2007-Movifit SC-FC - Sbus 11708700-Esp

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios

MOVIFIT®-SC/FC en la versión como


esclavo SBus

Anexo a las instrucciones


Edición 12/2007
11708700 / ES de funcionamiento
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Índice

1 Notas generales ................................................................................................ 4


1.1 Estructura de las notas de seguridad........................................................ 4
1.2 Derechos de reclamación en caso de garantía......................................... 4
1.3 Exclusión de responsabilidad.................................................................... 4
1.4 Otros documentos aplicables.................................................................... 5
2 Estructura de la unidad .................................................................................... 6
2.1 EBOX (unidad de electrónica activa) en la versión "Esclavo SBus" ......... 6
2.2 Designación de modelo ............................................................................ 7
3 Instalación eléctrica .......................................................................................... 8
3.1 ABOX con bornas y entradas de cables "MTA...-S02.-...-00" ................... 8
3.2 ABOX híbrida "MTA...-S42.-...-00", "MTA...-S52.-...-00" ,
"MTA...-S62.-...-00" ................................................................................. 16
3.3 Ejemplo de conexión............................................................................... 17
4 Puesta en marcha ........................................................................................... 18
4.1 Puesta en marcha en combinación con SBus ........................................ 18
4.2 Ejemplo de aplicación Modo transparente MOVIFIT®-FC con
6 unidades esclavo FC ........................................................................... 20
4.3 Integrar unidades de esclavo en MOVITOOLS®-MotionStudio .............. 22
5 Funcionamiento............................................................................................... 23
5.1 Indicaciones de funcionamiento MOVIFIT® en la versión esclavo
SBus ....................................................................................................... 23
6 Datos técnicos................................................................................................. 28
6.1 Datos de electrónica generales............................................................... 28
6.2 Entradas digitales ................................................................................... 28
6.3 Interfaces ................................................................................................ 28

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 3


Notas generales
1 Estructura de las notas de seguridad

1 Notas generales
Instrucciones de funcionamiento

1.1 Estructura de las notas de seguridad


Las notas de seguridad de estas instrucciones de funcionamiento están estructuradas
del siguiente modo:

Pictograma ¡PALABRA DE SEÑAL!


Tipo de peligro y su fuente.
Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.
• Medida(s) para la prevención del peligro.

Pictograma Palabra de señal Significado Consecuencias si no se


respeta
Ejemplo: ¡PELIGRO! Advierte de un peligro inminente Lesiones graves o fatales

¡AVISO! Posible situación peligrosa Lesiones graves o fatales


Peligro general

¡PRECAUCIÓN! Posible situación peligrosa Lesiones leves

Peligro específico,
p. ej. electrocución

¡ALTO! Posibles daños materiales Daños en el sistema de accionamiento o en


su entorno

NOTA Indicación o consejo útil.


Facilita el manejo del sistema
de accionamiento.

1.2 Derechos de reclamación en caso de garantía


Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo para que no surjan
problemas y el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de defectos
del producto. Por esto, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato.
Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así como las
personas que trabajan en el equipo bajo responsabilidad propia tienen acceso a las
instrucciones de funcionamiento en estado legible.

1.3 Exclusión de responsabilidad


Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo básico para el
funcionamiento seguro de MOVIFIT®-SC o -FC así como para alcanzar las propiedades
del producto y las características de rendimiento. SEW-EURODRIVE no asume
ninguna responsabilidad por los daños personales, materiales o financieros que se
produzcan por la no observación de las instrucciones de funcionamiento. La
responsabilidad por deficiencias materiales queda excluida en tales casos.

4 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Notas generales
Otros documentos aplicables
1

1.4 Otros documentos aplicables


• Este manual no sustituye a las instrucciones de funcionamiento detalladas.
• Efectuar la instalación y puesta en marcha sólo por personal especializado en
instalaciones eléctricas, siguiendo las directivas vigentes en prevención de
accidentes y las instrucciones de funcionamiento de MOVIFIT®-SC o -FC y el
manual MOVIFIT® nivel funcional "Technology".

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 5


Estructura de la unidad
2 EBOX (unidad de electrónica activa) en la versión "Esclavo SBus"

2 Estructura de la unidad
2.1 EBOX (unidad de electrónica activa) en la versión "Esclavo SBus"
La EBOX de MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus es una unidad
electrónica cerrada con 4 entradas digitales e interruptor de motor o variador de
frecuencia integrado sin interfaz de bus de campo:

EBOX "MTF...-....-Z10A-00" / "MTS...-....-Z10A-00" (SBus-Slave)

[A] [B]
[1]
[1]

®
®
IT IT
ST VIF VIF
RU
N PS
O
MO RU
ST
N PS
O
MO
24
V-C 24
V-C

DI
DI 10 DI
DI 10 3 DI 10
DI10 101 2 DI 10 3
0 DI10 101 2
0

[2]
[2]
X X

X [4]

S10
ON

[3]
1 2 3 4 5 6

0
DI10 101 2
DI 10 3
DI 10
DI

V-C
24
[5]
MO N PS
VIF O RU
ST
IT
®

S11
ON

1 2 3 4

61089AXX

[A] Tamaño 1: MOVIFIT®-SC y MOVIFIT®-FC 0,37 a 1,5 kW


[B] Tamaño 2: MOVIFIT®-FC 2,2 a 4 kW
[1] Mecanismo central de apertura y cierre
[2] LEDs de funcionamiento para entradas digitales (se pueden rotular) y estado de la unidad
[3] Conexión a la caja de conexión
[4] Interruptor DIP S10 para funciones de la unidad
[5] Interruptor DIP S11 para dirección de esclavo SBus

6 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Estructura de la unidad
Designación de modelo
2

2.2 Designación de modelo


Ejemplo placa de
características de
EBOX MT F 11 A 015- 50 3 - Z1 0 A - 00
Versión de EBOX Versión de EBOX
MOVIFIT®-SC (MTS) MOVIFIT®-FC (MTF)
00 = Serie 00 = Motores DT/DV
+ Motores DZ

01 = Motores DT/DV
+ Motores DAS

A = Versión

Nivel funcional
0 = Sin

Comunicación
Z1 = Esclavo SBUS

Tipo de conexión
3 = Trifásica

Tensión de alimentación
50 = 380...500 V CA

Potencia de la unidad Potencia de la unidad


MOVIFIT®-SC (MTS) MOVIFIT®-FC (MTF)
015 = 1,5 kW 003 = 0,37 kW
040 = 4,0 kW 005 = 0,55 kW
007 = 0,75 kW
011 = 1,1 kW
015 = 1,5 kW
022 = 2,2 kW
030 = 3,0 kW
040 = 4,0 kW

Versión A

Serie
11 = Estándar
12 = Hygienicplus

Tipo de unidad
S = MOVIFIT®-SC (dispositivo de arranque del motor)
F = MOVIFIT®-FC (variador de frecuencia)

MT = serie de unidades MOVIFIT®

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 7


Instalación eléctrica
3 ABOX con bornas y entradas de cables "MTA...-S02.-...-00"

3 Instalación eléctrica
NOTA
Este capítulo describe la asignación de conexión de MOVIFIT®-SC o -FC en
combinación con la versión como "Esclavo SBus".
Tenga en cuenta las instrucciones de funcionamiento de MOVIFIT®-SC o -FC, en
particular las notas de seguridad y advertencia contenidas en ese documento.

3.1 ABOX con bornas y entradas de cables "MTA...-S02.-...-00"


3.1.1 Borna de red X1

¡PELIGRO!
El interruptor de mantenimiento sólo desconecta de la red el variador de
frecuencia/interruptor de motor integrado. Las bornas del MOVIFIT® siguen
conteniendo tensión.
Lesiones graves o fatales por electrocución.
• Desconecte la tensión del MOVIFIT® a través de un dispositivo de desconexión
externo apto y espere un mínimo de 1 minuto antes de abrir el área de conexiones.

X30
X8 X81 1 2 3
X1 5 6 7 X29
X45 X25
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 X31
11 12 13 14
1 2 3 4 X91 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
X20
11 12 13 14 15 11 12 13 14 1516 17 18
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
X9 5 6 7
11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 28
11 12 13 14 15
31 32 33 34 35 31 32 33 34 35 36 37 38
X35
1 2 3 4

X50
62784AXX

Borna de red (bus de energía)


N° Nombre Función
X1 1 Tierra (PE) Conexión de red de puesta a tierra (IN)
2 L1 Conexión de red fase L1 (IN)
3 L2 Conexión de red fase L2 (IN)
4 L3 Conexión de red fase L3 (IN)
11 Tierra (PE) Conexión de red de puesta a tierra (OUT)
12 L1 Conexión de red fase L1 (OUT)
13 L2 Conexión de red fase L2 (OUT)
14 L3 Conexión de red fase L3 (OUT)

8 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Instalación eléctrica
ABOX con bornas y entradas de cables "MTA...-S02.-...-00"
3

3.1.2 Borna de alimentación de 24 V

X30
X8 X81 1 2 3
X1 5 6 7 X29
X45 X25
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 X31
11 12 13 14
1 2 3 4 X91 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
X20
11 12 13 14 15 11 12 13 14 1516 17 18
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
X9 5 6 7
11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 28
11 12 13 14 15
31 32 33 34 35 31 32 33 34 35 36 37 38
X35
1 2 3 4

X50
62785AXX

Borna de alimentación de 24 V (bus de energía de 24 V)


N° Nombre Función
X20 1 FE Puesta a tierra funcional (IN)
2 +24V_C Alimentación de +24 V – Tensión continua (IN)
3 0V24_C Potencial de referencia 0V24 – Tensión continua (IN)
4 res. Reservado
5 res. Reservado
6 res. Reservado
11 FE Puesta a tierra funcional (OUT)
12 +24V_C Alimentación de +24 V – Tensión continua (OUT)
13 0V24_C Potencial de referencia 0V24 – Tensión continua (OUT)
14 res. Reservado
15 res. Reservado
16 res. Reservado

NOTA
La tensión continua 24V_C puede conectarse y enlazarse en la versión "Esclavo
SBus" alternativamente a X20 o a X35.
Sin embargo, no debe alimentarse a X20 y enlazarse desde X35 o viceversa.

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 9


Instalación eléctrica
3 ABOX con bornas y entradas de cables "MTA...-S02.-...-00"

3.1.3 Borna de conexión de motor con MOVIFIT®-FC

X30
X8 X81 1 2 3
X1 5 6 7 X29
X45 X25
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 X31
11 12 13 14
1 2 3 4 X91 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
X20
11 12 13 14 15 11 12 13 14 1516 17 18
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
X9 5 6 7
11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 28
11 12 13 14 15
31 32 33 34 35 31 32 33 34 35 36 37 38
X35
1 2 3 4

X50
62786AXX

Borna de conexión de motor (conexión a través de cable híbrido)


N° Nombre Función
X8 1 Tierra (PE) Conexión a tierra (PE) motor
2 U Salida fase del motor U
3 V Salida fase del motor V
4 W Salida fase del motor W
5 15 Conexión freno SEW borna 15 (azul)
6 14 Conexión freno SEW borna 14 (blanca)
7 13 Conexión freno SEW borna 13 (roja)
X81 1 TF+ Conexión sonda térmica TF/TH (+) motor
2 TF- Conexión sonda térmica TF/TH (-) motor
3 DB00 Salida binaria "Freno desbloqueado" = ajuste de fábrica (señal de
conmutación 24 V)
4 0V24_C Potencial de referencia 0V24 para salida de freno
X9 1 Tierra (PE) Conexión a tierra (PE)
2 – Reservado
3 – Reservado
4 – Reservado
5 -R Conexión resistencia de frenado "-R"
6 – Reservado
7 +R Conexión resistencia de frenado "+R"
X91 1 – Reservado
2 – Reservado
3 – Reservado
4 – Reservado

¡PELIGRO!
En caso de que se utilice la salida binaria DB00 para controlar el freno, no deben
cambiarse los parámetros de la funcionalidad de la salida binaria.
Lesiones graves o fatales.
• Compruebe el ajuste de los parámetros antes de utilizar la salida binaria para
controlar el freno.

10 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Instalación eléctrica
ABOX con bornas y entradas de cables "MTA...-S02.-...-00"
3

3.1.4 Borna de conexión de motor con MOVIFIT®-SC

X30
X8 X81 1 2 3
X1 5 6 7 X29
X45 X25
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 X31
11 12 13 14
1 2 3 4 X91 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
X20
11 12 13 14 15 11 12 13 14 1516 17 18
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
X9 5 6 7
11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 28
11 12 13 14 15
31 32 33 34 35 31 32 33 34 35 36 37 38
X35
1 2 3 4

X50
62787AXX

Borna de conexión de motor (conexión a través de cable híbrido)


N° Nombre Función Motor
X8 1 Tierra (PE) Conexión a tierra motor 1
2 U_M1 Salida motor 1 fase U
3 V_M1 Salida motor 1 fase V
4 W_M1 Salida motor 1 fase W
5 15_M1 Conexión freno SEW motor 1 borna 15 (azul) 1
6 14_M1 Conexión freno SEW motor 1 borna 14 (blanco)
7 13_M1 Conexión freno SEW motor 1 borna 13 (rojo)
X81 1 TF+_M1 Conexión sonda térmica TF/TH (+) motor 1
2 TF-_M1 Conexión sonda térmica TF/TH (-) motor 1
3 DB00 Salida binaria "Freno desbloqueado" motor 1 (señal de
conmutación 24 V)
4 0V24_C Potencial de referencia 0V24 para salida de freno motor 1
Importante: Durante el funcionamiento con un solo motor deberán utilizarse las bornas X8 y X81. En este caso
no deben estar conectadas las bornas X9 y X91.
X9 1 Tierra (PE) Conexión a tierra motor 2
2 U_M2 Salida motor 2 fase U
3 V_M2 Salida motor 2 fase V
4 W_M2 Salida motor 2 fase W
5 15_M2 Conexión freno SEW motor 2 borna 15 (azul) 2
6 14_M2 Conexión freno SEW motor 2 borna 14 (blanco)
7 13_M2 Conexión freno SEW motor 2 borna 13 (rojo)
X91 1 TF+_M2 Conexión sonda térmica TF/TH (+) motor 2
2 TF-_M2 Conexión sonda térmica TF/TH (-) motor 2
3 DB01 Salida binaria "Freno desbloqueado" motor 2 (señal de
conmutación 24 V)
4 0V24_C Potencial de referencia 0V24 para salida de freno motor 2

¡PELIGRO!
En caso de que se utilicen las salidas binarias DB00 o DB01 para controlar el freno, no
debe cambiarse el ajuste de parámetros de la funcionalidad de las salidas binarias.
Lesiones graves o fatales.
• Compruebe el ajuste de los parámetros antes de utilizar la salida binaria para
controlar el freno.

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 11


Instalación eléctrica
3 ABOX con bornas y entradas de cables "MTA...-S02.-...-00"

3.1.5 Borna de alimentación de 24 V (bus de energía de 24 V)

X30
X8 X81 1 2 3
X1 5 6 7 X29
X45 X25
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 X31
11 12 13 14
1 2 3 4 X91 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
X20
11 12 13 14 15 11 12 13 14 1516 17 18
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
X9 5 6 7
11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 28
11 12 13 14 15
31 32 33 34 35 31 32 33 34 35 36 37 38
X35
1 2 3 4

X50
62788AXX

Borna de alimentación de 24 V (bus de energía de 24 V)


N° Nombre Función
X29 1 +24V_C Alimentación de +24 V – tensión continua (puenteada con X20/2)
2 0V24_C Potencial de referencia 0V24 - tensión continua (puenteada con X20/3)
3 res. Reservado
4 res. Reservado
®-FC:
5 MOVIFIT +24V_P MOVIFIT®-FC: Alimentación de +24 V para convertidor de frecuencia integrado,
alimentación
MOVIFIT®-SC: res. MOVIFIT®-SC: reservado
®-FC:
6 MOVIFIT 0V24_P MOVIFIT®-FC: Potencial de referencia 0V24 para convertidor de frecuencia integrado,
alimentación
MOVIFIT®-SC: res. MOVIFIT®-SC: reservado
7 res. Reservado
8 res. Reservado

12 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Instalación eléctrica
ABOX con bornas y entradas de cables "MTA...-S02.-...-00"
3

3.1.6 Borna I/O (conexión de los sensores)

X30
X8 X81 1 2 3
X1 5 6 7 X29
X45 X25
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 X31
11 12 13 14
1 2 3 4 X91 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
X20
11 12 13 14 15 11 12 13 14 1516 17 18
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
X9 5 6 7
11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 28
11 12 13 14 15
31 32 33 34 35 31 32 33 34 35 36 37 38
X35
1 2 3 4

X50
62789AXX

Borna I/O (conexión de los sensores)


N° Nombre Función
X25 1 DI100 Entrada binaria DI10 (señal de conmutación)
2 DI102 Entrada binaria DI10 (señal de conmutación)
3-8 res. Reservado
11 DI101 Entrada binaria DI10 (señal de conmutación)
12 DI103 Entrada binaria DI10 (señal de conmutación)
13-18 res. Reservado
21 VO24 Alimentación de sensores de +24 V, desde +24V_C
22 VO24 Alimentación de sensores de +24 V, desde +24V_C
23-28 res. Reservado
31 0V24_C Potencial de referencia 0V24 para sensores
32 0V24_C Potencial de referencia 0V24 para sensores
33-38 res. Reservado

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 13


Instalación eléctrica
3 ABOX con bornas y entradas de cables "MTA...-S02.-...-00"

3.1.7 Borna SBus (CAN)

X30
X8 X81 1 2 3
X1 5 6 7 X29
X45 X25
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 X31
11 12 13 14
1 2 3 4 X91 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
X20
11 12 13 14 15 11 12 13 14 1516 17 18
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
X9 5 6 7
11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 28
11 12 13 14 15
31 32 33 34 35 31 32 33 34 35 36 37 38
X35
1 2 3 4

X50
62790AXX

Borna SBus (CAN)


N° Nombre Función
X35 1 CAN_GND Potencial de referencia de 0 V para SBus (CAN)
2 CAN_H SBus CAN_H – entrante
3 CAN_L SBus CAN_L – entrante
4 +24V_C Alimentación de +24 V – Tensión continua
5 0V24_C Potencial de referencia 0V24 – Tensión continua
11 CAN_GND Potencial de referencia de 0 V para SBus (CAN)
12 CAN_H SBus CAN_H – saliente
13 CAN_L SBus CAN_L – saliente
14 +24V_C Alimentación de +24 V – Tensión continua
15 0V24_C Potencial de referencia 0V24 – Tensión continua

NOTA
La tensión continua 24V_C puede conectarse y enlazarse en la versión "Esclavo
SBus" alternativamente a X20 o a X35.
Sin embargo, no debe alimentarse a X20 y enlazarse desde X35 o viceversa.

14 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Instalación eléctrica
ABOX con bornas y entradas de cables "MTA...-S02.-...-00"
3

3.1.8 Bornas reservadas


En combinación con la versión "Esclavo SBus" están reservadas las bornas X45, X30,
X31 así como el conector enchufable X50.

X30
X8 X81 1 2 3
X1 5 6 7 X29
X45 X25
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 X31
11 12 13 14
1 2 3 4 X91 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3
X20
11 12 13 14 15 11 12 13 14 1516 17 18
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5
X9 5 6 7
11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 28
11 12 13 14 15
31 32 33 34 35 31 32 33 34 35 36 37 38
X35
1 2 3 4

X50
62791AXX

Borna/conector enchufable reservado


N° Nombre Función
X45 1-35 res. Reservado
X30 1-3 res. Reservado
X31 1-3 res. Reservado
X50 1-4 res. Reservado

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 15


Instalación eléctrica
3 ABOX híbrida "MTA...-S42.-...-00", "MTA...-S52.-...-00", "MTA...-S62.-...-00"

3.2 ABOX híbrida "MTA...-S42.-...-00", "MTA...-S52.-...-00", "MTA...-S62.-...-00"

NOTA
• El ABOX híbrida está basada en el ABOX con bornas y entradas de cables. Por ello,
a continuación se describen sólo los conectores enchufables adicionales en
comparación con el ABOX estándar.
• Para la descripción de las bornas, véase el capítulo ABOX con bornas y entradas
de cables "MTA...-S02.-...-00".
• La regleta de bornas X25 está asignada a los conectores enchufables descritos y
no puede ser utilizada por parte del cliente.

3.2.1 Asignación I/O (conexión de los sensores)


Conector enchufable M12, Pin X21 X22 X23 - X28
codificación estándar,
hembra
1 VO24 VO24 res.

2 2 DI101 DI103 res.


3 0V24_C 0V24_C res.
1 4 DI100 DI102 res.
3 5 n.c. n.c. res.

4 5

3.2.2 Conectores enchufables reservados


Los conectores enchufables X50 así como X11/X12 (sólo "MTA...-S52.-...-00" , "MTA...-
S62.-...-00") del ABOX híbrida en combinación con la versión "Esclavo SBus" están
siempre reservados.

16 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Instalación eléctrica
Ejemplo de conexión
3

3.3 Ejemplo de conexión


3.3.1 Conexión SBus

NOTAS
El ejemplo es solo válido en combinación con la siguiente caja de conexiones:
• ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00"
• ABOX híbrido "MTA...-S42.-...-00"
• ABOX híbrido "MTA...-S52.-...-00"
• ABOX híbrido "MTA...-S62.-...-00"

La siguiente imagen muestra la conexión de SBus:


• Si MOVIFIT® se encuentra al final de un segmento de SBus, la conexión se realizará
únicamente por medio de la línea de entrada de SBus (CAN).
• Para evitar fallos del sistema de bus provocados por reflexiones, etc., el segmento
de SBus debe limitarse en la primera y última unidad física con las resistencias de
terminación de bus.
• Las resistencias de terminación de bus ya se encuentran en el ABOX de MOVIFIT®
y pueden activarse mediante el interruptor S3.

SBus-MASTER SBus-SLAVE 1 ... SBus-SLAVE 6

MOVIFIT® ON MOVIFIT® OFF MOVIFIT® ON


[1] S3 [1] S3 [1] S3

X35 X35 X35


CAN_GND 1 IN CAN_GND 1 IN CAN_GND 1
CAN_H 2 CAN_H 2 CAN_H 2
CAN_L 3 CAN_L 3 CAN_L 3

CAN_GND 11 OUT CAN_GND 11 OUT CAN_GND 11


CAN_H 12 CAN_H 12 CAN_H 12
CAN_L 13 CAN_L 13 CAN_L 13

[1] [1] [1] [1]

SBus (CAN) SBus (CAN)

62799AXX

[1] Interruptor DIP S3 para la terminación de bus


[2] Prensaestopas CEM

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 17


I Puesta en marcha
4 Puesta en marcha en combinación con SBus
0

4 Puesta en marcha
NOTA
Este capítulo describe la puesta en marcha de MOVIFIT® como "Esclavo SBus".
Tenga en cuenta las instrucciones de funcionamiento de MOVIFIT®-SC o -FC y el
manual Nivel funcional "Technology", en particular las notas de seguridad y
advertencia contenidas en estos documentos.

4.1 Puesta en marcha en combinación con SBus


1. Compruebe la conexión correcta de MOVIFIT®.
2. Ajuste la dirección del esclavo SBus con el interruptor DIP S11/1 a S11/4
( página 6) en el ABOX de MOVIFIT®.
La dirección de esclavo de SBus se calcula del valor de los interruptores DIP + un
offset fijo de 16.
La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo el ajuste de la dirección de esclavo
SBus 19:

S11

23 x 0 = 0
4

22 x 0 = 0
3

21 x 1 = 2
2
ON

20 x 1 = 1
1

3 + 16 = 19
[1]
[2]
[3]
62801AXX

[1] Ejemplo dirección de esclavo SBus 19


[2] Offset fijo 16
[3] Valor de los interruptores DIP

Direcciones válidas 16 a 21

3. Conecte una resistencia de terminación de bus a MOVIFIT® en la primera y la última


unidad de SBus.
• Si MOVIFIT® se encuentra al final de un segmento de SBus, la conexión al SBus
se realizará únicamente por medio de la línea de entrada de CAN.
• Para evitar fallos del sistema de bus provocados por reflexiones, etc., el
segmento de SBus debe limitarse en la primera y última unidad física con las
resistencias de terminación de bus.

NOTA
Al desconectar la EBOX (unidad electrónica) del ABOX (unidad de conexión), el SBus
(CAN) no se interrumpe.

4. Ponga en marcha el variador de frecuencia o el dispositivo de arranque del motor


MOVIFIT®, véanse las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT®-SC o
MOVIFIT®-FC.
5. Coloque la EBOX de MOVIFIT® sobre el ABOX y cierre la unidad.
6. Conecte la tensión de alimentación 24V-C. Ahora, el respectivo LED de control debe
iluminarse de color verde.

18 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Puesta en marcha I
Puesta en marcha en combinación con SBus
4
0

4.1.1 Terminación de bus


Las resistencias de terminación de bus ya están realizadas en el ABOX de MOVIFIT®
(sólo ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" o ABOX híbrida "MTA...-S42.-...-00", "MTA...-
S52.-...-00" , "MTA...-S62.-...-00") y pueden activarse con el interruptor S3:
Terminación de bus ON = conectado Terminación de bus OFF = desconectado
(ajuste de fábrica)

S3 S3

ON

ON
La siguiente tabla muestra el principio de funcionamiento del interruptor de terminación
de bus:
Interruptor de terminación de bus S3
Terminación de bus ON = conectado Terminación de bus OFF = desconectado

Terminación Terminación
de bus de bus
Interruptor Interruptor
ACTI- ACTI-
VADO VADO

DES- DES-
ACTI- ACTI-
VADO VADO

Cable de Cable de Cable de Cable de


entrada salida entrada salida
57271AES 57272AES

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 19


I Puesta en marcha
4 Ejemplo de aplicación Modo transparente MOVIFIT®-FC con 6 unidades esclavo FC
0

4.2 Ejemplo de aplicación Modo transparente MOVIFIT®-FC con 6 unidades


esclavo FC

NOTA
El siguiente capítulo complementa el capítulo "PROFIBUS" en el manual MOVIFIT®
nivel funcional "Technology" con un ejemplo de aplicación en el modo transparente
para el control de unidades de esclavo MOVIFIT®.

El modo transparente para MOVIFIT®-FC ofrece la siguiente funcionalidad:


• Control del variador de frecuencia integrado mediante tres palabras de datos de
proceso, es decir, los tiempos para las rampas de aceleración y deceleración deben
especificarse de forma cíclica por el control de nivel superior.
• Control de otras 6 unidades de esclavo FC conectadas externamente mediante tres
palabras de datos de proceso para cada una.
• 12/16 entradas digitales y 0/4 salidas digitales pueden ser utilizadas por el
MOVIFIT®-FC para evaluar sensores externos y activar actuadores. La conmutación
de las entradas/salidas combinadas es efectuada por el programa PLC. "Señales de
1" en las salidas digitales DO0..3 conectan la borna automáticamente como salida
digital.
• Diagnóstico cíclico de los canales de sensor/actuador y del interruptor de
mantenimiento mediante información de estado especial "Estado de MOVIFIT®".

La siguiente tabla muestra la configuración de ejemplo para esta aplicación de


MOVIFIT®-FC con seis unidades de esclavo:
Ranura Asignación (DP-ID) Módulo enchufado Observación
1 "Opción PROFIsafe" "Slot not used"
2 "Param-Channel" "Slot not used"
3 "PD-Channel" "5 PD (5 words)" FC interno
4 "PD-Channel" "15 PD (15 words)" 5 unidades de Esclavo FC externas
(dirección de SBus 16 a 20)
5 "PD-Channel" "3 PD (3 words)" 1 unidad de esclavo FC externa
(dirección de SBus 21)

La siguiente imagen muestra los datos de proceso que se transfieren a través del
sistema de bus. Como datos de entrada y salida se transfieren cada vez 5 palabras
entre maestro de bus de campo y MOVIFIT®-FC.
Las demás unidades de esclavo FC externas se definen en las ranuras 4 y 5. Este
ejemplo ha sido elegido ya que muchos sistemas PLC permiten sólo una consistencia
de máx. 16 palabras. Debido a que seis unidades de esclavo FC ocupan 18 palabras
de datos de proceso, ellas fueron subdivididas en 5+1, es decir, la sexta unidad de
esclavo FC externa se planificó a través de la ranura 5.

Feldbus Master MOVIFIT® FC

FC/SC ext. SBUS Adr.16 ext. SBUS Adr. 17 ext. SBUS Adr. 21
reserved 4DO PO1 PO2 PO3 PO1 PO2 PO3 PO1 PO2 PO3 PO1 PO2 PO3

Status 12DI PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3

máx. 6 unidades SBus externas

62867AES

20 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Puesta en marcha I
®
Ejemplo de aplicación Modo transparente MOVIFIT -FC con 6 unidades esclavo FC
4
0

La siguiente imagen muestra un ejemplo de planificación de proyecto STEP7 para


modo transparente MOVIFIT®-FC con 6 unidades de esclavo FC:

62868ADE

NOTA
A partir de MOVIFIT®-Technology firmware .11 se puede configurar cada una de las
unidades de esclavo en una ranura propia. Con ello es posible la libre asignación de
cada accionamiento en el rango de direcciones periféricas del control. Firmware V.10
soporta como máximo 6 canales de datos de proceso (ranura 3 a 8).

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 21


I Puesta en marcha
4 Integrar unidades de esclavo en MOVITOOLS®-MotionStudio
0

4.3 Integrar unidades de esclavo en MOVITOOLS®-MotionStudio


4.3.1 Conexión entre MOVIFIT® en la versión "Esclavo SBus" y PC
La conexión entre MOVIFIT® en la versión "Esclavo SBus" y PC para diagnóstico o
parametrización se lleva a cabo generalmente a través del respectivo MOVIFIT®
maestro.
La conexión de la interfaz de diagnóstico del MOVIFIT® maestro con un PC comercial
puede efectuarse mediante las siguientes opciones:
• UWS21B con interfaz serie RS-232, ref. de pieza 1 820 456 2
• USB11A con puerto USB, ref. de pieza 0 824 831 1

MOVIFIT ® MOVIFIT ® MOVIFIT ®


MASTER SLAVE 1 .... SLAVE 6
PC

SBUS SBUS
UWS21B
RS-232 RS485
RJ10

USB11A
USB RS485
RJ10
62792AXX

Contenido del suministro:


• Adaptador de interfaz
• Cable con conector enchufable RJ10
• Cable de interfaz RS-232 (UWS21B) o USB (USB11A)

4.3.2 Indicación de las unidades de esclavo


Las unidades de esclavo se indican en MOVITOOLS®-MotionStudio bajo el respectivo
MOVIFIT® maestro:

[1]

[2]
[2]

[3]

62800AXX

[1] Unidad de comunicación MOVIFIT® maestro


[2] Módulos de potencia MOVIFIT® esclavo SBus
[3] Módulo de potencia MOVIFIT® maestro

22 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Funcionamiento I
®
Indicaciones de funcionamiento MOVIFIT en la versión esclavo SBus
5
0

5 Funcionamiento
5.1 Indicaciones de funcionamiento MOVIFIT® en la versión esclavo SBus
5.1.1 LEDs generales
La siguiente imagen muestra los LEDs para las entradas digitales y tensión continua de
24 V:

24

RU
ST PS
DI
DI 00
DI 01
DI 2
1
1
10
10

V-

O
N
C
3

MOVIFIT®

62804AXX

Estados de los La siguiente tabla muestra los estados de los LEDs "DI..":
LEDs "DI.."
LED Estado Significado
De DI100 a AMARILLO La señal de entrada está presente en la entrada binaria DI...
DI103
OFF La señal de entrada en la entrada binaria DI.. está abierta o es "0".

Estados de los La siguiente tabla muestra los estados de los LED "24V-C":
LEDs "24V-C"
LED Estado Significado Solución del fallo
24V-C Verde Está aplicada tensión continua 24V-C. -
Apagado Falta tensión continua 24V-C. Comprobar tensión de
alimentación 24V-C.

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 23


I Funcionamiento
5 Indicaciones de funcionamiento MOVIFIT® en la versión esclavo SBus
0

5.1.2 Estados del LED "RUN PS" en combinación con MOVIFIT®-FC


La siguiente imagen muestra el LED "RUN PS" (LED de estado variador de frecuencia).

24

RU
ST PS
DI
DI 00
DI 01
DI 02
1
1
1
10

V-

O
N
C
3
MOVIFIT®

62805AXX

Color de Estado de LED Estado de Descripción


LED funcionamiento
– Apagado No preparado Falta alimentación de 24 V.
Amarillo Parpadea a No preparado Está en fase de autocomprobación o hay
intervalos regulares alimentación de 24 V, pero la tensión de red no
es correcta.
Amarillo Parpadea Preparado El desbloqueo del freno está activo sin
rápidamente a habilitación del accionamiento.
intervalos regulares
Amarillo Iluminado Preparado, La alimentación de 24 V y la tensión de red son
continuamente pero el aparato correctas, pero no hay señal de habilitación.
está bloqueado
Verde/ Parpadea Preparado, Fallo de comunicación en intercambio de datos
amarillo alternando los pero tiempo de cíclico.
colores desbordamiento
Verde Iluminado Unidad habilitada Motor en funcionamiento.
continuamente
Verde Parpadea Límite de corriente El accionamiento se encuentra al límite de
rápidamente a activo corriente.
intervalos regulares
Verde Parpadea a Preparado Función de corriente de parada activada.
intervalos regulares
Rojo Iluminado No preparado Compruebe la alimentación de 24 V CC.
continuamente Tenga en cuenta que existe una tensión continua
aplanada con una pequeña fluctuación
(ondulación residual máx. 13 %).
Rojo Parpadea 2 veces, Fallo 07 Tensión del circuito intermedio demasiado alta.
pausa
Rojo Parpadea Fallo 08 Fallo Vigilancia de velocidad
lentamente
Fallo 90 Asignación motor convertidor incorrecta
Fallo 15 La tensión de alimentación de 24 V es
demasiado baja
Fallo 17 hasta 24, Fallo de la CPU
37
Fallo 25, 94 Fallo EEPROM
Parpadea 3 veces, Fallo 01 Sobrecorriente etapa de salida
Rojo
pausa Fallo 11 Temperatura excesiva de la etapa de salida
Rojo Parpadea 4 veces, Fallo 84 Sobrecarga motor
pausa
Fallo 31 TF se ha disparado
Rojo Parpadea 5 veces, Fallo 89 Sobretemperatura freno
pausa Asignación motor – convertidor incorrecta
Fallo 4 Sobrecorriente freno chopper
Rojo Parpadea 6 veces, Fallo 06 Fallo de fase de la red
pausa Fallo 81 Condición de arranque1)
Fallo 82 Salida abierta
1) sólo en el modo de funcionamiento Elevador

24 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Funcionamiento I
®
Indicaciones de funcionamiento MOVIFIT en la versión esclavo SBus
5
0

5.1.3 Estados del LED "RUN PS" en combinación con MOVIFIT®-SC


La siguiente imagen muestra el LED "RUN PS" (LED de estado dispositivo de arranque
del motor):

24

RU
ST PS
DI
DI 00
DI 01
DI 02
1
1
1
10

V-

O
N
C
3
MOVIFIT®

62805AXX

LED de estado de la unidad


Color de LED Estado Estado de funcionamiento
LED MOVIFIT® Etapa de potencia del dispositivo de arranque del
motor
– Apagado Falta la alimentación de electrónica de 24 V CC
Rojo Iluminado Está presente la alimentación de electrónica de 24 V CC:
continuamente • Defecto en tarjeta de módulo de potencia del dispositivo de
arranque del motor
Amarillo Iluminado Funcionamiento normal "No habilitado":
continuamente • Dispositivo de arranque del motor preparado (tensión de
alimentación de la electrónica de 24 V y tensión de red presentes)
• Módulo de potencia del dispositivo de arranque del motor no
habilitado
Verde Iluminado Funcionamiento normal "Habilitado" en funcionamiento con un solo
continuamente motor:
• Dispositivo de arranque del motor preparado (tensión de
alimentación de la electrónica de 24 V y tensión de red presentes)
• Motor habilitado
Funcionamiento normal "Habilitado" en funcionamiento con dos
motores:
• Dispositivo de arranque del motor preparado (tensión de
alimentación de la electrónica de 24 V y tensión de red presentes)
• Habilitados ambos accionamientos
Verde Parpadea 1 vez, pausa Funcionamiento normal "Habilitado" en funcionamiento con dos
motores:
• Dispositivo de arranque del motor preparado (tensión de
alimentación de la electrónica de 24 V y tensión de red presentes)
• Accionamiento 1 habilitado
Verde Parpadea 2 veces, Funcionamiento normal "Habilitado" en funcionamiento con dos
pausa motores:
• Dispositivo de arranque del motor preparado (tensión de
alimentación de la electrónica de 24 V y tensión de red presentes)
• Accionamiento 2 habilitado
Amarillo Parpadea a intervalos Está presente la alimentación de electrónica de 24 V para módulo de
regulares potencia del dispositivo de arranque del motor:
• Falta la tensión de red
• Módulo de potencia del dispositivo de arranque del motor no
preparado
• Sin fallo
Amarillo Parpadea rápidamente Estado de funcionamiento "Desbloqueo del freno accionamiento 1 y/o
a intervalos regulares accionamiento 2 sin habilitación del accionamiento"
Verde/a Parpadea alternando Módulo de potencia del dispositivo de arranque del motor preparado
marillo los colores Tiempo de desbordamiento de comunicación en tráfico de datos
cíclico
Verde Parpadea rápidamente Funcionamiento en el límite de corriente
a intervalos regulares
Rojo Parpadea lentamente a Fallo interno de la CPU, fallo de EEPROM, salida abierta, Watchdog
intervalos regulares
Rojo Parpadea 3 veces, Fallo 1 (sobrecorriente motor)
pausa Fallo 11 (sobretemperatura etapa de salida)
Fallo 44 (utilización Ixt)

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 25


I Funcionamiento
5 Indicaciones de funcionamiento MOVIFIT® en la versión esclavo SBus
0

LED de estado de la unidad


Color de LED Estado Estado de funcionamiento
LED MOVIFIT® Etapa de potencia del dispositivo de arranque del
motor
Rojo Parpadea 4 veces, Fallo 31 (sonda térmica motor)
pausa En el funcionamiento con dos motores el disparo de la sonda térmica
de accionamiento 1 y/o accionamiento 2 puede ser la causa del fallo.

Fallo 84
(Vigilancia de ciclo accionamiento 1 o accionamiento 2)
(Función de protección UL motor 1 o motor 2)
(Simulación de temperatura motor 1 o motor 2)
Rojo Parpadea 5 veces, Fallo 89 (vigilancia de ciclo freno accionamiento 1 o accionamiento 2)
pausa
Rojo Parpadea 6 veces, Fallo 6 (fallo de fase de red)
pausa

26 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


Funcionamiento I
®
Indicaciones de funcionamiento MOVIFIT en la versión esclavo SBus
5
0

5.1.4 Estados del LED "STO" (sólo en combinación con MOVIFIT®-FC)

24

RU
ST PS
DI
DI 00
DI 01
DI 02
1
1
1
10

V-

O
N
C
3
MOVIFIT®

62806AXX

LED Estado Significado


STO Amarillo • Accionamiento en parada segura ("STO activo").
Apagado • Accionamiento no en parada segura ("STO no activo").

¡AVISO!
Utilización posterior relevante para la seguridad del indicador LED "STO" por el
usuario.
Lesiones graves o fatales.
• Los LEDs no están orientados a la seguridad y no se han de continuar utilizando a
efectos técnicos de seguridad.

Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus 27


kVA n Datos técnicos
6 f
Datos de electrónica generales
i
P Hz

6 Datos técnicos
NOTA
Este capítulo describe los datos de electrónica, entradas digitales e interfaz de SBus
de MOVIFIT®-SC o -FC en la versión "Esclavo SBus".
Para los demás datos técnicos, véanse las instrucciones de funcionamiento de
MOVIFIT®-SC o -FC.

6.1 Datos de electrónica generales


Datos de electrónica generales
Alimentación de electrónica y de UIN = 24 V CC -15 % / +20 % conforme a EN 61131-2
sensores 24V-C(ontinuous) MOVIFIT®-FC: IE <= 50 mA, típico 20 mA (para la electrónica de MOVIFIT®)
MOVIFIT®-SC: IE <= 150 mA, típico 70 mA (para la electrónica de MOVIFIT®)
más hasta 500 mA para alimentación de sensores (en función de número y tipo de
sensores)
Alimentación de variador 24V-P UIN = 24 V CC -15 % / +20 % conforme a EN 61131-2
(sólo MOVIFIT®-FC) IE <= 250 mA, típico 180 mA
Aislamiento eléctrico Potenciales separados para:
• Conexión Sbus (X35/1-3) sin potencial
• 24V-C para electrónica MOVIFIT® y entradas digitales (DI..)
• 24V-P para variador de frecuencia integrado (sólo MOVIFIT®-FC)
Apantallado de los cables de bus Colocarlo a través de prensaestopas metálicos CEM o bien a través de abrazaderas e
apantallado CEM
(véase el apartado "Normativa de instalación" en la instrucciones de funcionamiento
MOVIFIT®-SC o -FC)

6.2 Entradas digitales


Entradas digitales

Número de entradas 4 (de DI100 a DI103)


Tipo de entrada Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas digitales tipo 1)
Ri aprox. 4 k, ciclo de exploración <= 5 ms
Nivel de señal +15 V .. +30 V "1" = contacto cerrado
-3 V...+5 V "0" = contacto abierto
Alimentación de sensores (4 grupos) 24 V CC según EN 61131-2, resistente a interferencia de tensión y cortocircuitos

Corriente nominal 500 mA


Caída de tensión interna máx. 2 V
Referencia de potencial 24V-C

6.3 Interfaces
Interfaces
Interfaz SBUS Interfaz a otros aparatos SEW compatibles con SBus
(no en nivel funcional Classic) Bus CAN según especificación CAN 2.0, parte A y B
Técnica de transmisión Conforme a ISO 11898
Terminación de bus 120  resistencia de terminación en combinación con ABOX "MTA...-S02.-...-00",
"MTA...-S42.-...-00", "MTA...-S52.-...-00" y "MTA...-S62.-...-00" instalada fijamente y
conectable a través de interruptor.
En todas las demás versiones de ABOX se ha de utilizar una resistencia de terminación
externa.
Interfaz de diagnóstico RS-485 Interfaz de diagnóstico, no separada galvánicamente de la electrónica de MOVIFIT®

28 Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT®-SC/FC en la versión como esclavo SBus


SEW-EURODRIVE – Driving the world
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios

Cómo mover el mundo

Con personas de ideas Con un servicio de Con un amplio know-how Con una calidad sin límites
rápidas e innovadoras mantenimiento a su Con accionamientos y controles en los sectores más cuyos elevados estándares
con las que diseñar el disposición en todo el que mejoran automáticamente importantes de nuestro hacen del trabajo diario
futuro conjuntamente. mundo. el rendimiento de trabajo. tiempo. una labor más sencilla.

SEW-EURODRIVE
Guiando al mundo

Con una presencia global Con ideas innovadoras Con presencia en internet
para soluciones rápidas en las que podrá donde le será posible
y convincentes: encontrar soluciones acceder a la información
en cualquier rincón del mundo. para el mañana. y a actualizaciones de
software las 24 horas
del día.

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG


P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
sew@sew-eurodrive.com
www.sew-eurodrive.com

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy