Manual Pujol Junior e
Manual Pujol Junior e
Manual Pujol Junior e
com
Tel. 34-93 876 19 50
Fax. 34-93 876 06 81
C-16C, Km.4 Aptdo.1
08272 Sant Fruitós de Bages (Barcelona) PUJOL
JUNIOR E PRO
Cuadro electrónico con receptor incorporado
Centrale de commande avec récepteur incorporé
ADVERTENCIA:
Instrucciones importantes de
seguridad.
Seguir todas las instrucciones
porque una instalación incorrecta
puede entrañar riesgo de graves
lesiones.
AVERTISSEMENT:
Consignes de sécurité importantes.
Suivez toutes les instructions, car une
mauvaise
installation peut entraîner un risque
de blessure grave.
:ﺗﺣذﻳﺭ
.ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ أﻣﻧﻳﺔ ھﺎﻣﺔ
اﺗﺑﻊ ﺟﻣﻳﻊ اﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻷن اﻟﺗﺛﺑﻳﺕ
ﻏﻳﺭ اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻳﻣﻛن أن ﻳﺅﺩﻱ إﻟﻰ
.إﺻﺎﺑﺔ ﺧطﻳﺭة
¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad - Comprobar que en el origen de la red de la Empresa. reducidas utilizando cantos deformables.
importantes. Leer y seguir con atención alimentación, haya un interruptor diferencial - Instruir al usuario de la instalación sobre los - Controlar el buen funcionamiento de la
todas las advertencias y las instrucciones con umbral no superior a 0.03A y conforme a eventuales riesgos residuales, los sistemas de maniobra de emergencia donde esté
que acompañan el producto, ya que la lo previsto por las normas vigentes. mando aplicados y la ejecución de la presente.
instalación incorrecta puede causar daños - Comprobar que la instalación de puesta a maniobra de apertura manual en caso de - Controlar la operación de apertura y cierre
a personas, animales o cosas. Las tierra esté realizada correctamente: emergencia: entregar el manual de uso al con los dispositivos de mando aplicados.
advertencias y las instrucciones brindan conectar a tierra todas las piezas metálicas usuario final. - Comprobar la integridad de las conexiones
importantes indicaciones concernientes a del cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los - Eliminar los materiales de embalaje eléctricas y de los cableados, en particular el
la seguridad, la instalación, el uso y el componentes de la instalación con borne de (plástico, cartón, poliestireno, etc.) según lo estado de las cubiertas aislantes y de los
mantenimiento. tierra. previsto por las normas vigentes. No dejar sujetacables.
Conservar las instrucciones para - La instalación se debe realizar utilizando sobres de nylon y poliestireno al alcance de - Durante el mantenimiento limpiar las
adjuntarlas a la documentación técnica y dispositivos de seguridad y de mandos los niños. ópticas de las fotocélulas.
para consultas futuras. conformes a la EN 12978 y En12453. CONEXIONES - Durante el periodo en que la
- Las fuerzas de impacto pueden ser ¡ATENCIÓN! Para la conexión a la red utilizar: automatización está fuera de servicio, activar
SEGURIDAD GENERAL
reducidas utilizando cantos deformables. cable multipolar de sección mínima de el desbloqueo de emergencia (véase
Este producto ha sido diseñado y fabricado
-Si las fuerzas de impacto superan los valores 5x1,5mm 2 ó 4x1,5mm 2 para apartado “MANIOBRA DE EMERGENCIA”), de
exclusivamente para el uso indicado en la
previstos por las normas, aplicar alimentaciones trifásicas o bien 3x1,5mm 2 manera tal de dejar libre la parte guiada y
presente documentación. Otros usos
dispositivos electrosensibles o sensibles a la para alimentaciones monofásicas (a modo de permitir la apertura y el cierre manual de la
diferentes a lo indicado podrían ocasionar
presión. ejemplo, el cable puede ser del tipo H05RN-F cancela.
daños al producto y ser causa de peligro.
- Aplicar todos los dispositivos de seguridad con sección de 4x1.5mm 2 ). Para la conexión - Si el cable de alimentación está dañado, el
- Los elementos de fabricación de la máquina
(fotocélulas, cantos sensibles, etc.) de los dispositivos auxiliares utilizar mismo debe ser sustituido por el
y la instalación deben presentar conformidad
necesarios para proteger el área de peligros conductores con sección mínima de 0,5 mm fabricante o por el servicio de asistencia
con las siguientes Directivas Europeas, donde
de impacto, aplastamiento, arrastre, corte. 2. técnica de éste o por una persona con
se puedan aplicar:
Tener en cuenta las normativas y las - Utilizar exclusivamente pulsadores con una capacitación similar, de manera tal de
2014/30/UE, 2014/35/UE, 2006/42/UE,
directivas vigentes, los criterios de la Buena capacidad no inferior a 10A-250V. prevenir cualquier riesgo.
2011/305/UE, 2014/53/UE y sus posteriores
Técnica, el uso, el entorno de instalación, la - Los conductores deben estar unidos por - Si se instalan dispositivos de tipo “D” (tal
modificaciones. Para todos los países extra
lógica de funcionamiento del sistema y las una fijación suplementaria cerca de los como los define la En12453), conectados en
UE, además de las normas nacionales
fuerzas desarrolladas por la automatización. bornes (por ejemplo mediante abrazaderas) modo no comprobado, establecer un
vigentes, para lograr un nivel de seguridad
- Aplicar las señales previstas por las para mantener bien separadas las partes bajo mantenimiento obligatorio con
apropiado se deben respetar también las
normativas vigentes para identificar las zonas tensión de las partes con muy baja tensión de frecuencia al menos semestral.
normas antes citadas.
peligrosas (los riesgos residuales). Toda seguridad. - El mantenimiento, como se ha descrito
- La Empresa fabricante de este producto (en
instalación debe estar identificada - Durante la instalación se debe quitar la anteriormente, se debe repetir por lo
adelante “empresa”) no se responsabiliza por
de manera visible según lo prescrito por la funda del cable de alimentación para permitir menos anualmente o con intervalos menores
todo aquello que pudiera derivar del uso
EN13241-1. la conexión del conductor de tierra al borne si las características del lugar o
incorrecto o diferente a aquel para el cual
- Una vez completada la instalación, específico, dejando los conductores activos lo de la instalación lo requirieran.
está destinado e indicado en la presente
colocar una placa de identificación de la más cortos posible. El conductor de tierra ¡ATENCIÓN!
documentación, como tampoco por el
puerta/cancela. debe ser el Recordar que la motorización sirve para
incumplimiento de la Buena Técnica en la
- Este producto no se puede instalar en hojas último a tensarse en caso de aflojamiento del facilitar el uso de la cancela /puerta pero no
fabricación de los cierres (puertas, cancelas,
que incorporan puertas (salvo que el motor dispositivo de fijación del cable. resuelve problema de defectos o carencias de
etc.), así como por las deformaciones que
se active sólo cuando la puerta está cerrada) ¡ATENCIÓN! los conductores a muy baja instalación o de falta de mantenimiento.
pudieran
- Si la automatización es instalada a una tensión de seguridad se deben mantener DESGUACE
producirse durante su uso.
altura inferior a 2,5 m o está al alcance, es físicamente separados de los circuitos a baja La eliminación de los
- La instalación debe ser realizada por
necesario garantizar un grado de protección tensión. materiales se debe realizar respetando
personal cualificado (instalador profesional,
adecuado de las piezas eléctricas y La accesibilidad a las partes bajo tensión las normas vigentes. No desechar su equipo
conforme a En12635), en cumplimiento de la
mecánicas. debe ser posible exclusivamente para el descartado, las pilas o las baterías usadas con
Buena Técnica y de las normas vigentes.
- Sólo para automatizaciones de persianas personal cualificado (instalador profesional). los residuos domésticos. Usted tiene la
- Antes de instalar el producto, realizar todas
1) Las partes móviles del motor se deben CONTROL DE LA AUTOMATIZACIÓN Y responsabilidad de desechar todos sus
las modificaciones estructurales de modo tal
instalar a una altura de 2,5 m por encima del MANTENIMIENTO residuos de equipos eléctricos o electrónicos,
que se respeten las distancias de seguridad y
suelo o encima de otro nivel que pueda Antes de que la automatización quede entregándolos a un punto de recogida
para la protección o aislamiento de todas las
permitir su acceso. definitivamente operativa, y durante las dedicado al reciclaje de los mismos.
zonas de aplastamiento, corte, arrastre y de
2) El motorreductor se debe instalar en un intervenciones de mantenimiento, controlar DESMANTELAMIENTO
peligro en general, según lo previsto por las
espacio segregado y provisto de protección, estrictamente lo siguiente: Si la automatización es desmontada para
normas EN 12604 y 12453 o eventuales
de manera que sea accesible sólo con el uso - Comprobar que todos los componentes luego ser montada nuevamente en otro sitio
normas locales de instalación. Comprobar
de herramientas. estén fijados firmemente. hay que:
que la estructura existente cumpla con los
- Instalar cualquier mando fijo en una - Controlar la operación de arranque y parada Interrumpir la alimentación y desconectar
requisitos necesarios de resistencia y
posición que no cause peligros y alejado de en el caso de mando manual. toda la instalación eléctrica.
estabilidad.
las piezas móviles. En particular los mandos - Controlar la lógica de funcionamiento - Quitar el accionador de la base de fijación.
- Antes de comenzar la instalación,
con hombre presente estén colocados a la normal o personalizada. - Desmontar todos los componentes de la
comprobar la integridad del producto.
vista directa de la parte guiada y, salvo que - Sólo para cancelas correderas: comprobar el instalación.
- La Empresa no es responsable del
no sean con llave, se deben instalar a una correcto engranaje de la cremallera - piñón - Si algunos componentes no pudieran ser
cumplimiento de la Buena Técnica en la
altura mínima de 1,5 m y de manera tal de con un juego de 2 mm a lo largo de toda la quitados o estuvieran dañados, sustituirlos.
realización y mantenimiento de los
que no sean accesibles para el público. cremallera; mantener el carril de
cerramientos por motorizar, como tampoco
- Aplicar al menos un dispositivo de desplazamiento siempre limpio y libre de LAS DECLARACIONES DE CONFORMIDAD
de las deformaciones que surgieran durante
señalización luminosa (parpadeante) en desechos. SE PUEDE CONSULTAR EN EL SITIO WEB
el uso.
posición vertical, además fijar a la estructura - Sólo para cancelas y puertas correderas: www.pujol-group.com
- Comprobar que el intervalo de temperatura
un cartel de Atención. comprobar que la vía de desplazamiento de
declarado sea compatible con el lugar
- Fijar de manera permanente una etiqueta la cancela sea lineal, horizontal y las ruedas LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
destinado para instalar la automatización.
correspondiente al funcionamiento del sean aptas para soportar el peso de la SE PUEDEN CONSULTAR EN LA
- No instalar este producto en atmósfera
desbloqueo manual de la automatización y cancela. SECCIÓN DESCARGAS.
explosiva. la presencia de gases o humos
colocarla cerca del órgano de maniobra. - Sólo para cancelas correderas suspendidas
inflamables constituye un grave peligro para
- Asegurarse de que durante la maniobra se (Cantilever): comprobar que no se produzca Todo aquello que no expresamente
la seguridad.
eviten y se proteja de los riesgos mecánicos y ninguna bajada u oscilación durante la previsto en el manual de instalación, no
- Antes de realizar cualquier intervención en
en particular el impacto, el aplastamiento, maniobra. está permitido. El buen funcionamiento
la instalación, interrumpir la alimen-
arrastre, corte entre la parte guiada y las - Sólo para cancelas batientes: comprobar
tación eléctrica. Desconectar también del operador es garantizado sólo si se
partes fijas alrededor. que el eje de rotación de las hojas esté en
eventuales baterías compensadoras si respetan los datos indicados. La Empresa
- Una vez realizada la instalación, asegurarse posición perfectamente vertical.
estuvieran presentes. no se responsabiliza por los daños
de que el ajuste de la automatización del - Sólo para barreras: antes de abrir la
- Antes de conectar la alimentación eléctrica, causados por el incumplimiento de las
motor esté configurado de manera correcta y portezuela el muelle debe estar descargado
asegurarse de que los datos de indicaciones dadas en el presente manual.
que los sistemas de protección y de (mástil vertical).
placa correspondan a los de la red de Dejando inalteradas las características
desbloqueo funcionen correctamente. - Controlar el correcto funcionamiento de
distribución eléctrica y que en el origen esenciales del producto, la Empresa se
- Usar exclusivamente piezas originales para todos los dispositivos de seguridad
de la instalación eléctrica haya un interruptor reserva el derecho de realizar, en cualquier
todas las operaciones de mantenimiento y (fotocélulas, cantos sensibles, etc.) y el
diferencial y una protección de sobrecarga momento, modificaciones que
reparación. La Empresa no se responsabiliza correcto ajuste de los dispositivos de
adecuados. En la red de alimentación de la considere convenientes para mejorar la
de la seguridad y el buen funcionamiento de seguridad antiaplastamiento, comprobando
automatización, se debe prever un técnica, la fabricación y la
la automatización, en caso que se utilicen que el valor de la fuerza de impacto, medido
interruptor o un magnetotérmico omnipolar comercialización del producto, sin
componentes de otros fabricantes. en los puntos previstos por la norma EN
que permita la desconexión completa en las comprometerse a actualizar la presente
- No realizar ninguna modificación a los 12445, sea inferior a lo indicado en al norma
condiciones de la categoría de sobretensión publicación.
componentes de la automatización si no se EN 12453.
III.
cuenta con autorización expresa por parte de - Las fuerzas de impacto pueden ser
a brand of o group 8
Junior E Pro AVERTISSEMENTS POUR LE MONTEUR Français PUJOL
ATTENTION ! Instructions de sécurité - Vérifier si l’installation de mise à la terre est - Ne modifier d’aucune façon les composants norme En12453.
importantes. Veuillez lire et suivre réalisée correctement. Connecter toutes les de l’automatisation sans l’autorisation - Les forces de choc peuvent être réduites à
attentivement tous les avertissements parties métalliques de la fermeture (portes, expresse du Fabricant. l’aide de rebords déformables.
et toutes les instructions fournis avec le portails, etc..) et tous les composants de - Informer l’utilisateur de l’installation sur les - Vérifier le bon fonctionnement de la
produit sachant qu’une installation l’installation munis de borne de terre. risques résiduels éventuels, sur les systèmes manœuvre d’urgence s’il y en a une.
incorrecte peut provoquer des préjudices - L’installation doit être équipée de de commande appliqués et sur la façon de - Vérifier le bon fonctionnement à l’ouverture
aux personnes, aux animaux ou aux biens. dispositifs de sécurité et de commandes procéder à l’ouverture manuelle en cas et à la fermeture avec les dispositifs de
Les avertissements fournissent des conformes aux normes EN 12978 et En12453. d’urgence: remettre le manuel d’utilisation à commande appliqués.
indications importantes concernant la - Les forces de choc peuvent être réduites à l’utilisateur final. - Vérifier l’intégrité des connexions
sécurité, l’installation, l’utilisation et l’aide de rebords déformables. - Eliminer les matériaux d’emballage électriques et des câblages, en particulier
l’entretien. Veuillez conserver les - Si les forces de choc dépassent les valeurs (plastique, carton, polystyrène, etc.) confor- l’état des gaines isolantes et des
instructions pour les joindre au dossier prévues par les normes, appliquer des mément aux normes en vigueur. Ne pas pressecâbles.
technique et pour d’ultérieures dispositifs électrosensibles ou sensibles à la laisser les sachets en plastique et la mousse - Pendant les opérations d’entretien, nettoyer
pression. de polystyrène à la portée des enfants. les lentilles des photocellules.
consultations.
- Appliquer tous les dispositifs de sécurité - Pendant la période de mise hors service de
SECURITE GÉNÉRALE
(photocellules, linteaux sensibles, etc..) CONNEXIONS l’automatisation, activer le déverouillage
Ce produit a été conçu et réalisé
nécessaires pour protéger la zone contre les ATTENTION ! Pour le branchement sur le d’urgence (cf. paragraphe MANŒUVRE
exclusivement pour l’usage indiqué dans
risques de choc, d’écrasement, secteur, utiliser un câble multipolaire ayant D’URGENCE) de façon à libérer la partie
cette documentation. Tout usage autre que
d’entraînement ou de cisaillement. Tenir une section minimum de 5x1,5mm 2 ou de guidée et à pouvoir accomplir l’ouverture et
celui indiqué risque d’endommager le
compte des règlements et des directives en 4x1,5mm 2 pour alimentation triphasée ou la fermeture manuelles due portail.
produit et d’être une source de danger.
vigueur, des critères de bonne technique, de de 3x1,5mm 2 pour alimentation - Si le câble d’alimentation est endommagé,
- Les éléments qui composent l’appareil et le
l’utilisation, de l’environnement de monophasée (par exemple, le câble il doit être remplacé par le constructeur ou
montage doivent être conformes
l’installation, de la logique de peut être du type H05RN-F avec une section par son service après-vente ou par une
aux Directives Européennes suivantes:
fonctionnement du système et des forces de 4x1,5mm 2 ). Pour le branchement des personne qualifiée, afin d’éviter tout risque.
2014/30/UE, 2014/35/UE, 2006/42/UE,
développées par l’automatisation. auxiliaires, utiliser des conducteurs de 0,5 - Si on installe des dispositifs du type D (tels
2011/305/UE, 2014/53/UE et leurs
- Appliquer les signaux prévus par les mm 2 de section minimum. que définis par la En12453), branchés en
modifications successives. Pour les pays
règlements en vigueur pour indiquer les - Utiliser exclusivement des touches ayant mode non vérifié, prescrire un entretien
n’appartenant pas à la UE, il est conseillé de
zones de danger (risques résiduels). Toutes une portée supérieure ou égale à obligatoire au moins tous les six mois.
respecter également les normes citées, outre
les installations doivent être identifiées de 10A-250V. - L’entretien décrit plus haut doit être répété
les règlements nationaux en vigueur, afin de
façon visible conformément aux - Immobiliser les conducteurs à l’aide d’une au moins une fois par an ou plus
garantir un bon niveau de sécurité.
prescriptions de EN13241-1. fixation supplémentaire à proximité des fréquemment si les caractéristiques du site
- Le Fabricant de ce produit (par la suite « le
- Au terme de l’installation, appliquez une bornes (par exemple, à l’aide d’un collier) afin ou de l’installation le demandent.
Fabricant ») décline toute responsabilité
plaque d’identification de la porte/du de séparer nettement les parties sous ATTENTION !
dérivant d’un usage incorrect ou différent de
portail. tension des parties sous très faible tension Ne pas oublier que la motorisation facilite
celui prévu et indiqué dans la présente
- Ce produit ne peut pas être installé sur des de sécurité. l’utilisation du portail/de la porte mais
documentation, de l’inobservation de la
vantaux munis de portes (à moins que le - Pendant l’installation, dénuder le câble qu’elle ne résout pas les problèmes
bonne technique de construction des
moteur ne puisse être actionné qu’avec la d’alimentation afin de pouvoir brancher le imputables à des défauts ou à des erreurs de
huisseries (portes, portails, etc.) et des
prote fermée). conducteur de terre sur la borne appropriée montage ou encore à l’absence d’entretien.
déformations pouvant apparaître à l’usage.
Si l’automatisation est installée à une en laissant cependant les conducteurs actifs DÉMOLITION
-Le montage doit être accompli par du
hauteur inférieure à 2,5 m ou si elle est aussi courts que possibles. Le conducteur de Eliminez les matériaux en respectant
personnel qualifié (monteur professionnel,
accessible, il est indispensable de garantir un terre doit être le dernier à se tendre en cas de les normes en vigueur. Ne jetez
conformément à En12635), dans le respect
degré de protection adapté aux parties desserrement du dispositif de fixation du ni les vieux appareils, ni les piles, ni les
de la bonne technique et des normes en
électriques et mécaniques. câble. batteries usées avec les ordures
vigueur.
- Uniquement pour les automatisations de ATTENTION ! Les conducteurs à très faible domestiques. Vous devez confier tous vos
- Avant d’installer le produit apportez
rideaux tension de sécurité doivent être phy- déchets d’appareils électriques ou
toutes les modifications structurelles
1) Les parties en mouvement du moteur siquement séparés des conducteurs à basse électroniques à un centre de collecte
nécessaires pour réaliser les butées de
doivent être installées à plus de 2,5 mètres tension. différenciée, préposé à leur recyclage.
sécurité et la protection ou ségrégation de
de hauteur au-dessus du sol ou de toute Seul le personnel qualifié (monteur DÉMANTÈLEMENT
toutes les zones présentant un risque
autre niveau servant à y accéder. professionnel) doit pouvoir accéder aux par- Si l’automatisation est démontée pour
d’écrasement, de cisaillement,
2) Le motoréducteur doit être installé dans ties sous tension. ensuite être remontée sur un autre site, il
d’entraînement ou autre, conformément aux
un espace enfermé et muni de protection de VÉRIFICATION DE L’AUTOMATISATION ET faut:
normes EN 12604 et 12453 ou les éventuelles
façon à ce qu’il ne soit accessible qu’avec un ENTRETIEN - Couper l’alimentation et débrancher toute
normes locales sur l’installation.
outil. Vérifier scrupuleusement ce qui suit avant de l’installation électrique.
- Vérifiez si la structure existante est
- Installer toutes commandes fixes en rendre l’automatisation définitive ment - Retirer l’actionneur de la base de fixation.
suffisamment robuste et stable.
hauteur de façon à ce qu’elles ne opérationnelle et pendant les interventions - Démonter tous les composants de
- Avant de commencer le montage, vérifier
représentent pas une source de danger et d’entretien: l’installation.
l’intégrité du produit.
qu’elles soient éloignées des parties - Vérifier si tous les composants sont - Remplacer les composants ne pouvant pas
- Le fabricant décline toute responsabilité en
mobiles. En particulier les commandes à solidement fixés. être retirés ou endommagés.
cas d’inobservation de la bonne technique
homme présent doivent être visibles - Vérifier le fonctionnement du démarrage et
de construction et d’entretien des huisseries
directement de la partie guidée et- à moins de l’arrêt en cas de commande manuelle. LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ
motorisées, ainsi que de déformations
qu’il n’y ait une clé, se trouver à 1,5 m - Vérifier la logique de fonctionnement PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE
survenant en cours d’utilisation.
minimum de hauteur de façon à être normale ou personnalisée. SITE INTERNET
- Vérifier si l’intervalle de température déclaré
inaccessibles au public. - Uniquement sur les portails coulissants: www.pujol-group.com
est compatible avec le lieu destiné à
- Appliquer au moins un dispositif de vérifier si l’engrenage crémaillère - pignon
l’installation de l’automatisation.
signalement lumineux (clignotant) visible, est correct, avec un jeu de 2 mm le long de LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET
- Ne pas installer ce produit dans une
fixer également un panneau Attention sur la toute la crémaillère; le rail de glissement doit D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON-
atmosphère explosive: la présence de gaz
structure. être toujours propre et dépourvu de débris. SULTÉES DANS LA SECTION
ou de fumées inflammables constitue un
- Fixer, à proximité de l’organe de manœuvre - Uniquement sur les portails coulissants: DOWNLOAD/TÉLÉDÉCHARGEMENT.
grave danger pour la sécurité.
et de façon permanente, une étiquette sur le vérifier si le rail du portail est droit et
- Mettre hors tensions l’installation avant
fonctionnement du déverrouillage manuel horizontal et si les roues sont en mesure de Tout ce qui n’est pas expressément prévu
d’accomplir une quelconque intervention.
de l’automatisation. supporter le poids du portail.
Déconnecter également les batteries dans le manuel de montage est interdit.
- S’assurer que soient évités pendant la - Uniquement sur les portails coulissants
tampon éventuellement présentes. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est
manœuvre les risques mécaniques et, en suspendus en porte-à-faux: vérifier
- Avant de mettre hors tension, vérifier si les garanti que si les données indiquées sont
particulier, l’écrasement, l’entraînement et le l’absence d’abaissement ou d’oscillation
données de la plaque d’identification respectées. Le Fabricant ne répond pas
cisaillement par la partie guidée et les parties pendant la manœuvre.
correspondent à celles du secteur et s’il y a des
voisines. - Uniquement sur les portails à battant :
en amont de l’installation électrique un dommages provoqués par
- Une fois l’installation accomplie, s’assurer vérifier si l’axe de rotation des vantaux
disjoncteur et une protection adéquats l’inobservation des indications données
que le réglage du moteur est correct et que est parfaitement vertical.
contre la surintensité. Prévoyez sur le réseau dans ce manuel.
les systèmes de protection et de -Uniquement pour les barrières: avant
d’alimentation de l’automatisation un En laissant inaltérées les caractéristiques
déverrouillage fonctionnement d’ouvrir le portillon le ressort doit être
interrupteur ou un magnétothermique essentielles de l’appareil, l’entreprise se
correctement. déchargé (barre verticale).
omnipolaire permettant de procéder à une réserve le droit d’apporter à tout moment
- Utiliser exclusivement des pièces - Contrôler le bon fonctionnement de tous
déconnexion totale dans les conditions de la les modifications qu’elle jugera
détachées originales pour les opérations les dispositifs de sécurité (photocellules,
catégorie de surtension III. opportunes pour améliorer le produit du
d’entretien ou les réparations. Le Fabricant linteaux sensibles etc..) et le bon réglage du
- Vérifier s’il y a en amont du réseau point de vue technique, commercial et de
décline toute responsabilité quant à la dispositif de sécurité anti-écrasement, en
d’alimentation un disjoncteur dont le seuil sa construction, sans s’engager à mettre à
sécurité et au bon fonctionnement de vérifiant si la valeur de la force de choc
ne dépasse pas 0,03A et les prescriptions des
l’automatisation en cas d’utilisation de mesurée aux endroits prévus par la norme jour la présente publication.
règlements en vigueur.
composants d’autres Fabricants. EN12445 est inférieure à celle indiquée par la
a brand of o group 9
Junior E Pro ﻣﺩﺧﺗﺳُﻣﻼب ةﺻﺎﺥ ﺗﺎﺭﻳذﺣﺕ اﻟﻌﺭﺑﻳﺔ PUJOL
(.ﻳﺳﺄﺭ ﺑﻳﺿق) ةﺟﻴﺘﻦ ﻧﻴﻤﺪﺧﺘﺴﻤﻼ ﻭأ ةﺗﻤﺘﻸا ﻣﺎﻅﻨﻞ ﺛﺪﺣﺖ ﺩق ﺗﺎﯾﻔﻠﺖ ﻭأ ﺣﻤﺴﻲ ﺑﺎطﻘﻸا ﺩﺩﻋﺘﻢ ﯾﺮاﺭﺡ ﯾﺴﻴﻄﺎﻧﻐﻢ ﺣﺎﺗﻔﻢ ﻳﺗﺄﺕ ﻳﺗﻼ ﺗﺎﺩاﺷﺭﻹاﻭ ﺗﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻼﻭ ﺗﺎﺭﻳذﺣﺗﻼ ﻋﻳﻣﺞ ﺻﺭﺣﻭ
(ﺧﻼ...ةﺳﺎﺳﺣﻼ ﻓﺎﻭﺣﻼﻭ ةﻳﺋﻭﺿﻼ اﻳﻼﺧﻼ) ﺣﻳﺣﺻﻼ ﺭاﺭﺿﺄ ﯾﺄ ﻧﻊ ﺗﻨﺎك ةﯾﻠﻮؤﺳﻢ ةﯾﺄ ةﻛﺮﺷﻼ ﻟﻤﺤﺘﺖ ﻻ III .ةﺋﻔﻼ ﻧﻢ ةﺩﺋﺎﺯﻻ ةﯾﺌﺎﺑﺮھﻜﻼ ﻻﻣﺤﻸا ةﻗﺩب أﺭﻗﺎ .ةﻣﻼﺳﻼﻭ ﻧﻣﻸل ةﻣﺎه ﺗﺎﺩاﺷﺭإ !ھﺑﺗﻧﺎ
ﻟﻛﺷﻼب ﻟﻣﻌﺕ ةﻣﻼﺳﻼﻭ ﻧﺎﻣﻸا ةﺯھﺟﺄ ﻋﻳﻣﺞ ﻧﺄ ﻧم ﺩﻛﺄﺕ - .ةﻓﻠﺘﺨﻢ ﺮﺧﺄ ﺗﺎﺟﺘﻨﻤﺐ ةﺻﺎﺥ ﻭأ ةﯾﻠﺼﺄ ﺭﯾﻎ ﺭاﯾﻎ ﻋﻄﻖ ﻭأ ﺭﯾﺒﻤﺄ ٠٫٠٣ﻻ ﻄﺨﺘﻲ ﻻ ﯾﻠﻴﻐﺸﺘﻼ ھﺪﺡ ﯾﻠﻀﺎﻓﺖ ﺭاﯾﺖ ﻋﻄﻖ ﺭاطﺨﻸل ءاﯾﺸﻸاﻭ ﺗﺎﻧﺎﻭﯾﺤﻼﻭ ﺻﺎﺧﺸﻸا ﺿﺮﻋﻲ ﻧﺄ ﻧﻜﻤﻲ
ةﻭق ةﻣﻳق ﺻﺣف ﻗﻳﺭط ﻧﻊ ﻗﺣﺳﻠل ﺿﺭﻋﺗﻼ ﺩﺽ ةﻣﻼﺳﻼﻭ ءاﺯﺟﺄ ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﻼ ﺣﺎﺗﻔﻢ ﻛﺎﻧﮫ ﯾﺒﺮھﻜﻼ ﺭاﯾﺘﻼ ةﻛﺒﺶ ﯾﻒ ھﻨﺄ ﻧﻢ ﺩﻛﺄت - ﺋﻄﺎﺧﻼ ﺑﻴﻜﺮﺗﻼ ﻧﺄ ﺛﻴﺢ اھﻌﺒﺘﺎﻭ ﺟﺘﻨﻤﻼ اﺫﻩ ﻋﻢ
ﻧﺎﻣﻸا ﺗﺎﻭﺩﻷ ةﺣﻳﺣﺻﻼ طﺑﺿﻼ ةﻳﻠﻣﻊ ﻧم ﺩﻛﺄﺗﻭ
ةﻛﺮﺷﻼ ﻟﺒﻖ ﻧﻢ ةﺣﻴﺮﺹ ةﻗﻔﺎﻭم ﺩﻋﺐ ﻻإ ةﺗﻤﺘﻸا ﻣﺎﻅﻦ ءاﺯﺟﺄ .ﻧﺄﺷﻼ اﺫﻩ ﯾﻒ اھﺐ ﻟﻮﻣﻌﻤﻼ ﻧﻴﻨﺎﻭﻗﻼﻭ ﺩﻋﺎﻭﻗﻼ ﻟﺒﻖ ﻧﻢ ﺩﺩﺣﻢ ﻭﻩ ةﻣﻼﺳﻼﻭ ﻧﺎﻣﻸاب ةﺻﺎﺥ ةﻣﺎﻩ ﺗﺎﻣﻮﻟﻌﻤﺐ ﻣﺪﺧﺘﺴﻤﻼ ﺩ ّﻭﺯت
EN 12445ﻳﺑﻭﺭﻭﻷا ھﻳﺟﻭﺗﻼ ﻟﺑق ﻧم اھﻳﻠﻊ ﺻﻭﺻﻧﻣﻼ
ﺩﻭﺩﺣﻼ ﺭاطﺈ ﻳف ﻧﻭﻛﺕ ﻧﺄ ﺑﺟﻲ ﻳﺗﻼ ﻣﺎﺩطﺻﻼا - ﻻ ﻣﻘﺖ ءاﺭﺟﺈب ﯾﺄ ﺗﻼﯾﺪﻋﺖ ﻭأ ﺗﺎﻧﻮﻛﻢ ﻠﻊ اﻣﻞ ﻗﺒﺎطﻤﻮ ھﺬﻩ ﺗﺎﺩاﺷﺮﻹاﻭ ﺗﺎﻣﻴﻠﻌﺘﻼﻭ ﺗﺎﺭﯾﺬﺣﺘﻼ .ﺗﺎﯾﻔﻠﺘﻼﻭ
EN 12453 .ﻳﺑﻭﺭﻭﻷا ھﻳﺟﻭﺗﻼ ﻳف ﺩﺩﺣم ﻭه اﻣم ﻟﻘﺄ ﻧﻭﻛﺕ .ةﻋّﻨﺼﻤﻼ ﺫﻓﺎﻧﻢ ﯾﻒ ةﯾﻨﺪﻋﻤﻼ ءاﺯﺟﻸا ﻋﻴﻤﺞ ﺿﻴﺮأﺗﺐ ﻣﻖ :ﺣﻴﺤﺼﻼ ﻓﻠﻤﻼ ﯾﻒ اھﻘﻔﺮت ﯾﻚ ﺗﺎﻣﻴﻠﻌﺘﻼﻭ ﺗﺎﺩاﺷﺮﻹا ھﺬﻩ ﻅﻔﺤﺎ
ﻧﺄ ﯨﻠﻌﻭ ﻣﻜﺤﺘﻼ ﻣﻈﻨﺒﻮ ةﯾﻘﺒﺘﻤﻼ ةﻟﻤﺘﺤﻤﻼ ﺭاطﺨﻸاب ق ّﻟﻌﺘﻲ ام ﻟﻜﺐ ﻟﻜﺸﻼب اھﻨﻴﻮﻛﺖ ﻣﺖ ﺩق ﺿﻴﺮأﺗﻼ ةﻛﺒﺶ ﻧﺄ ﻧﻢ ﺩﻛﺄت - .ةﻧﺎﯾﺼﻼﻭ ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﻼاﻭ ﺑﻴﻜﺮﺗﻼ ﺗﺎﯾﻠﻤﻌﺐ ةﻗﻠﻌﺘﻤﻮ
.ﻟﻳﻛﺷﺗﻼ ةﺩاﻋﻺ ةﻟﺑﺎق ﻓﺎﻭﺡ ﻣﺎﺩﺧﺗﺳﺎ ﻗﻳﺭط ﻧﻊ ﻣﺎﺩطﺻﻼاﻭ ھﺬﻩ ﯾﻠﻶا ﻛﻴﺮﺣﺘﻼ ةﻛﺒﺶ ﻣﺪﺧﺘﺴﻢ ﻓﻴﺮﻋﺖ ﺑﺠﻲ - .ﯾﻀﺮأ ﻓﺮط ﻟﻴﺼﻮت ﻛﺒﺸﻤﺐ ةﺩﻭﺯم ةﻛﺒﺸﻼ ﺗﺎﻧﻮﻛﻢ ﻋﻴﻤﺞ ﻧﺄ ﻧﻢ .ةﺟﺎﺣﻼ ﺩﻧﻊ ﻻﺑﻘﺘﺴﻢ اھﻴﻠﻊ ﻋﻠّﻄﺘﻠﻮ ﺟﺘﻨﻤﻼب ﺻﺎﺧﻼ ﯾﻨﻔﻼ
ﺳﻣﻼﺗﻼ ﯨﻭق ﻧم ﻟﻳﻠﻘﺗﻼ ﻧﻛﻣﻲ -
ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﻼا ﻟﻴﻠﺪ ﻣﻴﻠﺴﺖ ﺑﺠﻲ :ﺋﺮاﻭطﻼ ﺗﻼاﺡ ﯾﻒ ﯾﻮﺩﯾﻼ ﺩﻛﺄﺗﻮ (ﺧﻼ...ﺗﺎﺑﺎﻭﺑﻼﻭ ﺑﺎﻭﺑﻸا) ﻗﻠﻐﻼ ةﻣﺎﻋﻼ ةﻣﻼﺳﻼﻭ ﻧﻤﻸا
.اﺩﻭﺟﻭم ﻧﺎك اذإ ﺋﺭاﻭطﻼ ﻛﻳﺭﺣﺕ ﻣﺎﻅن ﻟﻣﻊ ﻧم ﺩﻛﺄﺕ -
ﻛﻴﺮﺣﺘﻼ ﺗﺎﯾﻠﻤﻌﺐ ﻣﺎﯾﻘﻼ ةﯾﻔﻴﻜﺒﻮ ةﻣﺪﺧﺘﺴﻤﻼ ﺗﺎھﻴﺠﻮﺗﻼ ﺗﺎﻓﺼﺎﻭﻣﻞ ةﻗﺒﺎطﻢ ةﯾﻠﻴﻐﺸﺖ ﺣﻴﺘﺎﻓﻤﺒﻮ ةﻣﻼﺳﻮ ﻧﺎﻣﺄ ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﺎ ﯾﺄ .ﻟﻴﻠﺪﻻ اﺫﻩ ﯾﻒ ﺣﻀﻮﻣﻼ ﺿﺮﻏﻼ ﯾﻒ اﯾﺮﺻﺤﻮ
.ةﺩﻭﺟﻭﻣﻼ ﻣﻛﺣﺗﻼ ةﺯھﺟﺄ ﻗﻳﺭط ﻧﻊ ﻗﻠﻐﻼﻭ ﺣﺗﻔﻼ ﻣﺎﻅن ﻟﻣﻊ ﻧﺄ
ﻧم ﺩﻛﺄﺕ - .ﯾﺌﺎھﻨﻼ ﻣﺪﺧﺘﺴﻤﻼ ﻺ ةﻧﺎﯾﺼﻼﻭ ةﺯھﺠﺄ ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﺎب ﺑﻴﻜﺮﺗﻼ ةﯾﻠﻤﻊ ﻣﺘﺖ ﻧﺄ ﺑﺠﻲ - طﻘﻒ ھﻤﺎﺩﺧﺘﺴﺎ ﻣﺘﻴﻞ ﺟﺘﻨﻤﻼ اﺫﻩ ﻋﻴﻨﺼﺘﻮ ﻣﻴﻤﺼﺖ ﻣﺖ
ﺗﻼﺑﺎك ﺳﺑﺎﻛم ﻧﻣﻭ ةﻟﺯاﻋﻼ ةﻳﺎﻣﺣﻼ ةﻳطﻐﺄ ةﻻﺡ ﻧم ةﺻﺎﺧﻭ ﺣﺌﺎﻭﻟﻼ ﯾﻒ اھﻴﻠﻊ ﺻﻮﺻﻨﻤﻼ ﻗﺮطﻼب (ﺧﻼ...ﻧﻴﺮﺗﺴﻴﻠﻮﺑﻼ ﻭ EN 12453 .ﻭ EN 12978ةﯾﺒﻮﺭﻭﻷا .ﺗﺎﯾﻔﻠﺘﻼﻭ ﺭاطﺨﻸل ﻣﺪﺧﺘﺴﻤﻼﻭ ﺟﺘﻨﻤﻼ اﺫﻩ ﺿﻴﺮﻋﺖ ﯾﻒ
ﺗﻼﺑﺎﻛﻼﻭ ةﻳﺋﺎﺑﺭھﻛﻼ ﺗﻼﺻﻭﻻ ةﻣﻼﺱ ﻧم ﺩﻛﺄﺕ - ﻧﻮﺗﺮﻛﻼﻭ ﻛﻴﺘﺴﻼﺑﻼ) ﻓﻴﻠﻐﺘﻼ ﺩاﻭم ﻧﻢ ﺻﻠﺨﺖ - .ﻟﻴﻜﺸﺘﻼ ةﺩاﻋﻺ ةﻟﺒﺎق ﻓﺎﻭﺡ ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﺎ ﻗﻴﺮط ﻧﻊ ﻣﺎﺩطﺼﻼاﻭ ﺑﺒﺴﺘﻲ ﻧﺄ ﻧﻜﻤﻲ ﻛﻠﺬل ﻓﻼﺧﻢ
.ﺗﻳﺑﺛﺗﻼ ﻻﻭ ﻧﻭﻟﻳﺎﻧﻼ ﻧم ةﻋﻭﻧﺻﻣﻼ ﻓﻳﻠﻐﺗﻼ ﺳﺎﻳﻛﺄ ﻛﺭﺗﺕ ﻻ .ﻧﺄﺷﻼ اذه ﺳﻤﻼﺗﻼ ﻮق ﻧﻢ ﻟﻴﻠﻘﺘﻼ ﻧﻜﻤﻲ - ةﻟﺒﺎق ﺗﻨﺎك اﺫإ ٬ةﯾﻼﺗﻼ ةﯾﺒﻮﺭﻭﻷا ﺗﺎھﻴﺠﻮﺗﻼﻭ ﻗﻔﺎﻭﺗﺖ ﻧﺄ ﺑﺠﻲ
.ةﻳﺋﻭﺿﻼ اﻳﻼﺧﻼ ﻳف ةﻳﺭﺻﺑﻼ ةﻳﻣﺎﻣﻸا ءاﺯﺟﻸا ﻓﻳﻅﻧﺗب ﻣق ﻳف اھب ﻟﻭﻣﻌﻣﻼ ﺩﻋﺎﻭﻗﻼﻭ ﺭﻳﻳﺎﻋﻣﻼﻭ ﻣﻖ ٬ةﻟﺼﻼ ﺗﺎﺫ ﺣﺌﺎﻭﻟﻼﻭ ﺩﻋﺎﻭﻗﻠﻞ اﻗﻔﻮ ةﺩﺩﺣﻤﻼ ﻣﻴﻘﻼ ﺑﻴﻜﺮﺗﻼ ةﯾﻠﻤﻌﻮ ةﻟﻶل ةﯾﻨﻴﻮﻛﺘﻼ ﺭﺻﺎﻧﻌﻼ -
٬ةﻧﺎﻳﺻﻼ ةﻳﻠﻣﻊ ءاﻧﺛﺄ -
.ﻻﻓطﻸا ﺩﻱ ﻟﻭاﻧﺗم ﻳف ﻧﻳﺭﺗﺳﻳﻠﻭﺑﻼ ﻣﺎﺩطﺼﻼاﻭ ﺳﻤﻼﺗﻼ ﻮق اھﻴﻒ ﺯﻭاﺟﺘﺖ ﯾﺘﻼ ﺗﻼاﺣﻼ ﯾﻒ - UE, 2014/35/UE, 2006/42/UE, /٢٠١٤/٣٠
ﺋﺭاﻭطﻼب ﺻﺎﺧﻼ ﻳﻠﻳﻐﺷﺗﻼ ﺯﺟﺣﻼ ﻛف ﻣﺎﻅن ﻟﻳﻐﺷﺗب ﻣق
٬ﻛﻳﺭﺣﺗﻼ ﻳف ةﺗﻣﺗﻸا ﻣﺎﻅن ﻣﺎﺩﺧﺗﺳﺎ ﻣﺩع ةﻻﺡ ﻳف - ﺗﻼﻳﺻﻭﺗﻼ .طﻐﻀﻠﻞ ةﯾﺴﺎﺳﺢ ﺗﺎﺫ ﻭأ ةﯾﺌﺎﺑﺮھﻚ ةﯾﺴﺎﺳﺢ ﺗﺎﺫ ةﺯھﺠﺄ 2011/305/UE, 2014/53/UE :ﻗﻴﺒﻄﺘﻠﻞ
ﺗﺎﻳﻠﻣﻌب ﻣﺎﻳﻘﻼب ﺣﻣﺳﺕ ﺛﻳﺣﺑﻭ ﺩﻳﺎﺣم ھّﺟﻭﻣﻼ ءﺯﺟﻼ ﻟﻌﺟﺕ ٥×١٫٥ھﺭطﻘل ﯨﻧﺩﻷا ﺩﺣﻼ ﺑﺎطﻘﻸا ﺩﺩﻋﺗم ﻟﺑﺎك :ﻳﻠﻲ ام ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﺎب ةﻓﺎﺿﺈ ھﻨﺈﻑ UE٬ـﻼ ﺗﺎھﻴﺠﻮﺗﺐ ﻟﻤﻌﺖ ﻻ ﯾﺘﻼﻭ ةﯾﺒﻮﺭﻭﻷا
ﺛﻳﺣب (”ﺋﺭاﻭطﻼ ﻛﻳﺭﺣﺕ”ـب ةﺻﺎﺧﻼ ةﺭﻗﻔﻼ ﺭﻅﻧﺎ) ﻣﺩﺧﺗﺳﺎ ﻳﺑﺭھﻛﻼ ﺭاﻳﺗﻼ ةﻛﺑﺷب ﺯاھﺟﻼ ﻟﻳﺻﻭﺗل !ھﺑﺗﻧﺎ ﯾﻚ ةﯾﺮﻭﺭﺿﻼ (ﺧﻼ...ةﺳﺎﺳﺢ ةﯾﺒﻨﺎج ﻓﺎﻭﺣﻮ ةﯾﺌﻮﺽ اﯾﻼﺥ) ﺭﯾﻎ ﻧﺎﺩﻟﺒﻼ ﻋﻴﻤﺠﻞ ةﺑﺴﻨﻼب .اھﻞ ةﯾﻼﺗﻼ ﺗﻼﯾﺪﻋﺘﻼﻭ
.ﻳﻭﺩﻱ ﻟﻛﺷب ﻗﻠﻐﻼﻭ ﺣﺗﻔﻼ ﺗﺎﻳﻠﻣﻌل ۲ﻣﻠم ۳×١٬٥ﻭأ (ﺯاﻓﻼ ةﻳﺛﻼث) ﻳﺑﺭھﻛﻼ ﺭﻭطﻼ ةﻣﻼﺳﻼﻭ ﻧﺎﻣﻸا ﺗﺎﻭﺩأﻭ ةﺯھﺠﺄ ﻋﻴﻤﺞ ﻣﺪﺧﺘﺴﺎ - ﻧﺎﻣﻸا ﻧﻢ ﯾﻼع ﻮﺗﺴﻢ ﻠﻊ ﻟﻮﺻﺤﻼ ﻟﺠﺄ ﻧﻤﻮ اھﺐ ﻟﻮﻣﻌﻤﻼ
ﻭأ ةﻋّﻧﺻﻣﻼ ةﻛﺭﺷﻼ ﻧم طﻘف ﻟﺑﺎﻛﻼ اذه ﻻﺩﺑﺗﺳﺎ ﺑﺟﻲ ةﻳﺛﻼث ﺭاﻳﺗﻼب ةﻳذﻏﺗﻼ ﺗﺎﻳﻠﻣﻌل ۲ﻣﻠم ٤×١٬٥ﻭأ ۲ﻣﻠم ﻣﺎﺭﺗﺤﺎﻭ ةاﻋﺎﺭم ﺑﺠﻲ .ﯾﺪﯾﻸل ﻋﻄﻖ ﻭأ ﻗﺤﺲ ﻭأ ﻣﺎﺩطﺼﺎﻭ ةﯾﻠﺤﻤﻼ ﺭ ﯾﻴﺎﻋﻤﻼﻭ ﺣﺌﺎﻭﻟﻼﻭ ﺩﻋﺎﻭﻗﻼ ﻺ
٬ﻳﺑﺭھﻛﻼ ﺭاﻳﺗﻼ ﻟﻳﺻﻭﺕ ﻟﺑﺎك ﻓﻠﺕ ﻭأ ﺭﺭﺿﺕ ةﻻﺡ ﻳف - ﯾﻮق ﺳﻤﻼت ﺭاطﺨﺄ ةﯾﺄ ﻧﻢ ﻟﻤﻌﻼ ةﻗﻄﻨﻢ ﯾﻤﺤﺖ
ةﻳﻌﻭﻧﻼ ﻧم ﺭاﻳﺗﻼ ﻟﻳﺻﻭﺕ ﻟﺑﺎك ﻧﻭﻛﻲ ﻧﺄ ﻧﻛﻣﻲ ﻻﺛﻣﻼ ﻟﻳﺑﺱ .ةﺭﻭﻛﺬﻣﻼ ﺗﺎھﻴﺠﻮﺗﻼﻭ ﺩﻋﺎﻭﻗﻼ ھﺬﻩ ةاﻋﺎﺭﻣﻮ ﻣﺎﺭﺗﺤﺎ ﺑﺠﻲ
ﺛﻳﺣب ﻛﻠذل ﻟﮭﺅم ﺻﺧش ﻳﺄ ﻧم ﻭأ ةﻋّﻧﺻﻣﻼ ةﻛﺭﺷﻼب
ﯨﻠﻊ) (ﺯاﻓﻼ ةﻳﺩاﺣﺄ) ﺭﻭطﻼ ةﻳﺩاﺣﺄ ﺭاﻳﺗﻼب ةﻳذﻏﺗﻼ ةﯾﻔﺎﺭﺗﺤﻼا ةﯾﻨﻔﻼ ﺭﯾﻴﺎﻋﻤﻼ ﻺ ةﻓﺎﺿﺈ ٬ﻧﺄﺷﻼ اﺫﻩ ﯾﻒ اھﺐ ٬ةﻣﻼﺳﻼﻭ
ﺻﺎﺧﻼ ﻳﻧﻘﺗﻼﻭ ﻳﻧﻔﻼ ﻣﻌﺩﻻ ﻣﻳﺩﻗﺗﻭ ءﻻﻣﻌﻼ ةﻣﺩﺥ ﻧم
اھﺭطﻘل ﯨﻧﺩﻷا ﺩﺣﻼ ﻛﻼﺳﺄﻭ ﺗﻼﺻﻭم ﻣﺩﺧﺗﺳﺎ ﺗﺎﺩﻋﺎﺱ ُﻣﻼ ﻟﻮﻣﻌﻤﻼ ﺗﺎھﻴﺠﻮﺗﻼﻭ ﻧﻴﻨﺎﻭﻗﻼﻭ ﺣﺌﺎﻭﻟﻼﻭ ﺩﻋﺎﻭﻗﻼ ﻻﻛﺸﻸا ﻧﻢ ﻟﻜﺶ ﯾﺄب ةﻟﻮﺋﺴﻢ (”ةﻛﺮﺷﻼ“ ةﻣﻠﻜﺐ اھﻴﻺ ﺭاش
.ةﻟﺻﻼ ﺗﺎذ ﺭاطﺧﻸا ﻧم ﻋﻭن ﻳﻸ ﺿﺭﻋﺗﻼ ﺑﻧﺟﺕ ﻣﺗﻲ
ﻳﺗﻼﻭ EN 12453 (٬ةﻳﺑﻭﺭﻭﻷا ةﺩﻋﺎﻗﻼ ﻳف ﺩﺭاﻭﻻ H05RN-F ﻟﻳﺻﻭﺕ ةﻳﻠﻣﻌل ۲ (.ﻣﻠم ٤×١٬٥ﺭطُﻘب .ةﺗﻤﺘﻸا ھﺬﻩ ﻧﻊ ةﺟﺘﺎﻧﻼ ﻮﻗﻼﻭ ةﺗﻤﺘﻸا ﻣﺎﻅﻦ ﻟﻴﻐﺸﺖ ةﻗﻴﺮطﻮ ُﯾﺲ اﺩﻋﺎﺻﻒ ﻧﻶا ﻧﻢ) ةع ّﻧﺼﻤﻼ ةﻛﺮﺷﻼ ﺭﺑﺘﻌﺖ ﻻ -
ﻓﻳﻧﺻﺗﻠل اﻗﻔﻭ) ” “Dةﺋﻔﻼ ﻧم ةﺯھﺟﺄ ةﻳﺄ ﺑﻳﻛﺭﺕ ةﻻﺡ ﻳف - .
2ﻣﻠم ۰٬٥ﻭه ﺑﻴﻜﺮﺗﻼ ﻧﺎﻛﻤﻮ ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﻼاب ةﻗﻠﻌﺘﻤﻼﻭ ﯾﻒ ھﻤﺎﺩﺧﺘﺴﺎ ﻧﻊ ﻭأ ﺯاھﺠﻼ اﺫﻩ ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﺎ ةءاﺳﺈ ﻧﻊ ﺟﺘﻨﺖ ﺩق
.ﺗﻠﻭف - ۲٥۰ﺭﻳﺑﻣﺄ ١۰ﻧﻊ ﻟﻘﺕ ﻻ ةﻳﻠﻳﻐﺷﺗﻼ اھﺗﻭق طﺎﻏﺿﻧﺎ .ﻟﻘﻸا ﯨﻠﻊ اﻳﻌﻭﺑﺳﺄ اھل ةﻧﺎﻳص ﺗﺎﻳﻠﻣﻌب ﻣﺎﻳﻘﻼ اﻳﺭاﺑﺟﺈ ﺑﺟﻲ (.ةﯾﻘﺒﺘﻤﻼ ﺭاطﺨﻸا) ةﺭطﺨﻼ ﻧﻜﺎﻣﻸا ﺩﯾﺪﺣﺘﻞ ةﯾﺮاﺳﻼ ﺗﺎﺑﺎﺻﺈ ﻭأ ﺗﺎﯾﻔﻠﺖ ﻭأ ةﯾﺒﻠﺲ ﺟﺌﺎﺗﻦ ةﯾﺄ ﻧﻊ
٬ةﻗﻘﺩم ﺭﻳﻎ ةﻗﻳﺭطب ةﻟّﺻﻭم ﻧﻭﻛﺕ ةّﺭﺯأ طﻘف ﻣﺩﺧﺗﺳﺎ - ﺣﺌﺎﻭﻟﻼﻭ ﺩﻋﺎﻭﻗﻼ ﺑﺠﻮﻣﺐ ةﺩﺩﺣﻤﻼ ھﻴﺒﻨﺘﻼ ﺗﺎﻣﻼع ﻋﺾ - ﺑﻴﻜﺮﺗﻼ ﺩﻋﺎﻭق ﻣﺎﺭﺗﺤﺎﻭ ةاﻋﺎﺭم ﻣﺪع ﻧﻊ ﻭأ ﻟﻴﻠﺪﻻ اﺫﻩ ﯾﻒ ھﻞ
ﺭﺻﻘﺄ ﺗﺎﺭﺗف ﻟﻼﺥ ﻭأ ﻟﻘﻸا ﯨﻠﻊ اﻳﻭﻧﺱ اھﺭاﺭﻛﺕ ﻣﺗﻲ ﻧﺄ ﺑﺟﻲ ﯾﺒﻮﺭﻭﻷا ھﻴﺠﻮﺗﻼ ﻟﺒﻖ ﻧﻢ ھﻴﻠﻊ ﺻﻮﺻﻨﻢ ﻭﻩ اﻣﻞ اﻗﻔﻮ ﺣﻀﺎﻭ ﺩﺩﺣﻤﻼ ﯾﺴﺎﺳﻸا ﺿﺮﻏﻠﻞ ةﻓﻼﺧﻢ ﺿﺎﺭﻏﺄ
ﯨﻠﻊ) ﻟﻳﺻﻭﺗﻼ ﻓﺎﺭطﺄﻭ ﻛﺑﺎﺷم ﻧم ﺑﺭﻗﻼب ﻳﻔﺎﺿﺈ ﺗﻳﺑﺛﺕ ﻗﻳﺭط
ﯨﻠﻌﻸا ﻳف اﻧﻪ ةﺩﺩﺣم ﻳﻪ اﻣك ةﻧﺎﻳﺻﻼ ةﻳﻠﻣﻊ -
ﻧﻊ ﻛﻼﺳﻸاﻭ ﺗﻼ ّﺻﻭﻣﻼ ﻣﻳﻌﺩﺕ ﺑﺟﻲ - ﻟﻜﺸﺐ ةﺩﺩﺣﻢ ﻧﻮﻛﺖ ﻧﺄ ﺑﺠﻲ ﺑﻴﻜﺮت ةﯾﻠﻤﻊ ﻟﻚ ءاﻧﺜﺄ ﺛﺪﺣﺖ ﺩق ﺗﺎﯾﻔﻠﺖ ﻭأ ﻻطﻌﺄ ةﯾﺄ ﻧﻊ ﻭأ (ﺧﻼ...ﺗﺎﺑﺎﻭﺑﻼﻭ
.ﺑﻳﻛﺭﺗﻼ ﻧﺎﻛم ﺻﺋﺎﺻﺧﻭ ﺗﺎﻓﺻﺎﻭﻣل اﻗﻔﻭ ﻛﻠذل ةﺭﻭﺭﺿﻼ ﺗﻌﺩ
ﺭاﻳﺕ اھب ﻳﺗﻼ ءاﺯﺟﻸا ﻧﻳب ﻣﺎﺗﻼ ﻟﺻﻔﻼ ﻗﻳﻘﺣﺕ ﻓﺩھب ﻛﻠذﻭ ام اذإ ﻛﻠذ ﻧم EN 13241-1. ﺑﺎﻭﺑﻸا) ﻗﻠﻐﻼ ﺫﻓﺎﻧﻢ ءاﺷﻨﺈ ﯾﻒ ﯾﻔﺮﺣﻼﻭ ﯾﻨﻘﺘﻼ
!ھﺑﺗﻧﺎ (ﺗﻳﺑﺛﺕ ةطﺑﺭأﻭ ﻛﺑﺎﺷم ﻗﻳﺭط ﻧﻊ ﻻﺛﻣﻼ ﻟﻳﺑﺱ ةﺑﺎﻭﺑﻼ\ﺑﺎﺑﻠﻞ ةﯾﻔﻴﺮﻋﺖ ةﺣﻮل ﻋﻀﻮب ﻣﻖ ةﺗﻤﺘﻸا ﻣﺎﻅﻦ .ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﻼا
.ةﻣﻼﺳﻼﻭ ﻧﻣﻸاب ﺻﺎﺥ اﺩﺝ ﻟﻳﻠق ﺭاﻳﺕ اھب ﺩﺟﻭﻱ ﻳﺗﻼ ﻛﻠﺕ ﺩﻭﺟﻭ ﻧﻊ ةﺟﺗﺎﻧﻼ ﻟﻛﺎﺷﻣﻼ ﻟﺣل ﺳﻳﻠﻭ ﺑﺎﻭﺑﻸا\ﺗﺎﺑﺎﻭﺑﻼ ﻣﺎﺩﺧﺗﺳﺎ ﺑﻴﻜﺮت ةﯾﻠﻤﻊ ﻧﻢ ءاھﺘﻨﻼا ﺩﻋﺐ - ﯾﺒﻮﺭﻭﻷا ھﻴﺠﻮﺗﻠﻞ اﻗﻔﻮ ٬ﻓﺮﺗﺤﻢ ﺑﻴﻜﺮت ﯾﻨﻒ) ﻟﻬﺆم ﻟﻤﻊ ﻣﻘﺎط
ﻟﻳﮭﺳﺗل ﻳﻪ ﻳﻠﻶا ﻛﻳﺭﺣﺗﻼ ةﻳﻠﻣﻊ ﻧﺄ ﺭ ّﻛذﺕ ﻧﻊ ﻳﺑﺭھك ھﻜﻴﺮﺣﺖ ﻧﻜﻤﻲ ﻛﺮﺣﻤﻼ ﻧﺎك اﺫإ ﻻإ) ﺑﺎﻭﺑﻸا ﻋﻢ ةﺟﻤﺪﻣﻼ ﺩﻱ ﻠﻊ ﺑﻴﻜﺮﺗﻼ ةﯾﻠﻤﻊ ﻣﺘﺖ ﻧﺄ ﺑﺠﻲ -
.ةﻧﺎﻳﺻﻼ ﺗﺎﻳﻠﻣﻊ ﺑﺎﻳﻎ ﻧﻊ ةﺟﺗﺎن ﻧﻭﻛﺕ ﺩق ﺑﺎﻭﺑﻸا ھذه ﻳف ﺿﻳﺭأﺗﻼ ﻛﻠﺱ ﻟﻳﺻﻭﺗب ﺣﻣﺳﺕ ﻳﺗﻼ ةﻗﻳﺭطﻼب ﺭاﻳﺗﻼ ﺗﺎﺑﺎﻭﺑﻼ ﻋﻴﺮاﺻﻢ ﻠﻊ ﺟﺘﻨﻤﻼ اﺫﻩ ﺑﻴﻜﺮت ﻧﻜﻤﻲ ﻻ - .ﻧﺄﺷﻼ اﺫﻩ ﯾﻒ اھﺐ ﻟﻮﻣﻌﻤﻼ ﺣﺌﺎﻭﻟﻼﻭ ﻧﻴﻨﺎﻭﻗﻼﻭ ﯾﻨﻘﺘﻼ ﻟﻤﻌﻼ
ةﻳﺑﻳﻛﺭﺕ ﺗﺎھﻭﺷﺕ ﻭأ ﺑﻭﻳﻊ
ﻟﻳﺻﻭﺕ ﻟﺑﺎك ةﻳطﻐﺕ ةﻻﺯإ ٬ﺑﻳﻛﺭﺗﻼ ةﻳﻠﻣﻊ ءاﻧﺛﺄ ٬ﺑﺟﻲ - (.اﻗﻠﻐﻢ ﺑﺎﺑﻼ ﻧﻮﻛﻲ اﻣﺪﻧﻊ اﯾﺮﺻﺢ ﺩﻋﺎﻭق ةﻅﺤﻼم ﻋﻢ EN 12635(٬
ةﺗﻣﺗﻸا ﻣﺎﻅن ﻧم ﺻﻠﺧﺗﻼ
ﻧﻭﻛﻲ ﻧﺄ ﺑﺟﻲ .ﻧﺎﻛﻣﻺا ﺭﺩق ةﺭﻳﺻق ةطﺷﻧﻼ ﻛﻼﺳﻸاﻭ ﺗﻼ ﺣﺒﺼﻲ ھﻨﺈﻑ ٬ھﻴﻺ ﻟﻮﺻﻮﻻ ﻟﻬﺲ ھﻨﻮك ةﻻﺡ ﯾﻒ ﻭأ م ٢٬٥ ﺗﺎﻗﻔﺎﻭﻣﻮ ﺣﻴﺮاﺻﺘﺐ ةﺻﺎﺧﻼ ةﯾﺮﻭﺭﺿﻼ ةﯾﻠﻜﻴﻬﻼ ﺗﻼﯾﺪﻋﺘﻼ
ّﺻﻭﻣﻼ ﻛﺭﺕ ﻋم ﻧﻛﻠﻭ ھب ﺻﺎﺧﻼ ﻟﻳﺻﻭﺗﻼ ﻓﺭطب ﻧﻢ ﻟﻘﺄ ﻋﺎﻓﺘﺮا ﻠﻊ ةﺗﻤﺘﻸا ﻣﺎﻅﻦ ﺑﻴﻜﺮت ﻣﺖ ام اﺫإ - ﻋﻴﻤﺞ ﻟﻤﻌﺐ ﻣﻖ ﺟﺘﻨﻤﻼ اﺫﻩ ﺑﻴﻜﺮت ﯾﻒ ءﺩﺑﻼ ﻟﺒﻖ -
ﺣﺋﺎﻭﻟﻼ ﻣﺎﺭﺗﺣﺎﻭ ةاﻋﺎﺭم ﺭاطﺈ ﻳف ﻣﺗﺕ ﻧﺄ ﺑﺟﻲ ھﺗﺎﻧﻭﻛﻣﻭ .ھﻴﻒ ةﯾﻜﻴﻨﺎﻛﻴﻤﻼﻭ ةﯾﺌﺎﺑﺮھﻜﻼ ءاﺯﺟﻸا ةﺻﺎﺧﻮ ھﻞ ةﯾﺎﻣﺤﻼ ﻧﻢ .ﺗﻼﺑﺎﻛﻼ ةﻋﻭﻣﺟم ﻧﻊ ﺗﻳﺑﺛﺗﻼ ةاﺩأ ﻛﺎﻛﻔﻧﺎ ةﻻﺡ ﻳف ھﺩش ﻣﺗﻳﻭ ﻋﻄﻖ ﻭأ ﻗﺤﺴﻠﻞ اھﻴﻒ ﺩﺟﺎﻭﺗﻲ ْﻧﻢ ﺿﺮﻋﺘﻲ ﯾﺘﻼ ﻧﻜﺎﻣﻸا
ةﺗﻣﺗﻸا ﻣﺎﻅن ﻧم ﺻﻠﺧﺗﻼ ةﻳﻠﻣﻊ ﺩﺩﻣﺗﻲ ﻧﺎ ﻧﻛﻣﻲ ﻳذﻻ ﺭﻳﺧﻸا ﻟﺑﺎﻛﻼ ﺿﻳﺭأﺗﻼ ل ّﺻﻭم ةﺑﺴﺎﻧﻢ ةﺟﺮﺩ ﺭﯾﻔﻮت ﯾﺮﻭﺭﺿﻼ ﻧﻢ ﻋﻴﻤﺞ ﻟﺰﻋﻮ ﺩﯾﺪﺣﺘﺐ ﻣﻖ ﻭأ ةﯾﺎﻣﺤﻼﻭ ةﻣﻼﺳﻼﻭ ﻧﺎﻣﻸا
ةﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻼ ﺗﺎﻳﺭاطﺑﻼب ﻻﻭ اذه ﻛﺯاھﺟب ﻳﻘﻠﺕ ﻻ .ﻧﺄﺷﻼ اذه ﻗﻳﺭط ﻧﻊ ةﻳﺋﺎﻳﺯﻳﻔﻼ ةﻳﺣﺎﻧﻼ ﻧم اھﻠﺻف ﻣﺗﻲ ﻧﺄ ﺑﺟﻲ اﺩﺝ ةﻓﺎﻓﻠﻼ ﺫﻓﺎﻭﻧﻼﻭ ﺗﺎﺑﺎﻭﺑﻼ ةﺗﻤﺘﻸ طﻘﻒ EN 12604ﯾﺒﻮﺭﻭﻷا ﺩاﺣﺘﻼا ﺗﺎھﻴﺠﻮﺗﻮ ﺩﻋﺎﻭﻗﻞ اﻗﻔﻮ ﻛﻠﺬﻭ
ﻳف اھب ﻟﻭﻣﻌﻣﻼ ﺩﻋﺎﻭﻗﻼﻭ ﺭﻳﻳﺎﻋﻣﻼﻭ ﺿﻔﺧﻧﻣﻼ ﺩھﺟﻼ ﺗﺎذ ﻧﺎﻣﻸا ﺗﻼّﺻﻭم !ھﺑﺗﻧﺎ ﻧﻢ ﻠﻌﺄ ﻭأ ةﯾﻀﺮﻷا ﻧﻊ ﻟﻘﻸا ﻠﻊ م ٢٬٥ﺯﻭاﺟﺘﻲ ﻋﺎﻓﺘﺮا ﻠﻊ ٬ﻧﺎك اﯾﺄ ﺭطﺦ ﯾﻸ ﻭأ ةﺑﺎﺻﻺا ﻭأ ﯾﺪﯾﻸا
ﺗﺎﻳﺎﻓﻧﻼ ھذه ﻋﺎﺟﺭإ ﻧﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣك ﻣﻛﻘﺗﺎع ﯨﻠﻊ ﻋﻘﺕ .ةﻳﺩاﻋﻼ .ﺿﻔﺧﻧم ﺩھﺞ ﺗﺎذ ﺗﻼّﺻﻭم ةﻛﺮﺣﺘﻤﻼ ﻛﺮﺣﻤﻼ ءاﺯﺟﺄ ﺑﻴﻜﺮت ﺑﺠﻲ (١ ﯾﻠﻴﻤﺤﺘﻼ ﻟﻜﻴﻬﻼ ﻧﺄ ﻧﻢ ﺩﻛﺄت .ﺑﻴﻜﺮﺗﻼ ﻧﻜﺎﻣﺄ ﯾﻒ اھﺐ ﻟﻮﻣﻌﻢ
ةﻳﻠﺯﻧﻣﻼ ﺗﺎﻓﻠﺧﻣﻼﻭ ﺗﺎﻳﺎﻓﻧﻼ ﻳﻘﺎب ﻋم ﺮﺧﺄ ةﯾﻠﺤﻢ ﺩﻋﺎﻭق ةﯾﺄ ﻭأ EN 12453ﻭ
ﻟﮭﺅﻣﻼ ﻟﻣﻌﻼ ﻣﻘﺎط ﯨﻺ اﻳﺭﺻﺣﻭ طﻘف ھب ﺣﻭﻣﺳم ﻧﻭﻛﻲ ﻧﺄ .ﻟﻮﺻﻮﻻب ﺣﻤﺴﻲ ﺭﺧﺂ ﻮﺗﺴﻢ
ﯨﻺ اھﻣﻳﻠﺳﺕ ﻗﻳﺭط ﻧﻊ ﺣﻳﺣﺻﻼ ﻟﻛﺷﻼب ةﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻳﻠﻺاﻭ
ﺑﺟﻲ ﻳﺑﺭھك ﺭاﻳﺕ اھب ﻳﺗﻼ ءاﺯﺟﻸا ﯨﻺ ﻟﻭﺧﺩﻻ ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﺎب ﻻإ ھﻴﻺ ﻟﻮﺻﻮﻻ ﻧﻜﻤﻲ ﻻ ﺛﻴﺤﺐ ةﯾﺎﻣﺤﺐ ﺩ ّﻭﺯﻣﻮ .ةﯾﺮﻭﺭﺿﻼ ﺗﺎﺑﺜﻼﻭ ﺭاﺭﻗﺘﺴﻼاﻭ ةﻧﺎﺗﻤﻼ ﺻﺌﺎﺻﺨﻮ ﺗﺎﻓﺼﻮم
ةﻳﺋﺎﺑﺭھﻛﻼ ةﺯھﺟﻸاب ةﻗﻠﻌﺗﻣﻼ ةﺻﺻﺧﺗﻣﻼ
ﻟﻜﺐ ﻋﺘﻤﺘﻲ ﺩﻭﺟﻮﻣﻼ
(ﻓﺭﺗﺣم ﺑﻳﻛﺭﺕ ﻳﻧف) ﻳﺑﺭھﻛﻼ ﺭاﻳﺗﻼ ﻋم ﻟﻣﺎﻋﺗﻼب ﺻﺗﺧﻣﻼﻭ .اھﺭﻳﻭﺩﺕ ةﺩاﻋﻺ ةﺻﺻﺧﺗﻣﻼ ﺗﺎﻳﺎﻓﻧﻼ ﻋﻣﺞ ﺯﻛﺎﺭم ﻟﻮﺯﻋﻢ ﻧﺎﻛﻢ ﯾﻒ ةﻋﺮﺳﻼ ﺿﻔﺨﻢ ﺑﻴﻜﺮت ﺑﺠﻲ (٢
ةﺗﻣﺗﻸا ﻣﺎﻅن ﻛﻳﻛﻔﺕ ةﻧﺎﻳﺻﻼﻭ ةﺗﻣﺗﻸا ةﻳﻠﻣﻊ ﺻﺣف .ةﺻﺼﺨﻢ ﺗﺎﺩﻋﻢ .ھﺘﺎﻧﻮﻛﻢ ﻋﻴﻤﺞ ﻻﻣﺘﻜﺎﻭ ﺟﺘﻨﻤﻼ ةﻣﻼﺱ ﻧﻢ ﺩﻛﺄﺗﻼ ﺑﺠﻲ ٬ﺑﻴﻜﺮﺗﻼ
:ﻳﻠﻲ اﻣب ﻣق ﺭﺧﺄ ﻧﺎﻛم ﻳف ﯨﺭﺧﺄ ةﺭم ھﺑﻳﻛﺭﺕ ةﺩاﻋﺈ ﻣﺗﻳل ةﻋﺟﺎﺭﻣﻭ ﺻﺣف ﺑﺟﻲ ٬ةﻧﺎﻳﺻﻼ ﻻﻣﻌﺄب ﻣﺎﻳﻘﻼ ءاﻧﺛﺄﻭ ﻧﻊ اﺩﯾﻌﺐ ھﻠﻌﺠﺖ ﺛﻴﺤﺒﻮ ﺭاطﺨﺄ ةﯾﺄ ﯾﻒ ھﺒﺒﺴﺖ ﻣﺪع ﻧﻤﻀﺖ ةﯾﻠﻤﻊ ﯾﻒ ءﺩﺑﻼ ﻟﺒﻖ -
ةﺗﻣﺗﻸا ﻣﺎﻅن ﻛﻳﻛﻔﺕ ةﻻﺡ ﻳف ٬ةﻳﻠﻳﻐﺷﺗﻼ ةﻳﺣﺎﻧﻼ ﻧم ﻳﺋﺎھن ﻟﻛﺷب ةﺗﻣﺗﻸا ةﻳﻠﻣﻊ ﻣﺎﻣﺗﺈ ﻟﺑق ﯾﺘﻼ ةﻗﻴﺮطﻼب ﺗﺒﺎث ﯾﻠﻴﻐﺸﺖ ﺭﺯ ﯾﺄ ﺑﻴﻜﺮﺗﺐ ﻣﻖ - ةﻧﺎﯾﺼﻮ ءاﺷﻨﺈ ةﻟﻴﻤﻊ ﯾﻒ ةﯾﺴﺎﺳﻸا ةﯾﻨﻔﻼ ﺩﻋﺎﻭﻗﻼ ةاﻋﺎﺭم ﻣﺪع
.ةﺗﻣﺗﻸا ﻣﺎﻅن ﻧﻊ ﻟﻣﺎك ﻟﻛﺷب ﻳﺑﺭھﻛﻼ ﺭاﻳﺗﻼ ﻟﺻﻔﺎ - :ﺭذﺣﻭ ةﻗﺩ ﻟﻛب ﻳﻠﻲ ام ةﯾﺤﺎﻧﻼ ﯾﻒ اھﻴﻠﻊ ﻟّﻐﺸﻤﻠﻞ ﺭﻣﺘﺴﻤﻼ طﻐﻀﻼب طﻘﻒ ﻟﻤﻌﺖ ﻧﻊ ﻻﻛﺸﻸا ﻧﻢ ﻟﻜﺶ ﯾﺄب ةﻟﻮﺋﺴﻢ ﺭﯾﻎ ةﻛﺮﺷﻼ -
.ھﻳف ﺗّﺑﺛﻣﻼ ھﻧﺎﻛم ﻧﻊ طﺑﺿﻼ ﻛﺭﺣم ﻋﺯﻧﺎ - ﯾﺘﻼ ﻟﻴﻐﺸﺘﻼ ﺣﻴﺘﺎﻓﻢ ﻋﻀﻮ ﺑﺠﻲ .ةﻛﺮﺣﺘﻤﻼ ءاﺯﺟﻸا .ﻣﺎﺩﺧﺘﺴﻼا ءاﻧﺜﺄ ﺛﺪﺣﺖ ﺩق ﻻطﻌﺄ ﻭأ ﺗﺎھﻮﺷﺖ ةﯾﺄ ﻧﻊ ةﻟﻮﺋﺴﻢ
؛ﺩﻳﺞ ﻟﻛﺷب ةﺗّﺑﺛم ﺗﺎﻧﻭﻛﻣﻼﻭ ءاﺯﺟﻸا ﻋﻳﻣﺞ ﻧﺄ ﻧم ﺩﻛﺄﺗﻼ -
.ﺗﻳﺑﺛﺗﻼﻭ ﺑﻳﻛﺭﺗﻼ ﺗﺎﻧﻭﻛم ﻋﻳﻣﺞ ﻛﻳﻛﻔﺗب ﻣق - ﺭﯾﻎ اھﻨﺄ اﻣﻚ ٬اھﺘﺘﻤﺘﺄ ﺩاﺭﻣﻼ ﺗﺎﺣﺘﻔﻼﻭ ﺫﻓﺎﻧﻤﻼ
.ﻳﻭﺩﻳﻼ ﻟﻳﻐﺷﺗﻼ ةﻻﺡ ﻳف ةﻓﻘﻭﺗم ﻟﻳﻐﺷﺗﻼ ءﺩب ةﻳﻠﻣﻊ ﻧﺄ ﻧم ھﺪﺡ ﻋﺎﻓﺘﺮا ﻠﻊ ﻧﻮﻛﺖ ﻧﺄ ﺑﺠﻲ ٬ﺣﺎﺗﻔﻤﻼ ﻣﺎﻅﻨﺐ ةﺩﻭﺯم ﻧﻜﺖ
ﺑﺟﻲ ھﻧﺈف ةﺭﺭﺿﺗﻣﻼﻭ ةﻓﻼﺗﻼ ﺗﺎﻧﻭﻛﻣﻼ ﺿﻌب ﻭأ اھﺗﻼﺯإ ﻣﺎﻅﻦ ﺑﻴﻜﺮت ةﯾﻠﻤﻌﻞ ﺻﺼﺨﻤﻼ ﻧﺎﻛﻤﻼ ةﻋﻴﺒﻂ ﻋﻢ ﻗﻔﺎﻭﺗﻲ
ﺩﻛﺄﺗﻼ - ﻣﻞ اﺫإ٬ﻭ ٬ھّﺠﻮﻣﻼ ءﺯﺟﻼ ﻧﻢ ةﺭﺷﺎﺑﻤﻼ ةﯾﻤﺎﻣﻸا
ﻧﻛﻣﻲ ﻻ ﻳﺗﻼ ﺗﺎﻧﻭﻛﻣﻼ ﺿﻌب ﺩﻭﺟﻭ ةﻻﺡ ﻳف -
.ةﻣﺎﻋﻼ ﻧﻢ اھﻴﻺ ﻟﻮﺻﻮﻻ ةﻟﻬﺲ ﻧﻮﻛﺖ ﻻ ﺛﻴﺤﺐ م ١٬٥ﻨﺪﻷا ﺯاھﺠﻠﻞ ﺩﺩﺣﻤﻼ ةﺭاﺭﺣﻼ ةﺟﺮﺩ ﻗﺎطﻦ ﻧﺄ ﻧﻢ ﺩﻛﺄت -
.ﺑﻳﻛﺭﺗﻼ ةﺩاﻋﺈ ﻟﺑق اھﻼﺩﺑﺗﺳﺎ .ةﻳﺻﺧش ﻣﺄ ةﻳﺩاع ﻳﻪ ﻟﻪ ﻟﻳﻐﺷﺗﻼ ةﻋﻳﺑط ﻧم ﺩﻛﺄﺗﻼ -
ھﻴﺒﻨﺖ ةﺗﻔﻼ اﺿﻴﺄ ت ّﺑﺜﻮ ٬ﯾﺌﺮم ﻧﺎﻛﻢ ﯾﻒ (ﯾﺮﯾﺬﺣﺖ ﯾﺌﻮﺽ .ةﺗﻤﺘﻸا
www.pujol-group.com .ﯨﻠﻊ ﻗﻔﺎﻭﺗﻼ ﺗﺎﻧﻼﻋﺈ ﯨﻠﻊ -ﻧﻧﺳﻣﻼ ﯨﺭﺟﻣﻠل ﻣﻳﻠﺳﻼ ﺗﻳﺑﺛﺗﻼﻭ طﺑﺭﻻ ﻧم ﺩﻛﺄﺗﻼ :ﯨﺭﺟﻣﻼ
ﺭﻭﺛﻌﻼ ﻧﻛﻣﻲ ﺗﺎذ ﺣﺗﻔﻼ ةﻳﺑﻧﺎﺝ ةﻗﻠﺯﻧﻣﻼ ﺗﺎﺑﺎﻭﺑﻠل ةﺑﺳﻧﻼب طﻘف - ﺿﻴﻤﻮ ةﺑﻤﻞ) ﯾﺌﻮﺽ ھﻴﺒﻨﺖ ﺯاھﺞ ﻟﻘﻸا ﻠﻊ ﻋﺾ - ﺭطﺦ ةﺑﺎﺛﻢ ﻭﻩ ﻻﻋﺘﺸﻼل ةﻟﺒﺎﻗﻼ ةﻧﺨﺪﻷاﻭ ﺗﺎﺯاﻏﻼ ﺩﻭﺟﻮ
ﻗﻼﺯﻧﻼا ةﻛﺱ ةﻓﺎﻅن ﯨﻠﻊ اﻣﺋﺎﺩ ﻅﻔﺎﺡ ؛ﻧﻧﺳﻣﻼ ﻛﻳﺭﺣﺗﻼ ﯨﺭﺟم .ﻟﻳﺯﻧﺗﻼ ﻣﺳق ﻳف ﺑﻳﻛﺭﺗﻼﻭ ﻣﺎﺩﺧﺗﺳﻼا ﺗﺎﺩاﺷﺭإ ﯨﻠﻊ ﺭﻭﺛﻌﻼ .ﯾﺌﺎﻧﺒﻼ ﻟﻜﻴﻬﻼ ﻠﻊ :ﺭاﺟﻔﻨﻼل ةﻟﺒﺎق ﻧﺎﻛﻤﺄ ﯾﻒ ﺟﺘﻨﻤﻼ اﺫﻩ ﺑﻴﻜﺮﺗﺐ ﻣﻘﺖ ﻻ -
ﻧﻛﻣﻲ .ﻧﻴﻤﺪﺧﺘﺴﻤﻼﻭ ﺯاھﺠﻼ ةﻣﻼﺳﻮ ﻧﻤﺄ ﻠﻊ ﺭﯾﺒﻚ
ﻟﻭط ﯨﻠﻊ ﻣﻠم ۲اھﺭﺩق ھﻠﺻﺎف ةﻓﺎﺳم ھب ﺳﺭﺕ ﻧﻮﻛﻲ ﺛﻴﺤﺐ اﯾﻮﺩﻱ ةﺗﻤﺘﻸا ﻣﺎﻅﻨﻞ ﯾﻠﻴﻐﺸﺘﻼ ﺯﺟﺤﻼ ﻛﻒ
ءاﺩﻷاﻭ ﺣﻳﺣﺻﻼ ﻟﻣﻌﻼ .ھب ﻣﺎﻳﻘﻼ ﺣﻭﻣﺳم ﺭﻳﻎ ﺭﻣﺄ ﻭه اذه ةﻻﺡ ﯾﻒ ةﯾﻄﺎﯾﺘﺤﺎ ﺗﺎﯾﺮاطﺐ ةﯾﺄ اﺿﻴﺄ ﻟﺼﻔﺎ .ﻟﻴﻐﺸﺘﻼ ةﻛﺒﺶ ﻠﻊ
.ﻣﺎطﺢ ﻭأ اﻳﺎﻗب ةﻳﺄ ﻧم ةﻳﻼﺥ اھﻠﻌﺟﺎﻭ ةﻗﻴﺮطﺐ ﺻﺎﺥ ﻣﺌﺎﺩ ﻟﻜﺸﺐ ﯾﻔﻴﺮﻋﺘﻮ ھﻴﺒﻨﺖ ﻗﺼﻠﻢ ﻋﺾ -
ةﻧﺎﻳﺻﻼﻭ ﻣﺎﺩﺧﺗﺳﻼا ﻟﻳﻠﺩ ﻳف ةﺣﺎﺭص ﺭﻛذ ُﻱ ﻣل ام
.ﻛﻠﺬ ﯾﻒ ةﻣﺪﺧﺘﺴﻤﻼ ﻛﻴﺮﺣﺘﻼ ةاﺩأ ﻧﻢ ﺑﺮﻗﻼب ﻻﻣﻌﺄ ةﯾﺄب ﻣﺎﯾﻘﻼ ﻟﺒﻖ ﯾﺒﺮھﻜﻼ ﺭاﯾﺘﻼ ﻟﺼﻔﺎ -
ﺗﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻼﻭ ﺗﺎﺩاﺷﺭﻹاﻭ ﺗﺎﻧﺎﻳﺑﻼ ﻣﺎﺭﺗﺣﺎ ةﻻﺡ ﻳف طﻘف ﻳﻠﻭط ﻟﻛﺷب ﻣﻳﻘﺗﺳم ةﺑﺎﻭﺑﻼب ﺻﺎﺧﻼ ﻗﻼﺯﻧﻼا ﺭاﺳم ﻧﺄ ﻧم
اھﻧﺎﻣﺽ ﻣﺗﻲ ﺭﻭﻣﺄ ﻳﻪ ةﺗﻣﺗﻸا ةﺩﺣﻭل ﺩﻳﺟﻼ ﻳﻠﻳﻐﺷﺗﻼ ﺩﻛﺄﺕ :ةﻗﻠﺯﻧﻣﻼ ﺑﺎﻭﺑﻸاﻭ ﺗﺎﺑﺎﻭﺑﻠل ةﺑﺳﻧﻼب طﻘف - ﻗﺤﺴﻼﻭ ﻣﺎﺩطﺼﻼا ﻮق ﺩﺽ ةﺻﺎﺥ ﺩﯾﺞ ﻟﻜﺸﺐ ةﯾﻤﺤﻢ .اھﺪﻭﺟﻮ
ﺩق ﺭاﺭﺿﺄ ﻭأ ﺗﺎﻳﻔﻠﺕ ﻭأ ﺭاطﺧﺄ ةﻳﺄ ﻧﻊ ﻻﻛﺷﻸا ﻧم ﻟﻛش ﻳﺄب .ةﺑﺎﻭﺑﻼ ﻟﻘث ﻟﻣﺣﺗﺗﻭ ةﻣﺋﻼم ﻛﻳﺭﺣﺗﻼ ﺗﻼﺟﻊ ﻧﺄ ﻧﻣﻭ ﻳﻘﻔﺎﻭ ةﯾﻜﻴﻨﺎﻛﻴﻤﻼ ءاﺯﺟﻸا ﻧﻮﻛﺖ ﻛﻴﺮﺣﺘﻼ ءاﻧﺜﺄ ھﻨﺄ ﻧﻢ ﺩﻛﺄت - ﺗﺎﻧﺎﯾﺒﻼ ةﺣﻮل ﯾﻒ ةﺩﻭﺟﻮﻣﻼ ﺗﺎﻓﺼﺎﻭﻣﻼ ﻧﺄ ﻧﻢ ﺩﻛﺄﺗﻼ ﺑﺠﻲ
ةﻟﻭﺋﺳم ﺭﻳﻎ ةﻛﺭﺷﻼ .ﻟﻳﻠﺩﻻ اذه ﻳف ةﺩﺭاﻭﻻ .ﺗﺎﺑﺎﻭﺑﻼ\ﺑﺎﻭﺑﻸا ﯾﻒ ﻛﺮﺣﺘﻤﻼ ءﺯﺟﻼﻭ ﺗﺒﺎﺛﻼ ءﺯﺟﻼ ﻧﻴﺐ ٬ﻟﻴﻐﺸﺘﻼ ةﻛﺒﺸﺐ ﯾﺒﺮھﻜﻼ ﺭاﯾﺘﻼ ﻟﻴﺼﻮت ﻟﺒﻖ -
ﺿﺎﻓﺧﻧﺎ ﻳﺄ ﺩﻭﺟﻭ ﻣﺩع ﻧم ﺩﻛﺄﺕ Cantilever( (:ةﻗّﻠﻌُﻣﻼ
.ﻟﻳﻠﺩﻻ اذه ﻳف ةﺩﺭاﻭﻻ ﺗﺎﺩاﺷﺭﻹاﻭ ﺗﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻼب ﻣﺎﺯﺗﻠﻼا ةاﻋﺎﺭم ﺛﺪﺣﺖ ﻧﺄ ﻧﻜﻤﻲ ﯾﺘﻼ ﻋﻄﻘﻼﻭ ﻺ ةﻓﺎﺿﺈ ةﺩﻭﺟﻮﻣﻼ ﯾﺒﺮھﻜﻼ ﺭاﯾﺘﻼ ةﻛﺒﺸﺐ ةﺻﺎﺧﻼ
ﯨﺭﺟﻣﻼ ﺗﺎذ ﺣﺗﻔﻼ ةﻳﺑﻧﺎﺝ ةﻗﻠﺯﻧﻣﻼ ﺗﺎﺑﺎﻭﺑﻠل طﻘف -
ﻣﺩع ﻧﻊ ﺟﺗﻧﺕ ﺗﺎﻓﺼﺎﻭﻣﻼ ﻛﻠﺘﻮ ﻗﻔﺎﻭﺗﺖ ﺯاھﺠﻼب ةﺻﺎﺧﻼ ةﯾﻔﻴﺮﻋﺘﻼ
.ﻛﻳﺭﺣﺗﻼ ءاﻧﺛﺄ ﺯاﺯﺗﮭﺎ ﻭأ طﻭﺑﻪ ﻭأ ﻧﻤﻮ ﺣﻴﺤﺼﻼ ﻟﻜﺸﻼب ﺗﻤﺖ ﺩق ﻛﺮﺣﻤﻼ ةﺗﻤﺘﺄ ﻣﺎﻅﻦ طﺒﺾ
ءاﺭﺟﺈ ﻗﺣب اھﺳﻔﻧل ةﻋّﻧﺻﻣﻼ ةﻛﺭﺷﻼ ﻅﻔﺗﺣﺕ ٬ﺟﺗﻧﻣﻼ اذھل
ةﯾﻠﻤﻊ ﻧﺄ ﻧﻢ ﺩﻛﺄت ٬ﺑﻴﻜﺮﺗﻼ ةﯾﻠﻤﻊ ﻧﻢ ءاھﺘﻨﻼا ﺩﻋﺐ - ﺗﺎﺭاﯾﺘﻼ ﺗﻼﻭﻣﺢ ﺩﺽ ﺑﺴﺎﻧﻢ ةﯾﺎﻣﺢ ﻣﺎﻅﻨﻮ ﯾﻠﻀﺎﻓﺖ ﯾﺒﺮھﻚ
ةﻳﺳﺎﺳﻸا ةﻳﻧﻔﻼ ﺗﺎﻓﺻﺎﻭﻣﻼب ﺳﺎﺳﻣﻼ ﻣﺩع ﻋم .ﻟﻣﺎك ﻟﻛﺷب ﻳﺳﺄﺭ ھذه ﺗﺎﺑﺎﻭﺑﻼ ﻋﻳﺭاﺻم ﻧﺎﺭﻭﺩ ﺭﻭﺣم ﻧﺄ ﻧم
ﺭاﯾﺖ ﻋﻄﻖ ﺣﺎﺗﻔﻢ ﺩﻭﺟﻮ ﻧﻢ ﺩﻛﺄﺗﻼ ةﺭﻭﺭﺽ
ﻳﺑﻳﻛﺭﺗﻼﻭ ﻳﻧﻔﻼﻭ ﻳﻠﻳﻐﺷﺗﻼ ءاﺩﻷا ﻧﻳﺳﺣﺕ ﻟﺟﺄ ﻧم ةﺑﺳﺎﻧم ﻭأ .ﻟﻤﺎﻛﻼﻭ ﺣﻴﺤﺼﻼ ﻟﻜﺸﻼب ﻟﻤﻌﺖ ﯾﻠﻴﻐﺸﺘﻼ ﺯﺟﺤﻼ ﻛﻔﻮ ةﯾﺎﻣﺤﻼ ﺩﻛﺄﺕ :ةﻳﺩﻳﻠﻘﺗﻼ ﺗﺎﺑﺎﻭﺑﻠل طﻘف -
ةﻳطﻐﺽ ﻻﻣﺣﺄ ﻻب ﺿﺑﺎﻧﻼ ﻧﻭﻛﻲ ﻧﺄ ﺑﺟﻲ ﺭﻳﻐﺻﻼ ﺑﺎﺑﻼ ﺣﺗف ةﻳﺭﻭﺭﺽ اھﺎﺭﺕ ةﻅﺣل ةﻳﺄ ﻳف ﺗﻼﻳﺩﻋﺕ ةﻳﺄ ﻟﺌﺎﺳﻮ ﻣﻈُﻦ ﻧﺄ ﻛﺎﻧﮫ ﻭأ ﺭاﯾﺖ ﻋﻄﻖ ﺣﺎﺗﻔﻢ ﻛﺎﻧﮫ ﯾﺒﺮھﻜﻼ ﺭاﯾﺘﻼب ةﺗﻤﺘﻸا
.اذه ﻣﺎﺩﺧﺗﺳﻼا ﻟﻳﻠﺩ ﻗﻳﺩﺣﺗب ﻣﺎﺯﺗﻠﻼا ﻧﻭﺩﻭ ﺭاذﻧﺈ ﻗﺑﺎﺱ ﻧﻭﺩ .ﺣﻼﺻﺈ ﻭأ ةﻧﺎﯾﺺ ﺗﺎﯾﻠﻤﻊ ةﯾﺄب ﻣﺎﯾﻘﻼ ﺩﻧﻊ ةﯾﻠﺼﻸا ﺭاﯾﻐﻼ ﻣﺎﻅﻦ ةﯾﺬﻏﺖ ةﻛﺒﺶ ﯾﻒ ھﻨﺄ ﻧﻢ ﺩﻛﺄت .ةﺩﺋﺎﺯﻻ ةﯾﺌﺎﺑﺮھﻜﻼ
ﻟﺑق :ﺯﺟﺎﻭﺣﻠل طﻘف -
ﺟﺗﻧﻣﻼ اذھل ﻳﺭاﺟﺗﻼﻭ ﻋﻄﻖ طﻘﻒ ﻣﺪﺧﺘﺴﺎ - ﺗﻼاﺡ ﯾﻒ ةﺗﻤﺘﻸا ﻣﺎﻅﻦ ﻧﻊ ﯾﺒﺮھﻜﻼ ﺭاﯾﺘﻠﻞ ﻟﻤﺎﻛﻼ ﻟﺼﻔﻼب
a brand of o group 11
Junior E Pro PUJOL
2
2x1 mm
1 3x1.5 mm2
2
3 2x1 mm2
4
5
4x1.5 mm2
4x1 mm2
6
5
7
8
FRANÇAIS ESPAÑOL اﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
1 interrupteur bipolaire 1 Interruptor omnipolar اﻟﺗﺑﺩﻳل ﺛﻧﺎﺋﻲ اﻟﻘطب 1
2 Lampe de poche 2 Lampara dest ellos ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻳﺩﻭﻱ 2
3 Panneau élect ronique avec récepteur intégré 3 Cuadro elect rónico con receptor incorporado ﻟﻭﺣﺔ إﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻣﻊ ﺟﮭﺎﺯ اﺳﺗﻘﺑﺎل ﻣﺩﻣﺞ 3
4 M anuel act ionneur de déverrouillage 4 Desbloqueo manual del accionador ﻓﺗﺢ ﻳﺩﻭﻱ ﻣن اﻟﻣﺣﺭك 4
5 Sélect eur à clé 2 et la libération de frein ext érieure. 5 Select or de llave 2 y desbloqueo ext erior del freno. . ﻭإطﻼق اﻟﻔﺭاﻣل اﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ۲ ﻣﻔﺗﺎﺡ اﻟﺗﺑﺩﻳل 5
6 photocellules 6 Fotocelulas اﻟﺧﻼﻳﺎ اﻟﺿﻭﺋﻳﺔ 6
7 Bande de sécurité 7 Banda de seguridad ﻓﺭﻗﺔ أﻣﻧﻳﺔ 7
8 télécommande 8 Telemando ﻣﺭﺳل 8
* * ﻣﺛﺎل ﻧﻣﻭذﺟﻲ ھﻭ اﻹﻏﻼﻗﺎﺕ اﻟﺗﻲ ﻻUn exemple typique sont les * un ejemplo típico lo constituyen los
. ﺗﺻل إﻟﻰ اﻟطﺭﻳق اﻟﻌﺎم اﻟﻌﺎمfermetures qui ont pas accès à la cierres que no acceden a la vía publica. Para mas información acceda a nuestro catálogo , en la sección de
voie publique. seguridad y accesorios.
A: ﻳﻧﺑﺽ اﻷﻣﺭ ﻣﻊ اﻟﺭﺟل اﻟﺣﺎﻟﻲA: Pulsations avec commande A: Pulsante de mando con hombre http://www.automatismospujol.es/arxiusdb/cataleg/cataleg.pdf
.( ﻣﻊ ﻋﻣل ﻣﺳﺗﻣﺭ٬ )ﻭھذا ھﻭdeadman (ie avec une action presente (es decir con acción
soutenue) sostenida).
B: Selector de llave con hombre Pour plus d'informations accéder à notre catalogue, dans la
B:.اﻟﺣﺎﺿﺭ ﻣﻔﺗﺎﺡ اﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﻣﻊ اﻟﺭﺟل B: Sélecteur à clé avec deadman.
presente. section de sécurité et accessoires.
اﻷﺟﮭﺯة اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺩﺩ اﻟﻘﻭﻯ ﺑﻳنC: dispositifs qui limitent les forces C: dispositivos que limitan las fuerzas http://www.automatismospujol.es/arxiusdb/cataleg/cataleg.pdf
C: ﺣﺩﻭﺩ اﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭEN 12453 entre les limites de la norme EN entre limites de las normas EN 12453 -
- اﻟﻣﻠﺣقA. 12453 - Annexe A. Apendice A.
D: D: des capteurs pour détecter les
أﺟﮭﺯة اﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﻟﻠﻛﺷف ﻋن اﻟﻌﻘﺑﺎﺕ D: Sensores para detectar obstáculos ﻓﻲ ﻗﺳم اﻷﻣﺎن٬ ﻗم ﺑﺎﻟﻭﺻﻭل إﻟﻰ اﻟﻛﺗﺎﻟﻭﺝ اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ٬ ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣن اﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ
obstacles
.ﻭاﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ
E: أﺟﮭﺯة اﻻﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﻟﺗﺟﻧب أﻱE: Capteurs pour éviter tout contact E: Sensores para evitar cualquier http://www.automatismospujol.es/arxiusdb/cataleg/cataleg.pdf
اﺗﺻﺎل ﻣﻊ اﻟﺑﺎبavec la porte contacto con la puerta
a brand of o group 12
Junior E Pro Español PUJOL
Especificaciones técnicas
Alimentación 220-230V 50/60 Hz
ON Potencia motor 1200 W
Tiempo de funcionamiento 2 minutos y 30 segundos
1 2 3 4 5 Tiempo de cierre Programable en 3 minutos
Combinaciones de códigos 72 millones de códigos
Número de códigos 63 códigos Vario/secure
Programación de los códigos Autoaprendizaje
selección de funciones Memoriza la función de códigos
PROG Frecuencia 433.92 Mhz 868 Mhz
Corriente auxiliar 50 mA
Sensibilidad mayor que -100 dBm
Campo de aplicación Estándar 70 m
Antena Incorporada
Temperatura de funcionamiento -10ºC / +55ºC
Presión acustica <70 dB (A)
6.3 AF
A los aparatos conectados permanentemente
Incorporar al cableado un dispositivo de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 desconexión de fácil acceso.
L N Close Open Com
230 Vac M M M 12 Vac P.ALT
a brand of o group 13
Junior E Pro Español PUJOL
a brand of o group 14
Junior E Pro Français PUJOL
Spécifications techniques
Alimentation 220-230V 50/60 Hz
ON Puissance du moteur 1200 W
Temps de fonctionnement 2 minutes 30 secondes
1 2 3 4 5 Temps de fermeture programmable 3 minutes
Combinaisons de codes 72 millions de codes
Nombre de codes 63 codes Vario/secure
Programmation des codes de autoapprentissage
sélection de fonction mémorise la fonction des codes
PROG Fréquence 433.92 Mhz 868 Mhz
Courant auxiliaire 50 mA
Sensibilité plus de -100 dBm
Champ d'application standart 70 m
Antenne Intégrée
Température de fonctionnement -10ºC / +55ºC
Pression acoustique <70 dB (A)
6.3 AF
Pour les appareils connectés en permanence,
Un dispositif de déconnexion facilement
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
accessible doit être intégré au câblage.
L N Close Open Com
230 Vac M M M 12 Vac P.ALT
a brand of o group 15
Junior E Pro Français PUJOL
Une fois la programmation broches 12 et 13 et remettre en mémorisée par l'émetteur utilisé réparer les appareils sous
activée avec le micro- place les interrupteurs dans leur pour ce système. Pour garantie, sous réserve de
interrupteur I2 placé sur ON et le d'origine avant le début de la mémoriser toute autre fonction vérification par le personnel
micro-interrupteur I1 placé sur procédure. (bouton), utiliser le système a). technique.
OFF et après avoir confirmé la La mémorisation sera confirmée Tout le matériel livré d'urgence
configuration des interrupteurs MÉMORISATION DES CODES par le clignotement du voyant avant la confirmation de la
DIP en appuyant sur le bouton DE L'ÉMETTEUR rouge et par un court signal garantie par le personnel
PROG jusqu'à l'arrêt du signal Pour mémoriser les codes de sonore. Le panneau quitte technique sera considéré
sonore, la programmation peut l'émetteur, le panneau de automatiquement le mode de comme une commande
commencer en appuyant sur le commande doit être stable et la mémorisation 10 secondes normale payante. Le matériel
bouton de démarrage ou celui porte à l'arrêt. après la dernière réception d'un défectueux remplacé sous
d'un émetteur préalablement a) Mémorisation manuelle code, en éteignant le voyant garantie restera la propriété
programmé. Un signal sonore Pour enregistrer le code, rouge et en émettant deux d'Automatismos Pujol.
indiquera le début de la appuyer sur le bouton de courts signaux sonores. On peut Le remplacement de ces
programmation et la porte programmation PROG pendant forcer la sortie avant le temps appareils sera à la charge de
s'ouvrira jusqu'au fin de course 5 secondes environ jusqu'à ce programmé en appuyant sur la l'installateur.
correspondant. Une fois que le signal sonore retentisse. fonction spéciale de l'un des L'expédition des marchandises
ouverte, il faut commander la Le voyant rouge s'allume et émetteurs mémorisés. sous garantie sera à la charge
fermeture en appuyant sur le lorsque le bouton est relâché, le d'Automatismos Pujol.
bouton de démarrage ou sur voyant reste allumé, indiquant EFFACEMENT DE TOUS LES
celui d'un émetteur jusqu'à ce que l'appareil est prêt à CODES ANNULATION
que la porte atteigne la fin de mémoriser le code de Pour effacer tous les codes, il La garantie ne couvre pas les cas
course de porte fermée et, à ce l'émetteur. À partir de ce faut réinitialiser la mémoire. suivants :
moment-là, un signal sonore moment, tout code reçu sera Appuyer sur le bouton PROG - Tout mauvais choix des
retentira pour indiquer la fin de mémorisé. pendant 10 secondes environ. appareils en fonction des
la programmation. Au temps de Appuyer ensuite sur l'émetteur Cela déclenchera une série de caractéristiques de la porte.
fonctionnement réel, il faut sur la fonction avec laquelle on lumières rouges intermittentes - Le non-respect des instructions
ajouter une marge de 3 veut activer l'automatisme. Le et un bref signal sonore d'installation et de connexion.
secondes avant l'arrêt afin de voyant rouge, accompagné de indiquant l'effacement de tous - Toute connexion de
laisser le temps à la porte l'indicateur acoustique, se met à les codes préalablement l'automatisme à des systèmes
d'effectuer la manœuvre clignoter pour confirmer mémorisés. L'appareil restera électriques ou des accessoires
complète. l'exécution de la mémorisation. dans la séquence de non approuvés par
Ramener I2 sur OFF et I1 sur la Une fois que 10 secondes se mémorisation de codes dans Automatismos Pujol.
position voulue, puis confirmer sont écoulées depuis la dernière l'attente d'une nouvelle - Toute ouverture, dépose ou
la configuration des réception d'un code, l'appareil mémorisation. altération de l'automatisme.
interrupteurs DIP en appuyant quitte automatiquement le - Toute utilisation de
sur le bouton PROG jusqu'à mode de mémorisation en INDICATION DE MÉMOIRE l'automatisme à des fins autres
l'arrêt du signal sonore. éteignant le voyant rouge et en PLEINE que celles pour lesquelles il a
émettant deux courts signaux S'il y a déjà 63 codes différents été conçu.
RÉINITIALISATION sonores. mémorisés « Vario » et/ou « - Le matériel n'a pas été payé.
Si, pour une raison quelconque, b) Mémorisation radio avec Secure », en cas de tentative de
il est nécessaire de récupérer les l'émetteur (uniquement Vario mémorisation de nouveaux Automatismos Pujol
temps de manœuvre et de Secure). codes, une série de lumières DÉCLINE TOUTE
fermeture automatique Pour utiliser ce système, il est rouges intermittentes et de RESPONSABILITÉ SI LES
programmés lors de la nécessaire d'avoir signaux sonores sera MESURES DE SÉCURITÉ
fabrication, la procédure préalablement mémorisé un déclenchée pendant 10 APPROPRIÉES N'ONT PAS ÉTÉ
suivante doit être exécutée : code au moins à l'aide du secondes, mettant ainsi fin au PRISES LORS DE
1 - Couper l'alimentation 220 V. système. processus de programmation. L'INSTALLATION DE
2 - Mettre les interrupteurs de a) Appuyer sur la fonction L'APPAREIL, AFIN D'ÉVITER
sélection dans la position spéciale de l'un des émetteurs TOUT DOMMAGE AUX
suivante : précédemment mémorisés pour SERVICE APRÈS-VENTE PERSONNES ET AUX BIENS.
I1 = OFF que l'appareil entre dans la EN PLUS DES SYSTÈMES DE
I2 = ON séquence de codes, le voyant PÉRIODE DE GARANTIE SÉCURITÉ DÉJÀ INTÉGRÉS AUX
I3 = OFF rouge s'allume et le signal Automatismos Pujol garantit AUTOMATISMES, IL EST
I4 = ON sonore s'active. À partir de ce contre tout défaut de RECOMMANDÉ D'INSTALLER
3 - Débrancher tous les câbles moment, tout code reçu avec la fabrication ses automatismes DES COMPLÉMENTS
branchés sur les broches 12 et même fonction utilisée pour pour portes, appareils
13. EXTERNES TELS QUE :
mémoriser l'émetteur employé électriques et accessoires pour
4 - Alimenter le panneau en 220 DES PHOTOCELLULES, DES
avec la fonction spéciale sera une période de 2 ans à compter
V. mémorisé. BORDS DE SÉCURITÉ, ETC.,
de la date de livraison. CONFORMÉMENT À LA
Un signal sonore retentira pour Pour ce faire, appuyer sur le
indiquer la fin de la procédure. bouton des émetteurs avec la LÉGISLATION EN VIGUEUR.
ENGAGEMENT
Rebrancher les câbles aux même fonction préalablement Automatismos Pujol s'engage à
a brand of o group 16
Junior E Pro اﻟﻌﺭﺑﻳﺔ PUJOL
اﻟﻣﻭاﺻﻔﺎﺕ اﻟﻔﻧﻳﺔ
220-230V 50/60 Hz اﻟﺗﻐذﻳﺔ اﻟﺗﺷﻐﻳﻠﻳﺔ
ON 1200 W اﻟﻘﻭة اﻟﺗﺷﻐﻳﻠﻳﺔ ﻟﻠﻣﺣﺭك
ﻣﺩة اﻟﺗﺷﻐﻳل
1 2 3 4 5 ﻭﻗﺕ اﻟﻐﻠق
ﺩﻣﺞ اﻷﻛﻭاﺩ
ﻋﺩﺩ اﻷﻛﻭاﺩ
ﺑﺭﻣﺟﺔ اﻷﻛﻭاﺩ اﺧﺗﻳﺎﺭ
اﻟﺧﺻﺎﺋص اﻟﺗﺷﻐﻳﻠﻳﺔ
PROG 433.92 Mhz 868 Mhz اﻟﺗﺭﺩﺩ
50 mA اﻟﺗﻳﺎﺭ اﻟﻣﺳﺎﻋﺩ
اﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ
ﻧطﺎق اﻟﺗطﺑﻳق
اﻟﮭﻭاﺋﻲ
-10ºC / +55ºC ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭاﺭة اﻟﺗﺷﻐﻳل
)<70 dB (A اﻟﺿﻐط اﻟﺻﻭﺗﻲ
6.3 AF
Automatismosاﺷﺭﻛﺔ ﻧف ﻧﻔﺱ ھذه اﻟﻭﻅﻳﻔﺔ اﻟﺗﺷﻐﻳﻠﻳﺔ ﺑﺭﻣﺟﺔ( ﺣﺗﻰ ﺗﻭﻗف إﺷﺎﺭة
Pujol ﻭاﻟﺗﻲ ﺑﮭﺎ ﺗم ﺣﻔﻅ ﺟﮭﺎﺯ اﻟﺗﻧﺑﻳﻪ اﻟﺻﻭﺗﻲ ٬ﺳﺗﺑﺩأ ﻋﻣﻠﻳﺔ
ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺩ اﻟﺑﻳﻊ ﺗﺧﻠﻲ ﻣﺳــــــــــﺅﻭﻟﻳﺗﮭﺎ ﻋن أﻳﺔ اﻹﺭﺳﺎل ﺑﺎﺳﺗﺧﺩام اﻟﻭﻅﻳﻔﺔ اﻟﺑﺭﻣﺟﺔ ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﺯﺭ
أﺿﺭاﺭ أﻭ ﺗﻠﻔﻳﺎﺕ ﻗــــﺩ ﺗﺣــــﺩث اﻟﺗﺷﻐﻳﻠﻳﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ. ﺑﺩء اﻟﺗﺷﻐﻳل أﻭ ﻋﺑﺭ ﺟﮭﺎﺯ
ﻣﺩة اﻟﺿﻣﺎن ﺟﺭاء ﺗﺭﻛﻳب اﻟﺟﮭﺎﺯ ﺩﻭن اﺗﺧـﺎذ ﻟﻠﻘـﻳﺎم ﺑــذﻟك اﺿﻐط ﻋﻠﻰ أﻱ ﺯﺭ إﺭﺳﺎل ﻣﺳﺑق اﻟﺑﺭﻣﺟﺔ.
إﺟﺭاءاﺕ اﻷﻣﺎن ﻭاﻟﺳــــــــﻼﻣﺔ ﻓﻲ أﺟﮭﺯة اﻹﺭﺳـــــﺎل ﺑـــــﻧﻔﺱ ﺗﺿﻣن ﺷﺭﻛﺔ ﺳﻳﻛﻭن ھﻧﺎك إﺷﺎﺭة ﺗﻧﺑﻳﻪ
اﻟﻭﻅﻳﻔﺔ اﻟﺗﺷــﻐﻳﻠﻳﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺗﻲ Automatismos Pujolاﻟﻼﺯﻣﺔ ﻭاﻟﻣﻧﺎﺳﺑـــﺔ ﻟﺗﺣﺎﺷــــﻲ ﺻﻭﺗﻲ ﻟﻺﺷﺎﺭة إﻟﻰ ﺑﺩء
ﺗﻌﺭﺽ اﻷﺷــﺧﺎص ﻭاﻟﻣﻣﺗﻠَﻛﺎﺕ ﺳﺑـــــــق ﻭأن ﺣـــــــﻔﻅﮭﺎ ﺟﮭﺎﺯ أﻧﻅﻣﺔ أﺗﻣﺗﺔ اﻷﺑﻭاب اﻟﺑﺭﻣﺟﺔ ﻭاﻟﺑﺎب ﺳﻳﻔﺗﺢ ﺣﺗﻰ
ﻷﻳﺔ أﺿﺭاﺭ أﻭ إﺻﺎﺑﺎﺕ. اﻹﺭﺳـﺎل اﻟﻣﺳـﺗﺧﺩم ﻟﮭذا اﻟﻧﻅﺎم .ﻭاﻷﺟﮭﺯة اﻟﻛﮭﺭﺑﻳﺔ اﻟﻭﺻﻭل إﻟﻰ اﻟﺟﺯء اﻟﻣﻘﺎﺑل
إﺿﺎﻓـــﺔً إﻟـــﻰ أﻧﻅﻣـــﺔ اﻷﻣـــﺎن ﻟﺣـﻔﻅ أﻳﺔ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺗﺷـﻐﻳﻠﻳﺔ أﺧﺭﻯ اﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ اﻟﺗﺷﻐﻳﻠﻳﺔ اﻟﺗﻲ ﻟﺣﺎﺟﺯ ﻧﮭﺎﻳﺔ اﻟﻣﺳﺎﺭ .ﺑﻌﺩ إﺗﻣﺎم
ﻭاﻟﺳــﻼﻣﺔ اﻟﻣﺩﻣﺟﺔ ﺑــﺎﻟﻔﻌل ﻓﻲ )ﺯﺭ اﻧﺿﻐﺎطﻲ( اﺳـﺗﺧﺩم اﻟﻧﻅﺎم ﺗﻧﺗﺟﮭﺎ ﺿﺩ ﺟﻣﻳﻊ ﻋﻳﻭب ﻋﻣﻠﻳﺔ اﻟﻔﺗﺢ ﺳﻳﺗم إﻋطﺎء أﻣﺭ
أﻧﻅﻣــﺔ ﻭأﺟﮭــﺯة اﻷﺗﻣﺗــﺔ ﻓــﺈن ﺳﺗﺣــﺻل ﻋﻠﻰ ﺗﺄﻛﻳﺩ ﻟﻌﻣﻠﻳﺔ a (.اﻟﺻﻧﺎﻋﺔ ﻟﻣﺩة ﻋﺎﻣﻳن ﻣن ﺑﺎﻟﻐﻠق ﻋﺑﺭ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﺯﺭ
اﻟﺷـﺭﻛﺔ ﺗﻭﺻﻲ ﺑـﺗﺭﻛﻳب ﺑــﻌﺽ اﻟﺣـــــﻔﻅ ﻓﻲ اﻟذاﻛﺭة ﻋن طﺭﻳق ﺗﺎﺭﻳﺦ اﻟﺗﻭﺭﻳﺩ. ﺑﺩء
اﻟﻣﻛﻭﻧــﺎﺕ اﻟﺧﺎﺭﺟﻳــﺔ اﻷﺧــﺭﻯ اﻟﺗﻧﺑﻳﻪ LEDﺿﻭء ﻭاﻣﺽ ﻟﻠﻣﺑﺔ اﻟﺗﺷﻐﻳل أﻭ ﺟﮭﺎﺯ إﺭﺳﺎل ﺣﺗﻰ
ﻣﺛل: اﻻﻟﺗﺯاﻣﺎﺕ اﻷﺣــﻣﺭ اﻟﻠﻭن ﻭإﺷـــﺎﺭة ﺗﻧﺑـــﻳﻪ ﻳﺻل اﻟﺑﺎب إﻟﻰ ﺣﺎﺟﺯ ﻧﮭﺎﻳﺔ
ﺻﻭﺗﻲ .ﺗﺧﺭﺝ ﻟﻭﺣـــﺔ اﻟﺗﺣـــﻛم Automatismosﺗﻠﺗﺯم ﺷﺭﻛﺔ اﻟﺧﻼﻳﺎ اﻟﺿﻭﺋﻳﺔ ٬ﻭﺣﻭاﺟﺯ ﻣﺳﺎﺭ اﻟﺑﺎب اﻟﻣﻐﻠق ٬ﻭھﻲ
أﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛﻳًﺎ ﻣن ﻭﺿﻊ اﻟﺣـﻔﻅ ﻓﻲ ﺑــﺈﺻﻼﺡ اﻷﺟﮭﺯة أﺛﻧﺎء Pujolاﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك ﺑﻣﺎ اﻟﻠﺣﻅﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﺗﻧﺑﻳﻪ إﺷﺎﺭة
اﻟذاﻛﺭة ﺑـــﻌﺩ اﻧﻘــــﺿﺎء ﻣﺩة ١۰ﻗـــﺗﺭة ﺿﻣﺎﻧﮭﺎ ﺑـــﻌﺩ ﻓﺣــــﺻﮭﺎ ﻳﺗﻭاﻓق ﻣﻊ اﻟﻘﻭاﻧﻳن اﻟﺗﻧﺑﻳﻪ اﻟﺻﻭﺗﻲ ﻋن اﻧﺗﮭﺎء
ﺛﻭان ﻣن أﺧﺭ ﻋﻣﻠﻳﺔ اﺳــــــــﺗﻼم ﻭاﻟﺗﺣﻘــــــق ﻣﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻳﺩ اﻟﻔﻧﻳﻳن ﻭاﻟﺗﺷﺭﻳﻌﺎﺕ اﻟﻣﻌﻣﻭل ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﻳﺔ اﻟﺑﺭﻣﺟﺔ .ﻋﻧﺩ ﻭﻗﺕ
اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﻳن ﻭاﻟﻣﺅھﻠﻳن .ھذا اﻟﺷﺄن. ﻷﺣـــﺩ اﻷﻛﻭاﺩ ﻣﻊ إطﻔﺎء ﻟﻣﺑــــﺔ اﻟﺗﺷﻐﻳل اﻟﺣﻘﻳﻘﻲ ﺳﺗﺗم إﺿﺎﻓﺔ
اﻟﺗﻧﺑــﻳﻪ اﻟﺣـــﻣﺭاء اﻟﻠﻭن L E Dﺟﻣﻳــﻊ اﻵﻻﺕ ﻭاﻟﻣﻌــﺩاﺕ اﻟﺗــﻲ ھﺎﻣش ﺯﻣﻧﻲ ﻣﺩﺗﻪ ۳ﺛﻭان ﻗﺑل
ﻭإﺻﺩاﺭ إﺷـﺎﺭﺗﻲ ﺗﻧﺑــﻳﻪ ﺻﻭﺗﻲ ﺳـﻳﺗم ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ اﻟﻌﺟﻠﺔ ﺗﺳــﻠﻳﻣﮭﺎ اﻹﻳﻘﺎف ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﻳﺔ ﺗﺄﻛﺩ ﻣن
ﻗــــﺻﻳﺭﺗﻲ اﻟﻣﺩة اﻟﺯﻣﻧﻳﺔ .ﻳﻣﻛن ﻗﺑل اﻟﺗﺣﻘـق ﻣن اﻟﺿﻣﺎن ﻣن ﻗِﺑـل إﻛﻣﺎل ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﺣﺭﻳك اﻟﺑﺎب.
اﻟﺧﺭﻭﺝ ﻗﺑــل اﻧﻘــﺿﺎء اﻟﻭﻗـــﺕ اﻟﻔﻧﻳﻳــــــــن اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﻳــــــــن OFFﻋﻠﻰ I۲أﻋﺩ ﻭﺿﻊ
اﻟﻣﺣــــﺩﺩ ﻭذﻟك ﺑــــﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻭاﻟﻣﺅھﻠﻳن ﺳـﻳﺗم اﻋﺗﺑـﺎﺭھﺎ ﻛﺄﻣﺭ ﻋﻠﻰ اﻟﻭﺿﻌﻳﺔ I١إﻳﻘﺎف( ﻭ)
اﻟﻭﻅﻳﻔﺔ اﻟﺗﺷﻐﻳﻠﻳﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﻷﺣـﺩ ﺗﻭﺭﻳﺩ ﻋﺎﺩﻱ ﻣﻊ ﺗﺣــــــــــــــﻣل اﻟﻣﺭﻏﻭب ﻓﻳﮭﺎ ﺛم أﻛﺩ ﺿﺑط
أﺟﮭﺯة اﻹﺭﺳﺎل اﻟﻣﺣﻔﻭﻅﺔ .اﻟﻣﺻﺭﻭﻓـــــﺎﺕ ذاﺕ اﻟﺻﻠـــــﺔ. ﻋﺑﺭ اﻟﺿﻐط DIPاﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ
ﺳﺗﺑﻘـــﻰ ﺟﻣﻳﻊ اﻵﻻﺕ ﻭاﻟﻣﻌﺩاﺕ ﻋﻠﻰ اﻟﺯﺭ اﻻﻧﺿﻐﺎطﻲ
ﺣذف ﺟﻣﻳﻊ اﻷﻛﻭاﺩ اﻟﻣﻌﻳﺑـﺔ ﺗﺻﻧﻳﻌﻳًﺎ ﻭاﻟﻣﺳﺗﺑـﺩﻟﺔ ﻓﻲ ﺑﺭﻣﺟﺔ( ﺣﺗﻰ) PROG
ﺗﺗم ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺣــــذف ﺟﻣﻳﻊ اﻷﻛﻭاﺩ ﻓﺗﺭة اﻟﺿﻣﺎن ﻣﻠﻛًﺎ ﻟﺷــــــــــﺭﻛﺔ اﻧﻘطﺎع إﺷﺎﺭة اﻟﺗﻧﺑﻳﻪ اﻟﺻﻭﺗﻲ.
Automatismos Pujol. " RESETﻋﺑـﺭ "إﻋﺎﺩة ﺿﺑــط (إﻋﺎﺩة اﻟﺿﺑط) RESET
ذاﻛـﺭة اﻟﺗﺧﺯﻳـن .اﺿﻐــط ﻋﻠــﻰ ﻋﻣﻠﻳﺔ اﺳﺗﺑـــــــﺩال ھذه اﻷﺟﮭﺯة إذا ﻣﺎ ﺩﻋﺕ اﻟﺿﺭﻭﺭة ﻷﻱ
ﺑـﺭﻣﺟﺔ( ﻟﻣﺩة PROG )١۰ﺯﺭ ﺳــــﺗﻛﻭن ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘـــــﺔ اﻟﻘـــــﺎﺋم ﺳﺑب ﻣن اﻷﺳﺑﺎب ﻹﻋﺎﺩة
ﺑﺎﻟﺗﺭﻛﻳب. ﺛﻭان .ﺳـــــﺗﺻﺩﺭ ﺳﻠﺳـــــﻠﺔ ﻣن أﻭﻗﺎﺕ اﻟﺗﺣﺭﻳك ﻭاﻟﻐﻠق
اﻷﺿﻭاء اﻟﻣﺗﻘـــطﱢﻌﺔ اﻟﺣــــﻣﺭاء إﺭﺳـﺎل ھذه اﻟﺑــﺿﺎﻋﺔ أﺛﻧﺎء ﻓﺗﺭة اﻷﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛﻲ اﻟﻣﺑﺭﻣﺟﺔ ﻓﻲ
اﻟﻠﻭن إﺿﺎﻓﺔً إﻟﻰ إﺷـــﺎﺭة ﺗﻧﺑـــﻳﻪ اﻟﺿﻣﺎن ﺳـــــﻳﻛﻭن ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘـــــﺔ اﻟﻣﺻﻧﻊ ٬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺟب اﺗﺑﺎع
ﺻﻭﺗﻲ ﻟﻺﺷــــﺎﺭة إﻟﻰ ﺣـــــذف Au t o m a t i s m o sﺷــﺭﻛﺔ اﻹﺟﺭاء اﻟﺗﺎﻟﻲ:
Pujol. ﺟﻣﻳﻊ اﻷﻛﻭاﺩ اﻟﺗﻲ ﺳﺑـق ﺣـﻔﻅﮭﺎ - ١اﻓﺻل اﻟﺗﻳﺎﺭ اﻟﻛﮭﺭﺑﻲ
ﻓﻲ ذاﻛﺭة اﻟﺟﮭﺎﺯ .ﻭﺳـــــــــﻳﻅل ۲۲۰ﻓﻭﻟﺕ
إﻟﻐﺎء اﻟﺿﻣﺎن اﻟﺟﮭﺎﺯ ﻓﻲ ﺗﺳﻠﺳـل ﺣـﻔﻅ اﻷﻛﻭاﺩ - ۲اﺿﺑط ﻗﻭاطﻊ اﻟﺗﻳﺎﺭ
اﻧﺗﻅﺎﺭًا ﻟﺣﻔﻅ أﻛﻭاﺩ ﺟﺩﻳﺩة .ﻳﺳﻘـط اﻟﺿﻣﺎن ﻭﻳُﻌﺗﺑـﺭ ﻻﻏﻳﺎً ﻓﻲ اﻟﻛﮭﺭﺑﻲ ﻓﻲ اﻟﻭﺿﻌﻳﺔ اﻟﺗﺎﻟﻳﺔ:
اﻟﺣﺎﻻﺕ اﻵﺗﻳﺔ: (إﻳﻘﺎف) I١ = OFF
اﻹﺷﺎﺭة إﻟﻰ ﻧﻔﺎذ اﻟذاﻛﺭة اﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﻏﻳﺭ اﻟﺻﺣـــــــــــﻳﺢ - (ﺗﺷﻐﻳل) I۲ = ON
إذا ﻛﺎن ھﻧـﺎك ٦۳ـ ﻛـﻭﺩ ﻣﺧﺗﻠـف ﻟﻸﺟﮭﺯة ﻏﻳﺭ اﻟﻣﺗﻭاﻓﻘـــــــــﺔ ﻣﻊ (إﻳﻘﺎف) I۳ = OFF
ﺻﻔﺎﺕ اﻟﺑﺎب اﻟﻣﻭﺟﻭﺩ. " "Varioﻣﺣﻔﻭﻅﻳن ﻓﻲ اﻟذاﻛﺭة (ﺗﺷﻐﻳل) I٤ = ON
ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻣﺣــﺎﻭﻟﺔ " "Secureﻭ/أﻭ ﻋﺩم اﺗﺑــﺎع إﺭﺷــﺎﺩاﺕ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ - - ۳أﺯل أﻱ ﻛﺎﺑل ﻣﻭﺻﻭل
اﻟﺗﺭﻛﻳب ﻭاﻟﺗﻭﺻﻳل. ﺣــــﻔﻅ أﻛﻭاﺩ ﺟﺩﻳﺩة ﺳـــــﺗﺻﺩﺭ ﺑطﺭﻓﻲ اﻟﺗﻭﺻﻳل ١۲ﻭ١۳
ﺳﻠﺳــــﻠﺔ ﻣن اﻷﺿﻭاء اﻟﻭاﻣﺿﺔ ﺗﻭﺻﻳل ﻧﻅﺎم اﻷﺗﻣﺗﺔ ﺑﺷﺑــﻛﺎﺕ - - ٤ﻗم ﺑﺗﻐذﻳﺔ اﻟﻠﻭﺣﺔ ۲۲۰
اﻟﺣــــﻣﺭاء اﻟﻠﻭن ﻭﺳﻠﺳــــﻠﺔ ﻣن ﺗﻳﺎﺭ ﻛﮭﺭﺑﻲ أﻭ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺗﺷـﻐﻳﻠﻳﺔ ﻓﻭﻟﺕ
إﺷــﺎﺭاﺕ اﻟﺗﻧﺑـــﻳﻪ اﻟﺻﻭﺗﻲ ﻟﻣﺩة ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭاﻓﻘــﺔ اﻟﻧﻭع ﻭﻣﻌﺗﻣﺩة ﻣن ﺳﺗﺻﺩﺭ إﺷﺎﺭة ﺗﻧﺑﻳﻪ ﺻﻭﺗﻲ
١۰ﺛﻭان ﻣﻊ إﻳﻘــــــــــﺎف ﻋﻣﻠﻳﺔ Au t o m a t i s m o sﺷــﺭﻛﺔ ﻟﻠﺗﻧﺑﻳﻪ ﻋن اﻛﺗﻣﺎل ھذا
Pujol. اﻟﺑﺭﻣﺟﺔ. اﻹﺟﺭاء .أﻋﺩ ﺗﻭﺻﻳل
ﻓﺗﺢ ﻧﻅﺎم اﻷﺗﻣﺗﺔ أﻭ اﻟﻌﺑـث ﺑــﻪ - اﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺑطﺭﻓﻲ اﻟﺗﻭﺻﻳل
أﻭ إﺯاﻟﺗﻪ. ١۲ﻭ ١۳ﻭاﻋﺩ ﺗﻭﺻﻳل
اﺳـــــــــــــﺗﺧﺩام ﻧﻅﺎم اﻷﺗﻣﺗﺔ - ﻗﻭاطﻊ اﻟﺗﻳﺎﺭ ﻓﻲ ﻧﻔﺱ
ﻷﻏﺭاﺽ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻋـن ﺗﻠـك اﻟﺗـﻲ اﻟﻭﺿﻌﻳﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧﺕ ﺗﻭﺟﺩ
ﺻُﻣم ﻭﺻُﻧﻊ ﻣن أﺟﻠﮭﺎ. ﻋﻠﻳﮭﺎ ﻗﺑل ھذا اﻹﺟﺭاء.
ﻋﺩم ﺩﻓﻊ ﻣﻘﺎﺑــــــــــل اﻟﺧﺎﻣﺎﺕ -
ﻭاﻟﻣﻭاﺩ. اﻟﺧﺎﺻﺔ ﻷﺣﺩ أﺟﮭﺯة اﻹﺭﺳﺎل
اﻟﻣﺣﻔﻭﻅﺔ ﻓﻲ اﻟذاﻛﺭة ﺳﺎﺑﻘًﺎ
ﻭذﻟك ﻟﻳﺩﺧل اﻟﺟﮭﺎﺯ ﻓﻲ
ﺗﺳﻠﺳل اﻷﻛﻭاﺩ °ﻭﻋﻧﺩا ﺳﺗﻭﻗﺩ
اﻟﺗﻧﺑﻳﻪ اﻟﺣﻣﺭاء LEDﻟﻣﺑﺔ
اﻟﻠﻭن ﻭﺳﺗﺻﺩﺭ إﺷﺎﺭة ﺗﻧﺑﻳﻪ
ﺻﻭﺗﻲ .ﻣﻧذ ھذه اﻟﻠﺣﻅﺔ ﺳﻳﺗم
ﺣﻔﻅ أﻱ ﻛﻭﺩ ﺗم اﺳﺗﻼﻣﻪ ﻣﻊ
a brand of o group 18
PUJOL
www.pujol-group.com
a brand of o group