El Verbo en La Gramática Italiana Web
El Verbo en La Gramática Italiana Web
El Verbo en La Gramática Italiana Web
El verbo en la gramática italiana. Guía práctica de formas y usos lingüísticos con ejercicios de traducción español-italiano
El verbo en la gramática italiana
El verbo constituye un elemento gramatical básico para la comunicación efectiva
en italiano. Atentos a su complejidad lingüística, este volumen examina las caracterís-
ticas formales y los valores de uso que definen esta categoría gramatical, procurando
acercarlos de una manera cohesionada, contrastiva, didáctica y lo más clara posible a
los alumnos de italiano como lengua extranjera (niveles A1-B2 del Marco Común
Europeo de Referencia para las lenguas). De acuerdo con este planteamiento, el
manual se divide en diez capítulos de idéntica estructura: a la explicación teórica inicial
El verbo en la gramática italiana.
le siguen ejercicios prácticos de traducción centrados en los argumentos gramaticales
que se describen en cada apartado. No obstante, subrayándose aquellos casos en los
que tropiezan con mayor frecuencia los aprendientes hispanófonos de italiano, el nivel
Guía práctica de formas y usos lingüísticos
de dificultad de las explicaciones y de las actividades se va incrementando a medida
que se avanza en la presentación de los conceptos vertebradores del libro: el último
con ejercicios de traducción español-italiano
capítulo de recopilación lo pone especialmente de manifiesto. Por otro lado, este
manual está destinado a satisfacer necesidades didácticas y pedagógicas muy
específicas respecto del verbo en la gramática de la lengua italiana que hallan en la
traducción un gran aliado. De ahí que esta obra dote al alumnado de las herramientas
necesarias para afrontar los contenidos de un componente gramatical de enorme
trascendencia en su proceso de adquisición del idioma: el sintagma verbal.
ISBN 978-84-17445-53-9
9 788417 445539
T e x t o s
universitarios
EL VERBO
EN LA GRAMÁTICA ITALIANA
Usted es libre de copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra, bajo las condiciones siguientes:
Reconocimiento – Debe reconocer los créditos de la obra de la manera especificada por el licenciador:
García Fernández, J. (2019). El verbo en la gramática italiana: Guía práctica de formas y usos
lingüísticos con ejercicios de traducción español-italiano. Universidad de Oviedo
La autoría de cualquier artículo o texto utilizado del libro deberá ser reconocida complementariamente.
Sin obras derivadas – No se puede alterar, transformar o generar una obra derivada a partir de esta obra.
Algunos derechos reservados. Esta obra ha sido editada bajo una licencia Reconocimiento-No
comercial-Sin Obra Derivada 4.0 Internacional de Creative Commons.
Se requiere autorización expresa de los titulares de los derechos para cualquier uso no expresamente
previsto en dicha licencia. La ausencia de dicha autorización puede ser constitutiva de delito y está
sujeta a responsabilidad. Consulte las condiciones de la licencia en:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es
Esta obra ha sido avalada por La Casa de las Lenguas de acuerdo con lo establecido en el artículo 8 f,
del Reglamento del Servicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo.
I.S.B.N.: 978-84-17445-53-9
DL AS 2789-2019
ÍNDICE
Introducción 11
El verbo 13
1. El modo indicativo 15
1.1. El presente .............................................................................. 15
1.2. El pretérito imperfecto .............................................................. 18
1.3. El passato prossimo ................................................................ 21
1.4. El pretérito pluscuamperfecto .................................................. 22
1.5. El passato remoto .................................................................... 23
1.6. El pretérito anterior .................................................................. 24
1.7. Análisis contrastivo del uso de los pasados ............................. 25
1.8. Ejercicios ................................................................................. 28
2. El modo potencial 33
2.1. El futuro simple ........................................................................ 33
2.2. El futuro compuesto ................................................................. 36
2.3. Análisis contrastivo del uso de los futuros ............................... 38
2.4. Periodo hipotético real ............................................................. 39
2.5. El condicional simple ............................................................... 42
2.6. El condicional compuesto ........................................................ 46
2.7. Análisis contrastivo del uso de los condicionales ..................... 47
2.8. Ejercicios ................................................................................. 48
3. El modo subjuntivo 53
3.1. El presente .............................................................................. 53
3.2. El pretérito imperfecto .............................................................. 57
3.3. El pretérito perfecto ................................................................. 59
El verbo en la gramática italiana
4. El modo imperativo 83
4.1. La formación del imperativo ..................................................... 83
4.2. El imperativo negativo ............................................................. 85
4.3. Periodo hipotético real y posible .............................................. 88
4.4. Ejercicios ................................................................................. 90
12
El verbo
14
1. El modo indicativo
1.1. El presente
Presentados los valores del presente, cabe señalar que, al igual que en
castellano, existen tres conjugaciones verbales. Las reglas de formación del
presente de los verbos regulares son las siguientes:
16
CAPÍTULO 1 – EL MODO INDICATIVO
FIN-IRE PUL-IRE
‘acabar’ ‘limpiar’
CERC-ARE PAG-ARE
‘buscar’ ‘pagar’
17
El verbo en la gramática italiana
COMINCI-ARE MANGI-ARE
‘comenzar’ ‘comer’
CONJUG. –SCIARE
LASCI-ARE
‘dejar’
En esta ocasión, la vocal –i– queda embebida en el sonido palatal [tʃ], [dʒ] y
[ʃ] del verbo, de ahí que se justifique su pérdida en la formación de la segunda
persona del singular y de la primera persona del plural (tu, noi) del presente de
indicativo.
18
CAPÍTULO 1 – EL MODO INDICATIVO
acción durativa y se utiliza sobre todo: 1) con una función narrativa o descriptiva; o
2) para referir hábitos pasados. Ejemplos:
Además, este tiempo verbal puede aludir igualmente a una acción pasada
próxima a su inicio:
(8) Un giorno sono inciampato per strada, e quasi cadevo! Meno male che
non è successo niente!
‘Un día me tropecé por la calle y ¡casi me caí / caigo! ¡Menos mal que
no pasó nada!’
19
El verbo en la gramática italiana
Las reglas de formación del pretérito imperfecto de los verbos regulares son
las siguientes:
Pero: Pero:
3.ª CONJUG.
20
CAPÍTULO 1 – EL MODO INDICATIVO
(2) Ieri sono andato da mia cugina per invitarla al mio matrimonio
‘Ayer fui a casa de mi prima para invitarla a mi boda’
(*Ayer he ido a casa de mi prima para invitarla a mi boda)
(3) Esattamente due anni fa, abbiamo scritto il nostro primo romanzo
‘Hace exactamente dos años escribimos nuestra primera novela’
(*Hace exactamente dos años hemos escrito nuestra primera novela)
Tras la lectura de estos tres ejemplos, se constata cómo en los dos últimos
se utiliza en español el pto. indefinido en vez del pto. perfecto. En italiano, en
cambio, SIEMPRE se emplea el passato prossimo, a excepción de aquellos
casos en los que se quieren expresar hechos pasados, concluidos y
psicológicamente muy alejados de la esfera temporal actual (véase el apartado
1.5.).
El passato prossimo se forma con el presente de indicativo del verbo auxiliar
essere o avere (consúltense las secciones 5.1.-5.3. del capítulo 5) + el participio
pasado del verbo:
ESSERE AVERE
21
El verbo en la gramática italiana
(2) Ho visitato Milano questo mese, ma ci ero già stato due anni fa
‘He visitado Milán este mes pero ya había estado allí hace dos años’
Si bien en este ejemplo la acción verbal está ligada a un tiempo pasado que
se concibe como alejado, el hablante lo vincula psicológicamente al presente. Por
este motivo, resulta posible utilizar este tiempo verbal sin explicitar ninguna otra
acción pasada y el contexto gramatical no da lugar a dudas.
En cualquiera de sus dos significaciones, este tiempo verbal se forma con el
verbo auxiliar essere o avere conjugado en pretérito imperfecto de indicativo + el
participio pasado del verbo:
ESSERE AVERE
22
CAPÍTULO 1 – EL MODO INDICATIVO
⚠ ¡¡Atención!!
23
El verbo en la gramática italiana
(1) Non appena ebbe finito di scrivere il suo romanzo, lo scrittore si riposò
‘En cuanto hubo terminado de escribir su novela, el escritor descansó’
(2) Dopo che Luigi e Marco furono partiti a Londra, le cose a casa
cambiarono molto
‘Después de que Luigi y Marco se hubieron ido a Londres, las cosas en
casa cambiaron mucho’
ESSERE AVERE
24
CAPÍTULO 1 – EL MODO INDICATIVO
ACCIONES DURATIVAS
TIEMPO SIMPLE TIEMPO COMPUESTO
Pto. Imperfecto Pto. Pluscuamperfecto
ACCIONES TERMINATIVAS
TIEMPO SIMPLE TIEMPO COMPUESTO
Passato remoto Pto. Anterior
Acciones pasadas
concluidas y
relacionadas con el
Pretérito Pretérito Passato
presente
Perfecto Indefinido Prossimo
(este mes, esta
semana, este año,
hoy..)
1
No se incluye el pretérito imperfecto, cuyos usos y valores en español y en italiano son idénticos.
25
El verbo en la gramática italiana
Acciones pasadas
concluidas no muy
alejadas en el
Passato
tiempo (el año
Prossimo
pasado, hace un
mes...)
Pretérito Pretérito
Indefinido Indefinido
Acciones pasadas
Passato
remotas
Remoto
(hace siglos, el
milenio pasado...)
Acciones pasadas
Pretérito Pretérito Indefinido / Trapassato
durativas y
Pluscuamperfecto Pretérito Prossimo
anteriores a otras
Pluscuamperfecto
acciones pasadas
Acciones pasadas
Pretérito Pretérito Indefinido / Trapassato
concluidas y
Anterior Pretérito Anterior Remoto
anteriores a otras
acciones pasadas
Atentos, por tanto, a las reglas gramaticales del italiano estándar y del
español normativo, así como a las singularidades propias del español de América,
Canarias y el noroeste de la península ibérica, el cuadro anterior ilustra las
similitudes y las divergencias idiomáticas existentes entre dos lenguas –incluidas
tres grandes áreas dialectales del castellano– que no siempre utilizan los pasados
del mismo modo. Prestando especial atención a estas diferencias lingüísticas, los
siguientes ejemplos ilustran los contenidos teóricos referidos en la tabla:
ESPAÑOL NORMATIVO
26
CAPÍTULO 1 – EL MODO INDICATIVO
ITALIANO ESTÁNDAR
ESPAÑOL NORMATIVO
(1) Hoy he dejado mi trabajo porque días atrás me habían ofrecido otro
mucho mejor (pretérito pluscuamperfecto)
(2) Dejaste tu trabajo el mes pasado porque te habían ofrecido otro mucho
mejor (pretérito pluscuamperfecto)
(3) Cervantes dejó su trabajo como novelista en cuanto le hubieron ofrecido
otro mucho mejor (pretérito anterior)
(1) Hoy dejé mi trabajo porque días atrás me ofrecieron / habían ofrecido
otro mucho mejor (pretérito indefinido / pretérito pluscuamperfecto)
(2) Dejaste tu trabajo el mes pasado porque te ofrecieron / habían ofrecido
otro mucho mejor (pretérito indefinido / pretérito pluscuamperfecto)
(3) Cervantes dejó su trabajo como novelista en cuanto le ofrecieron /
hubieron ofrecido otro mucho mejor (pretérito indefinido / pretérito
anterior)
ITALIANO ESTÁNDAR
27
El verbo en la gramática italiana
(3) Cervantes lasciò il suo lavoro di romanziere non appena gliene ebbero
offerto un altro ancora più ottimo (trapassato remoto)
1.8. Ejercicios
28
CAPÍTULO 1 – EL MODO INDICATIVO
29
El verbo en la gramática italiana
c) El passato prossimo:
30
CAPÍTULO 1 – EL MODO INDICATIVO
e) El passato remoto:
Verbos regulares. Usos y funciones
31
El verbo en la gramática italiana
32
2. El modo potencial
CONJETURA:
Parleremo con nostro figlio per capire cosa gli succede, vero?
‘Hablaremos con nuestro hijo para entender qué le pasa, ¿verdad?’
El verbo en la gramática italiana
ORDEN:
(2) Ammissioni:
(3) Posteriorità:
(9) Atenuación:
34
CAPÍTULO 2 – EL MODO POTENCIAL
⚠ ¡¡Atención!!
AM-ARE CANT-ARE
‘amar’ ‘cantar’
CERC-ARE PAG-ARE
‘buscar’ ‘pagar’
35
El verbo en la gramática italiana
(lui / lei / Lei) CERC-H-ERÀ (*cerc-erà) (lui / lei / Lei) PAG-H-ERÀ (*pag-erà)
(noi) CERC-H-EREMO (*cerc-eremo) (noi) PAG-H-EREMO (*pag-eremo)
(voi) CERC-H-ERETE (*cerc-erete) (voi) PAG-H-ERETE (*pag-erete)
(loro) CERC-H-ERANNO (*cerc-eranno) (loro) PAG-H-ERANNO (*pag-eranno)
Una vez más, la conjugación de estos verbos pone de manifiesto cómo los
infinitivos terminados en –care y –gare son una excepción dentro de la primera
conjugación, ya que, a diferencia del resto de verbos, hacen uso de la –h– en
todas las personas del futuro para mantener la pronunciación [k] y [g] del infinitivo.
Algo similar ocurre con los verbos acabados en –ciare, –giare y –sciare,
que pierden la –i– de su raíz en todas las personas del futuro simple:
COMINCI-ARE MANGI-ARE
‘comenzar’ ‘comer’
CONJUG. –SCIARE
LASCI-ARE
‘dejar’
36
CAPÍTULO 2 – EL MODO POTENCIAL
ESSERE AVERE
37
El verbo en la gramática italiana
ESPAÑOL NORMATIVO
Ejemplos:
(1) QUIZÁ visite a sus padres el próximo año (acción futura hipotética: quizá +
presente de subjuntivo)
(2) CUANDO llegue a casa, comeré mi dulce preferido (contemporaneidad de
dos acciones futuras hipotéticas: cuando + presente de subjuntivo)
ITALIANO ESTÁNDAR
Ejemplos:
(1) FORSE visiterà i suoi genitori l'anno prossimo (forse + futuro semplice)
(2) QUANDO sarò a casa, mangerò il mio dolce preferito (quando + futuro
semplice)
38
CAPÍTULO 2 – EL MODO POTENCIAL
ESPAÑOL NORMATIVO
Ejemplos:
ITALIANO ESTÁNDAR
Ejemplos:
(1) NON APPENA sarò uscito dal lavoro, andrò al compleanno di mia cugina
(non appena + futuro anteriore)
(2) SUBITO DOPO CHE avremo pranzato, studieremo la tua proposta (subito
dopo che + futuro anteriore)
(3) FINCHÉ non avrai passato l'esame scritto, dovrai studiare molto (finché +
futuro anteriore)
39
El verbo en la gramática italiana
Sin embargo, dentro del periodo hipotético existen tres clases de oraciones:
1) reales, 2) posibles y 3) irreales. Este epígrafe se centrará en la explicación de
las pertenecientes al primer tipo, visto que en ellas, a excepción del imperativo, se
hace uso de los tiempos verbales explicados hasta el momento:
[1]
Léase el epígrafe 4.3.
[2]
Pto. Indefinido en el español de América, Canarias y el noroeste peninsular.
40
CAPÍTULO 2 – EL MODO POTENCIAL
Se + Indicativo presente
Se + Passato prossimo
Se + Futuro semplice
Se + Futuro anteriore
41
El verbo en la gramática italiana
(2) Consejos:
42
CAPÍTULO 2 – EL MODO POTENCIAL
Oggi non cucinerò nulla. Brucerei tutto senza l'aiuto di mia madre
‘Hoy no cocinaré nada. Quemaría todo sin la ayuda de mi madre’
PARL-ARE CRED-ERE
‘hablar’ ‘creer’
3.ª CONJUG.
APR-IRE
‘abrir’
43
El verbo en la gramática italiana
⚠ ¡¡Atención!!
Al igual que ocurre con el passato remoto (apartado 1.5.), la vocal final de
la segunda persona del singular (–i) y de la segunda persona del plural (–e)
permiten distinguir las formas tu / voi. Por tanto, se debe prestar atención a
ambos casos, ya que el significado de cada persona es diferente: parleresti
‘hablarías’ ≠ parlereste ‘hablaríais’, crederesti ‘creerías’ ≠ credereste ‘creeríais’,
apriresti ‘abrirías’ ≠ aprireste ‘abriríais’.
Por otro lado, en consonancia con el futuro simple (consúltese la sección
2.1.), las desinencias de la primera conjugación SIEMPRE comienzan por la
vocal –e. Comparten, pues, esta característica con las terminaciones de los
verbos de la segunda conjugación, si bien en esta ocasión también ha de
prestarse especial atención a un aspecto definitorio de la lengua italiana: las
dobles consonantes. La primera persona del singular (noi) ha de escribirse y
pronunciarse con doble –mm–, dado que, de lo contrario, se cometería un error
gramatical importante. Basta fijarse en los siguientes ejemplos para percatarse de
ello:
CONJUG. –CARE
CERC-ARE
‘buscar’
44
CAPÍTULO 2 – EL MODO POTENCIAL
CONJUG. –GARE
PAG-ARE
‘pagar’
CONJUG. –CIARE
COMINCI-ARE
‘comenzar’
(io) COMINC-EREI (*cominci-erei)
(tu) COMINC-ERESTI (*cominci-eresti)
(lui / lei / Lei) COMINC-EREBBE (*cominci-erebbe)
(noi) COMINC-EREMMO (*cominci-eremmo)
(voi) COMINC-ERESTE (*cominci-ereste)
(loro) COMINC-EREBBERO (*cominci-erebbero)
CONJUG. –GIARE
MANGI-ARE
‘comer’
45
El verbo en la gramática italiana
CONJUG. –SCIARE
LASCI-ARE
‘dejar’
46
CAPÍTULO 2 – EL MODO POTENCIAL
ESSERE AVERE
47
El verbo en la gramática italiana
Mi hanno detto che avrebbero consultato i libri del corso prima di fare
l'esame (condizionale passato)
VALOR 1 Condicional
(acción incierta y durativa) Simple
Condizionale
VALOR 2 Passato
Condicional
(acción hipotética concluida) Compuesto
2.8. Ejercicios
48
CAPÍTULO 2 – EL MODO POTENCIAL
49
El verbo en la gramática italiana
50
CAPÍTULO 2 – EL MODO POTENCIAL
51
El verbo en la gramática italiana
52
3. El modo subjuntivo
3.1. El presente
54
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
ERROR: *Il proprietario del negozio sempre si assicura che COMPRI tutto
Formas correctas:
Il proprietario del negozio sempre si assicura che lui / lei / Lei COMPRI
tutto
‘El propietario de la tienda siempre se asegura de que (él / ella / usted)
COMPRE todo’
Asimismo, cabe señalar que la vocal que se usa como desinencia en las
tres personas del singular de este tiempo verbal es la que se usará igualmente
en la terminación de la tercera persona del plural:
55
El verbo en la gramática italiana
FIN-IRE PUL-IRE
‘acabar’ ‘limpiar’
CERC-ARE PAG-ARE
‘buscar’ ‘pagar’
El motivo por el que en verdad se incluye esta –h– entre la raíz y las
desinencias es de tipo fonético: los verbos acabados en –care y –gare emplean
este infijo para mantener la pronunciación [k] y [g] del infinitivo. Algo similar ocurre,
también por motivos fonéticos (recuérdese lo explicado en las secciones 1.1., 2.1.
y 2.5.), con los verbos acabados en –ciare, –giare y –sciare. En presente de
subjuntivo, estos verbos pierden la –i– de su raíz en todas las personas:
COMINCI-ARE MANGI-ARE
‘comenzar’ ‘comer’
56
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
CONJUG. –SCIARE
LASCI-ARE
‘dejar’
En esta ocasión, la vocal –i– queda embebida en el sonido palatal [tʃ], [dʒ] y
[ʃ] del verbo, de ahí que, al igual que sucede en futuro simple y en condicional
simple, se justifique su pérdida en la formación de todas las personas del presente
de subjuntivo. Recúerdese que, en cambio, esta alteración solo afectaba a dos
personas en presente de indicativo: la segunda persona del singular y la primera
persona del plural (tu, noi).
57
El verbo en la gramática italiana
58
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
Formas correctas:
ESSERE AVERE
59
El verbo en la gramática italiana
Siamo rimasti sorpresi dal fatto che tu non ci avessi portato un souvenir
del tuo viaggio
‘Nos sorprendió que no nos hubieras traído un recuerdo de tu viaje’
60
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
De los dos valores, el segundo incluye un ejemplo que forma parte del
conocido como «periodo hipotético irreal», un aspecto gramatical que se aborda
en detalle en el apartado 3.6. de este capítulo. En cualquier caso, las oraciones
precedentes corroboran cómo los usos del italiano y del español son, por ahora,
coincidentes, una peculiaridad que no siempre se da en ambas lenguas
(consúltese la sección 3.5.). Este tiempo verbal se forma con el verbo auxiliar
essere o avere conjugado en pretérito imperfecto de subjuntivo + el participio
pasado del verbo:
ESSERE AVERE
Formas correctas:
⚠ ¡¡Atención!!
61
El verbo en la gramática italiana
Non credevo che tu cantassi (avresti cantato) nel festival musicale della
prossima domenica
‘No creía que cantases (cantarías) en el festival musical del próximo
domingo’
62
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
[1]
El verbo puede aparecer conjugado en distintos tiempos del pasado (passato prossimo, passato
remoto, pretérito imperfecto de indicativo, pretérito pluscuamperfecto de indicativo).
63
El verbo en la gramática italiana
[2]
Estos verbos introducen oraciones interrogativas indirectas.
Los ejemplos del italiano muestran cómo, en realidad, esta lengua es mucho
más regular que el español: se afirme o no la oración principal, siempre se emplea
el subjuntivo en la proposición subordinada. El castellano, en cambio, hace una
distinción: utiliza el indicativo cuando la oración principal se afirma y el subjuntivo
cuando se niega. Esta circunstancia es extrapolable a todos los tiempos del
subjuntivo, tal y como se puede apreciar en los siguientes casos:
PRESENTE DE SUBJUNTIVO
2
El uso de los tiempos del potencial (futuro, condicional) con esta clase de verbos se ajusta a los
aspectos explicados en el capítulo 2, sobre todo en los apartados 2.3. y 2.7. Ejemplos: a) Creo que Lia
visitará a su madre hoy > Credo che Lia visiterà sua madre oggi; b) No creo que Lia visite a su madre
hoy > Non credo che Lia visiterà sua madre oggi (también sería correcto, como se verá a continuación,
el uso del subjuntivo: Non credo che Lia visiti sua madre oggi); c) (No) pensaba que Lia visitaría /
habría visitado a su madre > (Non) pensavo che Lia avrebbe visitato sua madre oggi.
64
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
65
El verbo en la gramática italiana
66
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
67
El verbo en la gramática italiana
⚠ ¡¡Atención!!
⚠ ¡¡Atención!!
Ejemplos:
68
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
Ejemplos:
⚠ ¡¡Atención!!
69
El verbo en la gramática italiana
⚠ ¡¡Atención!!
3
Téngase en cuenta que, aunque el sujeto de la oración subordinada no coincida con el de la oración
principal, los verbos de orden, ruego o mandato (chiedere ‘pedir’, ordinare ‘ordenar’…) se construyen
con di ‘de’ + infinitivo. Ejemplos: a) Te ordenamos con educación que movieses el coche a otra plaza
de aparcamiento > Ti abbiamo ordinato educatamente di spostare la macchina in un altro
parcheggio; b) Pedí a Luisa que comprase una botella de vino > Ho chiesto a Luisa di comprare una
bottiglia di vino.
70
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
Ejemplos:
3) Los verbos que expresan certeza: affermare che ‘afirmar que’, essere
certo che ‘estar convencido de que, ser cierto que, no caber duda de
que’, non dubitare che ‘no dudar (de) que’, sapere che ‘saber que’...
Ejemplos:
71
El verbo en la gramática italiana
O
che, affinché, benché, come se,
malgrado, nel caso (in cui), Conjunción magari con valor
nonostante, per quanto, prima che, desiderativo
purché, salvo che, sebbene, senza (‘ojalá’)
che, tranne che...)
PRONOMBRES
72
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
(anche se, dato che, dopo che, forse, poiché, probabilmente, secondo me,
siccome...)
principal
(verbo principal conjugado + di + infinitivo)
73
El verbo en la gramática italiana
Dado que las oraciones reales (primer tipo) ya han sido abordadas con
anterioridad, este epígrafe se centra en la explicación de las pertenecientes al
segundo y al tercer tipo, es decir, en aquellas que requieren el empleo del
subjuntivo (para aquellos casos que precisen el imperativo, consúltese el epígrafe
4.3.).
En las oraciones posibles se usa el pretérito imperfecto de subjuntivo
(congiuntivo imperfetto) en la oración subordinada y el condicional simple
(condizionale presente) en la proposición principal. Siguen el modelo de los
ejemplos (1) y (3):
Estas oraciones presentan un hecho que podría o no suceder: Mario tal vez
logre algún día levantarse temprano y ser puntual; Rosa quizá consiga en algún
momento mudarse a Italia y comer pizza a diario. Sin embargo, no se sabe con
74
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
certeza si dicha acción llegará a cumplirse en el futuro o no. Este es el motivo por
el que estas oraciones se denominan «posibles».
En el caso de las oraciones irreales, el hablante puede hacer alusión a
determinados supuestos desde una perspectiva presente o pasada. En este
último caso, se utiliza el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo (congiuntivo
trapassato) en la oración subordinada y el condicional compuesto (condizionale
passato) en la proposición principal. Siguen el modelo de los ejemplos (2) y (4):
(7) Mario non sarebbe mai arrivato in ritardo se si fosse svegliato prima
‘Mario nunca habría llegado con retraso si se hubiera levantado antes’
(8) Se Rosa avesse vissuto in Italia, avrebbe mangiato pizza tutti i giorni
‘Si Rosa hubiera vivido en Italia, habría comido pizza todos los días’
75
El verbo en la gramática italiana
[3]
Léase el epígrafe 4.3.
PERSPECTIVA DE PRESENTE
IRREALES
PERSPECTIVA DE PASADO
IRREALES
76
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
Sin embargo, a las normas y a los usos gramaticales recogidos en las tablas
precedentes habría que añadir cuatro nuevos supuestos. Al igual que sucede en
español, en italiano existen estructuras mixtas entre el periodo hipotético
posible e irreal. De ahí que deba prestarse atención a los siguientes casos:
3.7. Ejercicios
77
El verbo en la gramática italiana
78
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
- Nos extrañó mucho que nos hubierais mandado un libro desde Asia.
- ¿Qué habría pasado si hubiésemos aceptado su oferta millonaria?
- Me sorprendió que no me hubieses llamado antes de volver a casa.
- Si hubiesen nacido en Italia, habrían entendido la cultura del país.
79
El verbo en la gramática italiana
80
CAPÍTULO 3 – EL MODO SUBJUNTIVO
81
El verbo en la gramática italiana
82
4. El modo imperativo
Chiudete la porta!
‘¡Cerrad la puerta!’
4
También está admitido el uso de la segunda persona del plural (voi) como forma de cortesía. Su
significado sería equivalente al de ‘ustedes’.
84
CAPÍTULO 4 – EL MODO IMPERATIVO
FIN-IRE
‘acabar’
85
El verbo en la gramática italiana
— FORMAS DE CORTESÍA
Afirmación:
(loro) Glielo leggano! (il libro ‘el manual’, a Emma ‘a Emma’ ) ‘¡Léanselo!’
86
CAPÍTULO 4 – EL MODO IMPERATIVO
Negación:
(lei) Non le mangi! (le lenticchie ‘las lentejas’) ‘¡No las coma!’
(loro) Non glielo leggano! (il libro ‘el manual’, a Emma ‘a Emma’) ‘¡No se lo lean!’
(lei, loro) Non le apra! / Non le aprano! (a Rosa ‘a Rosa’) ‘¡No le abra! / ¡No le abran!’
Afirmación:
Negación:
(tu) Non comprarmela! (la casa ‘la casa’, a me ‘a mí’) ‘¡No me la compres!’
(voi) Non sentitele! (le canzoni ‘las canciones’) ‘¡No las escuchéis!’
87
El verbo en la gramática italiana
[1]
La forma negativa de la segunda persona del singular emplea un infinitivo al que se le añade el
pronombre correspondiente justo detrás (el pronombre aparece pegado al infinitivo).
IMPERATIVO AFIRMATIVO
88
CAPÍTULO 4 – EL MODO IMPERATIVO
IMPERATIVO NEGATIVO
IMPERATIVO AFIRMATIVO
IMPERATIVO NEGATIVO
IMPERATIVO AFIRMATIVO
IMPERATIVO NEGATIVO
89
El verbo en la gramática italiana
4.4. Ejercicios
Este apartado ofrece ejercicios gramaticales con los que poner en práctica
los contenidos teóricos abordados en el capítulo 4. Las actividades se basan en la
traducción de oraciones en las que se tendrá que prestar especial atención a los
siguientes aspectos:
a) El imperativo afirmativo:
90
CAPÍTULO 4 – EL MODO IMPERATIVO
b) El imperativo negativo:
Verbos regulares. Usos y funciones
91
El verbo en la gramática italiana
92
5. Los verbos auxiliares y modales
MODO INDICATIVO
MODO POTENCIAL
MODO SUBJUNTIVO
94
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
permite hacer alusión a una acción pasada, concebida como concluida y que tiene
relación con el presente sin necesidad de establecer ningún tipo de relación de
anterioridad. Este supuesto contrasta con el de oraciones del tipo: Di solito mi
diceva che aveva già parlato con i suoi genitori ‘A menudo me decía que ya había
hablado con sus padres’, una oración en la que el pretérito pluscuamperfecto de
indicativo de la subordinada (aveva parlato) indica anterioridad respecto de la
acción expresada por el verbo conjugado en pretérito imperfecto de indicativo en
la proposición principal (diceva).
Por otro lado, téngase presente que, a diferencia del español, en italiano
existen dos verbos auxiliares (essere, avere) cuyas principales características se
detallarán en los apartados sucesivos. En ningún caso debe confundirse el
significado de essere y avere como verbos auxiliares (ambos equivalentes en
español al verbo haber de los tiempos compuestos) con su valor como verbos
independientes (cuya significación es la de ‘ser, estar’ y ‘tener’, respectivamente).
Ejemplos:
ESSERE
INDICATIVO
95
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
96
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
SUBJUNTIVO
IMPERATIVO
‘sé, está’
AVERE
INDICATIVO
97
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
98
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
SUBJUNTIVO
IMPERATIVO
‘ten, he’
Por último, con respecto a los verbos modales (también llamados en italiano
verbi servili), téngase en cuenta que se emplean delante de infinitivos para
conferirle a la oración un significado de obligación (dovere ‘deber, tener que’),
posibilidad (potere ‘poder’) o deseo (volere ‘querer’). De estos verbos se hablará
en detalle en el apartado 5.4.
99
El verbo en la gramática italiana
1) Verbos de movimiento:
⚠ ¡¡Atención!!
2) Verbos de permanencia:
100
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
⚠ ¡¡Atención!!
Ejemplos:
101
El verbo en la gramática italiana
Loro hanno sempre amato i quadri ‘Ellos siempre han adorado los cuadros’
Avete comprato le medicine? ‘¿Habéis comprado las medicinas?’
Avevamo già letto questo romanzo ‘Ya habíamos leído esta novela’
Non avevi mai mangiato la pizza? ‘¿No habías comido nunca pizza?’
Mi avresti regalato sigari cubani? ‘¿Me regalarías puros cubanos?’
Fin da piccolo, ha suonato la chitarra ‘Desde pequeño ha tocado la guitarra’
Avrà già visto il suo film preferito? ‘¿Ya habrá visto su película favorita?’
102
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
⚠ ¡¡Atención!!
Ejemplos:
5
Se exceptúan los pronombres complemento directo ci ‘nos’ y vi ‘os’, con los que la concordancia de
género y número del participio pasado es opcional pero no obligatoria. Ejemplos: a) Ci ha aspettati
questa mattina / Ci ha aspettato questa mattina ‘nos ha esperado esta mañana’; b) Vi ho chiamati oggi
/ Vi ho chiamato oggi ‘os he llamado hoy’.
103
El verbo en la gramática italiana
ERROR: *Ne hanno cenato / *Ne hanno cenato pochi / *Ne hanno cenati
Pero es correcto: Hanno cenato pochi asparagi
ERROR: *Ne avevate scattato / *Ne avevate scattato molte / *Ne avevate scattate
Pero es correcto: Avevate scattato molte fotografie
ME / TE / CE / VE6 + LO / LA / LI / LE / NE
‘me, te, nos, os + lo, la, los, las (o referente de cantidad)’
6
Cuando estos pronombres CI no aparecen en compañía de otros pronombres, se utilizan las formas
mi, ti, ci, vi.
104
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
ERROR: *Me ne avevate prestato / *Me ne avevate prestato tante / *Me ne avevate
prestate
Aveva comprato i giornali a Rosa ieri > Glieli aveva comprati ieri
‘Había comprado los periódicos a Rosa ayer’ > ‘Se los había comprado ayer’
105
El verbo en la gramática italiana
106
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
107
El verbo en la gramática italiana
Estos ejemplos ilustran cómo las formas compuestas de los verbos que
pertenecen a esta categoría utilizan el auxiliar avere cuando aparece un
complemento directo en la oración (ejs. 1 y 3) y emplean essere en los demás
contextos sintácticos (ejs. 2 y 4). Sin embargo, conviene recordar una vez más
que las reglas gramaticales de essere y de avere son igualmente extrapolables en
estos casos:
a) I miei sono cambiati con il passare degli anni (sujeto masc. plural)
108
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
Al igual que ocurre con essere y avere, los verbos modales tienen
principalmente dos funciones. Se trata de un grupo de verbos que: 1) poseen
un significado autónomo si se utilizan solos en un enunciado y no tienen valor
modal; o bien 2) expresan, en compañía de otros verbos, un valor semántico
específico (obligación, posibilidad, voluntad o deseo) que condiciona toda la
oración. En concreto, los verbos modales son dovere ‘deber, tener que’, potere
109
El verbo en la gramática italiana
‘poder’ y volere ‘querer, desear’, a los que también se añaden solere y sapere en
su acepción de ‘ser capaz de, estar en condiciones de’. Ejemplos:
OBLIGACIÓN
POSIBILIDAD
VOLUNTAD / DESEO
Los ejemplos del segundo punto evidencian cómo los verbos modales
determinan semánticamente el valor del enunciado: según el verbo que se
emplee, la oración tiene un significado de obligación, posibilidad, voluntad o
deseo.
⚠ ¡¡Atención!!
110
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
CONDICIONAL SIMPLE
111
El verbo en la gramática italiana
Por otro lado, téngase presente que, cuando no se usan junto con verbos
pronominales, los verbos modales utilizan essere o avere en función del
infinitivo que les sigue en la oración. Ejemplos:
112
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
POTENCIAL
113
El verbo en la gramática italiana
SUBJUNTIVO
POTERE ‘poder’
INDICATIVO
114
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
POTENCIAL
SUBJUNTIVO
115
El verbo en la gramática italiana
116
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
POTENCIAL
SUBJUNTIVO
117
El verbo en la gramática italiana
IMPERATIVO [1]
‘quiere’
[1]
Téngase en cuenta que dovere y potere carecen de imperativo.
5.5. Ejercicios
Este apartado propone actividades gramaticales con las que ejercitar los
contenidos descritos en el capítulo 5. Los ejercicios se basan en la traducción de
oraciones en las que se deberá prestar especial atención a los siguientes
aspectos:
a) El auxiliar essere:
Usos y funciones
118
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
b) El auxiliar avere:
Usos y funciones
- Esta carta, ¿la has mandado por correo certificado adjuntando una
fotografía?
- ¿Dónde habrán dejado mi libro de cuentas? ¿Lo habrán tirado a la
basura?
- Ayer compré una caja de bombones para todos. ¿Habéis comido
muchos?
- Pensábamos que Greta había visitado la catedral de Palermo. Al
final, ¿la habrá visitado?
- Aldo lleva a sus hijos al colegio todos los días. ¿Los ha
acompañado hoy?
- Espero que hayáis probado la pizza italiana. La habéis comido
alguna vez, ¿verdad?
- En cuanto Matilde y Enzo hubieron acabado los deberes, los
repasaron de nuevo para evitar errores.
- Había preparado a mis sobrinos una tarta de fresa y otra de
chocolate. ¿Las habrán comido?
- Creía que habríais bajado los precios de los productos. ¿Por qué no
los habéis bajado?
119
El verbo en la gramática italiana
120
CAPÍTULO 5 – LOS VERBOS AUXILIARES Y MODALES
121
El verbo en la gramática italiana
122
6. Los verbos pronominales e
impersonales
Los verbos reflexivos hacen referencia a una acción que recae sobre el
sujeto. Son verbos transitivos (admiten un complemento directo) y siguen el
siguiente modelo:
(lui / lei / Lei) SI LAVA (lui / lei / Lei) SI METTE (lui / lei / Lei) SI VESTE
(noi) CI LAVIAMO (noi) CI METTIAMO (noi) CI VESTIAMO
(voi) VI LAVATE (voi) VI METTETE (voi) VI VESTITE
(loro) SI LAVANO (loro) SI METTONO (loro) SI VESTONO
124
CAPÍTULO 6 – LOS VERBOS PRONOMINALES E IMPERSONALES
3) IMPERATIVO:
4) VERBOS MODALES:
⚠ ¡¡Atención!!
125
El verbo en la gramática italiana
Por otra parte, los verbos recíprocos, al igual que los verbos reflexivos,
también son transitivos. Sin embargo, en este caso hacen referencia a una acción
que es ejecutada y recibida mutuamente por los sujetos de la oración. Carecen de
singular y, por consiguiente, solo pueden conjugarse con los pronombres plurales
ci ‘nos’, vi ‘os’ y si ‘se (de ellos)’. Tal y como se ha explicado antes, estos
pronombres deberán concordar en número y persona con el sujeto.
Ejemplos:
En este ejemplo se nos dice que Luigi y Mario abrazan a sus primas pero en
ningún momento se señala que se abracen entre ellos. No se expresa, pues, una
acción recíproca: la forma verbal (si sono abbracciati) es reflexiva. Para evitar
equívocos, existe un amplio listado de verbos que facilita su identificación en las
oraciones. Entre los verbos recíprocos más comunes, se encuentran:
126
CAPÍTULO 6 – LOS VERBOS PRONOMINALES E IMPERSONALES
⚠ ¡¡Atención!!
127
El verbo en la gramática italiana
Ce l'aveva avuta con noi perché non eravamo andati insieme a teatro
‘Se había enfadado con nosotros porque no habíamos ido juntos al teatro’
Dopo aver visto dei ladri in azione, se l'è battuta a gambe levate!
‘Después de haber visto a unos ladrones en acción, huyó’
128
CAPÍTULO 6 – LOS VERBOS PRONOMINALES E IMPERSONALES
C'è stato un uomo in casa ieri sera. Dov'eri? Ti ho cercato ma non c'eri
‘Hubo un hombre en casa ayer por la noche. ¿Dónde te habías metido? Te
busqué pero no estabas (allí)’
7
En esta estructura essere solo se puede conjugar en la tercera persona del singular o del plural de
cualquier tiempo verbal, concordando, a diferencia del español, en número y persona con el sintagma
que le sigue. Ejemplo: C'erano molti studenti in questa classe [PLURAL + PLURAL] ‘Había muchos
estudiantes en esta clase’. Error: *Habían muchos estudiantes en esta clase.
129
El verbo en la gramática italiana
METTERCI ‘tardar’
Ejemplo:
130
CAPÍTULO 6 – LOS VERBOS PRONOMINALES E IMPERSONALES
Mario se n'è uscito con una delle sue pessime battute! Marco, invece, se
n'è uscito con un discorso strano
‘¡Mario respondió ingeniosamente con uno de sus pésimos chistes! Marco,
en cambio, salió por peteneras’
⚠ ¡¡Atención!!
Téngase presente que darci dentro, metterci, non poterne più y provarci
rigen el auxiliar avere. También lo utilizan avercela, darla a bere, farcela,
mettercela tutta, passarla liscia y spuntarla, si bien estos últimos verbos están
131
El verbo en la gramática italiana
132
CAPÍTULO 6 – LOS VERBOS PRONOMINALES E IMPERSONALES
⚠ ¡¡Atención!!
133
El verbo en la gramática italiana
134
CAPÍTULO 6 – LOS VERBOS PRONOMINALES E IMPERSONALES
ESSERE + ADJETIVO:
ESSERE + SUSTANTIVO:
ESSERE + ADVERBIO:
Sarebbe stato meglio che Max non fosse mai entrato nella mia
vita
‘Habría sido mejor que Max no hubiese entrado nunca en mi
vida’
135
El verbo en la gramática italiana
⚠ ¡¡Atención!!
136
CAPÍTULO 6 – LOS VERBOS PRONOMINALES E IMPERSONALES
6.4. Ejercicios
Este epígrafe propone ejercicios gramaticales con los que poner en práctica
los contenidos teóricos explicados en el capítulo 6. Las actividades se basan en la
traducción de oraciones en las que se tendrá que prestar especial atención a los
siguientes aspectos:
137
El verbo en la gramática italiana
138
CAPÍTULO 6 – LOS VERBOS PRONOMINALES E IMPERSONALES
139
El verbo en la gramática italiana
140
7. Los verbos irregulares
uscire ‘salir’
salire ‘subir’
subire, soffrire ‘sufrir’
142
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
ANDARE ‘ir’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘voy’ ‘he ido, fui’
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘iré’ ‘habré ido’
143
El verbo en la gramática italiana
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘vaya’ ‘haya ido’
CADERE ‘caer’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘caigo’ ‘he caído, caí’
144
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘caeré’ ‘habré caído’
145
El verbo en la gramática italiana
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘caiga’ ‘haya caído’
MORIRE ‘morir’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘muero’ ‘he muerto, morí’
146
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘moriré’ ‘habré muerto’
147
El verbo en la gramática italiana
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘muera’ ‘haya muerto’
NASCERE ‘nacer’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘nazco’ ‘he nacido, nací’
148
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘naceré’ ‘habré nacido’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘nazca’ ‘haya nacido’
149
El verbo en la gramática italiana
PIACERE ‘gustar’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘gusto’ ‘he gustado, gusté’
150
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘gustaré’ ‘habré gustado’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘guste’ ‘haya gustado’
151
El verbo en la gramática italiana
RIMANERE ‘quedarse’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘me quedo’ ‘me he quedado, me quedé’
152
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘me quedaré’ ‘me habré quedado’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘me quede’ ‘me haya quedado’
153
El verbo en la gramática italiana
SALIRE ‘subir’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘subo’ ‘he subido, subí’
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘subiré’ ‘habré subido’
154
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘suba’ ‘haya subido’
SEDERE ‘sentarse’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘me siento’ ‘me he sentado, me senté’
155
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘me sentaré’ ‘me habré sentado’
156
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘me siente’ ‘me haya sentado’
STARE ‘estar’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘estoy’ ‘he estado, estuve’
157
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘estaré’ ‘habré estado’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘esté’ ‘haya estado’
158
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
USCIRE ‘salir’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘salgo’ ‘he salido, salí’
159
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘saldré’ ‘habré salido’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘salga’ ‘haya salido’
160
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
VENIRE ‘venir’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘vengo’ ‘he venido, vine’
161
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘vendré’ ‘habré venido’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘venga’ ‘haya venido’
162
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
BERE ‘beber’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘bebo’ ‘he bebido, bebí’
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘beberé’ ‘habré bebido’
163
El verbo en la gramática italiana
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘beba’ ‘haya bebido’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘pido, pregunto’ ‘he pedido/preguntado, pedí, pregunté’
164
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘pediré, preguntaré’ ‘habré pedido/preguntado’
165
El verbo en la gramática italiana
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘pida, pregunte’ ‘haya pedido/preguntado’
CONOSCERE ‘conocer’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘conozco’ ‘he conocido, conocí’
166
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘conoceré’ ‘habré conocido’
167
El verbo en la gramática italiana
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘conozca’ ‘haya conocido’
CONVINCERE ‘convencer’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘convenzo’ ‘he convencido, convencí’
168
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘convenceré’ ‘habré convencido’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘convenza’ ‘haya convencido’
169
El verbo en la gramática italiana
COSTRINGERE ‘obligar’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘obligo’ ‘he obligado, obligué’
170
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘obligaré’ ‘habré obligado’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘obligue’ ‘haya obligado’
171
El verbo en la gramática italiana
DARE ‘dar’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘doy’ ‘he dado, di’
172
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘daré’ ‘habré dado’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘dé’ ‘haya dado’
173
El verbo en la gramática italiana
DIRE ‘decir’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘digo’ ‘he dicho, dije’
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘diré’ ‘habré dicho’
174
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘diga’ ‘haya dicho’
FARE ‘hacer’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘hago’ ‘he hecho, hice’
175
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘haré’ ‘habré hecho’
176
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘haga’ ‘haya hecho’
LEGGERE ‘leer’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘leo’ ‘he leído, leí’
177
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘leeré’ ‘habré leído’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘lea’ ‘haya leído’
178
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘pongo, meto’ ‘he puesto/metido, puse, metí’
179
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘pondré, meteré’ ‘habré puesto/metido’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘ponga, meta’ ‘haya puesto/metido’
180
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
PORRE ‘poner’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘pongo’ ‘he puesto, puse’
181
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘pondré’ ‘habré puesto’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘ponga’ ‘haya puesto’
182
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘tomo, cojo’ ‘he tomado/cogido, tomé, cogí’
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘tomaré, cogeré’ ‘habré tomado/cogido’
183
El verbo en la gramática italiana
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘tome, coja’ ‘haya tomado/cogido’
ROMPERE ‘romper’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘rompo’ ‘he roto, rompí’
184
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘romperé’ ‘habré roto’
185
El verbo en la gramática italiana
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘rompa’ ‘haya roto’
SAPERE ‘saber’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘sé’ ‘he sabido, supe’
186
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘sabré’ ‘habré sabido’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘sepa’ ‘haya sabido’
187
El verbo en la gramática italiana
SCEGLIERE ‘elegir’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘elijo’ ‘he elegido, elegí’
188
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘elegiré’ ‘habré elegido’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘elija’ ‘haya elegido’
189
El verbo en la gramática italiana
SCRIVERE ‘escribir’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘escribo’ ‘he escrito, escribí’
190
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘escribiré’ ‘habré escrito’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘escriba’ ‘haya escrito’
191
El verbo en la gramática italiana
SPEGNERE ‘apagar’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘apago’ ‘he apagado, apagué’
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘apagaré’ ‘habré apagado’
192
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘apague’ ‘haya apagado’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘tengo, sujeto’ ‘he tenido/sujetado, tuve, sujeté’
193
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘tendré, sujetaré’ ‘habré tenido/sujetado’
194
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘tenga, sujete’ ‘haya tenido/sujetado’
TOGLIERE ‘quitar’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘quito’ ‘he quitado, quité’
195
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘quitaré’ ‘habré quitado’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘quite’ ‘haya quitado’
196
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
TRADURRE ‘traducir’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘traduzco’ ‘he traducido, traduje’
197
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘traduciré’ ‘habré traducido’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘traduzca’ ‘haya traducido’
198
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘llevo, saco’ ‘he llevado/sacado, llevé, saqué’
199
El verbo en la gramática italiana
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘llevaré, sacaré’ ‘habré llevado/sacado’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘lleve, saque’ ‘haya llevado/sacado’
200
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
VALERE ‘valer’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘valgo’ ‘he valido, valí’
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘valdré’ ‘habré valido’
201
El verbo en la gramática italiana
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘valga’ ‘haya valido’
VEDERE ‘ver’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘veo’ ‘he visto, vi’
202
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘veré’ ‘habré visto’
203
El verbo en la gramática italiana
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘vea’ ‘haya visto’
VIVERE ‘vivir’
INDICATIVO
Presente Passato prossimo
‘vivo’ ‘he vivido, viví’
204
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
POTENCIAL
Futuro simple Futuro compuesto
‘viviré’ ‘habré vivido’
SUBJUNTIVO
Presente Pto. Perfecto
‘viva’ ‘haya vivido’
205
El verbo en la gramática italiana
⚠ ¡¡Atención!!
206
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
Por otro lado, téngase igualmente presente que, gracias al atento examen de
las singularidades lingüísticas de los tiempos verbales simples, se han detectado
rasgos gramaticales comunes entre los verbos irregulares. Préstese atención
a los siguientes aspectos:
207
El verbo en la gramática italiana
Opción 1
rimanere > rimango, rimangono
salire > salgo, salgono
scegliere > scelgo, scelgono
sedere > seggo, seggono [2]
spegnere > spengo, spengono
togliere > tolgo, tolgono
trarre > traggo, traggono
valere > valgo, valgono
Presente
andare > andiamo, andate
de Indicativo
morire > moriamo, morite
sedere > sediamo, sedete
uscire > usciamo, uscite
208
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
Opción 5
del plural y la tercera persona del plural presentan
la misma irregularidad: [5]
Irregularidad generalizada
Opción 7
Formación regular:
Opción 8
[1]
Si bien todo su paradigma verbal es irregular, esta particularidad gramatical es aplicable al verbo
essere: sono (1.ª p. sg. y 3.ª p. pl.).
[2]
Recuérdese que, en su lugar, pueden emplearse las formas siedo, siedono.
[3]
Esta singularidad lingüística también es propia de los verbos avere, dovere, potere y volere.
[4]
En el caso de fare, esta regularidad es extensible a la tercera persona del singular: fa, fate.
[5]
Sucede lo mismo con los verbos modales potere (posso, possiamo, possono) y volere (voglio,
vogliamo, vogliono).
[6]
La reduplicación de –n– en la tercera persona del plural es aplicable al paradigma verbal de fare:
fanno.
209
El verbo en la gramática italiana
Opción 1
bere > bevevo, bevevi, beveva...
dire > dicevo, dicevi, diceva...
fare > facevo, facevi, faceva...
porre > ponevo, ponevi, poneva...
tradurre > traducevo, traducevi, traduceva...
trarre > traevo, traevi, traeva...
Pto. Imperfecto
de Indicativo
Formación regular: [8]
[7]
Forma parte de este grupo el verbo essere: ero, eri, era...
[8]
El verbo avere y los verbos modales dovere, potere y volere también se conjugan de manera regular.
Passato remoto
(Indicativo) nascere > nacqui, nacque, nacquero
piacere > piacqui, piacque, piacquero
210
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
Opción 2
conoscere > conobbi, conobbe, conobbero
leggere > lessi, lesse, lessero
scrivere > scrissi, scrisse, scrissero
sedere > sedetti, sedette, sedettero [10]
tenere > tenni, tenne, tennero [11]
venire > venni, venne, vennero
vivere > vissi, visse, vissero
Passato remoto
(Indicativo) Uso de –s– en la primera y la tercera persona del
singular, y en la tercera persona del plural:
verbal: [13]
211
El verbo en la gramática italiana
Opción 5
porre > posi, ponesti, pose...
stare > stetti, stesti, stette...
tradurre > tradussi, traducesti, tradusse...
Passato remoto
trarre > trassi, traesti, trasse...
(Indicativo)
Formación regular:
Opción 6
andare, morire, salire, uscire
[9]
A esta categoría se adscriben el verbo avere (ebbi, ebbe, ebbero) y todos los verbos modales:
dovere (dovetti, dovette, dovettero), potere (potetti, potette, potettero) y volere (volli, volle, vollero).
Nótese que dovere y potere también se pueden conjugar de forma regular.
[10]
Las formas regulares del verbo sedere están igualmente admitidas: sedei, sedé, sederono.
[11]
Las formas regulares del verbo tenere están igualmente admitidas: tenei, tené, tenerono.
[12]
En el caso de vedere, solo se produce el cierre vocálico: vidi, vide, videro.
[13]
Todas las formas del verbo essere son también irregulares: fui, fosti, fu...
212
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
[15]
Verbo que emplean –rr– en la raíz:
bere > berrò, berrei
morire > morrò, morrei [16]
porre > porrò, porrei
Opción 2
rimanere > rimarrò, rimarrei [17]
tenere > terrò, terrei
tradurre > tradurrò, tradurrei
trarre > trarrò, trarrei
valere > varrò, varrei
venire > verrò, verrei
Futuro Simple y
Condicional Simple Verbo que mantienen la –a– desinencial de la
(Potencial) primera conjugación: [18]
Opción 3
Formación regular:
Opción 4
[14]
Dentro de este grupo se incluyen también el verbo avere (avrò, avrei) y los verbos modales dovere
(dovrò, dovrei) y potere (potrò, potrei).
[15]
A esta categoría se adscribe el verbo modal volere (vorrò, vorrei).
[16]
Este verbo también admite las formas regulares: morirò, morirei.
[17]
Los verbos acabados en –nere siguen el modelo de rimanere.
[18]
El verbo essere también sigue este modelo de conjugación: essere > sarò, sarei.
213
El verbo en la gramática italiana
Formación regular:
Opción 3
214
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
[19]
El resto de personas (exclúyanse los verbos dare y stare) se construyen a partir de la raíz de la
primera persona del singular del presente de indicativo + desinencias del presente de subjuntivo.
Ejemplo: VAD-o (pres. de ind.) > VAD-a (pres. de subj.).
[20]
Estos verbos (exceptúese sapere) se forman con la raíz de la primera persona del singular del
presente de indicativo + desinencias del presente de subjuntivo. Sin embargo, su irregularidad se
mantiene en todo el paradigma. Ejemplo: BEV-o (pres. de ind.) > BEV-a (pres. de subj.), pero también:
BEV-iamo (*biamo), BEV-iate (*biate).
[21]
A esta categoría se adscriben los verbos avere, essere, dovere, potere y volere.
[22]
Forma parte de este grupo el verbo essere: fossi, fosse...
[23]
El verbo avere y los verbos modales dovere, potere y volere también se conjugan de manera
regular.
215
El verbo en la gramática italiana
216
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
se corresponden con las formas de cortesía (Lei, loro). No obstante, en este caso,
la irregularidad de los cinco verbos conjugados se halla en la segunda
persona del singular (tu), dado que en ningún momento se siguen las normas
regulares de formación de este modo lingüístico. Nótese, además, que todas las
formas verbales monosilábicas resaltadas en negrita (va'/vai, da'/dai, di', fa'/fai,
sta'/stai) presentan otra singularidad a la que se ha de estar atento: cuando se
utilizan en compañía de un pronombre (siempre pospuesto, ya que NO se trata
de una forma verbal de cortesía) ES OBLIGATORIO duplicar la consonante
pronominal (geminación). Ejemplos:
⚠ ¡¡Atención!!
217
El verbo en la gramática italiana
gli, glie-, téngase en cuenta que también poseen una articulación geminada
cuando acompañan a un verbo imperativo monosílabo; sin embargo, la grafía
no puede reproducirse por escrito (*gligli).
218
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
accorgersi > accorto ‘notado, dado cuenta’ nascondere > nascosto ‘escondido’
apparire > apparso ‘aparecido’ offrire > offerto ‘ofrecido’
aprire > aperto ‘abierto’ parere > parso ‘parecido’
bere > bevuto ‘bebido’ percuotere > percosso ‘golpeado’
chiedere > chiesto ‘pedido, preguntado’ perdere > perso (o perduto) ‘perdido’
chiudere > chiuso ‘cerrado’ piacere > piaciuto ‘gustado’
concedere > concesso ‘concedido’ porre > posto ‘puesto’
condurre > condotto ‘conducido’ produrre > prodotto ‘producido’
conoscere > conosciuto ‘conocido’ riassumere > riassunto ‘resumido’
convincere > convinto ‘convencido’ ridere > riso ‘reído’
correre > corso ‘corrido’ rimanere > rimasto ‘permanecido’
costringere > costretto ‘obligado’ rispondere > risposto ‘respondido’
cuocere > cotto ‘cocido’ rompere > rotto ‘roto’
decidere > deciso ‘decidido’ scrivere > scritto ‘escrito’
dire > detto ‘dicho’ soffrire > sofferto ‘sufrido, padecido’
dirigere > diretto ‘dirigido’ spargere > sparso ‘esparcido’
dividere > diviso ‘dividido’ spegnere > spento ‘apagado’
emettere > emesso ‘emitido’ stringere > stretto ‘apretado’
esporre > esposto ‘expuesto’ succedere > successo ‘sucedido’
essere > stato ‘estado, sido’ tradurre > tradotto ‘traducido’
estrarre > estratto ‘extraído’ trarre > tratto ‘llevado, sacado’
fare > fatto ‘hecho’ uccidere > ucciso ‘asesinado’
mettere > messo ‘puesto, metido’ valere > valso ‘valido’
mordere > morso ‘mordido’ vedere > visto ‘visto’
morire > morto ‘muerto’ venire > venuto ‘venido’
muovere > mosso ‘movido’ vincere > vinto ‘ganado, vencido’
nascere > nato ‘nacido’ vivere > vissuto ‘vivido’
219
El verbo en la gramática italiana
Por otro lado, téngase presente que algunos verbos irregulares forman el
participio pasado de manera regular:
⚠ ¡¡Atención!!
GERUNDIO SIMPLE:
GERUNDIO COMPUESTO:
220
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
Por último, en relación con los tres tipos de periodo hipotético explicados
con anterioridad (véanse las secciones 2.4., 3.6. y 4.3.), cabe señalar que, cuando
las dos partes del periodo hipotético tienen el mismo sujeto, la introducida por la
conjunción se ‘si’ a menudo puede ser sustituida por una construcción en
gerundio. Ejemplos:
Se (tu) avessi ascoltato i miei consigli, (tu) avresti trovato un lavoro >
Ascoltando i miei consigli, avresti trovato un lavoro
‘Si (tú) hubieras escuchado mis consejos, (tú) habrías encontrado un
trabajo > Escuchando mis consejos, habrías encontrado un trabajo’
7.4. Ejercicios
Este apartado propone ejercicios gramaticales con los que practicar los
contenidos teóricos abordados en el capítulo 7. Los ejercicios se basan en la
traducción de breves textos en los que habrá de prestarse especial atención a los
siguientes aspectos:
221
El verbo en la gramática italiana
c) El passato remoto:
222
CAPÍTULO 7 – LOS VERBOS IRREGULARES
223
El verbo en la gramática italiana
j) Los gerundios:
224
8. Los verbos fraseológicos
Tal y como su nombre indica, los verbos fraseológicos léxicos son los que
semánticamente expresan la inminencia, el inicio, el desarrollo, la continuación o
la conclusión de una acción. En otras palabras, describen el momento en el que
se produce un hecho determinado, manteniendo su significación original.
Forman parte de esta categoría los siguientes verbos:
El verbo en la gramática italiana
Ejemplos:
(2) Mi avvio a concludere il mio intervento con una proposta molto innovativa
‘Me dispongo a concluir mi intervención con una propuesta muy innovadora’
(8) Il suo obiettivo era proseguire a praticare il suo sport preferito: il calcio
‘Su objetivo era continuar practicando su deporte favorito: el fútbol’
226
CAPÍTULO 8 – LOS VERBOS FRASEOLÓGICOS
Ejemplo:
227
El verbo en la gramática italiana
Ejemplo:
Ejemplo:
Luca era interessato a ciò che avevi da dire sul suo progetto
‘Luca estaba interesado en lo que tenías que decir sobre su proyecto’
Ejemplo:
Ejemplo:
Ejemplo:
228
CAPÍTULO 8 – LOS VERBOS FRASEOLÓGICOS
⚠ ¡¡Atención!!
229
El verbo en la gramática italiana
AUXILIAR ESSERE
AUXILIAR AVERE
8.3. Ejercicios
230
CAPÍTULO 8 – LOS VERBOS FRASEOLÓGICOS
- Tus amigos van diciendo por ahí que has conocido a una estrella de
Hollywood.
- Estabais a punto de perder la mejor oportunidad laboral de vuestra
vida. Menos mal que no la habéis rechazado.
- En los barcos siempre me mareo. Me entran ganas de vomitar y me
pongo muy nerviosa.
- ¿Habrías ido a estudiar a China si te hubiesen dado una beca? ¿O
prefieres otro destino?
- La semana pasada fuimos a cenar al mejor restaurante italiano de
Oviedo.
- ¿Qué tienes pensado hacer en este momento? Pues... ¡Ahora voy a
leer un libro!
- ¿Tienes algo que decir sobre mi propuesta? ¿Modificarías algún
aspecto?
- Parece que Portugal está a punto de experimentar un rápido
proceso de recuperación económica.
- Lorenzo se puso a coser el abrigo tal y como le había enseñado su
madre.
- Giulia y Roberto habían estado a punto de abandonar su ciudad
pero luego recapacitaron y prefirieron quedarse. ¿Por qué habrán
cambiado de opinión?
231
9. Las voces gramaticales
Más allá de que se emplee un tiempo verbal simple (ej. 1) o uno compuesto
(ej. 2), ambas oraciones presentan la estructura: Sujeto + Verbo +
Complemento. En realidad, es el sujeto quien realiza una acción concreta
(discutir, cocinar) que repercute sobre un complemento específico (las leyes del
estado, los platos típicos de Lombardía). En cualquier caso, el verbo SIEMPRE se
declina en su forma activa, siguiendo las reglas de conjugación explicadas en
los capítulos precedentes de este volumen.
(2) I piatti tipici della Lombardia sono stati cucinati dai nostri cugini
‘Los platos típicos de Lombardía han sido cocinados por nuestros
primos’
234
CAPÍTULO 9 – LAS VOCES GRAMATICALES
Al igual que en los ejs. 1-4, nótese que el participio pasado se ha de hacer
concordar con el sujeto, mientras que la forma conjugada es la del verbo modal
(dovere, potere, volere), que a su vez rige siempre a continuación el infinitivo
essere. Estos usos lingüísticos se resumen así:
235
El verbo en la gramática italiana
236
CAPÍTULO 9 – LAS VOCES GRAMATICALES
237
El verbo en la gramática italiana
238
CAPÍTULO 9 – LAS VOCES GRAMATICALES
239
El verbo en la gramática italiana
⚠ ¡¡Atención!!
VOZ PASIVA:
Questa stanza è usata / viene usata [*da noi] solo in occasioni speciali
‘Esta sala es utilizada [*por nosotros] solo en ocasiones especiales’
VOZ PASIVA:
Le macchine non devono essere lasciate [*dalla gente] nel giardino sul
retro
‘Los coches no deben ser dejados [*por la gente] en el patio trasero’
240
CAPÍTULO 9 – LAS VOCES GRAMATICALES
omisión del complemento agente en la voz pasiva–, existen supuestos en los que
su significación es clave. Ejemplos:
Gli allievi interni del primo anno non devono lasciare le biciclette nel
cortile
‘Los alumnos internos del primer curso no deben dejar las bicicletas en
el patio’
VOZ PASIVA:
Le biciclette non devono essere lasciate nel cortile dagli allievi interni
del primo anno
‘Las bicicletas no deben ser dejadas en el patio por los alumnos internos
del primer curso’
VOZ PASIVA:
241
El verbo en la gramática italiana
*La ristrutturata stazione ferrovia sarà inaugurata / verrà inaugurata [da chi?]
‘*La remodelada estación de ferrocarril será inaugurada [¿por quién(es)?]’
*Le biciclette non devono essere lasciate nel cortile [da chi?] [1]
‘*Las bicicletas no deben ser dejadas en el patio [¿por quién(es)?]’
[1]
Nótese que esta oración podría ser correcta pero no lo es en este caso al tratarse de la
transformación pasiva del ej. 3.
Estos dos enunciados ilustran cómo el si ‘se’ pasivo se puede utilizar tanto
en tiempos simples (ej. 5) como en compuestos (ej. 6), con una forma verbal
conjugada en tercera persona del singular (ej. 5) o del plural (ej. 6). No obstante,
los tiempos compuestos de los verbos precedidos por el si ‘se’ pasivo
SIEMPRE utilizan el auxiliar essere, tal y como queda patente en el último
ejemplo (si sono scoperte).
9.4. Ejercicios
8
Por motivos de espacio, en el italiano escrito comercial es frecuente encontrar sintagmas verbales en
los que el si ‘se’ pasivo aparece pegado al final del verbo. Ejemplos: affittasi monolocale (< si affitta un
monolocale) ‘se alquila un estudio’; vendesi auto in ottime condizioni (< si vende un'auto in ottime
condizioni) ‘se vende un coche en óptimas condiciones’.
242
CAPÍTULO 9 – LAS VOCES GRAMATICALES
- Los libros han sido publicados por una prestigiosa editorial italiana.
- El accidente había sido provocado por un jabalí.
- ¿Habrán sido robados los cuadros del museo por la mafia?
- Los sobornos habrían sido pagados por el gobierno del estado.
- Este regalo fue comprado por la mayoría de los padres.
- Ese proyecto sería realizado por distintos investigadores franceses.
- Los coches serán reparados por el mecánico.
- Los zapatos eran confeccionados por los hombres del pueblo.
- Esta catedral es visitada por muchos turistas.
- El teatro había sido reparado por varios obreros locales.
243
El verbo en la gramática italiana
- Los militares del ejército pueden ser condecorados por el jefe del
estado.
- El Derecho internacional debería ser respetado por todas las
naciones del mundo.
- Los principios filosóficos aristotélicos debieron ser aplicados por los
antiguos griegos.
- Muchas personas enfermas podrían ser ayudadas por asociaciones
humanitarias internacionales.
244
CAPÍTULO 9 – LAS VOCES GRAMATICALES
d) El si pasivo:
Usos y funciones
245
El verbo en la gramática italiana
246
10. Recapitulación
TEXTO 1
TEXTO 2
TEXTO 3
248
CAPÍTULO 10 – RECAPITULACIÓN
TEXTO 4
El licenciado Díaz dijo que quería verme ahora porque después cogerá un
avión para ir a Roma. Había estado allí varias veces por motivos laborales
pero, en esta ocasión, le habría encantado visitarla con su familia. Por
desgracia, nunca tiene tiempo libre para ver la ciudad con tranquilidad.
Siempre había tenido que irse pronto, a pesar de que le habría gustado
mucho conocer todos los rincones secretos de la urbe. Por eso pensó que la
mejor opción era volver con su esposa y con sus dos hijas en cuanto tuviese
un hueco libre. Les acabó prometiendo a las tres que disfrutarían todos
juntos de este maravilloso viaje. Sin embargo, su jefe no le permitió coger
vacaciones. Le dijo: «Si usted trabajase más, habría obtenido mejores
resultados de ventas. Por tanto, deberá seguir trabajando durante todo el
mes de agosto. Si no compensa las pérdidas, en septiembre será
despedido.» Estas palabras disgutaron mucho al señor Díaz, quien le gritó a
su patrón: «¡Cállese! No me diga lo que tengo que hacer. Usted es un
explotador y no estoy dispuesto a acatar sus órdenes. ¡Tómele el pelo a otra
persona! ¡No estoy dispuesto a tolerar este comportamiento!» Justo
después, el señor Díaz se fue de la oficina y nunca más regresó a la
empresa. Ojalá encuentre pronto otro puesto de trabajo.
TEXTO 5
249
El verbo en la gramática italiana
TEXTO 6
*****
250
José García Fernández
El verbo en la gramática italiana. Guía práctica de formas y usos lingüísticos con ejercicios de traducción español-italiano
El verbo en la gramática italiana
El verbo constituye un elemento gramatical básico para la comunicación efectiva
en italiano. Atentos a su complejidad lingüística, este volumen examina las caracterís-
ticas formales y los valores de uso que definen esta categoría gramatical, procurando
acercarlos de una manera cohesionada, contrastiva, didáctica y lo más clara posible a
los alumnos de italiano como lengua extranjera (niveles A1-B2 del Marco Común
Europeo de Referencia para las lenguas). De acuerdo con este planteamiento, el
manual se divide en diez capítulos de idéntica estructura: a la explicación teórica inicial
El verbo en la gramática italiana.
le siguen ejercicios prácticos de traducción centrados en los argumentos gramaticales
que se describen en cada apartado. No obstante, subrayándose aquellos casos en los
que tropiezan con mayor frecuencia los aprendientes hispanófonos de italiano, el nivel
Guía práctica de formas y usos lingüísticos
de dificultad de las explicaciones y de las actividades se va incrementando a medida
que se avanza en la presentación de los conceptos vertebradores del libro: el último
con ejercicios de traducción español-italiano
capítulo de recopilación lo pone especialmente de manifiesto. Por otro lado, este
manual está destinado a satisfacer necesidades didácticas y pedagógicas muy
específicas respecto del verbo en la gramática de la lengua italiana que hallan en la
traducción un gran aliado. De ahí que esta obra dote al alumnado de las herramientas
necesarias para afrontar los contenidos de un componente gramatical de enorme
trascendencia en su proceso de adquisición del idioma: el sintagma verbal.
ISBN 978-84-17445-53-9
9 788417 445539
T e x t o s
universitarios