOTIQUIN DE OBRA
Ud. Botiquín de obra instalado.
TOTAL PARTIDA..................................................... 23,20

D41AG820 Ud CAMILLA PORTATIL EVACUACIONES


Ud. Camilla portátil para ev acuaciones, colocada. (20 usos)
TOTAL PARTIDA..................................................... 7,34

D41AG810 Ud REPOSICIÓN DE BOTIQUIN


Ud. Reposición de material de botiquín de obra.
TOTAL PARTIDA..................................................... 44,55

SUBCAPÍTULO 15.5 Instalaciones de bienestar


D41AE001 Ud ACOMET. PROV. ELÉCT. A CASETA
Ud. Acometida prov isional de electricidad a casetas de obra.
TOTAL PARTIDA..................................................... 107,66

D41AE101 Ud ACOMET. PROV. FONTAN. A CASETA


Ud. Acometida prov isional de fontaneria a casetas de obra.
TOTAL PARTIDA..................................................... 95,00

D41AE201 Ud ACOMET. PROV. SANEAMT. A CASETA


Ud. Acometida prov isional de saneamiento a casetas de obra.
TOTAL PARTIDA..................................................... 78,81

D41AA601 Ud ALQUILER CASETA PREFA. ALMACEN


Ud. Més de alquiler de caseta prefabricada para almacén de obra de 6x 2.35 m., con estructura metálica mediante
perfiles conformados en frio y cerramiento chapa nerv ada y galv anizada con terminación de pintura prelacada. Re-
v estimiento de P.V.C. en suelos y tablero melaminado en paredes. Ventanas de aluminio anodizado, con persia-
nas correderas de protección, incluso instalación eléctrica con distribución interior de alumbrado y fuerza con toma
ex terior a 220 V.
TOTAL PARTIDA..................................................... 116,10

D41AA820 Ud TRANSPORTE CASETA PREFABRICADA


Ud. Transporte de caseta prefabricada a obra, incluso descarga y posterior recogida.
TOTAL PARTIDA..................................................... 231,36

D41AG201 Ud TAQUILLA METALICA INDIVIDUAL


Ud. Taquilla metálica indiv idual con llav e de 1.78 m. de altura colocada. (10 usos)
TOTAL PARTIDA..................................................... 13,93

D41AG210 Ud BANCO POLIPROPILENO 5 PERSONAS


Ud. Banco de polipropileno para 5 personas con soportes metalicos, colocado. (10 usos)
TOTAL PARTIDA..................................................... 23,05

D41AG401 Ud JABONERA INDUSTRIAL


Ud. Jabonera de uso industrial con dosificador de jabón, en acero inox idable, colocada. (10 usos)
TOTAL PARTIDA..................................................... 5,72

D41AG405 Ud SECAMANOS ELÉCTRICO C/PULSADOR


Ud. Suministro e instalación de secamanos eléctrico con pulsador Saniflow modelo E-88, con carcasa antiv andáli-
ca de hierro fundido con acabado en porcelana v itrificada blanca, y temporizador a 34", incluso p.p. de conex iona-
do eléctrico (10 usos).
TOTAL PARTIDA..................................................... 42,23

D41AG408 Ud ESPEJO PARA VESTUARIOS Y ASEOS


Ud. Espejo de 80x 40 cm. en v estuarios y aseos, colocado (un uso).
TOTAL PARTIDA..................................................... 50,58

D41AG630 Ud MESA MELAMINA 10 PERSONAS


Ud. Mesa metálica para comedor con una capacidad de 10 personas, y tablero superior de melamina colocada.
(10 usos)
TOTAL PARTIDA..................................................... 23,82

Página 22
PRESUPUESTO
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD

3. PRECIOS DESCOMPUESTOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO 15 Estudio de seguridad y salud


SUBCAPÍTULO 15.1 Protecciones personales
D41EA001 Ud CASCO DE SEGURIDAD
Ud. Casco de seguridad con desudador, homologado CE.
U38CA001 1,000 Ud Casco de seguridad homologado 1,91 1,91
%CI 0,019 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,06

TOTAL PARTIDA..................................................... 1,97


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS

D41EA201 Ud PANT. SEGURID. PARA SOLDADURA


Ud. Pantalla de seguridad para soldadura con fijación en cabeza, homologada CE.
U38CA002 1,000 Ud Pantalla seguri.para soldador 12,94 12,94
%CI 0,129 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,39

TOTAL PARTIDA..................................................... 13,33


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS

D41EA220 Ud GAFAS CONTRA IMPACTOS


Ud. Gafas contra impactos antiray adura, homologadas CE.
U38CA007 1,000 Ud Gafas contra impactos. 11,94 11,94
%CI 0,119 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,36

TOTAL PARTIDA..................................................... 12,30


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con TREINTA CÉNTIMOS

D41EA401 Ud MASCARILLA ANTIPOLVO


Ud. Mascarilla antipolv o, homologada.
U38CA010 1,000 Ud Mascarilla antipolv o 2,98 2,98
%CI 0,030 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,09

TOTAL PARTIDA..................................................... 3,07


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con SIETE CÉNTIMOS

D41EA410 Ud FILTRO RECAMBIO MASCARILLA


Ud. Filtro recambio mascarilla, homologado.
U38CA011 1,000 Ud Filtr.recambio masc.antipol. 0,73 0,73
%CI 0,007 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,02

TOTAL PARTIDA..................................................... 0,75


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS

D41ED110 Ud PROTECTORES AUDITIVOS VERST.


Ud. Protectores auditiv os tipo orejera v ersatil, homologado CE.
U38CD002 1,000 Ud Protectores auditiv os v erst. 19,44 19,44
%CI 0,194 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,58

TOTAL PARTIDA..................................................... 20,02


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con DOS CÉNTIMOS

D41EC001 Ud MONO DE TRABAJO


Ud. Mono de trabajo, homologado CE.
U38CC001 1,000 Ud Mono de trabajo. 13,03 13,03
%CI 0,130 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,39

TOTAL PARTIDA..................................................... 13,42


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS

D41EC010 Ud IMPERMEABLE
Ud. Impermeable de trabajo, homologado CE.
U38CC002 1,000 Ud Traje de agua amarillo-v erde 5,29 5,29
%CI 0,053 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,16

TOTAL PARTIDA..................................................... 5,45


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Página 28
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

D41EC050 Ud PETO REFLECTANTE BUT./AMAR


Ud. Peto reflectante color butano o amarillo, homologada CE.
U38CC006 1,000 Ud Peto reflectante BUT./amar. 19,90 19,90
%CI 0,199 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,60

TOTAL PARTIDA..................................................... 20,50


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS

D41EC520 Ud CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS


Ud. Cinturón portaherramientas, homologado CE.
U38CC020 1,000 Ud Cinturón porta herramientas. 23,22 23,22
%CI 0,232 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,70

TOTAL PARTIDA..................................................... 23,92


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS

D41EE012 Ud PAR GUANTES LONA/SERRAJE


Ud. Par de guantes de lona/serraje tipo americano primera calidad, homologado CE.
U38CE003 1,000 Ud Par Guantes lona/serraje 2,79 2,79
%CI 0,028 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,08

TOTAL PARTIDA..................................................... 2,87


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

D41EE020 Ud PAR GUANTES SOLDADOR 34 CM.


Ud. Par de guantes para soldador serraje forrado ignífugo, largo 34 cm., homologado CE.
U38CE008 1,000 Ud Par de guantes para soldador. 8,29 8,29
%CI 0,083 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,25

TOTAL PARTIDA..................................................... 8,54


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

D41EG001 Ud PAR BOTAS AGUA MONOCOLOR


Ud. Par de botas de agua monocolor, homologadas CE.
U38CF001 1,000 Ud Par de botas de agua. 7,25 7,25
%CI 0,073 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,22

TOTAL PARTIDA..................................................... 7,47


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS

D41EG015 Ud PAR BOTAS SEGUR. PUNT. PIEL


Ud. Par de botas de seguridad S3 piel negra con puntera y plantilla metálica, homologadas CE.
U38CF005 1,000 Ud Par de botas seguri.con punt/plan. 21,03 21,03
%CI 0,210 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,63

TOTAL PARTIDA..................................................... 21,66


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIUN EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS

D41EG401 Ud PAR POLAINAS SOLDADOR


Ud. Par de polainas para soldador serraje grad A, homologadas CE.
U38CF007 1,000 Ud Par de polainas para soldador 10,94 10,94
%CI 0,109 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,33

TOTAL PARTIDA..................................................... 11,27


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con VEINTISIETE CÉNTIMOS

Página 29
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

SUBCAPÍTULO 15.2 Protecciones colectivas


D41GA310 Ud TAPA PROVISIONAL PARA ARQUETA
Ud. Tapa prov isional para arquetas, huecos de forjado o asimilables, formada mediante tablones de madera de
20x 5 cm. armados mediante clav azón, incluso colocación (amortización en dos puestas).
U01AAA007 0,150 Hr Peón suelto 14,96 2,24
U38DB011 0,500 Ud Tapa prov isional para arqueta 17,03 8,52
%CI 0,108 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,32

TOTAL PARTIDA..................................................... 11,08


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con OCHO CÉNTIMOS

D41GC028 M2 PROTECC. ANDAMIO MALLA TUPIDA


M2. Protección v ertical de andamio con malla tupída plástica, i/colocación y desmontaje. (Amortización en dos
puestas).
U01AAA007 0,200 Hr Peón suelto 14,96 2,99
U38DA003 0,500 M2 Malla tupída tej.sintético 0,83 0,42
%CI 0,034 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,10

TOTAL PARTIDA..................................................... 3,51


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con CINCUENTA Y UN CÉNTIMOS

D41GA001 M2 RED HORIZONTAL PROTEC. HUECOS


M2. Red horizontal para protección de huecos de poliamida de hilo de D=4 mm. y malla de 75x 75 mm. incluso co-
locación y desmontado.
U01AAA004 0,080 Hr Oficial segunda 15,48 1,24
U01AAA007 0,080 Hr Peón suelto 14,96 1,20
U38DA001 0,300 M2 Red de seguridad h=10 m. 1,00 0,30
U38DB002 3,000 Ud Anclaje red a forjado. 0,34 1,02
%CI 0,038 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,11

TOTAL PARTIDA..................................................... 3,87


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

D41GA350 Ud PASARELA MONTAJE FORJADO


Ud. Pasarela para ejecución de forjados, realizada mediante tablones de madera 20x 7 cm. y 3 m. de longitud con
una anchura de 60 cm. y unidos entre sí mediante clav azón, incluso fabricación y colocación. (Amortización en
dos puestas).
U01AAA007 0,010 Hr Peón suelto 14,96 0,15
U38DB009 4,500 Ml Tablón madera 0.20x 0,07m-3 mt 3,15 14,18
%CI 0,143 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,43

TOTAL PARTIDA..................................................... 14,76


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS

Página 30
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

SUBCAPÍTULO 15.3 Señalización


D41CC230 Ml CINTA DE BALIZAMIENTO R/B
Ml. Cinta corrida de balizamiento plástica pintada a dos colores roja y blanca, incluso colocación y desmontado.
U01AAA007 0,100 Hr Peón suelto 14,96 1,50
U38BB004 1,000 Ml Cinta de balizamiento reflec. 0,39 0,39
%CI 0,019 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,06

TOTAL PARTIDA..................................................... 1,95


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS

D41CA010 Ud SEÑAL STOP CON SOPORTE


Ud. Señal de stop tipo octogonal de D=600 mm. normalizada, con soporte metálico de hierro galv anizado 80x 40x 2
mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colocación y desmontado. (3
usos)
U01AAA007 0,300 Hr Peón suelto 14,96 4,49
U38BA001 0,330 Ud Señal circular D=600 mm 83,68 27,61
U38BA039 0,330 Ud Soporte metálico para señal 15,45 5,10
A02AA006 0,060 M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra 117,40 7,04
%CI 0,442 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 1,33

TOTAL PARTIDA..................................................... 45,57


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS

D41CA012 Ud SEÑAL TRIANGULAR CON SOPORTE


Ud. Señal de peligro tipo triangular normalizada, con soporte metálico de hierro galv anizado 80x 40x 2 mm. y 1,3
m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colocación y desmontado. (3 usos)
U01AAA007 0,300 Hr Peón suelto 14,96 4,49
U38BA006 0,330 Ud Señal triangular de 70 cm de lado 89,10 29,40
U38BA039 0,330 Ud Soporte metálico para señal 15,45 5,10
A02AA006 0,060 M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra 117,40 7,04
%CI 0,460 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 1,38

TOTAL PARTIDA..................................................... 47,41


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS

D41CA014 Ud SEÑAL CUADRADA CON SOPORTE


Ud. Señal de recomendación cuadrada normalizada, con soporte metálico de hierro galv anizado 80x 40x 2 mm. y
1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colocación y desmontado. (3 usos)
U01AAA007 0,300 Hr Peón suelto 14,96 4,49
U38BA005 0,330 Ud Señal cuadrada recomendación 107,36 35,43
U38BA039 0,330 Ud Soporte metálico para señal 15,45 5,10
A02AA006 0,060 M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra 117,40 7,04
%CI 0,521 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 1,56

TOTAL PARTIDA..................................................... 53,62


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y TRES EUROS con SESENTA Y DOS CÉNTIMOS

D41CA016 Ud SEÑAL CIRCULAR CON SOPORTE


Ud. Señal de obligatoriedad tipo circular de D=600 mm. normalizada, con soporte metálico de hierro galv anizado
80x 40x 2 mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colocación y des-
montado. (3 usos)
U01AAA007 0,300 Hr Peón suelto 14,96 4,49
U38BA001 0,330 Ud Señal circular D=600 mm 83,68 27,61
U38BA039 0,330 Ud Soporte metálico para señal 15,45 5,10
A02AA006 0,060 M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra 117,40 7,04
%CI 0,442 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 1,33

TOTAL PARTIDA..................................................... 45,57


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Página 31
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

D41CA260 Ud CARTEL COMBINADO 100X70 CM.


Ud. Cartel combinado de adv ertencia de riesgos de 1,00x 0,70 m. sin soporte metálico, incluso colocación y des-
montado.
U01AAA007 0,150 Hr Peón suelto 14,96 2,24
U38BA038 1,000 Ud Cartel combinado de 100x 70 cm. 27,52 27,52
%CI 0,298 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,89

TOTAL PARTIDA..................................................... 30,65


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS

SUBCAPÍTULO 15.4 Medicina preventiva


D41AG801 Ud BOTIQUIN DE OBRA
Ud. Botiquín de obra instalado.
%CI 0,225 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,68
U38AC015 1,000 Ud Botiquín de obra. 22,52 22,52

TOTAL PARTIDA..................................................... 23,20


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con VEINTE CÉNTIMOS

D41AG820 Ud CAMILLA PORTATIL EVACUACIONES


Ud. Camilla portátil para ev acuaciones, colocada. (20 usos)
U38AC017 0,050 Ud Camilla portatil ev acuaciones 142,60 7,13
%CI 0,071 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,21

TOTAL PARTIDA..................................................... 7,34


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS

D41AG810 Ud REPOSICIÓN DE BOTIQUIN


Ud. Reposición de material de botiquín de obra.
U38AC016 1,000 Ud Reposición de botiquín. 43,25 43,25
%CI 0,433 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 1,30

TOTAL PARTIDA..................................................... 44,55


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y CUATRO EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS

SUBCAPÍTULO 15.5 Instalaciones de bienestar


D41AE001 Ud ACOMET. PROV. ELÉCT. A CASETA
Ud. Acometida prov isional de electricidad a casetas de obra.
U38AB001 1,000 Ud Acomet.prov .elect.a caseta. 104,52 104,52
%CI 1,045 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 3,14

TOTAL PARTIDA..................................................... 107,66


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SIETE EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS

D41AE101 Ud ACOMET. PROV. FONTAN. A CASETA


Ud. Acometida prov isional de fontaneria a casetas de obra.
U38AB002 1,000 Ud Acomet.prov .fontan.a caseta. 92,23 92,23
%CI 0,922 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 2,77

TOTAL PARTIDA..................................................... 95,00


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y CINCO EUROS

D41AE201 Ud ACOMET. PROV. SANEAMT. A CASETA


Ud. Acometida prov isional de saneamiento a casetas de obra.
U38AB003 1,000 Ud Acomet.prov .saneamt.a caseta. 76,51 76,51
%CI 0,765 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 2,30

TOTAL PARTIDA..................................................... 78,81


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y OCHO EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS

Página 32
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

D41AA601 Ud ALQUILER CASETA PREFA. ALMACEN


Ud. Més de alquiler de caseta prefabricada para almacén de obra de 6x 2.35 m., con estructura metálica mediante
perfiles conformados en frio y cerramiento chapa nerv ada y galv anizada con terminación de pintura prelacada. Re-
v estimiento de P.V.C. en suelos y tablero melaminado en paredes. Ventanas de aluminio anodizado, con persia-
nas correderas de protección, incluso instalación eléctrica con distribución interior de alumbrado y fuerza con toma
ex terior a 220 V.
U38AA009 1,000 Ud Alquiler caseta prefa.almacen 112,72 112,72
%CI 1,127 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 3,38

TOTAL PARTIDA..................................................... 116,10


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO DIECISEIS EUROS con DIEZ CÉNTIMOS

D41AA820 Ud TRANSPORTE CASETA PREFABRICADA


Ud. Transporte de caseta prefabricada a obra, incluso descarga y posterior recogida.
U01AAA007 2,000 Hr Peón suelto 14,96 29,92
U38AA013 1,000 Ud Transporte caseta prefabricad 194,70 194,70
%CI 2,246 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 6,74

TOTAL PARTIDA..................................................... 231,36


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS TREINTA Y UN EUROS con TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS

D41AG201 Ud TAQUILLA METALICA INDIVIDUAL


Ud. Taquilla metálica indiv idual con llav e de 1.78 m. de altura colocada. (10 usos)
U01AAA007 0,200 Hr Peón suelto 14,96 2,99
U38AC001 0,100 Ud Taquilla metálica indiv idual 105,26 10,53
%CI 0,135 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,41

TOTAL PARTIDA..................................................... 13,93


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS

D41AG210 Ud BANCO POLIPROPILENO 5 PERSONAS


Ud. Banco de polipropileno para 5 personas con soportes metalicos, colocado. (10 usos)
U01AAA007 0,200 Hr Peón suelto 14,96 2,99
U38AC002 0,100 Ud Banco polipropileno 5 pers. 193,87 19,39
%CI 0,224 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,67

TOTAL PARTIDA..................................................... 23,05


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con CINCO CÉNTIMOS

D41AG401 Ud JABONERA INDUSTRIAL


Ud. Jabonera de uso industrial con dosificador de jabón, en acero inox idable, colocada. (10 usos)
U01AAA007 0,200 Hr Peón suelto 14,96 2,99
U38AC003 0,100 Ud Jabonera industr.a.inox idab. 25,60 2,56
%CI 0,056 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,17

TOTAL PARTIDA..................................................... 5,72


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS

D41AG405 Ud SECAMANOS ELÉCTRICO C/PULSADOR


Ud. Suministro e instalación de secamanos eléctrico con pulsador Saniflow modelo E-88, con carcasa antiv andáli-
ca de hierro fundido con acabado en porcelana v itrificada blanca, y temporizador a 34", incluso p.p. de conex iona-
do eléctrico (10 usos).
U01BQB001 0,500 Hr Oficial 1ª fontanero 15,77 7,89
U23MA007 0,100 Ud Secamanos c/pulsador Saniflow E-88 331,07 33,11
%CI 0,410 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 1,23

TOTAL PARTIDA..................................................... 42,23


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y DOS EUROS con VEINTITRES CÉNTIMOS

D41AG408 Ud ESPEJO PARA VESTUARIOS Y ASEOS


Ud. Espejo de 80x 40 cm. en v estuarios y aseos, colocado (un uso).
U01AAA007 0,150 Hr Peón suelto 14,96 2,24
U38AC004 1,000 Ud Espejo 80x 60 cm. v estuarios 46,87 46,87
%CI 0,491 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 1,47

TOTAL PARTIDA..................................................... 50,58


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Página 33
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

D41AG630 Ud MESA MELAMINA 10 PERSONAS


Ud. Mesa metálica para comedor con una capacidad de 10 personas, y tablero superior de melamina colocada.
(10 usos)
U01AAA007 0,200 Hr Peón suelto 14,96 2,99
U38AC011 0,100 Ud Mesa melamina 10 personas. 201,42 20,14
%CI 0,231 % Costes indirectos..(s/total) 3,00 0,69

TOTAL PARTIDA..................................................... 23,82


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS

Página 34
PRESUPUESTO
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD

4. PRESUPUESTO GENERAL
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 15 Estudio de seguridad y salud


SUBCAPÍTULO 15.1 Protecciones personales
D41EA001 Ud CASCO DE SEGURIDAD
Ud. Casco de seguridad con desudador, homologado CE.

15,00 1,97 29,55


D41EA201 Ud PANT. SEGURID. PARA SOLDADURA
Ud. Pantalla de seguridad para soldadura con fijación en cabeza, homologada CE.

5,00 13,33 66,65


D41EA220 Ud GAFAS CONTRA IMPACTOS
Ud. Gafas contra impactos antirayadura, homologadas CE.

15,00 12,30 184,50


D41EA401 Ud MASCARILLA ANTIPOLVO
Ud. Mascarilla antipolvo, homologada.

15,00 3,07 46,05


D41EA410 Ud FILTRO RECAMBIO MASCARILLA
Ud. Filtro recambio mascarilla, homologado.

15,00 0,75 11,25


D41ED110 Ud PROTECTORES AUDITIVOS VERST.
Ud. Protectores auditivos tipo orejera versatil, homologado CE.

15,00 20,02 300,30


D41EC001 Ud MONO DE TRABAJO
Ud. Mono de trabajo, homologado CE.

15,00 13,42 201,30


D41EC010 Ud IMPERMEABLE
Ud. Impermeable de trabajo, homologado CE.

15,00 5,45 81,75


D41EC050 Ud PETO REFLECTANTE BUT./AMAR
Ud. Peto reflectante color butano o amarillo, homologada CE.

15,00 20,50 307,50


D41EC520 Ud CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS
Ud. Cinturón portaherramientas, homologado CE.

15,00 23,92 358,80


D41EE012 Ud PAR GUANTES LONA/SERRAJE
Ud. Par de guantes de lona/serraje tipo americano primera calidad, homologado CE.

15,00 2,87 43,05


D41EE020 Ud PAR GUANTES SOLDADOR 34 CM.
Ud. Par de guantes para soldador serraje forrado ignífugo, largo 34 cm., homologado CE.

5,00 8,54 42,70


D41EG001 Ud PAR BOTAS AGUA MONOCOLOR
Ud. Par de botas de agua monocolor, homologadas CE.

15,00 7,47 112,05


D41EG015 Ud PAR BOTAS SEGUR. PUNT. PIEL
Ud. Par de botas de seguridad S3 piel negra con puntera y plantilla metálica, homologadas CE.

15,00 21,66 324,90

28 de nov iembre de 2015 Página 21


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

D41EG401 Ud PAR POLAINAS SOLDADOR


Ud. Par de polainas para soldador serraje grad A, homologadas CE.

5,00 11,27 56,35

TOTAL SUBCAPÍTULO 15.1 Protecciones personales................. 2.166,70


SUBCAPÍTULO 15.2 Protecciones colectivas
D41GA310 Ud TAPA PROVISIONAL PARA ARQUETA
Ud. Tapa provisional para arquetas, huecos de forjado o asimilables, formada mediante tablones de
madera de 20x5 cm. armados mediante clavazón, incluso colocación (amortización en dos puestas).

24,00 11,08 265,92


D41GC028 M2 PROTECC. ANDAMIO MALLA TUPIDA
M2. Protección vertical de andamio con malla tupída plástica, i/colocación y desmontaje. (Amortiza-
ción en dos puestas).

200,00 3,51 702,00


D41GA001 M2 RED HORIZONTAL PROTEC. HUECOS
M2. Red horizontal para protección de huecos de poliamida de hilo de D=4 mm. y malla de 75x75
mm. incluso colocación y desmontado.

30,00 3,87 116,10


D41GA350 Ud PASARELA MONTAJE FORJADO
Ud. Pasarela para ejecución de forjados, realizada mediante tablones de madera 20x7 cm. y 3 m.
de longitud con una anchura de 60 cm. y unidos entre sí mediante clavazón, incluso fabricación y
colocación. (Amortización en dos puestas).

4,00 14,76 59,04

TOTAL SUBCAPÍTULO 15.2 Protecciones colectivas................... 1.143,06


SUBCAPÍTULO 15.3 Señalización
D41CC230 Ml CINTA DE BALIZAMIENTO R/B
Ml. Cinta corrida de balizamiento plástica pintada a dos colores roja y blanca, incluso colocación y
desmontado.

500,00 1,95 975,00


D41CA010 Ud SEÑAL STOP CON SOPORTE
Ud. Señal de stop tipo octogonal de D=600 mm. normalizada, con soporte metálico de hierro galvani-
zado 80x40x2 mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado,
colocación y desmontado. (3 usos)

2,00 45,57 91,14


D41CA012 Ud SEÑAL TRIANGULAR CON SOPORTE
Ud. Señal de peligro tipo triangular normalizada, con soporte metálico de hierro galvanizado 80x40x2
mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colocación y
desmontado. (3 usos)

2,00 47,41 94,82


D41CA014 Ud SEÑAL CUADRADA CON SOPORTE
Ud. Señal de recomendación cuadrada normalizada, con soporte metálico de hierro galvanizado
80x40x2 mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormigonado, colo-
cación y desmontado. (3 usos)

2,00 53,62 107,24


D41CA016 Ud SEÑAL CIRCULAR CON SOPORTE
Ud. Señal de obligatoriedad tipo circular de D=600 mm. normalizada, con soporte metálico de hierro
galvanizado 80x40x2 mm. y 1,3 m. de altura incluso parte proporcional de apertura de pozo, hormi-
gonado, colocación y desmontado. (3 usos)

2,00 45,57 91,14

28 de nov iembre de 2015 Página 22


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

D41CA260 Ud CARTEL COMBINADO 100X70 CM.


Ud. Cartel combinado de advertencia de riesgos de 1,00x0,70 m. sin soporte metálico, incluso colo-
cación y desmontado.

2,00 30,65 61,30

TOTAL SUBCAPÍTULO 15.3 Señalización ...................................... 1.420,64


SUBCAPÍTULO 15.4 Medicina preventiva
D41AG801 Ud BOTIQUIN DE OBRA
Ud. Botiquín de obra instalado.

2,00 23,20 46,40


D41AG820 Ud CAMILLA PORTATIL EVACUACIONES
Ud. Camilla portátil para evacuaciones, colocada. (20 usos)

1,00 7,34 7,34


D41AG810 Ud REPOSICIÓN DE BOTIQUIN
Ud. Reposición de material de botiquín de obra.

1,00 44,55 44,55

TOTAL SUBCAPÍTULO 15.4 Medicina preventiva.......................... 98,29


SUBCAPÍTULO 15.5 Instalaciones de bienestar
D41AE001 Ud ACOMET. PROV. ELÉCT. A CASETA
Ud. Acometida provisional de electricidad a casetas de obra.

2,00 107,66 215,32


D41AE101 Ud ACOMET. PROV. FONTAN. A CASETA
Ud. Acometida provisional de fontaneria a casetas de obra.

2,00 95,00 190,00


D41AE201 Ud ACOMET. PROV. SANEAMT. A CASETA
Ud. Acometida provisional de saneamiento a casetas de obra.

2,00 78,81 157,62


D41AA601 Ud ALQUILER CASETA PREFA. ALMACEN
Ud. Més de alquiler de caseta prefabricada para almacén de obra de 6x2.35 m., con estructura me-
tálica mediante perfiles conformados en frio y cerramiento chapa nervada y galvanizada con termina-
ción de pintura prelacada. Revestimiento de P.V.C. en suelos y tablero melaminado en paredes.
Ventanas de aluminio anodizado, con persianas correderas de protección, incluso instalación eléctri-
ca con distribución interior de alumbrado y fuerza con toma exterior a 220 V.

2,00 116,10 232,20


D41AA820 Ud TRANSPORTE CASETA PREFABRICADA
Ud. Transporte de caseta prefabricada a obra, incluso descarga y posterior recogida.

2,00 231,36 462,72


D41AG201 Ud TAQUILLA METALICA INDIVIDUAL
Ud. Taquilla metálica individual con llave de 1.78 m. de altura colocada. (10 usos)

15,00 13,93 208,95


D41AG210 Ud BANCO POLIPROPILENO 5 PERSONAS
Ud. Banco de polipropileno para 5 personas con soportes metalicos, colocado. (10 usos)

3,00 23,05 69,15


D41AG401 Ud JABONERA INDUSTRIAL
Ud. Jabonera de uso industrial con dosificador de jabón, en acero inoxidable, colocada. (10 usos)

3,00 5,72 17,16

28 de nov iembre de 2015 Página 23


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Instalación de invernaderos en hidropónico en Garrapinillos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

D41AG405 Ud SECAMANOS ELÉCTRICO C/PULSADOR


Ud. Suministro e instalación de secamanos eléctrico con pulsador Saniflow modelo E-88, con carca-
sa antivandálica de hierro fundido con acabado en porcelana vitrificada blanca, y temporizador a
34", incluso p.p. de conexionado eléctrico (10 usos).

3,00 42,23 126,69


D41AG408 Ud ESPEJO PARA VESTUARIOS Y ASEOS
Ud. Espejo de 80x40 cm. en vestuarios y aseos, colocado (un uso).

2,00 50,58 101,16


D41AG630 Ud MESA MELAMINA 10 PERSONAS
Ud. Mesa metálica para comedor con una capacidad de 10 personas, y tablero superior de melami-
na colocada. (10 usos)

1,00 23,82 23,82

TOTAL SUBCAPÍTULO 15.5 Instalaciones de bienestar.............. 1.804,79

TOTAL CAPÍTULO 15 Estudio de seguridad y salud.......................................................................................... 6.633,48

TOTAL......................................................................................................................................................................... 680.916,01

28 de nov iembre de 2015 Página 24

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy