ARRENDAMIENTO

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 6

CONTRATO DE VIVIENDA

Entre, XXXXXXX venezolana, mayor de edad, divorciada, de este domicilio, titular de la


Cédula de Identidad No. V-XXXXX en lo sucesivo “LA ARRENDADORA”, por un lado, y,
por la otra, XXXXX venezolana, mayor de edad, soltera, este domicilio, titular de la Cédula de
Identidad No. V-XXXXXXX, en lo sucesivo, “EL ARRENDATARIO”, hemos convenido en
celebrar el presente CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VIVIENDA, que se regirá por los
términos y condiciones que seguidamente se determinan y que están apegadas a las
consideraciones establecidas en la Ley para la Regularización y Control de los Arrendamientos
de Vivienda publicada en Gaceta Oficial Extraordinaria No. 6.053 de fecha 12 de noviembre de
2011, y en el Código Civil Venezolano, en lo que sea aplicable.

DEL OBJETO DEL CONTRATO:

CLAUSULA PRIMERA: “LA ARRENDADORA” da en arrendamiento a “EL


ARRENDATARIO” un apartamento de su exclusiva propiedad destinado a vivienda,
constituido por un terreno y una casa distinguida con el No. XXXX de la Vereda XXXXXX
XXXXXXXX
consta de las siguientes dependencias:

DEL TÉRMINO DEL CONTRATO:


CLÁUSULA SEGUNDA: Las partes, de común acuerdo y de forma expresa, establecen que el
tiempo de duración del presente contrato es de SIETE (7) MESES, contado a partir de la fecha
“EL ARRENDATARIO” tendrá CINCO (5) DÍAS para la entrega del inmueble arrendado
con los respectivos bienes y accesorios, en las mismas condiciones con la cual se haya
entregado. Esta relación arrendaticia siempre se considerará a tiempo determinado y no tiene
contemplada prorroga alguna, por lo que deberá entregarlo en el lapso indicado, en el supuesto
que esto no ocurra y que “EL ARRENDATARIO” no cumpla con las estipulaciones aquí
establecidas “LA ARRENDADORA” tiene derecho de ocupar inmediatamente el inmueble.
DEL CANON DE ARRENDAMIENTO:
CLÁUSULA TERCERA: Las partes de común acuerdo y en ejercicio del “principio de la
voluntad de las partes”, establecen que el canon de arrendamiento mensual será por la cantidad
de OCHOCIENTOS DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA (USD$
800), el cual será pagado única y exclusivamente en dicha moneda.
De terminarse el contrato por causas imputables a “EL ARRENDATARIO”, no se efectuará
devolución alguna del canon recibido. De igual forma, de terminarse el contrato por causas
imputables a “EL ARRENDADOR”, éste deberá devolver las cantidades correspondientes a
los meses que faltan para terminar el contrato.
DEL DEPÓSITO EN GARANTIA:
CLÁUSULA CUARTA: “EL ARRENDATARIO” se compromete a entregar en este acto un
depósito en garantía, por el equivalente a TRES (03) MESES del canon de arrendamiento, es
decir, por la cantidad de DOS MIL CUATROCIENTOS DOLARES DE ESTADOS
UNIDOS DE AMÉRICA (USD$ 2.400).
DE LA CESIÓN, TRASPASO Y USO DEL INMUEBLE:
CLÁUSULA QUINTA: Este es un contrato que se considera celebrado “Intuito Personae”, es
decir, que solo corresponde a “EL ARRENDATARIO”, por lo tanto, no se podrá ceder o
traspasar el presente contrato, ni subarrendar total o parcialmente el inmueble objeto del mismo,
sin la autorización expresa y escrita de “LA ARRENDADORA”, de tal manera, que queda
rigurosa y terminantemente prohibida la “Cesión de Contrato” y/o cualquier otra acción
parecida. Cualquier violación de esta disposición será considerada dolosa y dará origen a las
acciones civiles pertinentes, además del derecho que compete a “LA ARRENDADORA” a
exigir el desalojo inmediato de la persona que total o parcialmente hubiese ocupado el inmueble
objeto de este contrato, con motivo de la indebida cesión o autorización, daños y perjuicios que
ello ocasionare.
DE LAS MODIFICACIONES AL INMUEBLE:
CLÁUSULA SEXTA: De manera expresa se establece, y así lo acepta “EL
ARRENDATARIO”, que no podrá realizar en el inmueble arrendado ninguna mejora,
alteración, remodelación o modificación física, sin que previamente “LA ARRENDADORA”
lo autorice de forma expresa y por escrito. Las mejoras, modificaciones y bienhechurías que
“EL ARRENDATARIO” hiciera por su propia cuenta NO obligarán a “LA
ARRENDADORA” a indemnizarle absolutamente nada por ellas, quedando las mismas
incorporadas al inmueble arrendado considerándose inmuebles por destinación, a menos que las
partes previamente y por escrito hayan acordado dividir los gastos, como estimen convenientes,
de las mejoras, modificaciones o bienhechurías. En todo caso, “LA ARRENDADORA” tendrá
derecho a

calificarla, y si fuesen calificadas como deterioros deberá “EL ARRENDATARIO”, a su


costo,
removerlas y restablecerlas al estado original como recibió el inmueble.
DE LA RECEPCIÓN Y ESTADO DEL INMUEBLE:
CLÁUSULA SÉPTIMA: El inmueble dado en arrendamiento, se encuentra en perfecto estado
de servicio, sanidad, seguridad y apropiado para el uso de vivienda. Una vez terminado el
contrato por cualquier causa, “EL ARRENDATARIO” deberá devolver el inmueble arrendado
con los bienes que se encuentren en el mismo y en las mismas condiciones que declara
recibirlos, debiendo realizar todas las reparaciones pertinentes para devolver todo lo que aquí se
prevé en el estado en el que fue recibido, a su único costo. De no hacerlas, “LA
ARRENDADORA” aplicarán el depósito entregado a las reparaciones, haciendo devolución
del monto no consumido en las reparaciones o solicitando que “EL ARRENDATARIO”
sufrague el diferencial del costo de las reparaciones de no alcanzar el depósito.
Queda entendido que el monto entregado a “LA ARRENDADORA” en calidad de depósito en
garantía, serán reintegradas a “EL ARRENDATARIO”, dentro de siete (7) días siguientes a la
entrega del inmueble, una vez que se verifique el estado en que se entrega el inmueble y los
bienes indicados en el inventario.
DE LAS REPARACIONES O GASTOS MAYORES:
CLÁUSULA OCTAVA: Serán por cuenta exclusiva de “EL ARRENDATARIO”, las
reparaciones que deban efectuarse en el inmueble durante la vigencia del presente contrato, tales
como las reparaciones menores, las causadas por el desgaste natural del bien, las derivadas del
uso o mal uso de las instalaciones, y aquellos bienes o accesorios que conformen el inmueble y
las reparaciones menores no participadas oportunamente de acuerdo a lo previsto en esta
Cláusula a “LA ARRENDADORA”. Asimismo, “LA ARRENDADORA” está obligada a
cubrir los costos de las reparaciones mayores que sean necesarias realizar al inmueble, a menos
que el daño sea imputable a “EL ARRENDATARIO”. En todo caso, “EL
ARRENDATARIO” está en la obligación de notificar a “LA ARRENDADORA” dentro de
los TRES (3) DÍAS siguientes a la detección de la falla los daños que afecten al inmueble,
cuando estos no pudieren ser del conocimiento de “LA ARRENDADORA”. Se entenderá
reparación mayor, toda aquella que represente el CIEN POR CIENTO (100%) del canon de
arrendamiento.
DE LOS GASTOS DEL INMUEBLE:
CLÁUSULA NOVENA: Será por exclusiva cuenta de “EL ARRENDATARIO” el pago de
los

servicios públicos, de electricidad, internet y aseo urbano, así como cualquier otro servicio
privado que sea necesario para la utilización del inmueble arrendado y deberán pagarse de la
manera y tiempo en que se generen tales servicios, queda expresamente prohibido el atraso de
una cuota de los mismos, el incumplimiento de la presente clausula dará lugar a la resolución
del presente contrato, incluso si estuviere solvente al momento de la admisión de una demanda y
se pueda comprobar tal atraso en los pagos con anterioridad a ella. Al término del presente
contrato “EL ARRENDATARIO”, tendrá la obligación de entrega a “LA
ARRENDADORA” de las facturas debidamente pagadas, siempre y cuando correspondan al
período de vigencia del presente contrato o al tiempo durante el cual “EL ARRENDATARIO”
hiciera uso de dicho inmueble.
DE LAS INSPECCIONES:
CLÁUSULA DÉCIMA: “LA ARRENDADORA” bien sea, mediante cualquier tercero
autorizado por ella, o vía remota a través de llamada de WhatsApp u otra similar, podrá ingresar
al inmueble, previa notificación a “EL ARRENDATARIO”, para inspeccionar y comprobar el
estado del mismo, así como la verificación de las facturas de pago de servicios.
La inspección, se realizará cada TRES (3) meses contados a partir del inicio del contrato y será
notificada a “EL ARRENDATARIO” con CUARENTA Y OCHO (48) horas de anticipación.
Así mismo, se realizará una inspección QUINCE (15) días antes de la finalización del contrato y
el día de la entrega de las llaves del inmueble.

DE LAS OBLIGACIONES DE EL ARRENDATARIO:


CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA: “EL ARRENDATARIO” se obliga a lo largo del presente
acuerdo a cumplir con lo siguiente:
1. Pago del canon de arrendamiento de conformidad con lo previsto en la Cláusula Tercera
del presente acuerdo;
2. Cumplir con los gastos del inmueble de acuerdo a lo previsto en este acuerdo, incluyendo
de forma obligatoria el pago del servicio aquí establecidos.
3. En el caso que “EL ARRENDATARIO” realice cualquier reunión en el apartamento
objeto de este contrato, deberá hacerlo bajo la obligación de mantener un volumen de
música moderado que no ocasione molestias a los vecinos de la zona en la cual se
encuentra el inmueble.

4. “EL ARRENDATARIO” se obliga en todo momento a cumplir con lo establecido en


las normas del condominio sobre las cosas comunes del edificio, haciéndose responsable
por los daños que pudiera ocasionar por omisión de las referidas normas.
DE LA MORA EN LA RESTITUCIÓN DEL INMUEBLE:
CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA: Queda entendido y así lo acepta “EL
ARRENDATARIO”, que si al término del presente contrato por cualquier causa y finalizada la
prórroga si la hubiere, no entrega el inmueble, “LA ARRENDADORA” tendrá derecho a
percibir por cada día transcurrido, el precio diario del arrendamiento, más una cantidad
equivalente al DIEZ POR CIENTO (10%) de dicho monto hasta la restitución definitiva del
inmueble.
DEL DESALOJO:
CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA: El incumplimiento por parte de “EL
ARRENDATARIO”, de cualquier cláusula del presente contrato, dará derecho a “LA
ARRENDADORA”, a solicitar la resolución del presente contrato y la inmediata desocupación
del inmueble, sin indemnización alguna por parte de “LA ARRENDADORA”.
OTRAS DISPOSICIONES:
CLAUSULA DÉCIMA CUARTA: Para todo aquello no previsto en este contrato, las relaciones
de las partes se regirán por las disposiciones pertinentes en el Código Civil y demás leyes que
rigen la materia.
CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA: LA ARRENDADORA entrega en este acto a “EL
ARRENDATARIO” Un (1) juego de llaves para acceder al apartamento y UN (1) control
para entrar al estacionamiento del edificio.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA: Será por la exclusiva cuenta de “EL ARRENDATARIO” los
gastos de redacción de este contrato. De igual manera serán por su cuenta todos los gastos, tanto
judiciales como extrajudiciales, así como los honorarios profesionales de abogado a que hubiere
lugar, en todos aquellos casos en que éstos sean exigibles por incumplimiento de EL
ARRENDATARIO a las obligaciones contempladas en este contrato, en especial las relativas
al atraso o falta absoluta de los pagos

CLAUSULA DÉCIMA SEPTIMA: Se levanta un inventario, el cual se adjunta al presente,


dichos
bienes descritos serán verificados antes de la entrega del apartamento y posterior a la
finalización del contrato para comprobar el estado en que se entregan a “EL
ARRENDATARIO”.
Se deja constancia las cantidades de dinero pactadas y recibidas en este acto:
A) La cantidad de DOS MIL CUATROCIENTOS DOLARES AMERICANOS (USD$
2.400), los cuales entregará “EL ARRENDATARIO” a la “LA ARRENDADORA” por
concepto de depósito en garantía de acuerdo a lo indicado en la Cláusula Cuarta del presente
contrato. Los cuales se entregarán en el momento de firmar este documento.
Los montos a reintegrar a “EL ARRENDATARIO”, en calidad de depósito en garantía, serán
transferido en la siguiente cuenta: MI SUPER GROUP MARKET LLC. Account Number.
898125471399.
B) La cantidad de CINCO MIL SEISCIENTOS DOLARES AMERICANOS (USD$
5.600), los cuales entregará “EL ARRENDATARIO” a la “LA ARRENDADORA” en el
momento de firmar este documento. Cantidad ésta, que una vez recibida será imputado a favor
de “EL ARRENDATARIO” para el pago de los meses de arrendamiento que correspondan al
monto entregado.
Dichos montos serán transferidos a la siguiente cuenta y entidad bancaria: Banco Scotiabank
TITULAR: Genesis Alejandra Peña Quiñones, CUENTA: 0-9098-41184-73 SWIFT:
BKSACLRM. DIRECCION: Av. Libertador Bernardo O’HIGGINS 949, 8320000 Santiago,
región Capital. Correo: agenesis1994@gmail.com. Tlf. +569 4906 8803.
C) La cantidad de CIENTO CINCUENTA DOLARES AMERICANOS (USD$ 150), por
concepto de gastos administrativos generados por la elaboración del presente documento. Los
cuales se entregarán en el momento de firmar este documento.
CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA
Cualquier notificación que haya de hacer una parte a la otra, deberá hacerlo por escrito, a la
brevedad posible y a las direcciones siguientes: LA ARRENDADORA:XXXX. Tlf. XXXX. Las
partes podrán cambiar estas direcciones notificándoselas entre ellas, admitiéndose las mismas
como direcciones procesales.
Se hacen Dos (02) Ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto. En Caracas, a los 24 días
del mes de abril de 2024.

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy