BadSquirrel - Shine

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 233

SHINE

de BadSquirrel

TRADUCTORA: SILVINA © 2023

REVISADO POR: charisen


SINOPSIS

Maureen Baird ha estado escuchando la voz aterciopelada de Shine Avery en la radio


durante años. Cuando se encuentran, hay una conexión para ambas. Pero, ¿podrán superar
sus miedos, arrepentimientos y un viejo amor para encontrar un futuro juntas?

Descargos de la autora:

Descargos de responsabilidad: Esta es una obra original de ficción. Cualquier


parecido con personas, lugares o eventos reales es un accidente completo y total. Ojalá
hubiera conocido a estas mujeres y el pueblo de Edgewater. De hecho, si las conoce,
envíeme un correo electrónico de inmediato.

Advertencia de contenido: habrá angustia, sexo, lenguaje un poco rudo,


lesbianismo, violencia leve y referencias a la violencia doméstica. Si esta no es tu taza
de té, no la bebas. Si no eres lo suficientemente mayor para leer esto, pronto lo serás.
Esto seguirá aquí cuando seas mayor. Si vives en un lugar donde esto no es legal... cierra
la puerta y hazlo.

Precaución: puede enviarme un correo electrónico si lo desea, pero no espere una


respuesta. Demonios, ni siquiera respondo a los correos electrónicos de mi familia. Soy
una malhumorada, grosera e insensible aburrida e incluso cuando creo que debería
responder, no lo hago. Es solo mi forma de ser. No lo tomes como algo personal.

Dirección de correo electrónico: badsquirrel@charter.net


INDICE

Capítulo Uno
Capítulo Dos
Capítulo Tres
Capítulo Cuatro
Capítulo Cinco
Capítulo Seis
Capítulo Siete
Capítulo Ocho
Capítulo Nueve
Capítulo Diez
Capítulo Once
Capítulo Doce
Epílogo
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO UNO
´

—Creo que estoy lista para salir de nuevo —anunció Maureen después de que Jim
y Carol llevaron a sus hijos a la cama—. Han pasado nueve meses desde que Beth me
puso… —Se le hizo un nudo en la garganta y no podía hablar. Incluso después de tanto
tiempo, apenas se atrevía a decirlo en voz alta.

—Ya era hora —interrumpió Carol con firmeza—. Sé que necesitabas tiempo para
sanar física y emocionalmente, pero siempre he pensado que volver al ruedo era lo mejor.
Me alegro de que finalmente hayas recobrado el sentido.

Maureen no estaba del todo segura de que su decisión pudiera calificarse de sensata.
En retrospectiva, sus elecciones de mujeres resultaron ser bastante pobres y no había
forma de saber si su corazón se había dado cuenta. Todo lo que sabía era que por más
fácil que fuera estar sola, estaba cansada de estar sola. En algún lugar había una mujer
con la que podría construir una vida y quería encontrarla.
5
—Hay una razón por la que te lo digo —dijo nerviosa.

—¿Buscando un chaperón? —preguntó a la ligera.

Maureen había considerado este momento durante semanas. Jim era ingeniero en
una emisora de radio local y conocía a Shine Avery. Maureen había estado escuchando
esa voz ronca y aterciopelada durante más de cuatro años y sabía por Jim que era gay.
Había esperado encontrarse con Shine accidentalmente a través de la comunidad gay
local hace mucho tiempo, pero parecía que nadie sabía de ella. Al no tener otras mujeres
interesantes en su campo de visión, se había convencido de al menos conocer a la locutora
distante. Se quedó un poco incómoda pidiendo a sus amigos que la ayudaran.

—No exactamente. Necesito una presentación.

—¿De quién? —preguntó Carol.

Maureen observó cómo la comprensión abría los ojos de Jim.

—Quieres conocer a Shine, ¿no?

—Qué gran idea —dijo Carol con entusiasmo—. Tal vez podríamos invitarla a
cenar. Jim, ¿qué piensas? ¿Vendrá?

Maureen contuvo la respiración esperando la respuesta de Jim.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—No lo sé —dijo lentamente—. Sé que es soltera: esa es una de las pocas cosas que
admite sobre su vida personal.

—¿Estás seguro de que es gay? —preguntó Carol.

—Noventa y cinco por ciento seguro —asintió Jim—. Nunca le he preguntado y


probablemente no me respondería si lo hiciera, pero sí. Es lesbiana.

Maureen frunció el ceño ante su certeza.

—¿Cómo lo sabes? ¿Parece lesbiana?

Jim se rio.

—No te preocupes, Maureen. Es lo suficientemente atractiva. Lo descubrí.

—¿Cómo?

Jim miró a su esposa disimuladamente antes de hablar.

—No muestra ningún interés en los hombres como posibles compañeros. Cuando
me mira, soy solo otro ser humano para ella. 6
—¿Me estás diciendo —dijo Carol con ironía divertida—, que crees que eres tan
irresistible que las mujeres “te evalúan” dondequiera que vayas?

Maureen sonrió ante la incomodidad de Jim.

Se volvió hacia su esposa con un suspiro.

—¿Recuerdas a ese tipo en la tienda de comestibles la semana pasada? ¿El de los


tatuajes y la barriga colgando de su camisa?

—Por supuesto.

—¿Y qué dijiste de él?

Maureen tuvo que morderse el labio ante la expresión de Carol. Jim solía ser el
perdedor en las disputas con su amante, pero parecía que hoy era diferente.

—No recuerdo —dijo Carol con fuerza.

Jim se rio por lo bajo.

—Dijiste, y cito textualmente, “Ni en un millón de años”. Lo evaluaste con una sola
mirada y lo rechazaste sin más como posible pareja. De eso es de lo que estoy hablando.
Shine no hace eso.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Haces que las mujeres suenen como depredadoras —objetó Carol.

—Entiendo lo que está diciendo —intervino Maureen—. Incluso cuando no estás


mirando, estás evaluando.

—Es un reflejo —dijo Jim—. Tal vez los hombres lo hacen más que las mujeres. No
lo sé, pero incluso si no estás interesado, hay un impulso que te hace consciente. Cuando
Shine mira a los hombres, no los ve como hombres: son solo personas. Al principio me
hizo sentir a la defensiva, pero ahora me gusta.

—¿Por qué? —Maureen estaba aún más intrigada con la voz de la radio que antes.

Jim se rascó la barbilla mientras miraba al techo.

—Creo que es porque no hay presión. Ella no tiene ninguna expectativa sobre mí. Si
le gusto, y creo que le gusto, es porque soy simpático. No tengo que ser un hombre para
ella.

Carol levantó las rodillas y se cubrió con una manta afgana.

—¿Cómo es ella con las mujeres?


7
—Respetuosa y educada. —Jim ladeó la cabeza y miró a Maureen—. ¿Por qué el
repentino interés?

Esta era la parte de preguntar que ella había temido.

—Realmente no es repentino. La he estado escuchando en la radio durante mucho


tiempo y tiene una voz tan hermosa. Siempre me ha interesado, pero no he estado
disponible. —Maureen habló con la mayor firmeza posible y trató de fingir que no se
sonrojaba. A pesar de que estas dos personas eran los amigos más queridos, podía
imaginar que era difícil abrirse a los asuntos del corazón. El dolor era mucho más fácil
de discutir—. Conozco a casi todas las lesbianas de la zona y no veo a nadie que me
atraiga. El hecho de que te guste —le dijo directamente a Jim—, tiene mucho peso para
mí.

Él asintió distraídamente.

—Veré qué puedo hacer. No haré ninguna promesa, pero haré lo mejor que pueda.

₪₪₪₪₪

Shine Avery miró hacia arriba y vio a Jim entrar en la cabina.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Hola! ¿Qué tal?

—Paso para despedirme de mi personalidad de radio favorita. —Jim se dejó caer en


la silla de invitados al otro lado de la mesa de Shine—. Buen espectáculo hoy.

—Gracias.

—¿Qué vas a hacer este fin de semana? ¿Algo emocionante?

Ella se encogió de hombros.

—No realmente. ¿Qué vas a hacer?

—Solo cosas de familia. —Dudó, luego continuó—. Realmente…

Shine sintió que sus defensas subían y esperó en silencio a que él fuera al grano.

—Me gustaría que conocieras a mi familia.

Ella sonrió para quitar el aguijón de sus palabras.

—Bueno, aprecio la oferta, Jim, pero yo... 8


Jim levantó las manos.

—Déjame terminar antes de que me rechaces, ¿de acuerdo?

Se reclinó en su silla y él inició con las palabras.

—Sé que nunca socializas con ninguno de nosotros —dijo—. No estoy seguro de
por qué, pero espero que no sea porque creas que no queremos. Iba a invitarte hace mucho
tiempo, pero escuché que rechazaste la invitación de Bill hace un par de años. Estuviste
muy amable al respecto, pero dejaste bastante claro que no querías mezclar los negocios
con tu vida personal. Lo respeto —dijo rápidamente—, pero ya somos bastantes amigos,
así que no es mucho pedir. Lo que pido es una hora más o menos. El tiempo suficiente
para cenar con nosotros. Si nos odias, nunca volveré a preguntar y no te lo reprocharé.

Shine levantó una mano pidiendo silencio cuando la canción llegó a su fin y encendió
su micrófono. Después de cuatro años como locutora del mediodía, la mayor parte de lo
que hacía era de memoria. Consideró la solicitud de Jim mientras ponía comerciales y
leía el clima.

A Shine le gustaban la mayoría de sus compañeros de trabajo, pero Jim era


fácilmente su favorito y lo más parecido a un amigo que había tenido en años. Le gustaba
su sonrisa rápida y su agudo ingenio. Lo había encontrado sorprendentemente intuitivo
a pesar de su buena apariencia de chico surfista de California. Él la observaba
atentamente mientras trabajaba y ella trató de ignorar su mirada. Si era honesta consigo
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

misma, sí quería aceptar su oferta y ese deseo era lo que más la incomodaba. Había
pasado años alejando a la gente y, aunque había logrado cierta paz en su aislamiento, no
estaba particularmente feliz y se sentía frustrada por ello. Se le ocurrió que Jim tenía
hijos y sintió un cosquilleo de anticipación. Los niños eran su debilidad y se llevaba
mejor con ellos que con la mayoría de los adultos. Shine comenzó otra canción y apagó
el micrófono.

Trabajando rápidamente, guardó las cosas y organizó su próxima pausa comercial.

—¿Estarán tus hijos allí?

—Sí. —La esperanza brilló en los ojos de Jim—. Solo seremos mi esposa, su
hermana adoptiva, mis tres hijos y yo. Si también quieres traer a alguien, no tengo ningún
problema con eso. Es solo una cena muy informal y puedes irte justo después del postre.

Una oleada de náuseas la invadió y cerró los ojos para controlarla. Esto es ridículo,
pensó.

»¿Por favor?

—Está bien.
9
—¿De verdad?

Ella sonrió con vergüenza ante la incredulidad en su voz y respiró hondo antes de
abrir los ojos.

—De verdad. Pero sólo por esta vez.

Jim se echó hacia atrás, con los brazos colgando sueltos a los costados y una sonrisa
tonta en su rostro.

—No puedo creerlo. He estado angustiándome toda la semana pensando en cómo


preguntarte y ha sido fácil.

—No me hagas cambiar de opinión —dijo con severidad.

Jim le dio su dirección y casi salió corriendo de la cabina. Shine guardó la nota en
su bolsillo con una sensación de náuseas. Solo espero no estar cometiendo un gran error.

₪₪₪₪₪
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Las náuseas regresaron cuando Shine bajó la frente para descansar en el volante
fuera de la dirección que Jim le había dado. Sabía que estaba en el lugar correcto porque
su camioneta estaba estacionada en el camino de entrada. Ahora que estaba aquí, no
estaba segura de qué temía más, si la posibilidad de odiarlos o de pasar un buen rato.
Probablemente pasar un buen rato, admitió. Tal vez no les guste y no tendré que
preocuparme de que me inviten de nuevo. A lo largo de los años, se había mudado
muchas veces de lugares decentes para evitar ser amigable con las buenas personas. El
impulso de correr era fuerte dentro de ella incluso ahora. Podría estar empacando y en
camino en una hora. Podría hacer que mi abogado me envíe mis cosas tan pronto como
encuentre un nuevo lugar y él podría volver a poner mi casa en el mercado. Pensar en
eso no le dio la misma sensación de alivio que antes y se rindió a lo inevitable. Si tan
solo no hubiera dicho que sí.

Con un suspiro de resignación, se guardó las llaves en el bolsillo y emprendió el


camino. La puerta se abrió antes de que pudiera tocar y Jim sonrió.

—Creía con seguridad que cambiarías de opinión.

—Todavía podría, —Shine se encogió de hombros.

La sonrisa de Jim estaba llena de preocupación.


10
—Ven a conocer a mi familia —dijo mientras la empujaba adentro.

Shine dejó su abrigo en un perchero cerca de la puerta principal y dejó que él le


presentara a sus hijos. Travis parecía tener unos 10 años y era la viva imagen de su padre.
Se puso de pie y le estrechó la mano como un hombre y ella decidió que le gustaba de
inmediato. Ángela, su hija rubia rojiza, parecía estar al borde de un enojo en toda regla.

—Está enojada conmigo —dijo Jim en voz baja—. Quería pasar la noche en la casa
de una amiga.

Más preocupada por los sentimientos de Angela de 7 años que por los de adulto de
Jim, miró con asombro a la niña.

—¿Siempre es así de malo?

Los ojos de Angela se dirigieron a su padre.

—No respondas a eso —advirtió Jim con una mirada torcida. Angela se cruzó de
brazos con un resoplido, pero una sonrisa jugaba en las comisuras de su boca.

Shine se giró al escuchar el sonido de pequeños pies entrando en la habitación y vio


a un niño pequeño con cabello tan rojo como una señal de stop detenerse a menos de un
metro y medio de distancia. Con sus redondos ojos azules muy abiertos, chilló y se
precipitó por el pasillo. Shine estalló en carcajadas.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Esto es lo que esperaba ver.

—Travis —le ordenó Jim—, ve y arrástralo de regreso aquí por mí. Ese es mi hijo
menor. Es nuestro pequeño rey del drama.

Travis regresó con el niño que luchaba en sus brazos y lo puso de pie.

—Colin, saluda a Shine.

Shine levantó una ceja ante su expresión beligerante.

—Eres bajo.

Colin frunció el ceño.

—Eres un cabeza de mierda.

Shine no pudo evitar su sonrisa.

—Eres un pequeño cascarrabias, ¿no? —El brillo en sus ojos le dijo que tenía razón.

—Tú debes ser Shine. 11


Se volvió al oír la voz de la mujer y supo de inmediato que se trataba de la esposa
de Jim. Tenía el cabello rojo presente en los dos niños más pequeños y Shine se
sorprendió un poco al ver que parecía ser mayor que Jim. Aun así, era una mujer atractiva
y Shine le tendió la mano.

—Supongo que eres Carol.

—Hace tiempo que quería conocerte. Jim habla muy bien de ti.

Shine no supo qué decir a eso y se conformó con aclararse la garganta. Carol todavía
la sujetaba de la mano y la arrastró hacia la cocina.

—Quiero que conozcas a mi mejor amiga. Crecimos juntas. ¿Maureen?

Shine miró por encima del hombro a Jim y lo vio bajar la mirada y mover los pies.
Oh no… no puede ser. Dejó caer su mano y de mala gana volvió los ojos como Carol le
indicó. Todo parecía estar fuera de su control y se encontró mirando directamente a unos
ojos castaños más transparentes que jamás había visto. El tiempo se extendió por un
momento vertiginoso mientras observaba a la que seguramente era una de las mujeres
más deslumbrantes del planeta. Cabello castaño corto y rizado, piel cremosa, labios
carnosos y una figura suavemente redondeada y deliciosamente proporcionada
conspiraron para hacer que Shine se sintiera como una desgarbada niña de 12 años. Tomó
la mano extendida más por mantener el equilibrio que por cortesía y una sacudida de
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

idoneidad le subió por el brazo. Por un solo instante, Shine se transformó, luego el miedo
la invadió.

—Mi nombre es Maureen Baird —dijo la mujer—. Es un placer conocerte. Espero


que te guste el pollo frito.

Shine estaba entumecida por el pánico y murmuró algo que esperaba que fuera
apropiado. Siguió a Jim obedientemente cuando él se ofreció a mostrarle su taller.
Cuando la puerta se cerró detrás de ella, el miedo fue reemplazado por la ira.

—Ella es la razón por la que estoy aquí —afirmó con mucha más calma de la que
sentía.

Los ojos de Jim se apartaron contritos.

—Sí, ella es la excusa para invitarte.

Reprimir su ira fue un esfuerzo. Quería gritarle por ponerla en esta posición.

—Siento como si me hubieran dado un puñetazo en la cabeza.

—Lo sé —suspiró Jim—. Ella es hermosa. 12


Abrió la boca para negar sus palabras, pero era verdad.

—Eso no es lo que quise decir y lo sabes. Nunca habría accedido a venir si hubiera
sabido que era una trampa.

Jim se sentó en un taburete.

—Lo sé. Mencioné que ella estaría aquí, pero deliberadamente lo pasaste por alto.
También sé que he puesto en peligro nuestra amistad. —Sus ojos azules la miraron con
seriedad—. Es una buena mujer, Shine. La mejor. Y espero que te quedes a cenar. Si
quieres irte, lo entenderé y lo suavizaré, pero espero que no te enfades, no te desquites
con ella. No se lo merece.

Shine cerró los ojos y lentamente obligó a su ira a calmarse hasta que se sintió
tranquila. Puedo ser encantadora durante una hora, se dijo. Si me concentro en los niños,
incluso podría pasar un buen rato. Cuando se sintió mejor abrió los ojos.

»¿Te vas a quedar? —preguntó.

—Sí.

El alivio emanó de él.

—Gracias.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

A pesar de que estaba calmada, todavía se sentía traicionada por él.

—Jim, no te pongas cómodo. Si alguna vez me das la más mínima oportunidad, te


afeitaré las cejas como venganza. —Él comenzó a reírse y ella levantó una de las suyas.
Su risa se detuvo y ella sintió cierta satisfacción.

Su única preocupación ahora era la conexión que sentía con Maureen. Se había
creído inmune a tales atracciones y fue inquietante descubrir lo contrario. Lo último que
quería era una novia.

De la misma manera que se hizo parecer sociable, se relajó en una actitud amistosa
cuando volvieron a entrar en la casa.

₪₪₪₪₪

Un juego de Yahtzee con los niños en la mesa de café la mantuvo ocupada hasta la
cena. A pedido de ellos, terminó sentada entre Travis y Angela. Estaba agradecida de
que no la hubieran colocado junto a Maureen hasta que se dio cuenta de lo molesto que 13
era sentarse frente a ella. Cada vez que levantaba la vista, su cuerpo resonaba con la
presencia de Maureen como un diapasón. La sensación de tener 12 años volvió con
fuerza.

Afortunadamente, eran un grupo hablador y todo lo que tenía que hacer era sonreír
y reír en los lugares correctos mientras contaban historias divertidas de la vida familiar.
Fue durante el postre que la llamaron a contribuir.

—¿Dónde vivías antes de mudarte aquí? —preguntó Carol.

—Um... he viajado mucho.

—¿Algún lugar en particular?

Shine no estaba segura de que sus cuerdas vocales fueran capaces de funcionar.

—No. —Todos los ojos estaban puestos en ella y se dio cuenta de que tendría que
hacerlo mejor o haría que todos se sintieran incómodos—. Por todo Estados Unidos.

—¿Alguna vez has ido a Florida? —preguntó Travis.

—Ajá.

—¿Pudiste ver un cocodrilo? —la interrogó Angela


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Sí.

Los ojos de Angela se abrieron como platos.

—¿Estabas asustada?

Shine se entusiasmó con la idea de contarles a los niños sobre sus aventuras.

—No tan asustada como cuando vi un oso pardo en Alaska.

La voz de Travis crujió con intensidad.

—¿Has visto un oso pardo?

Dejó el tenedor junto a los restos de su pastel de chocolate y se inclinó con


complicidad.

—Estaba explorando justo al norte de un lugar llamado Palmer y cuando doblé esa
esquina, casi choco mi auto contra él.

—¿Qué sucedió? —respiró Angela.


14
—Pues, mojé mis pantalones, por supuesto —dijo esto como si fuera la respuesta
más natural imaginable y los niños se rieron. Hablando lentamente, trató de transmitir la
increíble experiencia que había sido—. Estaba justo en frente de mi auto y su cabeza era
más grande que todo el cuerpo de Colin. Sus dientes eran tan largos como tus dedos.

—¿Qué hiciste? —preguntó Angela.

—Bueno, me disculpé por casi golpearlo con mi auto y le pedí indicaciones para
llegar a McDonalds.

Angela resopló con incredulidad.

—No tienen McDonalds en Alaska.

—Claro que sí. —Después de una pausa dramática, dijo arrastrando las palabras—.
Bueno, se llama McDonalds, pero sirven hamburguesas Big Moose1, se comen las papas
fritas congeladas y el Playland está hecho de hielo.

—¿Mamá? —Travis miró a su madre en busca de confirmación.

—No me mires, hijo. Nunca he estado allí. Si dice que es así, entonces debe ser. —
Carol recogió un paño húmedo y agarró la cara y las manos de Colin.

1 Big Moose: Gran alce.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Pudiste ver algún esquimal? —preguntó Travis dudoso.

—Por supuesto. Pero nunca vi un iglú. Viven en casas, conducen automóviles y


miran televisión como nosotros.

—¿Qué más? —dijeron juntos Angela y Travis.

Ella sonrió ante su entusiasmo.

—Vi un tornado una vez. Fue bastante aterrador. Fui a hacer rafting en el Gran
Cañón un par de veces y me perdí en Texas una vez durante 4 días.

—¿Casi mueres? —Travis la miró seriamente.

—No. Pero una vez casi me arrastró una inundación repentina y estuve dentro de
volcanes.

La voz de Maureen se arrastró sobre su piel.

—¿Qué fue lo más hermoso que viste en tus viajes?

Tú, su cuerpo cantaba contra su voluntad. Usando un vaso de agua para darse tiempo 15
para pensar, clasificó sus recuerdos.

—El sur de Utah al amanecer. Dormía mucho en mi camioneta y esta mañana en


particular me desperté después de una tormenta terrible antes de que saliera el sol. El
mundo entero estaba blanco por la nieve y el cielo estaba nublado y era tan hermoso que
tuve que ir a dar un paseo. Cuando salió el sol, el cielo se puso rosa. —El solo hecho de
hablar de ello le devolvió su desgarrador encanto—. Se reflejó en la nieve y las nubes y
durante unos 15 minutos fue como flotar en un líquido rosado. Sabía a algodón de azúcar
en la feria del condado. —Con un movimiento de cabeza, pensó en otra cosa.

»Una vez estaba en una carretera en Kentucky en una tarde de finales de otoño con
esos grandes árboles viejos formando un dosel viviente casi como un túnel y el sol
convirtió el aire en su interior en un oro reluciente.

—¿A qué sabía? —preguntó Maureen.

Shine se sintió tonta, pero Maureen parecía genuinamente interesada.

—Caramelo.

—Suena hermoso —dijo Jim en voz baja.

—¿Por qué viajabas? —Interrumpió Carol—. ¿Era por negocios?


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

La incomodidad se apoderó de ella como un sudario. Precisamente por eso evitaba


las situaciones sociales. Su pasado no era algo que estuviera preparada para discutir.

—No. Solo estaba... viajando.

—Creo que es hora de que todos los niños pequeños se acuesten —dijo Jim con
firmeza.

Shine sonrió ante las agonizantes objeciones. Terminó su pastel mientras los
arreaban implacablemente y se puso de pie para despejar su lugar. En unos momentos se
encontró ayudando a Maureen a limpiar. Trabajaron en silencio hasta que Shine no pudo
soportarlo más.

—Maureen, ¿qué es lo que haces para ganarte la vida?

—Soy la bibliotecaria del condado.

Shine parpadeó ante la manera casual en que se dijo.

—¿Cómo la bibliotecaria del condado?

Maureen se limitó a encogerse de hombros al pasar. 16


»No pareces una bibliotecaria.

Maureen miró por encima del hombro con una sonrisa.

—¿Cómo me veo?

Shine sintió que sus habilidades sociales se reducían a los 11 años y sabía que estaba
muy por encima de su cabeza. Si no fuera por los platos en sus manos, habría corrido
hacia las colinas.

—No sé.

Maureen sonrió con complicidad y luego señaló el desorden de la cocina.

—No tienes que ayudarme con esto. Como aquí con bastante regularidad, así que es
justo que limpie de vez en cuando.

Los padres de Shine habían sido espíritus libres, pero creían firmemente en los
buenos modales y ahora ella sentía su influencia.

—Te voy ayudar. ¿Qué quieres que haga?

—¿Lavar o secar?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Como no sabía adónde iba nada, eligió lavar. En poco tiempo terminaron y la
conversación ligera se había centrado en la tarea en cuestión. Jim entró cuando
terminaron.

—Carol saldrá en un minuto. ¿Puedo traerte algo de beber? No tenemos nada exótico
—le dijo directamente a Shine—, pero estamos bastante bien abastecidos.

Maureen abrió la nevera.

—¿Todavía tienes algo del vino blanco que tomamos el otro día?

—Creo que sí. ¿Qué hay de ti, Shine?

—No bebo. —Quería irse, pero se sentía atrapada—. Estoy bien. —Entró en la sala
de estar mientras ordenaban sus bebidas y se acomodó en un sillón. Me quedaré hasta
que se presente un momento. No quiero ser grosera.

—¿De verdad viste un oso pardo? —preguntó Maureen mientras se relajaba en el


otro sillón.

Shine se reclinó y colocó un pie sobre su rodilla.


17
—Fue increíble. Simplemente no obtienes el efecto completo cuando los ves en la
televisión. El auto no parecía una protección en absoluto.

—¿Has viajado fuera de América?

—No.—Por favor, no me hagas hablar más de mí—. Hice algunos viajes de un día
a Canadá, pero no lo suficiente como para sentir que pasé mucho tiempo allí. ¿Decidiste
ser bibliotecaria o simplemente sucedió?

—Lo elegí. Es lo único que siempre quise hacer. He trabajado en una biblioteca u
otra la mayor parte de mi vida —explicó Maureen—. Cuando era adolescente, me ofrecí
como voluntaria guardando libros y leyendo a los niños más pequeños. Después de la
secundaria, fui a la universidad en Anderson y me especialicé en literatura con una
especialización en biblioteconomía. Cuando me gradué, volví a casa y obtuve un puesto
de asistente en la sede de la biblioteca en Rawley y me abrí camino. He estado en el cargo
durante unos cinco años.

—Estoy impresionada —admitió Shine. Era una posición prestigiosa y


probablemente cargada de responsabilidad—. Apuesto a que es mucho trabajo.

—Lo era, —sonrió Maureen—, hasta que aprendí a delegar. Todavía hay mucho que
hacer y siempre estoy involucrada en eventos o proyectos, pero se vuelve más fácil con
el tiempo. Tengo suerte de tener grandes empleados.

Jim entró y se sentó en el sofá.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Apenas la hemos visto en los últimos tres meses más o menos, con su último
proyecto.

Shine miró interrogativamente a Maureen.

—Hemos recibido una subvención de la Fundación Gates para computadoras —


explicó Maureen—. Es un proyecto de dos partes. Primero, estamos en el proceso de
poner el catálogo de tarjetas en formato de computadora y conectar todas las sedes en
red. Los usuarios podrán ver no solo lo que tenemos disponible, sino también qué sede
lo tiene actualmente.

—¿Cuántas sedes hay?

—Cinco.

Shine tragó el nudo de intimidación en su garganta.

—¿Cuál es la segunda parte del proyecto?

—Acceso a la computadora en línea. —Los ojos de Maureen se iluminaron de


emoción—. Hay tanta información disponible y no podemos almacenar todos los libros.
Ahora los usuarios pueden conectarse en línea y encontrar la información que necesitan 18
o incluso hacer reservas. Estoy pensando que incluso deberíamos tener clases para
personas mayores sobre el uso básico de la computadora.

—Esa es una gran idea —dijo Carol mientras se sentaba junto a Jim—. Los niños
ahora aprenden computación en la cuna. Pero las personas mayores se sienten
intimidadas.

—¡Exactamente! —dijo Maureen.

Shine se hizo pequeña y observó a los tres amigos discutir ideas. Se llevaban tan
bien. Se preguntó cuánto tiempo habían sido amigos. Durante una pausa en la
conversación, preguntó.

—Conocí a Maureen mi primer día de jardín de infantes, —sonrió Carol—. Hemos


sido amigas desde entonces.

—Incluso compartíamos habitación en la universidad, —se rio Maureen—. Aunque


me temo que fuimos un terrible ejemplo para las otras chicas.

—¡Habla por ti misma! —protestó Carol.

—¿Qué hay de ti? —preguntó Shine a Jim.

—Conocí a Carol y Maureen en mi cumpleaños número veintiuno en un bar. —


Sonrió.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Dentro de un bar —corrigió Carol con cariño—. Era adorable. Y tan


increíblemente borracho. —Carol se acurrucó bajo su brazo—. Se arrodilló frente a mí y
prometió hacer todo lo que le pidiera si lo dejaba estar cerca de mí.

—Me rechazó —dijo Jim con humor—. ¿Puedes creerlo?

—Te di mi número —le recordó Carol.

—Me tomó dos años convencerla de que más joven es mejor.

—¿Cuántos años tienes? —le preguntó Shine.

—Tengo treinta y cuatro —admitió Jim.

—Cuarenta y dos —ofreció Carol—. ¿Y tú?

Shine podía sentir a Maureen observándola e hizo todo lo posible por ignorarlo.

—Tengo treinta y seis.

—¿Puedo hacerte una pregunta personal?


19
Shine se giró para mirar el rostro de Maureen.

—Puedes. —Se sintió atrapada en sus ojos y supo que estaba en problemas.

—¿Es “Shine” la abreviatura de algo?

—La década de los sesenta. —Shine recurrió a su respuesta favorita. La gente le


había estado haciendo variaciones de la misma pregunta toda su vida. La risa ayudó a
romper el hechizo de intensidad entre ella y Maureen.

—Entonces, ¿cuál es tu segundo nombre? —preguntó Carol.

Shine se preparó.

—True.

Jim se inclinó hacia adelante.

—¿Tu nombre es Shine True2?

Ella asintió y todos se rieron de nuevo.

2 Shine True: Su nombre se traduce como Brillo Verdadero.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Me gusta —dijo Maureen con una sonrisa tranquila.

El silencio comenzó a desarrollarse y Shine lo agarró apresuradamente.

—Debería irme...

₪₪₪₪₪

Maureen se llevó una mano al corazón mientras Jim cerraba la puerta detrás de
Shine.

—Guau. —Se bebió el resto del vino y le tendió la copa—. Necesito algo más fuerte.

Una almohada golpeó a Jim en la espalda.

—¿Llamas a eso “suficientemente atractiva”? ¡Dios mío, es magnífica! —Carol


estaba casi farfullando.
20
—¿Magnífica? —Jim se encogió de hombros con indiferencia y desapareció en la
cocina. Regresó con copas limpias y una botella de brandy en poco tiempo—. No es tan
bonita —dijo mientras servía para todos.

Maureen parpadeó hacia él.

—Vamos, Jim. ¿Puedes decir honestamente que no es hermosa?

Él frunció el ceño a ambas.

—Es demasiado delgada. No tiene senos ni caderas para hablar. Su boca es


demasiado ancha, su nariz es demasiado afilada y el color de sus ojos es un poco
espeluznante. ¿Has visto sus manos?

—Está en forma y fuerte —argumentó Maureen—, y su boca está llena. Se vería


ridícula con una nariz alegre y sus ojos son del color de un cielo pálido de verano
temprano en la mañana. Su cabello es como seda de maíz y sus manos... —su boca se
secó y alcanzó su brandy, luego lo bebió limpiamente.

Carol se acercó para palmear la rodilla de Jim.

—De verdad, cariño, tus estándares parecen un poco altos. Es bastante encantadora.

—Lo que sea. —Jim siguió el ejemplo de Maureen y se inclinó para volver a llenar
las copas de ambos—. Es solo Shine para mí. No la veo de esa manera.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿De qué han hablado los dos en el taller? —preguntó Carol—. Parecía molesta
cuando te la has llevado, pero estaba bien cuando ha vuelto.

Jim contó su conversación y Maureen hundió la cabeza entre las manos.

—¿Por qué no se lo dijiste?

—No habría venido —insistió Jim—. No le mentí, solo pasé por alto la verdad.
Créeme, era la única manera.

Como no quería detenerse en lo que no se podía cambiar, Maureen suspiró.

—Lo hecho, hecho está y probablemente tengas razón, Jim. Parecía relajarse con los
niños, pero en realidad no le gusta hablar de sí misma. Parecía estar bien relatando las
cosas que ha visto y hecho, pero si se le preguntaba cómo o por qué lo hizo, lo esquivaba
y cambiaba de tema.

—He aprendido más sobre ella antes de la cena de lo que he podido deducir en todo
el tiempo que he trabajado con ella. —Jim puso los pies sobre la mesa de café y rodó la
copa entre sus manos—. Solo espero no haber destruido por completo nuestra amistad.
Incluso si era algo tenue al principio.
21
Maureen se acercó y le agarró la pantorrilla brevemente.

—También lo espero. Realmente aprecio que la hayas traído aquí para poder
conocerla.

—Eres de la familia, Maureen. Cualquier cosa que pueda hacer por ti, lo haré.

—Sabes —especuló Carol en voz alta—, si podemos hacer que se relaje, apuesto a
que es genial. Travis ya ha decidido que, dado que probablemente no tienen vacas en
Alaska, hace tanto frío, las hamburguesas de alce tienen sentido.

Maureen comenzó a reírse.

—Solo espero que no repita esas tonterías en la escuela. —La imagen de eso fue
suficiente para enviarlos a todos a un ataque de risa.

Carol fue la primera en recuperarse.

—Quieres volver a verla, ¿no?

—Mucho —admitió Maureen con timidez—. Pero no creo que sea lo que ella quiere.

—¿Qué te hace pensar eso? —preguntó Jim.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Aparte del tema de la confianza? —Maureen consideró sus palabras


cuidadosamente—. Había química entre nosotras. No solo para mí: también para ella.
Pero cada vez que comenzamos a... conectarnos, ella parecía... asustada. Varias veces he
pensado que estaba a punto de saltar y salir corriendo.

—Pero no lo ha hecho —señaló Jim.

—Porque tiene buenos modales —respondió Maureen—. Obviamente no está


interesada en una relación.

Jim se rio.

—A veces olvido lo diferentes que son a veces los hombres y las mujeres.

—¿Que se supone que significa eso? —replicó Carol.

Jim se encogió de hombros.

—Es solo que el noventa por ciento de las relaciones que tienen los hombres
comienzan así. Ves a una mujer hermosa y no importa lo que le digas, cree que se lo digo
a todas. La mayoría de nosotros pasamos meses tratando de hacer que una mujer coma
en la misma mesa con nosotros. Tenemos que convencer a las mujeres de que vale la 22
pena que nos echen un vistazo. —Jim se sentó y puso los pies en el suelo para poder
inclinarse más hacia ella—. ¿Cuántas veces has invitado a cenar a una mujer y has sido
rechazada sin ningún motivo en particular?

—Una vez.

Jaime negó con la cabeza.

—¿Y luego qué? ¿Te diste por vencida?

Maureen comenzó a sonrojarse.

—Ella vino un par de días después y se disculpó, luego me invitó a salir.

—¿Ves? —Parecía asombrado—. Carol, ¿cuántas veces me rechazaste antes de


permitirme invitarte a almorzar?

Carol apartó la mirada recatadamente.

—Cuatro o cinco, creo.

—¡Ocho! —Jim miró triunfante a Maureen—. Vale diez veces más rechazos para
mí, pero entiendes mi punto, ¿no?

—¿Estás sugiriendo que la aceche?


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Jim se arrojó de nuevo en el sofá.

—¡Mujeres! —Se frotó la cabeza y se inclinó de nuevo—. Lesbiana o no, es una


mujer. Dices que parece asustada, pero no ha corrido. En tu lugar, la perseguiría
lentamente hasta que quiera ser atrapada.

Maureen estaba totalmente perdida.

—Ni siquiera sabría cómo empezar.

Jim se puso de pie y comenzó a caminar.

—Hay dos cosas importantes para recordar. Primero, no le des la oportunidad de


enojarse por tu persistencia. Sé breve y ligera. Segundo, haz que anticipe la sorpresa de
verte.

₪₪₪₪₪

23
Shine usó su espalda para cerrar la puerta y se dejó caer para poner su cabeza sobre
sus rodillas. Se sentía maltratada y emocionalmente agotada. ¿Por qué ahora? ¿Por qué
ella? ¿Qué voy a hacer si me llama? No quiero herir sus sentimientos. ¿Por qué tiene
que ser tan amable? ¿Por qué dejé que Jim me invitara a cenar? Sus hijos son tan lindos
y me gusta su esposa, pero juro que me vengaré por hacerme esto. No sé cómo y no sé
cuándo, pero pensaré en algo.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO DOS

Shine se había calmado el lunes por la mañana. El día anterior lo había pasado
trabajando en su casa y jardín en un intento de distraerse de comenzar de nuevo en una
nueva ciudad. Estaba decidida a al menos tratar de volver a encarrilar su vida. Finalmente
había logrado cierta serenidad y no estaba preparada para que la perturbara una atracción
imposible por una mujer que solo había visto una vez.

Pero, cada vez que bajaba la guardia, se sorprendía pensando en los grandes ojos
castaños y la generosa sonrisa de Maureen con un aleteo de nervios. Se convirtió en una
irritación que no desaparecía. En momentos de sinceridad personal sabía que lo que
realmente le molestaba era que deseaba volver a ver a Maureen.

Jim se coló en la cabina poco después de que ella comenzara su programa y logró
mantener toda expresión en su rostro.

—Buenos días, Jim. 24


Si él hubiera tenido un sombrero, lo habría estado retorciendo en sus manos.

—Solo he entrado para disculparme. Sé que eres una persona reservada y te atraje a
una situación que probablemente fue extremadamente incómoda para ti. Por lo que vale,
lo siento.

Shine esperó un segundo para que surtiera efecto.

—Gracias por la disculpa. —Parecía estar esperando el perdón y ella se lo permitió.

—Bueno —habló con incertidumbre. Metió la mano en su bolsillo con un respingo


y sacó un sobre—. Mi esposa me ha hecho prometer que te daría esto. No sé lo que dice.

Shine lo tomó de su mano y salió de la habitación con la cabeza gacha. Casi sintió
pena por él. La carta la puso nerviosa y la evitó durante varias horas. Finalmente, no pudo
soportar no saber y la abrió. Una sola hoja de papel estaba dentro.

SHINE,

DESPUÉS DE QUE TE FUISTE LA OTRA NOCHE, JIM NOS ADMITIÓ CÓMO


TE EMBOSCÓ. POR FAVOR CREE QUE NO TENÍAMOS IDEA. TE PIDO
DISCULPAS POR MI MARIDO, PERO ME GUSTA MUCHO MÁS TU PLAN. ME
HONRARÍA ACTUAR COMO TÚ SUSTITA. SOLO ENVÍAME UNA NAVAJA Y
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

ME ENCARGARÉ DE ELLO. NOSOTROS DISFRUTAMOS MUCHO DE TU


COMPAÑÍA Y TIENES UNA PROPUESTA DE INVITACIÓN A VOLVER EN
CUALQUIER MOMENTO. LOS NIÑOS PARECEN ESPECIALMENTE
FASCINADO POR TI. COLIN SIGUE PREGUNTANDO CUÁNDO “CHINE”
PUEDE VENIR A JUGAR CON ÉL. PUEDO ENTENDER POR QUÉ JIM VALORA
TANTO TU AMISTAD.

CAROLL

Oh, es buena. Echando la culpa a Jim, ofreciéndome vengarse, diciéndome que a


los niños les gusto con la esperanza de que eso me ablande, diciéndome que a Jim
realmente le gusto y ni una sola palabra sobre Maureen. Me pregunto qué hace para
ganarse la vida. ¿Puedo creer algo de eso? ¿Y si está diciendo la verdad? Lo dejó a un
lado y siguió trabajando, pero sus ojos seguían volviendo a él. No hace ninguna
diferencia, finalmente decidió. Sí, disfruté mucho de los niños y por muy divertido que
sea pasar tiempo con ellos, Maureen es parte de sus vidas y tendría que tratar con verla.
No puedo hacerlo. Ni a ellos ni a mí. Simplemente no vale la pena el riesgo.

Habiendo decidido mantener las cosas como estaban, se sintió frustrada al descubrir
que cada vez que sonaba la línea de solicitud, esperaba y temía escuchar a Maureen al 25
otro lado. Fue una semana lenta y nerviosa, pero el viernes comenzó a relajarse.

Ansiosa por el fin de semana, Shine firmó el registro a las 5:30 y diez minutos
después salió del edificio. Dobló la esquina del edificio hacia el estacionamiento mientras
sacaba las llaves de su bolsillo. Mirando hacia arriba, vio a alguien sentado en el capó de
su auto. Se detuvo el tiempo suficiente para ver que era Maureen, luego se acercó con
una sensación de temor y alegría.

—Buen programa hoy —dijo alegremente Maureen.

—Gracias. —Shine se detuvo a poca distancia—. ¿Por qué estás sentada en mi


coche?

—Porque está cerrado. —Maureen se deslizó hasta el suelo—. ¿Te gustaría salir a
tomar un café conmigo?

Shine quería morir o desaparecer. Tal vez ambas. Era mucho más fácil rechazar a un
extraño.

—No creo que sea una buena idea. —Mientras hablaba, luchó contra el deseo de
decir que sí.

—¿Por qué no?

Shine rodeó a Maureen y abrió la puerta del auto. Se armó de valor para decir:
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—No salgo con nadie y no estoy buscando una relación. No es algo personal, es solo
mi forma de ser.

—¿Qué pasa con los amigos? —Maureen sonrió—. ¿Te permites tenerlos?

Shine estaba avergonzada. Para cubrir su incertidumbre, se mantuvo firme.

—Simplemente no creo que sea una buena idea.

—Entonces, tal vez la próxima semana. —Maureen se encogió de hombros y se


alejó.

—¿La próxima semana? —dijo Shine débilmente. Se quedó de pie junto a la puerta
del coche y observó el balanceo de las caderas de Maureen hasta que dobló la esquina.

₪₪₪₪₪

Shine estaba casi en su auto el viernes siguiente cuando notó a Maureen. ¡Dios mío, 26
ha vuelto! Pisoteó un alegre aleteo de emoción.

—¿Qué estás haciendo?

—Estaba pensando que, si por casualidad íbamos a la misma película al mismo


tiempo y nos sentábamos en la misma fila, no sería como una cita ni nada. —Maureen
tenía un brillo en los ojos que hizo que Shine se sintiera claramente incómoda.

—Pareces una buena mujer… —comenzó Shine.

—Soy una buena mujer —dijo Maureen con firmeza.

—Pero no me importa. —Shine se sintió un poco desesperada—. Lamento ser tan


directa, pero ahí está. Estoy contenta con mi vida. No quiero salir con nadie.

—¿Contenta? —Maureen se bajó del capó del coche y Shine retrocedió


nerviosamente un paso, con el corazón latiendo a un ritmo entrecortado—. ¿Es eso
suficiente para ti? ¿Qué hay de la felicidad?

—La felicidad no es una emoción sostenible —dijo con dureza Shine, disgustada
por su rudeza y sabiendo que su madre se habría lavado la boca con jabón.

—Tal vez no lo estás haciendo bien, —sonrió Maureen—, o con la persona


adecuada.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Sea como fuere…

—¿Cuánto tiempo ha pasado desde que has tenido un amigo?

Con la esperanza de sorprenderla y alejarla, Shine dijo la verdad.

—Ocho años.

—Entonces es bueno que yo haya aparecido —dijo Maureen a la ligera—. Solo ven
al cine conmigo. Ni siquiera tenemos que hablar y puedes elegir la película.

—¿Por qué quieres esto tanto? —Shine exigió algo acalorada.

Maureen miró hacia otro lado y luego hacia atrás.

—Porque me gustas y me faltan amigos. Carol es la mejor amiga que tengo y está
ocupada con su familia la mayor parte del tiempo. No tengo a nadie con quien pasar el
rato y hablar.

A Shine le dolió el corazón por las palabras de Maureen y le costó un enorme


esfuerzo seguir diciendo que no.
27
—Puedo ahorrarte mucho tiempo y problemas si te digo que no soy muy buen amiga.

—¿Cómo lo sabes? No has tenido uno en ocho años. Tal vez te has convertido en
una buena amiga y no lo sabes.

Shine se frotó los ojos con las palmas de las manos.

—No puedo creer que esto esté pasando.

—Me imagino que la gente te invita a salir todo el tiempo.

—La mayoría de la gente acepta un no por respuesta —suspiró Shine.

—No soy la mayoría de la gente. —Maureen sonrió y se alejó.

Shine estaba abriendo la puerta de su auto con manos temblorosas cuando escuchó,

»¡Oye, Shine! —Miró por encima de su coche para ver a Maureen en la esquina del
edificio—. ¡Nos vemos el próximo viernes!

Shine se metió en el auto y cerró la puerta. Quería llorar. ¡No necesito amigos! ¡No!
Especialmente no cuando me hacen sentir así.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

₪₪₪₪₪

—No sé si puedo seguir haciendo esto —dijo Maureen antes de beber. Había
llamado a Carol desde el bar después de ver a Shine y le contó lo que pasó—. Solo la
estoy haciendo enojar y mis sentimientos están siendo heridos.

Carol le pasó el brazo por los hombros.

—Jim dijo que sería así, ¿recuerdas? No te rindas tan rápido.

—¡No ha tenido un amigo en ocho años!

—¿Ves? —Carol la apretó—. Ya te está dando información personal. Ni siquiera


Jim lo sabía.

—Ella podría ser más de lo que puedo manejar —admitió de mala gana—. Tal vez
tenga razón y no sea una buena amiga. Tengo cuarenta y dos años y no estoy segura de
tener el tiempo o la energía para arreglar a alguien solo para poder invitarla a cenar. —
Captó la mirada del camarero y le hizo señas para pedir otra bebida—. ¿Sabes lo que
dijo? Dijo: “La felicidad no es una emoción sostenible”. 28
—Tiene razón.

Maureen miró a Carol con sorpresa.

—¿Qué?

—Bueno, no lo es. —Carol se encogió de hombros—. No puedes ser activamente


feliz en todo momento. Estoy muy feliz con mi vida, pero no soy feliz todo el tiempo.

—Supongo que tienes razón, —admitió Maureen a regañadientes—. Simplemente


no quiero que ella tenga razón. —Giró en su taburete para mirar a su amiga—. La cosa
es que, en el momento en que ella me ve, en ese momento exacto, puedo ver que está
contenta de verme. Y luego pone este... ceño fruncido. Se siente como si estuviera
tratando de lastimarme deliberadamente.

—No puedo imaginarla lastimando a alguien a propósito —dijo Carol con duda—.
Tal vez está tratando de lastimarse.

Las palabras de Carol atravesaron el murmullo en el que estaba trabajando Maureen.


La claridad estaba fuera de su alcance, pero sus emociones se resolvieron solas.

—Puede que tengas razón.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

₪₪₪₪₪

Shine fue a trabajar temprano el lunes por la mañana. Entró directamente en la


oficina de Jim y se dejó caer en una silla.

—¿Qué le dijiste? —exigió. Había tratado de aliviar su frustración durante el fin de


semana, pero simplemente había aumentado.

—Buenos días, Shine —dijo mientras se alejaba de su banco de trabajo.

—¿Bien?

—¿De quién estamos hablando?

—Maureen, por supuesto. ¿Qué le dijiste?

—No estoy seguro de lo que quieres decir. ¿Qué está pasando?

—Oh, por favor —gruñó Shine—. Probablemente sepas exactamente de lo que estoy
hablando. Me sigue emboscando en mi auto, y no aceptará un no por respuesta. 29
—Eso no suena como Maureen —dijo Jim con dudas—. Ella nunca me ha parecido
del tipo agresivo. —Alcanzó su café—. Sé que es bastante asertiva en el trabajo, pero en
mi experiencia es una mujer gentil.

—Empiezo a sentir que me acosa.

—Shine, se me ocurren cosas peores que salir con Maureen. Tal vez deberías decir
que sí y terminar de una vez.

—Jim, no quiero una relación.

—¿Por qué no? —Shine se puso de pie para irse y Jim la agarró del brazo—. Lo
quieras o no, soy tu amigo, Shine. No depende de que vengas a cenar o salgas con
Maureen. Realmente me gustas y realmente quiero conocerte. Así que dime: ¿por qué no
lo haces? ¿Por qué no quieres una relación?

Shine se pasó las manos por el cabello y se preguntó qué decir.

—No soy buena en ello —declaró finalmente.

—Siéntate —le ordenó Jim—. ¿Quieres café?

—¡No! ¡No quiero café! —No estaba segura de sí reír o llorar, pero temía que iba a
hacer una u otra muy pronto.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Entonces qué quieres?

—Quiero... quiero volver a antes de conocerla: antes de la cena en tu casa. Tal vez
no estaba feliz, pero al menos no era miserable. —Estaba sorprendida de haber dicho
tanto. Lo único peor que tener sentimientos era hablar de ellos.

—¿Tienes alguna objeción con Maureen porque no te gusta, o es algo más?

Shine dejó caer su cabeza en su mano con un suspiro de resignación.

—No tiene nada de malo. Es muy agradable y es muy bonita.

—Entonces te sientes atraía por ella —dijo Jim con una sonrisa maliciosa.

Shine se retorció en su asiento.

—Es hermosa, lo admito, pero está fuera de mi alcance.

—Pensaba que no tenías nivel.

—¡Es una figura pública! —objetó Shine.


30
—Tú también. ¿Has visto las últimas calificaciones?

Su cambio de tema la sobresaltó.

—No.

—Le has ganado a Marty. Nadie lo ha hecho antes.

—¿He superado el programa de la mañana? —Shine no podía creerlo.

—En realidad, según la encuesta, eres la locutora más escuchada del condado.

Shine cerró la boca con un chasquido y se recostó pensativamente.

—Tal vez debería pedir un aumento.

—Ahora sería un buen momento, —estuvo de acuerdo Jim—. Mi punto es que tu


trabajo te convierte en una figura pública más importante que Maureen.

—No es lo mismo. No es solo una bibliotecaria. Tiene una posición prestigiosa y


mucha responsabilidad.

—Es solo una mujer, Shine. No dejes que su trabajo te intimide.

—Bueno, lo hace.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Creo que estamos progresando, —sonrió Jim—. Hace unos minutos no querías
una relación y ahora te preocupa que ella sea demasiado buena para ti.

—Solo estoy tratando de mostrar por qué es imposible —dijo Shine en protesta.

—Todavía no has dicho nada que me haga pensar eso. No tienes que casarte con
ella, —se rio—. ¡Solo sal con ella! Tal vez decida que no eres lo que quiere y luego te
deje en paz.

—Le dijiste que me molestara, ¿no?

—¡Nunca lo haría! —balbuceó Jim.

—¡Lo hiciste! —Acusó Shine—. Crees que esto es divertido, ¿no?

Jim empujó su silla hacia atrás y dejó su taza con una sonrisa.

—Mis hijos quieren que vengas de nuevo. Les gustaron tus historias.

—Olvídalo, —Shine hizo una mueca—. Ya tengo suficientes problemas con


Maureen acosándome. No les voy a dar a ti y a tu esposa otra oportunidad de tenderme
una trampa. 31
—No hay muchas posibilidades de eso. Apoyamos a Maureen.

₪₪₪₪₪

Shine se asomó por la esquina para ver nuevamente a Maureen sentada en su auto.
No estaba segura de sí la irritación que sentía era porque Maureen era persistente o
porque sentía mucho placer al verla. Retrocedió y volvió a entrar a la oficina de Jim.
Agarró una lata de café y comenzó a vaciar sus pequeños cajones de tuercas y tornillos
en ella, luego le puso la tapa a la lata y la sacudió. Sintiéndose mejor, Shine volvió a salir
para enfrentarse a Maureen.

—No te vas a rendir, ¿verdad? —preguntó mientras llegaba al auto.

—No sin una orden judicial, —se rio Maureen—. Solo ve a una matiné conmigo
mañana y luego tomaremos un helado.

—¿Qué pasó con solo tomar café?

—Cada vez que tengo que venir a mendigar, la apuesta sube, —sonrió Maureen—.
Si dices que no esta vez, la próxima semana será la cena.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Y después de eso? —Shine no pudo evitar preguntar.

—Bailar. —Maureen se deslizó hacia adelante para poner los pies en el suelo.

Shine se giró y se sentó a su lado, pero lo suficientemente lejos para que no se


tocaran. Parecía inevitable que Maureen se saliera con la suya.

—¿Pagamos cada una lo nuestro?

—Sí. Puedes reunirte conmigo en el cine y ni siquiera te pediré compartir palomitas


de maíz.

Shine respiró hondo.

—No puedo creer que vaya a hacerlo.

—¿Eso significa sí?

Shine asintió. Maureen le dio unas palmaditas en la pierna y se levantó.

—¿Ves que fácil que ha sido?


32
—¿Ha sido fácil? —Shine se rio bruscamente. El lugar que Maureen había tocado
en su pierna estaba hormigueando y resistió el impulso de frotarlo frente a ella.

Maureen retrocedió con paso ágil.

—Te veré afuera del cine a las 12:30 mañana. ¡No llegues tarde!

Shine observó a Maureen alejarse y se preguntó si algo volvería a ser igual.

₪₪₪₪₪

Shine nunca había visto tantos tipos diferentes de chocolate en un tazón y nunca
había visto a nadie disfrutarlo tanto.

—Tanto chocolate no puede ser bueno para ti —advirtió.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Como miembro acreditado del Club de Fan de DeannaTroi 3 Chocolate, puedo


decir que solo en cantidades masivas el chocolate muestra sus cualidades verdaderamente
milagrosas. —Maureen lamió su cuchara—. ¿No te gusta el chocolate?

—El chocolate es como la sal —explicó Shine—. Con solo un poco tienes para
mucho.

—No para mí. Es un grupo de alimentos en mi casa. —Maureen dio otro bocado—.
¿Te ha gustado la película?

Shine trató de recordar. Había sido una comedia romántica y ya se estaba


desvaneciendo de su memoria.

—Estaba bien.

—Eso significa que no, —sonrió Maureen—. ¿Qué tipo de películas prefieres?

—Acción y ciencia ficción.

—Entonces, ¿por qué no has escogido esa cosa espacial que estaban poniendo?

—Ya la he visto y no creía que te gustaría. —Shine sacó un bocado de su banana 33


split.

—Me gusta casi todo, —Maureen agitó su cuchara—. A excepción de las películas
puramente de terror. Si tiene chicas gritando con tacones altos o motosierras, tengo
mejores cosas que hacer.

—Tengo que estar de acuerdo contigo en eso. —Comieron en silencio por un


momento.

—¿Qué opinas? —preguntó Maureen.

—¿Sobre qué?

—Yo. ¿Te gusto, aunque sea un poco?

Shine no podía creer lo valiente que era Maureen.

—Dijiste que te faltan amigos. ¿Por qué?

Maureen miró su helado.

—Permití que mi última novia los ahuyentara.

3 Deanna Troi: Personaje de Star Trek que comía mucho chocolate.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine se pateó por mencionar algo doloroso, aunque no lo supiera, pero la frase de
Maureen fue interesante.

—¿Por qué lo hiciste?

Con los ojos aún bajos, respondió Maureen.

—Me permití distraerme con el sexo y el miedo a estar sola. Cuando me di cuenta
de lo que estaba pasando, ya era demasiado tarde. Para muchas cosas.

Shine quería saber más, pero tenía miedo de que se le exigiera la misma cantidad de
intimidad. Sin embargo, no podía dejar que Maureen se viera tan deprimida.

—¿Qué haces para divertirte?

—¿Últimamente? —Maureen levantó la vista con una sonrisa malvada—. Te


molesto, sobre todo.

Sintiéndose molesta, Shine puso los ojos en blanco.

—¿Algo más?
34
—Me encantan las plantas. No tengo espacio para un jardín donde vivo, así que me
quedo con plantas en macetas, pero tengo muchas. También me encanta leer, ir al cine,
a conciertos y obras de teatro y me gusta cocinar. Últimamente no lo he hecho mucho,
ya que no tengo a nadie para quien cocinar. También pruebo la pintura de vez en cuando,
pero más con fines de meditación que cualquier otra cosa.

—¿Por qué nadie dice que seas buena pintando?

Maureen se rio.

—Mis habilidades para pintar son realmente abismales. En realidad, bastante


aterradoras. Las puse afuera en Halloween para asustar a los que hacen truco o trato.

Shine le sonrió.

—Está bien. ¿Qué más te gusta?

—Comprar y nadar en verano. ¿Qué hay de ti? ¿Qué te gusta?

Se movió nerviosamente.

—Bueno, leo bastante. Patinar. Me gusta arreglar cosas. A veces me gusta ir de


excursión, acampar y hacer rafting en el río. —Shine luchó por más—. Soy fanática del
fútbol en otoño. También me gusta lanzarme en paracaídas.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Los ojos de Maureen se agrandaron.

—¿Paracaidismo? ¿Desde un avión?

—Deberías intentarlo —dijo. Se sintió bien sorprender a Maureen considerando lo


mucho que últimamente había estado sorprendiendo a Shine.

—Ni siquiera he volado en un avión; saltar de uno es impensable.

—¿Nunca has estado en un avión? ¿Por qué no?

Maureen se encogió de hombros.

—Nunca he necesitado ir tan lejos.

Shine no podía decir si estaba siendo objeto de burlas o no.

—No sé si debería creerte.

Maureen levantó su mano derecha con una cara seria.

—Nunca te he mentido y nunca lo haré. Tienes mi palabra. 35


Sin saber qué decir a eso, Shine tomó el último bocado de su helado y tomó una
servilleta para limpiarse la boca.

—Tengo las manos pegajosas. Vuelvo enseguida. —Fue al baño y se lavó,


estudiando su rostro en el espejo—. Me gusta —le dijo a su reflejo—. Pero sigo sin
querer una relación. —Consideró un momento, tratando de entender la confusión de
emociones dentro de ella—. Al menos creo que no.

Cuando volvió a la mesa, ya la habían limpiado y Maureen la esperaba junto a la


puerta.

Sin una palabra, comenzaron a caminar de regreso a sus autos. Después de unas
cuantas manzanas, Maureen volvió a hablar.

—Parece que te gusta hacer muchas actividades físicas. Debe ser así como te
mantienes en forma.

Shine palmeó su estómago.

—No puedo atribuirme el mérito de eso. Es genético. He intentado subir de peso,


pero no puedo. Supongo que solo tengo un alto... —Se dio cuenta de que caminaba sola
y se volvió para ver dónde estaba Maureen. Estaba de pie muy quieta a unos tres metros
de distancia. Shine caminó hacia ella—. ¿Qué pasa?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Sé qué no has tenido una amiga desde hace mucho tiempo —dijo Maureen en voz
baja—, así que déjame decirte algo para futuras referencias. Es muy angustiante para las
personas que parecen no poder perder peso escuchar a la gente decir: “No puedo ganar
peso”.

Miró a su alrededor y vio que no había nadie más al alcance del oído.

—No te preocupes, nadie me ha escuchado.

Maureen cuadró los hombros.

—Te he escuchado.

Shine comenzó a sonreír, luego entendió.

—¿Crees que tú ...?

Maureen comenzó a caminar de nuevo.

—He estado peleando con los mismos catorce kilos toda mi vida.

—Pero… —Shine balbuceó—, ¡eres hermosa! Cuando sea grande quiero verme 36
como tú. —¡No puedo creer que he dicho eso!

—Es muy amable de tu parte decirlo —dijo Maureen con dignidad—, pero no creo
que sea hermosa.

Shine ni siquiera podía hablar, estaba tan sorprendida. Pasó otra media cuadra antes
de que salieran las palabras.

—Tal vez deberías considerar cambiar tu forma de pensar.

₪₪₪₪₪

Shine se recostó contra su propio auto mientras Maureen abría la puerta del suyo.

—¿Todavía vas a acecharme? ¿O estamos bien?

Maureen se volvió lentamente, su expresión fría.

—¿Es por eso que estás aquí? ¿Para qué te deje en paz?

Una ola de náuseas se apoderó de Shine y comenzó a sudar frío.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—No siento que me estés escuchando.

—¿Qué crees que no estoy escuchando?

—No quiero estar en una relación. —Habló tan claro como pudo para que no hubiera
malentendidos.

—No te he pedido que seas mi novia —dijo Maureen enfadada—. Todo lo que
quiero es pasar tiempo contigo y ver si podemos ser amigas. Si no quieres ser mi amiga,
dímelo.

—Lo he estado diciendo.

—Dijiste que no parecía una buena idea. No dijiste que no.

Shine no podía creerlo. Pensó que había dicho poco más en sus reuniones anteriores.
Tal vez en realidad nunca le había dicho “No”, pero sintió que había sido más que clara
acerca de no querer salir.

—¿Bien? —preguntó Maureen—. ¿Quieres que seamos amigas o no?

Confundida, Shine extendió las manos. 37


—No sé.

Maureen subió a su coche y bajó la ventanilla.

—Avísame cuando lo sepas.

Shine observó a Maureen alejarse. Estuvo de pie en el frío de marzo durante mucho
tiempo pensando en lo que quería.

₪₪₪₪₪

Maureen picoteó su cena y analizó su cita con Shine. No estaba sorprendida de que
a Shine no le hubiera gustado la película. A ella tampoco, lo que podía recordar. La
verdad era que había pasado todo el tiempo consciente del hombro de Shine contra el
suyo y escuchando el sonido de su respiración. El momento más gratificante había sido
en la heladería. Shine casi se había relajado y Maureen había querido que continuara
para siempre.

Lo que ahora la tenía en un dilema era la caminata de regreso al auto. Antes de que
tuviera tiempo de pensar más en ello, levantó el teléfono y llamó a Carol.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Dime —dijo Carol alegremente—. ¿Cómo te ha ido?

—El jurado aún está deliberando. Tengo que preguntarte algo.

—De acuerdo.

Estaba casi demasiado avergonzada para decirlo.

—¿Piensas que soy… bonita?

—¿Bonita? —Carol se echó a reír—. ¡Jim! ¡Maureen quiere saber si es bonita!

Devastada, Maureen colgó el teléfono y hundió la cabeza entre los brazos. Dejó
sonar el teléfono diez veces antes de cogerlo. Carol todavía se estaba riendo.

»Bonita ni siquiera comienza a describirte —enfatizó su amiga sin preámbulos—.


Te conozco desde hace tanto tiempo que a veces olvido lo extraordinaria que eres.

Eso era lo que Maureen quería escuchar, pero eso no lo hacía fácil de aceptar.

»Lo eres —dijo Carol claramente—, la mujer más deslumbrante, voluptuosa y


deslumbrante que he conocido. El día que deje a Jim, va a solicitar un cambio de sexo 38
por si acaso te interesa.

—Pero estoy gorda —murmuró avergonzada.

—¿Gorda? ¿Tú? —Toda la risa se había ido de la voz de Carol—. No puedes hablar
en serio. Retira eso, Maureen. Cuando sea grande quiero verme como tú.

Maureen casi se rio de su elección de palabras.

—Eso es exactamente lo que Shine me ha dicho hoy.

—¿Perdón?

—Shine ha dicho que era hermosa y que deseaba parecerse a mí. Me cuesta creerlo.

—Te conozco desde hace treinta y siete años y descubro después de todo este tiempo
que crees que estás gorda y ni siquiera sabes lo hermosa que eres y toda mi vida me he
estado juzgando por cómo te ves y ¿te queda corto? —La exasperación acalorada de
Carol se derramó—. Esa es la cosa más estúpida que he escuchado y no puedo creer...

El teléfono resonó y Jim se puso al habla.

—Somos amigos, —suspiró—. No puedo creer que no lo supieras. Nunca se me


ocurrió que necesitabas saberlo de nosotros. —Carol seguía maldiciendo de fondo.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—No es... quiero decir... sé que soy guapa, pero...

—Maureen, eres hermosa. Puedes discutir conmigo si quieres, pero eres la razón por
la que otras personas se hacen cirugías plásticas. Solo acéptalo y sigue adelante.

¿Puede realmente ser verdad? ¿Es así como la gente me ve?

—No sé qué decir.

—Tal vez parte de lo que te hace tan hermosa es que no te das cuenta. ¿Tus novias
nunca te han dicho lo hermosa que eres?

—Por supuesto, pero es una de esas cosas que tienes que decir. Tienes que tomarlo
con pinzas.

—En tu caso, resulta ser cierto —insistió—. Escucha, realmente has dejado loca a
Carol. Ahora está llorando, así que dejaré que lo arregles con ella.

Se preparó para resolverlo con Carol.

—Gracias, Jim.
39
—La próxima vez que te vea —prometió—, me desmayaré.

₪₪₪₪₪

Shine cambió de opinión el domingo sobre el desorden que había hecho con las cosas
de Jim y fue a la emisora con una bolsa de almuerzo para comenzar a arreglarlo todo. Se
había reducido a partes y piezas cuando llegó Jim.

—Hola, Shine. ¿Qué estás haciendo?

—Hice un desastre el otro día y lo estoy limpiando. —Se estiró y volvió al trabajo—
. ¿Qué estás haciendo aquí?

—Tengo que ir a el repetidor en Cross Peak mañana. He venido para reunir algunas
herramientas para poder salir de la casa y ahorrar tiempo. —Acercó otro taburete y se
sentó junto a ella—. ¿Qué tipo de lío fue este exactamente?

—Tiré todos estos cachivaches en una lata y la sacudí.

—Y lo hiciste porque… —Jim esperó a que ella llenara el espacio en blanco.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Maureen no me dejaba en paz y necesitaba a alguien a quien molestar. Ya que es


tu culpa que la conociera, tú eras la víctima más probable.

—Y ahora lo estás limpiando. ¿Significa eso que Maureen te va a dejar en paz?

—Probablemente no.

—¿Quieres que te deje en paz?

Shine dejó de clasificar y lo pensó honestamente.

—Sí y no.

—Es difícil que no te guste, ¿no? —Jim tenía una gran sonrisa en su rostro.

—Sí —dijo Shine con vergüenza.

—Entonces, ¿qué te detiene?

—Jim, tengo equipaje.

—Todo el mundo tiene equipaje. Incluso Maureen. —Apartó la mirada. 40


—Ella dijo que perdió a sus amigos en su última relación. —Shine observó el perfil
de Jim en busca de pistas—. Debe haber sido bastante malo.

La mejilla de Jim se tensó.

—Prefiero pensar que descubrió quiénes eran realmente sus amigos. Y, sí, —se giró
para mirarla y Shine contuvo la respiración ante la ira que vio allí—. Fue realmente malo.

Shine apoyó la barbilla en la mano.

—Lamento escuchar eso. No parece correcto que la trataran mal.

Jim apoyó un codo en la esquina de la mesa y se rascó la cabeza.

—Lo que no puedo entender es por qué estás tan en contra de tener amigos.

Shine lo miró fijamente en silencio.

»Shine, ¿qué te pasó?

El deseo de decírselo era fuerte y trató de no interferir con él. Parecía que toda su
atención estaba enfocada en ella y sus claros ojos azules la atrajeron.

—¿Por qué estás asumiendo que yo fui la víctima?


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Si él hubiera parpadeado o cambiado de expresión de alguna manera, ella se habría


detenido allí, pero a él realmente parecía importarle. Se secó las lágrimas involuntarias
antes de continuar.

—Mi última amante me atrapó engañándola con otra persona. —El dolor la cegó y
no podía hablar por encima de un susurro—. Se suicidó.

—Ay. —Jim puso un brazo sobre sus hombros mientras ella lloraba—. Puedo ver
por qué no querías hablar de ello.

Shine se recostó y se limpió la cara con el dorso de las manos. Las lágrimas todavía
fluían libremente y sabía que estaba esperando su juicio sobre ella.

»Pero, apuesto a que nunca lo volverás a hacer.

El tono de su voz, así como las propias palabras, hicieron que Shine comenzara a
reír entre lágrimas. Entonces Jim se estaba riendo y Shine sintió que una increíble
ligereza la inundaba.

»¿Hace cuánto tiempo qué pasó? —preguntó.

—Ocho años, cinco meses y un par de semanas. 41


—¿Y has estado sola todo ese tiempo? —preguntó con incredulidad.

—No me he atrevido —explicó—. No quiero lastimar a nadie otra vez. No creo que
pueda manejarlo. —Shine agarró el trapo más limpio que pudo encontrar y se secó los
ojos.

—Bueno, a mí me pareces una buena apuesta. —Jim pateó su pie ociosamente—.


Estoy de acuerdo en que tu engaño fue malo, pero el suicidio no es la forma en que una
persona racional lo maneja. No puedo pensar en ninguna razón por la que debas
permanecer fiel a su memoria por más tiempo.

—Sé todo eso. He tenido mucho tiempo para pensar en ello. Pero no puedo recordar
cómo ser de otra manera.

—Bueno, ahora solo sientes lástima por ti misma. —Jim se levantó y comenzó a
recolectar herramientas—. Maureen es un partido, Shine, y eres una tonta si al menos no
lo intentas.

El miedo acechaba cerca.

—¿Qué pasa si la lastimo?

—¿Qué pasa si ella te lastima? —dijo Jim simplemente—. Solo haz lo mejor que
puedas.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine sintió que su boca se abría por la sorpresa. Su propia culpa la había consumido
tanto durante tanto tiempo que nunca se le había ocurrido que también podría ser herida.
Dejó que su realidad se ajustara en silencio.

Jim recogió su maletín y le puso una mano en el brazo.

—Ahora que has llorado sobre mi hombro, somos oficialmente amigos. Los amigos
salen sin motivo. Les voy a decir a los niños que vendrás a cenar el martes después del
trabajo. ¿Trato hecho?

Shine asintió tontamente.

—¡Trae más historias! —Y se fue.

42
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO TRES

Maureen estaba hablando por teléfono el miércoles por la tarde aclarando las
asignaciones presupuestarias para el próximo trimestre con un supervisor del condado
cuando Carol entró agitando una botella de champán. Confundida y emocionada, terminó
la conversación mientras Carol destapaba el corcho y les servía una copa a ambas.

—¿Qué estamos celebrando?

—Shine está interesada en ti —dijo Carol con gran satisfacción.

La esperanza se encendió y Maureen la aplastó con suspicacia.

—¿Cómo lo sabes? La última vez que la vi estaba a punto de rendirme.

—Jim, maldito sea su pequeño corazón negro, anoche me avisó con diez minutos de
anticipación de que ella vendría a cenar. Dijo que no quería darme tiempo para arruinarlo. 43
—Carol resopló—. Aparentemente ella lloró en su hombro el domingo pasado y ahora
son amigos.

Maureen tomó un sorbo de champán para cubrir el dolor que comenzó en su pecho.

—¿Por qué estaba llorando?

—No lo sé —admitió Carol—. Él no me lo dijo y realmente lo presioné. Todo lo


que me dijo fue que todos tienen equipaje.

Maureen lo pensó.

—¿Cómo se traduce eso en que Shine esté interesada?

Carol se recostó en su silla y puso los pies sobre el escritorio.

—Tenía razón, sabes. Ella es divertida. Está mucho más cómoda con los niños que
con Jim y conmigo: especialmente cuando se trata de responder preguntas, pero tiene un
gran sentido del humor. Y no creerías cómo está Colin con ella. Sabes lo reacio que es a
que lo abrazasen. Ella no estuvo allí diez minutos y él estuvo en su regazo por el resto de
la noche. Lo que me mata es que ella lo insulta y él simplemente lo disfruta.

Estaba ansiosa por saber cómo se aplicaba algo de la velada a ella, pero sabía por
larga experiencia que Carol lo haría más rápido si no presionaba.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Qué le dice?

—Que huele mal; su cabeza tiene una forma rara; no se ve muy inteligente: todas las
cosas que me enseñaron que nunca debes decirle a un niño. Lo llama trasero de mono.
Bromeo con mis hijos todo el tiempo, pero ella es brutal y no puede tener suficiente.
Lloró cuando se fue. No llora cuando me voy.

Maureen se rio de su angustia.

—¿Sabías que ha estado en todos los estados de Estados Unidos? Ha visto todo y
una vez que comenzó, contó todo tipo de historias sobre los lugares en los que ha estado
y las cosas que ha hecho. Jim y yo hablamos sobre eso después de que se fue y debe tener
dinero. No puedes hacer todas las cosas que ha hecho sin algunas finanzas serias. Lo que
no puedo entender es por qué decidió quedarse aquí.

Los celos de que Carol pasara tanto tiempo con Shine llevaron a Maureen a
preguntar:

—¿Qué dijo sobre mí?

—¡Vaya! —Carol se inclinó hacia adelante para apoyar los codos en el escritorio—
. Estaba jugando videojuegos con los niños en la habitación de Travis y le preguntaron
44
si iba a ser tu novia.

—¿Y cuál fue su respuesta? —Maureen contuvo la respiración.

—Que pensaba que primero debería conocerte mejor.

Maureen frunció el ceño con duda.

—Eso suena bastante inocuo.

—Se sonrojó casi púrpura, —se rio Carol—. Los niños se abalanzaron sobre ella
como perros rabiosos y se burlaron de ella con esa canción cantada que hacen los niños.
“¡A Shine le gusta Maure-en! ¡A Shine le gusta Maure-en!” Pensé que iba a tener un
aneurisma.

Maureen también se sonrojó un poco. Perseguir a una mujer que no quería ser
atrapada era difícil, por decir lo menos. Pero saber que Shine podría querer ser perseguida
después de todo hacía que pareciera casi divertido.

—Bueno, esto es una buena noticia.

₪₪₪₪₪
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen se empujó hacia atrás sobre el capó del Lexus azul de Shine y cruzó las
piernas. Se sintió casi enferma de anticipación. A veces, Carol exageraba las cosas. No
es que mintiera exactamente, solo que a veces se le escapaba el entusiasmo. Maureen
esperaba que este no fuera uno de esos momentos.

Shine salió justo a tiempo y pudo verla luchar contra una sonrisa. Le debo mucho a
Jim, pensó. Shine se detuvo justo en frente de ella y esperó a que hablara primero.

—Parece que te gusta mi auto.

Maureen pasó una mano por el capó de forma seductora y bajó la voz.

—Es un coche muy bonito.

Shine metió las manos en los bolsillos y pateó ociosamente el bordillo.

Maureen pudo ver que estaba atascada y solo esperó un momento antes de hablar.

»Lo pasé bien el otro día. Gracias por venir conmigo.

Shine asintió tímidamente y sacó las llaves de su auto de su bolsillo. Las miró por
un segundo, luego se las tendió.
45
—Tal vez si te dejo conducir mi auto, dejarás de sentarte en él.

Delirante, Maureen arrebató las llaves y usó el control remoto para abrir las puertas.

—¿A dónde vamos? —preguntó mientras Shine se deslizaba a su lado. Intentó


pensar si alguna vez se había sentado en asientos de cuero.

—Estás conduciendo —dijo Shine distraídamente mientras ajustaba el asiento del


pasajero para dejar espacio para las piernas.

Maureen quería conducir toda la noche solo para estar tan cerca de ella, pero se
conformó con cruzar la ciudad para ir a un pequeño restaurante tranquilo que le gustaba.
Siguiendo un impulso, alargó la mano y encendió la radio. La estática retumbó en los
parlantes y entró en pánico.

Shine se acercó al control y bajó el volumen.

»¿Qué tipo de música quieres escuchar?

—Lo que quieras —dijo Maureen—. Tenía curiosidad por lo que escuchas.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Yo no.—Shine jugueteó con él y puso su propia estación—. Después del trabajo
estoy un poco cansada de la música. No creo que haya usado esta radio antes. —La subió
lentamente y sonrió—. Tal vez debería. Tiene buena acústica.

Maureen se rio cuando Shine comenzó a hurgar en el interior y abrió la guantera.

—¿Qué estás buscando?

—Nunca he sido pasajero en este auto. Es agradable.

—¿No es por eso que lo compraste?

—Lo alquilé. —Bajó la visera y jugó con la luz—. Tenían el mejor programa de
arrendamiento. Se conduce bien, pero creo que nunca le he echado un vistazo realmente.
¿Cómo es que siempre ponen ceniceros en los autos? La mayoría de la gente no fuma.

Parecía una niña pequeña con un juguete nuevo y Maureen estaba encantada.

—No lo sé, pero estoy bastante segura de que puedes pedir este auto sin uno.

Shine se agachó y reclinó su asiento completamente hacia atrás.


46
—Genial. ¿Tu asiento hace esto?

Maureen se rio mientras cambiaba de carril.

—Ahora probablemente no sea el mejor momento para averiguarlo.

Unos minutos después llegaron al restaurante. La única mesa que quedaba estaba en
la parte de atrás de la cocina, pero a ninguna de los dos les importaba. Maureen pidió una
ensalada de pollo con sésamo y Shine eligió panqueques y huevos.

»¿Siempre pides el desayuno por la noche?

—No siempre —dijo Shine—, pero hay algo en desayunar por la noche que es
especialmente reconfortante.

Maureen no pudo resistirse.

—¿Y necesitas consuelo esta noche?

—Un poco, supongo. —Shine agachó la cabeza—. Ha sido una semana extraña.

—¿Por qué?

Shine miró hacia arriba y hacia otro lado otra vez.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—He estado tratando de ser más amigable.

—¡Eso es lo que es diferente! —bromeó Maureen—. Pensaba que era tu cabello.

Shine sacudió la cabeza con disgusto.

—Siento haber sido tan idiota.

Maureen pensó que el rubor de Shine era adorable.

—Era la idiota más grande. ¿Quieres empezar de nuevo?

Shine extendió su mano sobre la mesa.

—Shine Avery.

Maureen tomó su mano.

—Maureen Baird. Encantada de conocerte.

—También estoy encantada de conocerte. —Shine tomó su mano con una sonrisa
tímida. 47
—Entonces, ¿cómo está funcionando lo amistoso?

—Es difícil, —Shine dio un suspiro de cuerpo completo.

—¿Qué tiene de difícil?

Shine ladeó la cabeza con una sonrisa.

—Que me gusta.

Todavía estaban riéndose cuando la camarera llegó con sus bebidas.

—Carol me dice que Colin está enamorado de ti.

Shine agachó la cabeza.

—Es adorable, ¿no? ¿No te encanta cuando se acurruca en tu regazo?

—Aparte de Angela, no se ha acurrucado con nadie desde que aprendió a caminar.

Shine parecía sorprendida.

—¿De verdad?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Carol dijo que lloró cuando te fuiste. ¿Te gustan los niños?

—No solía importarme de una manera u otra, pero en los últimos años he estado
deseando ser maestra o algo así. Casi nunca puedo jugar con ellos. Entiendo por qué es
así —dijo rápidamente—, pero lo hace difícil para la gente como yo.

Maureen trató de entender las palabras de Shine, pero no pudo.

—Me he perdido. ¿Por qué es así?

Shine pasó un brazo por encima del respaldo de su silla y jugó con su tenedor.

—Los adultos solitarios no inspiran confianza en la sociedad actual, especialmente


en aquellos que quieren jugar con sus hijos. Primero debe conocer a los padres y
simplemente no quiero... no quería... hacer eso.

—Nunca lo había pensado. —Maureen no podía imaginar el tipo de aislamiento en


el que había estado viviendo Shine que le hacía imposible estar rodeada de niños—. Tal
vez deberías considerar dar una clase. Te gusta patinar, ¿verdad? Podrías enseñar eso. —
Shine no respondió, pero Maureen pudo ver que estaba pensando en ello.

Maureen observó disimuladamente las manos de Shine mientras conducía de regreso


48
a la emisora para poder recoger su auto. Eran manos fuertes: las uñas cuadradas y sin
adornos, pero parecía como si les hubieran quitado todo el relleno sobrante. Pensar en
los dedos largos y estrechos sobre su piel hizo que los vellos de los brazos de Maureen
se erizaran. Tuvo que apartar la mirada para controlar el ansia que sentía.

»Lo he pasado muy bien —dijo finalmente.

—Ha estado bien —dijo Shine positivamente.

Tal vez sea un comienzo.

—Si alguna vez quieres volver a hacer algo así, creo que sería divertido.

Shine miró hacia arriba con un asentimiento.

—Creo que eso sería... bueno.

Maureen se aclaró la garganta en silencio.

—Sabes, tengo que hacer un viaje a Rawley mañana para entregar algunas cosas a
la sede de la biblioteca allí. Si no es demasiado rápido para ti, me vendría bien un poco
de compañía en el viaje. Tal vez podríamos tener almuerzo. Si quieres, claro.

Shine la miró detenidamente y luego volvió a la carretera.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Quieres pasar el día juntas?

Maureen se encogió de hombros.

—Estaba pensando en la línea de un par de horas. A menos que quieras ir de


escaparates en el distrito de Old Town.

Shine se quedó en silencio por un largo momento.

—Nunca he estado en Rawley. ¿Qué tan lejos está?

—Alrededor de cuarenta y cinco minutos de ida. Si tomas la ruta escénica a lo largo


del río, toma alrededor de una hora, pero es bastante bonita.

—Tal vez —dijo Shine lentamente—, podríamos ir por un lado y regresar por el
otro. Si te parece bien.

Maureen quería cantar y bailar.

—Eso sería genial.

—¿Dónde debo encontrarte? 49


—¿Por qué no te recojo? —sugirió Maureen—. No tiene sentido que ambos autos
vayan al mismo lugar.

—De acuerdo —dijo Shine después de un momento de consideración—. Vivo en


1811 Riverfront. ¿Sabes dónde está?

—Crecí aquí. Sé dónde está todo —dijo riendo—. ¿Te recojo a las 10?

—De acuerdo.

Señaló su auto y Shine se detuvo detrás de él.

—Gracias por dejarme conducir tu coche.

—¿Vas a dejar de sentarte en él?

Maureen evaluó la mirada en el rostro de Shine.

—Aún no lo he decidido. Te veré mañana. —Estaba casi en la puerta del conductor


de su Chevy cuando escuchó a Shine decir su nombre.

—¿Maureen?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Sí?

—Vamos... vamos a ser solo amigas, ¿verdad? —Su rostro era inseguro, sus palabras
vacilantes—. Simplemente... no tengo nada más que ofrecer en este momento y...

Era tan obvio que Shine estaba luchando por expresarse sin herir sus sentimientos
que Maureen sintió lástima por ella. Extendió la mano lentamente y puso una mano sobre
el brazo de Shine, deteniendo su voz.

—Si eso es lo que quieres, eso es lo que seremos. —Por ahora de todos modos—.
Todo va a estar bien.

Shine se relajó visiblemente. Maureen le dio unas palmaditas en el brazo y se alejó.


Podía sentir a Shine mirando y eso hizo que sus rodillas se debilitaran. Tan casualmente
como pudo, abrió su auto y se subió. No fue hasta que se puso el cinturón de seguridad,
el motor en marcha y los faros encendidos que Shine hizo un pequeño gesto con la mano
y se alejó.

»¿No es dulce? —dijo Maureen en voz alta—. Ya me está cuidando.

50
₪₪₪₪₪

Shine no podía dormir. Pasó la mayor parte de la noche reproduciendo sus


conversaciones con Maureen: inventando respuestas más divertidas, sabias y
sofisticadas. Probó con leche tibia, un baño caliente y música suave, pero no podía
desconectar la cabeza. Muy temprano en la mañana durmió irregularmente durante casi
tres horas, luego se despertó sobresaltada sin ninguna razón para comenzar de nuevo.
Frustrada, se levantó y limpió el refrigerador. El sol estaba saliendo cuando terminó, así
que agarró sus patines y salió a la fresca mañana de marzo. Se esforzó mucho, patinando
al límite de sus habilidades y llegó a casa un tiempo después con una agradable sensación
de ardor en las caderas y las piernas. Fue directamente a la terraza trasera, se quitó la
ropa y se metió en el jacuzzi con un gemido de placer.

Se calentó lentamente, su mente se aclaró gradualmente. Cuando empezó a quedarse


dormida entró y preparó café. A las nueve ya no podía fingir que era un día más. Estaba
medio vestida con sus habituales vaqueros y camiseta cuando se le ocurrió que
probablemente se encontraría con algunos de los empleados de Maureen. Preocupada por
no avergonzar a su nueva amiga, fue a su armario.

Oh, oh. No me he dado cuenta de lo descuidado que se ha vuelto mi guardarropa.


Excepto por el traje con falda que había usado para su entrevista de trabajo en la emisora
hacía más de cuatro años y un par de pantalones que se veían impecables en la percha,
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

pero la hacían parecer una paracaidista, todo lo que pudo encontrar fueron más camisetas,
equipo de camping y sudaderas. Rebuscando en sus cajones con los dedos cruzados,
encontró un par de jeans negros que eran bastante nuevos. Con un poco de
experimentación, decidió que se veían bastante bien con la mitad superior de su ropa de
entrevista: una blusa azul claro y una chaqueta gris.

No está mal, pensó mientras se estudiaba en el espejo. Puede que sea el único
conjunto decente que tengo, pero creo que funciona. Sin embargo, tendré que comprar
ropa nueva. No quiero que Maureen piense que soy una holgazana. ¿Esto me hace ver
demasiado flaca? Mis piernas se ven como si pertenecieran a un pájaro. Bueno, Maureen
se vería muy bien con ropa como esta. Solo espero no avergonzarla frente a su personal.

Estaba tratando de decidir si llevarse el cabello hacia atrás o dejarlo suelto cuando
escuchó el timbre de la puerta hacer un ruido sordo y estrangulado. ¡Qué horrible sonido!
Tendré que reemplazar eso.

—¡Te ves genial! —Maureen se entusiasmó.

Shine fue repentinamente consciente de sí misma.

—Gracias. No quería hacerte quedar mal frente a tus empleados.


51
—Ni siquiera te preocupes por eso, —se rio Maureen—. ¡Me encanta tu casa! ¡Es
enorme!

Insegura de los protocolos de la amistad después de todos esos años, Shine dudó
antes de invitarla a pasar. Por primera vez miró su casa a través de los ojos de otra
persona. La sala era bastante grande con techos abovedados, pisos de madera y grandes
ventanales, pero solo tenía un sofá, una mesa de café, una lámpara de pie y un televisor
a color en una esquina. Aparte de los libros y revistas sobre la mesa, no había cuadros en
las paredes ni toques personales para aliviar la crudeza de la misma.

—Guau —dijo Maureen—. Me gusta lo que no has hecho en ella.

Shine se sonrojó de vergüenza.

—No, de verdad, —la tranquilizó Maureen—. Es una habitación hermosa. La


mayoría de la gente habría convertido esto en una pesadilla para los decoradores.

—Cómo puedes ver, —Shine tragó saliva—, decorar en exceso no es uno de mis
defectos.

Maureen rio con facilidad y caminó hacia la sala.

—¿Está bien si miro alrededor un poco?


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine asintió impotente y la siguió. Observó a Maureen pasar las manos por las
encimeras de mármol de la cocina y el horno Wolf de acero inoxidable.

—Esto es maravilloso. Te debe encantar cocinar aquí. Solo el espacio de la alacena


vale su peso en oro. —Maureen siguió moviéndose, solo tocando la superficie de las
cosas, sin abrir nada que estuviera cerrado. Se detuvo en el pasillo y preguntó—.
¿Cuántos dormitorios tienes?

—Cuatro. Y tres baños y medio. —Se resistía a mostrar su dormitorio porque estaba
desordenado y decorado tan pobremente como su sala de estar—. ¿Quieres ver la
habitación grande? No hay nada en ella, pero...

—Me encantaría —interrumpió Maureen.

Shine abrió una puerta y descubrió uno de los dormitorios regulares.

—Incorrecto —dijo mientras la cerraba. La siguiente puerta se abrió a la gran


habitación. Dejó que Maureen entrara antes que ella. La habitación era muy grande y
tenía un vestidor, un asiento junto a la ventana y una puerta que daba a la terraza trasera.
Una fina capa de polvo yacía en el suelo y Shine trató de recordar la última vez que había
estado en alguna de las habitaciones libres.
52
—¡Dios mío! —exclamó Maureen desde el baño.

Shine se unió a ella.

—He olvidado lo bueno que es esto. —En pocas palabras, el baño era una obra
maestra. Toda la habitación estaba decorada en tonos verde mar y azul cerúleo con
encimeras de mármol gris, una ducha muy grande con 2 cabezales y, en el centro de todo,
un spa disfrazado de bañera.

—Me estremezco al pensar cómo es tu baño.

—Oh, no es nada como esto —corrigió Shine—. Técnicamente, este es el dormitorio


principal y el baño, pero es muy intimidante. El mío solo tiene una ducha.

—¿Nunca te sientes tentada a venir aquí solo para sumergirte en la bañera?

—No, uso el jacuzzi de atrás.

Maureen se echó a reír.

Shine sonrió con curiosidad.

—¿Qué he dicho?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Nada. —Sin dejar de reír, Maureen la tomó del brazo y salió de la habitación—.
Vamos a divertirnos.

₪₪₪₪₪

Una hora más tarde se detuvieron en una vieja estructura de ladrillos con un
marcador de Edificio histórico junto a la puerta principal.

—¿Es aquí? —preguntó Shine—. Parece un banco.

—Eso es lo que solía ser hasta hace unos 30 años. Aquí es donde comencé después
de la universidad. Espera a ver la carpintería.

Shine dejó que Maureen le pasara una caja y la siguió al interior. Sus ojos fueron
inmediatamente captados por la artesanía en exhibición. Se sentía como si hubiera
entrado en una catedral. Vigas, cornisas y revestimientos de madera oscura pulida
inspiraban reverencia y Shine giraba lentamente en círculos, tratando de asimilarlo todo.
La recepción parecía ser el mostrador de caja original y admiró su belleza barroca. No
53
me puedo imaginar haciendo ningún trabajo aquí. Es demasiado magnífico para
ignorarlo.

—Shine, esta es Liz Emmett. —La voz de Maureen parecía un sacrilegio en la fría
quietud—. Liz, te presento Shine Avery.

Levantando su caja con cuidado sobre el mostrador, le sonrió a la mujer mayor, con
lentes de vidrio de botella que estaba detrás de él.

—¿Shine Avery? —Entrecerró los ojos—. ¡Bueno, que me aspen! Eres esa chica de
la radio, ¿no?

—Lo soy —dijo Shine con timidez, reacia a elevar la voz por encima de un susurro.

—Estoy muy contenta de conocerla, señorita Shine. La escucho todo el tiempo. —


Liz salió apresuradamente de detrás del mostrador para estrecharle la mano—.
Finalmente tenemos una verdadera celebridad aquí y Maureen te tiene levantando cajas
como un peón.

—Difícilmente soy una celebridad, —se rio Shine mientras Maureen sacaba un
carrito de mano de un armario y se dirigía de regreso al auto.

—¿Es ese tu verdadero nombre? —Escuchó preguntar a Liz.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Manteniendo su voz baja, explicó.

—Nací en San Francisco a finales de los 60. De hecho, fui una de las afortunadas.

—Bueno, es un buen nombre. Te ves tal como te imaginaba, voy a ser colgada de
los pulgares si no eres. —Liz le pasó un brazo por la cintura y la acompañó—. Nadie me
va a creer cuando les diga que he conocido a la señorita Shine Avery de la radio.

Shine sonrió ante la forma de hablar de Liz y su determinación de llevarla... a alguna


parte. Hablaba tan rápido que Shine no pudo pronunciar una sola palabra.

—Mi amiga Hazel va a perder las bragas por esto, ¡te lo digo ahora mismo! Y ni
siquiera le gusta la música que pones. ¿A mí? Digo que te mantiene joven y cachonda.
Aunque podrías poner algo de Sinatra de vez en cuando. Solo para mantener el
equilibrio, por supuesto. Escuché que hizo un disco con algunos de esos nuevos cantantes
jóvenes. ¿Tiene ese disco, señorita Shine? Bueno, no importa...

Shine no recordaba haber conocido a nadie como Liz Emmett. Quería tirarse al suelo
de la risa, pero se conformó con taparse la boca mientras Liz buscaba algo en la diminuta
oficina. Miró a su alrededor rápidamente, no queriendo perderse ninguna de las
travesuras de Liz, y se preguntó si esta había sido la caja fuerte en un pasado lejano.
54
—¡Aquí está! —Liz alardeó mientras sostenía una cámara Polaroid—. Hazel
Sabelotodo Whitaker tendrá que creer esto, te lo digo. Solo quédate ahí y déjame resolver
esto.

Normalmente, Shine habría corrido como si su cabello estuviera en llamas ante la


mera mención de que le tomaran una foto, pero Liz era tan extraordinaria que no pudo
objetar. Finalmente cedió a las risitas después de que se tomó la foto. Estaba inclinada
sobre un escritorio firmando la foto cuando entró Maureen y la inspiración la golpeó.

—¿Nos tomarías una foto? —preguntó. Maureen asintió y Shine se inclinó sobre el
escritorio para recoger una hoja de papel en blanco. En letras grandes y gruesas, escribió
“Mi fan número 1” y agregó una flecha. Liz se quedó momentáneamente sin palabras
cuando Shine posó con ella y el cartel inventado apresuradamente. Tomó la foto de
Maureen y se la tendió a Liz con una sonrisa.

»Muéstrale esto a Hazel Sabelotodo Whitaker.

Liz se quedó en silencio por un instante y luego levantó las manos con una carcajada.

—¡Eres graciosa, lo eres! ¡Esto va a volar el elástico de sus bragas, te lo digo ahora
mismo!

Shine apenas notó que Maureen la había tomado de la mano y la estaba conduciendo
lentamente hacia la puerta principal. Liz todavía se reía de muy buen humor sobre el
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

estado del guardarropa de Hazel cuando la puerta se cerró entre ellas y Shine finalmente
cedió a su histeria.

Se estaba limpiando las lágrimas con ambas manos, le dolían los costados, cuando
Maureen aparcó el coche junto a una galería de arte.

—¿Es siempre así?

Maureen también se estaba riendo.

—Seguro que lo es. Lo que has hecho con la foto es realmente dulce.

—Ah, —suspiró con dulce alivio—. Nunca había firmado un autógrafo antes, pero
era tan divertida. Tenía que hacerlo.

—Me sorprende que no te pidan que lo hagas más a menudo.

—No sé por qué alguien lo querría. No es que sea famosa ni nada.

—He oído a la gente repetir cosas que has dicho en la fila del supermercado. Eres
más popular de lo que crees.
55
—¡Dios! Espero que no.

Maureen volvió a reírse.

—Aquí es donde comenzamos a caminar. Hay un lugar de sopa y ensalada en el otro


extremo de esta calle donde he pensado que podríamos comer. Caminar de ida y vuelta
nos permite explorar las tiendas a ambos lados de la calle.

—Es un poco pintoresco —dijo Shine con placer.

—Estoy segura de que has visto muchos lugares más interesantes.

—Después de un tiempo, todo comienza a verse igual, —se encogió de hombros—.


Pero en realidad no he estado en ningún lugar durante años, así que esto se ve divertido.

Reírse de Liz había abierto algo muy dentro de ella y se sentía particularmente
despreocupada. La sensación era adictiva y se abandonó a ella.

₪₪₪₪₪
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen aprendió bastante sobre Shine simplemente prestando atención a las cosas
que llamaron su atención. No parecía gustarle nada abstracto y parecía preferir líneas
simples, limpias y honestas. Quería que una imagen fuera reconocible y con los colores
correctos. No estaba interesada en las artes textiles en absoluto, pero en la artesanía en
madera, el veteado parecía tener más peso que el estilo o el propósito. En la alfarería y
la cerámica admiraba las formas redondeadas y los colores armoniosos.

Se preguntaba por qué la casa de Shine era tan estéril cuando su gusto por la
decoración era tan interesante. Le había sorprendido lo estéril que había sido la casa. ¿De
qué servía vivir en una casa tan extravagantemente lujosa si no ibas a vivir allí? ¡Ni
siquiera usaba el dormitorio principal, por el amor de Dios!

Estaba mirando collares de cuentas en una pequeña tienda llena de gente cuando
escuchó a Shine hablar.

—¡Bueno, no eres una chica bonita! Ven aquí, bebé. ¡Vamos!

Maureen se volvió para verla llamando a una estatua de tamaño natural de un


Airedale sentado con la cabeza inclinada hacia un lado.

»No tengas miedo —engatusó Shine.


56
—¿Shine? —Fue todo lo que pudo hacer para no gritar de risa. Otros clientes estaban
mirando ahora y no todos entendían lo que estaba pasando.

—Algo anda mal con este perro, —Shine frunció el ceño.

Maureen siseó.

—No es real.

—Por supuesto que lo es. —Shine extendió la mano para acariciarlo y saltó hacia
atrás con asombro—. ¡Está muerta!

Maureen se echó a reír con los demás clientes. Shine se acercó de nuevo con cautela
y lentamente se dio cuenta de que solo era una estatua. Maureen se quedó sin aliento
mientras Shine lo tocaba y lo acariciaba.

—Necesitas un baño, ¿verdad, niña? —Shine cantó—. Estás cubierta de polvo. —


Se agachó y recogió la pesada figura en un abrazo.

La risa de Maureen cesó ante la expresión infantil de esperanza y necesidad en el


rostro de Shine. Un maremoto de afecto la invadió.

»¿Puede mi perro viajar en tu auto?


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Por supuesto. —Extendió la mano y acarició los rígidos rizos con una sonrisa—.
¿Tiene un nombre?

Shine ni siquiera dudó.

—Mabel.

₪₪₪₪₪

Sabía que solo era una estatua, pero sintió un anhelo completamente irracional de
tenerla sentada a su lado en lugar de encerrada en el auto de Maureen. No le importaba
en absoluto haber hecho el ridículo; de hecho, le divertía muchísimo que la hubieran
engañado tan a fondo. Shine nunca había tenido un perro, pero siempre había querido
tener uno. Las alergias de su padre les habían impedido tener mascotas durante su
infancia. Si hubiera sabido lo más mínimo sobre cómo cuidar a un perro, podría haberlo
conseguido hace años, pero a la luz de la reciente comprensión de que no se estaba
cuidando muy bien a sí misma, Mabel parecía el mejor lugar para comenzar.
57
—Estás pensando en el perro, ¿no?

Shine escondió sus ojos detrás de su mano ante la pregunta de Maureen.

—Sé que es estúpido, pero amo a ese perro.

—No es estúpido —dijo Maureen cálidamente—. Es adorable.

Shine picoteó su ensalada.

—¿Alguna vez has tenido un perro?

—Tuvimos un setter irlandés cuando era niña. Era hermosa y dulce, pero tan
inteligente como una mota de polvo. Papá dijo que la llamó Skitters porque sus
pensamientos revoloteaban como gotas de agua en una sartén caliente.

Las imágenes eran tan claras que Shine se rio a carcajadas.

—Eso es bastante gracioso. ¿Tu familia todavía vive por aquí?

—Soy huérfana —dijo Maureen casualmente—. Toda mi familia murió en el


incendio de casa cuando tenía 14 años.

El vientre de Shine se volteó y aterrizó en algún lugar entre sus pies.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Lo siento mucho, Maureen. Nunca hubiera preguntado si lo hubiera sabido.

—¡No, no! Está bien. —Maureen parecía angustiada—. Todo sucedió hace tanto
tiempo que olvidé cómo suena. Todavía desearía que estuvieran aquí, pero he terminado
de llorar por ellos. Por favor, no te sientas mal por mí.

Shine puso una mano sobre el dolor en su pecho.

—Eso debe haber sido realmente horrible para ti.

—Fue bastante duro —admitió—. Estaba pasando la noche en la casa de Carol


cuando sucedió. Su familia me acogió después y tuve mucha suerte de tenerlos. ¿Y tú?
¿Dónde está tu familia?

Shine se concentró en relajarse a través de su miedo a la cercanía emocional.

—Mi padre murió de un infarto cuando yo tenía diecisiete años y mi madre murió
de un derrame cerebral hace cuatro años y medio.

Maureen dijo comprensivamente.

—Lamento escuchar eso. ¿Tienes algún otro familiar?


58
—Tengo una prima por parte de mi padre, pero no la he visto en más de veinte años.
Éramos muy cercanas. —Shine recordó a Grace con dolor—. Todavía la extraño.

—Sé lo difícil que es estar sola —dijo Maureen en voz baja—. Cuando tu mamá
murió, ¿fue por eso que te mudaste aquí?

Shine se sentía incómoda con que se conociera la secuencia de su vida, pero aunque
era un tema difícil, no tocaba el núcleo de su dolor.

—Estaba aquí cuando descubrí que había muerto. Volé para ocuparme y cuando
regresé no podía pensar en ningún otro lugar adonde ir. —Recordaba esos días con
desgana—. No parecía tener ningún sentido marcharme, así que decidí quedarme hasta
que sintiera ganas de viajar de nuevo.

—Entonces ambas somos huérfanas. Eso es algo que compartimos.

—Es un poco deprimente tener eso en común —observó Shine secamente.

—De acuerdo. —Maureen empujó su plato vacío a un lado y apoyó la barbilla en


una mano—. ¿Fuiste a la universidad?

Shine se retorció y respondió de todos modos.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Fui a la UCLA4.

—¿Qué estudiaste?

Shine consideró cuidadosamente.

—Si te lo digo, tienes que prometer que no lo dirás.

—¿Por qué?

—Porque mentí en mi solicitud de empleo en la emisora.

—¿Por qué mentiste?

—Tenía miedo de que dijeran que estaba sobre calificada y no me contrataran. —


Shine comenzó a disfrutar de la sorpresa que esperaba que Maureen sintiera y esperó a
que volviera a preguntar.

—No me hagas rogar, Shine.

—Soy ingeniera electrónica.


59
Los ojos de Maureen se abrieron de par en par.

—¿Eres una qué?

Shine se cruzó de brazos sobre la mesa con una sonrisa.

—Empecé estudiando física. Tenía en la cabeza que los físicos sabían cómo
funcionaba todo, pero descubrí en el camino que los físicos nacen, no se hacen. No es
algo en lo que te conviertes, es algo que descubres que eres. La gente no nacidos con el
don pueden pasar los cursos y obtener el título, pero en realidad nunca serán más que
ingenieros con actitudes. No quería ser así, así que decidí ser práctica y estudié
electrificación.

Maureen tenía una mirada de sorpresa muy satisfactoria.

—¿Por qué trabajas como locutora?

—Estaba aburrida y parecía divertido. Quería algo que fuera de baja presión
mientras descubría lo que quería hacer con el resto de mi vida. La ironía es que resultó
que tengo un don para esto y realmente lo disfruto.

4 UCLA: Universidad de California en Los Ángeles.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Pero, ¿qué hay de tu educación?

—Maureen, no puedo perderla. Está aquí arriba, —se tocó la sien—. Me mantengo
al tanto de lo que sucede en mi campo y si encuentro algo que quiero hacer con ella, lo
haré. —Shine se inclinó sobre su almuerzo y comenzó a comer de nuevo.

—¿Jim lo sabe?

Shine negó con la cabeza y tragó saliva rápidamente.

—Por favor, no se lo digas.

—¿Por qué no?

Shine lo pensó.

—Hábito. sobre todo, pero no quiero que piense que le he estado mintiendo.

—Está bien, —concedió Maureen a regañadientes—. No se lo diré, pero mantenerlo


en secreto puede provocarme un sarpullido.

Después del almuerzo, Shine siguió a Maureen dentro y fuera de las tiendas. Era 60
difícil prestar atención ahora a todas las cosas en exhibición. Fingió examinar algunos
adornos navideños para que Maureen no sintiera que la estaban apurando.

—¿Qué hace Carol para ganarse la vida?

—Es consejera en la escuela secundaria —respondió Maureen distraídamente. Tenía


el olfato en olores de baño y le tendió una botella de gel de ducha—. ¿Te gusta este?

Shine lo tomó y lo olió.

—Está bien.

—Eso significa que no, —sonrió Maureen—. ¿Qué tipo de olores te gustan?

—Yo, eh… —hizo una pausa insegura—. La mayoría de estas cosas son un misterio
para mí. Nunca me han gustado las cosas de chicas.

—¿El jabón es cosa de chicas?

—El gel de ducha es cosa de chicas. El jabón es normal.

—Graciosa, —sonrió Maureen—. No te ves marimacho.

Shine tuvo que reírse.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Hace mucho tiempo que no escucho ese término.

—¿Te consideras una marimacho?

—No —dijo Shine lentamente—. Creo que soy otra cosa.

₪₪₪₪₪

Antes incluso de llegar a la autopista, Shine se durmió en el asiento del pasajero.


Maureen condujo tan suavemente como pudo; redujo la velocidad en las curvas y freno
mucho antes de que fuera necesario; observándola dormir por el rabillo del ojo con
dolorosa ternura. Se ve tan indefensa y gentil. Podría despertarme con esa cara y ser
feliz.

Maureen recordó la primera vez que esperó fuera de la emisora para pedirle una cita
a Shine. Ya ha recorrido un largo camino. Apenas me hablaba al principio. Ahora
comparte secretos conmigo y se queda dormida mientras conduzco. No sé si debería
sentirme esperanzada por más o estar agradecida, por tanto. Ojalá supiera qué tanto la
61
hirió. Por la forma en que habla y actúa, su “viaje” debe haber comenzado después de
lo que sea. No es la muerte de su madre lo que le causa tanto dolor, aunque eso no podría
haberla ayudado. Tampoco fue la muerte de su papá porque fue a la universidad después
de ello. Dijo que no había tenido un amigo en ocho años, así que, si uso eso como punto
de partida, algo le sucedió a los veintisiete o veintiocho.

Recuerdo mis veinte años. No fue hasta los treinta que me di cuenta de lo terrible
que era todo. Tenía suficiente ingenio para mantenerme con vida y no suficiente sentido
común para saber qué era lo mejor para mí. Debe haber sido lo mismo para ella. Creo
que es una experiencia bastante universal. Desafortunadamente, lo que sea que sucedió
parece haberla hecho creer que la soledad era lo mejor para ella.

Miró mientras Shine cambiaba de posición con un suspiro. Presumiblemente, ocho


años sin un amigo significa también sin una amante. Ni siquiera puedo imaginar cómo
es eso. Nueve meses me están poniendo nerviosa, ocho años es incomprensible.

Maureen condujo despacio por la ciudad y entró en el exclusivo barrio de Shine. Se


detuvo frente a su casa y apagó el auto. Shine siguió dormitando y Maureen aprovechó
la oportunidad para recordar sus delicados rasgos. Con el más suave de los toques,
acarició el largo cabello rubio de Shine, saboreando su fino susurro entre las yemas de
sus dedos.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Cuando ya no pudo justificar su demora como considerada, Maureen apoyó la mano


en el hombro de Shine y dijo suavemente su nombre. Los ojos de Shine se abrieron al
instante.

—¿Dónde estamos?

—En tú casa.

Shine miró a su alrededor con confusión somnolienta y se estiró tanto como le


permitieron los confines del auto.

—Me he dormido.

—Lo sé. Debes haberlo necesitado.

Shine asintió.

—No he podido ver el camino a casa.

—Tal vez podría mostrártelo en otro momento. —La sonrisa perezosa de Shine
desvió toda su fuerza. Podría morir feliz ahora mismo. Maureen contuvo el aliento
cuando Shine salió del auto y abrió la puerta trasera para recuperar a su perro.
62
Shine se detuvo, mitad en el auto y mitad fuera, con la estatua en sus brazos.

—Lo pasé bien. Gracias por todo.

—Cuando quieras, Shine. Cuando quieras.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO CUATRO

La televisión estaba encendida, pero Shine no le prestaba atención. Estaba tumbada


en su sillón favorito, con una mano apoyada en la cabeza infinitamente paciente de
Mabel, su mente examinando cuidadosamente los deshechos de su vida en busca de
restos de dirección y esperanza. Era obvio para ella después de pasar la tarde en compañía
de Maureen que la vida que se había llevado era deficiente. Se preguntaba si una persona
realmente podría morir de vacío; y si uno podía, ¿cuán cerca había llegado al punto de
no retorno?

Ahora que había probado la amistad, primero con Jim, luego con Maureen, no quería
renunciar a ellos. Pensó en Carol y los niños con la esperanza de poder contarlos también
entre sus nuevos amigos. Parecía suficiente para empezar.

Pero simplemente no podía pensar con claridad en la idea de una amante. Después
de ocho años y medio, el sexo ya no parecía necesario. Recordaba amarlo y sabía que su
cuerpo era capaz de amarlo nuevamente, pero no lo extrañaba. Desde donde estaba ahora 63
parecía complicado. La vida podría volverse espeluznante muy rápido si comienzas a
acostarte con alguien. Tan pronto como hacías el amor entraban en juego todo tipo de
responsabilidades y expectativas.

Shine admitió que su anhelo más secreto y furtivo siempre había sido encontrar a
alguien con quien pasar el resto de su vida: una mujer honesta, confiable y juguetona.
Pero, al mismo tiempo, estaba aterrorizada de encontrarla. Había llegado a este punto de
su vida precisamente porque estaba evitando cualquier relación que pudiera introducirla
en algo más íntimo. Cómo manejaría eso si ocurriera, no estaba segura. No tenía que
preocuparse por la familia de Jim por razones obvias. Afortunadamente, ella y Maureen
ya habían acordado ser solo amigas. Solo tendría que tener cuidado con cualquier mujer
nueva que conociera.

₪₪₪₪₪

Shine recordó la mayor parte de su infancia con profundo placer. Como hija única,
había disfrutado de la atención concentrada de sus dos padres. Su padre había sido lo que
ahora se conoce comúnmente como un geek informático. Era alto, rubio y guapo: su
cuerpo delgado como una navaja a causa de sus alergias, que eran muchas. La
programación de computadoras era su especialidad y estaba entusiasmado con las
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

posibilidades que las mentes creativas podían lograr en su campo. Shine deseó que su
padre hubiera vivido para ver el increíble progreso que ya se había hecho. Muchas veces
en los últimos diecinueve años se había lanzado al mercado un nuevo producto o
programa que recordaba claramente que su padre había predicho. Ella y su madre se
habían reído de él en ese momento, pero tenía razón. Todavía creía que él sabía todo lo
interesante que había que saber sobre la ciencia y para qué se podía usar.

Su madre había sido maestra de niños con discapacidades del desarrollo. Como
maestra, había estado personalmente involucrada en todos los aspectos de la propia
educación de Shine. Técnicamente hablando no era una mujer bonita, pero con humor y
paciencia de sobra, se transformó en una persona que era considerada con la más
profunda admiración y cariño por todos los que la conocían. Shine había heredado su
nariz, su piel impecable y su robusta buena salud. El resto vino de su padre.

Su muerte inesperada en su último año de secundaria había sido devastadora no solo


para ambas como individuos, sino también para su relación. Sin su tranquila presencia
para darles una perspectiva, se volvieron una en contra de la otra en su dolor y fue con
angustiado alivio que Shine se había ido a la universidad. Sanaron su vínculo con el
tiempo, pero ese momento en su vida fue emocionalmente inestable.

Afortunadamente para ambas, su padre no había dejado una, sino dos, generosas
pólizas de seguro de vida, una bonita casa en un barrio próspero y una amplia cartera de
64
acciones en la floreciente industria informática. Incluso sin la beca académica parcial
que había ganado, el futuro financiero de Shine estaba asegurado si lo manejaba con
prudencia.

Shine siempre supo que era lesbiana. No tuvo una palabra para eso hasta los trece
años, pero incluso cuando era pequeña sabía que prefería a las niñas en lugar de los niños.
Como producto del librepensamiento de los años sesenta, sus padres habían llegado
gradualmente a apoyar sus inclinaciones. No era que no le gustaran los hombres. Shine
a menudo prefería a los hombres en situaciones sociales porque eran mucho menos
complicados y fáciles de tratar. Sin embargo, en asuntos del corazón solo una mujer lo
hacía.

Cuando era adolescente, sus incursiones en la arena sexual fueron generalmente


confusas y ocasionalmente dañinas. Pero cuando llegó a UCLA, todo cambió. En la
superficie, su identidad sexual no tenía importancia para nadie: todos practicaban la
tolerancia religiosamente. En realidad, le dio acceso instantáneo a grupos y personas
interesantes. Debido a que era lesbiana, se asumió que ya estaba “in”.

Con la relación con su madre en retazos temporales, Shine se lanzó frenéticamente


a todos los grupos y actividades que pudo encontrar para llenar el vacío. Conoció a
Regina en una clase de defensa personal para mujeres.

Reggie era una belleza natural con una fuerte necesidad de ocultar cualquier rastro
de su lado femenino. Esto creó una paradoja, que ella manejó viviendo en un límite
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

emocional. Se quemó tan rápido y con tanta intensidad que Shine cayó sobre ella como
un agujero negro en busca de alimento. Ese tipo de turbulencia emocional estaba fuera
de la experiencia de vida de Shine y lo interpretó como el amor en su forma más
apasionada.

Ella y Reggie vivían en un departamento fuera del campus, encantador en su vejez


destartalada, durante los primeros tres años de universidad de Shine. Eran tempestuosas,
impulsivas y desconsideradas entre ellas, pero también formaban una pareja central y
brindaban un refugio educativo y entretenido para los demás. Cuando Reggie, un año
mayor que Shine, se graduó en administración de empresas, todo se vino abajo. Como
estudiantes tenían los mismos problemas y presiones. Cuando Reggie se enteró de que el
mundo no era como la universidad, descubrieron que su vínculo principal era sexual y
que no era suficiente.

El último año Shine cambió su especialidad y trabajó como una máquina para
cumplir con los requisitos. Salía de vez en cuando, tenía relaciones sexuales con poca
frecuencia y se graduó entre el diez por ciento superior de su clase. Exhausta y todavía
emocionalmente agotada por Reggie, se fue a casa y aprendió a disfrutar de su madre
como persona. Al final del verano, decidió sacar su diploma a dar una vuelta para ver
qué podía hacer.

Rápidamente comprendió por lo que había estado pasando Reggie. Los empleadores
65
estaban impresionados con su diploma y educación, pero como una joven (golpe uno)
mujer (golpe dos) sin experiencia laboral (golpe tres) no pudo encontrar el tipo de trabajo
que esperaba que le dieran. El mundo real resultó ser mucho más complicado de lo que
había estado dispuesta a creer.

Finalmente aceptó un puesto de subalterna en investigación y desarrollo en una


empresa mediana que fabricaba equipos de prueba para microchips. Además de diseñar
piezas pequeñas de un rompecabezas más grande, la alentaron a aprender habilidades
básicas de maquinista, así como ensamblaje mecánico y eléctrico. Durante sus cuatro
años con ellos, se convirtió en su empleada más flexible. Con sus habilidades generales,
fue enviada a algunas llamadas de servicio más difíciles. Podía encontrar el problema y
solucionarlo, así como adaptar el diseño y la función de la máquina a la tarea o entorno
específico para el que se necesitaba.

En el frente romántico, se había enamorado de una asistente del fiscal de distrito.


Leah era once años mayor, que le recordaba a Shine a su padre con su amor por la lógica
y la razón. Era tranquila y serena, sin ninguno de los extravagantes arrebatos o rabietas
emocionales de Reggie. Hacer el amor con Leah no era tan salvaje ni feroz, pero en
muchos sentidos era mejor. Shine aprendió a apreciar la pasión como una forma continua
de expresión más que como un evento.

El único problema que Shine pudo ver en su relación fue que Leah insistió en que
mantuvieran arreglos de vivienda separadas. Ella nunca explicó por qué sintió que esto
era necesario, simplemente lo era. Shine se cansó rápidamente y se convirtió en la
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

manzana de la discordia entre ellas. Leah no discutía un compromiso y Shine finalmente


no pudo mantener sus sentimientos sin un compromiso. Su ruptura fue prolongada y
agonizante para ambas sin que ninguna entendiera realmente la posición de la otra.

No mucho después, Shine vio un anuncio en una revista comercial de una pequeña
empresa nueva que necesitaba un ingeniero para afinar su producto y desarrollar otros
nuevos. Por capricho, Shine lo solicitó y sus habilidades mecánicas recién adquiridas
resultaron ser exactamente lo que estaban buscando. Puede que la empresa fuera pequeña
y que el producto no fuera muy emocionante (pequeños motores para hacer funcionar
dispositivos médicos), pero Shine se sentía como la capitana de su propio barco.

Una de sus responsabilidades era trabajar en estrecha colaboración con los


ensambladores con el fin de hacer que los motores fueran más fáciles y rápidos de
construir sin comprometer la seguridad o la durabilidad. El desafío era emocionante y
algunos días no veía la hora de dejar de trabajar.

Con el tiempo, entabló una amistad casual con una ensambladora de su edad llamada
Debra. Juntas, eran la suma total de los empleados les/bi/gays de la empresa y era natural
que se hicieran amigas. Durante meses fueron compañeras de almuerzo. Debra estaba en
una relación y Shine estaba mentalmente consumida con su trabajo.

Todo cambió tan rápido que a Shine aún le resultaba difícil identificar la secuencia
66
de eventos. La relación de Debra terminó repentinamente y buscaba frenéticamente un
lugar para vivir. El segundo dormitorio de Shine apareció en su mente y antes de que
tuviera tiempo de considerarlo, se lo había ofrecido a Debra. El momento en que podría
haberse retractado pasó antes de que pudiera recuperar el control de su lengua. Incapaz
de echarse atrás, Shine se inclinó ante lo inevitable. Se llevaban bastante bien en el
trabajo y Shine asumió que, por muy ocupada que estuviera, vivirían cerca y no juntas.

Dos días después tenía una compañera de piso. Al principio, Shine se acostumbró
escondiéndose en su habitación para estudiar textos y diarios mecánicos. Sin embargo,
durante las siguientes semanas descubrió que era muy fácil vivir con Debra. Era limpia,
tranquila y dulce. Shine comenzó a pasar más tiempo con ella.

Al llegar a casa muy tarde una noche después de visitar a su madre, Shine escuchó
a Debra llorando en su habitación. Shine no podía ignorar el dolor de otra persona y entró
para ofrecer consuelo. Gradualmente se convirtió en pasión y Shine se encontró en una
relación por la mañana. Sin querer herir los sentimientos de Debra, Shine estuvo de
acuerdo. Sabiendo que no tenía a nadie a quien culpar sino a sí misma, hizo lo mejor que
pudo. Debra fue tan amorosa y flexible con las necesidades de Shine, que Shine se sintió
obligada a esforzarse más. Tuvo cuidado de no decir que la amaba y nunca hizo promesas
sobre el futuro, pero se volvió cada vez más infeliz.

Parte de lo que lo hizo tan difícil para Shine fue que su empresa tenía una política
de tolerancia cero para los enredos románticos entre compañeros de trabajo. No solo
había permitido que su vida personal se saliera de control; su trabajo estaba en peligro.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Simplemente no podía ver un camino claro sin lastimar a Debra o perder su trabajo.
Comenzó a beber para adormecerse con su difícil situación.

En su última noche juntas, Debra había convencido a Shine de ir a bailar a un club


local. La promesa de alcohol y música en auge era justo lo que Shine pensó que
necesitaba. Empezó a beber mucho y rápido. Las luces, las mujeres hermosas y su propia
miseria la motivaron a dejar que las cosas se salieran de control. Una mujer en particular
con un vestido azul ceñido le llamó la atención y se miraron disimuladamente.

En algún momento, Shine se dirigió al baño y la mujer de azul la siguió. Sin tener
idea, incluso ahora, de cómo sucedió exactamente, Shine terminó en la cabina con ella.
El sexo fue rápido, salvaje y satisfactorio. Lo absurdo de eso la golpeó y se estaba riendo
cuando abrieron la puerta de la cabina.

Debra estaba de pie al otro lado, las lágrimas corrían por su rostro y todo lo que
Shine pudo pensar en decir fue “¡Ups!” Esto la hizo reír aún más fuerte. Debra corrió.

Sabiendo que había hecho exactamente lo que había estado tratando de evitar, Shine
se emborrachó hasta el olvido. Imágenes dispersas fue todo lo que retuvo del resto de esa
noche. Amaneció en la cárcel local habiendo sido arrestada por embriaguez pública,
alteración del orden público y vandalismo. El informe policial decía que la habían
encontrado tambaleándose por una calle residencial, gritando a todo pulmón. “¡No es mi
67
culpa!” y rompiendo las antenas de los autos al pasar.

Como nunca antes había estado en problemas y representada por el abogado de su


familia, fue liberada con una fuerte multa y una generosa restitución. Ella se consideraba
muy afortunada. Al llegar a casa en taxi a última hora de la tarde, la vida de Shine cambió
para siempre.

Empezó a gritar en el instante en que encontró la carnicería suicida de Debra y no


pudo parar. Los vecinos llamaron a la policía y Shine fue sedada tan pronto como
llegaron los paramédicos. Cuando fue dada de alta del hospital más tarde esa noche, su
madre había venido a llevarla a casa. Se acurrucó en la cama de su infancia y lloró. No
comía y las pesadillas la hacían despertar gritando todas las noches. Su madre y su
abogado la protegieron tanto como pudieron. Habiendo estado encerrada en el momento
de la muerte de Debra, Shine fue absuelta legalmente de cualquier participación. No se
sorprendió cuando perdió su trabajo; lo esperaba. Su madre había ido al apartamento y
recogido los efectos personales de Shine.

Shine donó el resto de sus pertenencias a Goodwill5 y se acostó en su habitación


alimentando su culpa durante más de un mes. Su madre finalmente rompió la apatía al
amenazarla con internarla y Shine se obligó a comenzar a comer y caminar, pero las
pesadillas continuaron. Si bien su salud física mejoró, su estado mental se volvió más

5 Goodwill: organización caritativa.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

precario. Con la aprobación de su madre, probó pastillas para dormir, pero solo le
hicieron imposible despertar de los sueños.

Una noche, debido a la frustración, se subió a su automóvil y comenzó a conducir.


Trescientos kilómetros más tarde, se registró en un motel y tuvo su primer sueño
tranquilo desde el suicidio de Debra. Al día siguiente condujo hasta su casa, pero
volvieron las pesadillas. Se le metió en la cabeza que si seguía moviéndose los sueños
no podrían encontrarla. Empacó algo de ropa y comenzó a viajar.

Permanecer en moteles era difícil para sus finanzas, por lo que después de varias
semanas cambió su automóvil por una camioneta. Agregó una capota de caravana y
arrojó un poco de gomaespuma y luego durmió en la camioneta. Siguió el buen clima y
estacionó en campamentos con la mayor frecuencia posible.

Las carreteras secundarias de Estados Unidos se convirtieron en su barrio. Todos los


lunes por la noche llamaba a su madre para que no se preocupara y cuando llego la
primera Navidad, voló a casa por unos días. Las pesadillas regresaron de inmediato y fue
con alivio que volvió a su camioneta. Su madre parecía pensar que estaba en la versión
estadounidense del paseo australiano. Una vez que prometió mantenerse alejada de las
motocicletas y las perforaciones en el cuerpo, su madre la apoyó mucho.

Estaba en una feria del condado en algún lugar de Arkansas después de más de un
68
año de viaje cuando se dio cuenta de que ya no sentía nada en absoluto. Para probarse
que podía sentir si quería, saltó en bungee desde una plataforma a 45 metros en el aire.
Los sentimientos que evocó fueron tan intensos que se sentó en el pavimento y se rio
hasta llorar.

Después de eso, el enfoque de su viaje cambió. En lugar de moverse por moverse,


comenzó a buscar nuevas experiencias. Incursionó en el buceo, la equitación, el rafting,
el parapente, el esquí acuático, el paracaidismo, el kayak, la escalada en roca, más
puenting, el snowboard, el ala delta y el surf. No le gustaba el buceo. Era hermoso, pero
demasiado tranquilo para su gusto a menos que hubiera tiburones cerca e incluso en su
desesperación eso sonaba estúpido. También descubrió, para su sorpresa, que les tenía
miedo a los caballos. Y algunas cosas (como el esquí acuático, el surf y el snowboard)
que nunca llegó a dominar. Requerían un mayor grado de habilidad y práctica y nunca
se quedaba en ningún lugar el tiempo suficiente para adquirir esas destrezas. Sus
actividades favoritas eran el rafting y el paracaidismo.

Fue durante este período que comenzó a patinar. Parte de la atracción era que podía
hacerlo en cualquier lugar y no ocupaba mucho espacio en la camioneta. Trató de hacer
todos los trucos que vio hacer a los adolescentes y de hecho estaba aprendiendo, pero un
brazo roto y una cadera magullada en Virginia le recordaron que tenía casi treinta años.
Se contentó con un juego de pies impecable y velocidad.

Sus formas temerarias habían comenzado a asentarse y, aunque aún no lo había


admitido, se estaba cansando de viajar cuando se detuvo en el Hidden Valley Resort,
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

justo al norte de Edgewater. Lavó la ropa, reparó la camioneta y patinó por la ciudad
durante varios días. El lunes por la noche llamó a su madre a la hora señalada y se enteró
de su muerte. Lloró la mayor parte de la noche, empacó sus cosas y condujo hasta la pista
de aterrizaje al sur de la ciudad. Encontró a un hombre que la llevaría en avión al sur de
California por una gran cantidad de dinero. Dejó su camioneta en el estacionamiento y
le dio las llaves al jefe de mecánicos en caso de que tuviera que moverla mientras no
estaba.

Llegar a casa y organizar el funeral y el velatorio fue surrealista. Su madre había


dejado instrucciones específicas y todo lo que Shine tenía que hacer era revisar la lista y
asegurarse de que se hiciera todo lo posible, pero era lo más difícil que había hecho en
su vida. A pesar de pasar tanto tiempo sola, nunca antes se había sentido sola. En el fondo
de su mente siempre había un lugar donde podía ir con alguien que la cuidara. Ahora
todo eso se había ido.

Después de posponerlo durante casi una semana, el abogado de su madre finalmente


la acorraló en la casa de su infancia y le leyó el testamento. Todo lo heredó como
esperaba. Pero todo resultó ser mucho más de lo que creía. Su madre había resultado ser
una inversionista talentosa. Con el dinero y las acciones que dejó el padre de Shine, había
acumulado un patrimonio neto, incluida la casa, de poco menos de 8 millones de dólares.
Con lo que quedaba de su propia herencia agregada, Shine ahora tenía más de 9 millones.
La hizo sentir más sola que nunca porque no podía comprar lo que más deseaba: su
69
familia.

Sin nada más que la atara al lugar donde había crecido, Shine puso la casa en el
mercado. Contrató a un asesor financiero llamado Roger Bingham siguiendo el consejo
de su abogado y poco a poco decidieron qué hacer con todo el dinero. Fue una
experiencia interesante para Shine.

Se reservó un tercio del dinero para financiar la vida de Shine y siguió creciendo
lentamente. Había echado mano de ese dinero tres veces desde que vivía en Edgewater.
Compró y amuebló su casa, construyó un parque infantil en la parte más pobre de la
ciudad y pagó el trasplante de riñón de una niña. Las dos últimas cosas las había hecho
de forma anónima con la ayuda de Roger.

Roger tomó el resto y lo invirtió. Él le enviaba informes trimestrales, pero ella solo
los hojeaba. El resultado final siempre era más alto que el último informe que había
recibido, por lo que lo dejó a su propio juicio.

Cuando todo estuvo arreglado, Shine voló de regreso a Edgewater y se registró en el


Motel 6 para dormir bien. A la mañana siguiente, empacó la camioneta y se preparó para
seguir adelante. Ni siquiera podía decidir qué camino tomar para salir del
estacionamiento. Se sentó en la cabina de la camioneta durante más de una hora con el
motor en marcha.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Si no tienes adónde ir, pensó, entonces quedarte dónde estás hasta que lo descubras
es la decisión más inteligente. Alquiló un apartamento tipo estudio 2 días después y
comenzó a buscar una casa. Después de mudarse a la casa de cuatro dormitorios y
comprar un mínimo de muebles y utensilios de cocina, se aburrió y se fue a buscar
trabajo.

₪₪₪₪₪

Shine se secó los ojos y se levantó para preparar algo para la cena. Saber cómo había
llegado aquí era una cosa. Saber cómo llegar a un lugar mejor era otra cuestión
completamente diferente, especialmente si no estaba segura de dónde y qué tan lejos
quería ir. Sándwich en mano, deambuló por su casa y trató de decidir qué hacer con ella.
Que Maureen la viera así había sido vergonzoso y estaba decidida a no volver a sentir
eso. La habitación que le mostró primero era el dormitorio principal. No sabía si se
sentiría cómoda durmiendo en él, pero no había ninguna razón por la que no pudiera
poner una cama allí.

Se fue a dormir temprano anticipándose a todas las compras que tendría que hacer
70
al día siguiente. La expresión curiosa de Mabel la observaba desde el lado de la cama
mientras dormía.

₪₪₪₪₪

Primero compró ropa. Habían pasado años desde que había derrochado así y en muy
poco tiempo tenía más de lo que podía cargar. Guardando las bolsas en el maletero de su
auto, regresó al centro comercial con los zapatos en mente.

—¡Chine! ¡Chine!

Se giró sorprendida justo a tiempo para atrapar a Colin mientras se lanzaba a sus
piernas.

—¡Hola, trasero de mono! ¿Cómo estás? —Lo levantó en sus brazos y lo abrazó tan
fuerte como se atrevió. Sus pequeños brazos se envolvieron con fuerza alrededor de su
cuello y se sentía tan bien que no quería dejarlo ir.

—Hola, Shine. —Angela se paró a su lado con una tímida sonrisa en su rostro y
Shine se inclinó para incluirla.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Me encanta tu cabello —dijo—. Es muy bonito y te hace ver inteligente.

—Gracias —dijo Angela remilgadamente—. Mamá está allí.

Shine miró hacia arriba para ver a Carol caminando hacia ellos con un carrito de
compras.

—Mira lo que encontré, —la llamó.

—De quien es la recompensa, —se rio Carol—. ¿Qué estás haciendo aquí?

—Me ha llamado la atención que mi guardarropa deja mucho que desear. He estado
comprando ropa.

—No parece que hayas tenido mucho éxito. ¿Necesitas ayuda?

Shine hizo un gesto hacia el estacionamiento.

—La primera carga está en el auto. Ahora busco zapatos, almuerzo y una cama
nueva.

Colin chilló. 71
—¡Tengo hambre! Quiero Happy Meal.

Angela no dijo nada, pero la mirada que le dirigió a su madre decía mucho.

—Después de que hagamos nuestras compras —recordó Carol—. Ese era el trato.

Shine se aclaró la garganta nerviosamente.

—Si quieres les doy de comer mientras compras.

Carol la miró fijamente.

—¿Estás segura?

Colin saltaba arriba y abajo sobre su cadera y Angela rezumaba esperanza.

—Sí. Será divertido.

Carol aprovechó su oferta y trató de darle algo de dinero, pero Shine lo rechazó.

—A Colin le encanta el ketchup —instruyó Carol—, pero no lo come. Simplemente


le gusta jugar con él. Y no hay cafeína para ninguno de los dos. —Shine le aseguró que
seguiría las reglas y Carol se alejó agradecida.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

A solas con los niños, Shine no pudo evitar sonreír.

—¿Dónde está Travis?

—Está ayudando a papá en la montaña —dijo Angela—. ¿Vamos a comer ahora?

Shine pidió tres Happy Meals y disfrutó mucho de la comida. Jugaron con los
juguetitos que venían en las cajas y construyeron cabañas con sus papas fritas. Se rio de
sus chistes porque los hacía sentir bien y les habló de Mabel. Después de comer, los dejó
entrar al Playland y saludó sus payasadas.

Carol se unió a ella algún tiempo después.

—¿Cómo te va?

—Gracias por dejarme jugar con tus hijos. Son geniales.

—Seguro que te han tomado un “Brillo” —bromeó Carol—. Travis estará


decepcionado de habérselo perdido.

—¿Has terminado tus compras?


72
—En la mitad del tiempo, gracias a ti. Hacer un seguimiento de Colin y frenar los
caprichos de gastos de Angela es un trabajo de tiempo completo.

—Sólo puedo imaginar.

—Entonces —dijo Carol—, ¿vas a comprar una cama nueva?

—Bueno, tengo un dormitorio vacío y es como un experimento. Si me gusta cómo


resulta, puedo empezar a usarlo.

—¿Ahora dónde duermes? —Carol parecía confundida.

Shine se ajustó torpemente.

—Duermo en una de las habitaciones más pequeñas. Es en el dormitorio principal


en el que voy a trabajar.

Carol asintió como si todo tuviera sentido.

—¿Tienes un plan o estás buscando ideas?

—Buscando ideas —admitió Shine.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Bueno, suena divertido. Si no sabes qué hacer, deberías hablar con Maureen. Es
muy buena decorando. Sé que las dos cenaron el viernes por la noche. Estoy segura de
que estaría encantada de darte un consejo.

Shine asintió, sorprendida de que no parecía saber sobre el viaje a Rawley.

—Lo tendré en mente.

Carol recogió a sus hijos y Shine se despidió de ellos con un abrazo. Enfocada ahora
en su casa fue en busca de muebles.

73
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO CINCO

Shine tenía una sonrisa en su rostro. No pudo evitarlo. El gerente de la emisora, Bill
Nichols, había anunciado índices de audiencia anteriormente en la reunión regular del
personal de los viernes por la mañana y sus compañeros de trabajo habían entrado y
salido de la cabina todo el día con felicitaciones. Ya le había dado las gracias a Jim dos
veces por avisarle de antemano.

Se han repartido gorras, camisetas y chaquetas de buena calidad con el logo de la


emisora a todos “para hacerlos más visibles”. Carlos, el locutor nocturno de la semana,
había hecho un chiste sobre vallas publicitarias orgánicas baratas y autosuficientes que
hizo reír a todos.

La línea de petición sonó y Shine lo atendió distraídamente.

—Magic 95, aquí Shine.


74
—¡Hola! Soy Maureen.

Shine miró a su alrededor para asegurarse de que nadie pudiera ver su sonrojo, luego
se sintió estúpida porque estaba sola en la cabina. Agachó la barbilla contra el hombro y
empezó a tirar de un trozo de cinta pegada al mostrador.

—¿Vas a estar esperando mi auto otra vez?

—Hoy no puedo, lo siento.

Shine cubrió su decepción con alegría.

—Está bien.

—Tengo una reunión de planificación a las 6 o lo haría. Por eso te llamo. Y para
preguntarte si tienes algún plan mañana.

—Bueno, no. No.

—Tengo un recado que hacer mañana y esperaba que vinieras conmigo y luego
podemos ir a almorzar.

—¿Otra entrega?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—No. Este es personal. Usualmente llevo a Carol, pero lo odia.

—¿Tengo que levantar cosas?

—No, —se rio Maureen—. Nada como eso.

No importaría si lo hiciera.

—De acuerdo.

—¿Te recojo al mediodía?

—Hasta entonces.

₪₪₪₪₪

Maureen se detuvo en un trastero y apagó el motor.


75
—Hay un juego de llaves en la guantera. ¿Las coges? —Salió del auto y Shine se
unió a ella en la puerta de la unidad. Tomando las llaves, Maureen abrió el candado y
Shine la ayudó a levantar la pesada puerta.

—¿Qué es todo esto?

—Las cosas de mi ex-novia. —El trastero contenía algunos muebles, bastantes cajas
y un Monte Carlo. A Maureen le tomó toda la semana decidir invitar a Shine a esta tarea.
Estaba temiendo todo el asunto por varias razones.

—No entiendo —dijo Shine—. ¿Cuál es el recado?

—Vengo todos los meses y arranco el auto para que no se atasque.

Shine se volvió hacia ella con una expresión desconcertada.

—¿Por qué tienes que hacer esto? ¿Dónde está ella que no puede hacerlo?

—En la cárcel del condado. —Maureen abrió la puerta del coche y se deslizó en el
asiento. Arrancó el motor y aceleró varias veces para asegurarse de que siguiera
funcionando, luego salió, cerró la puerta y salió. Shine la siguió con una expresión
sombría. Recostándose contra su propio coche, esperó las inevitables preguntas, pero no
llegaron. Shine se paró frente a ella esperando pacientemente respuestas.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Su nombre es Beth —comenzó Maureen—. Es difícil para mí hablar de esto


porque es vergonzoso.

La voz de Shine era tranquila y dura.

—Jim no me dijo lo que pasó, pero dijo que fue muy malo.

—Lo fue. —Maureen respiró hondo—. Es una larga historia, pero lo esencial es que
cuando traté de romper con ella, me golpeó. —Vio que Shine se tensaba—. Estoy mucho
mejor ahora, no te preocupes por eso.

—¿Cómo fue de grave?

—¿Importa? —Maureen odiaba hablar de sus heridas. Siempre sonaba más a


presumir de lo que debería.

—No —dijo Shine—. Pero siempre me voy a preguntar y eventualmente voy a ir a


tus espaldas y lo voy a descubrir por mi cuenta.

Maureen tuvo que sonreír. Había muchas personas que estarían felices de contarle a
Shine lo que sabían. No todos ellos tenían sus mejores intereses en el corazón.
76
—Lo peor fue esto, —extendió su mano izquierda—. ¿Lo ves?

Shine se inclinó más cerca para poder ver bien.

—Estos tres dedos se ven un poco doblados.

Beth había pisoteado repetidamente su mano. El peor daño había sido en los dedos
medio, anular y meñique. Que solo lucieran torcidos fue un pequeño milagro asistido por
dos cirujanos. Maureen flexionó la mano fácilmente para Shine, aunque no siempre había
sido así. Todavía tenía que hacer ejercicios diarios para fortalecerlo y mantener su
flexibilidad.

—Me los rompió. Eran un verdadero desastre, pero ahora funcionan bien.

La voz de Shine era baja.

—¿Te duelen?

—Solo cuando hace mucho frío. —Maureen se encogió de hombros—. Estoy


envejeciendo de todos modos y los dolores y molestias pronto serán un hecho de la vida.
Empecé temprano.

Shine se limpió una lágrima de su ojo con el dorso de su mano.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Y qué más?

Maureen habló rápido para terminar de una vez.

—Conmoción cerebral, tres costillas rotas y bastante daño en los tejidos blandos.

—¿Quieres decir moretones?

—Extensamente —admitió Maureen—. En realidad, tuve mucha suerte. Si ella


hubiera sido más fuerte, podría estar muerta.

Observó a Shine luchar por un momento, no solo emocionalmente, sino también


físicamente. Para su sorpresa, la mujer más alta se adelantó y le dio un abrazo incómodo,
luego retrocedió rápidamente.

—Me alegro de que no estés muerta.

Ese gesto significó el mundo para Maureen.

—Yo también.

El brazo de Shine se movió hacia atrás para señalar el auto. Su comportamiento fue 77
de repente enérgico y enojado.

—¿Me dirás por qué demonios te ocupas de sus cosas?

—Varias razones. —Maureen palmeó el costado de su auto y Shine se sentó


obedientemente a su lado—. Beth fue una mala elección. Creo que siempre lo supe, pero
lo ignoré. Por esa razón, tengo que aceptar una responsabilidad parcial.

—¿Crees que te lo merecías? —La conmoción y la indignación lucharon en los


rasgos de Shine y se puso de pie.

—¡No! —corrigió Maureen—. No me lo merecía. Pero ignoré las señales. Si te


agachas voluntariamente y te bajas los pantalones, no puedes llamarlo violación. —
Levantó la mano para evitar que Shine hablara—. Me puse en peligro, así que no puedo
decir que fue inesperado. Beth es muy controladora. Elegí verla como una marimacho en
ese momento y me permití sentirme atraída por ella. Estuvimos juntas casi dieciocho
meses y deje que hiciera todas las reglas en nuestra relación. Mis amigos se fueron
alejando poco a poco y no fue hasta el final que descubrí que ella estaba yendo a mis
espaldas y diciéndoles mentiras. Carol fue quien finalmente vino y me dijo que Beth les
había dicho a ella y a Jim que hablé mal de ellos en privado. Por suerte para mí, sabían
que era mentira, pero me hizo ver a Beth con más claridad. Ella controlaba a dónde iba,
lo que hacía y con quien lo hacía. Y me di cuenta de que lo hacía porque la dejé. Así que
cambié las reglas. A Beth no le gustó eso. Así que le dije que todo había terminado y le
pedí que se fuera.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Y ella te golpeó. —Shine parecía furiosa.

—Sí, pero necesito que entiendas que ayudé a crear la situación que lo hizo posible.
¿Puedes verlo?

El rostro de Shine palideció y apartó la mirada, todo rastro de ira se había ido.

—Entiendo perfectamente.

Maureen estaba desconcertada por la transformación.

—¿De verdad?

Shine asintió y volvió a mirarla a la cara.

—Sí. ¿Cuáles son las otras razones?

Maureen se cruzó de brazos frente a ella en actitud protectora.

—No tenía a nadie más para cuidar de sus cosas. Habría perdido todo. Pero la razón
más importante —explicó—, es que espero que, si me comporto de una manera
civilizada, ella también lo hará. —Shine levantó las cejas y Maureen se rio—. Lo sé. 78
Traté de ser civilizada una vez antes y terminé en el hospital. —Maureen se acercó
lentamente y puso su mano sobre el brazo de Shine—. Pero tengo que intentarlo.

Shine se cruzó de brazos y suspiró.

—Maureen, eres mejor mujer que yo. Habría vendido lo que podía y tirado el resto
a la basura.

—¿Por qué crees que estás aquí?

Shine estalló en carcajadas.

—¿Me has traído para mantenerte civilizada?

—Algo así.

Shine negó con la cabeza.

—¿Cuándo sale de la cárcel?

—En septiembre. Le dieron quince meses en un acuerdo con la fiscalía.

—¿Eso es todo? —preguntó Shine con sorpresa.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Un año por lo que me hizo y noventa días por agredir a un policía. Estaba un poco
molesta cuando la arrestaron.

—Aun así —protestó Shine—. Le salió barato.

—No tuve que ir al tribunal y no se difundió en todos los periódicos. Esa era mi
mayor preocupación.

—Buen punto —asintió Shine. Se movió casualmente para sentarse al lado de


Maureen de nuevo—. ¿Por qué te da vergüenza hablarlo?

—Bueno —admitió Maureen con disgusto—, no se ajusta a la imagen que tengo de


mí misma. ¿Qué dice de mí que puedo manejar a más de cuarenta empleados, un ejército
de voluntarios y un presupuesto multimillonario, pero permito que mi novia dirija mi
vida y me golpee?

—Ya veo lo que quieres decir —dijo Shine con simpatía—. Lástima que no enseñen
relaciones en la universidad. Los trabajos son fáciles en comparación.

—Amor 101 —sugirió Maureen para aligerar el ambiente.

Shine volvió con


79
—Historia sexual.

—Lenguas romance.

—Compañeros de laboratorio sexual.

Maureen comenzó a reírse.

—Grupos de Encuentro Romántico.

Shine sonrió.

—Feromonas: el amor está en el aire.

—Cuerpos en movimiento: una perspectiva astronómica.

—Asistí a esa clase —dijo Shine con una risita—. No se trataba de lo que pensaba
que se trataba.

—Lo mismo con Estudios de la Mujer —bromeó Maureen. Ambas se rieron mucho
y decidió que ya habían estado allí el tiempo suficiente—. ¿Quieres pasar el rato? —
preguntó esperanzada mientras cerraban la puerta del trastero.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine parecía pensativa.

—¿Qué es lo que quieres hacer?

Maureen se esforzó por parecer lo más informal posible.

—No sé.

Shine no dijo nada hasta que estuvieron en el auto.

—Tal vez podríamos ver una película.

₪₪₪₪₪

Shine se convirtió en la amiga de los sábados de Maureen. Iban al cine de vez en


cuando, almorzaban regularmente y se detenían en ventas de garaje. La primavera estaba
en plena forma y, a medida que se calentaba, empezaron a dar paseos por la orilla del río
o por Main Street. Shine seguía siendo cautelosa a la hora de compartir información, pero 80
habló más sobre su infancia. Maureen comenzó a tener una idea de quién había sido
Shine y en qué podía convertirse.

Shine hablaba con frecuencia sobre su prima, Grace, y lo cercanas que habían estado,
pero se mantuvo alejada de cómo se habían separado. Parecía dispuesta a hablar de todo
lo bueno de su vida, pero reacia a mencionar nada malo, como si una vez que comenzara
todo se desbordara y Maureen ya no se sentiría cómoda con ella.

La atracción de Maureen se fortaleció y observó atentamente a Shine en busca de


cualquier señal de que sus afectos pudieran ser correspondidos. A veces podía sentir a
Shine evaluándola y esperaba que al menos estuviera pensando en la posibilidad.

A mediados de mayo llamó a Jim y le pidió que se reunieran con ella para almorzar.
Se sentaron en un banco del parque con bocadillos y hablaron de cosas triviales mientras
ella se armaba de valor.

Jim lanzó con éxito el envoltorio de su sándwich a un bote de basura y le pasó el


brazo por los hombros.

—Supongo que estamos aquí para hablar de Shine.

Ella suspiró profundamente.

—Jim, creo que estoy enamorada de ella.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Eso pensaba —dijo en voz baja.

Envolvió los restos de su almuerzo y lo dejó a un lado.

—¿Estoy cometiendo un error? ¿Es ella capaz de amarme?

—Creo que sí —dijo con confianza—. Tal vez no la veas como nosotros en la
emisora, pero ya no es la misma persona que solía ser. Ha cambiado.

—¿Cambiado cómo?

—Busca a la gente y les pregunta cómo están. Trae donas los martes por la mañana.
La gente todavía no está segura de cómo manejar un cambio de personalidad tan radical,
pero ella es persistente al respecto, tengo que darle eso.

Maureen fue al centro de su preocupación.

—Jim, ¿estoy a salvo?

Se sentó en silencio, mirando hacia el parque.

»Ella confió en ti, ¿no? ¿Por eso lloró en tu hombro? 81


—No puedo decírtelo sin su permiso. Lo sabes.

—Lo sé, y no estoy preguntando —le aseguró—. Solo necesito saber si estoy a salvo.

—Maureen, solo conozco lo básico —dijo después de pensarlo un poco—. Es


imposible para mí estar seguro, pero estoy bastante seguro de que ella preferiría morir
antes que lastimar a alguien. Si es capaz de amarte o no, simplemente no lo sé; pero
creo que con un poco más de tiempo y tal vez un toque de presión en el momento justo
lo descubrirás.

—Gracias, Jim.

—Tal vez deberías dejar que las invitemos a las dos al mismo tiempo.

—Creo que le gusta sentir que tu familia está separada de mí. No estoy segura de
cómo lo sé, pero no creo que todavía quiera compartir.

—Carol me ha dicho que llevas a Shine contigo ahora para revisar el auto de Beth.
¿Cómo va eso?

—Bien. A ella no le gusta, pero es mucho más fácil que Carol.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Shine no tenía que sentarse contigo en el hospital —señaló—. Carol todavía


piensa en Beth como un perro rabioso que necesita ser sacrificado.

—Lo sé. Desde que mi familia murió ha tratado de cuidarme.

—Realmente piensa en ti como parte de su familia, ¿sabes? Yo también.

Miró el familiar y cariñoso rostro de Jim.

—Jim, ¿alguna vez te he dicho que te amo?

—De cien maneras diferentes, —sonrió—. Entonces, ¿vas a venir a nuestra


parrillada el domingo del Día de los Caídos?

—No me lo perdería. ¿Qué puedo llevar este año?

—Papas fritas para doce. Voy a pedirle a Shine que traiga salsa, así que tal vez
quieras hablar con ella al respecto.

—¿Siento algún tipo de plan?

—Oye, —Jim levantó las manos—. Solo soy el mensajero. 82

₪₪₪₪₪

La biblioteca permanecía abierta hasta las ocho los miércoles y Maureen solía
trabajar en la recepción durante las últimas dos horas. Sentía que era importante mantener
una mano prestando libros y respondiendo preguntas. Era demasiado fácil perder de vista
de qué se trataba su trabajo si lo único que hacía era papeleo.

El miércoles anterior al Día de los Caídos no fue la excepción. Con la llegada del
verano, la biblioteca estaba especialmente ocupada. Estaba terminando con un usuario
cuando miró hacia arriba mientras Shine caminaba por el vestíbulo. Sus ojos se
encontraron y Maureen sintió como si la hubieran desnudado. Se le secó la boca y le
temblaron las rodillas. ¿Cómo lo hace? Se preguntó.

Shine pasó tranquilamente con una sonrisa misteriosa y el siguiente usuario llamó a
Maureen para que volviera a trabajar. Pero sin importar lo que hicieran sus manos, el
único pensamiento de Maureen era que Shine estaba cerca. Tal vez incluso observándola.
Cada movimiento, cada palabra y cada sonrisa adquirían un significado especial. Se
permitió fantasear con besar a Shine en las estanterías. Esto resultó ser un error.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

₪₪₪₪₪

Shine dejó la novela que había elegido en el mostrador frente a Maureen.

—¿Cómo obtengo una tarjeta de la biblioteca? —Maureen parecía sonrojada y le


temblaban las manos—. ¿Estás bien?

Maureen se aclaró la garganta.

—Debe ser un nivel bajo de azúcar en la sangre.

—¿Puedo traerte algo?

—Pasará. —Maureen le entregó un pequeño formulario y un bolígrafo con una débil


sonrisa—. Rellena esto y te daré una tarjeta.

Shine se deslizó hacia un lado en dirección a Maureen. Se inclinó para escribir la


dirección y el número de teléfono mientras Maureen buscaba a otro usuario. Cuando
83
terminó, Shine le entregó el formulario. No había nadie más en la fila, así que se inclinó
sobre el mostrador para ver cómo Maureen ingresaba la información en su computadora.

—¿Necesitas ver una identificación o algo?

—Normalmente, sí. Pero te conozco.

Maureen olía a frambuesas y nata.

—Está bien que haya venido, ¿no?

—Definitivamente, —sonrió Maureen—. Creo que nunca te había visto antes aquí.

—Estaba aburrida y me puse a pensar que me escuchas en la radio, pero nunca he


visto tu trabajo. Me parecía justo.

Maureen miró por encima del hombro al reloj.

—Cerramos en veinte minutos. ¿Por qué no te quedas y te doy un recorrido?

—Si tu nivel de azúcar en la sangre es bajo, debes comer.

—Está bien. Te daré un recorrido rápido y luego podremos comer algo. ¿Te parece
bien?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine ya había comido, pero quería pasar tiempo con Maureen.

—Suena bien. —En minutos, Shine tenía una nueva tarjeta de la biblioteca—. No
he tenido una de estas desde que era una niña.

—No la pierdas —amenazó Maureen—, o tendré que cobrarte un dólar para


reemplazarla.

Shine tomó su libro con una sonrisa feliz. Se sentó a leer, pero no podía concentrarse
más allá de la primera página. Renunciando, vio a Maureen revisar a la gente y arreglar
el mostrador. Venir había sido una decisión espontánea, pero se alegró de haberlo hecho.
A veces, esperar al sábado para ver a Maureen era casi doloroso.

Muy pronto estuvieron solas. Siguió a Maureen a través de un recorrido rápido;


sorprendida por todas las cosas que le mostraba. Cuando era pequeña, las bibliotecas eran
para los libros. Ahora tenían videos, computadoras, libros en cinta, CD de música y un
rincón completo dedicado a enseñar a leer a la gente.

—Tu trabajo es un poco intimidante —le dijo Shine.

—¿Y el tuyo no?


84
—No me refiero solo al trabajo. Eres la bibliotecaria del condado. Eso no es solo
un trabajo. Es una posición en la comunidad.

—¿Me ves como una figura pública?

Shine se preguntó por el tono de voz de Maureen. No estaba segura de si la había


ofendido o no.

—A veces sí.

—Te veo de la misma manera. La diferencia es que la gente sabe tu nombre.

Shine parpadeó sorprendida.

—Todo lo que hago es sentarme en una pequeña habitación y hablar conmigo


misma.

—Y en un momento dado hay diez o veinte mil personas escuchándote. Eso me


intimida.

—Más como ocho o nueve —dijo Shine con mucha vergüenza—. Creo que
cambiarías de opinión si alguna vez vieras lo que hago.

—¿Es eso una invitación?


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine pensó rápidamente.

—Estás cerrada el lunes por las festividades, ¿verdad?

—Sí.

—Entonces ven a ver mi programa.

—¿Estás segura de que está bien?

—Positivo. Será divertido. —Shine quería desesperadamente que dijera que sí. Otros
locutores tenían visitas regularmente. La locutora matutina del fin de semana, Janie,
siempre traía a su hija de ocho años. Carlie sabía hacer de todo, incluso leer los
contadores. Shine estaba dispuesta a dejar que Carlie tuviera su propio programa de una
hora el sábado por la mañana.

—¿Qué debería vestir?

Shine se rio en voz alta.

—Es la radio, Maureen. Podrías usar pijamas y nadie lo sabría.


85
—Cierto.

₪₪₪₪₪

Shine tenía los brazos llenos de salsas y papas fritas, así que Maureen tocó el timbre.
Carol abrió la puerta.

—¡Maureen! ¡Shine! ¡Adelante!

La música sonaba a todo volumen en la radio y Shine podía escuchar a la gente


riéndose en el patio trasero. Llevó su carga precaria a la cocina y buscó un lugar para
ponerlo todo.

—Déjame ayudarte con eso —dijo Carol.

Shine había pasado la tarde del sábado haciendo salsas. La ranchera y la de cebolla
eran las estándares, pero Shine se sintió creativa. También hizo dips de alcachofas,
frijoles, almejas y espinacas, cada uno en su propio recipiente y cuidadosamente
etiquetado. Se sentía bastante orgullosa.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen y Carol se hicieron cargo de la cocina y se sintió un poco excluida, así que
salió al patio trasero. Conocía a Jim y sus hijos y también a Janie y Carlie, a quienes no
esperaba ver, pero había varias personas más que nunca había conocido. Jim la agarró y
se las presentó.

Carl Macklin era alto, de aspecto rudo y parecía en un buen momento por haber
tomado varias cervezas. Detective de la policía, había sido amigo de Maureen y Carol en
la escuela secundaria. Su hijo de doce años, Andrew, era una versión en miniatura de su
padre, pero con la dulzura de la juventud aún en su rostro.

Joe y Faith Ackerman eran una pareja de la edad de Jim y Shine. Joe era el
compañero de pesca de Jim y tenían dos hijos rubios: Tommy, nueve, y Catherine, ocho.

Tomando un refresco, Shine se acercó a los niños que jugaban a Marco Polo en el
patio.

—Hola, chicos. ¿Puedo jugar también?

—¡La nueva es el buscador! —gritó Angela.

Shine cerró los ojos, giró rápidamente tres veces y el juego comenzó. Le encantaba
jugar con los niños y rara vez tenía la oportunidad que esto fuera un verdadero placer.
86
Tener un grupo de niños, de diferentes edades y géneros, era como un sueño hecho
realidad.

Cuando se cansaron de Marco Polo, Shine preguntó si querían hacer algo realmente
divertido. Como sabía que lo harían, todos estuvieron de acuerdo. Shine le dijo a Jim en
voz baja que quería mostrarles a los niños algo en su auto y que regresarían enseguida.
Nadie parecía estar prestando atención, que era exactamente lo que esperaba. Los
condujo a través de la puerta lateral y al maletero de su coche. Shine había salido
temprano en el calor del momento y consiguió pistolas de agua y los niños estaban
encantados. Las llenaron de un grifo junto al porche delantero. Inspirada por el barro que
se desarrolló rápidamente, Shine se puso rayas de comando en la cara y los niños
siguieron su ejemplo creativamente.

Shine dividió a los niños en dos grupos encabezados por Travis y Andrew y los
colocó en ambas puertas laterales. El ataque a los adultos desprevenidos fue hermoso.
Shine difícilmente podía llamar a retirada, se reía tanto del caos. Se reagruparon en el
patio delantero para planear un segundo asalto, aun felicitándose, y el sistema de riego
se disparó. El ejército de Shine se dispersó a los cuatro vientos.

Habiendo estado agachada para hablar sobre uno de los rociadores ocultos, Shine
había recibido un baño completo. Condujo a todos los niños al patio trasero para rendirse
y Jim le arrojó una toalla.

—¿Lo estás pasando bien? —preguntó con una risa por su condición.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—No tienes idea. —Sonrió. Se secó el pelo con una toalla y se secó la cara, luego le
arrojó la toalla—. Necesito algo de beber. —Entró y Maureen se echó a reír.

Desconcertada, dejó que Maureen la tomara de la mano y la condujera por el pasillo


hasta el baño. El barro estaba manchado por todo su reflejo. La apartaron con el hombro
y Maureen mojó un trapo. Shine se quedó quieta mientras Maureen le limpiaba la cara
suavemente. Su corazón se aceleró. Sabía que debía detenerla, pero no podía pensar por
qué. Se sentía tan bien estar tan cerca de ella. Sin mencionar la mano de Maureen
sosteniendo su barbilla y tocándole la cara. Mientras Maureen buscaba barro, Shine la
miró. ¡Qué piel tan clara y hermosa y esos ojos! Shine sabía que podía pasar horas
mirando esos ojos y nunca se verían menos hermosos. Miró los labios carnosos de
Maureen y sintió el impulso de besarlos.

—Pareces feliz —dijo Maureen en voz baja.

El darse cuenta de que era feliz casi la derribó con su intensidad y las lágrimas
rodaron por sus mejillas. Incapaz de correr, Shine hizo lo impensable. Bajó la cabeza
hasta el hombro de Maureen. Unos brazos la rodearon para abrazarla con fuerza y Shine
se entregó a ellos.

—Está bien, Shine —le dijo Maureen al oído—. Tengo todo el día.
87
Shine envolvió sus brazos alrededor de Maureen. Se sentía tan bien en el círculo de
brazos de Maureen. La forma en que encajaba y se movía e incluso olía. Shine se calentó
de adentro hacia afuera. Se relajó en Maureen durante el tiempo que sintió que sería
bienvenida y luego aflojó su agarre. Levantando la cabeza, dejó que Maureen le secara
las lágrimas.

»¿Necesitas un minuto a solas antes de volver a salir? —preguntó Maureen


suavemente.

—¿Por favor? —Maureen se fue, cerrando la puerta detrás de ella. Solo somos
amigas, pensó Shine con severidad. Solo amigas. Las palabras solo la hicieron sentir
triste.

₪₪₪₪₪

Los pies de Maureen no tocaban el suelo. Regresó a la cocina y sonrió en secreto


ante la ceja levantada de Carol. Sacó una cerveza de la hielera junto a la puerta del porche,
salió y se sentó en el borde de la terraza. El trago frío de la cerveza le hizo brotar lágrimas
temporales de los ojos. Todavía podía sentir el cuerpo delgado de Shine contra el suyo y
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

pensó que era increíble que no brillara de placer. Estaba segura de que Shine estaba
pensando en besarla.

—¿Tía Maureen?

Maureen miró el dulce rostro de Colin.

—Colín, ¿qué pasa?

—¿Puede Chine seguir jugando con nosotros?

—Por supuesto, cariño, pero creo que necesita un descanso. Es bastante vieja,
¿sabes?

—Sí —dijo abatido.

—Apuesto a que estará lista después de comer algo.

—¿Podemos comer ahora? —preguntó esperanzado.

—Tendrás que preguntarle a tu papá.


88
—¡Está bien! —gritó y salió corriendo.

Maureen le sonrió y tomó otro largo trago de su botella. Cerrando los ojos, dejó caer
la cabeza hacia atrás y disfrutó de la sensación del sol en su rostro. Se dio cuenta de
cuando Shine se sentó a su lado y abrió los ojos.

—¿Mejor?

—Mucho. Gracias por dejarme… —Shine hizo una pausa—, ya sabes.

Maureen se inclinó hacia ella y chocó con los hombros.

—Para eso están las amigas. —Shine chocó de vuelta con una tímida sonrisa.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO SEIS

Maureen aparcó lo más cerca que pudo de la puerta lateral de la emisora de radio.
Agarró la cesta del almuerzo que había preparado y esperó que nadie la estuviera mirando
mientras corría hacia la puerta. Siguiendo las instrucciones de Shine, miró a través del
cristal un cartel que decía EN EL AIRE.

—Qué suerte la mía —dijo en voz alta cuando vio que era de color rojo brillante.
Miró calle abajo para ver si venía alguien. Al ver que estaba claro, revisó el cartel de
nuevo. Después de unos segundos, la luz roja se apagó y golpeó la puerta. Esperó un
minuto completo antes de que Shine apareciera al otro lado del cristal y se echara a reír.

—¡Déjame entrar! —grito Maureen a través del cristal. Saltó adentro tan pronto
como se abrió la puerta—. Espero que nadie me haya visto.

Shine estaba inclinada con una mano en la pared y la otra en su rodilla, impotente 89
por la risa. Incapaz de contener su propio placer por una broma bien hecha, Maureen rio
con ella.

—¡Hasta los pies! —Shine se atragantó y comenzó a tambalearse por el pasillo. Miró
hacia atrás por encima del hombro y miró a Maureen de arriba abajo—. ¿Dónde
conseguiste eso?

A primera hora del jueves pasado, Maureen se había conectado a Internet y había
pedido su pijama rosa de peluche de cuerpo entero, incluidos los pies. Había pagado extra
para que FedEx lo enviara a la biblioteca el viernes.

—Se los robé a un niño. —Maureen había estado ensayando esta línea todo el fin de
semana y se alegró de ver que funcionó tan bien como esperaba.

—¡Son geniales!

—No es tan bueno cuando tienes que ir al baño —dijo bajando la cremallera hasta
su escote y volviendo a subir. También había practicado esto—. ¿No tienes que poner
comerciales o algo así?

—Tengo un minuto. Vamos, te mostraré la sala de descanso.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

A Maureen se le dio un recorrido rápido por la sala de descanso, el baño y la oficina


antes de ser conducida a “la cabina”. Shine señaló una silla de escritorio y un pequeño
escritorio en la esquina y Maureen caminó con cautela hacia ellos. Dejando la cesta en
el suelo a sus pies, se sentó y trató de dar sentido a la habitación.

Maureen no recordaba haber visto nunca una habitación tan llena de equipos
electrónicos en su vida. Reconoció magnetófonos de bobina abierta, e incluso un viejo
tocadiscos. La consola junto a la que estaba sentada se parecía bastante a las imágenes
de los estudios de grabación, aunque no tan compleja. Se sorprendió al ver una estantería
alta y giratoria con lo que parecían cintas de 8 pistas.

—Pensaba que ya no se utilizaban —señaló.

Shine sacó uno al azar y se lo entregó.

—Se llama carro. Parece de 8 pistas, pero es un tipo diferente de cosa. Les ponemos
comerciales.

Maureen estudió el “carro”. Negra por un lado y transparente por el otro, podía ver
la cinta por dentro y cómo se enroscaba sobre sí misma. Se lo devolvió y Shine lo guardó. 90
Shine se sentó en la silla de oficina frente a la consola y comenzó a barajar carros y
papeles.

—Solo tengo dos reglas. Primero, si levanto la mano o incluso un dedo, te congelas
y no haces ningún ruido. Segunda regla: no toques nada hasta que te muestre cómo
usarlo. ¿De acuerdo?

—Eres la jefa. —Maureen volvió a mirar a su alrededor—. Esperaba que sonara más
fuerte aquí. Apenas puedo escuchar la música.

Shine giró una perilla en la consola y la música subió a todo volumen, luego la bajó.
Extendió la mano sobre el mostrador hacia ella y sacó unos auriculares de un gancho.

—Estos son para que los uses. —Los conectó y le mostró cómo ajustar el volumen.
Recogiendo sus propios auriculares, Shine se los puso en las sienes.

—¿No se supone que debes ponértelos en las orejas? —preguntó Maureen.

—¿Te digo cómo hacer tu trabajo? —Shine sonrió.

Maureen abrió la boca para responder y Shine levantó un dedo. Maureen casi se
traga la lengua en su prisa por callarse. Hubo una breve ráfaga de actividad y luego Shine
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

estaba hablando por el micrófono. Escuchar y ver a Shine en la radio al mismo tiempo
fue temporalmente alucinante. Los ojos y las manos de Shine estaban en constante
movimiento y lo que estaba haciendo no parecía tener nada que ver con lo que estaba
diciendo.

¿Cómo lleva un registro de lo que está haciendo? Shine la miró y sonrió mientras
un comercial sonaba en sus oídos. Maureen la vio levantar lentamente un dedo hasta la
barbilla y empujar hacia arriba. No estaba segura de lo que Shine estaba tratando de
decirle, luego se dio cuenta de que tenía la boca abierta. La cerró con un chasquido y
Shine asintió. El hecho de que Shine no se estuviera burlando de eso le quitó cualquier
vergüenza que pudiera haber sentido.

Observó el rostro de Shine mientras terminaba el descanso y comenzaba otra


canción. No entendía cómo se hacía todo, pero la suavidad con la que se lograba era un
reflejo del comportamiento de Shine. No era tentativa o insegura de ninguna manera. Su
cuerpo estaba relajado y sus movimientos eran eficientes y confiados. La imagen mental
que tenía Maureen de Shine sufrió un cambio radical.

La mayoría de las veces, todavía pensaba en Shine como un animal herido y


asustado, pero se dio cuenta de que había estado viendo solo una parte de la imagen. 91
Aquí estaba una mujer de fuerza y aplomo: una mujer para ser respetada y valorada. No
sonaba bien en la radio por accidente. Era una profesional y aquí estaba en su elemento.
Una ola de anhelo inundó a Maureen y cerró los ojos en un esfuerzo por contenerlo.

—Puedes hablar ahora.

Maureen abrió los ojos y se quitó los auriculares.

—No estoy segura de lo que esperaba, pero estoy bastante segura de que no era esto.

Shine sonrió y reorganizó los carros.

—No es tan intimidante como parece. Cuando deje de asustarte, te mostraré cómo
hacer algunas cosas.

—Preferiría que no.

—Veamos cómo te sientes en una hora —dijo Shine con confianza—. ¿Quieres
café?

—Por supuesto.

Shine se inclinó y Maureen pudo escuchar un clic.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Volveré enseguida. Pase lo que pase, no toques nada.

—Lo prometo. —Shine salió de la cabina y Maureen estudió el resto de la


habitación. La pared detrás de ella tenía gráficos y eslóganes que había escuchado en la
radio demasiadas veces para contarlos. Había un mapa de Edgewater y un gráfico circular
codificado por colores con anotaciones de tiempo. Detrás de ella había una ventana a otra
habitación que parecía una versión más pequeña de la cabina. La pared detrás de donde
se sentaba Shine estaba del piso al techo con delgadas cajas blancas dispuestas por algún
tipo de sistema de letras y números. Al mirar magnetófonos de bobina abierta, Maureen
se dio cuenta de que las cajas blancas eran más cintas. Los CD cubrían otra pared.

Sintiéndose un poco sobrecargada, Maureen se puso los auriculares y subió el


volumen de la música. No era buena para nombrar a los artistas de las canciones, pero
estaba bastante segura de que se trataba de los Backstreet Boys. Había escuchado esta
canción tantas veces que casi sabía la letra. Cerró los ojos y asintió con la cabeza al ritmo.
La canción terminó y miró a su alrededor para ver si Shine había regresado.

Recordando el “pase lo que pase” de Shine, esperó a ver qué pasaba. Justo cuando
empezaba a sentir pánico, se puso en marcha otra grabadora y las canciones cambiaron
suavemente. Sarah MacLaughlin reemplazó a los Backstreet Boys y sonrió aliviada. 92
Shine volvió momentos después con café.

—Gracias por no entrar en pánico.

—Oh, entré mucho en pánico, —se rio Maureen. El café y la crema se colocaron
frente a ella—. No tienes idea de lo mucho que lo necesito.

Shine apagó lo que fuera que había encendido antes y se sentó.

—Entonces, ¿qué piensas?

—Estoy tratando de no hacerlo.

—¿Puedo poner algo para ti?

Maureen manipuló su café y pensó en ello.

—¿Tienes Change the World, de Eric Clapton?

—Claro que sí.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen asintió y Shine hizo rodar su silla hasta la sección de CD. Lo sacó casi de
inmediato y volvió a la consola.

—Al contrario de lo que la gente piensa —dijo Shine mientras lo cargaba en un


reproductor de CD y consultaba la lista de reproducción del caso—, la radio no paga un
comino. A menos que estés sindicado o en una gran área metropolitana, por supuesto.
Ser locutora solo tiene una ventaja, pero es una grande.

—¿Cuál es?

Shine se puso de pie y rodó su silla debajo del mostrador.

—La música. Ven aquí.

Maureen caminó alrededor del equipo y se paró junto a Shine.

—¿Ves este botón aquí? —Shine colocó su dedo sobre él—. Quiero que lo presiones
cuando te lo diga.

—No, Shine, no puedo. —Maureen trató de retroceder, pero el brazo de Shine le 93


tocó la espalda. Miró a Shine a los ojos y trató de no desmayarse.

—Confía en mí.

Maureen se inclinó hacia adelante y puso su dedo sobre el botón. Podía escuchar el
final de la canción y esperó ansiosamente a que Shine la dirigiera.

—Ahora —dijo finalmente Shine y Maureen apuñaló el botón. Shine se inclinó sobre
la consola y giró una perilla haciendo sonar la guitarra de apertura. La música, pura y
dulce, brotaba de los altavoces colocados en lo alto de los rincones de la habitación.

—Oh, Dios mío, —Maureen respiró mientras se giraba. En los coros estaba cantando
y balanceándose junto con la música. Las palabras salieron directamente de su corazón
y las cantó con todo el anhelo reprimido que sentía por Shine. El lujo de poder decir lo
que sentía casi licuó los huesos. Maureen se convirtió en nada más que amor por Shine.
Justo antes de que terminara, Shine se adelantó para poner un carro en una máquina y
bajó el volumen. Sonó un tintineo y Shine sacó su silla para sentarse. Incapaz de siquiera
concebir no hacerlo, Maureen colocó una mano sobre el hombro de Shine—. Puedo ver
por qué te encanta esto.

Shine se puso los auriculares y levantó la mano. Maureen se quedó tal como estaba
mientras Shine hablaba por el micrófono. Durante los comerciales, Maureen usó ambas
manos para masajear suavemente los hombros de Shine. Sabía que se estaba
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

aprovechando y no le importaba. No correr el riesgo dolería tanto como que Shine se


opusiera. No podía decir si Shine estaba de acuerdo con eso o no. Parecía tan segura de
sí misma como en el último descanso. Cuando finalmente se apagó el micrófono,
Maureen se preparó para lo peor solo para que Shine dejara caer el mentón y se relajara.
El corazón de Maureen latió dolorosamente y movió sus manos bajo el cabello de Shine
para trabajar sobre su cuello. La sensación de su piel suave la mareó de pasión. Como no
quería que Shine fuera quien terminara, Maureen le alborotó el cabello y dio un paso
atrás. Shine se giró lentamente y la miró con una expresión ilegible.

—¿Eso estuvo fuera de lugar? —preguntó Maureen.

—Ha sido… agradable.

—Bien —dijo Maureen con un alivio secreto—. Enséñame algo.

₪₪₪₪₪

94
El tiempo pasó volando para Shine. Nunca antes había tenido un invitado y descubrió
que le gustaba. Le hubiera gustado entrevistar a Maureen en directo sobre la biblioteca,
pero sintió que Maureen no estaba lista para eso. Shine nunca antes había tenido un
alumno y se sorprendió de lo rápido que Maureen aprendió las cosas. Una vez que se
relajó, había captado el tiempo de las máquinas y estaba haciendo una transición suave
tras otra. Maureen trajo su silla y las pausas comerciales se convirtieron en un esfuerzo
conjunto. Shine controló el micrófono y Maureen hizo todo lo demás bajo su dirección.

Carlos llegó a su turno a las 5:20 y Shine se rio mucho a expensas de Maureen.
Parecía haber olvidado que llevaba un pijama que la hacía parecer un conejito y Carlos
lo encontró bastante divertido. Después de su último descanso, Shine apartó ambas sillas
para que Carlos pudiera colocar su silla de ruedas en la cabina y se la entregó.

—Nunca almorzamos —dijo Maureen mientras Shine recogía su chaqueta—.


¿Quieres venir a mi casa y comemos lo que he traído?

Shine tuvo una idea.

—¿Podemos ir a mi casa en su lugar?

—Por supuesto.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine condujo pensando en el auto de Maureen en su espejo retrovisor. En casa,


puso música y se sentaron en el sofá a comer. Maureen apenas podía dejar de hablar de
estar en la radio. Shine la dejó parlotear, disfrutando de su entusiasmo. Cuando terminó
la comida, Shine fue al baño y regresó con dos toallas exuberantes y de gran tamaño y
recogió a Mabel.

—Tengo algo que mostrarte —dijo—. Sígueme. —Estaba empezando a oscurecer y


Shine abrió el camino hacia la terraza trasera. Arrojando las toallas en el banco y dejando
a Mabel a un lado, Shine se quitó los zapatos y encendió los chorros del jacuzzi.

—¡Dijiste que era un jacuzzi! —jadeó Maureen—. ¡Es un baño romano!

Shine casi se rio de lo rápido que Maureen se quitó el pijama y se metió en el agua.
Se quitó la ropa mientras Maureen la reprendía.

»¡Apuesto a que puedes dar vueltas en esta cosa! Este es el spa más grande que he
visto en mi vida. ¿Qué más escondes en tu casa?

—Te muestro más tarde.


95
Maureen se recostó con un profundo suspiro.

—Esto es el cielo.

Shine se metió en la bañera y se sentó frente a ella.

—A veces paso tardes enteras aquí.

—Gracias, Shine. —Los ojos de Maureen ni siquiera se molestaron en abrirse—. No


solo por esto. Trabajar contigo ha sido divertido. He tenido un gran día.

—Yo también.

Shine se quedó en la bañera hasta que se mareó. Salió y se sentó en el borde, se


envolvió en su toalla y miró a Maureen. Es tan hermosa, pensó. Pensaba que mi corazón
se iba a detener cuando estaba cantando esa canción hoy. Sus manos comenzaron a picar
y se las rascó ociosamente. Ojalá mis pechos se parecieran a los de ella. Los propios
senos de Shine apenas llenaban sus manos y siempre se había sentido decepcionada con
ellos. Los de Maureen estaban llenos y redondos sin ser pesados. Shine buscó las palabras
adecuadas para describirlos.

—Parecen… felices.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Quién? —preguntó Maureen.

Shine se sentía como un ciervo atrapado por los faros.

—¿Qué? —graznó.

—¿Quién se ve feliz?

Shine no pudo evitar mirar de nuevo y los ojos de Maureen siguieron los de ella.

—¿Mis pechos? —preguntó Maureen sorprendida.

Shine quería morir. Se cubrió la cara con un gemido.

Maureen se rio.

—Ese es probablemente el mejor cumplido que he recibido, incluso si no has querido


decirlo.

—Estoy tan avergonzada —gimió Shine. No ayudó que Maureen todavía se


estuviera riendo.
96
—Shine, mírame.

—No puedo. —Escuchó a Maureen salir de la bañera y un momento después estaba


sentada a su lado.

—Por favor.

Shine se asomó y vio que Maureen estaba envuelta en su toalla. Se sentó con la
espalda recta pero no podía mirarla a la cara.

—Lo he pasado tan bien. No lo arruines ahora sintiéndote avergonzada. No lo estoy.

—No he querido ofenderte, ¿sabes?

—Lo sé, —Maureen apartó la mirada por un momento—. ¿Puedo preguntarte algo?
Nos conocemos desde hace casi cuatro meses, pero rara vez nos vemos excepto los fines
de semana. ¿No quieres pasar más tiempo juntas?

—¡Por supuesto! —dijo Shine con sorpresa—. Simplemente asumí que estabas
demasiado ocupada para reunirte más a menudo.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Nunca estoy demasiado ocupada para verte —dijo Maureen con sinceridad—. No
es suficiente para mí ser solo tu amiga de fin de semana.

—Puedes venir o llamarme cuando quieras. Realmente no hago nada excepto


trabajar. He hecho cosas más divertidas en los últimos cuatro meses que en los últimos
cuatro años.

—¿Eso es algo bueno?

Shine puso una mano en el dolor de su pecho. Por costumbre trató de evitar que
dijera lo que realmente sentía y luchó contra ello.

—No voy a volver nunca más, Maureen. No creo que pueda vivir así nunca más.

—¿Qué es diferente ahora?

Las lágrimas brotaron y se las secó con la esquina de su toalla.

—No creo que pueda describirlo. Todo parece más brillante y más colorido. Puedo
oler cosas. Me siento más viva que nunca antes. Puedo respirar. —Se rio de sí misma 97
brevemente—. Sé que suena melodramático decirlo en voz alta, pero creo que me estaba
muriendo. No metafóricamente, de verdad.

Maureen tomó su mano y la sostuvo.

—Me alegro de que no lo hayas hecho.

Se sentaron en la oscuridad tomadas de la mano y escuchando el burbujeo del agua


durante algún tiempo.

—Oye —dijo Shine de repente—. ¿Quieres ver lo que he hecho con el dormitorio
principal?

Usando la puerta que se abría a la terraza por primera vez, Shine la condujo adentro
y encendió la luz. Había encontrado una cama tamaño king de hierro forjado que pensaba
que Maureen aprobaría y agregó mesitas de noche, cómodas y armarios de roble. Salvo
por la falta de sábanas y adornos, empezaba a parecer un dormitorio de verdad.

Maureen pasó las manos por la cama.

—Es una cama hermosa y los muebles son perfectos. Tienes buen gusto.

Shine estaba casi mareada con su aprobación.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Simplemente no estoy segura de qué hacer a continuación.

—¿Cuáles son tus colores favoritos?

—Azules, verdes y morados.

Maureen caminó por la habitación y la miró desde diferentes ángulos.

—Primero necesitas alfombras para que tus pies no se enfríen por la mañana.
También necesitas un arcón o un banco en el que puedas sentarte. Luego necesitas
lámparas de noche y arte. Después de eso, es cuestión de ir agregando cosas poco a poco
que se vea bien para ti.

—¿Me ayudarías? —La sonrisa de Maureen fue todo el “Sí” que necesitaba.

₪₪₪₪₪

98
Maureen se sentó en el banco del parque, moviendo los pies de un lado a otro
mientras Shine se ponía sus propios patines. Se sentía tonta con todas las almohadillas
en las rodillas y los codos y más aún con el casco.

—No puedo creer que te deje convencerme de esto —le dijo a Shine—. Siento que
estoy disfrazada.

—Te ves ridícula, —sonrió Shine.

Maureen empujó el hombro de Shine y fue recompensada con una risita.

—¿Por qué no patinas un poco primero? —sugirió—. Muéstrame cómo se hace.

Shine se levantó fácilmente.

—Nop. Sé que tienes miedo, así que acabemos con esto.

Maureen se puso de pie temblorosa, tensa y nerviosa. Shine extendió sus manos y
las tomó agradecida. Se tambaleó cuando Shine la apartó del banco y luego soltó sus
manos.

—¿Qué hago? —chilló.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Probablemente sería lo mejor —dijo Shine casualmente—, si te cayeras de


inmediato.

—¿Quieres que me caiga? —preguntó con incredulidad.

—La primera vez es la más difícil porque le tienes mucho miedo. Si te caes de
buenas a primeras, no tendrás tanto miedo y te relajarás. Si puedes relajarte, será más
fácil que aprendas. —Shine patinó hacia atrás unos tres metros y Maureen la odió por
hacer que pareciera tan fácil—. Si puedes alcanzarme sin caerte, te dejaré libre.

Sabiendo que era inevitable, Maureen se armó de valor y empujó solo para caer
inmediatamente en un lío.

—Eso ha sido muy bueno.

Shine estaba justo a su lado, ayudándola a ponerse de pie. Maureen volvió a


equilibrarse y Shine la soltó.

»¿Estás herida en alguna parte?


99
Maureen hizo un balance.

—Solo mi orgullo.

—Arreglaremos eso, —sonrió Shine.

Shine fue paciente y alentadora, pero Maureen no creía que alguna vez lo dominaría.
Siguió cayendo y estaba empezando a doler, aunque no parecía tener moretones ni
abrasiones.

—Shine, nunca seré buena en esto. —Maureen estaba lista para rogar si Shine la
dejaba detenerse.

—Probemos una cosa más y luego terminamos el día.

Maureen sintió el brazo de Shine alrededor de su cintura y la longitud de su cuerpo


se presionó contra su espalda. Tomó una respiración temblorosa y la dejó salir
lentamente. Tal vez esto del patinaje no sea tan mala idea después de todo. Shine
comenzó a balancearse de lado a lado, cambiando su peso de un patín al otro. Maureen
lo hizo con ella.

—No pienses en lo que estás haciendo —dijo Shine—. De hecho, cuéntame una
historia.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Qué tipo de historia?

—Háblame de tu familia. ¿Cómo eran? ¿Tenías hermanos?

Maureen siguió tambaleándose, muy consciente de que la sujetaban.

—Mis padres se llamaban Alfred y Joanne y tenía un hermano menor llamado


Geoffrey. —Su mente dio paso a la memoria y recordó a su familia por Shine. Su padre
era un hombre escandaloso y bullicioso que había trabajado como instalador de líneas
para la Compañía Telefónica. No había sido muy generoso con los abrazos y los besos,
pero siempre estaba ahí y participaba activamente en la familia. Si la mayoría de los
recuerdos de Maureen lo tenían con una cerveza en la mano, al menos había sido un
bebedor agradable. Nunca tuvo nada malo que decir de nadie, pero las fallas mecánicas
y técnicas lo volvían loco. Como nunca había ido, era un ferviente partidario de ir a la
universidad y fue su actitud lo que hizo que Maureen eligiera el camino que había
tomado.

Maureen siempre pensó en su madre como una artista, incluso si nunca ganó dinero
con eso. Tenía mucho más poder creativo que la mayoría de la gente. Que no fuera
particularmente buena en nada nunca pareció molestarla. Era el proceso de creación lo 100
que más le había gustado a su madre. Mirando hacia atrás, Maureen pensó que su madre
debería haber vivido en Greenwich Village o Haight Ashbury. Así las cosas, su madre
había involucrado a sus hijos en cada esfuerzo artístico que emprendió. Maureen
recordaba el macramé, la pintura, la escultura, la alfarería, los abalorios, la costura y una
docena de cosas más. Había sido eternamente optimista y solidaria con su esposo e hijos.
Maureen había amado profundamente a su madre.

Todavía recordaba cuando trajeron a Geoffrey del hospital. Su padre había tenido el
doble de su tamaño normal con orgullo y había puesto a su nuevo hermano en sus brazos
tan pronto como entró por la puerta. ¿Qué tipo de hermana quieres ser? Le había
preguntado. De las buenas, papi. Él le había dado uno de sus raros besos y le había dicho
que la amaba. Era su favorito de muchos buenos recuerdos de su padre.

Geoffrey había sido un hermano pequeño maravilloso. Ella tenía siete años cuando
él nació y lo amaba por completo. Tenía el temperamento de su madre y el aspecto de su
padre. Lo que mejor recordaba de él era lo dispuesto que estaba a reírse de sí mismo.
Geoffrey nunca se avergonzaba. Llegó a casa de la escuela más de una vez con la historia
de alguna tontería que había hecho. Una vez que tuvo…

Maureen se dio cuenta de que estaba patinando sin ayuda y se puso rígida
involuntariamente. Demasiado tarde supo que era un error. Se estrelló contra el
pavimento y Shine cayó sobre ella.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Ay.

Shine rodó hacia un lado y se sentó.

—¡Lo estabas haciendo muy bien!

Maureen se giró sobre su espalda y decidió no moverse durante una semana.

—Creo que tomaré una siesta ahora.

—¿Qué ha pasado? Lo estabas haciendo bien.

—Me he asustado.

—Bueno, ¡no hagas eso más! —Shine se rio.

—¿Maureen? —preguntó una voz familiar.

Maureen levantó la cabeza.

—¿Juez Farris? Maureen conocía al juez casualmente desde hacía más de diez años.
101
Se parecía mucho a Santa Claus y disfrutó mucho de ello.

—¿Estás bien? Ha sido un gran derrape el que has tomado.

Maureen agarró la rodilla de Shine para ayudarla a sentarse.

—Viviré. —Presentó a Shine y se dejó ayudar a levantarse—. Shine parece tener la


impresión de que un poco de humillación pública será buena para mí —explicó Maureen.

Shine se rio de buena gana.

—Le estaba yendo muy bien hasta que empezó a pensar en ello.

—Estaba mirando, —sonrió—. Solo vine para asegurarme de que todavía estabas
viva. —Hizo un gesto detrás de él—. Mis nietos han comenzado hoy sus vacaciones de
verano y les había prometido un picnic. Al principio no podía creer que fueras tú.

Maureen miró más allá de él para ver una fiesta en curso.

—Bueno, gracias por estar pendiente de mí, juez. Diviértase con su familia. —Lo
dijo con un brillo en los ojos—. Pero, si sabe lo que es bueno para usted, no dirá una
palabra sobre esto.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

El juez pensó que esto era histérico y casi la derriba golpeándola en la espalda. Se
despidió amablemente y Maureen se tambaleó hasta el banco más cercano.

—Shine, ya tuve suficiente.

—Lo sé. Solo quería que tuvieras algo de éxito antes de renunciar.

Maureen miró hacia atrás por donde habían venido y se sorprendió al ver lo lejos
que habían patinado.

—Lo he hecho bien, ¿no?

—Mejor que mi primera vez, —se rio Shine.

—¿Muéstrame lo que puedes hacer?

Shine giró en círculos y se alejó patinando. Maureen se quitó los patines y comenzó
a caminar de regreso a su manta en calcetines. Observó a Shine, sorprendida por el juego
de pies que hacía con tanta facilidad. Parecía tan natural sobre patines como una
bailarina. Era hermosa de ver. A Maureen le gustó especialmente el traje de spandex azul 102
que llevaba. Parecía una atleta olímpica y mostraba su cuerpo a la perfección. Maureen
pudo ver la interacción de músculos y huesos a lo largo de la forma de Shine. Alcanzando
su manta, Maureen dejó caer los viejos patines de Shine sobre la hierba y se sentó para
quitarle las protecciones, el casco y los gruesos calcetines. Sacó un refresco de la hielera,
se recostó sobre la cadera que menos le dolía y observó a Shine patinar por los senderos
del parque.

En las últimas tres semanas se habían visto casi todos los días. Maureen incluso
había llevado el almuerzo a la emisora dos veces para comer con Shine mientras
trabajaba. Y desde la conversación en el jacuzzi, Shine se había vuelto cada vez más
confiada en su amistad. Maureen sabía que estaba enamorada. No le quedaba ninguna
duda y sabía que pronto tendría que presionar a Shine para tener más intimidad o dejar
de verla.

Shine se había detenido a observar a unos chicos haciendo piruetas en un banco.


Parecía estar hablando con ellos y levantó un brazo como si estuviera en exhibición.
Maureen se preguntó qué estaba haciendo, luego la vio encogerse de hombros y reír.
Siempre había visto a los adolescentes como extraños e inusuales, pero Shine parecía
llevarse bien con ellos. Al pensar en ello, Maureen se dio cuenta de que nunca había visto
a nadie tomar mal a Shine. A todos parecía gustarles, especialmente a los niños. Se
preguntó si Shine quería uno propio.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Al tratar de imaginarse a Shine embarazada, Maureen al principio no registró lo que


estaba viendo. Shine había tratado de copiar el truco en el que estaban trabajando los
chicos y se había estrellado pesadamente contra un banco. Maureen se puso de pie con
miedo y vio que Shine hacía lo mismo lentamente. Pareció reírse, pero patinó lentamente
hacia ella. Maureen se puso los zapatos y empezó a empacar sus cosas. Shine estaba
herida; podía verlo en la forma en que se movía.

—¿Dónde estás herida? —preguntó mientras Shine se acercaba.

—Estoy bien, —Shine se dejó caer sobre la manta y se acostó de lado. Cerró los ojos
y respiró superficialmente—. No es nada.

—Mentirosa —contradijo Maureen—. ¿Dónde estás herida?

Shine levantó lentamente su brazo y giró su mano para descansar sobre sus costillas.

—Esto es lo peor.

Maureen apoyó suavemente la mano en el lugar y notó que ya se hinchaba. No había


forma de que pudiera mirarlo sin desvestirla y trató de pensar qué hacer. 103
—¿Te duele cuando respiras?

Shine respiró hondo lentamente y lo dejó salir.

—Duele todo el tiempo, pero no duele peor cuando respiro.

Sin decir palabra, se inclinó para desatar los patines de Shine.

—Mi casa está más cerca. Ahora vamos allí a echar un vistazo.

—Estoy bien —protestó.

—Bien, —Maureen le quitó un patín y derribó el otro—. Iremos a mi casa y podrás


probarlo.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO SIETE

Maureen empujó a Shine a su sofá.

—Muéstrame.

—No estoy usando nada debajo de esto —dijo Shine a la defensiva.

—Shine, esto no es una estratagema para verte desnuda. —Maureen no estaba


exactamente segura de eso, pero sonaba como algo bueno para decir—. Además, te he
visto en el jacuzzi muchas veces. Es un poco tarde para ser modesta, ¿no crees?

Shine se puso roja y desabrochó el traje. Maureen trató de no mirarle el pecho, pero
era difícil. Con cautela sacó el brazo de la manga y Maureen se arrodilló en el sofá a su
lado. Empujando su hombro hacia adelante con una mano, Maureen examinó el bulto
magullado sobre sus costillas. 104
—Creo que solo necesita hielo. ¿Dónde más te duele?

Shine agachó la cabeza.

—Eso es todo.

Maureen sabía que estaba mintiendo.

—No me hagas registrarte.

—Mi cadera —dijo de mala gana—, pero es solo dolor. No tiene nada de malo.

Maureen miró a Shine a los ojos y pensó que estaba diciendo la verdad.

—Está bien. No te muevas. —Sacó una compresa fría del congelador y, doblándola
dentro de una toalla delgada, la sostuvo sobre el moretón de Shine mientras le ponía el
traje de nuevo, atrapándolo dentro.

—Gracias —dijo Shine mientras se recostaba contra el sofá.

Maureen se sentó a su lado y levantó una rodilla para poder mirar a Shine. Sabiendo
que nunca sería un buen momento para ello, Maureen decidió que era hora de hablar.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Shine. —Su rostro se volvió y Maureen miró profundamente a sus ojos azul
claro—. Sé que este no es un buen momento, pero no creo que nunca lo sea. Algo te
sucedió en el pasado que te hace sentir muy infeliz y asustada. Quiero que me digas qué
fue.

El miedo, luego el dolor, caminaban las facciones de Shine.

»Necesito saberlo, Shine. No podemos ser amigas si no me lo dices.

—Puede que no seamos amigas si lo hago.

—No me subestimes —dijo Maureen con firmeza—. ¿Qué te pasó?

—No me pasó nada —dijo Shine con dolor—. Le pasó a otra persona.

Maureen vio lágrimas en las mejillas de Shine y se acercó a la mesa auxiliar en busca
de pañuelos desechables, colocando la caja junto a la pierna de Shine. Realmente nunca
había considerado que Shine podría ser otra cosa que la víctima. Que Jim todavía la
llamara su amiga le dio el coraje para continuar.
105
—Dime.

Shine luchó consigo misma durante un largo momento, luego cuadró los hombros,
levantó la barbilla y la miró con una barbilla temblorosa.

—Mi última amante se suicidó.

¡Oh Dios! Alguien murió

—¿Cómo se llamaba? —apuntó Maureen.

—Debra Richter.

Maureen sabía que aún no había escuchado el núcleo de la historia de Shine. Con
miedo, pero comprometida, siguió adelante.

—¿Por qué se suicidó? ¿Lo sabes? —En realidad, nunca antes había visto vergüenza
en el rostro de alguien, pero estaba claro que la estaba viendo ahora.

—La engañé con una extraña y nos atrapó. —Shine apoyó la cabeza en el sofá, se
tapó la boca con la mano y ahogó un sollozo.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen dejó que la confesión de Shine se filtrara a través de ella. Sabía que las
campanas de alarma deberían estar sonando, pero no podía oírlas. Colocando su brazo
sobre el respaldo del sofá, puso su mano sobre el hombro de Shine.

—Cariño, cuéntame todo. Empieza por el principio.

Shine habló durante casi una hora y Maureen la dejó contarlo sin interferencias.
Habló de su trabajo, de lo mucho que lo amaba y de ser compañeras de almuerzo con
Debra. Maureen se mantuvo discretamente en contacto físico a lo largo de la narración:
su mano se movía del hombro al brazo, a la rodilla y de regreso mientras Shine usaba su
cuerpo para puntuar su historia. Tuvo que reprimir una sonrisa al ver cómo Debra se
había convertido en la compañera de piso de Shine. Había sufrido meteduras de pata en
su propio pasado y comprendía lo difícil que era recuperarse con gracia.

Mientras Shine hablaba sobre el desarrollo y la destrucción de su relación con Debra,


Maureen analizó la información pensando en un posible futuro con Shine. La habían
engañado una vez y sabía lo aplastante que era. Esperaba que su corazón se alejara de
Shine, pero solo se sintió más abierta y receptiva hacia ella. No era como si Shine se
hubiera propuesto deliberadamente engañar a Debra. Su comportamiento había sido
inapropiado, pero ciertamente era explicable. Fue más como un accidente de coche que 106
una infidelidad. Cuando Shine habló de las consecuencias, no solo de lo que sucedió,
sino también de cómo se sintió, Maureen finalmente entendió por qué no estaba
perturbada por lo que Shine había hecho.

Más que cualquier otra persona que hubiera conocido, Shine estaba asumiendo la
responsabilidad de lo que hizo. No trató de justificar ninguna de sus acciones o
sentimientos ni de explicarlos como culpa de otra persona. Quizás se estaba culpando
demasiado a sí misma por la muerte de Debra, pero Shine nunca culpó a Debra por lo
que ella misma había elegido hacer. Si bien lo que había hecho mostraba poca
consideración, parecía haber aprendido algo de ello. Por primera vez, Maureen supo sin
lugar a dudas que podía confiar en ella.

El tormento de Shine en la narración era obvio. Las lágrimas fluían libremente y a


veces le costaba hablar, pero seguía como si una vez que empezaba no pudiera parar.
Maureen se moría por abrazarla, pero tenía miedo de distraerla.

Shine habló de viajar y de todos los riesgos que había tomado. Maureen estaba un
poco intimidada por todas las cosas que Shine había experimentado, pero rápidamente
se dio cuenta de que no había disfrutado mucho de ellas. Cuando habló de la muerte de
su madre, Maureen entendió. Este era un territorio familiar y sabía de la soledad y el
abandono que Shine sentía.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Así que volví a buscar mis cosas —lloró Shine con voz entrecortada—, y no podía
pensar en ningún lugar adonde ir. Por eso me quedé aquí.

Maureen no podría haber dicho cómo, pero sabía lo que Shine necesitaba. Llevó la
mano a un lado de su cara y se alisó el pelo hacia atrás.

—Shine —dijo en voz baja. Shine la miró lentamente y Maureen le tomó la mejilla—
. Te perdono.

Shine cayó de rodillas con un gemido visceral y comenzó a sollozar. Maureen la


rodeó por detrás y la abrazó contra su pecho con fuerza y la meció mientras lloraba.

»Tal vez no me corresponda decirte eso —le susurró al oído—, pero te perdono.
Todos fuimos jóvenes y tontos, pero pocos de nosotros tenemos consecuencias tan
terribles en nuestras acciones. Lo que hiciste estuvo mal, pero no eres responsable de su
muerte. Esa fue su elección. Asume la responsabilidad por lo que hiciste, pero no por lo
que ella hizo.

Maureen enterró su rostro en el cabello de Shine y la dejó llorar. Shine finalmente


habló en voz baja. 107
—No te culpo si ya no quieres que seamos amigas.

Maureen negó con la cabeza.

—Beth se siente completamente justificada por lo que me hizo —dijo en voz baja—
. No ha perdido un momento de sueño por eso. Ni siquiera puede entender por qué está
en la cárcel. Que no hayas tratado de justificar tus acciones o evadir tu carga de
culpabilidad me hace saber que eres digna de confianza.

Shine estuvo en silencio por un tiempo.

—Necesito sonarme la nariz.

—No vas a huir, ¿verdad?

Shine negó con la cabeza y Maureen la abrazó más fuerte por un momento y luego
la dejó levantarse. Shine se sonó la nariz y se secó los ojos, luego recogió todos sus
pañuelos y se fue a la cocina. Maureen sonrió al ver el bulto de toalla y paquete de gel
que aún tenía en la espalda.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Estoy cansada de estar entre dos aguas, pensó. No puedo pasar otro día sin decirle
que la quiero. No estoy segura de que esté lista para hacer el amor, pero si se va hoy sin
besarme, se acabó.

Shine volvió de la cocina minutos después sin la bolsa de hielo y se sentó en el brazo
del sofá.

—No puedo creer que todavía quieras que seamos amigas.

El corazón de Maureen latía dolorosamente.

—En realidad, ya no quiero que seamos solo amigas.

Shine parpadeó confundida.

—¿Qué quieres decir?

—Quiero decir, —Maureen luchó por no desmayarse—, te quiero.

—¿A mí? —Shine saltó y se alejó del sofá. 108


—Siento algo por ti —dijo Maureen rápidamente—, y quiero saber si algo es posible
entre nosotras.

Shine casi saltó a la puerta principal y la abrió de un tirón. Con una mano en el marco
de la puerta, se congeló. Maureen esperó sin aliento para ver si corría o se quedaba.
Finalmente, la puerta se cerró suavemente y Shine apoyó la cabeza contra ella.

—¿No has escuchado nada de lo que he dicho? —La angustia era evidente en su
voz.

—Todo.

—¿Cómo puedes confiar en mí?

—¿Cómo puedes confiar en mí? —dijo Maureen con seriedad—. ¿Cómo sabes si te
seré fiel? —Palmeó el sofá a su lado—. Ven, siéntate y hablemos.

Shine cruzó vacilante la habitación y se sentó en la esquina del sofá. Cogió una
almohada y la abrazó contra su pecho.

»Shine, no tengas miedo. No voy a saltar sobre ti. Solo quiero hablar. —Maureen
había llegado tan lejos pero no estaba segura de cómo proceder—. ¿Puedes mirarme?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine se enderezó y la miró a los ojos a regañadientes.

—Esto sería mucho más fácil para mí si supiera cómo te sientes. No te has ido, así
que espero que tengas sentimientos secretos por mí. ¿Los tienes? —Maureen juntó las
manos como si rezara—. ¿Por favor di que sí?

Shine se volvió de un hermoso tono púrpura y se escondió detrás de la almohada.

—Creo que sí.

Maureen dejó escapar un gran suspiro. Estaba sonriendo y ya no le importaba.


Estirándose, tomó la mano rígida de Shine entre las suyas.

—¿Por qué no te digo lo que quiero y luego me puedes decir lo que piensas? —
Entrelazando sus dedos con los de Shine, se sumergió—. Mi patrón de toda la vida ha
sido correr hasta el dormitorio tan pronto como me intereso en una mujer. No ha
funcionado muy bien para mí. Me gustaría hacer todo diferente esta vez. Quiero... —
buscó las palabras correctas y sonrió cuando vinieron a ella—. Quieres ser mi novia.

Shine bajó la almohada y se quedó boquiabierta. 109


—¿Quieres ser mi novia? ¿Cómo en la escuela secundaria?

—Sí, —Maureen se rio de sí misma. No sabía que iba a sugerir esto—. Quiero
cogerte de la mano, hablar por teléfono durante horas, acurrucarme en el cine y un beso
de buenas noches.

Shine se tocó la frente con la mano libre.

—Estoy teniendo un momento difícil con esto.

—¿Qué parte? —Maureen se deslizó hacia adelante hasta que sus rodillas se tocaron.

—Te acabo de contar algo terrible que hice y me pides que seamos novias. No
entiendo cómo puedes dar un salto así. —Shine parecía un poco asustada.

—Me han engañado, Shine, y me han abusado. Incluso me han robado, y todo por
parte de mujeres que nunca dijeron nada malo sobre ellas. Si alguna vez se molestan en
mirar hacia atrás, se sienten completamente justificadas. Honestamente piensan que
hicieron lo correcto. Creen que obtuve exactamente lo que era apropiado para la
situación. —Maureen sostuvo los ojos de Shine con los suyos y deseó que la creyera—.
Ahora, hay una mujer hermosa en mi vida. Una mujer por la que tengo fuertes
sentimientos, y recuerda el único momento tonto de su vida con vergüenza.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine bajó la vista y Maureen alargó la mano para levantarle la barbilla.

—No me engañarás y no me pegarás. Lo sé. Probablemente te mataría si lo pensaras.


Lo único que queda es el dinero.

Shine tenso.

—Tengo dinero.

—Entonces no necesitarás el mío, —sonrió Maureen. Puso la mano de Shine entre


las suyas—. ¿Quieres ser mi novia?

—Maureen, no quiero lastimarte. —Los ojos de Shine tenían miedo y dolor.

Sostuvo la mano de Shine en su mejilla.

—Tampoco quiero lastimarte.

Shine estuvo en silencio durante mucho tiempo.

—No voy a ser muy buena en esto.


110
—¿Es un sí? —preguntó Maureen con incertidumbre.

Shine rompió en una sonrisa llorosa y trató de ocultarlo.

—Sí.

Maureen se dejó caer en el sofá con un grito. Ante la risa de Shine, volvió a gritar
de alegría. La almohada de Shine aterrizó en su cabeza y la abrazó con fuerza.

»¿Ahora qué? —preguntó Shine.

—Realmente no lo sé, —Maureen se sentó riéndose—. Nunca he tenido una novia


antes.

—¿Nunca?

—Bueno, con chicos en la escuela secundaria, pero no quiero usar eso como guía.
¿Y tú?

—¡No!
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Entonces tendremos que aprender sobre la marcha. —Maureen se levantó y se


puso las manos en las caderas—. Apuesto a que estás cansada. —Quería caer sobre Shine
con sus labios, pero se contuvo—. Has tenido un día infernal. ¿Por qué no te tumbas y
tomas una siesta? Tengo que ir a la tienda a comprar algo para la cena... te quedarás a
cenar, ¿no?

Shine asintió y se tumbó en el sofá. Maureen la cubrió con una manta ligera y le
entregó el control remoto de la televisión.

—¿Hay algo en particular que quieras comer?

—Simple y caliente —dijo Shine con una sonrisa tímida.

₪₪₪₪₪

Shine observó a Maureen agarrar sus llaves y su bolso y salir para ir de compras. Le
hormigueaba la parte superior de la cabeza y sentía un vacío que la roía y que no era del
111
todo desagradable. El dolor en la espalda y la cadera se había convertido en un dolor
sordo y se sentía en carne viva. Se tapó la barbilla con la manta y encendió la televisión
solo porque se sentía obligada.

Le gusto. Incluso después de lo que le he dicho, le gusto. ¡Quiere que sea su novia!
No sé si estoy preparada para esto. ¡Quiero besarla, lo hago! Todo este tiempo he estado
fingiendo que solo somos amigas, pero creo que supe que era algo más la primera vez
que la vi.

Cerró los ojos y reflexionó sobre el milagro mientras el zumbido de la televisión la


ayudaba a dormir.

Se despertó gradualmente, consciente de que estaba despertando. Se quedó quieta


escuchando la televisión y luego abrió los ojos. Maureen estaba sentada en el suelo junto
a ella, recostada contra el sofá y mirando las noticias. Shine recordó todo rápidamente y
se sintió sorprendentemente bien.

Genial, de hecho. Extendió la mano tentativamente y colocó un rizo errante detrás


de la oreja de Maureen. Fue recompensada con una profunda sonrisa.

—¿Cuánto tiempo he dormido? —preguntó en voz baja.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Horas. ¿Tienes hambre?

—Famélica.

Diez minutos después, Shine estaba sentada en el suelo junto a Maureen comiendo
sándwiches de queso a la parrilla y sopa de tomate en la mesa de café.

—Esto es perfecto —dijo entre bocado y bocado—. Comida confortable.

—Hablas en sueños. ¿Lo sabías?

Shine negó con la cabeza.

—¿Qué he dicho?

—Creo que estabas trabajando. —Maureen sonrió—. Ha sido adorable.

Siguiendo un impulso, Shine se inclinó y besó la mejilla de Maureen. Entonces su


boca estaba allí e incluso por extraño que se sintiera al estar tan cerca de alguien, también
la besó. Sintiéndose orgullosa y esperando no haberlo hecho tan mal, volvió a comer. 112
No podía dejar de mirar a Maureen por el rabillo del ojo.

—Debería ir a casa y darme una ducha —dijo finalmente. Normalmente no usaba


este traje después de hacer ejercicio.

—Tengo una ducha y chándales —ofreció Maureen.

Shine no sabía si aceptar o no. Maureen pareció ver su confusión.

—No quiero que todavía te vayas a casa —dijo Maureen claramente—. Tengo ropa
extra e incluso un cepillo de dientes de repuesto. Por favor, quédate un rato.

—De acuerdo. —Shine se alegró de no poder ver su propia cara. Sabía que tenía una
sonrisa tonta.

—He pensado que tal vez podríamos hacer galletas —dijo Maureen—. Podemos
comer los desechos y llevar el resto mañana al trabajo.

—Me encantan las galletas caseras —dijo Shine.

—Tengo los ingredientes para hacer cuatro tipos diferentes. No sabía lo que te gusta.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Me gusta todo excepto las galletas de mantequilla de maní. Soy alérgica a los
cacahuates.

—¿En serio? ¿Qué pasa si te los comes?

—Ronchas dentro de mi boca.

—Suena desagradable.

—Al menos no es una alergia mortal. Mi padre tenía muchas alergias, pero esta es
la única que tengo. ¿Y tú?

—El hígado y los guisantes me hacen escupir.

—Eso no suena como una alergia, —Shine observó a Maureen con atención.

—No he dicho que fuera una alergia.

Shine se rio y chocó sus hombros con ella. Terminó con su comida, recogió los platos
y los llevó a la cocina. 113
—¿Puedo tomar ahora una ducha?

Maureen le consiguió ropa limpia y le mostró dónde encontrar todo en el baño y


luego la dejó sola. Se sentía extraño desnudarse en la casa de otra persona. Shine se
retorció para ver sus moretones en el espejo. Tocándolo con cautela, decidió que no era
tan malo. Su cadera y muslo estaban enrojecidos, pero no tan coloridos o dolorosos.
Abrió la ducha, se metió bajo el agua caliente y estudió los productos de higiene de
Maureen. El gel de Rawley estaba allí. Olió todo con las rodillas débiles ante la intimidad
de eso. Se preguntó qué pensaría Maureen, luego pensó en Maureen haciendo lo mismo
en su propia ducha. La idea la hizo sonreír y decidió comprar más productos por si
Maureen alguna vez se duchaba en su casa. Eso la hizo pensar en por qué Maureen podría
necesitarlo y apretó los dientes mientras el deseo la invadía. Había pasado mucho tiempo
desde que había tenido sentimientos sexuales, pero no podía recordar que alguna vez la
hubieran emboscado de esta manera. Los sentimientos menguaron lentamente y la
dejaron sintiéndose translúcida. Temblando, Shine rápidamente terminó su ducha y se
vistió. Se sintió mejor después de cepillarse los dientes y peinarse.

Hacer galletas resultó ser divertido. Maureen permaneció cerca, frotándose contra
ella y tocándola constantemente. Al ver que Maureen lo quería, comenzó a tocar por su
cuenta. Una mano colocada justo en su espalda mientras buscaba algo; reclinándose
contra su cuerpo cuando Maureen miró por encima del hombro; cepillando partículas
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

imaginarias de su ropa. Shine sintió como si estuvieran jugando un juego de tocarse. Para
ganar, todo lo que tenías que hacer era jugar y todos los que juegan ganan.

Se sintió desnuda bajo la ropa de Maureen y se deleitó con su sensualidad. Se sentía


elegante y ágil en sus movimientos y se preguntó si Maureen se sentiría igual. Cuando
tuvieron el último lote en el horno y los platos listos, Shine se recostó contra el mostrador
con un suspiro.

—He tenido el día más extraño.

Maureen se rio y se inclinó hacia ella.

—¿Quieres hablar acerca de ello?

Shine rodeó a Maureen con un brazo y una sonrisa.

—Primero, casi me mato en el parque tratando de impresionar a una mujer. Luego


he revivido la muerte de mi madre y el peor error de mi vida. Después de eso, esta mujer
absolutamente hermosa me ha pedido que fuéramos novias. He besado a alguien por
primera vez en casi nueve años y he ayudado a hacer más galletas de las que he comido
en toda mi vida. 114
Maureen se rio en su hombro.

—¿Cuál ha sido la mejor parte?

Con un nudo en la garganta, Shine inclinó la barbilla de Maureen hacia atrás y pasó
suavemente el pulgar por los labios carnosos.

—Esta parte. —Lentamente presionó sus labios contra los de Maureen. Tomándose
su tiempo, Shine estudió la boca de Maureen con la suya. No recordaba lo suaves que
eran los labios de una mujer. Descubrió que había muchas cosas sobre los besos que
había olvidado. Era simplemente exquisito y tocó algo muy dentro de ella.

Le tomó un momento reconocer el temporizador de cocina cuando sonó. Se obligó


a retroceder y se sorprendió al ver que Maureen estaba igual, sin aliento. Sabía que
todavía no podía hablar, así que dejó a Maureen sosteniendo el mostrador y sacó las
últimas galletas. Rápidamente las movió de la bandeja a un paño para que se enfriaran y
colocó la bandeja en el fregadero. Maureen presionó su espalda y puso sus brazos
alrededor de la cintura de Shine.

Shine se giró en sus brazos y la abrazó con fuerza.

»Es difícil para mí creer que me quieres de esta manera —susurró.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Créelo, cariño.

Shine luchó contra las lágrimas de euforia que asomaron a sus ojos. Estaba harta de
llorar por hoy. Ajustó sus brazos y piernas para acercar a Maureen, queriendo estar dentro
de la misma piel con ella.

Las galletas estaban frías cuando finalmente se soltaron.

₪₪₪₪₪

Shine estaba poniendo todas las canciones de amor que pudo encontrar cuando Jim
entró en la cabina.

—He oído que eres la responsable de las galletas —dijo.

—Maureen y yo las hicimos. —A Shine le resultó difícil decir su nombre sin reírse.
115
Jim sonrió y se sentó en la silla de invitados.

—Algo pasa. ¿Qué es?

Shine sintió el sonrojo en su rostro y no pudo mirarlo.

—Somos novias.

—¡Maldita sea! —cantó—. ¡Felicidades!

Shine miró y vio que Jim estaba realmente complacido.

—¿De verdad lo dices en serio?

—No podría estar más feliz —insistió.

—Le conté todo. —Shine sintió que debería saberlo.

—Eso no es asunto mío —dijo fácilmente—, pero me alegro. Ahora no tienes que
preocuparte de que no le gustes cuando se entere.

Reconociendo la verdad de ello, Shine decidió sincerarse.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—También tengo que decirte algo, pero necesito que no digas nada aquí en la
emisora. —Esperó en silencio y aparentemente despreocupado—. Tengo una maestría
de UCLA en ingeniería electrónica.

—Sabía que sabías más de lo que decías, —se rio. Levantando la mano, sacudió el
dedo hacia ella—. Mentiste en tu solicitud de empleo. Eso es un delito de despido.

—¿Cómo lo sabes? —Shine pensó que había hecho un buen trabajo escondiéndolo.

Jim parecía estar pasando un gran momento.

—Shine, he estado trabajando contigo durante cuatro años. Entiendes cuando te


explico lo que estoy haciendo y tienes esta expresión en tu rostro cuando trato de tomarle
el pelo a alguien con una charla técnica sin sentido. Te he visto revisando mi trabajo.
Tratas de parecer que solo tienes curiosidad, pero sé que estás comprobando. Por cierto,
¿cómo lo estoy haciendo?

Shine comenzó a reírse.

—Mayormente genial, pero creo que puedo ayudar con la variación de fase entre el 116
transmisor y los repetidores si quieres que lo haga.

—¿Estás ocupada el sábado? —Se inclinó hacia adelante con seriedad.

—Déjame preguntarle a Maureen.

—Te tiene sometida —bromeó.

Shine levantó la mano y fue a un cambio. Cuando terminó, arrojó sus auriculares
sobre el mostrador.

—No pareces estar amenazado por mi educación. La mayoría de los chicos lo


estarían.

—Si quisieras mi trabajo, lo habrías solicitado. Admito que estuve un poco


preocupado por un tiempo, pero ya no. Además, sé algo que tú no sabes.

—¿Me lo vas a decir?

—No estoy seguro de que lo creas, pero aquí va. —Se inclinó de nuevo hacia
adelante para apoyar los brazos sobre el mostrador—. A Bill le preocupa que estés aquí
para obtener experiencia antes de ir a un mercado más grande.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Por qué piensa eso? —Shine revisó su próximo cambio y comenzó a


configurarlo.

—Porque eres lo suficientemente buena para hacerlo.

Shine resopló con incredulidad.

—De verdad.

—¿Qué razón tengo para mentirte?

Shine no podía entenderlo.

—Digamos que te creo. ¿Y qué?

—Bill nunca te sacaría fuera de antena y te pondría en ingeniería. Solo por esa razón
mi trabajo es seguro. Pero hace que tus posibilidades sean interesantes.

—¿Cómo es eso?

—Él hará todo lo que quieras para mantenerte aquí. Eres la máquina de hacer dinero.
117
¿Quieres un horario diferente? ¿Más dinero? ¿Equipo especial? Nómbralo y lo hará por
ti.

Jim hablaba completamente en serio. Shine lo miró con asombro.

—Tienes razón. No lo creo.

Jim se encogió de hombros.

—Si es verdad, no tienes que creerlo.

—¿Por qué no ha dicho nada?

—Él no va a decir nada hasta que tenga que hacerlo porque tiene miedo de que le
pidas algo que no te puede dar. —Jim sonrió—. ¿No le enseñan a la gente cómo pensar
en la UCLA?

—No asistí a esa clase —dijo distraídamente—. ¿Por qué me estás diciendo esto?

—Porque quiero que pidas algo.

—¡Ajá! —Shine se rio—. Ahora nos ponemos manos a la obra. ¿Qué es?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Trabajas treinta y dos horas y media en directo y dos y media en producción.


Quiero que vayas allí, le digas para qué estás calificada y pídele trabajar otras cinco horas
a la semana conmigo en ingeniería. Te necesito.

—¿Qué pasa si me despide por mentir en mi solicitud?

—Shine, no estás escuchando. —Parecía estar frustrado—. Eres la mejor locutora


en un radio de 400 kilómetros. Es poco probable que puedas decirle algo que haga que
te despida.

Shine se levantó para cambiar una cinta y darse la oportunidad de pensar en las
revelaciones de Jim. Deseó que Maureen estuviera con ella. Cuanto más pensaba en ello,
más mareada se sentía.

—¿Lo harás? —preguntó Jim.

—No lo sé. Necesito tiempo para pensarlo.

—De acuerdo. —Se levantó y dio la vuelta para poner una mano en su hombro—.
Estoy muy contento por ti y por Maureen. ¿Puedo llamar a Carol y asegurarme de que lo 118
sepa?

Shine se sonrojó de nuevo.

—Por supuesto.

La abrazó rápidamente y la dejó sola.

₪₪₪₪₪

Shine yacía con la cabeza en el regazo de Maureen viendo las noticias de la noche.
Los dedos de Maureen jugaban con su oreja y la ponían nerviosa.

—Le he contado hoy a Jim sobre nosotras.

—Lo sé. Carol me ha llamado.

—También le he contado sobre mi título.

—¿Qué ha dicho?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Quiere que se lo cuente a Bill y le pida trabajar cinco horas adicionales a la semana
con él en ingeniería.

—¿Cómo te sientes sobre ello?

Shine se puso boca arriba para poder ver su rostro.

—¿Crees que soy una buena locutora?

—Sé que lo eres.

Los dedos de Maureen trazaron sus labios y Shine cerró los ojos brevemente para
disfrutar la sensación.

—No puedo pensar cuando haces eso.

—¿Quieres que me detenga?

—No.

—Entonces deja de quejarte.


119
Shine sonrió y abrió los ojos.

—Jim dice que soy la mejor locutora en 400 kilómetros.

—¿Eso es todo? ¿Qué más ha dicho?

Shine le contó su conversación.

—No estoy segura de cuál es tu dilema, —frunció el ceño Maureen—. Si quieres


trabajar con Jim, entonces deberías hacerlo.

Shine pensó en todo lo que había aprendido ese día.

—Supongo que estoy un poco asustada. Mi vida está cambiando más rápido de lo
que puedo seguir. De repente, me estoy involucrando. Y es algo bueno, pero es tan
opuesto a todo lo que he estado haciendo durante tanto tiempo, que me siento
completamente fuera de mi elemento.

—Tal vez solo necesites tiempo para recuperar el equilibrio. No hay razón por la
que tengas que decidir esto ahora. Espera hasta que sea lo que quieres, no lo que quiere
Jim. Él lo entenderá.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine cubrió la mano de Maureen con la suya, giró la cabeza y posó los labios en la
palma.

—Eso ayuda. Gracias.

—¿Es esto, lo que está pasando entre tú y yo, es algo que quieres o es porque yo lo
quiero?

—Sí, lo quiero —dijo Shine lentamente—. Pero todavía no estoy segura de creerlo.

—¿Qué quieres decir?

Shine se incorporó y se giró para mirarla.

—No se siente real. Estaba tratando de no dejar que esto nunca sucediera y ahora
está pasando y siento como si alguien me hiciera girar en círculos y estoy tratando de no
caerme. Pero al mismo tiempo, se siente tan bien y tengo miedo de que cuando deje de
estar mareada se me pase.

Maureen tenía una pequeña sonrisa en su rostro. 120


—¿Te mareo?

Shine luchó por poner sus sentimientos en palabras.

—Se siente tan bien cuando me tocas y cuando... cuando nos besamos. —Podía
sentir que su rostro se calentaba—. Pero al mismo tiempo se siente un poco extraño. —
La mano de Maureen se deslizó sobre su rodilla y contuvo el aliento ante la sensación
que le produjo.

—¿Puedes explicar por qué es extraño? No estoy segura de entenderlo.

La atención de Shine se centró en lo poco probable de la mano en su pierna.

—No sé si puedo explicarlo.

—Tómate tu tiempo. No tengo prisa.

No estaba segura de poder obligarse a hablar, así que cerró los ojos y esperó a que
llegaran las palabras.

—Recuerdo haber tenido... intimidad. Pero es casi como recordar una película o un
buen libro. Todo parece tan nuevo y diferente contigo. Ver tu rostro cerca del mío, ver
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

tus manos sobre mí, tu olor rodeándome... Siento que estoy en un estado de sorpresa
continua. Es... demasiado. Como una ducha fría o morder un pimiento picante. No puedo
recuperar el aliento y olvido quién soy. Es maravilloso, pero a veces es aterrador.

—¿De qué tienes miedo?

Shine trató de ignorar su mano mientras exploraba el brazo de Maureen. Le dio


vueltas a la pregunta en su mente, buscando claridad. Pensar en cómo se sentía seguía
siendo una lucha y tuvo que obligar a su mente a cooperar.

—Tengo miedo de lo necesario que se siente tenerte conmigo. Cuando te vas me


siento... vacía y... perdida. ¿No tienes miedo?

—Sí.

—De mí.

—Solo que te detengas.

Shine miró hacia los ojos castaños abiertos. Usó el dorso de los dedos para acariciar 121
tentativamente la mejilla de Maureen.

—Quiero detenerte y no lo hago. Y espero que me alejes.

—No quiero hacerlo.

—Sigo pensando que deberías... que lo harás.

—No lo haré.

Shine volteó su mano y usó las yemas de sus dedos para trazar los contornos de los
labios de Maureen, el puente de su nariz, los diminutos vellos de sus cejas y la forma de
sus orejas. Maureen recostó la cabeza en el sofá y expuso su cuello. Shine deslizó su
mano sobre la suave piel y pudo sentir el aire moviéndose rápidamente a través de su
garganta.

—Te gusta.

—Mucho —susurró Maureen.

Sintiéndose más extraña que nunca, Shine se inclinó para colocar sus labios sobre el
pulso en su cuello. El fuerte latido provocó un latido similar en sus labios y cerró los ojos
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

cuando la boca de Maureen se volvió para encontrarse con la suya. Un rugido llenó sus
oídos cuando la lengua de Maureen entró en su boca.

122
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO OCHO

—Si alquilo Desert Hearts6, ¿la vas a ver conmigo?

Maureen sonrió. La última semana había estado más allá de su imaginación y seguía
mejorando.

—Será mejor que la veamos en tu casa. Algo anda mal con mi videograbadora.

—Tráela y le echaré un vistazo.

Maureen se rio en el teléfono.

—¿Así que ahora también eres una experta en video?

—Y teléfonos. —La voz de Shine estaba indignada—. Me propuse aprender más


que teoría en la universidad, ¿sabes? 123
—Está bien, cariño —concedió ella—. Pero si lo rompes, lo compras.

—Si no funciona, entonces no puede valer mucho, —se rio Shine—. Tienes un trato.

Maureen colgó con una sonrisa. La mayor parte del tiempo se sentía estúpida de
placer y se preguntaba por qué la gente no se quejaba de ello. De hecho, esperaba que
Shine pudiera arreglar la videograbadora. Había disfrutado del picnic en la montaña dos
días antes con Carol y los niños mientras Jim y Shine trabajaban en el transmisor. Ver a
Shine trabajar en su campo elegido fue emocionante y ansiaba inclinarse sobre su hombro
para ver cómo operaban esas manos.

El teléfono volvió a sonar y lo descolgó.

—¿Hola?

—¿Señorita Baird? Soy Stan Russell de la oficina del fiscal de distrito. No sé si me


recuerda.

—De hecho, sí. —Maureen sintió una punzada de miedo—. Fue muy amable
conmigo. —Él había estado a cargo de negociar la declaración de culpabilidad con el
abogado de Beth.

6 Desert Hearts: Película que en Argentina y España se titula, Media hora más contigo.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Me alegro de que lo recuerde de esa manera. Llamo porque tengo algunas noticias.

Su estómago se sacudió.

—No me va a gustar, ¿verdad?

—No —dijo simplemente—, pero era inevitable. Beth va a ser liberada antes de
tiempo por buena conducta y hacinamiento.

Toda la sangre se drenó de su cabeza.

—¿Cuándo?

—El primero de julio.

—Pero, ¡eso es el miércoles!

—Lo sé. Luché contra ello, no obstante, tuve suerte de obtener estos dos días. Solo
recuerde que la orden de restricción aún está vigente y si ella pone un solo dedo fuera de
línea, vuelve a entrar por los próximos tres años y medio.

—Eso es un pequeño consuelo, Stan. 124


—También lo sé. Tengo una cita con su abogado por la mañana para discutir los
términos de su liberación. ¿Hay algo específico que quiera que mencione?

—Tengo las llaves de su auto y del trastero. Si se las paso, ¿puede entregárselas?

—Absolutamente.

—Entonces, por favor, dígale que voy a pagar el último mes del trastero como un
gesto de buena voluntad. Es de ella hasta el 1 de agosto. He ido todos los meses y he
arrancado su auto, así que debería estar bien. Incluso tiene el depósito lleno. He
mantenido el registro, pero no el seguro. —Maureen pensó por un momento—. Si ella
cree que falta algo, ¿puede hablar con usted para preguntarme al respecto?

—No hay problema. Todavía no puedo creer que haya sido tan generosa.
Especialmente después de lo que le hizo.

—Stan, no ha sido generosidad. Espero que signifique algo cuando ella salga. Tal
vez si me comporto cortésmente, hará lo mismo. Supongo que pronto lo descubriré.

—Si tiene algún problema, o incluso sospechas que podría haber un problema, me
llama a primera hora. ¿Todavía tienes mi número?

Maureen hojeó rápidamente su tarjetero.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Estoy mirando tu tarjeta.

—Bien. Estoy disponible para usted a cualquier hora.

—Gracias, Stan. Ha estado genial. Realmente aprecio sus esfuerzos.

Después de colgar con Stan, Maureen se recostó en su sillón y miró por la ventana.
El miedo la tenía agarrada por la nuca y podía oír los latidos desbocados de su corazón.
Quería llamar a Shine, pero sabía que no podía hacer nada y solo se preocuparía. Sabía
que tendría que decírselo, pero no por teléfono.

Sintió la necesidad de hacer lo que necesitaba hacer lo más rápido posible. Agarró
sus cosas y entregó la biblioteca a un asistente principal. Primero condujo hasta el trastero
y se aseguró de que todo estuviera bien. El auto arrancó bien y lo dejó en marcha por
solo un minuto antes de apagarlo y bloquearlo todo. Fue a la oficina y pagó el último
mes y se aseguró de que entendieran que si había algún problema debían llamar a Stan.
Parecían disgustados al enterarse de que podría haber problemas, pero a Maureen no le
importaba.

A continuación, condujo hasta la oficina de Stan y dejó las llaves con su


recepcionista. Hecho esto, condujo a casa. Después de una ducha rápida para quitarse
algo de la sensación de malestar que tenía, desenganchó su videograbadora, subió a su
125
auto y condujo hasta la casa de Shine.

Se inquietó y se preocupó en el porche de Shine bajo el sol de verano durante una


hora y media antes de que Shine finalmente llegara a casa. Se sintió mejor
inmediatamente después de verla.

—Hola, llegas temprano. —Shine subió los escalones con un estuche de video bajo
el brazo—. No podías esperar a verme, ¿eh?

—No. —Maureen aceptó el beso de Shine tan casualmente como pudo cuando lo
que quería era arrojarse a los brazos de Shine y llorar.

—Veo que has traído tu videograbadora. —Shine abrió la puerta principal y dejó
que Maureen entrara primero. Arrojó las llaves sobre la nueva mesa de entrada, tomó la
máquina de manos de Maureen y se dirigió al garaje—. Toma un taburete del mostrador
de la cocina y ven a hacerme compañía —lanzó Shine por encima del hombro.

Maureen dejó su bolso y cerró la puerta principal. Se llevó un taburete donde Shine
y se sentó tan cerca de ella como pudo sin interferir. Shine ya había quitado la parte
superior de la videograbadora.

—¿Estás segura de que sabes cómo arreglarla?

—Sí. Veo que se come las cintas. ¿Tiene algún otro problema?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—No estaba funcionando bien.

—De acuerdo. —Shine abrió una caja de herramientas y comenzó a liberar la cinta.

Maureen necesitaba escuchar el sonido de su voz.

—¿Cómo ha estado tu día?

—Demasiadas dedicatorias. —Shine odiaba las solicitudes porque consumían


mucho tiempo, pero tenía un odio especial por las dedicatorias. Sin embargo, ninguno de
sus oyentes lo sabría jamás. Era demasiado profesional para eso.

Maureen miró las manos de Shine. Con frecuencia tenía sueños vivos sobre esas
manos. La competencia que exhibían ahora seguramente la perseguiría más tarde. Saltó
cuando Shine habló.

—¿Vas a decirme qué pasa?

—¿Qué quieres decir?

Shine ni siquiera se molestó en mirar hacia arriba.


126
—Sabes lo que quiero decir. Te conozco lo suficientemente bien como para saber
cuándo algo te está molestando.

Maureen se preparó.

—Beth saldrá de la cárcel el miércoles.

Las herramientas resonaron en el banco de trabajo y Maureen fue arrastrada a los


brazos de Shine. Se aferró a ella, permitiéndose finalmente llorar. Enterrando su rostro
en su cuello, esperaba que nunca lo dejar ir.

—¿Cuándo te has enterado?

—Menos de un minuto después de hablar contigo, —sollozó.

—¿Qué puedo hacer?

Maureen apretó su agarre sobre Shine en respuesta. Permanecieron abrazadas hasta


que Maureen no pudo recordar haber estado en ningún otro lugar. Relajó su agarre y
Shine la guio a su taburete.

—Realmente necesitaba esto.

Shine también se sentó y tomó su mano con firmeza.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Cómo puedo ayudar?

—Solo necesitaba que me abrazaras.

—Quiero decir, ¿qué puedo hacer para ayudarte a sentirte segura después de que ella
salga?

—Nada. —Se rio nerviosamente—. De verdad, Shine, estoy bien.

—Tal vez deberías tener un perro.

Maureen trató de bromear.

—Siempre podría tomar prestada a Mabel.

—¿Qué tal un sistema de alarma? Lo diseñaré y Jim puede ayudarme a instalarlo


mañana por la noche. Él es realmente bueno en ese tipo de cosas.

—No.

—Tiene que haber algo que pueda hacer —insistió Shine.


127
Maureen sonrió.

—Puedes arreglar mi videograbadora y darme besos.

Shine juntó sus frentes.

—Solo prométeme que si hay algo que pueda hacer me lo dirás.

—Cariño, te lo prometo. —Maureen besó a Shine—. ¿Quieres algo de beber?


¿Puedo preparar la cena?

—Sírvete tú misma. —Volvió a mirar la videograbadora y recogió sus


herramientas— ¿Carol y Jim ya lo saben?

—Quería decírtelo primero.

—Llámalos, Maureen, o lo haré.

A Maureen tanto amor dolía.

—Sí, cariño.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

₪₪₪₪₪

—Podrías quedarte aquí —ofreció Shine el miércoles por la noche—. El dormitorio


grande está listo para dormir y me sentiría mucho mejor si supiera que estás a salvo. O
podría dormir en tu sofá. No hay necesidad de que estés sola.

Maureen estaba acurrucada en el sofá contra Shine y podía escuchar los latidos de
su corazón. Era tentador dejar que la cuidaran, pero también necesitaba saber que la
existencia de Beth no la podía manipular.

—Shine, es su primera noche fuera de la cárcel. Estoy segura de que tiene cosas más
importantes en mente y no puedo esconderme para siempre. Esto es algo que tengo que
hacer o nunca podré dejar de mirar por encima del hombro.

Shine la abrazó con fuerza.

—Tengo miedo por ti.

—También tengo miedo. Pero es lógico en mí caso.


128
—¿Al menos me llamarás tan pronto como llegues a casa para saber qué estás bien?

—Por supuesto.

—¿Y me llamas tan pronto como te despiertes?

Maureen se sonrió.

—Te preocupas demasiado.

Shine levantó la barbilla.

—No quiero que te pase nada —dijo.

—No pasará nada, cariño.

—Me encanta cuando me llamas así —susurró Shine.

Maureen le susurró:

—Cariño, cariño, cariño, —y observó cómo Shine bajaba la boca hacia la suya.
Siempre se sentía tan impotente en el momento antes de que sus labios se encontraran;
sabiendo que venía y anticipando el poder de su efecto sobre ella. Shine había sido
tentativa con sus besos iniciales y Maureen había disfrutado la ingenuidad de ellos, pero
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

sus besos se habían vuelto cada vez más intensos y apasionados. Y hábiles, tenía que
admitirlo.

Sabía que a la mayoría de las mujeres les encantaba besar, pero a Shine parecía
gustarle más que a la mayoría y era notablemente inventiva al respecto. Maureen había
pensado que sabía todo lo que había que saber sobre los besos, pero Shine hizo cosas en
su boca que la sorprendieron. Una vez había oído que la gente besa como le gusta que la
besen, así que había aprendido todo lo que Shine hacía y se lo devolvía en la misma
medida.

Shine se echó hacia atrás con un jadeo. Maureen puso su mano sobre el corazón de
Shine y lo sintió latir tan fuerte como el suyo.

—Me encanta besarte —dijo Shine sin aliento.

—A mí también me encanta besarte. Eres muy, muy buena en eso.

—Estoy aprendiendo de la mejor —suspiró Shine.

—Me besas de una manera que nunca antes había experimentado —dijo Maureen—
. Si alguien está aprendiendo, soy yo.
129
—¿Beso diferente? —Shine parecía insegura.

—Deliciosamente. Siempre me ha encantado besar, pero contigo es una forma de


arte.

—Pero besar es besar.

—Cariño, no de la forma en que lo haces. —Maureen apoyó la cabeza en el hombro


de Shine—. Cuando besas se siente como si estuvieras haciendo el amor con mi boca.

—Eso es lo que es besar.

—No con nadie a quien haya besado antes. Me has arruinado para cualquier otra
persona, —se rio Maureen—. Estás atrapada conmigo.

Maureen levantó la cabeza cuando Shine se apartó.

—No quiero estar con nadie más, nunca. —Los ojos de Shine estaban
temerosamente atentos—. Y tampoco quiero que estés con nadie más.

Maureen sonrió y trazó los labios de Shine con el dedo.

—Pensaba que eso se sobreentendía entre nosotras.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine parecía vacilante.

—Ojalá… no estoy…

—Cariño, ¿qué pasa? Solo dilo.

—Aún no estoy lista... para hacer el amor. ¿Está bien?

Recostó su cabeza en el hombro de Shine.

—Por supuesto.

—¿No te importa? ¿No te duele?

Maureen rio suavemente.

—No, no me importa. En cuanto al dolor, bueno, sé cómo aliviar eso.

Shine se tensó.

—Significas, que tú…


130
—Cuando lo necesito, sí. ¿Tú no?

Shine se relajó lentamente.

—No desde que era adolescente.

—No hay nada de malo en ello, ¿sabes? —Le preocupaba que Shine pensara que era
perversa—. No es tan agradable como me imagino que será contigo, pero me mantiene
cuerda y lo disfruto.

—Después de… Debra… —Shine hizo una pausa—. No he tenido ningún


sentimiento sexual.

—¿Ninguno?

—No antes de que te conociera.

Maureen, curiosa, levantó la cara para ver hablar a Shine.

—¿Cómo se siente?

Las orejas de Shine se pusieron rosadas y habló entrecortadamente.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—A veces es eléctrico. Puedo sentirlo bailar debajo de mi piel y siento que la parte
superior de mi cabeza se va a desprender. Otras veces es como si mis huesos se hubieran
convertido en miel en un día cálido.

—Suena bien.

—A veces, cuando sé que me vas a tocar, me duele la piel. Y luego, cuando lo haces,
me duele aún más, pero no como el dolor. Es diferente de alguna manera.

Maureen besó un lado de su cuello.

—¿Qué otra cosa?

Shine se aclaró la garganta.

—Un par de veces, cuando he estado pensando en ti, he tenido estas increíbles...
ráfagas... de sentimiento. Es casi como correrse. Sucedió esa vez que me duché en tu
casa y un montón de veces en el trabajo.

—También tengo esas oleadas, —la tranquilizó Maureen—. Suenas normal para mí.
Tal vez como no has tenido estos sentimientos durante tanto tiempo, es un poco
abrumador para ti en este momento. No será tan aterrador cuando hayas tenido la
131
oportunidad de dejar que tu cuerpo recuerde. —Los brazos de Shine se apretaron sobre
ella y Maureen sonrió.

—Tengo algo para ti.

Maureen la dejó levantarse e ir al armario junto a la puerta principal. Shine sacó un


bate de béisbol de madera con una cinta.

—¿Para qué es eso?

—Acepto que te vayas a casa esta noche. Incluso entiendo por qué. Pero no podía
no hacer nada. —Rebotó el bate en sus manos—. ¿Alguna vez has tomado una clase de
defensa personal?

Incómoda con el rumbo de la conversación, Maureen se puso de pie.

—No, pero no creo que esto sea necesario, Shine.

—Espero que no lo sea. Bueno, —Shine agarró el bate como si supiera cómo
usarlo—. Balancear con el bate no funciona.

Maureen se rio nerviosamente.

—De verdad, Shine. Yo no...


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Por favor —dijo Shine con seriedad—. Solo escucha. Incluso si no la necesitas,
debes tener la información.

—Está bien —dijo a regañadientes.

—Si tratas de golpearla con él como si golpearas una pelota de béisbol, no


funcionará. Todo lo que tiene que hacer es meterse dentro del largo de tus brazos y el
bate es inútil.

Maureen asintió mientras Shine demostraba.

—Entonces, ¿de qué sirve?

Shine movió el bate para sostenerlo con las manos muy separadas.

—Golpéala. Si puedes golpearla lo suficientemente fuerte en el plexo solar, o incluso


si le rompes una costilla, le resultará difícil respirar. Cuando no puedes respirar, tu cuerpo
comienza a debilitarse sus extremidades. También es muy difícil bloquear este golpe.

—¿Dónde aprendiste esto?

—Tomé una clase de defensa personal en la universidad. Allí conocí a Reggie.


132
—¿Quién es Reggie?

—Era mi amante en la universidad. Bueno...

Maureen no pudo resistirse.

—¿Era linda?

Shine parpadeó.

—No como tú, pero sí. ¿Podemos continuar?

Maureen reprimió una sonrisa y asintió.

—Una de las cosas más importantes que debes recordar es seguir golpeándola. Las
mujeres generalmente te golpean una vez y esperan que entiendas el mensaje. Por lo que
entiendo, Beth no es ese tipo de mujer. Supongo que tú lo eres. —El rostro de Shine se
volvió sombrío—. Tienes que golpearla lo más fuerte y rápido que puedas y no detenerte
hasta que esté en el suelo. Una vez que esté en el suelo, golpea sus piernas con el bate
hasta que estés segura de que no puede levantarse y venir detrás de ti.

—No sé si puedo hacer esto —dijo Maureen dudosa—. Suena tan brutal.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine tomó suavemente la mano izquierda de Maureen y levantó sus dedos torcidos
para tener que verlos.

—Esto es brutal. —Puso el mango del bate en su mano dañada y cerró los dedos
sobre él—. Esto es defensa propia.

Maureen lo entendió como nunca antes lo había hecho.

—De acuerdo.

—Otra cosa —dijo Shine—. Si agarra el bate, suéltalo. No luches por él porque te
hará perder el equilibrio. Tira de tus dedos hacia atrás así y golpéala en la cara con el
talón de tu mano tantas veces como sea posible, luego patea sus rodillas.

Maureen dio un paso hacia los brazos de Shine y la abrazó con fuerza. ¡Qué tesoro
es! En lugar de discutir conmigo sobre mi decisión, me respeta y dedica su energía a
asegurarse de que tenga los medios para protegerme.

—Gracias, Shine.

—Si pasa algo —dijo Shine con voz espesa—, llámame tan pronto como puedas,
pero primero llama a la policía.
133
—Lo prometo.

—Tengo una cosa más para ti. —Maureen retrocedió de mala gana cuando Shine
metió la mano en su bolsillo y sacó una llave—. Quiero que te quedes con ella.

Maureen estaba atónita.

—¿Estás segura?

—Beth no sabe nada de mí, así que es seguro si te quedas. Puedes dormir aquí o
simplemente pasar el rato. No necesitas mi permiso para venir. Solo ven.

Maureen dejó caer el bate y tiró de Shine para besarla. Sintió los dedos de Shine
deslizar la llave en su bolsillo trasero, luego deslizarse por su espalda en una caricia
escalofriante para ahuecar su cabeza. Sus bocas estaban hambrientas y exigentes.
Maureen llegó rápidamente al punto de no retorno y se alejó con un gemido.

—Me tengo que ir.

—Llámame —jadeó Shine.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

₪₪₪₪₪

Shine se despertó emocionada por el Cuatro de Julio. En los últimos cuatro años
siempre se había ofrecido como voluntaria para trabajar en los turnos más inconvenientes
durante las festividades. Esto era en parte para que otros pudieran estar con sus familias,
pero sirvió para un propósito mayor al hacer que ella no estuviera disponible para recibir
invitaciones de compañeros de trabajo bien intencionados. Había decidido hace semanas
que quería compartir este día con Maureen.

Era muy temprano y se debatió entre llamarla. Hasta el momento no había habido
rastro de Beth, pero solo habían sido tres días. Incapaz de relajarse sin saber, tomó el
teléfono y marcó el número. No hubo respuesta y Shine sintió un atisbo de pánico. Se
obligó a esperar diez angustiosos minutos, en caso de que estuviera en la ducha, y pulsó
volver a marcar. Aún sin respuesta.

Shine tiró las cobijas y se puso algo de ropa. Se dirigió a la sala de estar para buscar
sus zapatos y descubrió a Maureen dormida en el sofá. El alivio la puso débil y se
tambaleó para sentarse a su lado.

—¿Maureen? —Los brazos somnolientos atrajeron a Shine y se acurrucó contra


134
ella—. ¿Qué ha sucedido?

—Nada —murmuró Maureen—. Simplemente no he estado durmiendo bien, así que


vine aquí. Espero que estés de acuerdo.

¿De acuerdo? ¡Es fantástico!

—Por supuesto que sí.

—¿Qué hora es?

—Muy temprano. Voy a patinar un par de horas —decidió rápidamente—. Mi cama


es más cómoda que este sofá. ¿Por qué no te mudas allí? Haré café cuando regrese y te
despertaré.

Metió a Maureen en su cama y vio cómo se dormía de nuevo casi de inmediato.


Shine se cambió a ropa de patinaje y salió. Con el sol todavía detrás de las montañas, la
mañana era fresca y Shine estaba fría al principio. Rápidamente se calentó con sus
esfuerzos. Se aferró con fuerza al resplandor de satisfacción que sentía al saber que
Maureen no solo había ido a su casa a dormir segura, sino que incluso en ese momento
estaba durmiendo en su cama. Luchó con el deseo de ir a casa y verla.

Casi dos horas después, Shine patinó por la acera y se sentó en el porche para
quitarse los patines. Entrando a escondidas, fue directamente a la cocina y esperó
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

mientras se preparaba el café. Sirvió para las dos, añadió mitad y mitad al de Maureen y
se fue al dormitorio.

Se paró junto a la cama durante varios minutos solo para mirarla. Cada vez que
pensaba que no podía ser más feliz, lo era. Shine colocó las tazas calientes en la mesita
de noche, se tumbó detrás de Maureen y se acurrucó junto a ella.

—Has vuelto —murmuró Maureen felizmente.

—Y he traído café —murmuró en el cabello castaño rizado.

—Creo que estoy enamorada.

—Hueles bien. —Shine suspiró cuando Maureen se dio la vuelta y entrelazó sus
cuerpos—. Tengo que darme una ducha. ¿También necesitas una?

—¿Juntas?

Shine se tensó incontrolablemente cuando una ola de pasión la atravesó. Tembló por
la fuerza y se aferró desesperadamente a Maureen. Gimió por la debilidad que dejó atrás.

—Bueno, eso es una buena señal, —se rio alegremente Maureen—. Hazlo otra vez.
135
Shine comenzó a reírse y no pudo dejar de hacerlo.

₪₪₪₪₪

Shine se dejó caer sobre la manta con un suspiro de cansancio. Los fuegos artificiales
no empezarían hasta dentro de una hora, pero estaban cansadas de las actividades del día
y necesitaban un descanso.

Después de un desayuno ligero, fueron al parque y vieron una recreación del


nacimiento de Estados Unidos. Shine normalmente no lo habría disfrutado, pero Maureen
señaló a los concejales, supervisores, jueces y empresarios prominentes que componían
el elenco y proporcionó algo de color local a cada uno que lo hizo bastante divertido.

—¿Cómo es que no participas en esto? —preguntó en un momento.

Maureen se cruzó de brazos con un resoplido.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Aparentemente, las mujeres no jugaron ningún papel en este período de historia


americana, aparte de la costura. Tan pronto como descubran cómo eludir la existencia de
María, estoy segura de que también harán una obra de teatro en Navidad.

Shine sonrió ante su indignación, pero después de que terminó la obra, abrió el
camino a la feria de artes y oficios. Habían pasado horas revisando la gran variedad de
puestos. Shine había visto bastantes cosas que le habían gustado, pero nada que la llamara
por su nombre.

Regresaron al parque para un almuerzo tardío. El Moose Lodge estaba haciendo una
barbacoa y después de comer hasta llenarse, Shine siguió a Maureen mientras visitaba a
viejos amigos y colegas. Shine hubiera preferido no ser presentada a todos, pero al mismo
tiempo disfrutó en secreto la emoción que la gente expresó al conocerla.

La feria había ocupado el resto del día. A petición de Maureen, habían controlado
su ritmo, pero al final habían montado en todas las atracciones al menos una vez. El
favorito de Shine había sido la noria. Todavía deseaba haber podido besarla cuando
estaban arriba, pero habían sido demasiado visibles para salirse con la suya. Se había
conformado con sostener su mano y pensar en los besos.

Con el final del día acercándose, Maureen había elegido un lugar en el borde del
campo deportivo de la escuela secundaria que, según dijo, les daría una buena vista de
136
los fuegos artificiales, pero estaba lejos de donde a la gente le gustaba reunirse. Le
aseguró a Shine que tendrían suficiente privacidad para poder abrazarse discretamente.

—¿Lo has pasado bien hoy? —preguntó Maureen.

—Siempre me lo paso bien contigo, —sonrió Shine. Se enrolló la chaqueta y se la


puso debajo de la cabeza mientras se tumbaba—. Todavía desearía que me hubieras
dejado comprarte ese collar.

Maureen se acurrucó a su lado y apoyó la cabeza en su hombro.

—Gracias por respetar mi decisión.

—Ojalá entendiera por qué.

—A veces la gente usa el dinero para expresar sus sentimientos. Solo quiero
asegurarme de que eso no nos pase a nosotras. —La mano de Maureen frotó el vientre
de Shine.

Shine tragó saliva antes de preguntar:

—¿Estamos en el punto de nuestra relación en el que podemos hablar de finanzas?


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Supongo que sí. —Maureen levantó la camiseta de Shine y deslizó su mano debajo
de ella—. ¿Qué quieres saber?

Los nervios de Shine se encendieron como un árbol de Navidad y perdió el hilo de


sus pensamientos. Capturó la mano de Maureen y la sostuvo.

—Tengo que decirte algo.

Maureen le apartó suavemente la mano y la volvió a colocar sobre el vientre de


Shine. Levantándose sobre su codo, la miró.

—Así que dime.

—Tengo dinero, —Shine miró a los ojos castaños de Maureen.

—Bien por ti.

Shine cerró los ojos mientras Maureen le metía la camiseta debajo de los pechos,
dejando su vientre expuesto. Los dedos trazaron ligeramente a lo largo de sus costillas y
alrededor de su ombligo. Shine no podía recuperar el aliento. Su corazón se había
asentado dentro de sus jeans azules y estaba tamborileando un mensaje urgente.
137
—Maureen.

—¿Mmm?

—Tengo dinero.

—Ya lo has dicho, cariño.

Shine hizo un último esfuerzo de coherencia.

—Tengo mucho dinero.

—Está bien, voy a morder el anzuelo, —se sonrió Maureen—. ¿Cuánto dinero
tienes?

—Millones. —La mano de Maureen se paró y Shine abrió los ojos. Miró los grandes
ojos de Maureen y vio incertidumbre—. Millones —repitió con más claridad.

—¿De cuántos millones estamos hablando?

—¿Casi doce? Tal vez más. No estoy segura de cuánto exactamente. No me gusta
pensar en eso.

Los ojos de Maureen se abrieron con sorpresa.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Hablas en serio?

—Quería decírtelo hace mucho tiempo, pero no estaba segura de sí era apropiado.
Te dije que tenía dinero cuando me pediste que fuéramos novias, pero no parecías
interesada, así que...

Maureen se incorporó y se frotó los ojos. Shine se bajó la camiseta y se sentó a su


lado.

»No era exactamente un secreto. No estaba tratando de guardar un secreto. Por favor,
no te enojes conmigo.

—No estoy enojada —dijo Maureen lentamente—. Me imaginé que tenías algo de
dinero; simplemente no pensé que tanto. Dame un minuto.

Shine se sentó en silencio, mirando a la gente reunirse en el campo. El sol había


caído debajo de las montañas y el crepúsculo comenzaba. Los niños corrían con bucles
de colores neón que se volvían más vivos a medida que el cielo se oscurecía. La
anticipación flotaba en el aire como la niebla. Shine miró a Maureen. Estaba sacudiendo
la cabeza.

—¿Maureen? —Shine puso su mano en la pierna de Maureen—. Dime lo que estás


138
pensando.

—He estado poniendo tanto dinero como puedo en un 401K7 desde el principio.
Teóricamente, valdrá un poco más de dos millones cuando me jubile. Pero eso está muy
lejos y realmente no significa nada todavía. Casi nunca pienso en eso, pero ¿Doce
millones de dólares? ¿Es ese un número real?

Shine realmente no quería que el dinero fuera un problema. Decidió intentar bromear
con Maureen.

—¿Ahora puedo comprarte ese collar?

—¡No! No es el dinero, Shine.

—Lo sé. Solo estaba haciendo una broma. —Se sintió como si la hubieran
reprendido.

Maureen volvió a frotarse los ojos.

—Lo siento, cariño. Estoy tratando de hacerme creer que no importa. Doce millones
de dólares: ¿por qué parece tan desalentador?

7 401K: plan de pensiones.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Lo sé. A mí también me asusta. —Shine pasó su brazo por los hombros de
Maureen y la abrazó—. Mis padres murieron para darme ese dinero y si pudiera
cambiarlo por un solo día con ellos no lo extrañaría ni un poco, pero admito que es bueno
saber que está ahí. Puedo hacer lo que quiera, pero eso solo me hace sentir una
mercenaria. Compré la casa y algunos de los muebles con él, pero vivo de mis ingresos
de la emisora de radio. Nunca me he sentido cómoda con él. Trato de no pensar en ello.

—¿Nunca te sientes tentada en gastarlo?

Shine podía sentir que se ponía nerviosa.

—No en mí.

—¿Por qué no?

—Creo que es porque no me lo gané.

—¿O lo mereces?

Shine se quedó atónita ante la idea.

—Nunca he pensado en ello.


139
—Estoy segura de que tus padres pensaron que te merecías todo ese dinero. Pasaron
toda su vida haciéndolo para ti.

Shine apretó su hombro.

—Te hubieran amado.

Maureen la empujó hacia la manta y deslizó ambas manos debajo de su camiseta.

—Entonces, mi novia es multimillonaria. Imagínate eso.

—No lo tengo conmigo en este momento. —Shine no sabía qué hacer con sus manos,
así que las puso detrás de su cabeza. No quería hacer nada que pudiera interferir con el
erotismo casi insoportable del toque de Maureen—. A menos que aceptes tarjetas de
crédito.

Maureen pasó una pierna por encima de sus caderas y se sentó en su regazo.

—Has dicho “No en mí”. ¿En qué has gastado tu dinero?

Shine no quería decir. Se había hecho de forma anónima para que nadie lo supiera.
Las manos de Maureen fueron a los botones de sus jeans y se pusieron a trabajar. Shine
se tensó.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Qué estás haciendo? —Nadie estaba lo suficientemente cerca para ver nada, pero
incluso desde la distancia sería obvio lo que estaba pasando.

—Dime en qué lo has gastado y no te voy a desnudar.

Shine jadeó cuando le subió la camiseta y Maureen se inclinó para besar sus costillas.

—¡El parque de la calle Stewart!

Maureen se recostó con una sonrisa diabólica.

—¿Ves que fácil ha sido?

Shine llevaba puesto un sostén deportivo, pero se inclinó para volver a poner la
camiseta sobre él. Como no quería detener a Maureen por completo, no se la bajó para
cubrirse la barriga.

—La gente puede ver lo que estás haciendo, ya sabes.

Maureen extendió sus manos sobre el estómago de Shine.

—Recuerdo la historia sobre el parque. Recolectaron dinero durante seis meses y 140
solo tenían unos pocos miles de dólares; luego, de repente, hubo una gran donación. ¿Esa
fuiste tú?

—Sí. Todo el mundo estaba haciendo ruido sobre lo grandioso que sería, pero no
pusieron nada de su dinero en él. —Shine luchó por explicar mientras las manos se
movían en círculos desde su ingle hasta su caja torácica—. El juego es de vital
importancia en el desarrollo de la inteligencia. Esos pobres niños necesitaban ese parque
y nadie más estaba dispuesto a ayudarlos.

—Eso que hiciste fue algo bueno.

—Por favor, no se lo digas a nadie.

Maureen sonrió y se abrochó los dos botones inferiores de los vaqueros.

—¿Hay algo más que quieras decirme?

Al ver la mirada en los ojos de Maureen, solo dudó un momento.

—¿Recuerdas hace un par de años, la niña que necesitaba el trasplante de riñón?

—¿Chelsea Tanner? —Las manos de Maureen se congelaron—. ¿Tú lo hiciste?

—Vi a su mamá en la televisión y me sentí tan mal por ella...


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—La conozco, Shine. —La voz de Maureen era urgente—. Fui a la escuela con
Marilu. ¡Salvaste a toda una familia!

Shine cubrió sus ojos con placer culpable.

—No le des mucha importancia. —Maureen apartó sus manos y tiró de ella hasta
que se sentó.

—Es una gran cosa, cariño. No sabes lo difícil que fue para ellos tener a Chelsea.
Gastaron cada centavo que tenían e hipotecaron su imprenta para pagar solo su
concepción. La aman como tú no puedes creer y cuando se enfermó no tenían suficiente
para protegerla. Verla morir los estaba matando. No solo pagaste el trasplante. Pagaste
la cirugía y la recuperación y el hotel de Marilu mientras sanaban. Salvó su negocio.
Cambiaste vidas.

Shine esperó pacientemente mientras Maureen cubría su rostro de besos y la


abrazaba repetidamente.

—Lo hice para sentirme bien —dijo finalmente—. No hubo nada heroico en ello. El
dinero no significó nada para mí.

—Significó algo para ellos —insistió Maureen—. Y no hay nada de malo en sentirse
141
bien por lo que hiciste. Les di 2.500 dólares y me sentí bien por ello. Cada vez que veo
a Chelsea me siento bien al respecto. Deberías estar orgullosa.

Shine la rodeó con sus brazos y apoyó la cabeza contra los pechos de Maureen para
que no tuviera que mirarla.

»Shine, deberías conocerlos.

—No absolutamente no.

—¿Por qué no? Son buenas personas y querrían agradecerte.

—No. —Shine fue inflexible sobre esto—. Lo hice por mis propios motivos egoístas.
No lo hice por ellos. Que todo salió bien y que están felices y sanos no viene al caso. No
creo que pudiera soportar ver su gratitud. ¿Cómo puedo aceptarlo cuando el dinero no
era importante para mí? De todos modos, nunca sentirán que me han agradecido lo
suficiente si aman a su hija tanto como dices. Simplemente se sentirán en deuda conmigo.
Si me quedo en el anonimato, tal vez lo atribuyan a la gracia de Dios y sigan con sus
vidas. Así lo quiero.

Los ojos de Maureen estaban llenos de lágrimas mientras levantó la cara de Shine.

—Está bien. Respetaré tus deseos. Pero en su nombre, gracias.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine suspiró con alivio.

—De nada.

—¿Hay algo más?

—Lo juro, —sonrió Shine—, eso es todo. Me limito a cincuenta dólares para cosas
como el fondo de fuegos artificiales y el banco de alimentos de Navidad.

Maureen estudió sus ojos en busca de sinceridad, luego acercó sus labios a los de
Shine y le habló suavemente a la boca.

—Eres una buena persona, Shine Avery. Aunque no lo creas.

Shine sintió el familiar mareo en su cabeza al saborear el aliento de Maureen.

—Me alegra que lo pienses.

—Me ha gustado torturarte para obtener información.

Shine tragó dolorosamente. A mí también me ha gustado. Escuchó el primer estallido


de los fuegos artificiales y la respuesta de la multitud. 142
—El espectáculo está comenzando.

₪₪₪₪₪

El tráfico después del espectáculo de fuegos artificiales era muy lento. Era muy tarde
cuando llegaron a la calle de Maureen. Ambas mujeres se inclinaron hacia adelante ante
el juego de luces de la policía en las casas suburbanas.

—Es mi casa —dijo Maureen en voz baja.

—Tal vez no lo es.

—Lo es. —Su voz era tranquila, pero Shine podía escuchar el miedo debajo.

—Tal vez deberíamos ir a mi casa y llamar para averiguar...

—Tengo que saberlo.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine entendió. Sentiría lo mismo si fuera su casa. Se detuvo detrás de un coche


patrulla y se apearon.

143
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO NUEVE

Un oficial las detuvo cuando se acercaron.

—Es Maureen Baird —dijo Shine rápidamente—. Vive aquí—. Les indicó que
pasaran la cinta amarilla y Shine tomó la mano de Maureen.

Los ojos de Maureen estaban fijos en la ruina de su auto y su mano se tapó la boca.
Shine se sintió completamente impotente. Permanecer cerca era lo único que podía
pensar en hacer.

El auto de Maureen estaba hecho un desastre. Todas las ventanas estaban rotas. Los
faros delanteros y las luces traseras estaban destrozadas y profundos arañazos estaban
marcados en la pintura. Los cuatro neumáticos estaban pinchados y los espejos laterales,
los limpiaparabrisas y la antena de radio se habían roto y dejado en el suelo. Maureen se
quedó a un lado mirando y en silencio. Con la esperanza de encontrar al menos algo
bueno que decir, Shine caminó alrededor del auto y lo estudió. El daño parecía ser 144
superficial. Quería mirar el motor, pero pensó que la policía no la dejaría.

Volvió con Maureen y le pasó el brazo por los hombros.

—Se ve mal, pero creo que es todo cosmético. Todo se puede arreglar. —Maureen
se inclinó hacia ella por un momento y luego volvió la mirada hacia la casa.

Todas las ventanas visibles estaban rotas, la luz del porche había sido derribada y el
jardín de plantas en macetas en el porche era un desastre de suciedad y fragmentos de
cerámica.

—Mis pobres plantas —dijo Maureen con tristeza—. Tengo que hacer algo con ellas
o morirán.

—Te ayudaré —ofreció Shine.

—Disculpen —dijo la voz de tenor de un hombre detrás de ellos—. ¿Señora Baird?

Maureen ni siquiera lo miró.

—Señorita.

—Señorita Baird, —se corrigió—. ¿Acaba de llegar a casa?

—Estábamos en el espectáculo de fuegos artificiales.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Puede decirme a qué hora se ha ido?

Maureen miró a Shine y se volvió hacia él.

—No he estado en casa desde las 2:30 de esta mañana. Estuvimos fuera todo el día.

Escribió rápidamente y miró a Shine.

—¿Y usted es?

—Shine Avery.

—¿Alguna idea de quién ha podido haber hecho esto?

Maureen suspiró.

—Para ser justos, podría haber sido cualquiera, pero me maltrataron el año pasado
y mi abusadora salió de la cárcel el día primero. Me inclino a pensar que este es su
trabajo.

Pasó a una nueva página y preguntó.


145
—¿Su nombre?

—Bethany Danielle Cox. —Maureen esperó a que terminara de escribir—. ¿Puedo


hacer algo con mis plantas?

—Me temo que tendrás que esperar —dijo—. Necesitaremos que mire dentro. No
parece que se hayan producido daños en el interior de la casa, pero necesitaremos que lo
verifique.

Las condujo hasta la puerta principal y esperó a que Maureen sacara las llaves y
abriera. Shine notó que hubiera sido más fácil pasar por la ventana delantera rota.

Aparte del vidrio por todas partes, Shine no podía ver nada malo en la sala de estar.
Nada parecía roto y todo lo que debería estar allí estaba. Curiosa, buscó lo que había roto
las ventanas.

—No piedras —murmuró para sí misma.

—¿Perdón? —preguntó el oficial.

—Lo que haya roto las ventanas no parece estar en la casa —aclaró.

Miró a su alrededor y asintió.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Un detective está en camino y echará un vistazo.

Maureen volvió a la sala de estar y se acercó directamente a Shine, acurrucándose


bajo su brazo. Shine la apretó tranquilizadoramente.

—No creo que haya entrado —dijo sin energía—. No veo nada faltante o roto.

El oficial las hizo salir de la casa.

—El detective necesita ver una escena intacta. Está en camino y querrá hablar con
usted. Puede esperar en uno de los coches patrulla.

Shine abrió el camino hacia el Lexus y se reclinó contra el auto. Maureen se deslizó
en sus brazos automáticamente.

—¿Estás bien?

—No. —Maureen comenzó a llorar—. Sabía que haría algo. Lo sabía. He estado tan
aterrorizada y ahora que lo ha hecho, me siento enferma.

—Al menos estás bien. Me alegro de que no estuvieras aquí cuando ha sucedido.
146
—Todavía no ha terminado, —sollozó—. Aún está ahí afuera.

El corazón de Shine se estaba rompiendo por la angustia en la voz de Maureen.

—Te voy a proteger.

—No es tu trabajo protegerme.

¡Pero quiero! Shine buscó palabras que hicieran que todo estuviera bien.

—Entonces cuidaré tu espalda y nos protegeremos entre nosotras.

—Shine, es peligrosa. No quiero que te lastime.

—No lo hará, y a ti tampoco —dijo con tanta convicción y fe como pudo reunir—.
La policía la encontrará y volverá a la cárcel.

—Hemos tenido un buen día y ahora esto. Lo siento mucho.

—No es tu culpa —insistió Shine—. Si no fuera por esto, estaría de camino a casa
extrañándote. En cambio, aquí estoy, abrazándote.

Maureen apretó su agarre con una risa involuntaria y Shine sintió besos en su
garganta. Meció a Maureen con satisfacción.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Un hombre familiar vestido con traje se dirigió hacia ellas y, después de pensarlo un
momento, recordó haberlo conocido en el patio trasero de Jim y Carol en la barbacoa del
Día de los Caídos.

—Creo que el detective está aquí.

Maureen levantó la cabeza y se secó las lágrimas.

—Gracias a Dios, es Carl. —Soltó a Shine y se acercó al gran hombre para


abrazarlo.

—Al menos estás bien —dijo bruscamente—. ¿Ha sido Beth?

—No lo sé, pero tiene sentido —respondió Maureen.

—Empezaremos a buscarla. —Carl sacó un pañuelo de su bolsillo y se lo entregó a


Maureen.

—Necesito ir a echar un vistazo a todo. ¿Ha estado ella dentro de la casa?

—No me parece.
147
—¿Tienes algún lugar donde quedarte esta noche?

Shine habló con entusiasmo.

—Puede quedarse en mi casa.

—Es Shine, ¿verdad?

—Es bueno verte, Carl —dijo Shine mientras tomaba su mano—. Siempre es
agradable ver una cara amiga cuando sucede algo así.

—Carl —intervino Maureen—, mis plantas van a morir si no hago algo con ellas.

—Está bien. Dame unos minutos y tal vez pueda dejar que las muevas.

Carl se puso a trabajar y Maureen se volvió hacia Shine.

—Ya sabes que siempre puedo conseguir una habitación de motel. Puedo hacer esto
por mi cuenta.

—Pero... quiero estar contigo —dijo Shine con voz débil.

—¿Para protegerme?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine arregló sus sentimientos rápidamente para entenderlos.

—No, pero tengo la urgencia de saltar y tratar de arreglar todo por ti. Doce millones
es un palo bastante grande, sabes. Pero no estoy segura de que haya algo que pueda hacer
y probablemente solo te enfadaría. —Tomó una de las manos frías de Maureen y la
acercó a su mejilla—. Cuando estaba patinando esta mañana y tú estabas en mi casa,
durmiendo en mi cama; no creo haber sido tan feliz en toda mi vida. Te ofrezco un lugar
para quedarte porque te quiero allí. No tiene nada que ver con esto. Incluso puedes tener
la habitación grande.

Maureen se secó los ojos con una sonrisa.

—Gracias, cariño.

₪₪₪₪₪

Shine ayudó a Maureen a juntar las plantas y colocarlas en parcela de flores en el


patio trasero. Maureen le dijo que estar entre plantas tranquilas, sanas y en contacto con
148
la tierra les ayudaría. Shine no sabía si era cierto, pero hizo que Maureen se sintiera
mejor, así que fingió que tenía sentido.

Esperó en el auto mientras Maureen entraba a buscar ropa y artículos personales. La


vio detenerse en el porche y hablar con Carl, luego lo abrazó brevemente.

—¿Qué ha dicho? —preguntó tan pronto como Maureen estuvo dentro del auto.

—Cree que también ha sido Beth, pero no está seguro de poder probarlo.

—Me sorprende que se haya enviado a un detective por una simple llamada de
vandalismo.

—Mi trabajo me convierte en una funcionaria pública. Mi dirección está marcada


para que, si surge, se sigan ciertos procedimientos. Se preocupan por los acosadores y
demás.

Shine condujo con cuidado, observando para asegurarse de que no las siguieran y no
del todo segura de sí sería capaz de decir si lo estaban. Se sentía un poco tonta, pero no
podía parar.

Una vez en casa, Maureen se duchó. Deseando tener una botella de vino para ofrecer,
Shine buscó en su cocina comida reconfortante. Le sonrió a un tarro de helado doble de
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

chocolate y se la llevó al dormitorio con una cuchara. Cuando Maureen salió con una
camiseta y ropa interior, Shine la besó y entró a tomar su propia ducha.

Salió en pijama y encontró a Maureen sentada en medio de la cama grande comiendo


helado.

—Realmente necesitaba esto —dijo Maureen agradecida.

Sentada detrás de ella, Shine comenzó a masajear sus hombros. Olvidado


temporalmente el helado, la cabeza de Maureen cayó hacia adelante con un gemido.
Tomándose su tiempo, Shine trabajó los músculos desde el cuello hasta la espalda baja.

Cuando sus manos estaban cansadas, apartó el cabello largo hasta los hombros de
Maureen hacia un lado y la besó en el cuello. Maureen se recostó contra ella.

—Eso se ha sentido maravilloso.

—¿Necesitas llorar? —preguntó Shine.

—Puede que más tarde —dijo mientras sacaba otro bocado de helado—, pero ahora
mismo estoy en el cielo.
149
Shine impulsivamente envolvió sus brazos y piernas alrededor de ella por detrás.
Mirando por encima del hombro de Maureen, pudo ver que sus brazos habían apretado
la camiseta y que los grandes pezones se apretaban contra la tela. Mantuvo su respiración
uniforme y lenta, pero su ritmo cardíaco se disparó. No podía apartar los ojos de ellos y
luchó contra el deseo de frotar sus dedos sobre ellos. No tenía idea de cómo reaccionaría
Maureen.

—Me alegro de que estuvieras allí conmigo. Me ha ayudado tenerte cerca.

—Me he sentido tan mal por ti, al ver todo destrozado así.

—Mi pobre coche —gruñó Maureen.

—Podría haber sido mucho peor. Podría haber prendido fuego a todo.

—Ni siquiera he pensado en eso. —Maureen se secó los ojos con el dorso de las
manos.

—Puedo arreglar la luz de tu porche si quieres.

—Solo si puedo mirar. —Maureen inclinó la cabeza hacia atrás y frotó su mejilla
contra la de Shine—. Me gusta verte trabajar con las manos.

Shine se calentó ante la idea de lo que implicaban las palabras.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Qué pasa con tu auto? ¿Está asegurado contra este tipo de cosas?

—Creo que sí. Llamaré a la tienda el lunes y haré que lo recojan.

—Puedes conducir mi auto hasta que recuperes el tuyo.

—Cariño, me darán uno de préstamo, pero gracias por la oferta.

—Maureen, tengo mi vieja camioneta. Quiero que conduzcas mi auto: será como
dejarte ropa prestada. Algo erótico.

—¿Quieres que use tu auto? —Maureen se rio por lo bajo.

Shine bajó la voz a un gruñido ronco.

—Me pone caliente solo de pensarlo.

Maureen se rio y se convirtió en un bostezo.

—Ojalá no estuviera tan cansada.

—Probablemente debería dejarte dormir un poco. —Esto era lo último que Shine 150
quería—. Habrá mucho que hacer mañana.

—Supongo que llevas razón.

Shine revisó puertas y ventanas más para el beneficio de Maureen que para el
suyo propio. Cuando apagó la última de las luces, Maureen le tomó la mano.

—Quiero que duermas a mi lado —dijo—. No quiero estar sola.

El despertar de la pasión de Shine se transformó en ternura. Dejó que Maureen la


llevara a la cama y sintió que se relajaba mientras se acurrucaba sobre su espalda.

—Estás a salvo —susurró—. Duerme.

₪₪₪₪₪

Maureen se despertó suavemente en la oscuridad, la respiración constante de Shine


en la nuca. Se concentró en la sensación del cuerpo de Shine apretado contra el suyo. Se
preguntó cómo podía sentirse tan acunada por una mujer mucho más delgada. Se sentía
completamente segura, completamente cálida.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

El brazo de Shine estaba alrededor de su cintura y Maureen tomó su mano despacio.


Moviéndose lentamente, se llevó los dedos largos y delgados a los labios para besarlos.
Sin pensar si era prudente, colocó la mano de Shine sobre su pecho. Sosteniéndola allí,
se volvió a dormir.

Se despertó de nuevo, descansada y su primera conciencia fue la mano que tenía


contra su pecho. Su segunda fue el cuerpo de Shine se mantenía tensamente en su lugar
detrás de ella.

—Buenos días, cariño.

El brazo de Shine se puso rígido.

—Lo siento, no era mi intención...

—No lo has hecho, Shine. He sido yo. —Maureen se llevó lentamente la mano a los
labios—. No pude evitarlo. Solo quería sentirte allí por unos minutos, pero me quedé
dormida.

—Pensaba que tal vez yo...

Maureen pensó que Shine sonaba casi decepcionada y se inclinó hacia atrás para
151
poder ver su rostro.

—Incluso si lo hicieras, estaría bien. Lo sabes, ¿no?

Shine se incorporó sobre un codo y la miró fijamente.

—Sí quiero, pero tengo miedo de seguir adelante.

—Lo sé. —Maureen decidió que era hora de aplicar un poco más de presión. Se
levantó la camiseta y guio la mano de Shine hacia su pecho—. No tengas miedo de
tocarme, Shine. Te voy a detener antes de que sea demasiado.

—¿Está segura?

Deslizó un brazo alrededor de la espalda de Shine y puso su brazo libre debajo de su


cabeza.

—Te atormento sin descanso. Llamemos a esto venganza.

Shine contuvo la respiración y empujó la camiseta de Maureen para exponer sus


pechos.

—Cuéntame sobre Reggie —dijo Maureen desesperadamente mientras los dedos de


Shine se arrastraban sobre la parte superior de sus senos.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

₪₪₪₪₪

Carol estaba furiosa y Shine no podía dejar de sonreír al respecto. Había querido
actuar de la misma manera, pero ver a Carol lo hacía parecer tonto. Carol maldecía y
murmuraba constantemente y Shine sabía que donde quiera que estuviera Beth, había un
siniestro crujido en el aire.

—¿Por qué estás sonriendo? —preguntó Maureen desde dónde estaba barriendo la
cerámica rota.

—Carol —dijo Shine en un susurro—. Me alegro de que esté aquí. No siento que
deba estar molesta porque lo está haciendo muy bien.

—Se calmará en un momento. Solo necesita desahogarse.

—¿Tú qué tal? —Shine se acercó y puso su mano en la espalda de Maureen—.


¿Estás bien? 152
—Me siento bastante bien. Sigo escuchando lo que dijiste anoche acerca de que todo
esto era un daño superficial. Tenías razón. Podría haberlo hecho mucho peor. Espero que
ahora se sienta mejor y pueda seguir adelante.

—Me siento mal por ella.

—¿Por qué?

—Te ha perdido. Eso tiene que ser peor que la cárcel.

Maureen le dio a Shine un abrazo con un solo brazo.

—Gracias por decir eso.

—¿Tengo que hacer todo yo misma? —se quejó Carol desde adentro.

—¿Eres voluntaria? —Maureen se rio.

—¡Diablos, no! —Carol entró por la ventana abierta—. ¿Por qué están las dos tan
alegres?

—Estábamos hablando de ti —dijo Maureen—. Eres linda cuando estás enojada.

Carol arqueó una ceja.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Te mostraré lo linda que soy si no vuelves al trabajo.

Shine agachó la cabeza con una sonrisa y siguió las órdenes. En poco tiempo, todos
los vidrios habían sido recogidos y desechados y graparon plástico negro pesado sobre
las ventanas. Maureen entró para hacer llamadas telefónicas y Shine comenzó a barrer
alrededor del auto maltratado. Curiosa, tiró de la apertura del capó y revisó el motor para
asegurarse de que no se había dañado. No sabía mucho sobre motores más allá del
mantenimiento básico, pero todo parecía estar en buen estado. Tampoco había charcos
de líquido debajo del coche. Aliviada por Maureen, Shine terminó de limpiar y volvió a
entrar.

Maureen todavía estaba al teléfono y Carol estaba sentada en el mostrador de la


cocina con una cerveza. Shine se sentó en la mesa del comedor y escuchó.

—Plástico en las ventanas, para que sea lo más seguro posible... La policía está
prácticamente acampada en el patio delantero, Stan... No se preocupe por eso... Me
quedaré con mi novia...

Shine sonrió ante sus palabras.

—¿Quieres una cerveza? —preguntó Carol desde la cocina.


153
—No bebo, pero gracias.

—Es cierto. Ahora lo recuerdo. —Carol se unió a ella en la mesa—. ¿Por qué no?

—Una especie de penitencia. Jim no te ha hablado de mi pasado, ¿verdad?

—No. Y lo he intentado.

Shine se sintió más tranquila hablando de ello, pero después de ver el malestar de
Carol por el vandalismo, no estaba segura de que hablar fuera una buena idea. Después
de un momento de vacilación, decidió que era lo correcto. Le dio a Carol la versión de
25 palabras o menos y esperó la explosión.

Los ojos de Carol se entrecerraron pensando.

—¿Era suicida antes?

—No que yo sepa.

—¿Dejó una nota?

—Si lo hizo, no la vi.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Carol se recostó en su silla y tomó un largo trago de su cerveza y sus ojos nunca
dejaron a Shine. Se inclinó hacia adelante con atención y dejó la botella sobre la mesa.

—Tengo que decir dos cosas. Primero, ella se suicidó para vengarse, no porque no
pudiera vivir con lo que hiciste. Lo hizo sin otra razón que lastimarte y caíste en la
trampa. Si piensas en cualquier otra cosa, eres una tonta. Segundo: si engañas a Maureen,
te juro por Dios que te arrancaré el corazón. Te perseguiré y te romperé todos los huesos
del cuerpo. No habrá ningún lugar donde puedas esconderte que no pueda encontrarte...
¿Crees que esto es divertido?

Shine se acercó y tomó su mano.

—Eres la primera persona que se enfoca en el hecho de que lo que hice estuvo mal.
Todos los demás siguen diciéndome que no fue mi culpa: como si yo no tuviera nada que
ver. Pero tuve. Gracias por eso.

—Lo digo en serio, Shine. Si la lastimas...

—Si la lastimo, me estarás haciendo un favor.

La mano de Maureen cayó sobre su hombro.


154
—¿Qué favor?

—Solo estamos hablando de cómo evitar que te hagan daño —dijo Carol mientras
tomaba su cerveza.

—¿Y crees que eres la mujer para hacer el trabajo?

Shine le sonrió.

—Entre las dos, creo que podemos manejarlo. —Volvió a mirar a Carol y la vio
asentir con divertido acuerdo.

₪₪₪₪₪

Cuando regresaron a su casa era tarde y Shine le dio a Maureen las llaves de su
Lexus. Al salir al garaje, Shine comenzó a revisar su vieja camioneta. Había estado
parada casi sin moverse durante cuatro años. Comprobó la carga de la batería y primero
volvió a conectar los cables, luego cambió el aceite y comprobó los otros fluidos.
Cruzando los dedos, giró la llave y le dio un poco de gas. A regañadientes, se puso en
marcha. Shine la aceleró durante unos minutos y luego la dejó a ralentí. Poniendo en
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

marcha su compresor de aire, volvió a inflar los neumáticos y quitó los soportes del gato.
Sintiendo que había logrado más de lo que esperaba, apagó el motor y entró a lavarse.

La casa estaba en completo silencio. Miró a su alrededor y se dio cuenta de que


Maureen no estaba allí. Bueno, le di un coche. No estipulé que no podía usarlo sin
decírmelo primero. Shine negó con la cabeza y se esforzó por quitarse la grasa y la
suciedad de las uñas.

La casa no parecía estar bien sin Maureen. Deambuló sin rumbo por un tiempo y
luego se pateó por ser lamentable. Shine agarró una toalla y salió a la terraza. Arrojando
su ropa en una pila, se hundió en la bañera brevemente y luego salió y se sentó en el
borde. De todos los placeres sensuales del mundo, estar desnuda al aire libre estaba entre
los cinco primeros de Shine. Los otros cuatro podrían cambiar, pero esto estaba
constantemente en la lista y desde que Maureen había llegado a su vida se había vuelto
aún más sensual que antes.

Podría bromear sobre comprar su casa porque tenía un jacuzzi, pero estaba cerca de
la verdad. La curva de la calle en la que vivía, la geografía y una cerca de dos metros y
medio le dieron a Shine un patio dos veces más grande que una cancha de baloncesto que
nadie podía ver. El primer día que vivió allí, revisó cada centímetro de la cerca y la revisó
en busca de agujeros. Tenía total privacidad en su patio y lo valoraba más que cualquier
otra característica de la casa.
155
Shine, recostada sobre los codos con las piernas en el agua, dejó que el sol de la tarde
la secara. Una brisa ocasional le hacía cosquillas en los diminutos, casi invisibles vellos
de su vientre y pechos y sus pezones se tensaron en respuesta. Si alguna vez habían hecho
esto antes, no había sido consciente de ello. Se relajó ante la sensación, sintiendo como
si unas manos invisibles la estuvieran acariciando. Se permitió imaginar a Maureen
causando la excitación que estaba experimentando.

Al escuchar a Maureen en la casa llamándola por su nombre, rápidamente se deslizó


en el agua. Para su sorpresa, sintió el deseo de ser vista y cuanto más fuerte se volvía,
más deseaba poder esconderse.

—¡Ahí estas! —Maureen salió por la puerta de la cocina—. He salido y he comprado


algunos comestibles. ¡Y te he traído esto! —Sacó su mano de detrás de su espalda y le
tendió una rosa rosada.

—¿Me has traído una flor? —Shine no podía recordar claramente la última vez que
le habían dado una flor. Lo tomó de la mano de Maureen y se lo llevó a la nariz. El aroma
era sorprendentemente delicado y Shine aspiró la fragancia. —Recuérdame besarte más
tarde.

Maureen se arrodilló y se inclinó sobre ella.

—No puedo esperar. Bésame ahora.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine se estiró para besarla y Maureen se apartó fuera de su alcance.

—Vamos —bromeó Maureen—. ¿No quieres besarme?

Sabiendo que la estaba provocando para que mostrara su cuerpo, Shine se levantó
del agua para sentarse de nuevo a un lado y tomó el rostro de Maureen entre sus manos.
Le dio un beso digno de una rosa y Maureen se levantó con una sonrisa.

—He pasado por el trabajo, así que tengo papeleo que hacer. ¿Me avisaras cuando
entres?

Shine asintió felizmente y se apoyó en sus codos. Sabía que Maureen la estaba
observando desde adentro y la hacía sentir hermosa saber que disfrutaba mirando. Le
resultaba extremadamente erótico tumbarse al sol y especular qué parte de su cuerpo
estaba estudiando Maureen en un momento dado.

₪₪₪₪₪

156
Maureen no podía dormir y no era la ansiedad por Beth lo que la mantenía despierta.
Era increíble para ella que solo tres noches durmiendo al lado de Shine interrumpieran
su rutina. Cada vez que llegaba al borde del sueño, se despertaba sobresaltada. Estaba
sorprendida y más que un poco decepcionada de que los vidrieros hubieran podido
acomodarla tan rápido y se preguntó si Shine o Carl lo habían arreglado.

Dando vueltas, miró el reloj y vio que cambiaba de 1:38 a 1:39. El teléfono la tentó
y se preguntó qué pensaría Shine sobre recibir una llamada en medio de la noche.
Maureen cedió al impulso y colocó el teléfono sobre la cama. Shine respondió al primer
timbre.

—¿Maureen?

—No puedo dormir —dijo Maureen.

—Yo tampoco, —la voz de Shine perdió su agresividad.

—Te extraño.

—¿Quieres que vaya?

—No —dijo Maureen a regañadientes—. Solo quería escuchar tu voz.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Pon tu teléfono en el altavoz. Entonces podemos escucharnos y tal vez dormir un


poco.

Maureen se rio.

—Tengo cuarenta y dos años, cariño. ¿Qué diría la gente?

—Si tú no les dices, yo tampoco.

La calidad del sonido del teléfono cambió y Maureen supo que Shine lo había hecho.
Hizo lo mismo.

—Me siento tonta, —se rio—. Como si tuviera doce años.

—No me importa si es una tontería. Me siento mejor al poder escucharte.

—Gracias, Shine.

—Duerme un poco.

157
₪₪₪₪₪

La alarma sonó y Maureen extendió la mano para apagarla. Se recostó y escuchó un


ruido a través de la línea telefónica abierta.

—Oh, sí, —escuchó decir a Shine atontada.

—Buenos días, cariño.

Escuchó el pequeño maullido que hacía Shine cuando se estiraba por la mañana.

—Buenos días, Maureen. ¿Ha estado bien para ti?

Con una risita, Maureen se acurrucó en su cama y puso una mano sobre el teléfono.

—Has estado genial, amor. Pero desearía estar allí contigo, abrazándote,
escuchándote respirar, oliendo tu cabello.

—Nunca pensé que sería capaz de dormir con alguien en mi cama, pero ahora casi
me duele que no estés aquí.

—¿Quizás este fin de semana? —preguntó Maureen esperanzada.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Puedo ir allá?

—¿No estarías más cómoda en tu cama?

—Eres tú quien la hace cómoda. Y quiero estar en tu cama. Quiero sentirme rodeada
por ti.

Maureen se estremeció ante la idea.

—¿Tienes alguna idea de lo que me haces cuando dices cosas así?

Shine sonaba incierta.

—¿Eso ha estado mal?

—Oh, no. Estaba muy bien. Casi demasiado bien.

—¿Puedo preguntarte algo?

—Por supuesto.

—Siento que es... inevitable que vamos a hacer el amor. Puede que no sepa cuándo, 158
pero sé que lo haremos. ¿Te sientes así?

—Sí, cariño. —Es casi lo único en lo que pienso.

—¿Soy la única razón por la que estamos esperando?

—Lo pensaba al principio, pero ahora no.

—¿Entonces por qué?

Maureen lo resolvió en su cabeza y se preguntó si debería explicárselo.

»Dime —dijo Shine suavemente.

—Estoy cansada de tener amantes. Nunca resultan ser mis amigas. Espero que
seamos amigas primero marque la diferencia. Tal vez de esa manera seamos más que
amantes. Tal vez seamos familia.

—¿Quieres ser mi familia?

—Espero que descubramos que somos familia. —Escuchó el siseo vacío de la


conexión—. ¿Eso te asusta?

—No —dijo Shine con cuidado.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Es algo que podrías querer?

—No sabía lo que quería hasta que te conocí. Ahora estoy pensando en todo tipo de
cosas que quiero.

—¿Cómo?

—Voy a empezar a dormir en la habitación grande. Y creo que es hora de


jubilar la camioneta. Quiero algo más confiable.

—¿Tienes problemas con ella? Tal vez deberías recuperar tu auto.

Shine suspiró en el teléfono.

—Bueno. Quiero algo que se vea genial. La camioneta pertenece a un museo y el


aire acondicionado no funciona.

Maureen sonrió.

—¿Qué más quieres?

—¿Además de ti? Quiero decorar la casa y la terraza trasera. Estaba pensando en 159
hacer una parrillada con Jim, Carol y los niños, pero necesito todo tipo de cosas. ¿Me
ayudas?

—Claro. Te ayudaré a comprar.

—Genial, porque no soy buena para hacer que las cosas se vean como a Martha
Stewart8. Tú lo eres. Además, será divertido.

—Hoy es miércoles, ya sabes. —Maureen se estiró anticipándose a levantarse—. No


saldré del trabajo hasta las ocho. ¿Me invitas a cenar esta noche?

—¿Te gustaría venir a cenar esta noche?

—Me encantaría. Eres tan dulce al preguntar.

8 Martha Stewart: empresaria, autora y presentadora de televisión estadounidense que formó un imperio con su
negocio de estilo de vida y cocina.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO DIEZ

Shine no sabía que las carreras de autos podían ser tan divertidas. A pesar de todos
sus viajes y aventuras, nunca antes había estado en una pista de carreras. Al final resultó
que, verlo en la televisión fue un pobre sustituto de la realidad. La pista de Edgewater
era solo de seis kilómetros y medio, pero no podía creer lo rápido que iban. ¡Y ruidoso!
Sus oídos se recuperarían, pero no estaba segura de su voz. Había comenzado a gritar en
la primera vuelta junto con todos los demás y no podía dejar de hacerlo.

Maureen señaló un automóvil, el 47, de inmediato y mencionó que el esposo de una


de sus empleadas estaba en el equipo de mecánicos. El conductor había resultado ser
bastante bueno y era mejor, decidió, tener un auto específico para animar.

—¡Tengo que ir al baño! —gritó en el oído de Maureen.

—¿Me traes otra cerveza?


160
Shine asintió y se giró para irse. Una mano se hizo muy familiar con su trasero y se
giró para ver la sonrisa de Maureen. Sacudiendo un dedo, se alejó. Todos parecían estar
de pie, por lo que terminó caminando por sus asientos.

Dejándose caer al suelo, localizó los baños. Estaban sucios y casi cambió de opinión,
pero su necesidad era grande. Salió de lo que pasaba por un cubículo y fue al lavabo a
lavarse las manos. Alguien más entró en la pequeña habitación y Shine se enderezó para
darle espacio.

El dolor explotó en su espalda debajo de las costillas y se estrelló contra el lavabo.


Tratando de agarrarse al lavabo con las manos mojadas para mantenerse erguida, la
golpearon de nuevo. Gritando, se golpeó dolorosamente el codo en su caída al suelo.

—¡No sé quién eres, pero Maureen es mía! —gritó una mujer—. ¡Aléjate de ella!

¿Maureen? Shine trató de levantarse y el dolor floreció en su cadera. Miró a su


alrededor y vio que la puerta se cerraba. ¡Beth!

El miedo por Maureen la hizo levantarse y moverse, pero no bien. Le dolía la


articulación de la cadera y le ardía la espalda. Abrió la puerta y salió tambaleándose.
Recorrió unos diez metros antes de arrodillarse para recuperar el aliento. El dolor debajo
de las costillas era intenso.

—Oye —dijo la voz de una mujer por encima de ella—. ¿Estás bien?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Estoy herida. —Shine habló con tanta fuerza como pudo—. Necesito a seguridad.

—Quédate con ella, Tess, —escuchó—. Vuelvo enseguida.

Unas manos la ayudaron a ponerse de pie y Shine vio a una mujer atractiva de unos
veinte años. Inmediatamente supo que era lesbiana.

—Mi novia —jadeó Shine mientras trataba de enderezarse—. Creo que fue su
acosadora. Tengo que advertirle.

—Wendy está llamando a seguridad. Ellos ayudarán.

—Por favor —rogó Shine—. Podría estar en problemas. Ya lo hizo antes.

La joven pareció insegura por un momento, luego como si hubiera tomado una
decisión.

—Dime dónde está.

Shine dio las mejores indicaciones que pudo y una descripción de Maureen. Wendy
volvió mientras hablaba.
161
—La seguridad está en camino.

—¿Estarás bien? —preguntó Tess.

—Solo date prisa.

Tess se acercó.

—¿Cuál es tu nombre?

—Shine.

—No te preocupes —dijo Tess con una gran sonrisa—. Somos familia. La
encontraremos.

—¿Encontrar a quién? —preguntó Wendy confundida.

Tess tomó su mano.

—¡Vamos! Te lo explicaré en el camino.

Shine se dejó caer para doblarse sobre sus rodillas y trató de no llorar.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

₪₪₪₪₪

Maureen estaba vitoreando un pase particularmente complicado del auto 47 cuando


una mujer joven la agarró del brazo inesperadamente.

—¿Eres Maureen? —gritó.

—¿Te conozco?

—¡Shine nos ha enviado a buscarte! ¡Algo ha sucedido!

—¿Ella está bien? —Maureen agarró la manta con un pánico desgarrador—. ¿Dónde
está?

—¡Creo que la han asaltado! ¡Está con Seguridad!

Maureen la siguió y se unieron a otra mujer joven en el pasillo. Quería derribar a la


gente y pasar por encima de ellos para llegar a Shine. El rugido de los autos y la multitud
habían dejado de ser divertido y era simplemente exasperante. Una vez que llegaron al
suelo, la marcha fue mucho más rápida. Vio a Shine sentada en un banco hablando con
162
un guardia de seguridad y comenzó a correr. Shine la vio y se puso de pie.

Maureen no sabía si debía abrazarla o no. Se veía bien, pero estaba de pie como si
no lo estuviera. Shine se decidió por ella con un abrazo desesperado.

—¿Qué ha sucedido? —preguntó al oído de Shine.

—Tenía mucho miedo por ti. Ni siquiera la he visto y no sabía a dónde iba después
de golpearme y todo lo que podía pensar era en ti, arriba en las gradas, desprotegida.
Intenté alcanzarte, Maureen.

—Está bien, cariño. Estoy aquí. Dime qué ha pasado.

—Creo que era Beth.

Maureen quería arrancarse el corazón y ofrecérselo a Shine. Una cosa era destrozar
su casa y su auto, ¿pero lastimar a Shine?

—¿Necesitas un médico?

—No me parece. —Shine la rodeó y le tendió la mano—. Oye, a las dos. Gracias.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen asintió cuando correspondía en las presentaciones, pero no escuchó una


palabra. Shine se apoyaba pesadamente contra ella y le costaba mucho mantenerse
erguida. Maureen podía ver sudor en la sien, pero la tarde era fresca.

—Estás herida, Shine. Necesitas un médico.

—Necesito una bolsa de hielo. Por favor, llévame a tu casa.

Como a Shine no le habían robado y no había visto a su atacante, no había mucho


que el guardia de seguridad pudiera hacer más que redactar un informe del incidente.
Maureen le informó que Carl solicitaría una copia y le pidió que las acompañara al auto
de Shine.

Hizo que Shine contara toda la historia mientras conducía, interrogándola sobre
detalles. Al final, tuvo que aceptar que Beth era la candidata más probable. A pesar de
todas las pruebas en contra, todavía no podía creer que una mujer se comportara de esa
manera. Las lesbianas simplemente no se volvían violentas, ¿verdad?

Shine entró en la casa por sus propios medios. Se movía lentamente, pero se
mantenía firme y erguida. Maureen esperaba que esto fuera una indicación de que
realmente estaba bien. Después de cerrar la casa con llave, Maureen fue a su habitación
y encontró a Shine acurrucada de lado con los ojos cerrados.
163
—Quítate la ropa, cariño.

—No esta noche, querida. Me duele la cabeza.

—Ja, Ja. Muy divertido —dijo secamente. Empezó con los pies de Shine, quitándole
los zapatos y los calcetines—. Vamos, Shine. Quiero ver lo que te ha hecho. Tengo
derecho.

Shine retrocedió con cuidado de la cama y se puso de pie. Maureen tuvo que ayudarla
a quitarse casi todo. Shine no podía agacharse, levantar su brazo izquierdo o levantar su
pie derecho del suelo sin hacer una mueca. Desnuda, Maureen la dejó acostarse de nuevo.

—¿Cómo se ve? —preguntó Shine.

La culpa y el arrepentimiento hicieron que fuera fácil no notar nada más que las
heridas de Shine.

—Tu cadera ya se está poniendo negra. ¿Dices que te ha pateado?

—Estaba en el suelo, así que debe haber sido una patada. Está justo en la articulación
y me duele.

Maureen le dio la vuelta y le pasó una mano por el riñón.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Esto se ve rojo, pero no mucho. ¿Qué tan doloroso es?

—Como un calambre. No es tan malo si no me muevo o estiro.

Esperando desesperadamente que no fuera así, Maureen preguntó.

—¿Estás herida en algún otro lugar?

Shine rodó sobre su espalda y levantó un brazo.

—Mi codo me está matando.

Maureen no podía ver nada malo en su brazo y así lo dijo. Cubriéndola con edredón,
fue a la cocina por una bolsa de hielo y tomó una almohadilla térmica del armario del
pasillo en el camino de regreso. Hizo que Shine se pusiera hielo en la cadera y la
almohadilla en la espalda, luego la obligó a tomar una aspirina. No sabía nada sobre
medicina, pero no creía que dejar que los riñones de Shine se congelaran fuera una buena
idea. Después de instalarla lo más cómoda posible, se acurrucó a su lado.

—Lo siento, Shine.

—Cariño, no es tu culpa.
164
—Mi ex novia te ha golpeado. —Maureen se sintió tan mal que ni siquiera podía
llorar—. Tal vez no sea mi culpa, pero todavía me siento mal por ello.

—Mejor yo que tú. —Shine yacía inmóvil y en silencio con los ojos cerrados.

El corazón de Maureen se apretó dolorosamente en su pecho.

—¿Cómo puedes decir eso?

—Me dolería mucho más si fueras tú.

Nada de lo que decía Shine la hacía sentir mejor.

—Si nunca hubiera estado con ella, no estarías herida en absoluto. ¿Cómo pude
haberla juzgado tan mal?

—Tal vez no lo hiciste. Quizás te mintió.

—Eso me vuelve crédula.

—Te hace confiada. Eso no es algo malo. —Shine movió la bolsa de hielo y rodó
lentamente hacia un lado y se sentó—. Si te parece bien, quiero darme una ducha. El
baño en la pista era asqueroso.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen preparó la cama para dormir y puso una de sus camisetas en la encimera
del baño para cuando Shine saliera.

₪₪₪₪₪

Maureen se despertó sobresaltada. La cama junto a ella estaba vacía. Extendiendo la


mano, pasó la mano por donde había estado Shine y la encontró todavía caliente. Al darse
la vuelta, vio que la puerta del baño estaba cerrada. Ahora que estaba prestando atención,
podía escuchar el agua corriendo en el lavabo. Si está despierta, está bien. Aliviada,
Maureen se relajó, pero aún se sentía responsable de que Shine hubiera resultado herida.

Shine salió con una sonrisa alegre y una marcada cojera.

—Esperaba que te despertaras pronto. —Se arrastró lentamente hasta la cama y se


sentó en las piernas de Maureen—. ¿Qué vamos a hacer hoy?

Maureen se obligó a sonreír y deslizó las manos por los muslos de Shine.
165
—Primero, quiero perder el tiempo un poco...

—Esperaba que dijeras eso, —Shine se estremeció.

—Y luego necesito ir a Rawley para una entrega y vas a descansar y recuperarte.


Cuando regrese...

—Iré contigo —dijo Shine con firmeza.

—No esta vez, cariño. Te pondrás rígida en el auto y no me servirás más tarde.

El rostro de Shine era severo.

—¿Y si te sigue?

—Voy a tomar mi teléfono celular. Solo tomará unas 2 horas. Estaré bien.

—No me gusta —dijo Shine obstinadamente.

—¿Te gusta esto? —Maureen deslizó sus manos por el vientre de Shine, sobre sus
costillas y alrededor de su espalda. Shine jadeó y se derrumbó sobre ella. Maureen frotó
su espalda suavemente desde el cuello hasta el culo y Shine gimió.

—No es justo.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Debería parar?

Shine agarró su rostro con ambas manos y la besó.

₪₪₪₪₪

Shine esperó a que la puerta del baño se cerrara antes de rodar con cuidado sobre la
cama para tomar el teléfono de Maureen. Tan pronto como comenzó la ducha, marcó.

—¿Hola?

—Carol, soy Shine.

—Hola, ¿qué tal?

—Maureen necesita un favor y no lo admite.

—¿Qué está pasando?


166
—La versión corta es que me lastimé anoche en la pista de carreras. Estoy bien, pero
Maureen piensa que estoy demasiado dolorida para ir con ella hoy a Rawley. Tengo
miedo de que vaya sola. ¿Puedes ir con ella? Me encantaría invitar a tus hijos.

—¿Qué tan mal estás herida?

—Solo una cojera. De verdad, Carol. Si no pensara que podría cuidar a tus hijos de
manera segura, no me ofrecería como voluntaria.

—¿Por qué tienes miedo de que ella vaya a Rawley?

—Fue Beth.

—¿Beth te atacó?

—Sí. ¿Irás con ella?

—Estaré allí tan pronto como pueda.

—Haz que los niños traigan trajes de baño. Tengo todo lo que necesitan. —Shine le
indicó a Carol cómo llegar a su casa y colgó. Satisfecha consigo misma, se puso las
manos detrás de la cabeza y se preguntó qué tipo de castigo le daría Maureen por eludir
sus deseos.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

₪₪₪₪₪

En casa una hora más tarde, Shine dejó que Maureen la ayudara a sentarse en el sofá.
Miró la hora y esperó que Carol llegara pronto. No estaba segura de cuánto tiempo podría
entretenerla.

—¿Te importaría traerme una manta de mi habitación? ¿Y una almohada? En caso


de que quiera tomar una siesta.

—Claro, cariño.

—¿Y tal vez algo de beber, si no te importa?

Maureen le alisó el pelo hacia atrás con cariño.

—No me importa en absoluto, Shine.

Lo que sea que me haga, pensó Shine mientras Maureen avanzaba por el pasillo, me
167
lo merezco por fingir que estoy más herida de lo que estoy. Escondió una sonrisa detrás
de su mano. Espero que sea horrible. Dejó que Maureen la cuidara y se sintió aliviada
cuando finalmente un extraño timbre sonó.

—Recuérdame que cambie esa campana, ¿de acuerdo?

Maureen pareció sobresaltarse.

—Tal vez sea Carl.

—Son Carol y los niños.

Maureen se detuvo en medio de la habitación y la miró.

—¿Y sabes eso porque...?

Shine trató de no sonreír con anticipación.

—La he llamado y le he pedido que fuera contigo mientras te duchabas.

—¿Por qué? —Las manos de Maureen se fueron a las caderas con indignación.

—No has dicho que ella no podía ir. —El timbre volvió a sonar—. ¿Vas a dejarla
entrar?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen la miró fijamente.

—Esta discusión no ha terminado. —Abrió la puerta y vio a Carol sosteniendo a un


Colin que se retorcía.

—Ya era hora —se quejó Carol.

Maureen resopló.

—Ya que estás aquí, entra.

Shine se encogió de hombros ante la mirada de Carol y se puso de pie.

—¡Hola, chicos! ¡Pasen! ¿Han traído sus bañadores?

—¿Tienes una piscina? —Los ojos de Travis estaban muy abiertos.

—Maureen dice que tengo el jacuzzi más grande de la ciudad. Ir a verlo. ¡No entren
hasta que esté con ustedes! —dijo a sus espaldas.

—¿Entonces qué ha pasado? —preguntó Carol con preocupación.


168
—No es gran cosa, —la tranquilizó Shine—. Solo tengo un moretón en la cadera.

—Disculpa, Carol. —Maureen tomó la mano de Shine—. Necesito hablar con Shine
por un momento.

—Siéntete como en casa —dijo Shine mientras la empujaban hacia el dormitorio


principal.

Maureen cerró la puerta del dormitorio y la empujó bruscamente sobre la cama.

—Shine, soy una mujer adulta —dijo enojada—. Puedo cuidar de mí misma y no
necesito que vayas a mis espaldas tomando decisiones por mí. Es una falta de respeto y
es...

—¿Cómo sabía ella quién era yo?

—... condescendiente. —Maureen vaciló—. ¿Qué?

Shine se levantó sobre sus codos.

—¿Cómo sabía quién era yo?

La comprensión cruzó por el rostro de Maureen.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Nos está vigilando.

El miedo en sus ojos era demasiado para Shine. Extendió la mano y tiró de Maureen
a sus brazos.

—No sabía mi nombre. Tal vez fue una coincidencia que nos vio en la pista de
carreras y simplemente me siguió. Pero si nos está siguiendo, no quiero que estés sola en
la carretera. No quiero. Cariño, no quiero controlarte. Solo quiero que tengas más
cuidado hasta que la atrapen. Me rompería el corazón si te lastimara.

—¿Cómo crees que me siento? —La voz de Maureen era entrecortada y dura—. Te
ha lastimado y lo ha hecho por mi culpa.

—¿Eres responsable de todo lo que hace? ¿O solo cuando es mala? Es una psicópata
y no tiene nada que ver contigo. —Shine rodó a Maureen sobre su espalda y la sujetó a
la cama—. No estoy herida. Es solo un moretón y desaparecerá en un par de días. —
Sonrió a los ojos heridos de Maureen—. Bésame y prométeme atormentarme más tarde
por ir a tus espaldas. Luego ve con Carol y pasa un tiempo con ella. Estoy segura de que
últimamente se siente abandonada.

169
₪₪₪₪₪

Maureen contó toda la historia mientras conducía. Carol preguntó por las heridas de
Shine y luego miró por la ventana en silencio.

—Hay que hacer algo con Beth —dijo finalmente con gravedad.

—La policía ya la está buscando. Fue a su primera reunión de libertad condicional,


pero no regresó después de que destrozaron mi casa. Cuando la encuentren, volverá a la
cárcel.

—Bueno, esas son buenas noticias. ¿Cómo se siente Shine acerca de lo que ha
pasado?

—Está contenta de que haya sido ella y no yo. No parece estar molesta en absoluto.

—Sin embargo, lo estás. Puedo decirlo.

—¡Claro que lo estoy! —exclamó Maureen. Lágrimas de angustia frustrada


nublaron su visión y se detuvo a un lado de la carretera—. Estaba molesta cuando
destrozó mi auto y mi casa, pero esto es diferente. —La mano de Carol frotó su espalda
mientras lloraba—. Pensé que iba a morir cuando ella me lastimó, pero el peor dolor
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

estaba en mi corazón. Me sentí tan violada y traicionada. Simplemente no parecía


posible, incluso cuando estaba sucediendo. Pero esto, ver a Shine magullada y herida,
esto es mucho peor.

—Maureen, Beth está loca, pero no es estúpida. Sabe que la mejor manera de
lastimarte es lastimar a lo que amas.

Maureen tomó su bolso para sacar un pañuelo.

—¿Cómo lucho contra eso?

—No es necesario. Tarde o temprano ella cometerá un error. Está generando todo
tipo de mal karma y muy pronto todo volverá a su cara. Solo ama a Shine y deja que te
ame y Beth obtendrá lo que se merece.

—¿Y cómo mantengo a Shine a salvo hasta que Beth vuelva a la cárcel? Carol, no
creo que pueda soportarlo si vuelve a lastimarla.

—Está segura en el trabajo. Quédate con ella cuando no lo esté. Pero no dejen que
el miedo a Beth les impida vivir sus vidas. Si las está siguiendo, estar en público es un
lugar seguro y puede ayudar a sacarla.
170
—Carol, ¿cómo pude haber sido tan tonta? —Maureen se secó las lágrimas—. Me
acosté con esa mujer, la dejé vivir en mi casa y manejar mi vida. ¿Cómo pude dejar que
eso sucediera?

—También nos engañó. ¿Recuerdas? —Carol puso una mano en el cabello de


Maureen—. La dejé jugar con mis hijos. Por eso fue tan impactante cuando comenzó a
decirnos todas esas mentiras.

—¿Sabes lo que me sigo preguntando? —Maureen sollozó—. ¿Cómo puedo confiar


en mi juicio? Mira lo que pasó con Beth. Amo a Shine, Carol: como nunca antes había
amado a nadie. Pero, ¿cómo puedo confiar en que realmente estoy viendo quién es?
¿Cómo puedo estar segura de que no terminará siendo como Beth?

—Maureen, ¿no lo ves? ¡Esto es lo que Beth quiere! Quiere que dudes de ti misma
y dejes que arruine tu relación con Shine. Entonces tú y Beth pueden ser infelices juntas
y ella puede intervenir y prometer que todo mejorará.

La ira estalló y Maureen habló con los dientes apretados.

—Nunca aceptaría a Beth de vuelta.

—Si pierdes a Shine debido a tu miedo, Beth estará en tu corazón, ya sea que esté o
no en tu cama.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen se sobresaltó y empezó a reír.

—¿Cómo lo haces? ¿Cómo haces que todo quede tan claro?

—Suerte, sobre todo. —Carol se pulió los nudillos en el pecho—. Entonces,


cuéntame sobre Shine.

Maureen se sonrojó.

—Creo que es la indicada.

—Eso espero. Te lo mereces. —Carol le dirigió una mirada astuta—. ¿Es buena en
la cama?

—¡Carol! —protestó Maureen.

—Te hablé de Jim.

Maureen se rio al recordar.

—Y te supliqué que pararas.


171
—Maureen, ¿por favor? —gimió.

Maureen cedió.

—Nos hemos acostado juntas un par de veces, pero aún no hemos hecho el amor.

—¿Por qué no?

Maureen volvió a poner en marcha el coche y se incorporó al tráfico.

—Ha sido célibe durante casi nueve años, ¿sabes? Creo que necesita tiempo para
sentirse segura y cómoda con sus sentimientos.

—Se ve segura y cómoda para mí. No entiendo por qué sigues esperando.

—Es afectuosa, Carol, pero se ve obligada a abandonar su convicción de que el


mundo es un lugar mejor cuando está sola. Honestamente creía que lo mejor para todos
era no tener ni amigos. Para poder estar conmigo tiene que cambiar su creencia
fundamental de que es malvada y destructiva. Eso lleva tiempo. —Maureen sonrió con
cariño—. Estoy orgullosa de ella. Ha llegado tan lejos. Puedo esperar a que recorra el
resto del camino.

—Si está tan afectuosa, ¿por qué no le haces el amor?


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—No creas que no estoy tentada, —se rio Maureen—. Podría hacerlo y
probablemente me lo agradecería.

—¿Entonces qué estás esperando?

—Dos razones. Primero, la he empujado y manipulado hasta este punto. Cada paso
que ha dado ha sido forzado. Quiero que el último paso sea su elección. Si ella no elige,
si elijo por ella... siempre habrá semillas de duda y resentimiento en su corazón. Si vamos
a tener una oportunidad, ella tiene que estar involucrada con todo su ser.

Carol se cruzó de brazos con un suspiro.

—Está bien. Tienes toda la razón. ¿Cuál es la segunda razón?

Maureen sintió que su rubor se intensificaba.

—¿Sabes cómo es cuando quieres hacer el amor, pero no puedes porque estás en un
lugar público? Entonces te contentas con miradas y toques discretos, sabiendo que en
cuanto estén solos juntos tendrán un colapso sexual

—¡Sí! Creo que esa es la función principal de los niños. Si alguno de nosotros
comienza a sentirse un poco juguetón, los niños de repente están sobre nosotros. Es como
172
una especie de radar genético diseñado para evitar que los padres se reproduzcan de
nuevo y quiten recursos a los niños existentes. Jim y yo hemos aprendido a evitar por
completo los juegos previos. Pasamos directamente de la anticipación al coito.

Maureen se rio sin poder hacer nada.

—No es divertido —dijo Carol con severidad—. Incluso Jim se está quejando.

Maureen se obligó a dejar de reír, pero no pudo ocultar la sonrisa.

—Lamento que tu vida sexual sea tan insatisfactoria.

—Al menos estoy recibiendo algo —se jactó Carol—. ¿Las dos no juegan ni un
poco?

—Bueno, sí.

—¿Y?

Maureen no podía mirar a Carol.

—Es una besadora increíble.

—¡Detalles, Maureen!
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¡No puedo describirlo! —protestó—. Me ha enseñado más sobre besar de lo que


he aprendido en toda mi vida.

—Suena rico.

—Lo es —dijo Maureen con orgullo.

—¿Qué pasa con esa casa? No he podido ver mucho, pero incluso lo que he visto es
lujoso. Tiene dinero, ¿no?

—Sin ser específica, sí.

—¡Maldita sea! Es hermosa, inteligente, divertida, rica y besa como una diosa.
¿Tiene un hermano?

—No. Es huérfana como yo. —Maureen de repente tuvo un pensamiento—. Dice


que tiene una prima en alguna parte. Me pregunto...

—¿Qué estás pensando?

—Shine todavía la extraña. Habla de ella todo el tiempo. ¿Y si pudiera encontrarla?


La mayor parte de lo que hace el escritorio de referencias es genealogía. Apuesto a que
173
Sandi podría localizarla. Es una maga en este tipo de cosas.

—¿Cómo es que Shine la perdió de vista?

—No sé.

—Me enteraría antes de que accidentalmente revolviera un nido de avispas.

Maureen se dio cuenta de repente de que se sentía mucho mejor que hace treinta
minutos.

—Realmente necesitaba esto, Carol. Gracias por venir conmigo.

—Tan fuerte como un roble, hermana.

₪₪₪₪₪

—Espero que Shine no esté enojada con nosotros por tardar tanto.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen también lo esperaba, pero no dijo nada. Abrió la puerta y entró. Travis y
Angela estaban jugando un videojuego en la televisión con Mabel sentada entre ellos.
Parecía que el perro estaba viendo el juego y deseó tener una cámara. Los niños apenas
levantaron la vista para reconocer su llegada.

Los juegos estaban esparcidos por el suelo y se preguntó de dónde habían salido. El
almuerzo era un desastre en la mesa de café y al otro lado, Shine y Colin yacían dormidos
en el sofá. Shine yacía boca arriba con un brazo sobre Colin protectoramente, su pulgar
colgando libremente de su boca. Maureen se preguntó si alguna vez había visto algo tan
tierno.

—Creo que Colin está enamorado —susurró Carol.

—Yo también. —No dispuesta a despertar a Shine todavía, fue a la cocina por un
vaso de agua.

—¿Es ese el perro del que estabas hablando? —preguntó Carol en voz baja.

—Sí. Solía llevarlo de una habitación a otra y estaba un poco preocupada, pero ahora
se queda en la sala de estar la mayor parte del tiempo.

Carol se sentó en un taburete en la barra.


174
—Si tuviera que adivinar, diría que estaba practicando cuidar de algo. Eso, y esta es
una casa grande y tal vez le hizo sentir menos sola.

—¿Tú crees? —Maureen esperaba que tuviera razón.

—Los niños usan sustitutos todo el tiempo. Es algo que le puede importar y no correr
el riesgo de lastimarse. Si ya no lo usa tanto, tal vez lo estaba usando para curarse a sí
misma.

—Todavía le habla a veces.

—Bueno, míralo, Maureen. ¡Es adorable! ¿Cómo puedes no querer hablar con él?

Sus preocupaciones sobre el apego de Shine al perro disminuyeron y consideró


comprarle un juguete. Ella pensó que Shine podría disfrutarlo.

Carol se acercó a Travis y Angela y les dijo en voz baja que arreglaran sus cosas.

Maureen se agachó junto a Shine y se apartó el pelo de la cara. Sus ojos azules se
abrieron instantáneamente con sorpresa y alarma, luego se relajaron con placer.

—Hola —dijo con un suave bostezo—. ¿Cuánto tiempo hace que han llegado?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Solo un minuto. ¿Cómo has estado tu día?

—Ha sido genial. —Se estiró y luego puso sus manos en el cabello en llamas de
Colin—. Hola hombrecito —dijo mientras Colin se movía—. Tu mamá está aquí. —
Colin se estiró y frotó su rostro entre los senos de Shine antes de buscar a su madre.
Incluso cuando la vio, continuó recostado felizmente sobre Shine.

Maureen quería tenerlos a ambos en sus brazos. Se dio la vuelta y comenzó a limpiar
los restos del almuerzo de la mesa de café para que Shine no viera su anhelo.

—¿Cómo se han portado? —le preguntó Carol.

—¡Horrible! —se quejó Shine—. ¡Son niños terribles! ¡No son mucho mejores que
los animales! ¡No sé cómo los toleras! Deberías dárselos al circo, he oído que están
buscando monstruos.

Maureen se enderezó atónita ante las palabras. Travis y Angela se abalanzaron sobre
Shine para hacerle cosquillas y el sofá se convirtió en una maraña de brazos, piernas y
carcajadas.

—¡Travis me ha mordido! —aulló Shine.


175
—¡No lo he hecho!

—¡Sálvame, Angela! ¡Sálvame!

Carol eventualmente puso a todos en orden. Maureen se sentó en el respaldo del sofá
con una mano en el hombro de Shine y se despidió mientras Carol sacaba su manada por
la puerta principal.

Cuando la puerta se cerró, Shine se echó hacia atrás y tiró de Maureen hasta su
regazo.

—¡Ten cuidado! —advirtió Maureen.

—No hay nada malo en mí que abrazarte no lo arregle —dijo Shine en su cuello—.
¿Has pasado un buen momento?

—Me siento mucho mejor, gracias.

—¿Me has extrañado tanto como te he extrañado?

—Sí. —Maureen colocó una mano sobre el corazón de Shine y le mordisqueó la


oreja—. ¿Qué se siente cuando me extrañas?

—Me duele y mi pecho se siente vacío.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Todavía es temprano —susurró—. ¿Qué deberíamos hacer hoy?

Shine giró la cabeza, permitiendo que Maureen besara su garganta.

—Debo estar completamente loca.

—¿Por qué dices eso?

—Porque estoy pensando en ir de compras.

Maureen debería haberse sentido decepcionada, pero no lo estaba.

—¿Quieres empezar con la terraza o la sala de estar?

—Sala de estar.

—¿Cuánto dinero deseas gastar?

Shine se rio.

—No me importa cuánto cueste. ¡Solo divirtámonos!


176
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO ONCE

Habiendo pasado la noche anterior revisando folletos y muestras de color con


Maureen, Shine estaba entusiasmada con las elecciones que habían hecho. En la medida
de lo posible, había estado de acuerdo con las sugerencias de Maureen, pero cuando se
vio obligada a tomar sus propias decisiones, trató de elegir las cosas que a Maureen le
habían gustado más. Las excepciones serían la nueva televisión y el estéreo. Maureen se
había negado rotundamente a opinar sobre lo que debería elegir, ya que Shine era la
“experta” en todo lo relacionado con la electrónica.

Shine sintió que su trabajo hoy era simplemente seguir el camino que Maureen le
marcaba, pagar todo y hacer los arreglos necesarios para que le enviaran todo a su casa
en los próximos días. Después de las primeras tiendas, los comerciantes parecían saber
que vendrían y estaban más que felices de ayudar. La mejor parte de toda la experiencia
fue ver a Maureen dejar fluir su creatividad. Antes de haber visitado demasiadas tiendas,
Maureen tomaba decisiones de diseño por su cuenta. Si Shine odiaba algo, se aseguraba
de decirlo, pero en general era el gusto de Maureen el que prevalecía. 177
—¿Cuánto he gastado? —preguntó Maureen tímidamente durante el almuerzo.

—No tengo idea y no podría importarme menos. —Shine se lo estaba pasando


genial—. Sabes que tienes que ayudarme a arreglarlo todo, ¿verdad?

—¿Estás segura de que te va a gustar todo esto? Quiero decir, es tu casa y parece
que me estás dando rienda suelta para decorarla a mi gusto.

—Déjame preguntarte algo. —Shine dejó el tenedor y se apoyó en los codos—. Si


fuera tu casa, ¿hay algo que hayamos comprado hoy que no hubieras comprado para ti?

Maureen entrecerró los ojos por la concentración.

—Odio el sillón y no estoy segura de esa extraña lámpara de pie art déco que tanto
te gusta. No sé cómo vas a hacer que funcione con todas las otras cosas que tienes.

Shine se encogió de hombros.

—Me supera. Simplemente me gusta cómo se ve. ¿Y qué si no funciona?

—¿No tienes una imagen en tu cabeza de cómo debe verse? —Maureen parecía
desconcertada.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Puedo ver cómo encaja todo en la habitación, pero no puedo ver cómo se verá o
se sentirá. —Shine tomó un palillo y lo masticó.

—La diferencia es que sé que la mesita que compraste para poner entre las ventanas
no va a caber.

—Encajará y será perfecta. Ya verás.

Shine sabía que ella tenía razón. Tampoco le importaba. Era una mesita hermosa y
encontraría un hogar en algún lugar de la casa. Lo que sí le importaba era la sensación
que había estado creciendo en su vientre todo el día.

Esto no es solo un enamoramiento o una atracción sexual. ¡Amo a esta mujer! Puedo
recordar estar enamorada de Reggie y Leah, pero nunca fue algo así. Estoy
completamente enamorada de Maureen. Es la mejor mujer que he conocido. Es
inteligente, sensible, divertida, gentil y tan hermosa que hace que me duelan los ojos. Es
el tipo de mujer con la que puedes contar para el resto de tu vida, pase lo que pase.
Cuando te comprometes con una mujer como Maureen, está escrito en piedra para la
eternidad.

¿La merezco? Una imagen de Debra, fría y sin vida, se estrelló contra ella y jadeó
por el dolor en el pecho.
178
—¿Shine? ¿Estás bien?

Miró a los ojos preocupados de Maureen y recordó lo que Carol había dicho. Ella
solo lo hizo para lastimarte y caíste en la trampa. Entre un latido y el siguiente, Shine
estaba abrumado por la rabia.

—¿Qué pasa, cariño? ¡Estás tan blanca como una sábana!

¡Todo este tiempo me he estado matando por algo que no fue mi culpa! ¡Sí! Lo que
hice fue vicioso y cruel y merecía ser castigada por ello, pero ella deliberadamente hizo
lo que más me lastimó: lo único que nunca podría arreglar. Ella no es mejor que yo y
me he estado castigando durante casi nueve años por su venganza. Lo que hice fue
dejarme llevar por el momento. ¡Ella se sentó en mi apartamento durante horas y lo
planeó! ¡He sido tan tonta!

—Háblame, Shine. ¿Qué está pasando?

—Soy una idiota —susurró Shine. Era muy consciente de que estaban sentadas en
un restaurante concurrido y se tapó la cara con las manos—. No puedo creer lo estúpida
que he sido.

Maureen le quitó una de las manos de la cara y la sostuvo.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Qué quieres decir?

Shine ni siquiera sabía por dónde empezar. La ira la dejó sintiéndose vulnerable e
inclinó la cabeza hacia atrás para concentrarse en mantener la respiración bajo control.
Cuando se sintió más tranquila apretó la mano de Maureen para hacerle saber que estaba
mejor.

—Shine, ¿qué ha pasado? Pensaba que estabas teniendo un ataque al corazón.

Tomando una respiración profunda, explicó.

—Carol me dijo algo. Dijo que Debra solo se suicidó para vengarse y que yo era una
tonta por caer en la trampa. Tenía razón y ahora lo he entendido.

Maureen parecía confundida.

—¿Qué te ha hecho pensar en eso?

La ira de Shine aún estaba fresca e ignoró la pregunta.

—He desperdiciado los últimos nueve años de mi vida. He vagado por el país sin
propósito, alejando a la gente y arriesgando mi vida para demostrar que todavía estaba
179
viva; ¡pero no lo estaba! Era como un fantasma en un cementerio, arrastrando cadenas
de melancolía y auto desprecio para no tener que enfrentarme a la vida. No solo
desperdicié mi vida; desperdicié los últimos años de la vida de mi madre. ¡Cómo se
atrevió a suicidarse! —Fue un esfuerzo mantener la voz baja—. Lo que hice estuvo mal,
realmente lo estuvo, pero no me lo merecía.

—¿Y ahora qué? —pregunto causalmente Maureen—. ¿Vas a regañarte por ser un
idiota durante otros ocho o nueve años? Deberías decirme ahora si lo haces, porque,
francamente, tengo otros planes.

La despreocupada indiferencia de Maureen hizo que toda su indignación se


desvaneciera y Shine se echó a reír. Las lágrimas que brotaron ahora eran de júbilo y no
trató de ocultarlas.

₪₪₪₪₪

De camino a la tienda de artículos para el hogar y el jardín, Maureen se detuvo de


repente frente a una tienda de ropa de cuero.

—Ahí no venden muebles de jardín —bromeó Shine.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Quiero que me compres una chaqueta.

—¿En serio? —Shine no podía creerlo. De todas las cosas que podría haber esperado
comprarle a Maureen, una chaqueta de cuero no ocupaba un lugar destacado en la lista—
. Por supuesto. Consigue lo que quieras. —Siguió a Maureen al interior. Le gustaba el
olor a cuero y respiró hondo, pero no tenía ningún fetiche por él.

—Pruébate esta —dijo Maureen mientras sostenía una chaqueta negra con tachuelas.

—Pero... pensaba que querías una chaqueta.

—Sí —dijo a la ligera—. Pero quiero que te la pongas.

Shine se probó la chaqueta.

—¿Quieres que te compre una chaqueta que me voy a poner?

—Hmm. No me gusta cómo esta cuelga de tus hombros. Quítatela.

Shine se probó media docena de chaquetas antes de que Maureen encontrara una que
parecía gustarle.
180
—Esta es la que quiero.

—Es terriblemente masculina —dijo Shine dudosa mientras se miraba en un espejo.

—Sí —dijo Maureen en voz baja por encima del hombro—. Te hace lucir aún más
femenina.

Shine se giró para mirarla.

—¿Estás segura de que es esta la que quieres?

Los ojos de Maureen la estudiaron de pies a cabeza.

—Es muy sexy.

Shine dejó de respirar cuando los dedos de Maureen se deslizaron profundamente


dentro de la cintura de sus jeans y la atrajeron hacia sí.

—Quiero que me lleves a bailar el viernes por la noche —dijo Maureen en voz baja
y ronca—. Y quiero que te pongas esta chaqueta.

Shine estaba fascinada de deseo.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

»También quiero que te pongas esos jeans viejos. Ya sabes cuáles. —La otra mano
de Maureen se deslizó para ahuecar su trasero—. ¿Los que están rotos aquí?

Shine asintió con impotencia. La mano de Maureen se movió lentamente por debajo
de su camisa y frotó círculos en su estómago.

»Y una de esas remeras que te dejan la barriga al descubierto. ¿Harás eso por mí?

Shine pensó que podría desmayarse.

—Todo lo que quieras.

Maureen se inclinó hacia adelante y Shine pensó que la iba a besar allí mismo en la
tienda.

—Entonces no uses sostén.

Shine no sabía si llorar o correrse. Maureen sonrió con malicia y la dejó allí para
pagar la chaqueta.

181
₪₪₪₪₪

Con una cacerola en el horno programada para estar lista cuando Maureen entrara
por la puerta, Shine se relajó en su nuevo sillón y admiró la sala de estar. Predominaban
los azules y verdes, pero había manchas de púrpura en cosas como el jarrón junto al
televisor y una alfombra en la mesa de la entrada. Todavía le faltaba cuadros en las
paredes, pero la sensación general era muy cómoda. Sonrió a la mesita que no cabía entre
las ventanas y se preguntó si debería hacer que las reconstruyeran. Cogió el mando a
distancia del nuevo estéreo y descubrió cómo encender la radio. La casa no resonaba
tanto como antes, así que la música fue un buen complemento.

Recordando la sugerencia de Maureen de que buscara viejas fotos familiares para


llenar los espacios vacíos, Shine salió al garaje. Todas las cajas que se había llevado de
la casa de su infancia, incluida la que había desarmado para los niños con sus viejos
juegos, estaban metidas en el altillo. Le tomó un tiempo localizar la que quería, pero fue
fácil bajarla desde el capó de su camioneta. La llevó a la sala de estar y la colocó sobre
la espaciosa mesa de café.

Abrir la caja fue como quitar el polvo de viejas lápidas y la hizo sentir un poco triste.
Dejó los álbumes de fotos a un lado y se concentró primero en las fotos enmarcadas.
Estaba abrazando contra su pecho el último retrato familiar en el que había estado su
padre, cuando Maureen entró.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Me alegro de que estés en casa. ¿Cómo te ha ido en el trabajo?

—Normal. —Maureen se dejó caer en el sofá, se quitó los zapatos y tomó una foto
de bebé—. ¿Esta eres tú?

Shine asintió.

—Tenía seis meses.

Maureen se llevó una mano al corazón.

—Oh, Dios mío. Eras hermosa. Mira tus pequeñas manos.

Shine sonrió ante el arrullo en la voz de Maureen.

—Esa era una de las fotos favoritas de mi papá. Me llamó su pequeño amor.

Maureen comenzó a elogiar con cariño cada uno de sus rasgos infantiles y Shine se
levantó para servir la cena. Regresó con sus platos unos minutos más tarde y encontró a
Maureen estudiando la foto que había estado abrazando.

—Ojalá hubiera conocido a tus padres —dijo Maureen en voz baja—. Parecen 182
buenas personas. Puedo verte en sus rostros.

—Les hubiera gustado mucho —admitió Shine. Volvió a la cocina y trajo una botella
de vino blanco y una copa para Maureen—. No sé lo que te gusta, pero el chico de la
tienda prometió es muy bueno.

Maureen levantó la vista sorprendida.

—¿Para mí? No tenías que hacer esto.

Shine le sirvió una copa y se sentó a comer.

—Que yo no beba no significa que tú no puedas.

Maureen se sentó en silencio sosteniendo su copa.

—¿Eres alcohólica?

—No lo creo —dijo Shine honestamente—. Salvo que al final bebí mucho. Y
después, pasaron meses antes de que me diera cuenta de que lo había dejado.

—¿Crees que... sucedió porque habías estado bebiendo?

Shine lo pensó.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Podría hacerme sentir mejor si pudiera decir que sí, pero creo que no. Sucedió
porque era infeliz, lo que me hice a mí misma, y se presentó una oportunidad para
empeorar las cosas. Es como si hubiera olvidado cómo parar de ser miserable. No creo
que el alcohol tenga nada que ver con eso, excepto que tal vez me hizo más difícil ver mi
camino despejado.

—¿Estás tentada en beber un poco conmigo?

Shine cerró los ojos y cuidadosamente tomó muestras del aire con la nariz.

—Lo puedo oler. —Abrió los ojos—. Huele bien, pero aparte de querer saborearlo
en tu beso, no.—Observó cómo Maureen se llevaba lentamente la copa a los labios y lo
probaba deliberadamente—. ¿Es bueno?

Maureen bebió de nuevo y se acercó a ella.

—¿Por qué no vienes aquí y lo averiguas?

Shine se arrodilló ante ella y dejó que Maureen guiara sus bocas juntas. Abriendo
los labios, chupó la lengua de Maureen en su boca y la probó a fondo. Cuando terminó
el beso, preguntó:
183
—¿Te gusta el coñac?

Maureen trazó sus ojos con las yemas de los dedos.

—Sí.

—Creo que eso también sabría bien a ti.

Maureen sonrió.

—Quiero ver tus fotos de bebé mientras cenamos.

Shine le mostró con qué álbum comenzar y explicó las personas y los eventos
mientras terminaban la cena.

—No veo ninguna foto de tu prima.

Shine alcanzó el álbum excesivamente decorado con una punzada de anhelo.

—Después de la última vez que la vi, mamá me ayudó a organizarlo para que no la
olvidara. —Pasó los dedos por los corazones brillantes de la portada, recordando la
angustia que solo una niña de trece años puede sentir. Las primeras imágenes le trajeron
un torrente de recuerdos—. Grace era un año y dos días mayor que yo. Éramos más como
hermanas que cualquier otra cosa.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿También nació en San Francisco?

—No. En Monterrey.

—Parece casi asiática.

Shine tocó con amor una foto de las dos: su propia piel clara y cabello junto a la
oscuridad de Grace.

—Grace nació fuera del matrimonio cuando todavía era escandaloso y su madre
nunca dijo quién era su padre. Hubo especulaciones de que la tía Rose realmente tuvo
relaciones sexuales, aunque ella nunca lo admitió. Papá siempre pensó que el padre debe
haber sido de ascendencia hawaiana/japonesa. —Shine pasó a un retrato de Grace a los
ocho años—. Puedes ver que tiene algunos rasgos asiáticos, pero papá dijo que tenía
sangre hawaiana en su estructura ósea. Creo que quería que me impresionara que él
pudiera notarlo. Siempre pensé que era el segundo nombre de Grace, Lanai, lo que la
delató.

—Es bastante encantadora. ¿También se apellidaba Avery?

—Sí. —Shine pasó a la siguiente página y vio la foto del brazo roto de Grace con
ella mirando ceñudamente por encima del hombro de su prima. Al tocar la imagen,
184
recordó con una risa.

—Este fue un día realmente malo. Yo tenía nueve años y Grace tenía diez.

—¿Qué sucedió?

—Estábamos jugando en un árbol con un grupo de otros niños y se burlaban de mí


porque no me gustaban los niños. Grace comenzó, pero todos estaban involucrados.

—¿Lo sabías incluso entonces?

—Oh, sí, siempre lo supe. De todos modos, ella me retó a besar a Ricky... No
recuerdo su apellido. Bueno, nunca pude rechazar un desafío, así que lo agarré y lo besé,
luego me di la vuelta y le di un puñetazo en el estómago tan fuerte que se cayó del árbol
y se rompió el brazo.

Shine sonrió cuando Maureen comenzó a reír.

—Me hubiera salido con la mía, pero cuando mi mamá me preguntó si fue un
accidente, me puse de pie y dije: “¡Diablos, no! ¡Esperaba que se rompiera el estúpido
cuello!” Me dio una buena paliza y me lavó la boca con jabón. Luego tuve que hacer
todas las tareas de Grace y llevar sus libros a la escuela hasta que le quitaron el yeso. Esa
fue la última vez que golpeé a alguien.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen le rodeó el cuello con un brazo y tiró de ella hacia abajo para golpearle la
cabeza con los nudillos. Eso comenzó un combate de lucha libre y Shine terminó
inmovilizada boca abajo en el suelo con Maureen haciéndole cosquillas.

—¡Me rindo! ¡Me rindo! —Maureen se rio y Shine chilló cuando le dio un azote.

—¡Eso no es justo! ¡No puedes dar un azote después de rendirse!

Maureen se apartó de ella y se tumbó en la alfombra a su lado.

—Entonces demándame.

Shine rodó sobre su espalda y con un solo giro practicado, desabrochó sus jeans.
Metiendo la mano dentro, levantó las caderas del suelo y se ajustó la ropa interior.

»Te daré 20 dólares si vuelves a hacer eso.

—Caramba —dijo Shine con una sonrisa—. Podría darte 50 para que sea necesario.
—Se arregló los botones y se puso de lado para mirar a Maureen.

—Entonces, ¿qué le pasó a Grace? —preguntó perezosamente Maureen—. ¿Cómo


se separaron?
185
Shine suspiró. Este recuerdo había sido doloroso durante mucho tiempo, pero su
dulzura permaneció.

—Cuando tenía trece años, pasaba la noche en la casa de Grace. Ella estaba loca por
un chico de su clase y se jactaba de haberlo besado. Comenzó la escuela secundaria ese
año y fue el primero que no estábamos juntas en la misma escuela. Me sentía un poco
excluida, así que comencé a hacerle pasar un mal rato con los chicos que no sabían cómo
besar, para empezar, así que no podría haber sido tan bueno y... De todos modos, una
cosa llevó a la otra y la desafié a besar a una chica. Yo era el única allí, por supuesto...

El rostro de Maureen estalló en una sonrisa.

—Eres una conquistadora, Shine Avery.

Las orejas de Shine estaban ardiendo.

—¿Quieres escuchar esta historia o no?

—Adelante, cariño.

—Está bien. Así que empezamos a besarnos, solo para practicar, ya sabes, y la animé
a sentir curiosidad. Ahí fue cuando las cosas se pusieron serias.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen se incorporó sobre su codo.

—¿Qué tan serio? ¿Te viniste?

—Ella lo hizo —dijo Shine con orgullo—. Era un poco joven para eso, pero lo estaba
intentando... y luego entró la tía Rose.

—Ay.

—Ay, tiene razón. La tía Rose se pasó de la raya y ahí no paró. Nunca había visto
algo así. —Solo de pensarlo le dio escalofríos—. Para abreviar, me encerró desnuda en
el baño y llamó a mis padres. Vinieron a buscarme y papá se metió en serio con la tía
Rose. Dijo que lo que habíamos hecho era normal y que ella era la única que era
antinatural y no estaba bien sacar sus propias deficiencias como mujer con nosotras. Ella,
en su réplica, me llamó íncubo y la Ramera de Babilonia. Luego dijo que íbamos directo
al infierno en el próximo tren y maldita sea si iba a dejar que arrastráramos a su hija con
nosotros.

Shine apoyó la cabeza en su brazo antes de continuar.

»Al día siguiente, papá llamó a los trabajadores sociales y dijo que había visto a
Grace sangrando por los oídos y que la tía Rose no lo dejaba entrar a la casa para llevarla
186
al hospital. Fueron de inmediato. Ella estaba bien y papá tuvo una reprimenda
desagradable por presentar un informe falso, pero al menos sabíamos que estaba bien.
Dos días después, la tía Rose empacó algunas de sus cosas y desaparecieron en la noche.
—Shine se encogió de hombros por falta de un final mejor.

La boca de Maureen estaba abierta y después de un momento de silencio se levantó


para terminar su copa de vino.

—No sé qué decir, cariño. Por un lado, es lo más triste que he escuchado en mi vida.
Pero, por otro lado, es una historia muy dulce de primera vez y tus padres suenan como
el sueño de toda lesbiana.

Shine rodó sobre su espalda y puso sus manos detrás de su cabeza. Me encanta esta
nueva alfombra. Había olvidado lo agradable que es tumbarse en el suelo.

—Háblame de tu primera vez.

Maureen se giró para apoyar la cabeza en el estómago de Shine.

—¿Con una mujer?

Shine se agachó para acariciarle la cara y el cabello mientras hablaban.

—Supongo que tu pregunta significa que empezaste con chicos.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Solo uno. La noche de mi baile de graduación, para ser precisas.

Shine sonrió.

—¿Cuál era su nombre? —Maureen se quedó en silencio por un largo momento y


no pensó que obtendría una respuesta.

—Carl Macklin.

Shine parpadeó sorprendida.

—¿El detective Carl?

—Entonces no era detective.

—Guau.

—¿No estás enojada?

—No, a menos que hayas estado con él recientemente. —Shine se rio—. Me acosté
con mi prima, Maureen. No tengo ningún derecho a juzgarte por lo que hiciste en la
escuela secundaria. ¿Al menos lo disfrutaste? 187
—Poco.

Shine sintió pena por ella.

—Lo lamento.

—¿Estás realmente bien con eso?

—¿Por qué no iba a estarlo? Es un buen tipo y obviamente todavía se preocupan el


uno por el otro. —Shine dejó que sus dedos vagaran por la garganta de Maureen y dentro
de su blusa. Dejó que su mano se posara sobre un hombro, disfrutando de la sensación
de la piel suave—. Entonces, ¿cuándo te acostaste por primera vez con una mujer?

—El verano de mi segundo año en la universidad. Me quedé en el campus ese verano


para volver a tomar una clase de matemáticas y trabajar a tiempo completo en una
panadería para ganar dinero extra para mi tercer año.

Shine suspiró con extrema satisfacción cuando Maureen contó su historia.

₪₪₪₪₪
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine paseaba y se movía nerviosamente mientras esperaba que pasara el tiempo.


Maureen había insistido en que quería tiempo para vestirse para su cita y esperaba que la
recogiera a las 9 en punto. La cena había sido un evento solitario y Shine se había vestido
a las 7. No podía decir si era la tanga que estaba usando como sorpresa para Maureen o
su entusiasmo por la noche que tenía por delante lo que la tenía nerviosa. Sintió como si
le estuvieran arrancando la piel cuando pudo justificar su partida.

En la puerta de Maureen, Shine se arregló la ropa y llamó exactamente a las 9.


Cuando la puerta se abrió, pudo sentir se le agrandaban sus ojos.

—Guau.

Maureen llevaba un vestido verde esmeralda con hombros descubiertos que


terminaba en la mitad del muslo. Su cabello estaba rizado suavemente alrededor de su
rostro y usaba maquillaje y tacones.

»Guau —repitió Shine. Entró a instancias de Maureen, sin darse cuenta de cómo se
movía.

Maureen se acercó a una mesa auxiliar y sacó un pañuelo de papel de una caja. Se
movió con gracia hacia Shine y le secó la barbilla.
188
—Nadie ha babeado por mí antes.

Shine ni siquiera podía sentirse avergonzada.

—No entiendo por qué no. Siempre eres la mujer más hermosa que he visto en mi
vida, Maureen; pero esta noche... estás exquisita. Estoy totalmente mal vestida.

Maureen deslizó una mano deliberadamente alrededor de su cintura y por dentro de


la parte de atrás de su camiseta con una sonrisa complacida.

—Sí lo estás. —Shine respiró profundamente por el placer que sentía y luego suspiró
cuando la mano de Maureen se movió hacia abajo para sentir el desgarro debajo de sus
bolsillos traseros. Shine observó cómo levantaba una ceja hacia ella—. ¿Tampoco ropa
interior?

Shine le devolvió la misma mirada confiada.

—No exactamente.

Maureen asintió con aprobación y retrocedió un paso.

—Creo que lo vamos a pasar muy bien esta noche.

—Estoy contando con ello —dijo Shine con calor.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Maureen vaciló y luego tomó una pequeña billetera.

—No tengo ningún lugar para llevar esto. ¿Me la guardas?

Shine lo abrió y sacó la licencia de conducir de Maureen. Deslizándolo en su propia


billetera, le devolvió la billetera.

—No necesitarás esto.

—Muy sexy —murmuró Maureen.

Shine descubrió en el auto, que Maureen estaba usando ligero, y nada más. Solo
mordiéndose el interior de su mejilla la mantuvo en el camino. Maureen la dirigió a un
club de buen tamaño en el centro y Shine encontró un lugar para estacionar a dos cuadras
de distancia.

—Te gusta bailar, ¿no? —preguntó Maureen mientras caminaban hacia el club.

—Mucho. Bailo en el trabajo todo el tiempo.

—¿Te preocupa estar en un bar otra vez?


189
—Para nada. —Dudaba que siquiera se diera cuenta de los alrededores con Maureen
a su lado.

El club ya estaba repleto y el único lugar para sentarse era un taburete en el borde
de la pista de baile. Shine la dejó allí con un beso y fue a la barra a pedir vino blanco y
agua embotellada. Mientras esperaba, estudió a las otras mujeres. Se dio cuenta de que,
por escandalosa que se sintiera su ropa, en realidad era una de las mujeres mejor vestidas
de la sala. Varias mujeres la miraban y Shine se rio de sus débiles intentos de llamar su
atención.

En su camino de regreso a Maureen, se dio cuenta de que todas las mujeres parecían
ser bastante menores de 30 años.

—¿Es esta la noche correcta? —preguntó.

—Esta es el público más joven. Las mujeres mayores suelen venir los sábados.

El golpeteo de la música era abrumador y tenían que hablar en los oídos del otro
para ser escuchados.

—Tal vez deberíamos volver mañana.

La mano de Maureen se deslizó alrededor de su cintura y en la parte posterior de sus


jeans para tirar suavemente de su tanga.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Beth podría estar allí.

—Vaya. —Se dio la vuelta en el brazo de Maureen y miró a los bailarines con
cariño—. Son un poco lindas, tratando de ser adultas.

—Solíamos tener ese aspecto —le recordó Maureen.

Shine frotó sus dedos sobre el brazo de Maureen mientras su mano se deslizaba
debajo de los botones superiores de sus jeans.

—Me encanta cómo me tocas.

—No tienes idea de lo mucho que amo hacerlo.

Shine se volvió hacia ella y deslizó sus manos sobre sus cálidos muslos.

—Sí, me gusta. —Después de un largo y prolongado beso, Shine la llevó a la pista


de baile. No prestó atención al ritmo de la música, bailando únicamente para atraer a
Maureen. Cuando levantó los brazos por encima de la cabeza supo que a Maureen estaba
deseando ver sus pechos.

Las manos de Maureen estaban sobre ella continuamente: acariciando su vientre y


190
su espalda hasta que Shine pensó que podría perder la cabeza por completo. Sus caderas
se sentían como si se estuvieran moviendo independientemente del resto de su cuerpo y
la sensación de su camiseta rozándose contra sus pezones estaba enviando ondas de
placer a través de ella.

Maureen finalmente la llevó de vuelta al taburete y Shine se quitó la chaqueta de


cuero para ponérsela por encima. Enrojecida por el esfuerzo, Shine se recostó en
Maureen y bebió su agua.

—Si hubiera sabido que podías bailar así —le dijo Maureen al oído—, te habría
pedido que me trajeras mucho antes.

—Nunca antes he bailado así. Maureen, es todo por ti.

Observó cómo Maureen tomaba un trago de vino y acercaba sus labios a los suyos.
Bebió el vino de la boca de Maureen y supo que nunca antes había hecho algo tan erótico.

»¿Estas tratando de emborracharme?

—Quiero que sepas que no confío en ti porque no bebes —dijo Maureen con
cuidado—. Confío en ti porque sé que nunca me harás daño.

Shine sintió una oleada de amor por esta mujer.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Quiero pertenecerte. —Al instante fue consciente de la mano que se deslizó por
debajo de su camiseta para descansar debajo de su pecho. Los latidos de su corazón
ahogaron el sonido de la música.

—Podría tomar tu pecho en mi mano ahora mismo —le dijo Maureen suavemente
al oído—. ¿Intentarías detenerme?

Shine no podía respirar.

—No.

—Podría averiguar cómo responden tus pezones a mi toque. ¿Me dejarías hacerlo?

Los ojos de Shine se cerraron ante su necesidad.

—Sí.

—Hay cincuenta mujeres observándote en este momento, esperando a ver si lo hago.


—La lengua de Maureen trazó su oreja—. ¿Quieres que lo haga?

A Shine ya no le importaba. Todo su mundo se había reducido al tacto de la mano


de Maureen y al sonido de su voz.
191
—Por favor —jadeó.

—Por favor, ¿sí? O por favor, ¿no?

Todo su cuerpo palpitante, Shine gimió.

—¡Sí!

—Puedo ver lo mucho que lo deseas, cariño. Lo deseas tanto como yo. Puedo hacerte
lo que quiera ahora mismo y me rogarás por más. Puedo sentirlo. —La voz de Maureen
era ronca y firme—. Pero no te faltaré el respeto de esa manera. No importa cuánto lo
desee.

Shine quería llorar de decepción y enterró su cara en la garganta de Maureen


mientras la acercaba. Las manos de Maureen frotando su espalda la ayudaron a relajarse
lentamente y se contentó con quedarse donde estaba para siempre.

—Te habría dejado —dijo finalmente.

—Lo sé —respondió Maureen.

Una canción suave y lenta resonó en el sistema de sonido y Shine sacó a bailar a
Maureen. Sus cuerpos se fusionaron como si compartieran la misma piel y Shine se sintió
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

conectada a ella en un nivel profundamente espiritual. El momento era perfecto, sus


cuerpos y almas estaban perfectamente sintonizados y Shine supo que este era el
momento que había esperado toda la semana.

—Te amo, Maureen.

Los ojos de Maureen se desbordaron.

—También te amo, cariño.

Shine besó las lágrimas, sin darse cuenta de que ella también estaba llorando.

—Quiero pasar el resto de mi vida contigo. ¿Vivirás conmigo?

Una alegría inimaginable se extendió por los rasgos de Maureen.

—También quiero eso, pero ni siquiera todavía hemos dormido juntas.

—Dormimos juntas todo el tiempo —bromeó felizmente Shine.

Maureen de repente pareció tímida.


192
—Todavía no hemos hecho el amor.

—No puedo imaginar algo que nos haga estar más cerca de lo que estamos ahora —
dijo Shine con seriedad—, pero esperaba que llegaríamos allí más tarde. —Aceptó un
beso lleno de promesas y la abrazó con fuerza—. Te amo mucho. ¿Alguna vez te he dado
las gracias por ser tan persistente en invitarme a salir?

—No, —se rio Maureen—. Y no fue fácil. Solo aparecía una vez a la semana porque
me tomaba mucho tiempo recuperarme y volver armarme de valor.

Shine sonrió con disgusto.

—Fui una idiota. No sé por qué aguantaste tanto.

—Te he estado escuchando en la radio casi desde el principio. Jim me dijo de pasada
que sospechaba que eras gay y me intrigabas, pero siempre tuve una relación o una cita,
así que la oportunidad nunca llegó.

La música cambió, pero ellas la ignoraron.

»Cuando estuve en el hospital después de Beth, escuchaba tu voz y aliviaba el dolor.


Tu voz siempre me ha afectado.

Shine escuchó con asombro.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—La primera vez que te vi, en la cocina de Carol, me sorprendió que fueras tan
hermosa, pero cuando tomaste mi mano... —Los ojos de Maureen adquirieron un brillo
especial—. Mi corazón se detuvo. Sentí que tenía un cable con corriente. Estaba tan
aturdida que había tenido alguna reacción contigo. Había olvidado que incluso era
posible. ¿Qué te dije?

Maureen se rio.

—Dijiste: “Si lo logras, estoy segura de que será genial”.

La risa hizo que Shine se sintiera con más energía y volvió a bailar para su amante.
Ser validada en su amor fue emocionante y Shine sintió que podía hacer cualquier cosa.
El hambre en los ojos de Maureen la llevó a ser atrevida y se agarró el dobladillo de su
camiseta como para quitársela. Avanzando poco a poco hacia arriba, observó los ojos de
Maureen mientras seguían su progreso.

En el momento en que Shine tenía que decidir si continuar o detenerse, la mirada de


Maureen se encontró con la suya y luego se deslizó más allá de ella. Observó cómo
Maureen se consumía al instante por el terror y se giró para ver qué pasaba. Tuvo tiempo
de ver solo un borrón antes de que su ojo izquierdo se convirtiera en agonía.

El tiempo se hizo más lento y Shine sintió que sus pies dejaban el suelo. Fue una
193
eternidad de confusión antes de que se volviera a acelerar y se estrellara contra una mesa.
Luchando por ponerse de rodillas en estado de shock, se tocó el ojo. ¿Qué ha sucedido?
¿Maureen?

Miró hacia arriba a través de una neblina roja y vio a una mujer alta y fuerte con las
manos alrededor de la garganta de Maureen. Su mundo se volvió frío y silencioso. Se
movió de inmediato, empujando la mesa volcada a un lado y sabiendo exactamente qué
hacer.

Llegando, Shine agarró la oreja de la mujer y la torció con fuerza. Una parte de ella
se preguntaba si se lo había arrancado considerando toda la sangre, pero la parte lógica
de su mente estaba observando las manos de la mujer para protegerse de más daños. Con
el tiempo desacelerándose lo suficiente como para darle una ventaja, Shine le agarró un
índice y un pulgar. Tirando de ellos hasta el nivel de la cintura, les dio la vuelta y los
retorció. La mujer se puso de puntillas con un grito que superó la música.

Shine comenzó a temblar de indignación. Sabía por esas antiguas clases de defensa
personal que tenía el control total y que podía torcerle un codo o un hombro y salirse de
la articulación con un mínimo de esfuerzo. Su mente buscó respuestas y solo se le ocurrió
una: Esta debe ser Beth. Shine estudió a la mujer jadeante. Es más bonita de lo que
esperaba. Solo la veía como un monstruo. Me pregunto qué la hizo ser así.

—Suéltame... suéltame... suéltame...


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine escuchó el canto torturado de Beth sin emoción. Volvió la cara lentamente
hacia una mano en su hombro y miró a un rostro familiar.

—¿Te conozco…?

—Wendy. Nos conocimos en la pista de carreras.

Shine se sentía como si estuviera en un sueño.

—Te recuerdo. Me ayudaste.

Wendy miró a Beth rápidamente.

—¿Quieres ahora ayuda?

—Estoy bien. —La cabeza de Shine flotaba y le costaba concentrarse—. ¿Puedes


encontrar a Maureen por mí? Estoy preocupado por ella.

—Está bien, Shine. Tess está con ella.

Shine asintió, vagamente consciente de que Wendy le estaba frotando la espalda.


194
—Alguien debería llamar a la policía. Ha tratado de lastimar a Maureen.

—Shine, están en camino. Tal vez deberíamos llevarla afuera para ellos.

El agarre de Shine en la oreja y la mano de Beth era sólido y dejó que Wendy
despejara el camino. Beth trató de resistirse mientras caminaban y Shine cambió
ligeramente la posición de su mano. Beth volvió a gritar y se mostró más cooperativa.
Shine podía oírla hablar, pero las palabras no significaban nada.

—Te voy a matar... Ella es mía... Suéltame, perra... Me estás rompiendo el brazo...
Todo son mentiras, todo el mundo miente sobre mí... Esto no está bien...

La mano de Maureen estaba en su espalda cuando salió. No sabía cómo podía decir
que era ella, pero sabía que tenía razón.

Sin tratar de causar más daño, empujó a Beth contra una pared. Intentó soltarse la
oreja, pero sus dedos no funcionaban.

—Estoy aquí cariño.

Las palabras de Maureen se filtraron a través de la niebla de sus pensamientos y se


sintió casi feliz de nuevo.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—No puedo soltarla —dijo—. Su oreja... no puedo soltarla. —Las manos de


Maureen se deslizaron por su brazo y sobre sus dedos ensangrentados. Sus dedos se
aflojaron repentinamente ante su toque y cayeron—. No quise lastimarla. Solo estaba
tratando de hacer que se detuviera.

—Lo has hecho muy bien, cariño. La policía está llegando.

Maureen estaba llorando libremente y Shine la rodeó con el brazo para darle un
abrazo incómodo.

—¿Estás bien? La he visto... —Volvió a mirar el rostro de Beth presionado contra


la pared, sangre en un lado de su rostro—. Estaba tratando de matarte.

—Me has salvado, Shine. Has estado increíble.

Sintió una oleada de euforia y sonrió cuando su mente se aclaró un poco.

—No podía dejar que te lastimara, Maureen. Tengo otros planes para esta noche.

—¿Ya te ha atado? —preguntó Beth con veneno—. Le gusta dominar a las mujeres,
ya sabes. Pregúntale sobre la caja debajo de... ¡Aah!
195
Shine apretó los dedos de su mano para callarla.

—Sé amable, Beth. La amo y ella puede hacer lo que quiera conmigo. Ya no es
asunto tuyo.

De repente apareció un policía uniformado. Otras mujeres estaban reunidas


alrededor y todas estaban tratando de explicar lo que habían visto. Shine estaba
confundida nuevamente, pero pasó después de unos minutos cuando él apoyó a Beth
contra la pared y le dijo a Shine que podía soltarla. Maureen la alejó del tumulto y Shine
se sentó en el borde de una jardinera.

Shine sonrió con asombro.

—La atrapamos, Maureen. Ahora estás a salvo. —Maureen llevó un trapo a su cara
y Shine lo miró con desconcierto—. ¿Para qué es eso?

—Cariño, estás herida.

Si alguien le hubiera dicho que de repente se había convertido en un hombre, no se


habría sorprendido más. Se miró y se dio cuenta de que estaba cubierta de sangre.
Mirando a su alrededor en busca de una explicación externa, se dio cuenta de que no
estaba viendo muy bien. Al recordar el dolor que había sentido hace tiempo, se llevó la
mano al ojo y salió con más sangre.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Estoy sangrando.

Estalló en un sudor frío y se tiró al bordillo para poder vomitar. Después incapaz de
resistirse, dejó que Maureen y Wendy la apartaran y la acostaran en la acera. Tess
apareció con un trapo lleno de hielo y la sensación en su rostro era como una liberación.

Sintiéndose ahora mejor, Shine miró todas las caras que se cernían sobre ella.
Maureen todavía tenía lágrimas y estaba llena de manchas de sangre en el hombro y las
manos.

»¿Estás herida en alguna parte?

—Estoy bien, cariño. De verdad.

Shine se relajó. Sonrió a Wendy y Tess.

—Vamos a tener una barbacoa el domingo que viene. ¿Quieren venir?

₪₪₪₪₪
196

Un oficial llegó y le pidió su declaración. Shine le dijo lo que podía recordar. Intentó
negarse cuando apareció una ambulancia, pero Maureen le rogó que fuera con ellos y
accedió. Nunca antes había estado en una ambulancia y, aunque admiraba la
profesionalidad de los técnicos de emergencias médicas, no podía pensar en otra razón
para recomendarlo como medio de transporte.

Estaba acostada en una camilla con un dolor de cabeza abrasador y una delgada bata
de hospital cuando finalmente le permitieron a Maureen verla.

—Cariño, ¿qué tal?

—Creo que se olvidaron de mí —dijo Shine. Todo estaba bien en el mundo cuando
la mano de Maureen alisó su cabello hacia atrás—. Pueden olvidarse de una propina.

Maureen sonrió con tristeza y miró a su alrededor.

—Lo menos que podemos hacer es tratar de sacarte un poco de esta sangre.

Shine no podía apartar los ojos de Maureen mientras buscaba agua tibia y una toalla.
Se relajó por completo al cuidado de la mujer que amaba.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Es grave? —preguntó mientras Maureen le quitaba la bolsa de hielo y limpiaba


el resto de su cara.

—No, cariño, solo sangre. —Maureen le quitó la bata y le limpió suavemente el


cuello y el pecho.

—Bajo otras circunstancias, esto sería maravilloso —dijo Shine mientras la cálida
tela rodeaba su pecho.

Maureen sonrió débilmente.

—Cuando te sientas mejor, tal vez podamos volver a jugar al héroe conquistador y
a la enfermera devota. —Sacudió su cabeza—. Aún tendrás que bañarte cuando llegues
a casa. Hay sangre en tu cabello y... —Maureen se tapó la boca con un sollozo ahogado.

—No llores —suplicó Shine—. Por favor, Maureen. Esto no era lo que había
planeado, pero al menos ahora podemos dejar de preocuparnos por cuándo va a aparecer.
Se acabó.

La cortina se hizo a un lado y Maureen volvió a colocarle la bata en su lugar. Entró


una enfermera con un formulario de admisión y Maureen se lo quitó. Lo completó
mientras la enfermera limpiaba el corte en preparación para un médico y Shine le dio la
197
información que necesitaba. El médico estuvo allí en poco tiempo y después de revisarle
el ojo minuciosamente y declarar que estaba bien, cosió la herida. Shine dejó que
Maureen manejara la información de sus medicamentos. Su dolor de cabeza no era el
peor que había tenido nunca, pero era implacable y estaba agotada.

Sabía que el corazón de Maureen se estaba rompiendo, pero no podía hacer nada
mientras estuviera en el hospital. Le dieron una inyección de antibióticos y un analgésico
que no pareció hacer nada por su cabeza, y simplemente dejó que la actividad en la
habitación se arremolinara a su alrededor.

—Vuelvo enseguida —dijo Maureen mientras la habitación se vaciaba.

Sola, Shine se incorporó esperando irse a casa. Le dolía estallaba la cabeza, pero
realmente quería estar lejos. Maureen volvió unos minutos más tarde con batas
quirúrgicas para que se las pusiera en casa. Shine aceptó su ayuda para vestirse y poco
tiempo después la llevaron a la salida.

»Estaremos en casa pronto —dijo Maureen mientras se alejaban de la acera.

—No era tu culpa —dijo Shine—. No importa lo que pienses, no puedes hacer que
sea tu culpa.

—Lo sé, cariño. No hablemos de eso ahora.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine apoyó la cabeza contra el asiento.

—Estoy tan cansada.

₪₪₪₪₪

Con la posible excepción de la muerte de su familia, Maureen no recordaba haberse


sentido peor. Incluso los confiados ojos azules de la mujer que yacía casi indefensa en la
bañera no la hicieron sentir mejor. Con cuidado de no mojar los puntos, enjuagó el
champú del cabello de Shine y agregó el tinte rosado del agua a su lista de cosas por las
que sentirse culpable. No lo había creído posible, pero ahora amaba a Shine más que
nunca.

Todo el incidente había adquirido la calidad de una pesadilla surrealista. Incluso


empapada en su propia sangre, Shine había sido hermosa. Ni una sola vez usó más fuerza
de la necesaria y no respondió a los insultos verbales de Beth ni se vengó por haber sido
lastimada. Incluso cuando Beth había comenzado a soltar su propia versión retorcida de 198
los secretos de su dormitorio, Shine simplemente había proclamado el derecho de
Maureen a hacer lo que quisiera como si fuera impensable hacer otra cosa.

Maureen le pidió a Shine que se sentara y amorosamente la limpió amorosamente


para que no sufriera. Shine ya estaba casi dormida y trabajó rápidamente para secarla y
ayudarla a acostarse.

Los ojos de Shine se abrieron brevemente cuando las mantas fueron levantadas.

—Te amo —murmuró.

Maureen le dio un beso prolongado en la frente.

—También te amo, cariño. Duérmete. —Apagó la luz y salió de la habitación.


Recogió la ropa ensangrentada de Shine, fue al cuarto de lavado y puso todo en remojo
durante la noche en agua fría y jabonosa. Después de ponerse su propia ropa, caminó
desnuda por la casa y cerró.

Revisó a Shine una vez más, luego se duchó en la antigua habitación de Shine.
Después de limpiarse la sangre de Shine y su propio miedo, Maureen se hundió en el
suelo de la ducha y lloró
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

CAPÍTULO DOCE

Shine estaba despierta y alcanzando el teléfono antes de que tuviera la oportunidad


de pensar. Su espalda y cuello se contrajeron instantáneamente en un espasmo ante su
repentino movimiento y gimió por la crueldad de ello. El teléfono volvió a sonar y su
cabeza comenzó a latir.

La voz de Maureen acompañó la actividad que podía sentir al otro lado de la cama.

—No te muevas, cariño. Lo voy atender.

Shine ni siquiera intentó responder. Toda su atención estaba enfocada en disculparse


con su cuerpo.

Maureen se sentó contra la curva de su vientre y contestó el teléfono.

—Hola, Carl. Soy Maureen. 199


Shine aún no podía mover los brazos, pero apretó las rodillas contra la cadera de
Maureen en un esfuerzo por abrazarla.

—Se acaba de despertar —dijo Maureen al teléfono—. Pero creo que desearía no
haberlo hecho.

Shine sintió que las sábanas se apartaban de sus hombros y una mano cálida le
acarició suavemente la espalda. Tener el toque dulce en el que concentrarse ayudó a que
sus músculos se aflojaran lentamente.

—Claro. ¿Nos darías una hora?

Shine gruñó ante la idea de estar lista para cualquier cosa en una hora.

—Que sea hora y media... Está bien, nos vemos entonces. —Maureen colgó el
teléfono—. ¿Cómo te sientes esta mañana?

—No muy mal —confesó Shine—. Es solo que cuando he tomado el teléfono, mi
espalda se ha acalambrado. —Con el alivio del espasmo, Shine suspiró y abrió los ojos—
. No llevas ropa.

—Supongo que eso significa que no estás ciega, —sonrió Maureen—. ¿Qué quieres
primero? ¿Desayuno, un baño caliente o analgésicos?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Si esas son todas las opciones que tengo, me voy a volver a dormir.

Maureen se puso de pie, arrastró todas las sábanas de la cama y las dejó caer en una
pila en el suelo.

—Ya veremos.

—Nazi.

—Endeble.

—Bien. —Shine apartó los pies del costado de la cama y comenzó a empujarse con
cautela para sentarse. Maureen la ayudó un poco y Shine agachó la cabeza, esperando
que el dolor desapareciera.

—¿Dónde te duele?

—Mi cabeza. Está palpitando. —Esperó mientras Maureen le traía un analgésico.

—Pronto te sentirás mejor. Solo trata de no mover demasiado la cabeza. Recuerda


que tienes una conmoción cerebral. Voy a hacer un poco de café. ¿Quieres un poco?
200
Shine asintió con cuidado. Cuanto más tiempo estaba sentada, mejor se sentía y
después de unos minutos se dirigió al baño.

—Bueno, no es tan malo —le dijo a su reflejo. Esperaba que su ojo estuviera negro,
pero solo estaba rojo furioso e hinchado. El corte dividía su ceja en dos y se veía bastante
desordenado, pero sospechaba que sanaría limpio y en gran medida imperceptible. Lo
tocó con cautela y decidió no volver a hacerlo.

—¿Qué estás haciendo?

—Tocándome el ojo —respondió Shine—. Cuando era pequeña, quería ser un pirata
cuando creciera. Siempre estaba tratando de encontrar una manera de hacerme una
cicatriz porque todos saben que los piratas tienen cicatrices. —Sonrió a la imagen de
Maureen en el espejo—. Parece que finalmente he obtenido mi deseo.

Maureen se colocó detrás de ella y la envolvió en sus brazos.

—Cariño, eres la pirata de mi corazón.

₪₪₪₪₪
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Carl se detuvo junto a la puerta.

—Por el rastro de sangre que dejaste en el club, esperaba algo peor.

—Siento decepcionarte —dijo Shine desde el sofá—. La próxima vez intentaré...

—Será mejor que no haya una próxima vez —interrumpió Maureen con firmeza
mientras cerraba la puerta principal.

—Carl, ¿te gustaría un poco de café?

—Por favor. —Carl se acercó para ver mejor el ojo de Shine.

Ella echó la cabeza hacia atrás y dejó que la examinara.

—¿Cómo está la oreja de Beth?

—Resulta que era toda tu sangre. A pesar de todas sus quejas, no está lastimada en
absoluto.

Shine sintió una increíble sensación de alivio. No había sido consciente hasta ese
momento de lo preocupada que estaba por ello. 201
—Bien. Realmente no estaba tratando de lastimarla.

—¿Puedes ver bien? No hay daño permanente, ¿verdad?

—Estoy bien, Carl. Gracias por preguntar.

El corpulento detective retrocedió y se sentó en una silla.

—Fue un gran trabajo lo de anoche. —Aceptó el café de Maureen y la dejó sentarse


junto a Shine antes de continuar—. Cuando salí de la estación hace 20 minutos, ya
habíamos recibido dieciséis llamadas de testigos que ofreciéndose como voluntarias para
testificar y once sin cita previa. Eso se suma a las declaraciones que los oficiales tomaron
en la escena. No creo que hayamos tenido nunca tantos testigos entusiastas en un caso
anteriormente. Siete de ellas ni siquiera estaban bebiendo y todas estaban observándolas
cuando ocurrió. —Sonrió de oreja a oreja—. Debe haber sido todo un espectáculo.

—Era el vestido de Maureen...

—Deberías verla bailar… —dijeron juntas.

—En realidad, —se rio—, las testigos fueron muy específicas y sé de qué se trataba.
—Señaló con el dedo a Shine con fingida severidad—. Puedes meterte en problemas por
eso, ¿sabes? La ley lo llama exposición indecente.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Más como exposición erótica —bromeó Maureen.

El sonrojo de Shine hizo que le escociera el ojo y se lo frotó con cautela con la
punta de un dedo.

—No pude evitarlo.

—No te rasques, Shine. Te daré algo frío y eso detendrá la picazón.

Maureen salió de la habitación y Shine se inclinó hacia Carl.

—Era su vestido —dijo en voz baja—. ¡Se veía tan sexy! —Carl rio con facilidad y
Maureen volvió con una bolsa de hielo. Shine se lo puso obedientemente en la cara.

Carl se puso serio.

—Entonces, Maureen, ¿cómo te sientes? He oído que te estaba asfixiando.

Maureen negó con la cabeza.

—Solo por unos segundos. Shine llegó tan rápido que no tuvo tiempo de lastimarme.
202
—¿Qué te dijo ella?

Shine miró a Maureen con sorpresa. No se había dado cuenta de que se habían
intercambiado palabras.

—Dijo que yo le pertenecía y le dije que prefería morir.

Shine se encontró deseando haberle dislocado una o dos articulaciones.

—No es que importe —dijo Carl—. He llamado a Stan Russell a su casa esta mañana
y le he dicho lo que estaba pasando. No estoy seguro de si tienes el número, así que
quizás quieras llamarlo más tarde para presentar cargos.

—Tengo su número en el trabajo. Me pondré en contacto con él mañana.

Carl sacó una cámara de su bolsillo.

—Si te parece bien, Shine, me gustaría sacar algunas fotos de ese ojo.

Shine se puso de pie y dejó que Carl tomara sus fotos.

—También deberías fotografiar algo más—dijo Maureen. Ayudó a subir la camisa


de Shine y él silbó—. Se ve peor que tu ojo —dijo.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿De verdad? —No importaba cómo se retorciera, no podía ver de qué estaban
hablando.

—Te lo mostraré más tarde —ofreció Maureen.

—Realmente impresionaste a la gente con la forma en que manejaste a Beth —


agregó Carl con admiración—. La mitad de ellas quieren saber qué hiciste y la otra mitad
quiere tu número de teléfono.

—Tú no… —comenzó Shine.

—Ella es mía, Carl.

Shine se inclinó hacia Maureen, feliz por el brazo que la rodeó.

—¿Admitió el vandalismo del auto y la casa de Maureen?

—No. Pero no es necesario con los otros cargos en su contra. —Carl se guardó la
cámara en el bolsillo e hizo ademán de irse—. Tengo que irme, pero me alegro de que
estén bien.

—Oye —dijo Shine impulsivamente—. Vamos a tener una barbacoa aquí el próximo
203
domingo. Sería genial si tú y tu hijo pudieran venir.

El rostro de Carl se iluminó de sorpresa.

—¿En serio? ¿Qué puedo traer?

—Hay un jacuzzi en la parte de atrás, así que trae el bañador.

₪₪₪₪₪

El sonido estrangulado del timbre despertó a Shine de una siesta ligera en el sofá.

—Pensaba que te había pedido que me recordaras arreglar eso —dijo mientras abría
los ojos.

—Se me olvidó —dijo Maureen mientras se levantaba de donde había estado


leyendo.

—¿Quién es?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—He invitado a algunas personas.

Shine se estiró hasta que le crujieron los codos.

—¿Para qué?

—Para presumir de ti. —Maureen abrió la puerta y la familia de Jim entró.

Shine se cubrió la cara con los brazos para protegerse los ojos mientras los niños se
dirigían hacia ella a toda prisa.

—¡PAREN!

Incluso Shine palideció cuando Maureen bramó inesperadamente. Se asomó para


ver a los niños congelados indecisos en su lugar.

»Shine está herida —continuó Maureen en una voz más suave, pero no menos
autoritaria—. No hay que saltar sobre ella hoy. ¿Entendido?

—¿Qué ha sucedido? —preguntó Carol.

Shine retiró lentamente sus brazos mientras los niños se movían con cautela a su 204
lado.

—Hola, chicos.

La nariz de Angela se arrugó y Travis hizo una mueca.

—¿Qué le ha pasado a tu ojo? —preguntaron ambos.

—Dejé levantado el asiento el inodoro y Maureen me golpeó.

Travis miró por encima del hombro a la cara de Maureen y luego se volvió.

—No te creo.

—De acuerdo. —Trató de parecer como si estuviera pensando mucho—. ¿Qué tal
esto? Estaba en el rodeo y este potro trató de comerse mi sombrero. —Colin se subió a
su estómago y los dos niños mayores estaban sonriendo—. ¿No? ¿Soy un agente secreto?
¿Un vendedor ambulante? ¿Un apicultor? —Negaban con la cabeza ante cada
sugerencia—. Son demasiado inteligentes para mí.

Carol y Jim se pararon sobre sus hijos y Shine les permitió verla bien.

—¿Quién te lo ha hecho? —preguntó bruscamente Jim.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Carol entendió de inmediato y se volvió hacia Maureen.

—¿Beth?

Maureen asintió y Shine centró su atención en Colin.

—Oye, dedos de pavo, ¿sabes cómo se llama cuando tu ojo se ve así?

El dedo de Colin subió por su nariz y negó con la cabeza.

Shine distraídamente sacó su dedo y lo limpió en su camisa.

»Cuando tienes un ojo como este, se llama ojo morado9. —Observó sus ojos
mientras lo entendía.

Rompió en una sonrisa encantada.

—¡Oye, mamá! ¡Chine tiene una canica10!

Shine se rio de su éxito.

—¡Has hecho una broma! 205


Angela se arrodilló a su lado.

—¿Te duele?

—Solo cuando lo toco. Me pica mucho. Maureen no me deja rascarlo.

—¿Por qué? —preguntó Travis.

—Dice que rascarse hará que se convierta en una gran cicatriz. Me hace ponerle
hielo en su lugar. ¿Han traído sus bañadores?

—Los tienen debajo de la ropa —dijo Carol.

—¿Podemos? —Angela preguntó emocionada.

Shine asintió y salieron corriendo. Todavía cansada y, en su opinión,


irrazonablemente débil, suspiró y se volvió para mirar a los otros adultos en la habitación.
Todos la estaban mirando.

9 Ojo morado: En argot es shiner, muy similar al nombre de Shine.


10 Canica: En el Sur de EE.UU., para nombrar a la canica o bola de jugar utilizan la palabra china. Como Colin, llama
a Shine: Chine, asocia china a shiner, por eso dice que Shine tiene una canica.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Qué?

Jim se sentó en el sillón más cercano.

—¿Qué sucedió?

—Maureen lo cuenta mejor —dijo mientras se levantaba y se dirigía a la cocina.


Tomando la bolsa de hielo del congelador, se la acercó a los ojos y observó a los niños
meterse en el jacuzzi. A la mitad del relato de Maureen sobre los eventos de la noche
anterior, Shine no pudo soportarlo más. Salió y se metió en la bañera con los niños.

Más tarde, mientras Colin jugaba en la tierra debajo de la terraza, Shine se sentó
entre Angela y Travis en el borde de la bañera y les contó lo que realmente había
sucedido.

—Solo me golpeó una vez —explicó después de dejar que vieran los moretones de
las mesas y sillas en su espalda.

—Seguro que te hizo daño—anunció Travis.

—Sí. Pero ahora está en la cárcel y yo no y Maureen me preparó tostadas francesas


para el desayuno. Además, puedo ser gruñona y piensa que es lindo.
206
—Genial —dijo Angela con una sonrisa.

—¿Sangraste mucho? —preguntó de nuevo Travis.

—Cubos. Y también vomité en una cuneta. Pelear apesta.

—Me salvó la vida —dijo Maureen inesperadamente detrás de ellos.

Los niños miraron a Shine con asombro.

—No olviden que vomité en la cuneta frente a unas cien personas, —les recordó.

—Eres una heroína —suspiró Angela.

—Nah. ¿Pero crees que mi cicatriz me hace ver como una pirata?

₪₪₪₪₪

—¿Puedo ver tu espalda? —Carol interrumpió su ensoñación.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Los niños estaban descifrando Mouse Trap en la sala de estar y Shine se estaba
relajando en uno de los nuevos sillones de salón. A regañadientes, se sentó y volvió a
subirse la camisa.

—No es gran cosa, Carol. Obtuve todo esto antes de saber que ella estaba allí. No es
como si hubiera luchado por eso.

—Tendrás que perdonarme si me niego a menospreciar lo que hiciste.

Shine se bajó la camisa.

—Me interpuse. Eso es todo.

—Si eso es cierto, es suficiente. Podría haber sido Maureen y por eso te agradezco.
No es solo mi amiga, es casi mi hermana. Vi lo que le pasó la última vez que Beth perdió
los estribos, así que puedo juzgar mejor de lo que la salvaste que tú.

El estómago de Shine se revolvió.

—Estaba pensando en ello.

Carol se sentó en el sillón junto a ella.


207
—¿Qué quieres saber?

Shine negó con la cabeza.

—A decir verdad, creo que sé todo lo que puedo manejar por el momento. Solo
estaba comparando cómo me siento hoy después de haber sido golpeada solo una vez
con cómo se debe haber sentido ella. Simplemente me asombra.

—Fue horrible. No estoy segura de que recuerde la mayor parte de los primeros días.
La mantuvieron bastante sedada debido a su mano.

—Bueno, ya se acabó.

—Gracias a ti.

₪₪₪₪₪

El lunes, después del trabajo, Shine se detuvo en la entrada de su casa completamente


exhausta. No podía entender cómo un ojo morado podía tener un efecto tan nocivo en el
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

resto de su cuerpo. Todo lo que hizo fue deslizarse en una silla de oficina y hablar. Se
arrastró hasta la casa y se fue directamente a la cama. Demasiado cansada para dormir y
demasiado obstinada para tomar más analgésicos, yacía allí al borde de las lágrimas.

Oyó que se abría la puerta principal poco tiempo después y vaciló entre querer
subirse a los brazos de Maureen para llorar y esconderse en el armario hasta que se fuera.
Cerró los ojos cuando Maureen se sentó a su lado en la cama. Una cálida mano le acarició
la mejilla y volvió la cara hacia ella con impotencia.

—Se te escuchaba cansada —dijo Maureen con simpatía.

—¿Cómo puede un ojo morado hacerme sentir tan mal? —No pudo contener las
lágrimas en su voz y eso la hizo sentir infantil—. Siento que me atropelló un camión y
estoy mareada todo el tiempo. —Maureen se levantó y Shine sintió que le quitaban los
zapatos.

—Este es el tercer día, cariño. Te sentirás mejor mañana.

—Eso espero. —Shine abrió los ojos para ver a Maureen mirándola con
preocupación—. Tengo ganas de llorar todo el tiempo.

—¿Quieres uno de tus medicamentos?


208
—No.

—¿Puedo hacerte la cena?

—No.

El peso de Maureen volvió a descansar sobre la cama y Shine sintió su cálida mano
sobre su estómago en círculos lentos y suaves. Luchando por no llorar, Shine volvió a
cerrar los ojos y trató de no pensar.

₪₪₪₪₪

Maureen frotó el vientre de Shine hasta que estuvo segura de que dormía. La tapó
con el edredón y se quitó la ropa de trabajo. Había escuchado a Shine en la radio en el
trabajo y la oía cada vez más sin vida a medida que pasaba el día. Dudaba que fuera
obvio para la mayoría de los oyentes, pero Maureen sabía que no se sentía bien.

Maureen se preparó algo para la cena y al mismo tiempo preparó una cena rápida
para Shine. Después de cenar, se entretuvo limpiando y lavando la ropa. Horas más tarde
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

estaba leyendo en el sofá con el estéreo bajo cuando los brazos de Shine se deslizaron
alrededor de su cuello.

—Lo siento, estaba tan gruñona —dijo Shine en su oído.

—¿Eso fue todo? —bromeó Maureen—. Diablos, estoy bien. Puedo manejarlo
fácilmente. —Maureen dejó a un lado el libro y las gafas de lectura y le dio unas
palmaditas en el regazo—. Ven aquí, cariño. Te he extrañado.

Shine se arrastró por el respaldo del sofá y apoyó la cabeza en la pierna de Maureen.

—También te he extrañado. —Llevó la mano de Maureen a su vientre y la animó


nuevamente a comenzar a frotar.

—Te he guardado algo de cenar para cuando tengas hambre —dijo Maureen.

—Eres una buena mujer, Maureen.

—Tú también, cariño. —Maureen levantó la camisa de Shine y pasó la mano por la
carne cálida y suave—. ¿Cómo te sientes?

—Todavía estoy un poco cansada, pero me siento mucho mejor. ¿Cómo ha estado
209
tu día?

—Stan me ha llamado después del almuerzo.

—¿Qué te ha dicho?

—Necesita hablar contigo sobre la presentación de cargos. Le he dicho que lo


llamarías por la mañana si te sentías con ganas.

—Ya veremos —dijo Shine neutralmente—. ¿Qué más ha dicho?

—El juez Farris dictaminó hoy sobre su violación de la libertad condicional. Será
enviada a la prisión de Anderson el viernes para terminar su condena.

Los ojos azules de Shine la miraron con preocupación y quiso ahogarse en ellos.

—¿Cómo te sientes al respecto?

Maureen resolvió sus emociones encontradas.

—Por un lado, me alegro de que vaya a prisión. Se lo ha ganado y me siento más


segura sin ella. Pero, por otro lado, no parece suficiente. —Trazó el rostro herido de
Shine con un dedo gentil—. Estoy tan enojada con ella por esto. Nunca va a desaparecer
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

y siempre voy a recordar que mi ex novia te marcó. No sé si le puede pasar algo que me
haga sentir mejor por eso.

La voz de Shine era tranquila y suave.

—Maureen, no es tu culpa.

—Lo sé, pero no puedo…—Las lágrimas brotaron espontáneamente y las dejó


caer—. No puedo evitar pensar que traje esto a nuestras vidas. Si hubiera sido más
inteligente o más sabia, habría visto venir todo esto cuando la miré a los ojos. Pero no lo
vi y ahora...

Shine se incorporó y la abrazó.

—Oh, Maureen. ¿Qué voy a hacer contigo?

Apoyó la cara en el hombro de Shine y lloró, pero la suave risa hizo que le resultara
difícil continuar.

—Me alegro de que haya sucedido —decía Shine—. No me la quitaría por nada del
mundo. Estoy orgullosa de esta cicatriz y cada vez que la vea sabré que estuve a la altura
de mis propias expectativas.
210
—Lo que dices no tienes sentido.

Las manos de Shine enmarcaron su rostro y sonrió.

—Piénsalo. Alguna vez has dicho: si esto sucede, voy a hacer esto. Pero cuando
realmente sucede, ¿haces algo completamente diferente? ¿Generalmente algo de lo que
no estás orgullosa?

Maureen asintió mientras Shine se quitaba la camiseta y la usaba para secarse las
lágrimas. No pudo evitar mirar, pero trató de no mirar lascivamente.

»Nunca sabes cómo vas a actuar o qué vas a hacer hasta que estás allí. Siempre
esperas hacer lo correcto, pero no puedes saberlo. Cuando evité que te hiciera daño,
aprendí que era lo suficientemente fuerte, en todos los sentidos que importan, para ser
tuya.

Maureen pensó que entendía lo que Shine estaba tratando de decir.

—Estás empezando a creer que eres una buena persona.

—Todavía no soy tan buena como quiero serlo para ti, pero soy buena en ello si me
das un poco más de tiempo.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Ya eres más que suficiente para mí, Shine.

Shine bajó la mirada y empezó a tirar distraídamente de los botones de la blusa de


Maureen.

—Todavía me incomoda que me llamen heroína y que hagan tanto alboroto. Prefiero
inventar historias al respecto, si te parece bien.

Maureen fingió no darse cuenta de que estaba perdiendo rápidamente la blusa.

—Depende de ti, supongo. Preferiría que no le digas a la gente que te golpeé, aunque
sea en broma.

—Tienes razón. Fue de mal gusto. —Shine rompió en una sonrisa—. Sin embargo,
Travis fue tu pequeño campeón, ¿no? Se necesita coraje para llamar mentirosa a una
adulta.

A Maureen le resultaba difícil respirar y su corazón latía con fuerza mientras sus
senos estaban descubiertos y los dedos de Shine jugaban con ellos.

—Lo tiene. —La boca de Shine se cernió sobre la suya.


211
—¿Maureen?

La boca de Shine permaneció fuera de su alcance.

—¿Sí, cariño?

—No vas a decir nada sobre mi ojo, ¿verdad?

Maureen llenó sus manos con los pechos de Shine por primera vez.

—¿Le pasa algo a tu ojo? —La boca de Shine la tomó y ella se rindió.

₪₪₪₪₪

La salida del sol se filtraba a través de las persianas en hojas de luz dorada a pocos
centímetros de la cama y Maureen pasaba los dedos perezosamente por ellas mientras las
motas de polvo brillaban fuera de su alcance. Se sentía perfectamente en paz y deseaba
poder pasar el día en la cama con Shine. Mi amante. Se imaginó cómo se sentiría decirlo
en voz alta. Esta es mi amante, Shine Avery. Es mi amante. Mi amante y yo… ¿Has
conocido a mi amante? Esa es mi amante, allá. ¿Mi pareja?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Con un suspiro que puso a bailar los destellos, giró la cara para ver a Shine dormir.
Anoche fue increíble. Nunca había tenido una primera vez tan... segura. No es que no
tuviéramos que aprender a reconocer las necesidades y respuestas de la otra; es solo
que no había ninguna incomodidad al respecto. Cada caricia; cada palabra; cada
sensación fue acogida y explorada sin miedo ni incertidumbre. Realmente fue como
volver a casa. Todo este tiempo ha sido tan vacilante y temerosa. Esperaba un ratón
asustado de sus propios deseos. Pensaba que tendría que persuadirla para que
respondiera sexualmente. Estaba lista para empujar, engatusar y seducir para hacer que
cediera a mi toque.

La piel de Maureen se tensó placenteramente y se puso rígida al recordar. ¡Casi me


come viva! Sus manos se movieron lentamente por su cuerpo, recordándole cuán
diferentes se habían sentido las manos de Shine en los mismos lugares. Su pasión es una
avalancha, un maremoto, un terremoto y una fuerza de la naturaleza. Lo dio todo: sin
restricciones, contacto total, en tu cara, aullando a la luna y sin vuelta atrás. Su ardor
me dio permiso para abandonar mi orgullo, mi dignidad y mi autoestima, y luego me lo
devolvió con su propia entrega incondicional. Nunca me había sentido tan libre para
sentir y expresar amor y pasión.

Shine murmuró y Maureen pudo ver actividad detrás de sus párpados. Está soñando
Me pregunto... Moviéndose con cuidado, extendió la mano con el mínimo susurro de un
toque y dibujó un círculo alrededor del pezón dormido de uno de sus pequeños senos. Lo
212
vio elevarse ligeramente de perfil. Fascinada, contuvo la respiración y repitió el toque.
De nuevo, una respuesta. Moviéndose lentamente, lo rodeó varias veces y la areola se
arrugó bajo la punta de su dedo.

Shine murmuró de nuevo y Maureen sonrió. Levantándose lentamente hasta el codo,


atendió el otro pezón con los mismos resultados. Animada, continuó cautelosamente con
sus servicios. Mojándose la yema del dedo en la boca, frotó suavemente la punta de un
seno. Shine se quedó sin aliento y Maureen se detuvo hasta que volvió a soñar
tranquilamente.

Como no quería todavía que Shine se despertara, Maureen bajó con cautela las
sábanas hasta los muslos de Shine. Dios mío, es tan encantadora. Con las caricias más
ligeras posibles, tocó las líneas largas y las suaves curvas del cuerpo de su amante hasta
que Shine se tensó de repente.

—Shhh… —susurró—. Estás soñando, cariño. Vuelve a dormir.

Una sonrisa apareció en los labios de Shine y pareció regresar a su sueño. Satisfecha,
Maureen esperó varios minutos antes de avanzar. Los pezones de Shine eran ahora nudos
duros y apretó uno suavemente entre el índice y el pulgar. Observó que las fosas nasales
de Shine se ensanchaban ligeramente y supo que estaba fingiendo dormir. Deslizó un
dedo lentamente hacia abajo para jugar con el vello púbico de Shine y vio que se le
erizaba la piel de gallina en los senos y el vientre.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

»Eres tan hermosa —respiró suavemente—. Por favor, no te despiertes todavía. —


Siguió jugando: queriendo ver hasta dónde podía llevarla antes de que la necesidad
acabara con su pequeño juego. Su toque permaneció suave, ligero y al azar. Suaves
bocanadas de aire pusieron más piel de gallina y Shine pronto estaba respirando rápida y
superficialmente.

Cuando ya no pudo soportar la espera, Maureen pasó la lengua por un pezón


hinchado y susurró contra él.

»Si estuvieras despierta, te pediría que me abrieras las piernas, pero no lo estás y no
sé qué hacer.

Esperó ansiosamente a que Shine respondiera; esperando que estuviera disfrutando


este nuevo juego tanto como ella. Cuando sucedió, su corazón se hinchó dolorosamente.

Shine se estiró, todo su cuerpo rígido por la tensión, y se reajustó con los brazos
sobre la cabeza y una pierna sobre las rodillas de Maureen. Su otra rodilla se dobló, vaciló
ligeramente mientras se relajaba en la cama y caía a un lado como olvidada. Si no lo
hubiera sabido mejor, Maureen habría pensado que estaba realmente dormida.

»Me asombras, mi belleza. —Acompañó sus palabras en voz baja con un


recordatorio de los toques que le había dado hasta el momento. Dejó que sus dedos
213
vagaran sin rumbo por el complejo valle que ahora estaba expuesto a su voluntad. Está
tan mojada; ¡tan lista para mí! Nunca podría estar tan quieta y paciente si me estuviera
haciendo esto.

Una mano se posó en su cabello y Maureen apoyó la cabeza en el pecho de Shine.


Cerró los ojos para ver mejor con los dedos y escuchó el latido desesperado del corazón
debajo de la oreja. Los dedos de Shine pronto comenzaron a rascarle distraídamente y
Maureen supo que estaba completamente involucrada en la sensación. A juzgar por el
tiempo, y mucho más allá del tiempo, concentró su toque justo donde Shine parecía
disfrutarlo más.

La parte superior del cuerpo de Shine se arqueó una vez, luego otra vez y comenzó
a temblar incontrolablemente. Continuando por el espacio de solo un latido, Maureen
deslizó un dedo profundamente dentro de la apretada abertura de Shine y acarició
rápidamente detrás de su monte de Venus. Shine se convulsionó con todo su cuerpo y
Maureen se relajó. Permaneció dentro de ella mientras sus temblores disminuían
gradualmente y los latidos de su corazón volvían a la normalidad.

Intensamente complacida consigo misma, Maureen finalmente habló.

—¿Estás despierta, cariño?

Shine vaciló un momento.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Estaba teniendo un sueño.

—De verdad, —sonrió Maureen—. ¿Qué estabas soñando?

La voz de Shine era sedosa.

—Soñaba que me hacías el amor.

—Hmm. ¿He sido buena?

—Exquisita.

Maureen comenzó a sacar su dedo de las profundidades de Shine, pero cambió de


opinión cuando los ojos azules revolotearon con pasión. Comenzó un lento movimiento
de entrada y salida que hizo que Shine gimiera suavemente.

—Me sorprendiste anoche.

—En el buen sentido, espero.

—De la mejor manera.


214
Shine se humedeció los labios lentamente y miró fijamente a los ojos de Maureen.

—¿Dime cómo?

Maureen acarició suavemente el punto G de Shine y vio a su amante estremecerse.

—La forma en que me sedujiste, por ejemplo. Estabas tan segura de ti misma.

—Ya no tengo miedo.

—Me di cuenta. Me gustó.

—Bueno.

—Eres una amante increíble, cariño. Me dejaste boquiabierta.

Shine sonrió.

—También es bueno, aunque lo contrario también es cierto.

—Y luego está esto. —Giró el dedo y lo sacó hasta que pudo sujetar la delgada
membrana entre el índice y el pulgar—. Eres virgen.

Shine lamió sus labios de nuevo.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Puede estar intacto, pero no soy virgen.

Maureen se deslizó profundamente, disfrutando de lo sensible que era Shine a su


toque.

—Lo quiero.

Unos ojos azules asustados la miraron.

—¿Lo quieres?

—Sí. No en este momento, pero lo quiero.

Shine deslizó una mano hacia abajo para cubrir la de Maureen, manteniéndola
inmóvil.

—Sabes, no creo que mis otras amantes siquiera hayan pensado en eso. Simplemente
trabajaron alrededor de eso.

—Tontas.

Subiendo su mano para acariciar la mejilla de Maureen, Shine sonrió. 215


—Está bien. Es tuyo. Siempre me he preguntado cómo se debe sentir tener más de
un dedo llenándome. ¿Cuándo quieres hacerlo?

Maureen volvió al fino velo y lo frotó suavemente.

—Quiero jugar con él por un tiempo. Nunca había sentido uno antes. Es muy
emocionante para mí. Cuídalo bien por mí.

Shine se movió lentamente para poner a Maureen boca arriba y se inclinó sobre ella.

—En este momento, tengo la intención de cuidarte bien.

Maureen levantó sus dedos húmedos para frotar la esencia de Shine en sus pezones.

—Qué buena idea.

₪₪₪₪₪
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine esperó hasta que Maureen se fue a trabajar para comunicarse con la oficina
del fiscal de distrito. Quedó en espera durante casi cinco minutos y estaba mordiéndose
la uña del pulgar cuando finalmente la pasaron.

—Stan Russell.

—Um, —se tambaleó—. Mi nombre es Shine Avery y estoy llamando...

—¡Oh, claro! —Él interrumpió—. La novia de Maureen. Me alegro de que llames.

—Me ha dicho que necesitaba hablar conmigo. —Observó a un chico de la calle


practicando con una patineta en la acera por la ventana delantera.

—Me gustaría programar una cita con usted lo antes posible para repasar el caso de
agresión. La señora Cox será enviada a la prisión estatal el viernes, como probablemente
sabrá por Maureen, y me gustaría resolver esto antes de eso si podemos. Nos ahorrará
mucho tiempo e inconvenientes más adelante.

Shine cambió a su uña del índice indecisa.

»¿Señora Avery?
216
—Estoy aquí. Es solo que nunca he tenido que hacer esto antes. Por favor, ¿puede
decirme cuáles son mis opciones?

—Tiene todo el derecho de preguntar. Me disculpo por no ponerla al día con rapidez.
Tengo el antiguo caso de Maureen en mi escritorio y he estado viendo esto como una
continuación de ese caso y no como uno nuevo. Veamos. Como su segundo delito, la
condena podría conllevar de cuatro a ocho años de prisión. Eso requeriría un juicio y
podría llevar varios meses procesarla, dependiendo del cronograma del tribunal y de su
abogado. Su otra opción es permitirme negociar una declaración de culpabilidad, en cuyo
caso muy probablemente aceptará de dos a cuatro años, además del tiempo que ya está
cumpliendo.

Shine cerró los ojos con un suspiro. ¿Qué tengo que hacer?

»El caso en su contra es abrumador, señora Avery. Tenemos más testigos de los que
sabemos qué hacer con ellos. La evidencia física es sólida. Todo depende de lo mucho
que quiera impulsar esto. Mi oficina está más que feliz de procesar este caso.

—¿Y si no quiero presentar cargos?

Stan se quedó en silencio durante un largo momento.

—Tiene esa opción, pero creo que debería considerar que la señora Cox ha
demostrado ser un peligro para ambas.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Estoy tratando de considerarlo todo, señor Russell. —Sabiendo lo que tenía que
hacer, Shine siguió adelante—. Quiero conocer a Beth.

—¿Perdón?

—No sabré lo que quiero hacer hasta que la conozca. ¿Lo arreglará?

—Sí —dijo de mala gana—. Aunque no lo recomiendo.

—No estoy tratando de ser difícil, señor Russell. De verdad, no lo soy. Pero no
necesito venganza y no creo que la prisión tenga nada que ver con la justicia. Si voy a
ser parte para enjaular a un ser humano, quiero saber que estoy haciendo lo correcto,
como no conozco a Beth, me parece lógico que al menos le dé la oportunidad de
convencerme de que estaría cometiendo un error. De lo contrario, no voy a dormir.

—Muy bien. ¿Cuándo quiere que organice esto?

—Esta noche. Salgo del trabajo a las 5:30. Tendré una decisión para usted a primera
hora de la mañana.

217
₪₪₪₪₪

Maureen estaba limpiando su escritorio preparándose para irse a casa cuando llamó
Shine. Solo el sonido de su voz en la línea fue suficiente para hacer que sus rodillas se
debilitaran.

—Hola, cariño.

—Oye. He estado pensando en ti todo el día.

—Yo también. No creo que haya logrado nada en absoluto hoy. Empujé mucho los
papeles y pensé en ti.

—He dejado de transmitir dos veces.

—Lo he oído. —Maureen se rio de las dos—. Deberíamos haber dicho que
estábamos enfermas y haber pasado el día en la cama.

—¿Siempre hay un mañana?

Maureen lo meditó y pensó que podría hacerlo funcionar.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Estás segura de que estás preparada? Ayer llegaste a casa agotada del trabajo,
¿recuerdas? ¿Cómo te sientes hoy?

—La parte interior de mis muslos está realmente adolorida, como si hubiera hecho
demasiado ejercicio, pero aparte de eso...

Maureen se rio. Su propio cuerpo también estaba deliciosamente dolorido de nuevas


maneras y los recuerdos de cómo se había vuelto así la habían preocupado todo el día.

—Escucha —dijo Shine con seriedad—. He hablado con Stan Russell esta mañana
después de que te fueras y me necesita para decidir cómo vamos a manejar este asunto
con Beth.

—¿Qué hay que decidir? ¿No puede simplemente hacer un trato con ella?

—Podría —dijo Shine con cuidado—, pero no estoy segura de si eso es lo que
quiero.

Maureen sonrió cariñosamente.

—Bueno, por supuesto, si quieres pasar por un juicio, te apoyaré hasta el final. Es tu
decisión, cariño. —La línea quedó en silencio por un momento y su sonrisa comenzó a
218
desvanecerse.

—¿Y si decido retirar los cargos?

Se sentía como si la hubieran rociado con agua helada.

—¿Por qué lo harías?

—No digo que lo vaya hacer —dijo Shine rápidamente—. Mi punto es que no estoy
segura de cuál es el mejor curso de acción. Stan quiere que le dé una respuesta lo antes
posible y hay un par de cosas que debo hacer antes de poder darle una.

Sintió una sensación de desesperación mezclada con miedo.

—¿Cómo qué?

—Hablarlo contigo es lo más importante. Pero también, —vaciló—, quiero conocer


a Beth. Necesito saber si…

—¿Qué? —Maureen se sintió enferma del estómago—. ¿Necesitas su versión de la


historia? ¿Te he dado alguna razón para dudar de que te esté diciendo la verdad?

—Te creo, Maureen, y si necesitara verificación, Carol y Jim están más que listos
para proporcionarla. Pero no se trata de eso.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Dolor y miedo: ira y pena: Maureen sintió que la cabeza le iba a estallar y el corazón
le dolía.

—Entonces, Shine, ¿de qué se trata? Dime de qué se trata.

—Si presento cargos y ella se queda en prisión, ¿es eso lo mejor? No estoy
particularmente molesta por mi ojo, así que si hago esto será para protegerte. Si creo que
simplemente se irá y te dejará en paz, entonces el tiempo en prisión es innecesario.

—¿Innecesario? —La ira burbujeó— ¿Ella te marca de por vida y crees que el
castigo es innecesario?

—Tal vez tres años y medio es suficiente castigo.

—¡Se lo merece por lo que me hizo!¡Se merece más por lo que te hizo a ti! —¡Tengo
que hacerle entender!

—Todo lo que quiero es que ella te deje en paz.

—¿Qué hay de tu ojo?

—Puede que sea la que tenga un ojo morado, pero ella no me perseguía, Maureen.
219
Te perseguía a ti.

—¿De qué manera dejarla salir de la cárcel hace que todo esto sea correcto?

—No importa lo que haga, saldrá de la cárcel algún día. ¿Seguirá siendo un
problema o seguirá adelante? Necesito conocerla para poder juzgarlo por mí misma.
Cariño, no quiero enviar a alguien a la cárcel por venganza.

—Si haces esto, te llenará la cabeza de mentiras. Va a convertir todo lo que éramos
juntas en un nudo de duda en tu corazón y las cosas nunca volverán a ser iguales entre
nosotras.

—Maureen, ten un poco de fe en mí. No estoy haciendo esto para saber si me gusta.
Solo quiero protegerte lo mejor que pueda porque te amo.

Las lágrimas de Maureen nublaron su visión.

—También te amo. —Colgó el teléfono, incapaz de seguir hablando de ello. Cuando


empezó a sonar de nuevo, recogió su bolso y se dirigió a casa. La angustia y el temor
eran sus manos derecha e izquierda y no se dio cuenta de adónde iba hasta que se detuvo
frente a su casita.

Sintiendo que era apropiado de alguna manera, entró. Muy pocas de sus pertenencias
habían sido transferidas a la casa de Shine hasta el momento: principalmente ropa y
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

artículos de tocador. Entonces, aunque ya no se sentía como su hogar, había una gran
comodidad en su propio espacio. Reprodujo sus mensajes, todos viejos excepto la noticia
de que su auto estaba listo para recoger, eligió una botella de vino de su pequeña bodega
y fue a su dormitorio a sentarse en su mecedora. Tchaikovsky la acompañó en su miseria
y pasaron horas antes de que sonara el timbre y se diera cuenta de que había terminado
la botella.

Sabiendo que era Shine quien llamaba, se abrazó con fuerza y trató de taparse los
oídos. Los golpes finalmente cesaron y se sintió aún peor.

—Aquí estás.

Podía escuchar la voz de Shine y le tomó un momento colocarla en la ventana.

—Vete a casa, Shine. Quiero estar sola por un tiempo.

—Por favor, déjame entrar. Sólo quiero hablar.

—Vete. No tengo ganas de justificar mi relación con Beth en este momento.

—No necesito que lo hagas. Por favor, Maureen. Lo siento si te he lastimado. No


era lo que pretendía.
220
El rostro desesperado de Shine al otro lado del cristal le estaba rompiendo el corazón.

—No puedo hacer esto ahora. Por favor, vete a casa, cariño. —Observó a Shine
mirar hacia un lado como si estuviera pensando y luego mirarla con lágrimas en los ojos.

—¿Es así como siempre va a ser? ¿Cuándo te lastime o te enojes, simplemente te


vas a escapar y emborrachar? Si es así, necesito saberlo. Sabes dónde vivo. Pensaba que
también vivías allí.

La angustia era un cuchillo caliente en su corazón cuando Shine se dio la vuelta y


Maureen se dobló en sollozos incontrolables.

₪₪₪₪₪

Shine estaba soñando con café mucho antes de que se despertara lo suficiente como
para darse cuenta de que realmente podía olerlo. Habiendo tenido solo un par de horas
de sueño inquieto, le tomó un minuto procesar la información. Está aquí. Pero, ¿está
aquí para hablar o para despedirse? Tenemos que resolver esto. Solo tenemos que
hacerlo. No quiero perderla por esto.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine se puso la bata, pasó por alto sus pantuflas y se dirigió a la cocina. Encontró a
Maureen desplomada sobre la barra del desayuno, con una taza de café al lado. Los ojos
rojos y llorosos se volvieron hacia ella y su corazón casi se partió en dos.

—Lo siento mucho —dijo Maureen mientras empezaba a llorar.

—¿Tú? —Ahora Shine se sentía más baja que la suciedad.

—No debería haberte dejado fuera de esa manera, —lloró Maureen—. Tenías todo
el derecho de ir a verla y yo debería haber...

—Detente. —Shine estaba sacudiendo la cabeza con incredulidad—. Solo para.

Una mano temblorosa cubrió la boca de Maureen, pero el dolor y el miedo en sus
ojos eran claros como el cristal.

Las lágrimas rodaron por el rostro de Shine.

—Todo esto es mi culpa. Todo.

Ahora Maureen parecía confundida.


221
Shine se secó las mejillas con el dorso de las manos y se armó de valor.

—Todo es mi culpa y lamento mucho haberte lastimado. Nunca he querido hacerlo.


No a ti. Te amo, Maureen, y te pido que me perdones.

La mano de Maureen bajó.

—Yo... no entiendo. ¿Qué estás diciendo?

Shine respiró hondo. Era tan difícil explicarlo todo, sin saber si Maureen todavía la
amaba.

—Ven aquí. —Maureen palmeó el taburete junto a ella—. Ven, siéntate y


hablaremos.

¿Sí? ¿Por favor?

En el instante en que estuvieron al alcance, se encontraron en un abrazo. Shine


sostuvo a su amor cerca y lloró suavemente.

—Lo siento mucho. Por favor, no me dejes. Te quiero mucho.

—No voy a dejarte, cariño. Solo... estoy confundida. ¿Por qué lo sientes?
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Porque soy una idiota.

Maureen se apartó y limpió las lágrimas del rostro de Shine.

—Pensaba que yo era la idiota.

Shine negó con la cabeza con una sonrisa triste.

—Nop. Soy yo.

—Bueno, no voy a discutir contigo al respecto, pero me gustaría que me lo


explicaras. ¿Puedes hacerlo?

Shine trató de explicarle.

—Me tomó la mayor parte de la noche, pero descubrí por qué realmente fui a verla.
—La calidez del toque de Maureen en su rostro le dio la fuerza para continuar—.
Primero, nunca tuve la oportunidad de entender por qué Debra se suicidó. No había
ninguna nota, nada de conversación primero, nada de nada. Simplemente estaba muerta
y nunca entendí por qué lo hizo. Y luego estaba Leah. Ella nunca quería hablar sobre por
qué no podíamos vivir juntas y ser más que compañeras de sexo. Quería ver a Beth con
la esperanza de entender esta vez. No solo por qué nos atacó en el club, sino por qué te
222
lastimó para empezar.

—Pensaba que estabas revisando mi historia. Pensaba que no confiabas en mí y


pensaba que ella te diría cosas fuera de contexto y te asustaría o lastimaría.

—Lo intentó —confesó Shine—. Pero mientras estaba sentada aquí esperando que
regresaras a casa, he tenido la oportunidad de procesar la experiencia y ganar perspectiva.
Habla con tanto veneno que solo escuchas la injusticia mientras estás con ella. Pero si
tomas sus palabras separadas más tarde y las examinas... Sé por qué lo hizo, Maureen.

—¿Y crees lo que ella dijo?

Shine miró a los ojos castaños que se estaban convirtiendo en su hogar.

—No me lo dijo, lo descubrí.

Maureen suspiró.

—Explícate.

—No sé por qué, pero Beth está dañada. Parece más grande que la vida por fuera, es
bonita, elocuente y contundente, pero por dentro es muy pequeña. Se siente vacía y
necesita que otras personas la llenen. Apuesto a que no importaba cuánto le dieras, ya
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

fuera material, emocional o sexual, al día siguiente necesitaba tanto como antes y un
poco más. Nunca nada era suficiente. ¿Estoy en lo cierto?

Los ojos de Maureen empezaban a llenarse de lágrimas.

—Así es como me sentía.

—Está bien —dijo Shine con confianza—. Ahora tú, por otro lado, eres más grande
que la vida. Eres asombrosamente hermosa. Eres inteligente y exitosa y tienes una
posición prestigiosa en la comunidad. Eres amable, generosa y amorosa. Pero, quizás lo
más importante, tienes presencia. A la gente le gusta estar cerca de ti. Haces que se
sientan queridos. —El rostro de Maureen se apartó y Shine le dio la espalda—. A Beth
le gustaba eso. Pero después de un tiempo descubrió que no era suficiente y que
necesitaba más para llenar el vacío que sentía. Esperaba que le dieras algo de lo que te
hacía tan especial, pero no funciona así. Cuando se dio cuenta de esto inconscientemente,
por supuesto, comenzó a tratar de hacerte pequeña como ella. Si podía hacerte sentir más
pequeña, la haría sentir más grande.

Maureen, ahora estaba llorando en silencio y Shine acomodó su taburete para poder
abrazarla.

»Probablemente comenzó manipulando. Diciéndote que si la amabas harías, darías


223
o serías algo que ella quisiera. Hiciste cosas que eran inconvenientes y posiblemente
incluso desagradables en un intento de demostrar que realmente la amabas. Alejo a tus
amigos para que tu único enfoque fuera ella. No quería que les dieras a los demás lo que
ella tan desesperadamente quería para sí.

Shine secó las lágrimas de Maureen con ternura.

»También comenzó a hacerte sentir culpable y pervertida por cosas que suenan
perfectamente normales para mí. —Maureen se quedó sin fuerzas y lloró en su hombro—
. Lo que quiero decir es que descubrió que se sentía mejor haciéndote pequeña que
cuando le dabas libremente. Cuando finalmente te rendiste y trataste de romper con ella,
atacó. En su mente, era auto-defensa. Ella no puede ver que es la que inició el abuso y tú
fuiste la que se defendió

Shine se apartó un poco y usó parte de su bata para secar las lágrimas de Maureen.

»Y ahora te preocupa que ella tuviera razón en algunas cosas y que voy a tener miedo
o disgusto.

Maureen asintió con la cabeza entre mocos y Shine quiso reírse de alivio.

»No sé cuánto de lo que dijo era verdad y no me importa. Confío en ti, amor. Átame,
amárrame, píntame de azul y paséame desnuda por la Plaza del Pueblo. También he
hecho cosas, ¿sabes? —Ladeó la cabeza para causar efecto—. No recientemente, por
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

supuesto... —Shine sonrió cuando Maureen comenzó a sonreír—. Puede que incluso me
gusten algunas que aún no has probado.

Shine sonrió ante la risa avergonzada y luego volvió a ponerse seria.

»Hay otra razón por la que he ido.

La sonrisa de Maureen se desvaneció.

—¿Cuál?

—Curiosidad. —Shine avanzó rápidamente—. Sabía que no querías que la viera


cuando te hablé por teléfono. Me dije que tenía razones éticas para querer conocerla y
que era importante, pero eso fue una tontería. Me mentí a mí misma y a ti. Entonces,
ignoré tus deseos al respecto. Eres más importante para mí que cualquier otra cosa en el
mundo y descarté tus preocupaciones sin pensarlo dos veces. No tengo ninguna excusa.
Todo esto es mi culpa. Si hubiera estado prestando atención a lo que es más importante
para mí, nada de esto hubiera pasado. Lo siento mucho, cariño. No te culpo si nunca me
perdonas. No me lo merezco.

Maureen estaba sacudiendo la cabeza y colocó sus dedos sobre los labios de Shine.
224
—No, cariño. No puedes asumir toda la culpa de esto. También he tenido algo que
ver. No he debido excluirte así. Has hecho lo que creías que era lo correcto para ti. Incluso
si ha resultado que tus motivos no eran tan nobles como esperabas, tenías derecho a verla
y debería haber confiado en ti.

—Bueno, no siempre he sido muy confiable, así que tal vez estabas justificada.

—Basta de eso —dijo Maureen con el ceño fruncido—. Odio cuando haces eso.
Debra está muerta porque quería estar muerta. Fuiste una excusa y necesitas superarlo.
Cuando te miro, no pienso en lo que pasó con ella. ¿Me miras y piensas en lo que me
hizo Beth? ¿Eso soy para ti?

—No —protestó Shine.

Maureen metió un dedo en el pecho de Shine.

—Debra te usó. No te amaba. Has sufrido su fantasma lo suficiente. Ahora eres mía.
¿Entendido?

Shine sabía que al día siguiente tendría un moretón en el pecho, pero valió la pena.

—Sí, cariño.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Tienes que dejar de definirte a ti misma a través de las acciones de otras personas.
No le sucedió a Debra. Te pasó a ti.

—De acuerdo.

Maureen abrió la mano y la colocó sobre el corazón de Shine. Sus ojos se suavizaron
cuando miró hacia los ojos azules.

—¿Estamos bien?

—Dios, eso espero.

Maureen sonrió.

—Yo también.

Shine se puso de pie y se colocó en la uve de las piernas de Maureen. Sus manos
fueron a la masa de cabello rizado y presionó un beso en la frente suave.

—Llamé anoche y pedí un día libre personal. ¿Puedes pasarlo conmigo?

—Sí. 225
Shine pudo sentir las manos de Maureen abriendo su bata y su corazón comenzó a
latir más rápido.

—Tenemos que salir en algún momento. Le prometí a Stan que pasaría por allí esta
mañana. Le voy a decir que le ofrezca a Beth de tres a seis años. Si ella no lo acepta,
quiero ir a los tribunales e intentarlo a largo plazo. ¿Será un problema para ti si sale en
los periódicos?

—No.

Suaves besos comenzaron a salpicar sus pechos y le tomó toda su voluntad


mantenerse en el tema.

—¿Hay algo más que debamos hacer mientras estamos fuera?

—Mi auto está listo —murmuró Maureen.

Shine cerró los ojos a la felicidad.

—También necesitamos contratar a algunos trabajadores de la mudanza para que


traigan el resto de tus cosas. No quiero que te quedes con tu otra casa.

—Umm mmm.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine levantó la cara de Maureen y le habló a la boca.

—Una cosa más, amor. —La respiración de Maureen era rápida y superficial y Shine
sintió un cosquilleo familiar en la parte superior de su cabeza—. No más huidas. Para
ninguna de las dos.

—Te amo, cariño.

226
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

EPÍLOGO

Desde que era una niña, Maureen nunca había experimentado este grado de
excitación eléctrica y desgarradora. Todavía faltaba casi una semana para Navidad, pero
el regalo de Shine estaría aquí en unos minutos y este era un regalo que no esperaba.
Después de haber aguardado casi tres semanas para este día, Maureen estaba al límite de
su resistencia. La voz de Shine en la radio hizo que la anticipación fuera más difícil de
soportar.

Sin más preparativos que hacer, compulsivamente enderezó los adornos de su árbol.
Shine había hecho todo lo posible por Navidad. Su razón había sido que, dado que no
había celebrado la Navidad durante muchos años, tenía mucho que compensar. Solo el
patio delantero era casi psicótico con decoraciones y luces. Un desfile constante de autos
y transeúntes hacía que una noche tranquila en casa fuera casi imposible. La noche
anterior, Shine se había dedicado a repartir bastones de caramelo y pedir consejo sobre
el próximo año.
227
La afición de Shine por la soledad parecía haber dado un giro dramático y Maureen
se preguntaba cuándo se asentaría. Parecía que tenían una fiesta de algún tipo cada dos
semanas y tres noches de las siete, Shine invitaba a alguien a una cena informal. Si a
Maureen no le hubiera gustado hacer nuevos amigos, podría haberle molestado, pero
Shine nunca la descuidó y siempre asumió la responsabilidad de cualquier cocina,
limpieza o planificación que pudiera estar involucrada.

Lo único que le preocupaba de vez en cuando era la creencia de Shine de que,


habiendo sido tan recientemente herida, podría volver a sus viejos hábitos y convertirse
en otra Beth. Maureen se horrorizó al saber que Shine pensaba que era posible que
pudiera parecerse a Beth y habían discutido ferozmente al respecto. Al final, Shine había
decidido tomar medidas para evitar la probabilidad y ahora estaba viendo a un terapeuta
una vez por semana. Maureen no sabía si era necesario, pero Shine pareció encontrarlo
útil, así que le dio todo su apoyo.

La única otra pelea que había estropeado sus primeros meses juntas fue sobre la
herencia de Shine. Maureen había llegado a casa un día para encontrar una nueva
escritura de la casa con su nombre y una serie de tarjetas de crédito que le daban acceso
a los millones de Shine. Al principio había estado demasiado orgullosa y enfadada para
aceptarlos, pero en el transcurso de varios días se había dado cuenta de que su verdadero
problema era que no confiaba en sí misma con tanto dinero. Shine había razonado que
estaba casada en su corazón y si no ponías todo lo que eras y todo lo que tenías en la
relación, estabas creando caminos de insatisfacción. Después de días de discusión, las
lágrimas de Shine fueron el catalizador para que Maureen aceptara las tarjetas. Llegó al
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

punto en que ya no podía soportar verla llorar. En los tres meses transcurridos desde ese
conflicto, con este regalo era la primera vez que usaba alguna de las tarjetas.

Cuando el taxi finalmente se detuvo junto a la acera, Maureen quería parecer


elegante y digna, pero ladró como un perrito y echó a correr por el camino. Los niños
salieron primero del taxi. Habiendo hablado con ellos por teléfono, sabía sus nombres y
los saludó con entusiasmo.

—Hola, Jenny. Te ves igual que tu mamá cuando era niña. Tienes los mismos
hermosos ojos y cabello. —Se contuvo de abrazar a la niña de once años y simplemente
le puso una mano en el hombro.

»¡Y Alec! Oh, eres muy guapo. ¡Mira lo alto que eres! —A los catorce, se mostró
aún más reticente y ella le estrechó la mano—. Estoy tan contenta de que estés aquí.

Maureen miró hacia arriba y vio a su madre rodear el taxi. Todas sus facciones
habían madurado y estaba magnífica. Hablaron a menudo por teléfono para preparar este
viaje y Maureen sintió que estaba dando la bienvenida a una vieja amiga.

»Grace. No puedo decirte cuánto me alegro de conocerte.

Grace estaba al borde de las lágrimas.


228
—Es genial verte finalmente.

Maureen se acercó a sus brazos y la abrazó con fuerza.

—Pensaba que nunca llegarías aquí.

—¿Está ella en casa?

—Aún no, pero llega pronto. —Maureen la soltó y dio un paso atrás—. Ven. Vamos
a meter las cosas adentro y les mostraré sus habitaciones.

Con la ayuda del taxista, todas sus pertenencias fueron llevadas adentro. Maureen
les hizo un recorrido rápido por la casa y les mostró dónde dormirían.

—¿Esta es mi habitación? —preguntó Jenny con asombro.

—Por supuesto. —Maureen sonrió por lo rápido que se había acostumbrado a vivir
en una casa tan hermosa. Podía ver las expresiones de asombro en todos sus rostros y
deseó que Shine también hubiera podido verlas. Se sentía bien poder ofrecer tanta
comodidad y belleza a los demás.

Salió de la habitación de Alec después de explicarle la instalación del cable y


encontró a Grace en el estéreo escuchando a Shine.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Es ella, ¿no?

—Sí —dijo Maureen con orgullo.

—Suena tan adulta.

Puso su brazo alrededor de la exótica belleza.

—No te preocupes, Grace. No ha crecido tanto. Tiene una vena juguetona de un


kilómetro de ancho y no creo que parezca tan diferente una vez que hayas tenido la
oportunidad de volver a conocerse.

—¿Estás segura de que quiere verme?

Maureen no pudo evitar sonreír.

—Cinco dólares a que se orinará en los pantalones.

Grace se rio.

—Acepto. —Alargó la mano y tomó la de Maureen—. Nunca podré agradecerte por


esto. 229
Maureen se rio.

—No es necesario. Espero que Shine me lo agradezca mucho. Solo siéntete como
en casa y déjanos consentirte.

Grace miró alrededor de la habitación.

—Tienen una hermosa casa.

—En realidad, es de Shine.

—Entonces ha sabido abrirse camino.

Maureen pudo ver la pregunta en los ojos de Grace y decidió dejar que Shine le
explicara.

—Ella habría cambiado todo, en cualquier momento, por verte de nuevo. No puedo
decirte cuánto placer me da poder hacer que esto suceda para las dos.

Sintió un tirón en su brazo y miró a Jenny.

—¿Qué es, querida?


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—¿Le pasa algo a tu perro?

Maureen ahogó una risa ante la similitud de la joven con Shine.

—Su nombre es Mabel y es solo una estatua.

Jenny parecía confundida.

—Pero tiene una cama y muchos juguetes.

—A Shine le gusta fingir que es real. Creo que está practicando para tener un perro
real.

—Vaya. —Jenny miró con incertidumbre a su madre antes de preguntar—. ¿Puedo


jugar con ella?

—Claro, cariño. —Maureen la vio acercarse a Mabel con cautela.

Grace se inclinó para hablar en voz baja.

—Me ha estado molestando por un perro durante años.


230
—No le digas eso a Shine, —se rio entre dientes Maureen—. Por cierto, si no decides
los límites antes que Shine determine comprarles regalos de Navidad, es posible que
necesites un camión de mudanzas para llevarlo todo a casa.

Grace sonrió.

—Gracias por la advertencia.

Maureen volvió a oír a Shine por la radio y miró la hora.

—Ahora está cerrando, así que estará en casa en 15 minutos.

—¿Hay alguna manera en que quieras presentarnos?

—Bueno, primero pensé en los niños, pero Jenny se parece a ti a esa edad. La
reconocerá de inmediato. Tal vez debería reunirme con ella afuera y dejar que los vea a
todos a la vez.

Maureen lo habló con todos y cuando el nuevo todoterreno de Shine se detuvo en el


camino de entrada, salió corriendo a su encuentro.

—Hola cariño.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

Shine salió del vehículo y tomó su mano. Siempre tuvo en cuenta la reputación de
Maureen y trató de ser discreta donde los vecinos pudieran verla.

—¿Cómo ha estado tu día?

—Emocionante. Tengo algo que decirte y tienes que prometerme que no te enojarás.

Shine la miró con temor.

—Voy a tratar.

Maureen quería correr en círculos, gritando.

—He conocido a una madre y sus dos hijos hoy y no tienen familia con quien pasar
la Navidad.

—¿Quieres invitarlos a la cena de Navidad?

Dejó de caminar en los escalones del porche y trató de parecer nerviosa.

—Estaban un poco perdidos, así que los he invitado a quedarse con nosotros durante
las fiestas. Tenemos las habitaciones libres y nadie más las está usando. 231
Shine la miró con incredulidad.

—¿Quieres decir que van a vivir con nosotras?

—Solo en Navidad. Sé que debería haber preguntado primero, pero son tan dulces y
sé que te gustarán. Si no funciona, siempre podemos alojarlos en un hotel, pero espero
que les des una oportunidad.

Shine suspiró.

—Déjame aclarar esto. Te ha tomado el día libre en el trabajo para ir de compras y


por casualidad te has encontrado con una madre perdida y sus hijos sin familia que los
acoja y quieres que se queden con nosotros durante la Navidad.

Maureen pestañeó.

—¿Por favor cariño?

—Sabes lo raro que suena, ¿no?

—Es la verdad. Lo juro.

Shine estudió su rostro por un momento.


SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Está bien. Me voy a reunirme con ellos y veremos cómo va.

Maureen dejó escapar la sonrisa que había estado escondiendo.

—No te arrepentirás, cariño. Ya verás. —Condujo a Shine escaleras arriba y abrió


la puerta principal. Alec y Jenny estaban de pie en medio de la sala de estar con sonrisas
crípticas—. Este es Alec —dijo a la ligera—, y esta es su hermana, Jenny.

—Alec y Jenny, esta es Shine.

—Hola —dijo Shine con calidez—. He escuchado que se van a quedar con nosotras
por un tiempo.

—Sí, señora —dijo Alec.

—Maureen nos ha invitado —agregó Jenny.

Shine extendió su mano y estrechó la de Alec, luego la de Jenny. Maureen contuvo


la respiración cuando la mujer delgada y rubia se quedó helada con la mirada fija en la
joven.

Por el tono de voz de Shine estaba perpleja.


232
—Te pareces a alguien que conocía.

La voz de Grace se deslizó en el silencio.

—Se parece a mí.

Maureen sintió que las lágrimas corrían por su rostro cuando Shine se giró
lentamente para ver a su prima perdida hace mucho tiempo entrando en la habitación.
Una alegría incrédula se extendió por su rostro.

—¿Amazin’11 Grace?

Grace rodeó el borde del sofá.

—Soy yo, Monkeyshines12.

Ambas mujeres rompieron a llorar mientras se abrazaban. Maureen sabía que pasaría
algún tiempo antes de que ella y los niños fueran incluidos en su regreso a casa. No
queriendo que se sintieran excluidos mientras Shine y Grace lloraban, Maureen puso un
brazo alrededor de cada niño.

11 Amazin’: Asombrosa o increíble.


12 Monkeyshines: Travesuras.
SHINE de BADSQUIRREL TRADUCTORA:

—Entonces, díganme. ¿Qué les gustaría a los dos en su pizza?

FIN

233

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy