Manual Ope. Mtto. Mini Carg. 236b Cat

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 147

236B/246B/ ®

248B
Minicargadores

236B 246B 248B


Motor
Modelo de motor Cat® 3044C DIT Cat® 3044C DIT Cat® 3044C DIT
Potencia neta en el volante 52 kW 70 hp 58 kW 78 hp 57 kW 76 hp
Potencia bruta 54 kW 73 hp 61 kW 82 hp 61 kW 82 hp
Pesos
Peso en orden de trabajo 3.178 kg 7.007 lb 3.239 kg 7.142 lb 3.320 kg 7.321 lb
Especificaciones en orden de trabajo
Capacidad nominal de operación 793 kg 1.750 lb 907 kg 2.000 lb 907 kg 2.000 lb
Minicargadores 236B/246B/248B
Diseñados, fabricados y respaldados por Caterpillar® para obtener rendimiento y versatilidad
excepcionales, facilidad de operación y de servicio y respaldo al cliente.

Puesto del operador Tren de fuerza de alto rendimiento Acoplador rápido y herramientas Cat
La comodidad del operador y la El motor Cat 3044C DIT proporciona alta Una interfase universal de herramienta
facilidad de operación se han incorporado potencia y alto par motor, permitiendo y un acoplador rápido contribuyen a
en el diseño de todos los aspectos operar a aceleración parcial para reducir que el Minicargador Cat sea la máquina
del puesto del operador, incluyendo los niveles de ruido y el consumo de más versátil en la obra. Añada la amplia
características ergonómicas como combustible. La característica de anti- gama de herramientas Cat diseñadas
controles de palanca de bajo esfuerzo calado aumenta al máximo la potencia para obtener máximo rendimiento,
y asiento anatómico ajustable. pág. 4 que se transmite al tren de impulsión utilidad y producción. pág. 7
y a las herramientas sin que se cale
el motor. pág. 6

El Minicargador Caterpillar, con sus muchas


opciones de herramientas, es una máquina de
construcción compacta altamente versátil.
Está diseñado para proporcionar la
productividad y confiabilidad tradicionales
de CAT en las condiciones de trabajo
más severas.

2
Sistema hidráulico avanzado Facilidad de servicio Respaldo al cliente
El sistema hidráulico de los El mantenimiento de rutina y el servicio Los distribuidores Caterpillar ofrecen
Minicargadores Cat está diseñado de los Minicargadores Cat son fáciles un respaldo al cliente sin paralelo,
para alcanzar máxima potencia y y rápidos. La puerta trasera se abre con programas de garantía y una
fiabilidad. Más potencia hidráulica 90 grados y el conjunto de enfriamiento disponibilidad de piezas excelentes,
significa mejor rendimiento general. se inclina hacia arriba apartándose resultando en un tiempo de
Menos componentes significa menos para permitir un acceso sin paralelo al funcionamiento máximo y unos costos
conexiones y menos posibilidades compartimiento del motor. La cabina de reparación mínimos. Los servicios
de fugas. pág. 8 también se inclina hacia arriba para de mantenimiento de equipo contribuyen
facilitar el acceso. pág. 9 a optimizar el rendimiento y la fiabilidad
de la máquina. pág. 10

3
Puesto del operador
La estación del operador, de calidad mundial, permite trabajar con una comodidad
excepcional, con excelente visibilidad, mayor control con la punta de los dedos
y distribución óptima de los instrumentos.
Conveniencias de la cabina. Las largas
horas en el Minicargador Cat se hacen
más fáciles con las muchas comodidades
que son estándar en la máquina,
incluyendo un tomacorriente de
12 voltios CC. Las ventanas laterales
deslizantes ofrecen protección contra
los elementos y permiten la entrada de
aire fresco para ventilación. Las ventanas
laterales de nuevo diseño se pueden
sacar para limpiarlas con facilidad.
Las cabinas con la opción de puerta
instalada tienen un nuevo interruptor de
bloqueo automático que evita accidentes
al inhabilitar las funciones del cargador
cuando la puerta está abierta.
Controles de temperatura de alta
eficiencia. El trabajo en temperaturas
extremadas es más cómodo gracias a los
sistemas opcionales de acondicionador
de aire y calefacción. El flujo de aire se
aumenta en hasta un 83 por ciento y se
dirige por seis aberturas de ventilación
ajustables. Al tener el doble de
aberturas de ventilación, se facilita la
descongelación de la puerta delantera
opcional y de las ventanas laterales.
La calefacción y el aire acondicionado
Puesto del operador se pueden encargar juntos o por separado.
Instrumentación. Los medidores y los
Controles de máquina de bajo esfuerzo. botones de acción positiva para tableros de instrumentos del Minicargador
Los controles hidráulicos ergonómicos proporcionar control preciso con la Cat son sencillos, fáciles de usar y muy
piloto permiten al operador controlar el punta de los dedos de muchas de las fiables. Luces brillantes y advertencias
Minicargador Cat con precisión y mínimo funciones de la máquina, incluyendo: sonoras avisan cuando hay un problema
esfuerzo. La palanca derecha controla en uno de los sistemas. Interruptores
• Sistema hidráulico proporcional para
la subida/bajada y la inclinación del con luces de estado controlan la
la herramienta
cargador y la palanca izquierda controla mayoría de las funciones de activación/
la velocidad de desplazamiento y el • Sistema eléctrico para la herramienta desactivación. Hay un indicador de
sentido de movimiento en avance o restricción del filtro del motor en la
Entre las funciones de las palancas
retroceso de la máquina. Ambas palancas cabina para facilitar la vigilancia
Básica y Deluxe se incluyen:
usan un patrón de control en “S” muy del filtro.
intuitivo. Las palancas optativas ‘deluxe’ • Flujo hidráulico auxiliar continuo
proporcionan ahora más controles con un solo toque
auxiliares que anteriormente, utilizando
• Flujo hidráulico auxiliar momentáneo

4
Visibilidad. La excelente visibilidad
de los Minicargadores Cat aumenta la
facilidad de operación y la productividad.
La abertura de la cabina ofrece una vista
excepcional de la herramienta. El ángulo
inclinado del compartimiento del motor
permite una visibilidad excelente hacia
la parte trasera de la máquina. Un nuevo
retrovisor convexo proporciona al
operador una vista panorámica de la
parte trasera y de los costados de la
máquina. Además, para mejorar la
visibilidad en condiciones en que hay
poca luz, las luces delanteras se pueden
ajustar 10 grados en ambos sentidos.
Entrada/Salida. La cabina del
Minicargador Cat está diseñada para
conseguir que la operación de la máquina
sea sencilla, cómoda y productiva.
Entrar y salir de la cabina es fácil
gracias a una ancha abertura en la
cabina con tres asideros de hierro y
escalones antirresbaladizos. Los cilindros
de inclinación están colocados debajo
de los brazos de levantamiento para no
interferir con la entrada y salida del
operador. Abundante espacio libre en
el piso de la cabina facilita aún más la
entrada a la misma. Excelente visibilidad
Paquetes de cabina. Hay disponibles
varios paquetes y opciones de cabina.
La cabina estándar ofrece características
tales como un asiento anatómico ajustable,
barra apoyabrazos almohadillada,
doble control del acelerador, palancas
de control piloto, tomacorriente de
12 voltios CC y posavasos opcional.

5
Tren de fuerza de alto rendimiento
El tren de fuerza hidrostático Caterpillar produce un rendimiento agresivo y facilita
la operación.

Característica de anticalado. El sistema


de anticalado del Minicargador Cat
permite enviar potencia máxima a
las ruedas reduciendo al mínimo el
calado del motor. Este sistema ayuda
a optimizar la productividad de los
operados con experiencia y facilita
el trabajo de los operadores novatos.
Bombas de pistones de caudal variable.
Las dos bombas de pistones axiales,
de caudal variable, son impulsadas
directamente desde el motor y
proporcionan flujo hidráulico a los
motores de impulsión por medio de un
sistema de ciclo cerrado. Los motores
de impulsión transfieren potencia
mecánica a las ruedas por medio de dos
cadenas pre-tensadas de alta fortaleza
en cada lado de la máquina. Las cadenas
funcionan dentro de un depósito de
aceite para tener lubricación constante
y larga vida útil. Las cadenas se pueden
ajustar a través de ranuras en las cajas
de los ejes.
Ejes motrices. Los ejes motrices están
forjados y templados por inducción
para obtener una vida útil prolongada.
Tienen un labio especial y un sello
Rendimiento agresivo externo para evitar que escombros de
la construcción, tales como alambres
Potencia Diesel Cat. El corazón del tren Controles dobles de la aceleración y cuerdas, se enrollen alrededor del eje
de fuerza de los Minicargadores Cat es del motor. El pedal y la palanca del y destruyan el sello. Se usa un sello
el motor 3044C DIT de Caterpillar. acelerador permiten que el operador interno para tener lubricación permanente
Este motor de cuatro cilindros, potente adapte la velocidad del motor a la tarea de los cojinetes de los ejes para que no
y fiable, ofrece un rendimiento agresivo a realizar. La palanca del acelerador es sea necesario dar servicio diariamente
y una rápida curva de par motor para ideal para trabajos que necesitan una a los ejes.
alcanzar una respuesta rápida. Es también velocidad constante del motor — como
un motor de bajas emisiones que cumple perfilado de pavimento, abertura de
con todas las normas Tier 2 de EPA zanjas y limpieza de nieve. El pedal
en EE.UU. del acelerador permite que el operador
cambie la velocidad del motor para
reducir el consumo de combustible
en otras tareas como carga y transporte,
carga de camiones, nivelación y
explanación.

6
Acoplador rápido y herramientas Cat
Seleccione entre una amplia variedad de herramientas diseñadas para obtener alto
rendimiento con los Minicargadores Cat.

El acoplador rápido estándar permite • Cucharones


conectar y desconectar manualmente
- para tierra
las herramientas utilizando dos manijas
con alto efecto de palanca. - de uso general
Hay disponible también un acoplador - con garfio
rápido hidráulico optativo que permite
- para material liviano
conectar y desconectar las herramientas
sin que el operador tenga que salir de - de usos múltiples
la máquina. El control del acoplador
- utilitario
por medio de un interruptor basculante
situado dentro de la cabina facilita y • Perfiladoras de pavimento
agiliza el cambio de herramienta.
• Compactador vibratorio

Acoplador rápido hidráulico optativo • Martillos

Acoplador rápido. Las herramientas se • Rastrillos de jardinería


pueden cambiar con rapidez y facilidad • Arados de jardinería
con el sistema de acoplador rápido de
los Minicargadores Cat. La interfase • Brazo para manejo de materiales
universal del acoplador tiene las • Horquillas para paletas
siguientes características:
• Limpianieves
• La plancha lateral de perfil bajo está
diseñada para adaptarse óptimamente • Triturador de tocones
a las herramientas añadiendo la • Zanjadoras
cantidad mínima de material
• Sierra circular
• Las cuñas opuestas aseguran un Martillo Cat H63
encaje apretado de la herramienta,
incluso después de muchos años Herramientas Cat. Las herramientas
de uso Cat amplían la versatilidad de los
Minicargadores Cat. Diseñadas y
• El diseño resistente y la gran área construidas para obtener rendimiento y
de contacto absorben las cargas y durabilidad óptimos, estas herramientas
reducen los esfuerzos proporcionan alta productividad,
• Los pasadores verticales están vida útil de servicio prolongada y
cromados y lubricados para obtener valor excelente:
una conexión suave y uniforme y • Hojas orientables
evitar su corrosión
• Sinfines
• El acoplador permite una visibilidad
excelente de las herramientas y • Retroexcavadoras
permite entrar y salir de la cabina • Cepillos
sin obstáculos

7
Sistema hidráulico avanzado
El sistema hidráulico incorpora fiabilidad y proporciona capacidad excepcional
de levantamiento, desprendimiento y potencia auxiliar a las herramientas.

del cargador se obtiene por medio de


palancas accionadas hidráulicamente
para alcanzar una operación precisa
y de bajo esfuerzo.
Sistemas hidráulicos auxiliares.
El sistema hidráulico auxiliar para
suministrar potencia a las herramientas
está disponible a través de acopladores
hidráulicos de conexión rápida montados
rígidamente en el brazo del cargador.
La línea de mangueras de alta presión
XT™ ES y de sellos de ranura de
Caterpillar asegura que el sistema
esté libre de fugas.
Fiabilidad y limpieza. La fiabilidad y la
limpieza del sistema hidráulico aumentan
al utilizar componentes sencillos en
lugar de componentes múltiples, como
la válvula hidráulica de una pieza y las
bombas de una pieza. Menos puntos
para desarrollar fugas aumentan la
fiabilidad y resultan en una máquina
más limpia. Además, el aceite hidráulico
pasa a través de un filtro enroscable
de cinco micrones. Un indicador de
restricción de filtro se encuentra en la
estación del operador. Una rejilla de
74 micrones en el tanque hidráulico
evita que entren residuos grandes
en el sistema que puedan dañar los
Sistema hidráulico potente componentes hidráulicos.
Enfriador del aceite hidráulico.
Potencia y fiabilidad. El sistema Bombas hidráulicas. Las bombas Un enfriador de aceite hidráulico de
hidráulico de los Minicargadores Cat hidráulicas son impulsadas directamente alta eficiencia permite al Minicargador
está diseñado para alcanzar máxima desde el motor para obtener el máximo Cat trabajar durante más tiempo y más
potencia y fiabilidad. Además de rendimiento hidráulico y la máxima fuerte a temperaturas altas, incluso
proporcionar potencia para impulsar fiabilidad — no se utilizan correas. cuando se utilizan herramientas de
las ruedas, este sistema proporciona Las bombas son de caudal fijo y flujo alto continuo. El depósito de
también las funciones de levantamiento proporcionan flujo hidráulico a los aceite hidráulico de alta capacidad
y de inclinación del cargador, suministra circuitos del cargador y del sistema contribuye también a mantener bajas
potencia al circuito auxiliar para auxiliar a 81 litros/min (22 gal/min) las temperaturas de operación.
impulsar las herramientas y propulsa el a alta en vacío. La presión máxima del 248B con alto flujo XPS. Se puede
ventilador de enfriamiento del motor. sistema para los circuitos del cargador mantener la presión máxima
y del sistema auxiliar normal es de independientemente de la velocidad
23.000 kPa (3.335 lb/pulg2) para los o las condiciones de la herramienta
modelos 236B y 246B. Una bomba de con este sistema de detección de carga
pistones de caudal variable, con detección y compensación de presión. La potencia
de carga, proporciona flujo y presión hidráulica se aumenta al máximo para
para el circuito auxiliar y del cargador cualquier carga con una bomba de
del 248B a 125 L/min (33 gal/min) en pistones axiales de caudal variable que
alta en vacío. La presión máxima del permite alta presión a cualquier velocidad
sistema para el circuito auxiliar de alto para obtener alta potencia hidráulica a
flujo es 28.000 kPa (4.060 lb/pulg2). alta en vacío o baja en vacío.
El control de las funciones de
levantamiento y de inclinación

8
Facilidad de servicio
Los Minicargadores Cat son fáciles de mantener y dar servicio gracias al acceso rápido
y diseño superior.

Puntos de mantenimiento. Los puntos


de mantenimiento están agrupados
en lugares de fácil acceso.
Muestreo Programado de Aceite
Caterpillar (S•O•SSM). Las válvulas
de muestreo de aceite son estándar
y permiten vigilar regularmente la
calidad del aceite del motor y del
aceite hidráulico.
Otras características de servicio.
Las siguientes características permiten
dar servicio a la máquina con facilidad
y rapidez:
• Fácil acceso a la batería, al filtro
de aire y a la correa del motor
• Mirillas de vidrio en el tanque
hidráulico y en el radiador permiten
comprobar los niveles de aceite con
rapidez y facilidad
• Un indicador de restricción del filtro
Acceso para aumentar la facilidad de servicio de aire se encuentra dentro de la
estación del operador.
Acceso de servicio. La puerta trasera Cabina fácilmente inclinable. Una sola • Los drenajes ecológicos simplifican
se abre 90 grados para facilitar el acceso persona utilizando una herramienta los cambios del aceite del motor y
a ambos lados del motor montado sencilla puede inclinar la cabina de la del aceite hidráulico
(longitudinalmente) en línea. máquina hacia atrás. Un mecanismo de
• Las conexiones de engrase están
autotraba mantiene la cabina en posición.
Filtros. Todos los filtros son de fácil abocardadas para evitar que se dañen
Cuando la cabina está inclinada hacia
acceso, lo que agiliza el servicio de
atrás, se tiene acceso a todas las bombas • Refrigerante de larga duración
rutina y hace que prácticamente no
hidráulicas, motores, válvulas, tuberías e intervalos de 500 horas entre
haya derrames.
y tanque de combustible para facilitar cambios del aceite del motor
Sistema de enfriamiento. El radiador, y agilizar el servicio.
el enfriador del aceite hidráulico y
Colector del cárter desmontable.
la parrilla se inclinan hacia arriba
Una sección desmontable del colector
para aumentar el acceso al sistema
del cárter en el piso del bastidor inferior
de enfriamiento durante las tareas
de la máquina proporciona un acceso
de mantenimiento y para facilitar
excelente para una limpieza periódica.
la limpieza de la basura acumulada
entre la parrilla y el sistema de Líneas eléctricas y tuberías hidráulicas.
enfriamiento. El ventilador es impulsado Un tendido más sencillo de las líneas
hidráulicamente para operar con menos eléctricas y de las tuberías hidráulicas
ruido y eliminar las necesidades de en comparación con los modelos
servicio y mantenimiento asociadas con anteriores, aumenta la fiabilidad y
los ventiladores impulsados por correas. simplifica el servicio.

9
Respaldo al cliente
Los servicios de los distribuidores Cat le ayudan a operar las máquinas con costos más bajos.

también ahorrarle dinero sugiriendo


piezas Remanufacturadas Cat que
tienen la misma garantía que las piezas
nuevas pero con un ahorro del 40 al
70 por ciento.
Planes de servicio. Los Planes de
Servicio de Mantenimiento le ayudan
a administrar el mantenimiento de la
máquina. Elija entre la amplia gama
de servicios y planes de mantenimiento
cuando compre una máquina. Los planes
de opciones de reparación garantizan por
adelantado el costo de las reparaciones.
Los programas de diagnóstico tales
como el Análisis Programado de Aceite,
el Muestreo de refrigerante y el Análisis
técnico le ayudan a evitar tiempo
muerto y reparaciones no programadas.
Entrenamiento. El entrenamiento de los
operadores por medio de los distribuidores
Cat puede mejorar la técnica de su
operador y contribuir a aumentar sus
ganancias. Su distribuidor Cat tiene
también videocintas de capacitación,
publicaciones, cursos de entrenamiento
Disponibilidad de piezas a nivel mundial y otras ideas para ayudarle a optimizar
su inversión en la máquina.
Selección de la máquina. Con 10 Mini- Puede considerar también los servicios
Sistemas de seguridad. Los sistemas Cat
cargadores Cat diferentes entre los del distribuidor que pueden incluirse en
de seguridad de la máquina le ayudarán
que elegir, la selección de la máquina el costo de la máquina a fin de reducir
a administrar su Minicargador Cat.
apropiada se hace aún más fácil si los costos de posesión y operación de
Esta opción instalada por el distribuidor
consulta a su distribuidor Caterpillar. los equipos a largo plazo.
permite controlar el acceso a la máquina
Su distribuidor le puede ayudar con
Convenios de Respaldo al Cliente. de operadores no capacitados y de
comparaciones detalladas entre máquinas
Los Convenios de Respaldo al Cliente personal no autorizado. Puede utilizar
antes de que usted tome la decisión
le ofrecen una variedad de opciones de hasta 50 llaves de identificación para
de compra.
servicio y de mantenimiento que pueden individualizar el acceso a la máquina
Usted puede configurar la máquina modificarse para adaptarlas a sus según sus necesidades. Puede programar
apropiada para sus necesidades. necesidades específicas. Pueden cubrir este sistema para permitir acceso durante
Entre en línea en cualquier momento toda la máquina y pueden incluir algunas horas o algunos días solamente.
para revisar la gama completa de herramientas para proteger su inversión.
Reparar, Reconstruir o Reemplazar.
características y de opciones disponibles
Respaldo a la máquina. El respaldo a la Las opciones de reparación,
utilizando las aplicaciones ‘Build’ y
máquina es una de las metas principales reconstrucción o reemplazo son aún más
‘Quote’ en el website de su distribuidor
de su distribuidor Cat. Casi todas las evidentes cuando usted consulta con su
Cat o en www.cat.com.
piezas de repuesto están disponibles en distribuidor Caterpillar. Su distribuidor
Opciones de compra. Las opciones de su distribuidor Cat. Y si no lo están, su Cat le puede ayudar a evaluar los costos
compra le permiten contemplar más distribuidor puede utilizar la red mundial pertinentes de manera que usted pueda
allá del precio inicial de la máquina. computarizada de Caterpillar para tomar siempre la decisión correcta.
Usted puede revisar con su distribuidor encontrar la pieza más cercana disponible
Cat las opciones de financiación y reducir al mínimo el tiempo muerto
disponibles y los costos de operación. de su máquina. Su distribuidor Cat puede

10
Motor Pesos

Modelo de motor Cat 3044C DIT Peso en orden de trabajo


Potencia bruta SAE J1995 - 236B 3.178 kg 7.007 lb
- 236B 54 kW 73 hp - 246B 3.239 kg 7.142 lb
- 246B/248B 61 kW 82 hp - 248B 3.320 kg 7.321 lb
Potencia del motor ISO 14396
- 236B 53 kW 71 hp
- 246B/248B 60 kW 80 hp Especificaciones en orden de trabajo
Potencia neta 80/1269/EEC
Capacidad nominal de operación
- 236B 53 kW 71 hp
- 236B 793 kg 1.750 lb
- 246B 59 kW 78 hp
- 246B/248B 907 kg 2.000 lb
- 248B 57 kW 77 hp
Capacidad nominal de operación
Potencia neta ISO 9249
con contrapeso optativo
- 236B 53 kW 71 hp
- 236B 815 kg 1.850 lb
- 246B 59 kW 78 hp
- 246B/248B 952 kg 2.100 lb
- 248B 57 kW 77 hp
Carga límite de equilibrio estático
Potencia neta SAE 1349
- 236B 1.586 kg 3.500 lb
- 236B 52 kW 70 hp
- 246B/248B 1.814 kg 4.000 lb
- 246B 58 kW 78 hp
Fuerza de desprendimiento,
- 248B 57 kW 76 hp cilindro de inclinación
Cilindrada - 236B/246B/248B 2.487 kg 5.484 lb
- 236B/246B/248B 3,3 L 201 pulg3 Fuerza de desprendimiento,
Carrera cilindro de levantamiento
- 236B/246B/248B 120 mm 4,7 pulg - 236B/246B 2.112 kg 4.657 lb
Calibre - 248B 2.083 kg 4.593 lb
- 236B/246B/248B 94 mm 3,7 pulg

Las dimensiones que se muestran se basan en una máquina


estándar equipada con neumáticos optativos 12  16.5 PR y
cucharón de tierra de 1.676 mm (66 pulg). Las especificaciones
de los modelos Cat 236B/246B/248B son estáticas y cumplen
con las normas SAE J732 JUN 92, SAE J818 MAY87 y
ISO 5998:1986.

Minicargadores 236B/246B/248B especificaciones 11


Sistema hidráulico Tren de fuerza

Flujo hidráulico Velocidad de desplazamiento


- 236B/246B Estándar - 236B 12,2 km/h 7,6 mph
- 248 B con alto flujo XPS - 246B/248B 12,5 km/h 7,7 mph
Presión hidráulica del cargador Velocidad de desplazamiento
- 236B/246B 23.000 kPa 3.335 lb/pulg2 en retroceso
- 248B 28.000 kPa 4.060 lb/pulg2 - 236B 12,2 km/h 7,6 mph
Flujo hidráulico del cargador - 246B 12,5 km/h 7,7 mph
- 236B/246B 83 L/min 22 gal/min - 248B 12,5 km/h 7,7 mph
- 248B 125 L/min 33 gal/min Opción de dos velocidades
Potencia hidráulica - 236B 18,6 km/h 11,6 mph
- 236B/246B 31,9 kW 42,8 hp - 246B/248B 19,1 km/h 11,8 mph
- 248B 58,3 kW 78,3 hp

Capacidades de llenado
Cabina
Caja de la cadena, cada lado
ROPS - 236B/246B/248B 7L 1,8 gal
- 236B/246B/248B SAE J1040 MAY94 e Sistema de enfriamiento
ISO 3471:1994 - 236B/246B/248B 10 L 2,6 gal
FOPS Cárter del motor
- 236B/246B/248B SAE J/ISO 3449 APR98 - 236B/246B/248B 10 L 2,6 gal
Nivel I e ISO 3449:1992 Tanque de combustible
Nivel 1 - 236B/246B/248B 90 L 23,8 gal
FOPS Nivel II Sistema hidráulico
- 236B/246B/248B SAE J/ISO 3449 APR 98 - 236B/246B/248B 52 L 13,7 gal
Nivel II e ISO 3449:1992
Tanque hidráulico
Nivel II (opcional)
- 236B/246B/248B 35 L 9,2 gal

12 Minicargadores 236B/246B/248B especificaciones


Dimensiones
Todas las dimensiones son aproximadas.

19

13
17
8 15
5

6
18 14
4 9

11
16
10 7
12 1
3
2

1 Distancia entre ejes 1.134 mm 45 pulg 10 Espacio libre sobre el suelo 235 mm 9,3 pulg
2 Longitud con cucharón 3.515 mm 138 pulg 11 Ángulo de salida 28º
en el suelo 12 Voladizo por detrás del 1.038 mm 41 pulg
3 Longitud sin cucharón 2.800 mm 110 pulg parachoque eje trasero
4 Altura hasta la parte 2.092 mm 82 pulg 13 Ángulo máximo de descarga 40º
de arriba de la cabina 14 Ancho del vehículo 1.676 mm 66 pulg
5 Altura total máxima 3.965 mm 156 pulg con neumáticos
6 Altura de los pasadores de 3.099 mm 122 pulg 15 Radio de giro desde 1.623 mm 64 pulg
articulación en la posición el centro hacia la izquierda
de levantamiento máx. 16 Radio de giro desde 1.318 mm 52 pulg
7 Altura de los pasadores de 257 mm 10 pulg el centro hacia la derecha
articulación en la posición 17 Radio de giro desde 2.097 mm 83 pulg
de acarreo el centro — completo
8 Alcance a levantamiento 541 mm 21 pulg 18 Alcance máximo con los 1.357 mm 53 pulg
máximo y en posición brazos paralelos al suelo
de descarga 19 Ángulo de inclinación 97,4º
9 Espacio libre a levantamiento 2.398 mm 94 pulg hacia atrás a altura máxima
máximo y en posición
de descarga

Minicargadores 236B/246B/248B especificaciones 13


Equipo estándar
Los equipos estándar pueden variar. Pida los detalles específicos a su distribuidor Caterpillar.

CONTROLES TREN DE FUERZA


Control piloto del implemento, lado derecho Motor diesel Caterpillar 3044C DIT
Control piloto de la transmisión hidrostática, lado izquierdo Drenaje ecológico de aceite del motor
Acelerador de mano y pie Bomba de cebado de combustible
Auxiliar de arranque con bujías incandescentes
SISTEMA ELÉCTRICO Enfriado con líquido, Inyección directa
Sistema eléctrico de 12 voltios Filtro de aire con sello radial de elemento doble
Alternador de 90 amperios Válvulas de muestreo S•O•SSM, Aceite de motor
Interruptor de arranque/parada con llave y aceite hidráulico
Luces: Filtro de aceite hidráulico, enroscable
Medidores con retroiluminación Filtro de tipo bayoneta, separador de agua y combustible
Dos luces traseras Enfriador de aceite hidráulico/radiador inclinable
Dos luces halógenas delanteras ajustables Silenciador estándar
Luz del techo Conectados por resorte y desconectados hidráulicamente,
Frenos de estacionamiento de discos múltiples en aceite
AMBIENTE DEL OPERADOR Transmisión hidrostática
Medidores: Tracción de cadena de cuatro ruedas
Nivel de combustible
Horómetro OTROS EQUIPOS ESTÁNDAR
Indicadores del sistema de advertencia al operador: Recinto del motor, trabable
Restricción del filtro de aire Anticongelante de larga duración, –36° C (–33° F)
Salida del alternador Puntos de amarre de la máquina (4)
Apoyabrazos subido/Operador levantado Acoplador mecánico
Temperatura del refrigerante del motor Soporte del brazo de levantamiento
Presión de aceite del motor Mirilla del nivel de aceite hidráulico
Activación de las bujías Mirilla del nivel de refrigerante del radiador
Restricción del filtro hidráulico Botella de expansión del radiador
Temperatura del aceite hidráulico Manguera XT™
Freno de estacionamiento conectado Sistema hidráulico auxiliar, Flujo continuo
Asiento de plástico ajustable Sistema hidráulico auxiliar con alto flujo proporcional
Apoyabrazos anatómico abatible y ergonómico Sistema hidráulico XPS con drenaje de la caja
Sistema de intertraba de control, cuando el operador se (248B solamente)
levanta del asiento o si el apoyabrazos está levantado: Conectores de desconexión rápida de servicio pesado,
Sistema hidráulico se inhabilita de superficie plana
Transmisión hidrostática se inhabilita Anillo D de dos piezas para tender las mangueras
Freno de estacionamiento se conecta de la herramienta a lo largo del brazo de
Cabina ROPS, abierta, inclinable levantamiento izquierdo
Estructura FOPS del Nivel I Salida eléctrica, Baliza
Ventanas superior y trasera Acceso de limpieza del protector del cárter
Retrovisor interior Bomba hidráulica de caudal variable de 125 L/min
Tomacorriente de 12 voltios (33 gal/min) con detección de carga (248B solamente)
Control eléctrico de herramienta (248B solamente)
Bocina (248B solamente)

14 Minicargadores 236B/246B/248B especificaciones


Equipos optativos

Alarma de retroceso Acoplador rápido hidráulico


Batería de servicio pesado, 880 amperios de arranque Cáncamo de levantamiento, Punto único
en frío (CCA) Cáncamos de levantamiento, Cuatro puntos
Cinturón de seguridad de 75 mm (3 pulg) para asiento estático Balizas de advertencia
Cinturón de seguridad de 75 mm (3 pulg) para asiento con Luces de trabajo traseras
suspensión Aceite hidráulico para clima frío
Grupos de control, Asiento con suspensión
Bocina Sistema hidráulico trasero auxiliar (236B/246B solamente)
Sistema eléctrico para herramienta (interruptor C1/C2) Ventana lateral deslizante
Proporcional Neumáticos:
2 velocidades 1.676 mm (66 pulg) de ancho
Contrapeso, aumenta la capacidad nominal de operación 8  16, Cat macizos
45 kg (100 lb) 12  16.5 10 PR Cat
Barrera contra escombros 305-546, 10 PR Cat, LSW
Puerta delantera, vidrio de seguridad con limpia/lavaparabrisas 12  16.5 10 PR GY SGL (236B/246B solamente)
Puerta delantera de policarbonato con limpia/lavaparabrisas 12  16.5 10 PR GY IT323
(para aplicaciones de demolición) 12  16.5 12 PR Michelin
Controles dedicados de sentido de marcha 12  16.5 10 PR Galaxy
(236B/246B solamente) 1.830 mm (72 pulg) de ancho
Estera de lujo para el piso 12  16.5 10 PR Cat, PF
Estructura FOPS de Nivel II (se conecta a la FOPS existente) 305-546, 10 PR Cat, LSW
Forro del techo 12  16.5 10 PR GY SGL (236B/246B solamente)
Calentador y descongelador 12  16.5 10 PR GY IT323
Aire acondicionado, calefacción, descongelación 12  16.5 10 PR Galaxy
Calentador del refrigerante del motor 33-15.5  16.5 12 PR Cat (236B/246B solamente)
Sistema hidráulico auxiliar delantero proporcional 12  16.5 12 PR Michelin
Sistema hidráulico de autonivelación

Minicargadores 236B/246B/248B especificaciones 15


Minicargadores 236B/246B/248B

Si desea obtener información más completa sobre productos Cat, servicios del distribuidor
y soluciones de la industria, visítenos en la página web en www.CAT.com

© 2004 Caterpillar
Todos los Derechos Reservados
ASHQ5565 (12-03) Impreso en EE.UU.

Reemplaza 236 ASHQ5355-03, 246 ASHQ5356-02, 248 ASHQ5375 Los materiales y especificaciones pueden cambiar sin aviso previo.
Las máquinas que se muestran en las ilustraciones pueden tener equipo adicionales.
(Traducción: 4-04) Vea a su distribuidor Caterpillar para conocer las opciones disponibles.

R
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 3

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

Prefacio
Información general
Este manual debe almacenarse en el portamanual o en el espacio para publicaciones detrás del
asiento, en el compartimiento del operador.

Este manual contiene información sobre seguridad, instrucciones de operación, información sobre
transporte, lubricación y mantenimiento.

Algunas fotografías o ilustraciones en esta publicación muestran detalles o accesorios que pueden
ser diferentes a los de su máquina. Pueden haberse quitado los protectores y tapas con propósito
ilustrativo.

Las continuas mejoras y adelantos en el diseño del producto pueden haber causado cambios a su
máquina no incluídos en esta publicación. Lea, estudie y tenga siempre este manual en la máquina.

Siempre que surja alguna pregunta con respecto a su máquina o a esta publicación, pida a su
distribuidor Caterpillar la información más reciente.

Seguridad
La sección de seguridad da una lista de las precauciones básicas de seguridad. Además, esta
sección identifica el texto y la ubicación de las etiquetas de advertencia que se usan en la máquina.

Lea y comprenda las precauciones básicas de seguridad que se indican en la Sección de seguridad
antes de operar, lubricar, reparar o dar mantenimiento a esta máquina.

Operación
La Sección de operación es una referencia para el operador nuevo y un recordatorio para el
experimentado. Esta sección incluye una explicación de los medidores,
interruptores/conmutadores, controles de la máquina, controles de los accesorios, y la información
necesaria para el transporte y remolque de la máquina.

Las fotografías e ilustraciones guían al operador a través de los procedimientos correctos de


comprobación, arranque, operación y parada de la máquina.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 3

Las técnicas de operación que se describen en esta publicación son básicas. La habilidad y la
técnica las desarrolla el operador a medida que gana conocimientos de la máquina y de sus
capacidades.

Mantenimiento
La Sección de mantenimiento es una guía para el cuidado del equipo. Las instrucciones, ilustradas
paso por paso, están agrupadas por intervalos de servicio. Las entradas sin intervalos específicos
se agrupan en el intervalo "Cuando sea necesario". Los artículos en la tabla de intervalos de
mantenimiento incluyen referencias a instrucciones detalladas que vienen a continuación.

Intervalos de mantenimiento
Guíese por el horómetro de servicio para determinar los intervalos de servicio. Pueden usarse los
intervalos de calendario que se indican (diariamente, cada semana, cada mes, etc.) en lugar de los
intervalos del horómetro si éstos proporcionan un programa más cómodo y se aproximan a las
lecturas del horómetro. El servicio recomendado se debe hacer siempre en el intervalo que ocurra
primero.

En condiciones extremadas de polvo o de lluvia, puede ser necesario lubricar con mayor
frecuencia que la que se especifica en la tabla de intervalos de mantenimiento.

Haga el servicio en múltiplos del requisito original. Por ejemplo, cada 500 horas de servicio o
cada 3 meses haga también el servicio que se indica en cada 250 horas de servicio o cada mes y en
cada 10 horas de servicio o diariamente.

Advertencia contenida en la Propuesta 65 del estado de


California
El estado de California reconoce que el escape de los motores diesel y algunos de sus
componentes causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductivo.

Número de Identificación de Producto Caterpillar


A partir del primer trimestre del 2001, el Número de Identificación de Producto (PIN) de
Caterpillar cambiará de 8 a 17 caracteres. Para hacer más uniforme el método de identificación de
equipos, Caterpillar y otros fabricantes de equipo de construcción han tomado medidas para
cumplir con la versión más reciente de la norma de numeración de identificación de productos.
Los Números de Identificación de Producto para máquinas que no se operan en carreteras son
definidos por la norma ISO 10261. El nuevo formato PIN corresponderá a todas las máquinas y
grupos electrógenos Caterpillar. Las placas y los caracteres PIN estampados en el bastidor
mostrarán el PIN de 17 caracteres. El nuevo formato tendrá la apariencia siguiente:

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 3

Ilustración 1 g00751314

Significado de los caracteres:

1. Código de Fabricación Mundial de Caterpillar (caracteres 1-3)

2. Sección Descriptor de la Máquina (caracteres 4-8)

3. Carácter de Verificación (carácter 9)

4. Sección Indicador de la Máquina (MIS) o Número de Secuencia de Producto (caracteres 10-17).


Anteriormente, estos caracteres constituían el Número de Serie.

Las máquinas y grupos electrógenos producidos antes del primer semestre del 2001 mantendrán su
formato PIN de 8 caracteres.

Los componentes como motores, transmisiones, ejes, herramientas de trabajo, etc., continuarán
usando un Número de Serie (S/N) de 8 caracteres.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 19:58:30 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 19

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i02885131

Avisos de seguridad
SMCS - 7000; 7405

Ilustración 1 g01428625

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 19

Ilustración 2 g01423202

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 19

Ilustración 3 g01433202

Hay varios mensajes de seguridad específicos en esta máquina. En esta sección se examina la ubicación
exacta de los peligros y la descripción de los mismos. Familiarícese con el contenido de todos los mensajes de
seguridad.

Asegúrese de que todos los mensajes de seguridad sean legibles. Limpie o reemplace los mensajes de
seguridad que no puedan leerse. Reemplace las ilustraciones que no sean visibles. Cuando se limpien los

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 4 de 19

mensajes de seguridad, use un trapo, agua y jabón. No use disolvente, gasolina u otros compuestos químicos
abrasivos para limpiar el mensaje de seguridad. Los disolventes, la gasolina o los productos químicos
abrasivos pueden despegar el adhesivo que sujeta los mensajes de seguridad. Cuando se afloje el adhesivo,
los mensajes de seguridad pueden caerse.

Reemplace el mensaje de seguridad dañado o que falte. Si hay un mensaje de seguridad pegado en una pieza
que se vaya a reemplazar, instale un mensaje de seguridad similar en la pieza de repuesto. Cualquier
distribuidor Caterpillar le puede proporcionar mensajes de seguridad nuevos.

No operar (1)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra dentro de la cabina, en el lado izquierdo superior. Este mensaje de
advertencia está ubicado también en el motor.

g01370904

Lea y comprenda las instrucciones y advertencias en el Manual de


Operación y Mantenimiento. Comuníquese con cualquier distribuidor
Caterpillar para obtener manuales de reemplazo. El cuidado apropiado
es su responsabilidad.

Esté alerta! Conozca las condiciones del trabajo. Identifique y evite


todas las obstrucciones y peligros. No permita que haya persona alguna
alrededor de la máquina mientras está funcionado.

Ajuste el cinturón de seguridad y baje el posabrazo.

Asegúrese de que todos los controles estén en la posición neutral y


arranque el motor.

Desconecte el freno de estacionamiento.

Los controles de la máquina están activos.

Si no se siguen las instrucciones o no se presta atención a las


advertencias podrían ocurrir lesiones o la muerte

Estructura de protección en caso de vuelcos/Estructura de protección contra la caída de objetos (2)

Esta calcomanía de advertencia está ubicada dentro de la cabina, en el lado superior izquierdo.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 5 de 19

g01211895

Daños estructurales, un vuelco, una modificación, alteración o


reparación inapropiada pueden reducir la capacidad de protección de
esta estructura y anular esta certificación. No suelde ni perfore agujeros
en la estructura. Consulte con un distribuidor Caterpillar para
determinar las limitaciones de lo que se puede hacer en esta estructura
sin anular la certificación.

Esta máquina ha sido certificada según las normas que se indican en la placa de certificación. El peso máximo
de la máquina, que incluye el operador y los accesorios sin una carga útil, no debe exceder el peso que se
indica en la etiqueta de certificación.

Soporte de la cabina (3)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra en el lado izquierdo de la máquina, cerca de la palanca de soporte
de la cabina. Esta etiqueta de advertencia se encuentra también dentro de la cabina en el lado izquierdo
inferior.

g01427440

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 6 de 19

No vaya debajo de la cabina a menos que la cabina esté vacía y la


palanca de soporte esté conectada.

Si no se siguen estas instrucciones o no se obedecen las advertencias se


pueden producir lesiones personales o accidentes mortales.

Peligro de aplastamiento (4)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra en los brazos cargadores de las máquinas que tienen alcance
extendido.

g01378775

No hay espacio libre para una persona en esta zona cuando la máquina
está operando. Se pueden producir lesiones graves o mortales por
aplastamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando esté
funcionando.

Baterías (5)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra en la parte interior de la puerta de acceso al motor.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 7 de 19

g01370909

Conexiones inapropiadas de los cables auxiliares de arranque pueden


causar explosiones que resulten en lesiones personales. Las baterías
pueden estar ubicadas en compartimientos separados. Conecte siempre
el cable positivo (+) al borne positivo (+) de la batería que está conectada
al solenoide del motor de arranque y el cable negativo (−) de la fuente
externa al bloque del motor o al bastidor.

Permanezca dentro del compartimiento del operador (6)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra debajo del asiento del operador.

g01427449

Manténgase el cuerpo dentro del puesto del operador al operar el


cargador.

Nunca trabaje con los brazos, los pies o las piernas fuera del puesto del
operador.

De no hacer caso de las instrucciones o advertencias, se pueden


ocasionar lesiones o la muerte de personal.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 8 de 19

No permita nunca pasajeros (7)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra debajo del asiento del operador.

g01427444

No permita pasajeros en la máquina.

No use nunca una herramienta como plataforma.

Si no se siguen estas instrucciones o no se obedecen las advertencias se


pueden producir lesiones personales o accidentes mortales.

Cinturón de seguridad (8)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra debajo del asiento del operador.

g01370908

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 9 de 19

El cinturón de seguridad debe estar abrochado todo el tiempo que la


máquina está funcionando para evitar lesiones graves o mortales en caso
de accidente o de vuelco de la máquina. Si no se tiene el cinturón de
seguridad cuando la máquina está funcionando se pueden sufrir lesiones
personales o mortales.

Para obtener información adicional, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Cinturón de


seguridad".

Sistema a presión (9)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra debajo de la tapa del radiador.

g01378799

Sistema a presión: El refrigerante caliente puede causar quemaduras


graves. Para quitar la tapa, pare el motor y espere hasta que el radiador
esté frío. Entonces afloje la tapa lentamente para aliviar la presión.

Peligro de aplastamiento (10)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra en los brazos cargadores.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 10 de 19

g01378775

No hay espacio libre para una persona en esta zona cuando la máquina
está operando. Se pueden producir lesiones graves o mortales por
aplastamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando esté
funcionando.

Tirante de los brazos de levantamiento del cargador (11)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra en el tirante de los brazos de levantamiento del cargador.

g01427443

El tirante de los brazos de levantamiento del cargador debe estar


colocado cuando se vaya a trabajar debajo de los brazos levantados.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 11 de 19

Si no se siguen estas instrucciones o no se obedecen las advertencias se


pueden producir lesiones personales o accidentes mortales.

Consulte en el Manual de Operación y Mantenimiento, "Operación del tirante del brazo de levantamiento del
cargador" para obtener información sobre la operación.

Acoplador de la herramienta (12)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra dentro de la cabina, en el lado izquierdo superior.

g01427447

La conexión incorrecta de la herramienta puede causar lesiones e


incluso la muerte.

No opere la máquina sin confirmar que los pasadores del acoplador


están completamente enganchados. Siga los procedimientos de
operación indicados en el Manual de Operación y Mantenimiento.

Incline la herramienta hacia abajo.

Aplique presión hacia abajo en la herramienta.

Mueva la máquina hacia atrás. Asegúrese de que la herramienta no se haya separado del conjunto de
acoplador.

Acumulador (13)

Esta etiqueta de advertencia está ubicada cerca del acumulador, debajo de la cabina.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 12 de 19

g01370912

El acumulador podría tener aceite a alta presión. No dé servicio al


acumulador ni a ninguna tubería hidráulica hasta que toda la presión
sea aliviada. Vea el Manual de servicio para obtener los procedimientos
apropiados. Si no presta atención a esta advertencia podrían ocurrir
lesiones o la muerte.

Auxiliar de arranque en forma de aerosol (14)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra en la parte superior de la caja de la bomba de combustible.

g01372254

No utilice auxiliares de arranque de tipo aerosol como éter. El uso de ese


tipo de auxiliares de arranque puede causar una explosión y resultar en
lesiones personales.

Product Link (15)

Esta etiqueta de advertencia se encuentra dentro de la cabina, en la ventana derecha.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 13 de 19

g01370917

Esta máquina está equipada con un dispositivo de comunicación


Product Link de Caterpillar que debe desactivarse cuando la máquina
esté a menos de 12 m (40 pies) de una zona de explosiones. Si no se
desactiva el sistema, pueden ocurrir lesiones graves y mortales.

Cucharón de usos múltiples (16)

Estas etiquetas de advertencia se encuentran en la parte delantera del cucharón de uso general.

g01389199

No hay espacio libre para una persona en esta zona cuando la máquina
está operando. Se pueden producir lesiones graves o mortales por

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 14 de 19

aplastamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando esté


funcionando.

Horquilla utilitaria (17)

Estos mensajes de advertencia se encuentran en la parte superior del portahorquillas.

g01381064

No hay espacio libre suficiente para una persona en esta zona durante la
operación de la máquina. Se pueden producir lesiones graves o mortales
por empalamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando está
funcionando.

Horquilla con garfios industriales (18)

Estos mensajes de advertencia se encuentran en la parte superior del portahorquillas.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 15 de 19

g01381064

No hay espacio libre suficiente para una persona en esta zona durante la
operación de la máquina. Se pueden producir lesiones graves o mortales
por empalamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando está
funcionando.

Hoja orientable (19)

Estos mensajes de advertencia se encuentran en el lado trasero de la hoja.

g01377717

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 16 de 19

No hay espacio libre para una persona en esta zona cuando la máquina
está operando. Se pueden producir lesiones graves o mortales por
aplastamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando esté
funcionando.

Horquilla de garfio utilitaria (20)

Estos mensajes de advertencia se encuentran en la parte superior del portahorquillas.

g01381064

No hay espacio libre suficiente para una persona en esta zona durante la
operación de la máquina. Se pueden producir lesiones graves o mortales
por empalamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando está
funcionando.

Hoja topadora (21)

Estos mensajes de advertencia se encuentran en el lado trasero de la hoja.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 17 de 19

g01371644

No hay espacio libre para una persona en esta zona cuando la máquina
está operando. Se pueden producir lesiones graves o mortales por
aplastamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando esté
funcionando.

Hoja topadora (22)

Esta etiqueta de advertencia está ubicada en el lado derecho en la parte trasera de la hoja.

g01370904

NO OPERE NI TRABAJE EN ESTA MÁQUINA A MENOS QUE


HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS DE LOS MANUALES DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO. DE NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES O
RESPETAR LAS ADVERTENCIAS SE PUEDEN PRODUCIR
LESIONES GRAVES O MORTALES. PÓNGASE EN CONTACTO
CON CUALQUIER DISTRIBUIDOR CATERPILLAR PARA
OBTENER MANUALES DE REPUESTO. USTED TIENE LA
RESPONSABILIDAD DE CUIDAR LA MÁQUINA DE FORMA
APROPIADA.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 18 de 19

Hoja topadora (23)

Esta etiqueta de advertencia está ubicada en la parte superior de la hoja topadora.

g00946617

Peligro de caída - Este área puede estar aceitosa y resbaladiza. No se


ponga de pie sobre los cilindros. Si se cae podría sufrir lesiones graves o
mortales.

Hoja topadora (24)

Esta etiqueta de advertencia está ubicada en la parte superior de la hoja topadora.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 19 de 19

g01378775

No hay espacio libre para una persona en esta zona cuando la máquina
está operando. Se pueden producir lesiones graves o mortales por
aplastamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando esté
funcionando.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:04:10 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 6

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i04021277

Información general sobre peligros


SMCS - 7000

Ilustración 1 g00106790

Coloque una etiqueta de "No Operar" o una etiqueta de advertencia similar en el interruptor de
arranque o en los controles. Coloque la etiqueta de advertencia antes de realizar el mantenimiento
o la reparación del equipo. Su distribuidor Cat puede proporcionarle estas etiquetas de advertencia
(Instrucción Especial, SEHS7332).

Las distracciones durante la operación de la máquina pueden ocasionar


la pérdida de control de la misma. Tenga extremo cuidado al usar
cualquier dispositivo mientras opera la máquina. Las distracciones
durante la operación de la máquina pueden ocasionar lesiones
personales o incluso la muerte.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 6

Conozca el ancho del equipo para mantener el espacio libre apropiado al operar el equipo junto a
vallas u obstáculos de límite.

Tenga cuidado con las líneas y los cables de alta tensión subterráneos. Si la máquina entra en
contacto con estos peligros, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte a causa de una
electrocución.

Ilustración 2 g00702020

Use un casco, gafas de protección y cualquier otro equipo de protección que se requiera.

No use ropa holgada ni joyas que puedan engancharse en los controles o en otras piezas del
equipo.

Asegúrese de que todos los protectores y las cubiertas estén firmemente colocados en el equipo.

Mantenga el equipo libre de materias extrañas. Elimine los residuos, el aceite, las herramientas y
otros elementos de la plataforma, las pasarelas y los escalones.

Fije todos los elementos sueltos como recipientes de almuerzo, herramientas y otros artículos que
no formen parte del equipo.

Conozca las señales manuales correspondientes al lugar de trabajo y al personal autorizado para
hacerlas. Atienda a las señales manuales de una sola persona.

No fume cuando esté reparando un acondicionador de aire. Tampoco fume si puede haber
presencia de gas refrigerante. La inhalación de los vapores que se liberan cuando una llama entra
en contacto con el refrigerante del acondicionador de aire puede causar lesiones físicas o la
muerte. La inhalación del gas refrigerante del acondicionador de aire a través de un cigarrillo
encendido puede ocasionar lesiones físicas o la muerte.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 6

Nunca vierta fluidos de mantenimiento en recipientes de vidrio. Drene todos los fluidos en un
recipiente adecuado.

Respete todos los reglamentos locales sobre la eliminación de líquidos.

Utilice las soluciones de limpieza con cuidado. Informe sobre todas las reparaciones que sean
necesarias.

No permita la presencia de personal no autorizado en el equipo.

A menos que se le indique lo contrario, realice las tareas de mantenimiento con el equipo en la
posición de servicio. Consulte el procedimiento sobre cómo colocar el equipo en la posición de
servicio en el Manual de Operación y Mantenimiento.

Cuando realice las tareas de mantenimiento por encima del nivel del suelo, utilice los dispositivos
adecuados como escaleras o máquinas elevadoras de personas. Si tiene, utilice los puntos de
anclaje de la máquina, además de los arneses contra caídas y amarres aprobados.

Aire y agua a presión


El aire o agua a presión pueden hacer que los escombros o el agua caliente salgan despedidos. Los
escombros o el agua caliente pueden provocar lesiones personales.

Cuando se use aire o agua a presión para la limpieza, use ropa y zapatos de protección así como
también protectores para los ojos. Las protecciones para los ojos pueden ser gafas de seguridad o
máscaras protectoras.

La presión máxima de aire para fines de limpieza se debe reducir a 205 kPa (30 lb/pulg²) cuando
la boquilla está cortada y se usa con un deflector eficaz y con el equipo de protección personal. La
presión máxima del agua para fines de limpieza debe ser inferior a 275 kPa (40 lb/pulg²).

Presión atrapada
Puede quedar presión retenida en un sistema hidráulico. El alivio de presión atrapada puede causar
un movimiento repentino de la máquina o del accesorio. Tenga cuidado al desconectar tuberías o
conexiones hidráulicas. El aceite de alta presión que se libera puede hacer que la manguera dé
latigazos. El escape de aceite de alta presión puede hacer que éste se rocíe. La penetración de
fluidos en el cuerpo puede causar lesiones graves y posiblemente mortales.

Penetración de fluidos
Puede quedar presión atrapada en el circuito hidráulico mucho tiempo después de que el motor se
ha detenido. La presión puede hacer que el fluido hidráulico u otros artículos como los tapones de
tuberías, escapen con violencia si no se alivia la presión correctamente.

No quite ninguno de los componente o piezas del sistema hidráulico hasta que se haya aliviado la
presión, o pueden ocurrir lesiones personales. No desarme ningún componente o pieza del sistema
hidráulico hasta que se haya aliviado la presión; de lo contrario, podrían producirse lesiones
personales. Consulte en el Manual de Servicio los procedimientos necesarios para aliviar la
presión hidráulica.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 4 de 6

Ilustración 3 g00687600

Utilice siempre una tabla o un cartón para comprobar si existen fugas. El fluido que escapa a
presión puede penetrar los tejidos del cuerpo. La penetración de fluidos en el cuerpo puede causar
lesiones graves y posiblemente mortales. Una fuga del tamaño de un poro puede ocasionar
lesiones graves. Si un fluido penetra en la piel, la víctima debe recibir tratamiento médico de
inmediato. Acuda a un médico que esté familiarizado con este tipo de lesiones.

Contención de derrames de fluidos


Debe asegurarse de que los fluidos no se derramen durante la inspección, el mantenimiento, las
pruebas, los ajustes y la reparación del producto. Prepárese para recoger el fluido en recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier componente que
contenga fluidos.

Consulte los siguientes artículos en la Publicación Especial, NSNG2500, "Catálogo de


herramientas de servicio del distribuidor"Caterpillar:

• Herramientas y equipos adecuados para recoger fluidos

• Herramientas y equipos adecuados para contener fluidos

Respete todos los reglamentos locales sobre la eliminación de líquidos.

Inhalación

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 5 de 6

Ilustración 4 g02159053

Escape
Tenga cuidado. Los gases de escape pueden ser peligrosos para la salud. Si opera la máquina en
un área cerrada, es necesario que la ventilación sea la adecuada.

Información sobre asbesto


Los equipos y las piezas de repuesto Cat que se envían desde Caterpillar no contienen asbesto.
Caterpillar recomienda que sólo se utilicen piezas de repuesto originales Cat. Siga las siguientes
pautas cuando manipule piezas de repuesto que contengan asbesto o cuando manipule residuos de
asbesto.

Tenga cuidado. Evite la inhalación del polvo que se pueda generar cuando se manipulen
componentes que contengan fibras de asbesto. La inhalación de este polvo puede ser peligrosa
para su salud. Los componentes que pueden contener fibras de asbesto son las pastillas de freno,
las bandas de freno, el material de revestimiento, los discos de embrague y algunas
empaquetaduras. El asbesto que se usa en estos componentes está normalmente contenido por un
recipiente de resina o sellado de alguna forma. La manipulación normal no es peligrosa a menos
que se genere polvo que contenga asbesto y que este polvo se transporte por el aire.

Si hay presencia de polvo que pueda contener asbesto, se deben seguir algunas pautas:

• No utilice nunca aire comprimido para la limpieza.

• No cepille materiales que contengan asbesto.

• No lije materiales que contengan asbesto.

• Utilice un método húmedo para limpiar los materiales que contengan asbesto.

• También se puede utilizar una aspiradora equipada con un filtro de partículas de aire de alta
eficiencia (HEPA).

• Utilice ventilación de escape en los trabajos de maquinado permanente.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 6 de 6

• Use una máscara de respiración aprobada si no hay alguna otra forma de controlar el polvo.

• Cumpla con las normas y reglamentos correspondientes al lugar de trabajo. En Estados


Unidos, utilice los requisitos de la Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Estos requisitos de la OSHA se pueden encontrar en la instrucción "29 CFR 1910.1001".

• Obedezca los reglamentos de protección del medio ambiente en cuanto a los desechos de
asbesto.

• Aléjese de las áreas que puedan contener partículas de asbesto en el aire.

Elimine los desechos de forma apropiada

Ilustración 5 g00706404

La eliminación inadecuada de los desechos puede dañar el medioambiente. Los fluidos


potencialmente nocivos se deben eliminar de acuerdo con los reglamentos locales.

Utilice siempre recipientes a prueba de fugas cuando drene fluidos. No vierta los desechos en el
suelo, en un drenaje o en ninguna fuente de agua.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:09:43 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 2

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01367739

Prevención contra aplastamiento o cortes


SMCS - 7000

Soporte el equipo de forma adecuada antes de realizar cualquier trabajo o servicio de


mantenimiento debajo del equipo. No dependa de los cilindros hidráulicos para sostener el equipo.
El equipo puede caerse si se mueve un control o se rompe una tubería hidráulica.

No trabaje debajo de la cabina de la máquina a menos que esté correctamente soportada.

A menos de que se le indique lo contrario, nunca trate de hacer ajustes con la máquina en
movimiento o con el motor funcionando.

Nunca cortocircuitar entre los terminales del solenoide del motor de arranque para arrancar el
motor. Si lo hace puede moverse inesperadamente la máquina.

Siempre que haya varillaje de control del equipo, el espacio libre en el área del varillaje cambiará
con el movimiento del equipo o la máquina. Aléjese de áreas que puedan tener un cambio
repentino en el espacio libre debido a movimiento de la máquina o del equipo.

Manténgase a una distancia prudente de todas las piezas giratorias o en movimiento.

Si es necesario quitar protectores para realizar el mantenimiento, instale siempre los protectores
después de que se realice el mantenimiento.

No acerque objetos a las aspas móviles del ventilador. Las aspas del ventilador pueden cortar o
lanzar cualquier objeto que caiga sobre ellas.

No utilice un cable de alambre trenzado que esté retorcido o deshilachado. Use guantes cuando
manipule cables de alambre trenzado.

Cuando golpee con fuerza un pasador de retención, éste puede salir despedido. Un pasador de
retención suelto puede causar lesiones personales. Asegúrese de que la zona esté despejada al
golpear el pasador de retención. Para evitar lesiones a los ojos, use anteojos de protección al
golpear pasadores retén.

Pueden saltar las rebabas u otra basura cuando se golpea un objeto. Antes de golpear un objeto,
cerciórese de que nadie pueda resultar lesionado por las partículas que saltan.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 2

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:11:30 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 2

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01356142

Prevención contra quemaduras


SMCS - 7000

No toque ninguna pieza de un motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes de
efectuar cualquier reparación o mantenimiento. Alivie toda la presión en los sistemas de aire, de
aceite, de lubricación, de combustible o de enfriamiento antes de desconectar tuberías, conexiones
o artículos relacionados.

Refrigerante
Cuando el motor está a la temperatura de operación, el refrigerante del motor está caliente. El
refrigerante también está bajo presión. El radiador y todas las tuberías que van a los calentadores o
al motor contienen refrigerante caliente.

Cualquier contacto con refrigerante caliente o vapor puede causar quemaduras graves. Deje que
los componentes del sistema de enfriamiento se enfríen antes de drenar el sistema de enfriamiento.

Revise el nivel del refrigerante sólo después de haber parado el motor.

Asegúrese de que la tapa de llenado esté fría antes de quitarla. La tapa de llenado debe estar
suficientemente fría para tocarla con la mano. Quite lentamente la tapa de llenado para aliviar la
presión.

El acondicionador del sistema de enfriamiento contiene álcali. El álcali puede causar lesiones
personales. Para evitar lesiones, evite su contacto con la piel, los ojos y la boca.

Aceites
El aceite y los componentes calientes pueden causar lesiones personales. No permita que el aceite
caliente entre en contacto con la piel. Tampoco permita que los componentes calientes entren en
contacto con la piel.

Quite la tapa de llenado del tanque hidráulico sólo después de haber parado el motor. La tapa de
llenado debe estar suficientemente fría para tocarla con la mano. Siga el procedimiento estándar
indicado en este manual para quitar la tapa de llenado del tanque hidráulico.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 2

Baterías
El electrólito es un ácido. El electrólito puede causar lesiones personales. No permita que el
electrólito entre en contacto con la piel o los ojos. Use siempre gafas de protección para dar
servicio a las baterías. Lávese las manos después de tocar las baterías y los conectores. Se
recomienda el uso de guantes.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:12:44 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 7

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i04224212

Prevención de incendios o explosiones


SMCS - 7000

Ilustración 1 g00704000

General
Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes y algunas mezclas de refrigerante son
inflamables.

Para disminuir el riesgo de incendio o de explosión, Caterpillar recomienda las siguientes


acciones.

Realice siempre una inspección alrededor, lo que le ayudará a identificar un peligro de incendio.
No opere la máquina cuando existe un peligro de incendio. Comuníquese con su distribuidor Cat
si necesita un servicio.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 7

Familiarícese con el uso de la salida primaria y la salida alternativa de la máquina. Consulte el


Manual de Operación y Mantenimiento, "Salida alternativa".

No opere una máquina con una fuga de fluido. Repare la fuga y limpie los fluidos antes de
reanudar la operación de la máquina. Las fugas o derrames de fluidos sobre superficies calientes o
componentes eléctricos pueden ocasionar un incendio. Un incendio puede ocasionar lesiones
graves o mortales.

Quite los materiales inflamables como hojas, ramas, papeles, basura, etc. Estos materiales pueden
acumularse en el compartimiento del motor o alrededor de otras áreas y piezas calientes de la
máquina.

Mantenga cerradas las puertas de acceso a los principales compartimientos de la máquina y todas
las puertas de acceso en condiciones de operación para permitir el uso de los equipos para
supresión de incendios, en caso de que ocurra un incendio.

Limpie todas las acumulaciones de materiales inflamables de la máquina, como combustible,


aceite y suciedad.

No opere la máquina cerca de una llama.

Mantenga los protectores térmicos en su lugar. Los protectores térmicos del escape (si tiene)
protegen los componentes calientes del escape contra el rociado de aceite o de combustible en
caso de que se presente una ruptura en una tubería, en una manguera o en un sello. Los protectores
térmicos del escape deben instalarse correctamente.

No suelde ni corte con soplete en tanques o tuberías que contienen fluidos o material inflamables.
Vacíe y purgue las tuberías y los tanques. Luego limpie las tuberías y los tanques con un
disolvente no inflamable antes de soldar o de cortar con soplete. Asegúrese de que los
componentes están conectados correctamente a tierra para evitar la generación indeseada de arcos.

El polvo que se produce durante la reparación del capó o parachoques no metálicos puede ser
inflamable o explosivo. Repare esos componentes en un área bien ventilada, alejada de las llamas
o de las chispas. Use los Equipos de Protección Personal (PPE) adecuados.

Inspeccione todas las tuberías y mangueras para ver si hay desgaste o deterioro. Reemplace las
tuberías y mangueras dañadas. Las tuberías y las mangueras deben tener un soporte adecuado y
abrazaderas seguras. Apriete todas las conexiones al par recomendado. Los daños a la cubierta
protectora o al material aislante pueden proporcionar combustible para los incendios.

Almacene los combustibles y los lubricantes en recipientes debidamente marcados, alejados del
personal no autorizado. Almacene los trapos impregnados con aceite y los materiales inflamables
en recipientes protectores. No fume en las áreas que se utilizan para almacenar materiales
inflamables.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 7

Ilustración 2 g00704059

Use precaución cuando esté llenando de combustible una máquina. No fume mientras esté
llenando de combustible una máquina. No llene de combustible una máquina cerca de llamas ni de
chispas. Apague siempre el motor antes del llenado de combustible. Llene el tanque de
combustible al aire libre. Limpie apropiadamente las áreas de derrame.

Nunca almacene fluidos inflamables en el compartimiento del operador de la máquina.

Batería y cables de la batería

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 4 de 7

Ilustración 3 g02298225

Caterpillar recomienda lo siguiente para disminuir al mínimo el riesgo de incendio o de una


explosión relacionada con la batería.

No opere una máquina si los cables de batería o las piezas relacionadas muestran señales de
deterioro o de daño. Comuníquese con su distribuidor Cat si necesita un servicio.

Siga los procedimientos de seguridad para el arranque del motor con cables auxiliares de arranque.
Las conexiones incorrectas de los cables puente pueden ocasionar una explosión que puede causar
lesiones. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Arranque del motor con cables
auxiliares de arranque" para obtener instrucciones específicas.

No cargue una batería congelada. Esto puede causar una explosión.

Los gases de una batería pueden explotar. Mantenga todas las llamas o chispas alejadas de la parte
superior de una batería. No fume en las áreas de carga de las baterías.

Nunca revise la carga de las baterías colocando un objeto de metal que interconecte los bornes.
Use un voltímetro para revisar la carga de la batería.

Inspeccione diariamente los cables de batería que estén en áreas visibles. Inspeccione los cables,
sujetadores, correas y otros elementos de sujeción para ver si tienen daños. Reemplace todas las
piezas dañadas. Revise para ver si hay señales de lo siguiente, que puede ocurrir al pasar el tiempo
debido al uso y a los factores ambientales:

• Material deshilachado

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 5 de 7

• Abrasión

• Agrietamiento

• Manchas

• Cortes en el material aislante del cable

• Suciedad

• Terminales corroídos, dañados o flojos

Reemplace los cable (s) de batería dañados y las piezas relacionadas. Elimine cualquier suciedad
que pueda haber causado la avería del material aislante o el daño o desgaste del componente
relacionado. Asegúrese de que todos los componentes estén instalados correctamente.

Un cable de batería expuesto puede causar un corto con la conexión a tierra si la parte expuesta
entra en contacto con una superficie conectada a tierra. Un corto del cable de batería produce calor
generado por la corriente de la batería, que puede ser un peligro de incendio.

Cualquier parte expuesta en el cable de conexión a tierra entre la batería y el interruptor general
puede hacer que se derive el interruptor general si la parte expuesta entra en contacto con una
superficie conectada a tierra. Esto puede conducir a una condición insegura para prestar el servicio
a la máquina. Repare o reemplace los componentes antes de prestar el servicio a la máquina.

Un incendio en una máquina aumenta el riesgo de lesiones o la muerte.


Los cables de la batería expuestos que entran en contacto con una
conexión a tierra pueden ocasionar incendios. Reemplace los cables y las
piezas relacionadas que exhiban signos de desgaste o daño. Consulte a
su distribuidor Cat.

Cableado
Revise los cables eléctricos cada día. Si existe una de las siguientes condiciones, reemplace las
piezas antes de operar la máquina.

• Material deshilachado

• Señales de abrasión o de desgaste

• Agrietamiento

• Manchas

• Cortes en el material aislante

• Otros daños

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 6 de 7

Asegúrese de que todas las abrazaderas, los protectores, los sujetadores y las correas se reinstalen
correctamente. Esto ayudará a evitar la vibración, el roce contra otras piezas y el calor excesivo
durante la operación de la máquina.

Evite sujetar cables eléctricos a mangueras y tubos que contengan fluidos inflamables o
combustibles.

Consulte a su distribuidor Cat para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto.

Mantenga los cables y las conexiones eléctricas libres de suciedad.

Tuberías, tubos y mangueras


No doble las tuberías de alta presión. No golpee las tuberías de alta presión. No instale tuberías
que estén dobladas o dañadas. Use las llaves de respaldo apropiadas para apretar todas las
conexiones al par recomendado.

Ilustración 4 g00687600

Revise cuidadosamente las tuberías, los tubos y las mangueras. Use los Equipos de Protección
Personal (PPE) cuando revise para ver si hay fugas. Utilice siempre una tabla o un cartón cuando
revise para ver si hay fugas. El fluido que se fuga está bajo presión y puede penetrar el tejido del
cuerpo. La penetración de fluidos puede causar lesiones graves o la muerte. Una fuga minúscula
puede ocasionar una lesión grave. Si el fluido penetra en su piel, debe obtener tratamiento
inmediatamente. Acuda a un médico que esté familiarizado con este tipo de lesiones.

Reemplace las piezas afectadas si ocurre alguna de las siguientes condiciones:

• Conexiones de extremo dañadas o con fugas.

• Cubiertas exteriores desgastadas o cortadas.

• Cables expuestos.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 7 de 7

• Cubiertas exteriores dilatadas o hinchadas.

• Torceduras en las partes flexibles de las mangueras.

• Cubiertas exteriores con alambres de refuerzo incrustados expuestos.

• Conexiones de extremo desplazadas de su posición.

Asegúrese de que todas las abrazaderas, los protectores y los protectores térmicos estén instalados
correctamente. Durante la operación de la máquina, esto ayudará a evitar la vibración, el roce
contra otras piezas, el calor excesivo y las averías en las tuberías, los tubos y las mangueras.

No opere la máquina cuando existe un peligro de incendio. Repare todas las tuberías que estén
corroídas, flojas o dañadas. Las fugas pueden suministrar combustible para los incendios.
Consulte a su distribuidor Cat para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto.
Use piezas Cat originales o piezas equivalentes en sus capacidades de límite de presión y de límite
de temperatura.

Éter
El éter (si tiene) se usa comúnmente en aplicaciones en tiempo frío. El éter es inflamable y
venenoso.

Siga los procedimientos correctos para el arranque de un motor frío. Consulte la sección con la
etiqueta "Arranque del motor" en el Manual de Operación y Mantenimiento.

No rocíe éter manualmente en el motor si la máquina está equipada con un auxiliar de arranque
térmico para arrancar en tiempo frío.

Utilice el éter en áreas bien ventiladas. No fume mientras esté reemplazando un cilindro de éter o
mientras esté utilizando un rociador de éter.

No almacene los cilindros de éter en áreas frecuentadas por personas ni en el compartimiento del
operador de una máquina. No almacene los cilindros de éter a la luz solar directa ni a temperaturas
mayores que 49 °C (120,2 °F). Mantenga los cilindros de éter alejados de las llamas o de las
chispas.

Deseche correctamente los cilindros de éter usados. No perfore un cilindro de éter. Mantenga los
cilindros de éter alejados del personal no autorizado.

Extintor de incendios
Como una medida adicional de seguridad, mantenga un extintor de incendios en la máquina.

Familiarícese con la operación del extintor de incendios. Inspeccione el extintor de incendios y


efectúe su servicio regularmente. Siga las recomendaciones que se indican en la placa de
instrucciones.

Considere la instalación de un sistema de supresión de incendios de otros fabricantes, si la


aplicación y las condiciones de trabajo garantizan la instalación.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:14:02 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 1

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01886701

Ubicación del extintor de incendios


SMCS - 7000; 7419

Cerciórese de que hay disponible en la máquina un extintor de incendios. Familiarícese con su


operación. Inspeccione el extintor de incendios y déle servicio. Acate las recomendaciones que
aparecen en la placa de instrucciones.

Ilustración 1 g00929625

Monte el extintor de incendios en el lado izquierdo del piso de la cabina, delante de la consola del
control de velocidad/sentido de marcha. Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener el
procedimiento apropiado para montar el extintor de incendios.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:15:32 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 1

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i00774371

Antes de arrancar el motor


SMCS - 1000; 7000

Arranque el motor sólo desde el puesto del operador. Nunca haga puente entre los bornes de la
batería ni en los terminales del motor de arranque porque puede causar un cortocircuito. Los
cortocircuitos pueden causar averías al sistema eléctrico al anular el sistema de arranque en neutral
del motor.

Inspeccione el estado del cinturón de seguridad y su tornillería de montaje. Reemplace toda pieza
desgastada o averiada. Independientemente del aspecto, reemplace el cinturón de seguridad cada
tres años. No use extensión de cinturón de seguridad con un cinturón retráctil.

Ajuste el asiento para que el operador pueda, con su espalda contra el respaldo del asiento, pisar
los pedales en toda su carrera.

Asegúrese de que la máquina esté equipada con un sistema de luces adecuado para las condiciones
del trabajo. Cerciórese de que todas las luces funcionen correctamente.

Antes de arrancar el motor y de mover la máquina, cerciórese de que no haya nadie debajo,
alrededor ni dentro la máquina. Cerciórese de que no haya personas en el área inmediata a la
máquina.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:17:00 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 2

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i03170984

Información de visibilidad
SMCS - 7000

Antes de arrancar la máquina, realice una inspección alrededor de la máquina para asegurarse de
que no haya peligros alrededor de la misma.

Mientras la máquina esté en operación, inspeccione constantemente el área alrededor de la


máquina para identificar peligros potenciales.

Su máquina puede estar equipada con ayudas visuales. Algunos ejemplos de ayudas visuales son
la Televisión de Circuito Cerrado (CCTV) y los espejos. Antes de operar la máquina, asegúrese de
que las ayudas visuales funcionen correctamente y estén limpias. Ajuste las ayudas visuales
usando los procedimientos indicados en el Manual de Operación y Mantenimiento. El Sistema de
Visualización del Área de Trabajo, si está instalado, debe ajustarse siguiendo las indicaciones del
Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU8157, "Sistema de Visualización del Área de
Trabajo".

En máquinas grandes puede resultar imposible tener visibilidad directa de todas las áreas alrededor
de la máquina. En estos casos, es necesaria la organización del sitio de trabajo para minimizar los
peligros que puedan causar las restricciones de visibilidad. La organización del sitio de trabajo es
una acumulación de reglas y procedimientos que permite coordinar las máquinas y el personal que
trabaja conjuntamente en la misma área. Ejemplos de organización del sitio de trabajo incluyen lo
siguiente:

• Instrucciones de seguridad

• Patrones controlados de movimiento de la máquina y movimiento del vehículo

• Trabajadores que dirigen el tráfico para moverse cuando es seguro

• Áreas restringidas

• Capacitación del operador

• Símbolos de advertencia o señales de advertencia en las máquinas o en los vehículos

• Un sistema de comunicación

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 2

• Comunicación entre trabajadores y operadores antes de aproximar la máquina

Deben evaluarse modificaciones de la configuración de la máquina por el usuario que puedan


resultar en restricciones de visibilidad.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:19:48 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 1

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01079063

Arranque del motor


SMCS - 1000; 7000

Si hay una etiqueta de advertencia en el interruptor de arranque o en los controles, no arranque el


motor. No mueva tampoco ninguno de los controles.

Ponga todos los controles hidráulicos en la posición HOLD (fija) antes de arrancar el motor.

El escape de los motores diesel contiene productos de combustión que pueden ser perjudiciales
para su salud. Arranque y haga funcionar siempre el motor en una zona bien ventilada. Siempre
opere el motor en un lugar bien ventilado. Si se encuentra en una zona cerrada, saque el escape al
exterior.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:20:57 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 1

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i02642124

Antes de la operación
SMCS - 7000

Se dispone de cintas de video e información de seguridad en inglés para la máquina. Hay una lista
de algunos de estos materiales en el Manual de Operación y Mantenimiento, "Material de
referencia". Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener copias del material. Cada persona
que opera la máquina debe leer la información.

Aleje a todo el personal de la máquina y de la zona.

Quite todos los obstáculos del camino de recorrido de la máquina. Manténgase atento a peligros
tales como cables, zanjas, etc.

Compruebe que las ventanas estén limpias. Asegure todas las puertas en la posición cerrada.
Asegure las ventanas en posición abierta o cerrada.

Asegúrese de que la bocina de la máquina, la alarma de retroceso y todos los demás dispositivos
de advertencia estén funcionando apropiadamente.

Abróchese el cinturón de seguridad. Baje el posabrazos.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:22:25 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 2

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i03836712

Operación
SMCS - 7000

Opere la máquina solamente mientras está en el asiento. El cinturón de seguridad tiene que estar
abrochado mientras opera la máquina. Opere los controles solamente mientras el motor esté
funcionando.

Antes de mover la máquina asegúrese que no pone en peligro a nadie.

Mientras opera lentamente la máquina y la herramienta en un área abierta, verifique que todos los
controles y dispositivos de protección funcionen correctamente.

No permita pasajeros en la máquina. Nunca utilice la herramienta para una plataforma de trabajo.

Anote todas las reparaciones que sean necesarias durante la operación de la máquina. Informe
sobre todas las reparaciones que sean necesarias.

Con esta máquina, utilice herramientas aprobadas por Caterpillar. Obedezca todas las restricciones
de levantamiento. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Herramientas aprobadas
por Caterpillar" para conocer las herramientas aprobadas y la información sobre restricciones de
levantamiento.

Lleve las herramientas a poca altura. Baje completamente los brazos de levantamiento. Incline
hacia atrás la herramienta para mantenerla separada del suelo. No se acerque al borde de un
barranco, una excavación o una saliente.

Si la máquina comienza a deslizarse lateralmente en una pendiente, deshágase inmediatamente de


la carga y gire la máquina cuesta abajo.

Evite cualquier condición que pueda ocasionar el vuelco de la máquina. La máquina se puede
volcar al trabajar en colinas, bancales o pendientes. La máquina puede también volcarse al
atravesar zanjas, depresiones del terreno u otros obstáculos inesperados.

Evite operar la máquina en sentido transversal a la pendiente. Siempre que sea posible, opere la
máquina cuesta arriba o cuesta abajo.

Mantenga la máquina controlada. No sobrecargue la máquina más allá de su capacidad.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 2

Nunca se siente sobre un cable. Nunca permita que otras personas se sienten sobre un cable.

Sepa cuáles son las dimensiones máximas de su máquina.

Durante la operación de la máquina, mantenga siempre instalada la estructura de protección en


caso de vuelcos (ROPS).

Esta máquina está diseñada para operar en la escala de temperatura ambiente de −32 °C (−25 °F) a
43 °C (109,4 °F).

Cumpla con todos los reglamentos locales correspondientes cuando utilice el minicargador para
levantar objetos pesados.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:24:05 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 1

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01123051

Herramientas de trabajo
SMCS - 6700

Use sólo herramientas de trabajo aprobadas por Caterpillar para uso en las máquinas Caterpillar.
Vea el Manual de Operación y Mantenimiento, "Herramientas de trabajo aprobadas por
Caterpillar".

Si tiene dudas sobre la compatibilidad de una herramienta particular de trabajo con su máquina,
consulte a su distribuidor Caterpillar.

Asegúrese de que esté colocada toda la protección necesaria en la máquina base y en la


herramienta de trabajo.

Mantenga cerradas todas las ventanas y las puertas en la máquina. Lleve siempre anteojos de
protección. Lleve siempre el equipo de protección que se recomienda en el manual de operación
de la herramienta de trabajo. Lleve el equipo de protección que se requiere para el ambiente de
trabajo.

Para evitar que el personal sea golpeado por objetos despedidos, asegúrese de que todo el personal
esté fuera del área de trabajo.

Mientras realiza mantenimiento, comprobaciones o ajustes a la herramienta de trabajo, aléjese de


las siguientes áreas: cuchillas, superficies que puedan comprimirle y superficies que puedan
aplastarle.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:25:32 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 1

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01996410

Estacionamiento
SMCS - 7000

Estacione la máquina en un suelo horizontal. Si debe estacionarse en una pendiente, bloquee la


máquina.

1. Mueva lentamente la palanca de control de velocidad/sentido de marcha a la posición FIJA


para detener la máquina.

2. Ponga la palanca de control del regulador en la posición BAJA EN VACIO.

3. Baje los brazos del cargador e incline el varillaje de modo que la herramienta de trabajo se
apoye firmemente sobre el suelo.

4. Ponga las palancas de control hidráulico en la posición FIJA.

5. Gire la llave de arranque a la posición DESCONECTADA y saque la llave.

6. Levante el posabrazos y salga de la máquina.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:28:54 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 2

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i03750663

Operación en pendiente
SMCS - 7000

Las máquinas que operan de forma segura en varias aplicaciones dependen de los siguientes
criterios: el modelo de la máquina, la configuración, el mantenimiento de la máquina, velocidad
de operación de la máquina, condiciones del terreno, niveles de fluido y presiones de inflado de
neumáticos. Los criterios más importantes son la destreza y el buen juicio del operador.

Un operador bien capacitado que siga las instrucciones del Manual de Operación y Mantenimiento
tiene el mayor impacto en la estabilidad. La capacitación del operador le proporcionará las
siguientes habilidades: observación de las condiciones de trabajo y medioambientales, sensibilidad
de la máquina, identificación de peligros potenciales y la toma de decisiones adecuadas para
operar la máquina de manera segura..

Cuando trabaje en cuestas y en pendientes, tenga en cuenta lo siguiente:

Velocidad de desplazamiento - En altas velocidades, la fuerza de inercia hace a la máquina


menos estable.

Irregularidad del terreno o la superficie - La máquina tendrá menos estabilidad en terreno


desnivelado.

Sentido de desplazamiento - Evite operar la máquina en sentido transversal a la pendiente.


Siempre que sea posible, opere la máquina cuesta arriba o cuesta abajo. Coloque siempre el
extremo más pesado de la máquina en el lado de cuesta arriba cuando esté trabajando en una
pendiente.

Equipo montado - Los siguientes elementos pueden impedir el equilibrio de la máquina: el


equipo que se encuentra montado en la máquina, configuración de la máquina, pesos y
contrapesos.

Tipo de superficie - El peso de la máquina puede hacer hundir el suelo si éste se ha rellenado con
tierra recientemente.

Material de la superficie - Las rocas y la humedad del material de la superficie pueden afectar de
manera drástica la estabilidad y tracción de la máquina. Las superficies rocosas pueden hacer que
la máquina se deslice hacia los costados.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 2

Deslizamiento debido a cargas excesivas - Esto podría causar que las cadenas o los neumáticos
se entierren en el suelo, lo que aumenta el ángulo de la máquina.

Ancho de las cadenas o los neumáticos - Las cadenas o los neumáticos más angostos se hunden
aun más en el suelo, lo que provoca que la máquina pierda estabilidad.

Implementos acoplados a la barra de tiro - Esto podría disminuir el peso de las cadenas cuesta
arriba. Esto también disminuiría el peso de los neumáticos cuesta arriba. Si el peso disminuye, la
máquina tendrá menor estabilidad.

Altura de la carga de trabajo de la máquina - Cuando las cargas de trabajo se encuentran en


posiciones más altas, se reduce la estabilidad de la máquina.

Equipo de operación - Tenga en cuenta las características de rendimiento del equipo en


operación y los efectos que pueden causar en la estabilidad de la máquina.

Técnicas de operación - Mantenga todos los accesorios o cargas de tensión cerca del suelo para
obtener mayor estabilidad.

Los sistemas de la máquina tienen limitaciones en las pendientes - Las pendientes pueden
afectar el funcionamiento y operación correctos de los diversos sistemas de la máquina. Estos
sistemas se necesitan para el control de la máquina.

Nota: Operar de manera segura en pendientes pronunciadas requerirá un mantenimiento especial


de la máquina. También se requiere que el operador posea excelente destreza y el equipo
apropiado para las aplicaciones específicas. Consulte las secciones del Manual de Operación y
Mantenimiento para obtener más información acerca de los requisitos apropiados de niveles de
fluido y del uso previsto de la máquina.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:31:05 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 1

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01356111

Bajada del equipo con el motor parado


SMCS - 7000

Antes de bajar cualquier equipo al suelo con el motor parado, aleje el personal que se encuentre
cerca de la máquina. El procedimiento que se debe usar varia de acuerdo con el equipo que se va a
bajar. Tenga presente que la mayoría de los sistemas usan fluidos o aire a alta presión para
levantar y bajar el equipo. El procedimiento de bajada del equipo con el motor parado liberará aire
a alta presión, aceite hidráulico o algún otro fluido. Use el equipo de protección personal adecuado
y siga el procedimiento que se indica en la sección de operación del Manual de Operación y
Mantenimiento, "Bajada de equipo con el motor parado".

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:32:58 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 2

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i03658800

Protectores - Protección para el operador


SMCS - 7150-MCH; 7325

Hay diferentes tipos de protectores que se utilizan para proteger al operador. La máquina y la
aplicación de la máquina determinan el tipo de protector que se debe usar.

Se requiere una inspección diaria a los protectores para ver si hay estructuras dobladas, rajadas o
flojas. Nunca opere una máquina con una estructura que esté dañada.

El operador queda expuesto a una situación peligrosa si se utiliza la máquina incorrectamente o si


se utilizan técnicas de operación deficientes. Esta situación puede ocurrir aun cuando la máquina
tenga un protector apropiado. Siga los procedimientos de operación establecidos que se
recomiendan para su máquina.

Estructura de Protección en Caso de Vuelcos (ROPS),


Estructura de Protección contra la Caída de Objetos (FOPS)
o Estructura de Protección contra Vuelcos (TOPS)
La estructura ROPS/FOPS de su máquina (si tiene) está diseñada, probada y certificada
específicamente para esa máquina. Cualquier cambio o cualquier modificación a la estructura
ROPS/FOPS puede debilitarla. Esto coloca al operador en un ambiente sin protección. Las
modificaciones o los accesorios que hacen que la máquina exceda el peso que se estampa en la
placa de certificación colocan también al operador en un ambiente sin protección. El peso
excesivo puede inhibir el rendimiento de los frenos, el rendimiento de la dirección y la ROPS. La
protección que proporciona la estructura ROPS/FOPS se debilitará si tiene daños estructurales.
Los daños a la estructura pueden ser causados por un vuelco, un objeto que cae, una colisión, etc.

No monte artículos (extintores de incendios, juegos de primeros auxilios, luces de trabajo, etc)
soldando soportes a la estructura ROPS/FOPS o taladrando agujeros en la estructura ROPS/FOPS.
Soldar soportes o taladrar agujeros en la estructura ROPS/FOPS puede debilitar la estructura.
Consulte a su distribuidor Caterpillar para recibir las pautas de montaje.

La estructura de protección contra vuelcos (TOPS) es otro tipo de protector que se usa en
miniexcavadoras hidráulicas. Esta estructura protege al operador en el caso de un vuelco. Las
mismas pautas para la inspección, el mantenimiento y la modificación de la estructura
ROPS/FOPS se requieren para la estructura de protección contra vuelcos (TOPS).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 2

Otros protectores (si tiene)


La protección contra objetos que salen despedidos y objetos que caen es necesaria para
aplicaciones especiales. Las aplicaciones de arrastre de troncos y las aplicaciones de demolición
son dos ejemplos que requieren protección especial.

Se debe instalar un protector delantero cuando se use una herramienta que pueda despedir objetos.
Los protectores delanteros de malla o los protectores delanteros de policarbonato aprobados por
Caterpillar están disponibles para máquinas con cabina o con techo abierto. En las máquinas con
cabinas, las ventanas también deben cerrarse. Se recomienda usar gafas de seguridad cuando hay
riesgo de que salgan objetos despedidos en máquinas con cabinas y máquinas con pabellones
abiertos.

Si el material de trabajo se extiende por encima de la cabina, deben usarse protectores superiores y
protectores delanteros. Se indican a continuación los ejemplos típicos de este tipo de aplicación:

• Aplicaciones de demolición

• Canteras

• Productos forestales

Se pueden requerir protectores adicionales para aplicaciones o herramientas específicas. El


Manual de Operación y Mantenimiento de su máquina o su herramienta proporciona información
sobre los requisitos específicos para los protectores. Para obtener información adicional, consulte
con su distribuidor Caterpillar.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:36:36 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 2

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i04024438

Subida y bajada de la máquina


SMCS - 7000

Ilustración 1 g00037860

Ejemplo típico

Súbase o bájese de la máquina solamente por los lugares que tengan escalones o pasamanos. Antes
de subirse a la máquina, limpie los escalones y los pasamanos. Inspeccione los escalones y los
pasamanos. Haga todas las reparaciones que sean necesarias.

Mire siempre hacia la máquina al subirse o bajarse de la misma.

Mantenga tres puntos de contacto con los escalones y las agarraderas.

Nota: Tres puntos de contacto pueden ser los dos pies y una mano. Los tres puntos de contacto
pueden ser también un pie y las dos manos.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 2

No se suba a una máquina que se está moviendo. No se baje de una máquina que se está
moviendo. Nunca salte de una máquina que se está moviendo. Nunca intente subirse o bajarse de
la máquina cargado con herramientas o materiales. Utilice una soga para subir el equipo a la
plataforma. Al entrar o salir del compartimiento del operador, no utilice ninguno de los controles
como asidero.

Especificaciones del sistema de acceso a la máquina


El sistema de acceso a la máquina se ha diseñado para cumplir con el propósito de la norma "ISO
2867 de Maquinaria para movimiento de tierras - Sistemas de acceso". El sistema de acceso
permite al operador acceder a la estación del operador y realizar los procedimientos de
mantenimiento que se describen en la sección de mantenimiento.

Salida alternativa
Las máquinas que están equipadas con cabina tienen salidas alternativas. Para obtener información
adicional, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Salida alternativa".

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:38:23 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 6

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i02035670

Inspección diaria
SMCS - 1000; 7000

ATENCION

La grasa y el aceite que se acumulan en una máquina constituyen


peligro de incendio. Limpie estos residuos utilizando vapor de agua o
agua a presión como mínimo cada 1.000 horas de servicio o cuando se
haya derramado una cantidad importante de aceite sobre la máquina.

Nota: Para obtener el máximo de vida útil de su máquina, efectúe una inspección diaria minuciosa
antes de operar la máquina. Inspeccione la máquina para ver si hay fugas. Saque la basura que
haya en el compartimiento del motor y en el tren de rodaje. Asegúrese de que todos los
protectores, cubiertas y tapas estén bien sujetos. Inspeccione todas las mangueras y las correas
para ver si están dañadas. Haga las reparaciones necesarias antes de operar la máquina.

Haga diariamente los siguientes procedimientos.

• Manual de Operación y Mantenimiento, "Nivel de aceite del motor - Comprobar"

• Manual de Operación y Mantenimiento, "Nivel del sistema de enfriamiento - Comprobar"

• Manual de Operación y Mantenimiento, "Núcleo del radiador - Limpiar"

• Manual de Operación y Mantenimiento, "Nivel de aceite del sistema hidráulico -


Comprobar"

• Manual de Operación y Mantenimiento, "Separador de agua del sistema de combustible -


Drenar"

• Manual de Operación y Mantenimiento, "Varillaje del cilindro y del brazo de levantamiento


- Lubricar"

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 6

• Manual de Operación y Mantenimiento, "Cojinetes del cilindro de inclinación y del varillaje


del cucharón - Lubricar"

• El Manual de Operación y Mantenimiento, "Acoplador rápido - Inspeccionar"

• Manual de Operación y Mantenimiento, "Soporte de montaje de la herramienta -


Inspeccionar"

• Manual de Operación y Mantenimiento, "Alarma de retroceso - Probar"

Vea los procedimientos detallados en la sección de mantenimiento. Vea una lista completa de
mantenimiento programado en el programa de intervalos de mantenimiento.

Vea información adicional sobre mantenimiento en la tablas siguientes de intervalos de servicio.

Tabla de intervalos de servicio para las máquinas 216B,


226B, 236B, 246B y 248B

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 6

Ilustración 1

Tabla de intervalos de servicio para las máquinas 232B,


242B, 252B, 262B y 268B

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 4 de 6

Ilustración 2

Intervalos de servicio
Elemento primario del filtro de aire
del motor - Limpie o reemplace el
elemento primario del filtro de aire.
La luz de advertencia del filtro de aire
indica cuando es necesario dar
servicio al filtro.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 5 de 6

Elemento secundario del filtro de


aire del motor - Reemplace el
elemento secundario del filtro de aire
cuando sea necesario o en el tercer
cambio del elemento primario del
filtro de aire.

Conexión de engrase - Lubrique


todas las conexiones indicadas cada
diez horas de servicio o al final de
cada día.

Comprobación del nivel de


aceite hidráulico -
Compruebe el nivel de aceite
hidráulico en la mirilla cada
diez horas de servicio o al
final de cada día.

Comprobación del nivel de


aceite del motor -
Compruebe el nivel de aceite
del motor cada diez horas de
servicio o al final de cada día.

Separador de agua del sistema de


combustible - Drene el separador de
agua cada diez horas de servicio o al
final de cada día.

Nivel del refrigerante (radiador) -


Compruebe el nivel del refrigerante
del radiador en la mirilla cada diez
horas de servicio o al final de cada
día.

Nivel del refrigerante (depósito) -


Compruebe el nivel del refrigerante
en el deposito cada diez horas de
servicio o al final de cada día.

Indicador de servicio del filtro de


aire del motor - Compruebe el
indicador cada diez horas de servicio
o al final de cada día.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 6 de 6

Aceite del motor - Cambie el aceite


del motor cada 250 horas de servicio o
cada año en las máquinas 216B, 226B,
232B y 242B. Cambie el aceite del
motor cada 500 horas de servicio o
cada año en las máquinas 236B, 246B,
248B, 252B, 262B y 268B.

Filtro del sistema de


combustible/elemento del separador
de agua - Reemplace el filtro cada
500 horas de servicio o cada tres
meses.

Filtro de aceite del motor -


Reemplace el filtro cada 500 horas de
servicio o cada tres meses.

Filtro de aceite hidráulico -


Reemplace el filtro cada 500
horas de servicio o cada tres
meses.

Aceite hidráulico - Reemplace el


aceite hidráulico cada 2.000 horas de
servicio o cada año.

Aditivo del refrigerante - Añada


prolongador al refrigerante de larga
duración cada 6.000 horas de servicio
o cada 3 años.

Refrigerante del sistema de


enfriamiento - Cambie el ELC
(refrigerante de larga duración) cada
12.000 horas o cada 6 años.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:39:41 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 3

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i02642131

Salida alternativa
SMCS - 7000

S/N - LBA1-UP

S/N - BXM1-4224

S/N - MJH1-10474

S/N - RLL1-6799

S/N - PAT1-UP

S/N - SCP1-4599

S/N - SCL1-UP

S/N - HEN1-6749

S/N - SCH1-2474

S/N - PDT1-UP

Ventana trasera

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 3

Ilustración 1 g00929616

La abertura en la parte trasera de la máquina sirve como una salida alternativa. La ventana (si
tiene) deberá quitarse para usar la salida alternativa.

La ventana se puede quitar tirando del anillo que está en la parte superior de la ventana. Esto
quitará el sello que sujeta la ventana en posición. Cuando se quite el sello, quite cuidadosamente la
ventana.

Puerta delantera (si tiene)


Nota: Este procedimiento incluye los siguientes números de serie:

• MJH1833-y sig.

• HEN5286-y sig.

• PAT4826-y sig.

• BXM3395-y sig.

• SCP3563-y sig.

• PDT4370-y sig.

• MTL4071-y sig.

• SLK6029-y sig.

• CYC1425-y sig.

• MDH4920-y sig.

• ZSA4183-y sig.

• SCL1824-y sig.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 3

• LBA1841-y sig.

• RLL5038-y sig.

• SCH1997-y sig.

Ilustración 2 g01321433

Si la máquina está equipada con una puerta de policarbonato, la abertura (1) en la puerta puede
servir como una salida alternativa. La ventana deberá quitarse para usar la salida alternativa.

La ventana puede quitarse tirando del anillo (2) que hay en la parte superior de la ventana. Esto
quitará el sello que sujeta la ventana en posición. Cuando se quite el sello, quite cuidadosamente la
ventana.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:42:30 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 6

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i04224215

Cinturón de seguridad
SMCS - 7327

Nota: Esta máquina se equipó con un cinturón de seguridad cuando se envió desde Caterpillar. En
la fecha de su instalación, el cinturón de seguridad y las instrucciones para instalar el cinturón de
seguridad cumplían con las normas SAE J386 y estándares ISO 6683. Consulte a su distribuidor
Cat por las piezas de repuesto.

Revise siempre el estado del cinturón de seguridad y el estado del equipo de montaje antes de
operar la máquina.

Ajuste del cinturón de seguridad para cinturones no


retráctiles.
Ajuste ambos extremos del cinturón de seguridad. El cinturón debe mantenerse ajustado pero
cómodo.

Alargar del cinturón de seguridad

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 6

Ilustración 1 g00100709

1. Desabróchese el cinturón de seguridad.

Ilustración 2 g00932817

2. Para quitar la comba del bucle exterior (1), gire la hebilla (2). Al hacer esto, se suelta la
barra de traba. Esto permite pasar el cinturón de seguridad a través de la hebilla.

3. Elimine la comba del bucle exterior tirando de la hebilla.

4. Afloje la otra mitad del cinturón de la misma manera. Si al abrochar el cinturón este no se
ajusta bien con la hebilla en el centro, vuelva a ajustarlo.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 6

Cómo acortar el cinturón de seguridad

Ilustración 3 g00100713

1. Abróchese el cinturón de seguridad. Tire del bucle exterior del cinturón para apretar el
cinturón.

2. Ajuste la otra mitad del cinturón de seguridad de la misma manera.

3. Si al abrochar el cinturón este no se ajusta bien con la hebilla en el centro, vuelva a


ajustarlo.

Cómo abrocharse el cinturón de seguridad

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 4 de 6

Ilustración 4 g00932818

Abroche la traba del cinturón de seguridad (3) en la hebilla (2). Asegúrese de que se coloque el
cinturón a baja altura sobre la parte inferior del abdomen del operador.

Cómo desabrocharse el cinturón de seguridad

Ilustración 5 g00100717

Tire la palanca de desconexión hacia arriba. Esto desabrocha el cinturón de seguridad.

Ajuste del cinturón de seguridad para cinturones retráctiles


Cómo abrocharse el cinturón de seguridad

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 5 de 6

Ilustración 6 g00867598

Tire del cinturón (4) para sacarlo del retractor en un movimiento continuo.

Abroche la traba del cinturón (3) en la hebilla (2). Asegúrese de que se coloque el cinturón a baja
altura sobre la parte inferior del abdomen del operador.

El retractor ajustará la longitud del cinturón y se trabará en su lugar. El manguito para viajar con
comodidad permitirá un movimiento limitado del operador.

Cómo desabrocharse el cinturón de seguridad

Ilustración 7 g00039113

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 6 de 6

Oprima el botón en la hebilla para liberar el cinturón de seguridad. El cinturón se retraerá


automáticamente dentro del retractor.

Extensión del cinturón de seguridad

Si usa cinturones de seguridad retráctiles, no use prolongadores del


cinturón; podría sufrir lesiones graves o mortales.

El sistema retractor puede trabarse o no, dependiendo de la longitud de


la extensión y del tamaño de la persona. Si el retractor no se traba, el
cinturón no retendrá a la persona.

Hay disponibles cinturones de seguridad no retráctiles más largos y extensiones para los
cinturones de seguridad no retráctiles.

Caterpillar requiere que se utilice una extensión de cinturón solamente con los cinturones de
seguridad que no sean retráctiles.

Consulte con su distribuidor Cat por cinturones de seguridad más largos y para obtener
información sobre la forma de extenderlos.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:45:06 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 21

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i02572229

Controles del operador


SMCS - 7300; 7451

Nota: Es posible que su máquina no esté equipada con todos los controles que se explican en este capítulo.

Nota: Su máquina puede estar equipada con un Juego de control de dirección doble especial. El Juego de
control de dirección doble especial cambia el control de la herramienta y el movimiento de la máquina. El
Juego de control de dirección doble especial no afecta las otras funciones de las palancas. Vea detalles en el
capítulo "Juego de control de dirección doble especial".

Nota: Las herramientas hidromecánicas sencillas se pueden embarcar sin aceite hidráulico. Puede ocurrir
movimiento desigual hasta que todo el aire se haya purgado de la herramienta. Puede ser necesario añadir
aceite hidráulico a la máquina después de llenar los circuitos de la herramienta. Vea en el Manual de
Operación y Mantenimiento, "Nivel de aceite del sistema hidráulico - Comprobación" para obtener el
procedimiento apropiado para verificar el nivel de aceite hidráulico.

Nota: Si la máquina no tiene una cabina cerrada, Caterpillar recomienda el uso de un protector contra objetos
que salen despedidos. Si la máquina está equipada con una cabina cerrada, opere la máquina con la puerta de
la cabina en la posición CERRADA.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 21

Ilustración 1 g01014075

(1) Alivio de la presión hidráulica auxiliar

(2) Control automático de nivel

(3) Control eléctrico auxiliar

(4) Control del acoplador de la herramienta

(5) Luces de carretera

(6) Luces de peligro

(7) Traba hidráulica y Anulación de intertraba

(8) Interruptor de la baliza

(9) Luz de la cabina

(10) Auxiliar de arranque de bujías incandescentes

(11) Freno de estacionamiento

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 21

(12) Modalidad hidráulica auxiliar

(13) Horómetro

(14) Medidor del nivel de combustible

(15) Luces de trabajo traseras

(16) Luces de trabajo delanteras

(17) Señales de giro

(18) Interruptor de arranque del motor

(19) Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

(20) Control de palanca universal

(21) Control de palanca universal

(22) Control del regulador

(23) Control de velocidad del ventilador

(24) Control de temperatura

(25) Control del aire acondicionado

(26) Ajuste del asiento

(27) Asiento de suspensión

(28) Control de acelerador

(29) Control de intertraba

Alivio de la presión hidráulica auxiliar (1)

La caída de la herramienta puede ocasionar lesiones o la muerte.

Baje completamente los brazos del cargador antes de aliviar la presión


del sistema hidráulico.

Alivio de la presión hidráulica auxiliar - Empuje hacia arriba sobre la oreja de traba y oprima la parte
inferior del interruptor para aliviar la presión en el Circuito Auxiliar de Flujo Estándar y en el Circuito
Auxiliar de Alto Flujo (si está equipado) Mantenga el interruptor en esta posición durante cuatro segundos y
luego suelte el interruptor.

Nota: Este interruptor no afecta la presión en el circuito secundario. Vea el procedimiento de aliviar la
presión en el Manual de Operación y Mantenimiento, ""Operación de acoplador de herramienta: Circuito
Auxiliar Secundario".".

Nota: El operador debe permanecer en el asiento con el posabrazos en la posición BAJADA para que el
control funcione.

Control automático de nivel (2)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 4 de 21

Control automático de nivel - El control


automático de nivel mantiene el ángulo
seleccionado de la herramienta a medida
que se levantan los brazos de levantamiento
del cargador. Oprima la parte inferior del
interruptor para activar el control
automático de nivel. Oprima la parte
superior del interruptor para desactivar el
control automático de nivel.

Nota: El control automático de nivel mantiene una carga al ángulo seleccionado cuando se levantan los
brazos de levantamiento. El control automático de nivel no se diseña para mantener el ángulo seleccionado de
la herramienta cuando se bajan los brazos de levantamiento.

Control eléctrico auxiliar (3)

Ilustración 2 g01107114

Conexión eléctrica típica en el brazo de carga

Control eléctrico auxiliar - El control


eléctrico auxiliar proporciona energía
eléctrica continua a la clavija (H) ubicada en
el brazo cargador. Oprima la parte inferior
del interruptor para activar la energía
eléctrica. Oprima la parte superior del
interruptor para desactivar la energía
eléctrica.

Control del acoplador de la herramienta (4)

La conexión incorrecta de las herramientas puede causar lesiones graves


y mortales.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 5 de 21

No opere esta máquina hasta que sepa positivamente que los pasadores
del acoplador están completamente conectados. Para comprobar si están
conectados haga los siguiente:

1. Incline la herramienta hacia abajo.

2. Aplique presión descendente sobre la herramienta.

3. Vuelva a levantar la herramienta y asegúrese de que no hay


movimiento entre la herramienta y el conjunto de acoplador rápido.

Control del acoplador de la herramienta - El control del acoplador de la herramienta controla la conexión
de los pasadores del acoplador.

Desconectado - Tire el botón rojo hacia


abajo y oprima la parte inferior del
interruptor. Mantenga oprimida la parte
inferior del interruptor hasta que los
pasadores del acoplador se desconecten.

Conectado - Oprima la parte superior del


interruptor y sujete la parte superior del
interruptor hasta que los pasadores de
acoplador se conecten.

Luces de carretera (5)


Luces de carretera - Ponga el
interruptor en la posición media
para encender las luces del panel de
control y las luces de posición.
Oprima la parte inferior del
interruptor para encender las luces
bajas delanteras. Oprima la parte
superior del interruptor para apagar
las luces.

Luces de peligro (6)

Control de las luces de peligro -


Oprima la parte superior del
interruptor para activar las luces de
peligro. Oprima la parte inferior del
interruptor para desactivar las luces
de peligro.

Traba hidráulica y Anulación de intertraba (7)

Traba hidráulica - Oprima la parte


superior del interruptor. Esto desactivará las
funciones hidráulicas. Oprima otra vez la

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 6 de 21

parte superior del interruptor para activar


las funciones hidráulicas.

Nota: Active el dispositivo de corte hidráulico cuando esté conduciendo la máquina por carretera para evitar
el movimiento inesperado de la herramienta y de los brazos cargadores.

Anulación de intertraba - La anulación de


intertraba permite que los circuitos
hidráulicos auxiliares funcionen con el
posabrazos en la posición LEVANTADA.
Active primero el control de flujo continuo
ubicado en la palanca universal del lado
izquierdo. Vea información detallada en la
sección "Palanca universal y controles
hidráulicos auxiliares". Oprima la parte
inferior del interruptor de anulación de
intertraba. Esto activará la función de
anulación de intertraba. Para desactivar la
función de anulación de intertraba y el flujo
continuo, oprima otra vez la parte inferior
del interruptor.

ATENCION

No deje la máquina desatendida mientras esté activada la función de


anulación de intertraba.

Un interruptor se proporciona en la puerta de la cabina que evita las operaciones del implemento cuando la
puerta de la cabina está abierta. Si opta por operar sin la puerta de la cabina, debe instalar un cable puente
entre el terminal 4 y el terminal 5 en el conector del mazo de cables para el limpiaparabrisas. Vea más
información sobre la puerta de la cabina en la Instrucción especial, REHS1738, "Instalación de la puerta de la
cabina y Grupo de montaje".

Nota: Cuando la puerta esté instalada, quite el cable puente del enchufe conector antes de conectar el mazo
de cables. Pueden ocurrir daños a la puerta si se deja instalado el puente.

Interruptor de la baliza (8)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 7 de 21

Ilustración 3 g00897909

Baliza - Oprima la parte inferior


del interruptor para encender la
baliza. Oprima la parte superior del
interruptor para apagar la baliza. El
receptáculo para la baliza está
ubicado en la esquina izquierda
superior en la parte trasera de la
cabina.

Luz del techo de la cabina (9)


Luz del techo de la cabina - Oprima
cualquiera de los dos lados de la luz para
encender la luz. Mueva la luz a la posición
media para apagar la luz.

Auxiliar de arranque con bujías incandescentes (10)

Auxiliar de arranque de bujías


incandescentes - Vea el
procedimiento de arranque con
bujías en el Manual de Operación y
Mantenimiento, ""Arranque del
motor"".

Control del freno de estacionamiento (11)


Control del freno de estacionamiento -
Oprima el lado derecho del interruptor para
conectar o desconectar el freno de
estacionamiento.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 8 de 21

Nota: El freno de estacionamiento se conectará cuando se para el motor. El freno de estacionamiento se


conectará cuando el posabrazos se pone en posición LEVANTADA. El freno de estacionamiento se conectará
cuando el operador deja el asiento durante un período prolongado de tiempo.

Modalidad hidráulica auxiliar (12)

ATENCION

El Alto Flujo no se debe operar en forma continua en las máquinas que


están equipadas con sistemas hidráulicos con Alto Flujo. El Alto Flujo
se puede operar en forma continua en las máquinas que están
equipadas con sistemas hidráulicos con Alto Flujo y alta presión.

Nota: El sistema de Alto Flujo no funcionará si se ha seleccionado la modalidad de liebre con el control de
dos velocidades. La modalidad de Alto Flujo requiere también una conexión eléctrica ubicada en el brazo
cargador. Vea detalles adicionales en el Manual de Operación y Mantenimiento, ""Operación del acoplador
de la herramienta"" o en el Manual de Operación y Mantenimiento, ""Operación de la herramienta"".

Conecte el mazo de cables de la herramienta al enchufe eléctrico en el brazo cargador.

Nota: Si su herramienta de Alto Flujo no tiene un mazo de cables, se necesita instalar un enchufe de puente
en el tapón eléctrico para el control de la herramienta. Sin este enchufe puente, la máquina no proporcionará
Alto Flujo a la herramienta. Vea el número de pieza del enchufe puente en su manual de piezas.

Modalidad hidráulica auxiliar - Oprima el


lado derecho del interruptor para seleccionar
Alto Flujo. La luz indicadora se encenderá.
Mueva la ruedecilla situada en la palanca
universal del lado derecho para proporcionar
flujo de aceite hidráulico a las tuberías
hidráulicas auxiliares. Oprima el lado
izquierdo del interruptor para seleccionar
flujo estándar. No se encenderá la luz
indicadora. Mueva la ruedecilla situada en la
palanca universal del lado derecho para
proporcionar flujo de aceite hidráulico a las
tuberías hidráulicas auxiliares. Vea detalles
adicionales en la sección "La palanca
universal y los controles hidráulicos
auxiliares".

Nota: La ruedecilla controlada con el pulgar se debe mover a desplazamiento máximo para lograr la presión y
el flujo máximos para los siguientes modelos: 248B, 268B y 287B de Alto Flujo.

Horómetro (13)

Horómetro - Debe usarse el horómetro para


determinar los intervalos de mantenimiento.

Medidor del nivel de combustible (14)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 9 de 21

Medidor del nivel de combustible - Si la


aguja está en la zona amarilla, el nivel de
combustible es muy bajo.

Luces de trabajo traseras (15)


Luces de trabajo traseras - Oprima el
lado izquierdo del interruptor para encender
las luces. Oprima el lado derecho del
interruptor para apagar las luces.

Luces de trabajo delanteras (16)


Luces de trabajo delanteras - Oprima el
lado izquierdo del interruptor para encender
las luces. Oprima el lado derecho del
interruptor para apagar las luces.

Luces de giro (17)


Señales de giro - Oprima el lado
izquierdo del interruptor para
activar las señales de giro a la
izquierda. Oprima el lado derecho
del interruptor para activar las
señales de giro a la derecha. Mueva
el interruptor a la posición
intermedia para apagar las señales
de giro.

Interruptor de arranque del motor (18)


APAGADO - Introduzca y saque la llave de
arranque del motor solamente en la posición
APAGADO. Gire la llave de arranque a la
posición APAGADO para parar el motor.
En la posición APAGADO, no llega
corriente eléctrica a la mayoría de los
circuitos eléctricos en la máquina. Las luces
de la cabina, las luces del tablero, las luces
traseras, las luces de trabajo (si tiene) y la
luz del medidor de combustible funcionan
aun cuando el interruptor de arranque del
motor esté en la posición APAGADO.

ARRANQUE - Gire la llave de


arranque del motor hacia la
derecha, a la posición
ARRANQUE, para activar todos
los circuitos de la cabina.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 10 de 21

ARRANQUE - Gire la llave del


interruptor de arranque del motor
hacia la derecha, a la posición de
ARRANQUE para hacer girar el
motor. Suelte la llave del
interruptor de arranque, una vez
que el motor arranque, y la llave
regresará a la posición
ARRANQUE.

Nota: Si el motor no arranca, gire la llave de arranque a la posición APAGADO antes de intentar arrancar el
motor otra vez.

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas (19)


Limpiaparabrisas y lavaparabrisas -
Mueva el interruptor a la posición media
para activar el limpiaparabrisas. Oprima el
lado derecho del interruptor para operar el
lavaparabrisas. Oprima el lado izquierdo del
interruptor para desactivar el
limpiaparabrisas.

Control de palanca universal (20)


Vea información detallada en la sección ""Palanca universal y controles hidráulicos auxiliares"".

Control de palanca universal (21)


Vea información detallada en la sección ""Palanca universal y controles hidráulicos auxiliares"".

Control del regulador (22)


Control del regulador - Use el control del regulador cuando quiera fijar una velocidad constante del motor.
Mueva la palanca hacia adelante para aumentar la velocidad del motor. Mueva la palanca hacia atrás para
disminuir la velocidad del motor.

Alta en vacío

Baja en vacío

Control de velocidad del ventilador (23)

Control de velocidad del ventilador

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 11 de 21

Control de temperatura (24)

Control de temperatura

Control del acondicionador de aire (25)

Control del acondicionador de aire

Ajuste del asiento (26)

Ajuste del asiento

Asiento de suspensión (27)

Asiento de suspensión

Control del acelerador (28)


Control del acelerador - Pise el pedal
acelerador para aumentar la velocidad del
motor. Suelte el pedal acelerador para
disminuir la velocidad del motor. El pedal
del acelerador regresará a la posición
establecida por el control del regulador.

Control de intertraba (29)


Control de intertraba - Ponga el posabrazos en la posición LEVANTADA para bloquear los controles
hidráulicos.

Nota: Cuando el posabrazos se pone en la posición LEVANTADA, el freno de estacionamiento se conectará.


Ponga el posabrazos en la posición BAJADA y oprima el interruptor del freno de estacionamiento para
activar los controles hidráulicos.

Nota: Cuando se arranca el motor, se debe desconectar el freno de estacionamiento para activar los controles
hidráulicos. Si se levanta y se baja el posabrazos durante la operación del motor, debe desconectar el freno de
estacionamiento para activar los controles hidráulicos.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 12 de 21

Sistema de seguridad de la máquina (si tiene)

ATENCION

Esta máquina está equipada con un Sistema de Seguridad de Máquina


(MSS) Caterpillar y es posible que no arranque bajo ciertas
condiciones. Lea la siguiente información y conozca los ajustes de su
máquina. Su distribuidor Caterpillar puede identificar los ajustes de su
máquina.

Sistema de Seguridad de Máquina (MSS)


- Las máquinas equipadas con un Sistema de
Seguridad de Máquina (MSS) Caterpillar
pueden identificarse por una etiqueta en el
puesto del operador. El MSS está diseñado
para evitar el robo de la máquina o su
operación no autorizada.

Operación básica
El sistema MSS se puede programar para detectar una llave estándar Caterpillar o una llave electrónica. La
llave electrónica contiene un chip electrónico dentro de la caja plástica de la llave. Cada llave emite una señal
especial al MSS. Las llaves pueden ser identificadas por una caja gris o una caja amarilla. El sistema MSS
puede tener parámetros programados para requerir una llave electrónica o una llave estándar Caterpillar para
arrancar durante ciertos períodos de tiempo.

Cuando se gira el interruptor de arranque con llave de la máquina a la posición CONECTADA, el ECM leerá
el código ID especial que se encuentra grabado en la llave electrónica. El ECM comparará entonces esta
identificación con la lista de llaves autorizadas. La tabla siguiente informa al operador del estado para
arrancar la máquina. La luz de estado está ubicada cerca del interruptor de arranque con llave.

Tabla 1
Luz verde La máquina arrancará.
Luz roja La llave no está autorizada.

Nota: El Sistema de Seguridad de Máquina (MSS) no detendrá la máquina después de que ésta haya
arrancado.

Administración de seguridad
El sistema MSS tiene la capacidad de permitir la programación del sistema para activarse automáticamente en
períodos diferentes con llaves diferentes. El sistema MSS se puede programar también para rechazar una
llave electrónica específica después de una fecha y hora seleccionada. Cuando se gira la llave a la posición
DESCONECTADA y el sistema MSS está activo, el operador tiene un intervalo de 30 segundos para volver a
arrancar la máquina con una llave no autorizada. Además, si la máquina se cala, hay un intervalo de 30
segundos para volver a arrancar la máquina. Este intervalo de 30 segundos se cuenta a partir del momento en
que se gira la llave a la posición DESCONECTADA.

Nota: Conozca los ajustes porque el uso de una llave electrónica no es ninguna garantía de que se pueda
volver a arrancar la máquina.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 13 de 21

Se puede fijar una fecha de expiración para cada llave electrónica dentro de la lista de llaves de la máquina.
La llave ya no arrancará más la máquina cuando el reloj interno en el sistema de seguridad pase la fecha de
expiración. Cada entrada en la lista de llaves puede tener una fecha de expiración diferente.

Los distribuidores disponen de llaves de repuesto. Antes de que una llave pueda operar la máquina, hay que
programar el sistema MSS para que acepte esa llave en particular. Póngase en contacto con su distribuidor
Caterpillar para obtener información adicional sobre las características del MSS.

Palanca y controles hidráulicos auxiliares


La palanca universal controla las funciones que se indican a continuación. Es posible que su máquina no esté
equipada con todos los controles que se explican en este capítulo.

Ilustración 4 g01112346

Etiquetas de instrucciones A - Etiqueta de instrucciones para la palanca universal izquierda y Etiqueta de instrucciones para la
palanca universal derecha

Ilustración 5 g01112439

Etiquetas de instrucciones B - Etiqueta de instrucciones para la palanca universal izquierda y Etiqueta de instrucciones para la
palanca universal derecha

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 14 de 21

Ilustración 6 g01112442

Etiquetas de instrucciones C - Etiqueta de instrucciones para la palanca universal izquierda y Etiqueta de instrucciones para la
palanca universal derecha con ruedecilla operada con el pulgar

Avance

Desplazamiento en avance - Empuje la


palanca universal hacia adelante para
desplazarse en avance.

Retroceso

Desplazamiento en retroceso - Tire hacia


atrás de la palanca universal para
desplazarse en retroceso.

Giro a la derecha

Giro a la derecha - Mueva la palanca


universal a la derecha para hacer girar la
máquina a la derecha.

Giro a la izquierda

Giro a la izquierda - Mueva la palanca


universal a la izquierda para hacer girar la
máquina a la izquierda.

Descarga

Descarga - Mueva la palanca universal a la


derecha para inclinar el cucharón hacia
abajo.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 15 de 21

Levantar

Levantar - Tire de la palanca universal


hacia atrás para levantar el cucharón.

Inclinación hacia atrás

Inclinación hacia atrás - Mueva la palanca


universal a la izquierda para inclinar el
cucharón hacia arriba.

Bajar

Bajar - Empuje la palanca universal hacia


adelante para bajar el cucharón.

Libre

Libre - Empuje la palanca universal hacia


adelante hasta el tope para que el cucharón
siga el contorno del suelo.

Bocina

Bocina - Oprima el interruptor para hacer


sonar la bocina. Utilice la bocina para
advertir al personal.

Control de dos velocidades


Nota: Si se selecciona la modalidad de liebre, el control de Alto Flujo no funcionará.

Dos velocidades - Oprima el interruptor en


la parte delantera de la palanca universal
izquierda para activar la modalidad de
liebre.

Nota: Mantenga la herramienta cerca del suelo cuando se desplace en modalidad de liebre. Esto aumentará al
máximo la estabilidad de la máquina.

Controles hidráulicos auxiliares

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 16 de 21

Ilustración 7 g01106739

Conexiones estándar auxiliares

Ilustración 8 g01106740

226B, 242B y 257B con Alto Flujo

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 17 de 21

Ilustración 9 g01106742

248B, 268B y 287B con Alto Flujo

Control hidráulico auxiliar (A1) - Este


control proporciona flujo de aceite
hidráulico a las conexiones auxiliares en el
brazo cargador. Conecte el control para
proporcionar flujo de aceite hidráulico al
conector (K). Para herramientas de Alto
Flujo, conecte el control para proporcionar
flujo del aceite hidráulico al conector (K1) .

Control hidráulico auxiliar (A2) - Este


control proporciona flujo de aceite
hidráulico a las conexiones auxiliares en el
brazo cargador. Conecte el control para
proporcionar flujo de aceite hidráulico al
conector (J). Para herramientas de Alto
Flujo, conecte el control para proporcionar
flujo del aceite hidráulico al conector (J1) .

Control hidráulico auxiliar secundario


(C-) - Este control proporciona flujo de
aceite hidráulico a las conexiones auxiliares
en el brazo cargador. Oprima el control
para proporcionar flujo de aceite hidráulico
al conector (M) .

Control hidráulico auxiliar secundario


(C+) - Este control proporciona flujo de
aceite hidráulico a las conexiones auxiliares
en el brazo cargador. Oprima el control
para proporcionar flujo del aceite hidráulico
al conector (L) .

Control eléctrico auxiliar

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 18 de 21

Ilustración 10 g01107114

Conexión eléctrica típica en el brazo de carga

Control eléctrico auxiliar (C2) - Este


control proporciona energía eléctrica para
controlar una válvula de reparto de tres
posiciones que existe en algunas
herramientas. Oprima el interruptor y
manténgalo oprimido para enviar corriente
eléctrica a la clavija (D). Suelte el
interruptor para desactivar el control.

Control eléctrico auxiliar (C1) - Este


control proporciona energía eléctrica para
controlar una válvula de reparto de tres
posiciones que existe en algunas
herramientas. Oprima el interruptor y
manténgalo oprimido para enviar corriente
eléctrica a la clavija (C). Suelte el
interruptor para desactivar el control.

Gatillo derecho - Tire del gatillo en la


palanca universal derecha y sosténgalo para
proporcionar corriente eléctrica a la clavija
(B). Suelte el gatillo para desactivar el
control.

Control de flujo continuo


Flujo continuo - El control de flujo
continuo proporciona flujo continuo de
fluido hidráulico al circuito hidráulico
auxiliar sin necesidad de sujetar
continuamente el control hidráulico
auxiliar. Oprima uno de los dos
interruptores hidráulicos auxiliares que
están ubicados en la palanca universal

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 19 de 21

derecha. Oprima el interruptor de flujo


continuo en la palanca universal izquierda y
suéltelo. Suelte inmediatamente el
interruptor hidráulico auxiliar después de
soltar el interruptor de flujo continuo. Se
activará la función de flujo continuo si el
operador suelta el interruptor hidráulico
auxiliar antes de que transcurra un segundo
de haber soltado el interruptor de flujo
continuo. Oprima el control hidráulico
auxiliar o el interruptor de flujo continuo
para parar el flujo al circuito auxiliar.

Juego de control de dirección doble especial


Nota: Las ilustraciones siguientes muestran la operación de las palancas universales cuando la máquina está
equipada con un Juego de control de dirección doble especial. El Juego de control de dirección doble especial
cambia el control de la herramienta y el movimiento de la máquina. El Juego de control de dirección doble
especial no afecta las otras funciones de las palancas. El Juego de control de dirección doble especial se
puede usar con palancas universales estándar o palancas universales optativas.

Ilustración 11 g01112348

Etiquetas de instrucciones A - Etiqueta de instrucciones para la palanca universal izquierda con control de dirección doble y
Etiqueta de instrucciones para la palanca universal derecha con control de dirección doble

Ilustración 12 g01112448

Etiquetas de instrucciones B - Etiqueta de instrucciones para la palanca universal izquierda con control de dirección doble y
Etiqueta de instrucciones para la palanca universal derecha con control de dirección doble

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 20 de 21

Ilustración 13 g01112451

Etiquetas de instrucciones C - Etiqueta de instrucciones para la palanca universal izquierda con control de dirección doble y
Etiqueta de instrucciones para la palanca universal derecha con control de dirección doble con ruedecilla controlada con el pulgar

Avance

Avance - Empuje ambas palancas


universales hacia adelante para mover la
máquina hacia adelante.

Retroceso

Retroceso - Tire de ambas palancas


universales hacia atrás para mover la
máquina hacia atrás.

Giro a la derecha
Empuje la palanca izquierda hacia adelante para hacer girar la máquina a la derecha.

Empuje la palanca izquierda hacia adelante y tire de la palanca derecha hacia atrás para girar rápidamente la
máquina a la derecha.

Giro a la izquierda
Empuje la palanca derecha hacia adelante para hacer girar la máquina a la izquierda.

Empuje la palanca derecha hacia adelante y tire de la palanca izquierda hacia atrás para girar rápidamente la
máquina a la izquierda.

Libre

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 21 de 21

Libre - Mueva la palanca universal a la


derecha hasta el tope para que el cucharón
siga el contorno del suelo.

Bajar

Bajar - Mueva la palanca universal a la


derecha para bajar el cucharón.

Levantar

Levantar - Mueva la palanca universal a la


izquierda para levantar el cucharón.

Descarga

Descarga - Mueva la palanca universal a la


derecha para inclinar el cucharón hacia
abajo.

Inclinación hacia atrás

Inclinación hacia atrás - Mueva la palanca


universal a la izquierda para inclinar el
cucharón hacia arriba.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 20:46:57 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 4

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01996345

Indicadores de alerta
SMCS - 7450; 7451

Las luces de advertencia están ubicadas en las consolas superiores del lado izquierdo y del lado
derecho.

Nota: Su máquina puede no estar equipada con todas las luces indicadoras que se indican en este
capítulo.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 4

Ilustración 1 g01015590

Lado izquierdo

Ilustración 2 g01015636

Lado derecho

Temperatura del aceite


hidráulico (1) - Esta luz de
advertencia se encenderá y
una alerta audible sonará
cuando la temperatura del
aceite hidráulico es
demasiado alta. Si esta luz
indicadora se enciende,
detenga inmediatamente la
máquina. Pare el motor e
investigue la causa.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 4

Refrigerante del motor (2) - Esta luz


de advertencia se encenderá y una
alerta audible sonará cuando la
temperatura del refrigerante del motor
es demasiado alta. Si este indicador se
enciende, pare la máquina
inmediatamente. Pare el motor e
investigue la causa.

Presión de aceite del motor (3) - Esta


luz de advertencia se encenderá y una
alerta audible sonará cuando la presión
de aceite del motor es baja. Si este
indicador se enciende, pare la máquina
inmediatamente. Pare el motor e
investigue la causa.

Filtro de aceite hidráulico


(4) - Esta luz indicadora se
encenderá cuando el filtro del
aceite hidráulico no está
funcionando correctamente.
Pare la máquina y reemplace
el filtro de aceite. La luz
indicadora permanecerá
encendida hasta que el aceite
hidráulico se haya calentado.
No opere la máquina hasta
que la luz indicadora se
apague.

Asiento y posabrazos (5) - Esta luz de


advertencia se encenderá cuando el
posabrazos está en la posición
LEVANTADA. La luz de advertencia
se encenderá cuando el operador sale
del asiento del operador. La luz de
advertencia se debe apagar cuando el
operador está en el asiento del
operador y el posabrazos está en la
posición BAJADA.

Freno de estacionamiento (6) - Esta


luz de advertencia se encenderá
cuando el freno de estacionamiento
está conectado. El indicador se
encenderá al arrancar el motor. La luz
indicadora de advertencia se debe
apagar cuando se desconecte el freno
de estacionamiento.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 4 de 4

Traba del implemento (7) - Esta luz


de advertencia se encenderá cuando el
control de traba de implemento está
activado.

Anulación de intertraba (8) - Esta


luz de advertencia se encenderá
cuando la anulación de intertraba está
activada.

Sistema de carga (9) - Esta luz de


advertencia se encenderá si hay una
avería en el sistema eléctrico. Si este
indicador de alerta se enciende, el
voltaje del sistema es demasiado alto o
demasiado bajo para la operación
normal de la máquina.

Si las cargas eléctricas son altas y la velocidad del motor es casi de baja en vacío, aumente la
velocidad del motor a alta en vacío. Esto generará una mayor salida del alternador. Si el indicador
de alerta del sistema eléctrico se apaga antes de que pase un minuto, probablemente el sistema
eléctrico está funcionando de forma normal. Sin embargo, el sistema eléctrico puede estar
sobrecargado cuando el motor funciona a bajas velocidades.

Aumente la velocidad de baja en vacío del motor con la palanca del regulador para compensar una
carga eléctrica más alta en el sistema.

Si este procedimiento no hace que el indicador de alerta se apague, muévase a un lugar


conveniente. Investigue la causa (correa del alternador floja o rota, baterías averiadas, etc.)

Filtro de aire del motor (10) - Esta


luz de advertencia se encenderá si el
filtro de aire del motor está obstruido.

Modalidad de Liebre (11) - Esta luz


de advertencia se encenderá cuando se
selecciona la modalidad de liebre con
el control de dos velocidades.

Sistema de seguridad de la máquina


(12) - Esta luz de advertencia se
encenderá cuando se activa el Sistema
de seguridad de la máquina.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 21:00:38 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 3

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i02572219

Arranque del motor


SMCS - 1000; 7000

No utilice auxiliares de arranque de tipo aerosol como éter. El uso de ese


tipo de auxiliares de arranque puede causar una explosión y resultar en
lesiones personales.

Es importante preparar la máquina para operación a temperaturas inferiores a 0°C (32°F). Es


también importante seguir los procedimientos de calentamiento apropiados cuando la máquina se
opera a temperaturas inferiores a 0°C (32°F).

La preparación de la máquina para tiempo frío incluye el uso del aceite apropiado en el sistema
hidráulico. La fábrica llena el sistema hidráulico con aceite hidráulico 10W que tiene una
temperatura de operación mínima de −20°C (−4°F). Si la máquina se opera a temperaturas
inferiores a −20°C (−4°F), el aceite 10W se debe reemplazar con aceite hidráulico 0W30 para
proporcionar la viscosidad apropiada del aceite. Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento,
"Viscosidades de Lubricantes y Capacidades de Llenado". Vea el Manual de Operación y
Mantenimiento, SEBU5898, "Recomendaciones sobre operación de máquinas Caterpillar en
tiempo frío". Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento, SSBU6250, "Recomendaciones
sobre fluidos para máquinas Caterpillar".

ATENCION

Mantenga lenta la velocidad del motor hasta que se apague el


indicador de alerta de presión del aceite. Si no se apaga el indicador de
alerta dentro de 10 segundos, pare el motor e investigue la causa antes
de arrancar el motor otra vez. El no cumplir con este paso puede
causar daños al motor.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 3

ATENCION

Si el motor no arrancadentro de quince segundos, desconecte el motor


de arranque. Suelte el interruptor de la bujía incandescente si se está
utilizando. Espere diez segundos y repita el procedimiento.

ATENCION

Si no cumple con los pasos descritos a continuación, pueden ocurrir


daños al motor o daños al sistema hidráulico.

1. Abróchese el cinturón de seguridad.

2. Tire del posabrazos hacia abajo.

3. Mueva la palanca de control del regulador o el pedal acelerador a aceleración media.

4. Gire la llave de arranque a la posición de ARRANQUE para arrancar el motor. Suelte la


llave después de que el motor haya arrancado.

Nota: Si está arrancando el motor por debajo de 0°C (32°F), gire la llave del interruptor de
arranque del motor a la posición CONECTADA y oprima el interruptor de las bujías
incandescentes. Sujete el interruptor durante diez segundos y gire entonces la llave a la
posición ARRANQUE. Después de arrancar el motor, continúe oprimiendo el interruptor de
las bujías incandescentes hasta que el motor funcione con suavidad.

ATENCION

No opere las bujías incandescentes por más de 30 segundos en cada


ocasión. Se pueden dañar las bujías incandescentes.

5. Desconecte el freno de estacionamiento.

6. Opere el motor durante 5 minutos antes de hacer el siguiente procedimiento. Opere el motor
a medio acelerador. Sujete el control de la herramienta en la posición INCLINADO HACIA
ATRÁS durante treinta segundos. Suelte el control por treinta segundos. Sujete el control de
la herramienta en la posición deBAJADA durante treinta segundos. Suelte el control por
treinta segundos. Haga el procedimiento por tres minutos.

Nota: Si está operando la máquina por debajo de 0°C (32°F), haga el procedimiento por
ocho minutos.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 3

ATENCION

No utilice la función de anulación de intertraba hidráulica para


calentar la máquina.

7. Mantenga a todo el personal lejos de la máquina. Mueva muy lentamente la máquina a un


área abierta. Repita el paso 6 a medida que mueve la máquina por una distancia de 3 m (10
pies) hacia adelante y hacia atrás.

Nota: Es posible que se requiera más tiempo de calentamiento si las funciones hidráulicas son
lentas.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 21:02:11 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 2

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i02572156

Información sobre operación


SMCS - 7000

Información general
1. Ajuste el asiento del operador.

2. Abróchese el cinturón de seguridad.

3. Baje el posabrazos.

4. Arranque el motor y deje que la máquina se caliente. Vea en este Manual de Operación y
Mantenimiento, "Arranque del motor".

5. Desconecte el freno de estacionamiento.

6. Levante todas las herramientas de trabajo y accesorios para evitar obstáculos.

7. Mueva uniformemente el control de velocidad y de sentido de marcha hasta llegar al sentido


de marcha y a la velocidad deseados.

Para evitar lesiones, cerciórese de que no se esté realizando ningún trabajo de mantenimiento en la
máquina ni cerca de ella. Mantenga la máquina bajo control en todo momento a fin de evitar que
se produzcan lesiones.

No deje que la máquina se sobreacelere cuando vaya cuesta abajo. Mueva la palanca de control de
velocidad hacia la posición FIJA para reducir la velocidad de la máquina cuando esté yendo cuesta
abajo. Vea información adicional en "Operar en una pendiente".

Siempre ponga el extremo más pesado de la máquina en el lado cuesta arriba cuando trabaje en
pendiente.

Los brazos de carga de la máquina deben estar completamente bajados sobre los topes cuando esté
excavando con la máquina. La excavación con los brazos cargadores en la posición
completamente bajada transferirá el esfuerzos que llegan al brazo cargador hacia el bastidor.

Nota: Caterpillar no recomienda el uso de cadenas de acero encima de los neumáticos en ningún
modelo de minicargador. Las herramientas pueden no conectar apropiadamente con el acoplador

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 2

de la herramienta. Las herramientas pueden no conectar apropiadamente con el suelo. Los brazos
cargadores pueden hacer contacto con las cadenas de acero y causar daños a la máquina.

Operación en pendiente
Cuando sea posible, evite operar la máquina en pendiente. Cuando sea posible, opere la máquina
hacia arriba y hacia abajo en una pendiente. Nunca exceda una pendiente mayor que 25 grados
para operación longitudinal continua en pendientes, y 35 grados para operación longitudinal
intermitente. El Motor 3044 tiene una clasificación en servicio intermitente de 2 minutos y el
Motor 3024 tiene una clasificación en servicio intermitente de 15 minutos. No gire la máquina
mientras esté operando en una pendiente.

Cuando sea necesario desplazarse por una pendiente, se deben seguir siempre las siguientes
instrucciones:

1. Pare la máquina. Gire la máquina lentamente mientras retrocede hacia abajo por la
pendiente.

Nota: No retroceda pendiente arriba para girar.

2. Posicione la máquina de modo que la parte delantera de la máquina dé frente al sentido de


desplazamiento que se desea.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 21:03:54 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 12

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i02572159

Operación del acoplador de la herramienta


SMCS - 6129; 7000

La conexión incorrecta de las herramientas puede causar lesiones graves


o mortales.

No opere esta máquina hasta que tenga una indicación positiva de que
los pasadores del acoplador se han conectado completamente.
Compruebe que se han conectado haciendo lo siguiente:

1. Incline la herramienta hacia abajo.

2. Aplique presión hacia abajo sobre la herramienta.

3. Haga retroceder la máquina y asegúrese de que los pasadores del


acoplador no se desconectan de la herramienta.

Para conectar la herramienta


Nota: Antes de instalar la herramienta, inspeccione para ver si hay desgaste o daños en el
acoplador o en el soporte de montaje de la herramienta. Vea los procedimientos de inspección en
el Manual de Operación y Mantenimiento, "Acoplador rápido - Inspeccionar" y en el Manual de
Operación y Mantenimiento, "Soporte de montaje de la herramienta - Inspeccionar".

1. Coloque la herramienta en una superficie horizontal. Aleje las tuberías hidráulicas para la
herramienta (si tiene) y las líneas eléctricas (si tiene) del soporte de montaje.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 12

Ilustración 1 g00929776

2. Si la máquina está equipada con un acoplador manual, asegúrese de que las palancas del
acoplador estén en la posición DESCONECTADA. Si la máquina está equipada con un
acoplador rápido hidráulico, vea detalles de la ubicación y la operación del control
hidráulico del acoplador rápido en el Manual de Operación y Mantenimiento, ""Controles
del operador".

3. Entre en la máquina.

4. Abróchese el cinturón de seguridad y baje el posabrazos.

5. Arranque el motor.

6. Desconecte el freno de estacionamiento.

7. Incline hacia adelante el conjunto de acoplador rápido.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 12

Ilustración 2 g00929878

8. Alinee el conjunto de acoplador rápido (3) entre las planchas exteriores (2) del soporte de
montaje. Mueva el conjunto de acoplador rápido debajo de la plancha angulada (1) del
soporte de montaje e incline la herramienta hacia atrás.

9. Baje completamente los brazos del cargador.

10. Incline la herramienta de trabajo hacia adelante hasta que esté muy cerca del suelo.

11. Gire la llave de arranque a la posición DESCONECTADA para parar el motor.

12. Si la herramienta requiere un sistema hidráulico, se debe aliviar la presión del sistema
hidráulico antes de conectar la herramienta. Vea la sección "Alivio auxiliar de la presión
hidráulica".

13. Salga de la máquina.

Nota: Si está instalando un brazo para manejo de materiales que no está equipado con el
paso optativo central, no salga de la máquina. Una segunda persona necesita realizar los
pasos 14 a 16.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 4 de 12

Ilustración 3 g00929831

14. Conecte los pasadores del acoplador. Si la máquina está equipada con un acoplador manual,
asegúrese de que las palancas del acoplador estén en la posición CONECTADA. Si la
máquina está equipada con un acoplador rápido hidráulico, vea detalles sobre cómo
conectar los pasadores del acoplador en el Manual de Operación y Mantenimiento,
"Controles del operador".

15. Si la herramienta requiere un sistema hidráulico, vea el siguiente procedimiento para


conectar las mangueras hidráulicas.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 5 de 12

Ilustración 4 g00929874

a. Tienda las mangueras hidráulicas a través de la guía de mangueras que hay en la


máquina para evitar los daños a las mangueras. No todas las herramientas requieren
que se tiendan las mangueras hidráulicas a través de la guía de mangueras. El Manual
de Operación y Mantenimiento de la herramienta le informará si las mangueras
hidráulicas deben tenderse a través de la guía de mangueras. Las herramientas
Caterpillar requieren que las mangueras pasen a través de la guía de mangueras.

b. Asegúrese de que el acoplador de conexión rápida esté limpio.

c. Conecte las mangueras hidráulicas auxiliares de la herramienta a la máquina. Tuerza


el collar del acoplador de conexión rápida un cuarto de una vuelta para asegurar las
conexiones hidráulicas. Si la herramienta usa sistemas hidráulicos de flujo alto, vea
elManual de Operación y Mantenimiento, "Palanca Universal y Controles Hidráulicos
Auxiliares".

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 6 de 12

Ilustración 5 g01074445

Conexión auxiliar estándar

Ilustración 6 g01109579

226B, 242B y 257B con la opción de Alto Flujo

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 7 de 12

Ilustración 7 g01109580

248B, 268B y 287B

d. Si la herramienta está equipada con líneas eléctricas, tienda las líneas eléctricas con
las mangueras hidráulicas y conecte el mazo de cables al conector eléctrico (1) en la
máquina. Verifique las conexiones para asegurar que estén bien sujetas. Compruebe
las conexiones en la herramienta para asegurar que estén en el receptáculo correcto.

Nota: Si su herramienta de Alto Flujo no tiene un mazo de cables, se debe instalar un


enchufe de puente en el enchufe eléctrico (1) para el control de la herramienta. Sin
este enchufe de puente, la máquina no proporcionará flujo alto a la herramienta. Vea
el número de pieza del enchufe de puente en su manual de piezas.

e. Si la herramienta está equipada con una tubería de agua, conecte la tubería de agua de
la herramienta al conector en la máquina. Mueva la tubería de agua a una posición
alejada del soporte de montaje de la herramienta.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 8 de 12

Ilustración 8 g00929897

16. Asegúrese de que ambos pasadores de acoplador se estén extendiendo fuera de los agujeros
en el soporte de montaje de la herramienta.

17. Use el siguiente procedimiento para verificar la conexión de los pasadores del acoplador.

a. Entre en la máquina.

b. Abróchese el cinturón de seguridad y baje el posabrazos.

c. Arranque el motor.

d. Desconecte el freno de estacionamiento.

e. Mantenga la herramienta cerca del suelo.

f. Active el control de inclinación para inclinar la herramienta hacia abajo.

g. Aplique presión descendente en la herramienta.

Nota: El Manual de Operación y Mantenimiento de la herramienta le informará si no


se debe aplicar presión de avance a la herramienta.

h. Mueva la máquina hacia atrás. Asegúrese de que los pasadores del acoplador no se
desconecten de la herramienta.

18. Compruebe la herramienta para detectar si hay fugas y si la operación es apropiada.

Cómo quitar la herramienta

Al desconectar los pasadores del acoplador el operador dejará de tener


control sobre la herramienta.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 9 de 12

Si se desconecta la herramienta cuando está en una posición inestable o


cuando lleva carga podrían ocurrir lesiones graves o fatales.

Ponga la herramienta en una posición segura antes de desconectar los


pasadores del acoplador.

ATENCION

Las mangueras auxiliares de la herramienta deben desconectarse antes


de desconectar el acoplador rápido.

Si se retira la herramienta con las mangueras conectadas, se pueden


causar daños a la máquina o a la herramienta.

1. Coloque la máquina en un terreno horizontal.

2. Baje la herramienta al suelo.

3. Incline la herramienta hacia atrás hasta que la herramienta esté ligeramente sobre el suelo.

4. Gire la llave de arranque a la posición DESCONECTADA para parar el motor.

5. Si la herramienta requiere un sistema hidráulico, se debe aliviar la presión del sistema


hidráulico. Vea la sección "Aliviar la presión del sistema hidráulico auxiliar".

6. Realice Los Pasos 7 a 12 sólo después de que haya aliviado la presión del sistema
hidráulico.

7. Desconecte las mangueras hidráulicas auxiliares de la máquina.

Nota: Si las tapas de protección están disponibles, instale tapas de protección encima del
acoplador de conexión rápida.

8. Si las mangueras se tienden a través de la guía de mangueras, quite las mangueras de la guía
de mangueras. Ponga las mangueras en una posición que está lejos del soporte de montaje
de la herramienta.

Nota: Conecte las mangueras de la herramienta. Si se conectan las mangueras, se reducirá la


probabilidad de contaminar el sistema hidráulico. Si se conectan las mangueras, se reducirá
la acumulación de presión en las mangueras. Si se conectan las mangueras, se facilitará la
conexión de las mangueras a la máquina.

9. Si la herramienta está equipada con una línea eléctrica, desconecte el mazo de cables del
conector en la máquina. Si las tapas de protección están disponibles, instale tapas de
protección sobre los conectores eléctricos.

10. Si la línea eléctrica auxiliar se tiende a través de la guía de mangueras, quite la tubería de la
guía de mangueras. Mueva la línea eléctrica auxiliar en una posición que está lejos del
soporte de montaje de la herramienta.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 10 de 12

11. Si la herramienta está equipada con una tubería de agua, desconecte la tubería de agua del
conector de la máquina. Mueva la tubería de agua a una posición alejada del soporte de
montaje de la herramienta.

12. Salga de la máquina.

Nota: Si está quitando un brazo para manejo de materiales que no está equipado con un
peldaño optativo central, no salga de la máquina. Una segunda persona necesita realizar el
Paso 13.

13. Desconecte los pasadores del acoplador. Si la máquina está equipada con un acoplador
manual, asegúrese de que las palancas del acoplador estén en la posición
DESCONECTADA. Si la máquina está equipada con un acoplador rápido hidráulico, vea
detalles sobre cómo desconectar los pasadores del acoplador con el control del acoplador
rápido hidráulico en el Manual de Operación y Mantenimiento, "Controles del operador".

14. Entre en la máquina.

15. Abróchese el cinturón de seguridad y baje el posabrazos.

16. Arranque el motor.

17. Desconecte el freno de estacionamiento.

18. A medida que se aparta lentamente del soporte de montaje, incline el conjunto de acoplador
rápido hacia adelante hasta que la parte superior del conjunto de acoplador rápido se separe
de la plancha angulada.

19. Aléjese de la herramienta.

Alivio de la presión del sistema hidráulico auxiliar

ATENCION

Si la herramienta tiene su propio Manual de Operación y


Mantenimiento, siga el procedimiento descrito en el Manual de
Operación y Mantenimiento para dicha herramienta. Se puede dañar
la herramienta y la máquina si no se sigue el procedimiento correcto de
instalación.

Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento, "Controles del Operador: Alivio Auxiliar de


Presión Hidráulica".

Circuito Auxiliar de Flujo Estándar y Circuito Auxiliar de Alto Flujo (si tiene)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 11 de 12

Ilustración 9 g00902862

Conectores rápidos auxiliares

Ilustración 10 g01016223

Alivio Auxiliar de Presión Hidráulica

1. Pare el motor.

2. Mueva el interruptor de arranque del motor a la posición CONECTADA y desconecte el


freno de estacionamiento.

3. Empuje la lengüeta de traba y oprima el la parte inferior del interruptor para aliviar la
presión en el Circuito Auxiliar de Flujo Estándar y el Circuito Auxiliar de Alto Flujo (si
tiene).Mantenga el interruptor en esta posición durante cuatro segundos y luego suelte el
interruptor.

Nota: Este interruptor no afecta la presión en el circuito secundario.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE... Página 12 de 12

Nota: El operador debe permanecer en el asiento con el posabrazos en la posición BAJADA


para que el control funcione.

4. Mueva el interruptor de arranque del motor a la posición DESCONECTADA.

Circuito auxiliar secundario


La presión en el circuito secundario se alivia con el siguiente procedimiento:

Si la energía eléctrica está disponible y se carga el acumulador, la presión se puede aliviar desde el
puesto del operador con el control de la herramienta.

1. Abróchese el cinturón de seguridad. Baje el posabrazos.

2. Haga girar la llave del interruptor de arranque del motor a la posición CONECTADA.

3. Desconecte el freno de estacionamiento.

4. Active los controles para la función auxiliar secundaria. Active los controles varias veces
para aliviar toda la presión. Vea información sobre los controles en el Manual de Operación
y Mantenimiento, "Controles Hidráulicos Auxiliares".

Si no se alivia la presión, no se carga el acumulador. Es posible volver a cargar el acumulador al


operar el motor o al arrancar el motor por un período de 15 segundos. Repita los Pasos 3 y 4.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 21:05:28 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 8

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01996446

Operación del brazo para manejo de materiales


SMCS - 6542; 6700; 7000

Ilustración 1 g00674640

(1) Ubicación del escalón central optativo

(2) Punto de amarre

(3) Punto de levantamiento 2

(4) Grillete

(5) Presilla del gancho

(6) Gancho

(7) Punto de levantamiento 1

(8) Pasador de traba de posición en la posición almacenada

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 8

Inspeccione para ver si hay desgaste o daños en el brazo para manejo de materiales y los
accesorios. Asegúrese de que la carga se conecte correctamente al brazo para manejo de materiales
antes de operar la máquina.

Nota: El tamaño y el peso físico de la carga determinan el punto de levantamiento que es


apropiado. Siempre que sea posible, use el punto de levantamiento 1. Esto mejorará la estabilidad
y reducirá el movimiento de la carga. Vea el Manual de Operación y Mantenimiento, "Carga
nominal del brazo para manejo de materiales" para obtener información sobre las limitaciones de
peso.

Nota: Use solamente el Gancho 9V-2714Caterpillar y el Grillete 9V-2715Caterpillar para


conectar una carga al brazo para manejo de materiales. Nunca use un gancho abierto. Use un cable
clasificado para 2,5 veces el peso de la carga.

No permita que nadie esté cerca de una carga suspendida a no ser que el
pasador de traba esté instalado. Sí se tiene que levantar el brazo de
levantamiento para manejar una carga de gran altura, no permita que
nadie esté cerca de la carga a no ser que los brazos de levantamiento
estén bloqueados. De no acatar estas instrucciones o las advertencias
podría resultar en lesiones personales o la muerte.

Operación con dos personas


Cómo conectar una carga
1. Verifique que la carga no exceda el límite de peso. Vea el Manual de Operación y
Mantenimiento, "Carga nominal del brazo para manejo de materiales" para obtener
información sobre las capacidades de carga nominal.

2. Mantenga siempre todo el personal fuera del área de trabajo excepto cuando se esté
conectado o desconectando una carga.

3. Entre en la máquina. Arranque el motor.

4. Desconecte el freno de estacionamiento.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 8

Ilustración 2 g01020534

5. Mantenga los brazos cargadores en la posición completamente bajada. Coloque lentamente


el brazo para manejo de materiales hasta que el punto de levantamiento 1 o el punto de
levantamiento 2 esté directamente encima de la carga.

6. Incline el brazo para manejo de materiales hasta que el gancho esté ligeramente más alto
que la carga para minimizar las oscilaciones de la carga.

7. Pare el motor.

8. Espere a que la segunda persona conecte la carga al gancho de manera segura. La segunda
persona debe asegurarse de que el grillete del gancho esté en la posición trabada.

9. Asegúrese de que todo el personal se haya retirado del área de trabajo.

10. Arranque el motor.

11. Desconecte el freno de estacionamiento.

12. Incline lentamente el brazo para manejo de materiales hacia atrás, hasta que el brazo esté
completamente inclinado.

13. Pare el motor.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 4 de 8

Ilustración 3 g01020535

14. Espere mientras la segunda persona instala el pasador de traba de posición a través del
agujero en el brazo para manejo de materiales y del agujero en el brazo del cargador de la
máquina.

Nota: Esto evitará que el brazo para manejo de materiales se incline hacia adelante.

15. Espere mientras la segunda persona sujeta la carga a los puntos de amarre con un cable
adecuado para minimizar las oscilaciones de la carga.

Nota: No mueva la carga cuando esté sujetando la carga. No tire de la carga hacia el brazo
esté sujetando la carga a los puntos de amarre.

16. Espere mientras la segunda persona quita el pasador de traba de posición. Espere mientras la
segunda persona coloca el pasador en la posición ALMACENADA en el brazo para manejo
de materiales.

Cómo quitar una carga


1. Incline lentamente el brazo para manejo de materiales hacia atrás, hasta que el brazo esté
completamente inclinado. Baje completamente los brazos del cargador.

2. Pare el motor.

3. Espere mientras la segunda persona instala el pasador de traba de posición a través del
agujero en el brazo para manejo de materiales y del agujero en el brazo del cargador de la
máquina.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 5 de 8

4. Espere mientras la segunda persona quita el cable que sujeta la carga a los puntos de amarre.

5. Espere mientras la segunda persona quita el pasador de traba de posición. Espere mientras la
segunda persona coloca el pasador en la posición ALMACENADA en el brazo para manejo
de materiales.

6. Quite todo el personal del área de trabajo.

7. Arranque el motor.

8. Desconecte el freno de estacionamiento.

9. Baje la carga al suelo.

10. Pare el motor.

11. Espere a que la segunda persona quite la carga del gancho.

12. Quite todo el personal del área de trabajo.

13. Arranque el motor.

14. Desconecte el freno de estacionamiento.

15. Incline lentamente el brazo para manejo de materiales hacia atrás, hasta que el brazo esté
completamente inclinado.

16. Sepárese de la carga.

Operación con una persona


Nota: El brazo para manejo de materiales debe equiparse con un paso medio para poder realizar
una operación con una persona.

Cómo conectar la carga


1. Verifique que la carga no exceda el límite de peso. Vea el Manual de Operación y
Mantenimiento, "Carga nominal del brazo para manejo de materiales" para obtener
información sobre las capacidades de carga nominal.

2. Mantenga siempre todo el personal fuera del área de trabajo excepto cuando se esté
conectado o desconectando una carga.

3. Entre en la máquina. Arranque el motor.

4. Desconecte el freno de estacionamiento.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 6 de 8

Ilustración 4 g01020534

5. Mantenga los brazos cargadores en la posición completamente bajada. Coloque lentamente


el brazo para manejo de materiales hasta que el punto de levantamiento 1 o el punto de
levantamiento 2 esté directamente encima de la carga.

6. Incline el brazo para manejo de materiales hasta que el gancho esté ligeramente más alto
que la carga para minimizar las oscilaciones de la carga.

7. Pare el motor. Salga de la máquina.

8. Conecte firmemente la carga al gancho. Asegúrese de que el grillete del gancho esté en la
posición TRABADA.

9. Mantenga todo el personal fuera del área de trabajo.

10. Entre en la máquina. Arranque el motor.

11. Desconecte el freno de estacionamiento.

12. Incline lentamente el brazo para manejo de materiales hacia atrás, hasta que el brazo esté
completamente inclinado.

13. Pare el motor. Salga de la máquina.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 7 de 8

Ilustración 5 g01020535

14. Instale el pasador de traba de posición a través del agujero en el brazo para manejo de
materiales y del agujero en el brazo del cargador de la máquina.

15. Asegure la carga a los puntos de amarre con un cable adecuado para minimizar las
oscilaciones de la carga.

Nota: No mueva la carga cuando esté sujetando la carga. No tire de la carga hacia el brazo
esté sujetando la carga a los puntos de amarre.

16. Quite el pasador de traba de posición y coloque el pasador en la posición ALMACENADA


en el brazo para manejo de materiales.

Cómo quitar una carga


1. Incline hacia atrás completamente el brazo para manejo de materiales. Baje completamente
los brazos del cargador.

2. Pare el motor. Salga de la máquina.

3. Instale el pasador de traba de posición a través del agujero en el brazo cargador de la


máquina.

4. Quite el cable que sujeta la carga a los puntos de amarre.

5. Quite el pasador de traba de posición y coloque el pasador en la posición ALMACENADA


en el brazo para manejo de materiales.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 8 de 8

6. Mantenga todo el personal fuera del área de trabajo.

7. Entre en la máquina. Arranque el motor.

8. Desconecte el freno de estacionamiento.

9. Baje la carga al suelo.

10. Pare el motor. Salga de la máquina.

Nota: Asegúrese de que la carga esté estable.

11. Quite la carga del gancho.

12. Mantenga todo el personal fuera del área de trabajo.

13. Entre en la máquina. Arranque el motor.

14. Desconecte el freno de estacionamiento.

15. Incline lentamente el brazo para manejo de materiales hacia atrás, hasta que el brazo esté
completamente inclinado.

16. Sepárese de la carga.

Desplazamiento con carga


1. Asegúrese de que todo el personal haya salido del área de trabajo.

2. Arranque el motor.

3. Desconecte el freno de estacionamiento.

4. Levante la carga de modo que la carga esté ligeramente separada del suelo.

5. Desplácese lentamente a su destino. Mantenga la carga tan cercana al suelo como sea
posible. Desplácese cuesta arriba con la carga levantada. Baje las pendientes con la carga
levantada. No se desplace horizontalmente en las pendientes.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 21:07:22 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 2

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01887142

Operación de la horquilla para paletas


SMCS - 6700; 7000

Ilustración 1 g00955937

Pasador de "tipo 1" en posición destrabada (2) y en posición trabada (1) .

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 2

Ilustración 2 g00955964

Pasador de "tipo 2" en posición destrabada (2) y en posición trabada (1) .

1. Ponga los dientes de la horquilla en la posición Destrabada. Separe los dientes de la


horquilla todo lo posible uno de otro.

2. Ponga los dientes de horquilla en la posición Trabada.

3. Lentamente, mueva la máquina en posición y acople la carga. La máquina debe estar


centrada y de frente a la carga. Separe uniformemente las horquillas entre los huecos de las
paletas.

4. Mueva la máquina hacia adelante hasta que la carga toque el portahorquillas.

5. Levante cuidadosamente la carga.

6. Lentamente, mueva la máquina hacia atrás hasta que se pueda bajar la carga.

7. Baje cuidadosamente la carga mientras inclina las horquillas de vuelta a la posición de


desplazamiento.

Desplácese con la carga lo más cerca del suelo posible, pero manteniendo suficiente espacio libre
sobre el suelo.

Desplácese con la carga cuesta arriba en cuesta abajo o en cuesta arriba.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 21:22:41 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 2

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01996387

Parada del motor


SMCS - 1000; 7000

ATENCION

Si se para el motor inmediatamente después de haber estado


trabajando bajo carga, el motor se puede recalentar y se puede
acelerar el desgaste de los componentes del motor.

Siga el procedimiento siguiente para permitir que se enfríe el motor y


para evitar temperaturas excesivas en la caja del turbocompresor (si
tiene), lo que causaría problemas de carbonización del aceite.

1. Haga funcionar el motor durante cinco minutos a velocidad baja en vacío, sin carga.

Nota: Esto permitirá que las áreas calientes del motor se enfríen gradualmente. De esta
forma, se prolongará la duración del motor.

2. Ponga las palancas universales en la posición FIJA.

3. Gire la llave del interruptor de arranque del motor a la posición DESCONECTADA.

4. Alivie la presión en el sistema hidráulico auxiliar. Vea detalles en el Manual de Operación y


Mantenimiento, "Operación del acoplador de la herramienta".

5. Asegúrese de que la llave del interruptor de arranque del motor esté en la posición
DESCONECTADA después de que se haya aliviado la presión en el sistema hidráulico
auxiliar.

6. Cubra la abertura de escape después de que la máquina se haya enfriado.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 2

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 21:26:00 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 5

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i02572276

Bajada del accesorio con el motor parado


SMCS - 6700; 7000

Si se cae una herramienta de trabajo, se pueden producir lesiones


personales o un accidente mortal.

Cuando baje la herramienta, mantenga al personal alejado de la parte


delantera de la máquina.

Antes de bajar cualquier equipo al suelo con el motor parado, aleje el personal que se encuentre
cerca de la máquina. El procedimiento variará con el tipo de equipo que se baja. Recuerde que la
mayoría de los sistemas usan un fluido o aire a alta presión para levantar o bajar el equipo. El
procedimiento causará que se alivie el aire a alta presión, el fluido hidráulico o alguna otra
substancia para bajar el equipo. Use el equipo de protección personal apropiado. Use el primer
procedimiento si está cargado el acumulador. Se utilizan el segundo y el tercer procedimiento si
no está cargado el acumulador.

Bajada del equipo con el acumulador cargado


Si se dispone de energía eléctrica y el acumulador está cargado, los brazos del cargador se pueden
bajar desde el puesto del operador con el control de la herramienta.

1. Abróchese el cinturón de seguridad. Baje el posabrazos.

2. Gire la llave del interruptor de arranque del motor a la posición CONECTADA.

3. Mueva el interruptor del freno de estacionamiento.

4. Ponga lentamente el control de la herramienta en la posición BAJAR para bajar lentamente


los brazos del cargador.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 2 de 5

Si los brazos del cargador no bajan, el acumulador no está cargado. Es posible volver a cargar el
acumulador haciendo girar el motor durante un período de quince segundos. Repita el paso 3 y 4.

Si no se dispone de energía eléctrica, los brazos del cargador deben bajarse usando el
procedimiento que se explica a continuación.

Bajada alternativa del equipo

El aceite a alta presión puede producir lesiones personales.

NO permita que aceite a alta presión entre en contacto con la piel.

Al trabajar con sistemas de aceite a alta presión, use el equipo de


protección adecuado.

Se deben bajar manualmente los brazos cargadores si no está cargado el acumulador o si no hay
energía eléctrica.

Use este método alterno para las máquinas con los siguientes números de serie:

• (MJH1-6882)

• (HEN1-4474)

• (PAT1-4106)

• (BXM1-2808)

• (SCP1-2964)

• (PDT1-3617)

• (MTL1-3374)

• (SLK1-5156)

• (CYC1-1209)

• (MDH1-4184)

• (ZSA1-3475)

• (SCL1-1533)

• (LBA1-1528)

• (RLL1-4080)

• (SCH1-1784)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 3 de 5

No pase por debajo del brazo elevado de levantamiento si el tirante del brazo de levantamiento del
cargador no está en la posición TRABADA. Use la salida alternativa si no se puede instalar el
tirante del brazo de levantamiento del cargador en los brazos levantados.

1. Abra la puerta de acceso al motor. Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento,


"Puertas y cubiertas de acceso".

Nota: Asegúrese de que no haya ninguna persona cerca de la parte delantera o de los lados
de la máquina.

Ilustración 1 g01018070

2. La válvula de derivación está ubicada en el compartimiento del motor. Gire lentamente el


vástago cuadrado en la válvula de derivación hacia la derecha. Debe girarse el vástago
cuadrado 90 grados. Deje que los brazos del cargador bajen hasta que la herramienta de
trabajo esté en el suelo.

3. Gire lentamente el vástago cuadrado en la válvula de derivación hacia la izquierda hasta que
el vástago se pare. Debe girarse el vástago cuadrado 90 grados.

4. Cierre la puerta de acceso al motor.

5. Haga las reparaciones que sean necesarias antes de operar la máquina.

Bajada alternativa del equipo

El aceite a alta presión puede producir lesiones personales.

NO permita que aceite a alta presión entre en contacto con la piel.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 4 de 5

Al trabajar con sistemas de aceite a alta presión, use el equipo de


protección adecuado.

Se deben bajar manualmente los brazos cargadores si no está cargado el acumulador o si no hay
ninguna energía eléctrica.

Use este método alterno por las máquinas con los siguientes números de serie:

• (MJH6883-y sig)

• (HEN4475-y sig)

• (PAT4107-y sig)

• (BXM2809-y sig)

• (SCP2965-y sig)

• (PDT3618-y sig)

• (MTL3375-y sig)

• (SLK5157-y sig)

• (CYC1210-y sig)

• (MDH4185-y sig)

• (ZSA3476-y sig)

• (SCL1534-y sig)

• (LBA1529-y sig)

• (RLL4081-y sig)

• (SCH1785-y sig)

No pase por debajo del brazo elevado de levantamiento si el tirante del brazo de levantamiento del
cargador no está en la posición TRABADA. Use la salida alternativa si no se puede instalar el
tirante del brazo de levantamiento del cargador en los brazos levantados.

Nota: Asegúrese de que no haya ninguna persona cerca de la parte delantera o de los lados
de la máquina.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 5 de 5

Ilustración 2 g01272578

La manija de la válvula de derivación está ubicada cerca del asiento del operador en el lado derecho.

(1) Asiento

(2) Posabrazos

(3) Manija de la válvula de derivación

1. Tire hacia arriba de la manija. Empuje la manija para parar los brazos cargadores, si es
necesario.

2. Deje que los brazos del cargador bajen hasta que la herramienta de trabajo esté en el suelo.

3. Empuje la manija para regresar la manija a la posición original.

4. Haga las reparaciones que sean necesarias antes de operar la máquina.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 21:31:37 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011
236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) P... Página 1 de 1

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: SKID STEER LOADER


Modelo: 236B SKID STEER LOADER HEN
Configuración: 236B 246B 252B 262B SKID STEER LOADER HEN00001-06749 (MACHINE) POWERED BY 3044C Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


216B, 226B, 232B, 236B, 242B, 246B, 248B, 252B, 262B y 268B Minicargadores
Número de medio -SSBU7731-06 Fecha de publicación -01/10/2006 Fecha de actualización -25/10/2006

i01996392

Desplazamiento por carretera


SMCS - 7000

Realice una inspección diaria completa. Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento,


"Inspección diaria".

Consulte con los funcionarios apropiados para obtener los permisos necesarios.

Asegúrese de que su máquina esté equipada correctamente de modo que cumpla con los
reglamentos de carretera.

Viaje a velocidad moderada. Respete los límites de velocidad cuando viaje con la máquina por
carretera.

Copyright 1993 - 2011 Caterpillar Inc. Sat Apr 16 21:33:42 EST 2011
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 16/04/2011

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy