Lavadoras Extractoras: Montaje Fijo en Gabinete Consulte La Página 8 para La Identificación de Modelos
Lavadoras Extractoras: Montaje Fijo en Gabinete Consulte La Página 8 para La Identificación de Modelos
Lavadoras Extractoras: Montaje Fijo en Gabinete Consulte La Página 8 para La Identificación de Modelos
Resolución de problemas
Montaje fijo en gabinete
Consulte la página 8 para la identificación de modelos
Información de seguridad....................................................................... 5
Explicación de los Mensajes de instrucciones de seguridad.................................5
Instrucciones importantes de seguridad ............................................................ 5
Calcomanías de seguridad............................................................................... 8
Seguridad del operador....................................................................................8
Introducción......................................................................................... 10
Identificación de modelos.............................................................................. 10
Inspección de entrega.................................................................................... 26
Ubicación de la placa del número de serie....................................................... 27
Piezas de remplazo........................................................................................27
Servicio al cliente......................................................................................... 27
Teoría de operación...............................................................................29
Arranque de la máquina.................................................................................29
Lienado........................................................................................................29
Suministro....................................................................................................29
Lavado.........................................................................................................29
Desagüe....................................................................................................... 29
Extracción....................................................................................................29
Resolución de problemas.......................................................................30
Sin visualización...........................................................................................31
No hay potencia al tablero I/O (voltaje B)....................................................... 33
No hay potencia al tablero I/O (voltaje Q, W, X e Y)........................................ 35
No hay potencia al tablero I/O (voltaje N y P)..................................................39
Error de comunicación de tarjeta entrada/salidaE Co........................................ 43
Error cerrar la puerta CLoSE door.................................................................. 45
Error no grave de bloqueo de puertaE dL1 (1 de 2)...........................................47
Error no grave de bloqueo de puertaE dL1 (2 de 2)...........................................48
La puerta no se desbloquea al final del ciclo.................................................... 50
Error de comunicación de tarjeta del impulsorE d Co (1 de 2)........................... 51
Error de comunicación de tarjeta del impulsorE d Co (2 de 2)........................... 52
Sin giro de motor ......................................................................................... 55
Error del interruptor de equilibrio del bastidorE FbAL......................................66
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (Sin llenado)........................................ 68
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (El desagüe no cierra - Voltaje B)........... 69
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (Desagüe no Cierra) - Voltaje- N, P, Q, W,
X e Y....................................................................................................... 71
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (Transductor de presión) - Controles F, Q,
N y W...................................................................................................... 73
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 3 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (Sin llenado caliente o frio a través de los
compartimiento del distribuidor)................................................................. 75
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (Sin llenado caliente o frio de cesta)....... 78
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (llenado de agua fría dura - Opcional).....80
Error del calentamientoE Ht (Calentamiento por vapor)....................................82
Error del calentamientoE Ht (Calentamiento eléctrico)..................................... 84
Sin 24 VCA (Voltaje B)................................................................................. 87
No hay 24VCA (Voltaje N, P, Q, W, X y Y).....................................................90
Sin suministros externos (4 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje B) (1 de 2).......................................................................................... 93
Sin suministros externos (4 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje B) (2 de 2).......................................................................................... 95
Sin suministros externos (4 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje N, P, Q, W, X e Y (1 de 2).................................................................... 97
Sin suministros externos (4 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje N, P, Q, W, X e Y (2 de 2).................................................................... 99
Sin suministros externos (8 fuera del control usando 24 VCA suministrado - Volta-
je B)....................................................................................................... 101
Sin suministros externos (8 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje N, P, Q, W, X e Y ............................................................................. 104
No 8 fuera de suministros externos / Comunicación de salida auxiliar.............. 107
Sin desagüe externo.....................................................................................109
Sin extracción ............................................................................................ 111
Sin extracción alta....................................................................................... 112
Error de exceso de temperatura del IPME d 25...............................................113
Vibración o ruido excesivo durante el centrifugado.........................................114
Tiempo de ciclo excesivo............................................................................. 116
No hay función de la tecla - Controles F, Q, N, y W........................................118
Operación anormal (nivel del agua, tiempo de inercia, etc.)............................. 119
No hay acceso al modo manual.....................................................................121
El control siempre debe estar en el modo de visualización de auditoría (modelos
de venta)................................................................................................. 124
El control no permite que el dispositivo externo descargue un ciclo de máquina
mientras está en funcionamiento............................................................... 126
Error del comando de configuraciónE d 01.................................................... 128
Error de sobrevoltaje del bus (barra colectora) de CCE d 21............................ 130
Error irrecuperable por sobrecorriente del derivador del IPME d 23................. 133
Error irrecuperable por sobrecorriente del hardware de I2TE d 24....................145
Error EMF atrás E d 32................................................................................156
Error de rotor bloqueadoE d 34.....................................................................157
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 4 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Información de seguridad
Información de seguridad
Explicación de los Mensajes de Instrucciones importantes de seguridad
instrucciones de seguridad
Las medidas de precaución (“PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y ADVERTENCIA
“ATENCIÓN”), seguidas por instrucciones específicas, se en-
cuentran en este manual y en las calcomanías de la máquina. Es- Para reducir el riesgo de incendios, electrocución y
tas precauciones sirven para proteger la seguridad del operador, lesiones graves o mortales cuando use la lavadora,
usuario y aquellas personas responsables del mantenimiento de tome estas precauciones básicas:
dicha máquina. W023
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 5 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Información de seguridad
• Modelos con control electrónico: Quitar y reciclar o eliminar • Asegúrese de que las conexiones de agua tengan una válvula
inmediatamente los controles usados en conformidad con las de cierre y las conexiones de la manguera de llenado estén
normas locales y mantenerlos alejados de los niños. No des- apretadas. CIERRE las válvulas de cierre al final de cada jor-
hacerse del control en la basura ni incinerarlo. No intentar nada de lavado.
quitar las baterías. Aún las baterías usadas pueden ocasionar • Mantenga la lavadora en buenas condiciones. Si la golpea o
lesiones graves o la muerte. Llamar a un centro local de toxi- maltrata se pueden dañar los dispositivos de seguridad. Si
cología para recibir información sobre tratamiento. No se de- ocurre esto, pida a una persona de servicio cualificada que
ben volver a cargar las baterías que no son recargables. No inspeccione la lavadora.
forzar la descarga, recarga, o desarmado, temperaturas mayo- • PELIGRO: Antes de inspeccionar o efectuar servicio técnico
res a 70⁰C [158⁰F] o la incineración. Hacerlo pudiera resultar en la máquina, la fuente de alimentación debe estar APAGA-
en lesiones debido a la ventilación, fugas o explosión resul- DA. La persona que efectúa el servicio debe esperar por lo
tando en quemaduras químicas. menos 5 minutos después de APAGAR la alimentación y ne-
• NO meta la mano ni se suba al interior del tambor o de la la- cesita comprobar si hay voltaje residual con un voltímetro. El
vadora, ESPECIALMENTE si el tambor de lavado se está capacitor del inversor o filtro de EMC permanece cargado con
moviendo. Esto indica una situación de peligro inminente alto voltaje durante cierto tiempo después de APAGARSE.
que, si no se evita, ocasionará lesiones personales de gravedad Esto indica una situación de peligro inminente que, si no se
o la muerte. evita, ocasionará lesiones personales de gravedad o la muerte.
• Nunca ponga a funcionar la lavadora si cualquier protector, • No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora, ni inten-
panel y/o piezas se han retirado o están rotos. NO ponga en te ningún servicio a menos que se recomiende específicamen-
derivación ningún dispositivo de seguridad ni manipule inde- te en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en ins-
bidamente los controles. trucciones publicadas de reparación del usuario que este pue-
• Use la lavadora solamente para lo que fue diseñada: lavar te- da comprender y siempre que tenga la habilidad para hacerlo.
las. Nunca lave piezas de maquinaria o de automóviles en la Desconecte SIEMPRE la lavadora de las fuentes de alimenta-
máquina. Podría resultar en daños importantes en la cesta o ción eléctrica y de agua antes de tratar de efectuar cualquier
tambor. servicio.
• Use sólo detergentes comerciales que den poca espuma o sin • Desconecte el suministro de energía apagando el disyuntor o
espuma. Tenga en cuenta que puede haber sustancias quími- desconectando la máquina. Reemplace los cables desgastados.
cas peligrosas presentes. Use protección para los ojos y las • Antes de sacar de servicio o desechar la lavadora saque la ta-
manos al añadir detergentes y productos químicos. Siempre pa del compartimiento de lavado.
lea y siga las instrucciones del fabricante que aparecen en los • Si la instalación, mantenimiento y/u operación de esta lavado-
envases de detergentes y de productos de limpieza para ropa. ra no se realiza según las instrucciones del fabricante, se pue-
Respete todas las advertencias y precauciones. Para reducir el den producir lesiones graves y/o daños materiales.
riesgo de envenenamiento o quemaduras causadas por pro-
ductos químicos, manténgalos fuera del alcance de los niños NOTA: Las ADVERTENCIAS y las INSTRUCCIONES DE
en todo momento [preferentemente en un armario cerrado con SEGURIDAD IMPORTANTES que aparecen en este ma-
llave]. nual no pretenden cubrir todas las condiciones y situa-
• No utilice productos suavizantes de telas ni productos que eli- ciones posibles que puedan ocurrir. La instalación,
minen la electricidad estática, a menos que lo recomiende el mantenimiento y operación de la lavadora deben reali-
fabricante de dichos productos. zarse con sentido común, precaución y cuidado.
• Siga siempre las instrucciones de cuidado de las telas propor- Los problemas o condiciones que no se entiendan deberán hacer-
cionadas por el fabricante textil. se saber al concesionario, distribuidor, agente de servicio o fabri-
• La puerta de carga DEBE ESTAR CERRADA siempre que la cante.
lavadora se llene, se agite o gire a gran velocidad. NO anule
el seguro de la puerta de carga, permitiendo que la lavadora
funcione (lavado y centrifugado) con la puerta abierta. No in-
tente abrir la puerta hasta que el agua de la lavadora se haya
vaciado y todas las piezas móviles se hayan detenido.
• Tenga en cuenta que se usa agua caliente para lavar el dispen-
sador de suministros. Evite abrir la tapa del distribuidor mien-
tras la máquina está funcionando.
• No conecte nada a las boquillas del dispensador de suminis-
tros, si corresponde. Se debe mantener el espacio de aire.
• No haga funcionar la máquina sin el tapón de reutilización de
agua o el sistema de reutilización de agua en su lugar, si co-
rresponde.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 6 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Las instalaciones de la máquina deben cumplir con
las especificaciones y requerimientos mínimos esta-
blecidos en el Manual de Instalación correspondien-
te, cualquier código municipal de construcción, las
normas de suministro de agua, las normas de tendi-
do eléctrico y cualquier otra norma legal importante.
Debido a la variedad de requisitos y códigos locales
aplicables, esta máquina debe instalarse, ajustarse y
recibir servicio por parte de personal de manteni-
miento calificado familiarizado con los códigos loca-
les y de construcción correspondientes y la opera-
ción de este tipo de maquinaria. También debe estar
familiarizado con los peligros potenciales que pre-
senta. Si no se cumple con esta advertencia puede
resultar en lesiones personales, daños a la propie-
dad, y/o daños al equipo y anulará la garantía.
W820
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 7 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Calcomanías de seguridad
Hay calcomanías de seguridad en lugares importantes de la má-
quina. Si las calcomanías no se mantienen de tal forma que se
puedan leer, los operadores o técnicos de servicio pueden sufrir
lesiones.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 8 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Información de seguridad
ADVERTENCIA
NUNCA introduzca las manos u objetos en el tambor
hasta que no haya parado completamente. Si lo hace
se podrían producir lesiones graves.
SW012
ADVERTENCIA
Al usar la máquina con cargas muy desbalanceadas
pueden ocasionarse graves lesiones personales y
serios daños al equipo.
W728
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 9 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
Introducción
Identificación de modelos
La información de este manual corresponde a estos modelos.
C20
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 10 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C20
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 11 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C20
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 12 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C20
C30
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 13 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C30
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 14 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C30
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 15 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C40
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 16 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C40
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 17 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C40
C60
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 18 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C60
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 19 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C60
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 20 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C60
C80
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 21 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C80
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 22 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C80
C100
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 23 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C100
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 24 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
C100
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 25 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
S30 (13/13 Kg) Secadora - Lavadora extractora superpuesta * Solo disponible para gas o eléctrica
S50 (22/22 Kg) Secadora - Lavadora extractora superpuesta * Solo disponible para gas
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 26 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
Figura 1
Piezas de remplazo
Si necesita más información escrita o repuestos, póngase en con-
tacto con la tienda donde compró la máquina o con Alliance
Laundry Systems, teléfono +1 (920) 748-3950, para obtener el
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 27 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Introducción
Servicio al cliente
Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con su distri-
buidor local o con:
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
www.alliancelaundry.com
Tel.: +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 28 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Teoría de operación
Teoría de operación
Arranque de la máquina Extracción
La traba de la puerta no permitirá que se arranque un ciclo hasta Un paso final de extracción de alta velocidad elimina el agua de
que se haya cerrado la puerta. la carga, lo cual maximiza la eficiencia de secado.
Suministro
El operador puede conectar ya sea un suministro externo de líqui-
do a la máquina llenar el distribuidor de suministro con suminis-
tros líquidos o secos. Las boquillas del distribuidor de suministro
enjuagan los compartimientos con agua en los momentos adecua-
dos a lo largo de un ciclo.
Lavado
La cesta incluye rebordes que levantan la ropa de lavado del agua
de lavado. Luego la ropa de lavado se regresa al tambor y dentro
del baño.
En los modelos de velocidad variable, un motor de velocidad do-
ble impulsa el eje de la cesta por medio de una correa trapecial.
Los modelos de 9 a 27 kilos de capacidad usan 2 cojinetes que se
mantienen en su lugar con un muñón de hierro fundido emperna-
do al bastidor. Los modelos de 80 y 100 libras de capacidad usan
2 cojinetes tipo brida empernados al bastidor.
Desagüe
Las lavadoras extractoras usan un sistema de desagüe tipo grave-
dad normalmente abierto. Cuando la válvula de desagüe se abre,
la cesta perforada permite que el agua drene a través de ella.
En el caso de una falla de suministro eléctrico, la válvula de desa-
güe se abrirá automáticamente y la máquina se drenará.
Los modelos de 20 a 40 libras de capacidad tienen una opción al-
terna de bomba de desagüe.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 29 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Resolución de problemas
Resolución de problemas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, incen-
dio, explosión, lesiones graves o muerte:
• Desconecte la alimentación eléctrica a la lavadora
extractora antes de efectuar el servicio.
• Cierre la válvula de cierre hacia la lavadora ex-
tractora (cuando corresponda) antes de darle ser-
vicio.
• Nunca arranque la lavadora extractora sin los pa-
neles y protectores colocados.
• Cuando se desconecten los conductores de tierra
durante el mantenimiento, los mismos deberán
volver a conectarse para asegurar que la lavadora
extractora quede debidamente conectada a tierra.
W461R1
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 30 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin visualización
(A)
Reemplazar AP2.
No (Sin)
Consultar las secciones
¿Hay 100-120 VCA o 200-240
del No de potencia a Ta-
VCA presente entre H1-1 y
blero I/O.
H1-2 en el tablero AP1 I/O?
Sí
(B )
No (Sin)
Reemplazar el tablero
En AP1, ¿está el LED de 12
I/O.
VCC encendido?
Sí
(C)
No (Sin)
Reemplazar el tablero
En AP1, ¿hay 12 VCC entre
I/O.
H3-4 (+) H3-5 (-)?
Sí
(D)
No (Sin)
En el control de extremo fron- Reemplazar el arnés
tal AP2, ¿hay 12 VCC entre AP1 a AP2.
H2-4 (+) H2-5 (-)?
Sí
No Si
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 31 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
A
C D
CHM884S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 32 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
No hay potencia al tablero I/O (voltaje B)
(A) (N)
Sí Sí
(K) (O)
Sí Sí
(L)
Inspeccionar las cone- Verificar que las conexiones
xiones y el tendido eléc- estén apretadas en AP1.
No (Sin) Reemplazar AP1 de ser nece-
trico desde el conector
J1 al conector J4. sario.
¿Hay 100-120 VCA entre J4-1
y J4-2? Reemplazar el tendido
eléctrico de ser necesa-
rio.
Sí
No (Sin)
Jalar el botón de paro E
Modelos OPL: ¿Se jalo hacia
hacia afuera hacia la po-
afuera el Paro-E en la posición
sición de encendido.
de encendido?
Sí
(N)
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 33 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Opción de control (venta)
N O
K L
CHM885S_SVG
K L M N
CHM886S_SVG
Voltaje B
CHM887S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 34 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
No hay potencia al tablero I/O (voltaje Q, W, X e Y)
(A) (E)
No (Sin) No (Sin)
¿Existe el voltaje correcto en Se ha revisado el servi- Modelos IEC: ¿Hay el voltaje
Reemplazar el filtro EMI.
el bloque terminal de la fuente cio eléctrico entrante. correcto en el lado de carga
principal de energía? del filtro EMI?
Sí Sí
(F)
Inspeccionar las cone-
No (Sin) xiones y el tendido eléc-
No (Sin)
trico entre el filtro EMI y
Encender el disyuntor Modelos IEC: ¿Hay el voltaje
Calor eléctrico: ¿Está encendi- el bloque terminal se-
de circuito. correcto en el bloque terminal
do el disyuntor de circuito? cundario. Reemplazar el
secundario?
tendido eléctrico si fue-
se necesario.
Sí Sí
Sí Sí
(C) (L)
Inspeccionar las cone-
No (Sin) xiones y el tendido eléc-
No (Sin)
Calentamiento eléctrico: trico desde el conector
Reemplazar el disyuntor
¿Existe voltaje en el lado de ¿Hay 200-240 VCA entre J4-1 J1 al conector J4.
de circuito.
carga del disyuntor de circui- y J4-2? Reemplazar el tendido
to? eléctrico de ser necesa-
rio.
Sí Sí
(D)
Sí Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 35 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
No hay potencia al tablero I/O (voltaje Q, W, X e Y) (continued)
(M)
Sí
(N)
Sí
(O)
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 36 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Opción de control (venta)
N O
K L
CHM885S_SVG
K L M N
CHM886S_SVG
K
E F
D
CHM888S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 37 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Voltaje Q Calentamiento eléctrico
A B C
K
E F
D
CHM890S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 38 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
No hay potencia al tablero I/O (voltaje N y P)
(A) (E)
No (Sin) No (Sin)
¿Existe el voltaje correcto en Se ha revisado el servi- Modelos IEC: ¿Hay el voltaje
Reemplazar el filtro EMI.
el bloque terminal de la fuente cio eléctrico entrante. correcto en el lado de carga
principal de energía? del filtro EMI?
Sí Sí
(F)
Inspeccionar las cone-
No (Sin) xiones y el tendido eléc-
No (Sin)
trico entre el filtro EMI y
Encender el disyuntor Modelos IEC: ¿Hay el voltaje
Calor eléctrico: ¿Está encendi- el bloque terminal se-
de circuito. correcto en el bloque terminal
do el disyuntor de circuito? cundario. Reemplazar el
secundario?
tendido eléctrico si fue-
se necesario.
Sí Sí
El alambre ne-
El alambre ne-
Sí Sí gro se conecta
gro se conecta
al alambre ne-
al alambre café.
gro.
(C) (G)
Sí
Sí
(D) (H)
No Si
Sí Sí Reemplazar el Reemplazar el
fusible. transformador.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 39 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
No hay potencia al tablero I/O (voltaje N y P) (continued)
(K) (O)
Sí Sí
(L)
Inspeccionar las cone- Verificar que las conexiones
xiones y el tendido eléc- estén apretadas en AP1.
No (Sin) Reemplazar AP1 de ser nece-
trico desde el conector
J1 al conector J4. sario.
¿Hay 200-240 VCA entre J4-1
y J4-2? Reemplazar el tendido
eléctrico de ser necesa-
rio.
Sí
No (Sin)
Jalar el botón de paro E
Modelos OPL: ¿Se jalo hacia
hacia afuera hacia la po-
afuera el Paro-E en la posición
sición de encendido.
de encendido?
Sí
(M)
Sí
(N)
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 40 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Opción de control (venta)
N O
K L
CHM885S_SVG
K L M N
CHM886S_SVG
A
E F
D
H
K
CHM889S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 41 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Voltaje N y P calentamiento eléctrico
A B C
E F
D
H
K
CHM891S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 42 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error de comunicación de tarjeta entrada/salidaE Co
(A)
No
Apague la máquina por 60 se-
¿Hay continuidad entre H3-3 y Reemplace el arnés.
gundos y volver a encenderla.
H2-3?
¿Todavía se visualiza el error?
Sí Sí
Sí
(A)
No
¿Hay continuidad entre H3-1 y Reemplace el arnés.
H2-1?
Sí
(A)
No
¿Hay continuidad entre H3-2 y Reemplace el arnés.
H2-2?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 43 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
A
CHM901S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 44 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error cerrar la puerta CLoSE door
(C)
Sí Sí
Reemplazar AP2.
No (Sin)
Ajustar/apretar el inte-
¿Se está activando el interrup-
rruptor.
tor de puerta bloqueada?
Sí
No (Sin)
¿Está presente el imán en la Reemplace el imán.
puerta?
Sí
(A)
No (Sin) (E)(F)
¿Hay 12 VCC entre
¿Esta encendido el LED de H7-1 y H7-2 en el table-
puerta cerrada (DR)? ro de salida AP1?
No Si
El circuito de la
Reemplazar puerta está
AP1. abierto. Diag-
nosticar y repa-
rar el circuito de
puerta cerrada.
(B)
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 45 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
F
E B C
CHM902S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 46 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error no grave de bloqueo de puertaE dL1 (1 de 2)
(B) Sí
Inspeccionar el arnés.
¿Es la resistencia 2,9 ohmios Reemplazar el arnés se-
+/- 5% cuando se mide en el gún sea necesario.
No
Enganche completa- solenoide?
¿Está totalmente cerrada la
mente la puerta.
puerta?
Sí
Sí
Ajustar/reemplazar el
¿Está el solenoide retenido solenoide de ser nece-
mecánicamente? sario.
No
Sí
¿Bloqueó el solenoide la puer- Continuar a 2 de 2.
ta?
No
No
Ver la sección de Error
¿Está el LED de la puerta ce-
de puerta cerrada.
rrada (DR) encendido?
Sí
(A)
No
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 47 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error no grave de bloqueo de puertaE dL1 (2 de 2)
Continua de 1 de 2.
Sí
(C)
No
¿Hay 12 VCC entre H7-5 y Reemplazar AP1.
H7-6?
Sí
No
¿Está el interruptor de puerta Ajustar/reemplazar el
bloqueada cerrando cuando el mecanismo de enlace.
solenoide bloquea la puerta?
Sí
(D)
Inspeccionar el tendido eléctri-
co desde AP1 al interruptor de
puerta bloqueada SQ3.
Reemplazar SQ3 de ser nece-
sario.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 48 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
B
D
CHM904S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 49 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
La puerta no se desbloquea al final del ciclo
Sí
Hacer un diagnóstico de
problemas en el desa-
¿Hay agua en la máquina?
güe.
No
(Sin)
Sí
Ajustar/reemplazar el
¿Está el solenoide retenido solenoide de ser nece-
mecánicamente? sario.
No
(Sin)
Sí
Esperar que el cilindro
¿Está girando el cilindro? deje de girar.
No
(Sin)
Reemplazar AP1.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 50 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error de comunicación de tarjeta del impulsorE d Co (1 de 2)
(E)
Sí
Sí
(A) (F)
Sí No Reemplazar el arnés
¿Están los LED del BUS de Cuando un ciclo ¿se encuen- desde el contactor del
Continuar a 2 de 2.
CC en encendido y rojo en tra ejecutándose, hay voltaje accionador hacia el ac-
AP3? en la línea en el accionador? cionador.
No Sí
(C)
No Sí Reemplazar el arnés de
¿Existe el voltaje de línea ade- Arreglar el tendido eléc-
comunicación del accio-
cuado en las terminales L1, L2 trico hacia el contactor ¿Hay cuatro LEDs iluminados
nador desde el tablero
y L3 del contactor del acciona- del accionador. en el accionador?
I/O hacia el accionador.
dor?
Sí No
(D)
Reemplazar el accionador.
No
¿Cuándo se establece un ciclo
Reemplazar AP1.
hay 24 VCC entre H6-1 y
H6-3?
Sí
(D1)
No
Cuando se establece un ciclo Inspeccionar y reempla-
¿hay 24 VCC en el serpentín zar el tendido eléctrico
del contactor del accionador entre AP1 y KM1.
KM1?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 51 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error de comunicación de tarjeta del impulsorE d Co (2 de 2)
(A) (B)
No
¿Hay continuidad desde H3-3 Reemplace el arnés.
Continua de 1 de 2.
a H10-3?
Sí
(B)
No
Apagar la máquina. Desconec-
tar el arnés que conecta AP1 a ¿Hay continuidad desde H3-4 Reemplace el arnés.
(tablero I/O) a AP3 (inversor). a H10-4?
Cabezal H10 sobre AP1 y ca-
bezal H3 sobre AP3.
Sí
No
(B)
Volver a instalar el control
AP3 antiguo y reemplazar el
No
control AP1.
¿Hay continuidad desde H3-1 Reemplace el arnés.
a H10-1?
Sí
(B)
No
¿Hay continuidad desde H3-2 Reemplace el arnés.
a H10-2?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 52 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Voltaje B
CHM907S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 53 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-60 libras, voltaje Q, W, X e Y
CHM908S_SVG
CHM909S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 54 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin giro de motor
(B)
No
(Sin) Colocar la máquina de nue-
vo en servicio. Sí
(C)
No
Sí
(Sin)
Reemplazar el accionador. Si
el problema como quiera con-
No (Sin) Ajustar al tensión de la tinua volver a instalar el accio-
correa. Reemplazar la nador y reemplazar el motor.
¿Es la tensión de la correa la
correa según sea nece-
correcta?
sario.
Sí
No (Sin)
Revisar que las poleas
estén acopladas en los
¿Gira el eje del motor?
ejes.
Sí
(A)
Inspeccionar y arreglar
No (Sin) el tendido eléctrico que
va hacia el accionador.
Cuando un ciclo se inicia,
Ver las secciones de
¿hay voltaje adecuado hacia
Comunicación de tarjeta
el accionador?
del impulsor para mayo-
res detalles.
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 55 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje B
B C
CHM931S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 56 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje B
B C
CHM932S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 57 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje N y P
B C
CHM933S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 58 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje N y P
B C
CHM934S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 59 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
80-100 libras, voltaje Q y X
C
B
CHM935S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 60 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
80-100 libras, voltaje N y P
C
B
CHM936S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 61 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje Q, W, X e Y
C
B
CHM937S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 62 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje Q, W, X e Y
C
B
CHM938S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 63 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
60 libras, voltaje Q y X
C
B
CHM939S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 64 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
60 libras, voltaje N y P
C
B
CHM940S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 65 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error del interruptor de equilibrio del bastidorE FbAL
(A)
El puente de equilibrio
Sí del bastidor está abierto. (B)
Inspeccionar puente y
¿Hay 24 VCC entre H7-9 y conexión a AP1. Repa-
H7-10? rar o reemplazar el ca-
bleado según sea nece-
sario.
No
(Sin)
Reemplazar AP1.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 66 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
B
CHM943S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 67 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (Sin llenado)
No Sí
¿El balde se está llenando de Ver la sección de trans-
¿El suministro de agua está Abrir el agua.
agua y el error E nFLO sigue ductor de presión.
abierto?
presentándose?
No
Sí
(Sin)
No
No
Agregue o edite un paso
¿Hay un paso de llenado pro- de llenado en la progra-
gramado? mación.
Sí
No (Sin)
¿Se encuentra H9 y H11 (op- Insertar completamente
cional) enchufado sobre AP1 y el enchufe H9 y H11
el tablero I/O insertado com- (opcional).
pletamente?
Sí
No
(Sin)
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 68 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (El desagüe no cierra - Voltaje B)
(A)
No (Sin) (B)
Reemplazar los fusibles
¿Hay 100-120 VCA entre H2-1 F1 y F2 en AP1 según
y H2-2? sea necesario.
Sí
(C)
No (Sin)
Cuando la máquina se está
Reemplazar AP1.
llenado, ¿hay 100-120 VCA
entre H8-1 y H8-3?
Sí
(E)
Sí
No (Sin)
¿Hay algo dentro de las válvu- Reemplazar la válvula
las de desagüe que evita que de desagüe.
no funcione el desagüe?
Sí
Despejar la obstrucción.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 69 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
A
CHM946S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 70 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (Desagüe no Cierra) - Voltaje- N, P, Q, W, X
eY
(A)
No (Sin) (B)
Reemplazar los fusibles
¿Hay 200-240 VCC entre H2-1 F1 y F2 en AP1 según
y H2-2? sea necesario.
Sí
(C)
No (Sin)
Cuando la máquina se está
Reemplazar AP1.
llenado, ¿hay 200-240 VCC
entre H8-1 y H8-3?
Sí
(E)
Sí
No (Sin)
¿Hay algo dentro de las válvu- Reemplazar la válvula
las de desagüe que evita que de desagüe.
no funcione el desagüe?
Sí
Despejar la obstrucción.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 71 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
A
CHM946S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 72 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (Transductor de presión) - Controles F, Q,
NyW
(A)
Revisar los datos de au-
ditoría para llenado y
No
tiempos de desagüe. No
Ejecutar la pruebas de
¿Está entrando el agua al bal- ¿Hay continuidad desde H5-1 Reemplace el arnés.
diagnóstico de fugas de
de durante el llenado? a H1-3?
agua. Ver la sección de
Error de falta de flujo de
agua (sin llenado).
Sí Sí
No Sí
(C)
Sí Despejar la manguera y No
¿Está la manguera del trans- eliminar las obstruccio-
¿Hay continuidad desde H5-3 Reemplace el arnés.
ductor de presión conectada o nes. Reemplazar de ser
a H1-1?
doblada? necesario.
No Sí
No
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 73 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
A A
B B
C C
CHM945S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 74 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (Sin llenado caliente o frio a través de los
compartimiento del distribuidor)
(C, D)
Sí
¿Están conectados los filtros Limpie los filtros de en- Poner a prueba el Llenado en
de entrada de las válvulas de trada y vuelva a probar. frio a través del compartimien-
llenado? to 2 durante el paso de prueba
de llenado CLd C2.
No
(E, F)
(C, E, G)
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 75 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (Sin llenado caliente o frio a través de los
compartimiento del distribuidor) (continued)
(C, E, H)
No
¿Hay 24 VCC entre H9-1 y
H9-6 (caliente) y/o H9-2 y Reemplazar AP1.
H9-6 (frio) en AP1 y entre
H9-5 y H9-7?
Sí
No
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 76 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
C1
E
D1
E1
D
F
F1
G
G1
H
H1
J1
CHM948S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 77 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (Sin llenado caliente o frio de cesta)
(A)
No No
Llenado caliente de cesta: en
¿El suministro de agua está Abrir el agua. Reemplazar AP1.
AP1, ¿hay 24 VCC entre H9-9
abierto?
y H9-13?<1307>A</1307>
Sí Sí
(B)
Sí No
¿Están conectados los filtros Limpie los filtros de en- Llenado frío de cesta: en AP1,
Reemplazar AP1.
de entrada de las válvulas de trada y vuelva a probar. ¿hay 24 VCC entre H9-10 y
llenado? H9-13?<
No Sí
(A1, B1)
No
Agregue o edite un paso
¿Hay un paso de llenado pro- de llenado en la progra- Asegurarse de que los enchu- No
Revisar el cableado en
gramado? mación. fes estén fijos a las válvulas y
J14 y AP1. Reemplazar
volver a revisar los voltajes en
de ser necesario.
las válvulas. ¿Hay voltaje pre-
sente en las válvulas?
Sí
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 78 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
A1
B1
CHM947S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 79 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error por falta de flujo de aguaE nFLo (llenado de agua fría dura - Opcional)
(C)
Reemplazar AP1.
Sí
¿Están conectados los filtros Limpie los filtros de en-
de entrada de las válvulas de trada y vuelva a probar.
llenado?
No
No
Agregue o edite un paso
¿Hay un paso de llenado pro- de llenado en la progra-
gramado? mación.
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 80 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
C1
E
D1
E1
D
F
F1
G
G1
H
H1
J1
CHM948S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 81 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error del calentamientoE Ht (Calentamiento por vapor)
(A) (C)
Apagar el suministro a
No la máquina. Colocar el No
En AP2, ¿se ha fijado el con- conmutador DIP de Cuando el paso de calenta-
Reemplazar AP1.
mutador DIP en encendido pa- acuerdo al diagrama. miento esta encendido, ¿hay
ra habilitar el calor? Encender el suministro 24 VCC entre H14-6 y H14-4?
de nuevo.
Sí Sí
Sí
No
Ver Error sin flujo de
¿Hay agua en la máquina? agua (Sin llenado).
Sí
(B)
Interruptor de bajo nivel
de presión está abierto. (B1)
Sí
Revisar las mangueras
y el tendido eléctrico al
¿Hay 24 VCC entre H14-1 y
interruptor. Reemplazar
H14-2?
el interruptor de bajo ni-
vel de presión si es ne-
cesario.
No
No
¿Esta encendido el vapor a la Encender el vapor.
máquina?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 82 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
B
B1
C1
CHM952S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 83 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error del calentamientoE Ht (Calentamiento eléctrico)
(A) (D)
Apagar el suministro a
No la máquina. Colocar el No
En AP2, ¿se ha fijado el con- conmutador DIP de Cuando el paso de calenta-
Reemplazar AP1.
mutador DIP en encendido pa- acuerdo al diagrama. miento esta encendido, ¿hay
ra habilitar el calor? Encender el suministro 24 VCC entre H14-5 y H14-3?
de nuevo.
Sí Sí
(D1)
Inspeccionar el tendido
No No
eléctrico entre AP1 y los
Habilitar el calor en la
¿Se habilitó el calor en la pro- ¿Hay 24 VCC en los serpenti- contactores térmicos.
programación.
gramación? nes del contactor térmico? Reemplazarlo de ser ne-
cesario.
Sí Sí
No No
Ver Error sin flujo de Reemplazar los contac-
¿Se encienden los contracto-
¿Hay agua en la máquina? agua (Sin llenado). tores de ser necesario.
res térmicos?
Sí Sí
(B)
Interruptor de bajo nivel
de presión está abierto. (B1) Revisar los elementos térmi-
Sí
Revisar las mangueras cos y el tendido eléctrico.
y el tendido eléctrico al
¿Hay 24 VCC entre H14-1 y
interruptor. Reemplazar
H14-2?
el interruptor de bajo ni-
vel de presión si es ne-
cesario.
No
No
Arreglar el tendido eléc-
¿Existe el voltaje de línea ade-
trico hacia los contacto-
cuado en las terminales del
res térmicos.
contactor térmico L1, L2 y L3?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 84 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
B
B1 D
CHM974S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 85 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
NOTA: KM8B es modelo dependiente.
D1
CHM954S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 86 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin 24 VCA (Voltaje B)
Sí
Ver información de diag-
¿Está la máquina equipada nóstico de problemas de
con un tablero de expansión? tablero de expansión.
No
(Sin)
(A)
Sí
(C)
Sí
(D)
No (Sin)
¿Hay 24 VCA entre el cable
Reemplazar TR3.
rojo y blanco que sale de
TR3?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 87 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
B
CHM956S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 88 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
C
CHM957S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 89 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
No hay 24VCA (Voltaje N, P, Q, W, X y Y)
Sí
Ver información de diag-
¿Está la máquina equipada nóstico de problemas de
con un tablero de expansión? tablero de expansión.
No
(Sin)
(A)
Sí
(C)
Sí
(D)
No (Sin)
¿Hay 24 VCA entre el cable
Reemplazar TR3.
rojo y blanco que sale de
TR3?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 90 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
B
CHM956S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 91 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
C
CHM957S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 92 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin suministros externos (4 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje B) (1 de 2)
(F)
No (Sin) No (Sin)
¿Hay 24 VCA entre el cable
¿Están programados los pa- Programación correcta. Reemplazar TR3.
rojo y blanco que sale de
sos de suministros?
TR3?
Sí Sí
(A) (G)
Sí Sí
(B)
Sí
(C) (H)
Sí Sí
(E) (H)
Sí Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 93 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin suministros externos (4 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje B) (1 de 2) (continued)
(H) (J)
Sí Sí
(H) (J)
Sí Sí
(J) (K)
Sí Sí
(J)
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 94 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin suministros externos (4 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje B) (2 de 2)
Continua de 1 de 2.
(K)
No (Sin)
Suministro 2: ¿Hay 12 V CC Reemplazar AP4a.
entre H2-9 y H2-2?
Sí
(K)
No (Sin)
Suministro 3: ¿Hay 12 V CC Reemplazar AP4a.
entre H2-9 y H2-3?
Sí
(K)
No (Sin)
Suministro 4: ¿Hay 12 V CC Reemplazar AP4a.
entre H2-9 y H2-4?
Sí
(L)
Verifique el equipo de "venta
de jabón" o póngase en con-
tacto con su vendedor de ja-
bón.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 95 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
A H
J
B
K
G L
E
C
CHM959S_SVG
CHM958S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 96 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin suministros externos (4 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje N, P, Q, W, X e Y (1 de 2)
(F)
No (Sin) No (Sin)
¿Hay 24 VCA entre el cable
¿Están programados los pa- Programación correcta. Reemplazar TR3.
rojo y blanco que sale de
sos de suministros?
TR3?
Sí Sí
(A) (G)
Sí Sí
(B)
Sí
(C) (H)
Sí Sí
(E) (H)
Sí Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 97 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin suministros externos (4 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje N, P, Q, W, X e Y (1 de 2) (continued)
(H) (J)
Sí Sí
(H) (J)
Sí Sí
(J) (K)
Sí Sí
(J)
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 98 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin suministros externos (4 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje N, P, Q, W, X e Y (2 de 2)
Continua de 1 de 2.
(K)
No (Sin)
Suministro 2: ¿Hay 12 V CC Reemplazar AP4a.
entre H2-9 y H2-2?
Sí
(K)
No (Sin)
Suministro 3: ¿Hay 12 V CC Reemplazar AP4a.
entre H2-9 y H2-3?
Sí
(K)
No (Sin)
Suministro 4: ¿Hay 12 V CC Reemplazar AP4a.
entre H2-9 y H2-4?
Sí
(L)
Verifique el equipo de "venta
de jabón" o póngase en con-
tacto con su vendedor de ja-
bón.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 99 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
A H
J
B
K
G L
E
C
CHM959S_SVG
CHM958S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 100 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin suministros externos (8 fuera del control usando 24 VCA suministrado - Vol-
taje B)
(A) (F)
Sí Sí
(B) (G)
Sí Sí
No (Sin)
Ejecutar un ciclo de prueba.
¿Están programados los pa- Programación correcta.
Revisar el voltaje en cada se-
sos de suministros?
ñal sobre AP4b.
Sí
(C) (H)
Sí Sí
(E) (H)
Sí Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 101 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin suministros externos (8 fuera del control usando 24 VCA suministrado - Vol-
taje B) (continued)
(H) (H)
No (Sin) No (Sin)
Suministro 3: ¿Hay 12 VCC Reemplazar AP4b. Suministro 8: ¿Hay 12 VCC Reemplazar AP4b.
entre H4-1 y H4-8? entre H4-1 y H4-3?
Sí Sí
(H)
Verifique el equipo de "venta
de jabón" o póngase en con-
No (Sin) tacto con su vendedor de ja-
Reemplazar AP4b. bón.
Suministro 4: ¿Hay 12 VCC
entre H4-1 y H4-7?
Sí
(H)
No (Sin)
Suministro 5: ¿Hay 12 VCC Reemplazar AP4b.
entre H4-1 y H4-6?
Sí
(H)
No (Sin)
Suministro 6: ¿Hay 12 VCC Reemplazar AP4b.
entre H4-1 y H4-5?
Sí
(H)
No (Sin)
Suministro 7: ¿Hay 12 VCC Reemplazar AP4b.
entre H4-1 y H4-4?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 102 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
D
C
E
F
H
CHM960S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 103 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin suministros externos (8 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje N, P, Q, W, X e Y
(A) (F)
Sí Sí
(B) (G)
Sí Sí
No (Sin)
Ejecutar un ciclo de prueba.
¿Están programados los pa- Programación correcta
Revisar el voltaje en cada se-
sos de suministros?
ñal sobre AP4b.
Sí
(C) (H)
Sí Sí
(E) (H)
Sí Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 104 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin suministros externos (8 fuera del control usando 24 VCA suministrado) - Vol-
taje N, P, Q, W, X e Y (continued)
(H) (H)
No (Sin) No (Sin)
Suministro 3: ¿Hay 12 VCC Reemplazar AP4b. Suministro 8: ¿Hay 12 VCC Reemplazar AP4b.
entre H4-1 y H4-8? entre H4-1 y H4-3?
Sí Sí
(H)
Verifique el equipo de "venta
de jabón" o póngase en con-
No (Sin) tacto con su vendedor de ja-
Reemplazar AP4b. bón.
Suministro 4: ¿Hay 12 VCC
entre H4-1 y H4-7?
Sí
(H)
No (Sin)
Suministro 5: ¿Hay 12 VCC Reemplazar AP4b.
entre H4-1 y H4-6?
Sí
(H)
No (Sin)
Suministro 6: ¿Hay 12 VCC Reemplazar AP4b.
entre H4-1 y H4-5?
Sí
(H)
No (Sin)
Suministro 7: ¿Hay 12 VCC Reemplazar AP4b.
entre H4-1 y H4-4?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 105 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
D
C
E
F
H
CHM960S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 106 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
No 8 fuera de suministros externos / Comunicación de salida auxiliar.
(A) (E)
Sí No (Sin)
#troubleshooting-7296/
¿Se cuenta con 24 VCC entre
¿Está el LED de 12 VCC en- troubleSolu- Reemplazar AP1.
H15-2 y H15-3 en el tablero
cendido y verde en AP4? tion-1548529280384
I/O AP1?
No
Sí
(Sin)
(B) (F)
Sí Sí
(C) (G)
Sí Sí
(D) (H)
Sí
#troubleshooting-7296/
¿Está el LED de 12 VCC en- troubleSolu- ¿Está el LED del COMM en-
cendido y verde en AP4? tion-1542407280408 cendido y rojo en AP4?
No No
(Sin) (Sin)
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 107 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
B E F C
CHM961S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 108 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin desagüe externo
(A, B) (F)
No (Sin) (G)
¿Está el LED HBEAT sobre No (Sin) Ver la sección No 8 fue-
¿Están bien los fusibles
AP4b parpadeando un segun- ra de suministros exter- ¿Se cuenta con 200-240 VCA
F1 y F2 en AP4b?
do encendido y 1 segundo nos / Comunicación de entre H5-1 y H5-2 en AP4b?
apagado y el LED COMM en salida auxiliar.
AP4b encendido y rojo?
Si No
Reemplazar los
Sí Reemplazar
fusibles F1 y F2
Sí AP4b.
en AP4b según
sea necesario.
(H)
Verificar las conexiones de
desagüe externo. Arreglar y
No (Sin)
reparar según sea necesario.
¿Están programados los pa- Programación correcta.
sos de desagüe externo?
Sí
(C)
Sí
(E)
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 109 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
H
D G
C E F
CHM962S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 110 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin extracción
No (Sin)
Agregue/edite el paso
¿Se cuenta con un paso de de extracción en la pro-
extracción programado? gramación.
Sí
Agregar/editar un paso
No (Sin) de desagüe en la pro-
gramación. Se debe de
¿Existe un paso de desagüe
contar con un paso de
programado antes del paso de
desagüe programado
extracción?
para poder programar
un paso de desagüe.
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 111 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Sin extracción alta
No (Sin)
Máquina cargada ade-
¿Se cargó adecuadamente la
cuadamente.
máquina?
Sí
Sí
Reduzca el uso de ja-
¿Existe una cantidad excesiva bón durante el ciclo de
de espuma? lavado.
No
(Sin)
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 112 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error de exceso de temperatura del IPME d 25
Sí
Apagar la unidad. ¿Hay algu-
Saque las pelusas u
na obstrucción que evite la
obstrucciones.
convección del calor del disi-
pador térmico?
No
(Sin)
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 113 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Vibración o ruido excesivo durante el centrifugado
Sí Sí
No
Sí
(Sin)
Sí
No
(Sin)
Sí
Sí
No (Sin)
Vuelva a colocar todos ¿Está la lavadora extractora
¿Están todos los paneles en la
los paneles. anclada a una superficie plana
máquina?
y nivelada con la profundidad
de concreto adecuada?
Sí
No
(Sin)
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 114 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Vibración o ruido excesivo durante el centrifugado (continued)
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 115 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Tiempo de ciclo excesivo
NOTA: Antes de la resolución de problemas, revise el historial del conteo de alarma para ver los errores que se
presentan con más frecuencia.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 116 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Tiempo de ciclo excesivo (continued)
No
(Sin)
No
(Sin)
Resolución de proble-
Sí mas para el circuito de
Si está equipada con calor, salida de calor. Revise
¿está tomando mucho tiempo los datos de auditoría
para calentarse? para ver los errores de
alarma del calentador.
No
(Sin)
Asegurarse de que la
Sí máquina este cargada
adecuadamente. Opcio-
¿Existen problemas de equili-
nes adicionales para re-
brio de carga?
ducir problemas de de-
sequilibrio de la carga:
Sí
Ajustar/reemplazar la
¿Está dañada o floja la co-
correa de ser necesario.
rrea?
No
(Sin)
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 117 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
No hay función de la tecla - Controles F, Q, N, y W
No
Consultar la sección Sin
¿Está activa la pantalla? visualización.
Sí
No
Enchufe el cable plano
¿Está enchufado el cable pla-
del teclado en la placa
no del teclado en la placa de
de control lógico AP2.
control lógico AP2?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 118 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Operación anormal (nivel del agua, tiempo de inercia, etc.)
Sí
No (Sin)
Modelos con calentamiento:
Conectar las mangueras
¿está la manguera de presión
de presión.
conectada al interruptor de
presión de nivel vacía?
Sí
No (Sin)
¿Está la manguera de presión Conectar las mangueras
conectada al transductor de de presión.
presión?
Sí
No (Sin)
Conectar las mangueras
¿Está la manguera de presión de presión.
conectada a las tres conexio-
nes sobre la «T» de plástico?
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 119 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 120 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
No hay acceso al modo manual
NOTA: Si no puede ingresar: Asegúrese de que la programación manual, el diagnóstico manual y el avance rápi-
do manual, no estén desactivados en la programación.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 121 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
No hay acceso al modo manual (continued)
(A)
Sí
(C)
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 122 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Control F
D
C
B
A
CHM965S_SVG
Controles N, Q y W
C D
B
A
CHM966S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 123 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
El control siempre debe estar en el modo de visualización de auditoría (modelos
de venta).
Sí
(D)
No (Sin)
Reparar/reemplazar el
¿Está el enchufe J19 inserta-
enchufe J19 según sea
do completamente y en bue-
necesario.
nas condiciones?
Sí
(C)
No
(Sin)
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 124 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
C D
B
A
CHM966S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 125 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
El control no permite que el dispositivo externo descargue un ciclo de máquina
mientras está en funcionamiento
No
(Sin)
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 126 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 127 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error del comando de configuraciónE d 01
NOTA: Se establece la configuración de la máquina al activarse. Si se realizó un cambio, la máquina se debe apa-
gar y encender nuevamente.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 128 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error del comando de configuraciónE d 01 (continued)
Sí
Sí
Repare las conexiones y
Apagar la máquina. ¿Hay co- vuelva a conectar la má-
nexiones flojas? quina.
No
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 129 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error de sobrevoltaje del bus (barra colectora) de CCE d 21
(A)
Sí
Sí
¿El error solo ocurre al princi-
Reemplace el motor.
pio de un ciclo de centrifuga-
do?
No
No
Si el problema persiste,
¿El voltaje de entrada tiene un
reemplace la tarjeta de
cable de alta tensión o stin-
control del inversor.
ger?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 130 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Voltaje B
A
CHM927S_SVG
CHM928S_SVG
CHM929S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 131 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Calentamiento eléctrico voltaje Q, N y P de modelos de 20-100 libras
CHM930S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 132 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error irrecuperable por sobrecorriente del derivador del IPME d 23
Apagar la máquina por un mínimo de dos minutos y desconectar el arnés del motor del accionador.
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 133 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error irrecuperable por sobrecorriente del derivador del IPME d 23 (continued)
(A)
No
Revisar las válvulas de desa-
Revisar el bobinado del motor. No Repare o reemplace la
güe y de llenado. ¿Están fun-
¿Es la continuidad uniforme válvula mala.
Reemplace el motor. cionando correctamente sin fu-
entre L1 y L2 (negro a blanco), gas?
L2 y L3 (blanco a rojo), y L1 y
L3 (negro a rojo)?
Sí
Sí
(B)
Reemplace el motor.
Revise la fase del motor con
las comprobaciones de cone-
xiones a tierra.
No
Si el problema persiste,
¿Hay continuidad desde L1 a
reemplace la tarjeta de
conexión a tierra (Cable negro
control del inversor.
a cable verde/amarillo)?
Sí
No
Si el problema persiste,
¿Hay continuidad desde L2 a
reemplace la tarjeta de
conexión a tierra (Cable blan-
control del inversor.
co a cable verde/amarillo)?
Sí
No
Si el problema persiste,
¿Hay continuidad desde L3 a
reemplace la tarjeta de
conexión a tierra (Cable rojo a
control del inversor.
cable verde/amarillo)?
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 134 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje B
CHM975S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 135 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje B
A
B
CHM976S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 136 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje Q, W, X e Y
CHM977S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 137 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje Q, W, X e Y
A
B
CHM978S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 138 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje N y P
CHM979S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 139 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje N y P
A
B
CHM980S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 140 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
60 libras, voltaje Q y X
A
B
CHM981S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 141 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
60 libras, voltaje N y P
A
B
CHM982S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 142 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
80-100 libras, voltaje Q y X
A B
CHM983S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 143 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
80-100 libras, voltaje N y P
A B
CHM984S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 144 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error irrecuperable por sobrecorriente del hardware de I2TE d 24
Sí Sí
Reemplace el inversor.
Apague la máquina, enciénda-
la y vuelva a intentar. ¿Se
arreglo el problema?
No
(Sin)
(A)
Sí
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 145 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje B
CHM975S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 146 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje B
A
B
CHM976S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 147 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje Q, W, X e Y
CHM977S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 148 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje Q, W, X e Y
A
B
CHM978S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 149 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje N y P
CHM979S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 150 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje N y P
A
B
CHM980S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 151 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
60 libras, voltaje Q y X
A
B
CHM981S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 152 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
60 libras, voltaje N y P
A
B
CHM982S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 153 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
80-100 libras, voltaje Q y X
A B
CHM983S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 154 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
80-100 libras, voltaje N y P
A B
CHM984S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 155 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error EMF atrás E d 32
No
Reemplace el motor.
¿Está funcionando el motor?
Sí
Reducir el tiempo de
¿Son los tiempos de giro/
agitación y el ciclo de
pausa muy cortos y programa-
trabajo.
bles?
No
No
Revisar si hay obstruc-
¿Gira libremente el tambor
ciones.
cuando está vacío?
Sí
Sí
Retirar algunos artículos
¿Está sobrecargado el tam-
del tambor.
bor?
No
Sí
Reemplazar el motor del
¿Está dañado el arnés del mo-
arnés.
tor?
No
Sí
¿Aparece un código de error Reemplace la tarjeta del
después de apagar y activar la impulsor.
máquina?
No
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 156 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
Error de rotor bloqueadoE d 34
Sí
Apagar la máquina. ¿Está en
Encienda e intente de
buenas condiciones el montaje
nuevo.
del motor y está libre de obs-
trucciones?
No
Sí
Reemplazar el motor. Si
Revisar el bobinado del motor. No
el problema continúa
¿Es la continuidad uniforme
después de cambiar el
entre L1 y L2 (negro a blanco),
motor, reemplace el in-
L2 y L3 (blanco a rojo), y L1 y
versor.
L3 (negro a rojo)?
Sí
(A, B)
Sí
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 157 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje B
CHM975S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 158 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje B
A
B
CHM976S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 159 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje Q, W, X e Y
CHM977S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 160 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje Q, W, X e Y
A
B
CHM978S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 161 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
20-30 libras, voltaje N y P
CHM979S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 162 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
40 libras, voltaje N y P
A
B
CHM980S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 163 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
60 libras, voltaje Q y X
A
B
CHM981S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 164 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
60 libras, voltaje N y P
A
B
CHM982S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 165 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
80-100 libras, voltaje Q y X
A B
CHM983S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 166 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR
80-100 libras, voltaje N y P
A B
CHM984S_SVG
© Alliance Laundry Systems LLC – PROHIBIDO COPIAR o TRANS- 167 No. de pieza F8677701ESR2
MITIR