Manual AQUA8000

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 221

VLT® 8000 AQUA

Índice

Introducción 4
Versión de software 4
Definiciones 5
Reglas de seguridad 7
Advertencia contra arranque involuntario 7
Introducción al manual de funcionamiento 10
Principio de control 11
AEO - Optimización Automática de la Energía 11
Ejemplo de aplicación - Regulación de presión constante en un sistema de sumi-
nistro de agua 13
Software para PC y comunicación en serie 14
Herramientas de software para PC 14
Opciones de Fieldbus 14
Profibus 14
LON - red de funcionamiento local 15
DeviceNet 15
Modbus RTU 15
Opción de controlador escalonado 18
Desembalaje y pedido de un convertidor de frecuencia VLT 26
Código descriptivo 26
Tabla de códigos de pedido/Formulario de pedido de 31

Instalación 32
Especificaciones técnicas generales 32
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 200 - 240 V 38
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V 40
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 600 V 45
Fusibles 49
Dimensiones mecánicas 52
Instalación mecánica 55
IP 00 VLT 8450-8600 380-480 V 57
Información general acerca de la instalación 58
Advertencia de alta tensión 58
Conexión a tierra 58
Cables 58
Cables apantallados/blindados 59
Protección adicional en caso de contacto indirecto 60
Interruptor RFI 60
Prueba de alta tensión 63
Emisión de calor de la unidad VLT 8000 AQUA 63
Instalación correcta de EMC 64
Conexión a tierra de cables de control blindados 66
Instalación eléctrica, protecciones (alojamientos 67
Utilización de cables correctos en cuanto a EMC 75
Par de apriete y tamaños de rosca 76
Conexión de red 77
Conexión del motor 77

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 1


VLT® 8000 AQUA
Conexión de bus de CC 80
Relé de alta tensión 80
Instalación eléctrica, cables de control 80
Interruptores 1-4 81
Ejemplo conexión VLT 8000 AQUA 83
Unidad de control LCP 86
Teclas de control para ajustes de parámetros 86
Luces indicadoras 87
Control local 87
Modo de pantalla 88
Navegación entre los modos de display 90
Cambio de datos 91
Inicializaciónmanual 91
Menú rápido 92

Programación 94
Operación y pantalla 001-017 94
Configuración de ajustes 94
Ajuste de lectura definida por usuario 95
Carga y motor 100-124 102
Configuración 102
Factor de potencia de motor (Cos φ) 109
Referencias y límites 200-228 112
Manejo de referencias 113
Tipo de referencia 115
Parámetro de rampa inicial 229 120
Modo de llenado 121
Velocidad de llenado, parámetro 230 121
Ref. de llenado parámetro 231 122
Entradas y salidas 300-328 123
Entradas analógicas 128
Señales de salida analógicas/digitales 131
Salidas de relé 135
Funciones de aplicación 400-434 138
Modo reposo 140
PID para control de proceso 145
Descripción de PID 148
Manejo de realimentación 148
Enhanced Sleep Mode 155
Comunicación serie para Protocolo FC 159
Protocolos 159
Comunicación de telegramas 159
Estructura de telegramas en el protocolo FC 160
Carácter de dato (byte) 161
Código de proceso 165
Código de control según el protocolo FC 166
Código de estado según el protocolo FC 167
Comunicación serie 500-556 170
Códigos de advertencia 1+2 y Código de alarma 178

2 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Funciones de servicio 600-631 180
Instalación eléctrica de la tarjeta de relé 186

Todo acerca del VLT 8000 AQUA 187


Mensajes de estado 187
Lista de advertencias y alarmas 189
Condiciones especiales 195
Entornos agresivos 195
Cálculo de referencia de resultado 195
Condiciones de funcionamiento extremas 197
Tensión pico en el motor 198
Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente 201
Conmutación en la entrada 202
Rendimiento 204
Interferencia/armónicos de la red de alimentación 205
Marca CE 206
(emisiones, inmunidad) 207
Inmunidad a EMC 209
Ajustes de fábrica 211

Índice 219

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 3


VLT® 8000 AQUA
Versión de software
VLT 8000 AQUA
Manual de Funcionamiento
Versión de software: 1.7x

Esta Manual de Funcionamiento puede emplearse para todos los convertidores de frecuencia VLT 8000 AQUA
que incorporen la versión de software 1.7x.
El número de dicha versión puede verse en el parámetro 624, Número de versión de software

4 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Definiciones Un comando de parada que falte emitido como un co-
Las definiciones aparecen en orden alfabético. mando del grupo 2 da lugar a la indicación REPOSO
en la pantalla.
AEO:
Optimización Automática de la Energía: función que CT:
ajusta dinámicamente la intensidad suministrada a Par constante: se utilizaba para, por ejemplo, bombas
una carga de par variable para optimizar el factor de de fango pesadas, sólidas y centrífugas.
potencia y la eficiencia del motor.

Introducción
Entradas digitales:
Entradas analógicas: Las señales de entrada digitales pueden utilizarse pa-
Las señales de entrada analógicas pueden utilizarse ra controlar las distintas funciones del convertidor de
para controlar varias funciones del convertidor de fre- frecuencia.
cuencia. Salidas digitales:
Hay dos tipos de entradas analógicas: Hay cuatro salidas digitales, dos de las cuales activan
Entrada de corriente, 0-20 mA un conmutador de relé. Las salidas pueden suminis-
Entrada de tensión, 0-10 V CC. trar una señal de 24 V CC (máx. 40 mA).
Referencia analógica. fJOG
Señal transmitida a las entradas 53, 54 ó 60. Puede La frecuencia de salida del convertidor de frecuencia
ser tensión o intensidad. transmitida al motor estando activada la función de
Salidas analógicas: velocidad fija (mediante terminales digitales o comu-
Hay dos salidas analógicas, que pueden suministran nicación serie).
una señal de 0-20 mA, 4-20 mA o una señal digital. fM
Adaptación automática del motor, AMA: La frecuencia de salida del convertidor de frecuencia
Algoritmo de adaptación automática del motor, que transmitida al motor.
determina los parámetros eléctricos para el motor co- fM,N
nectado, cuando éste está parado. Frecuencia nominal del motor (datos de la placa de
AWG: características).
AWG Sigla inglesa de American Wire Gauge, es decir fMAX
la unidad norteamericana de medición de sección de Frecuencia de salida máxima transmitida al motor.
cables.
fMIN
Comando de control: Frecuencia de salida mínima transmitida al motor.
Mediante la unidad de control y las entradas digitales
es posible arrancar y parar el motor conectado. IM
Las funciones se dividen en dos grupos, con las si- Intensidad transmitida al motor.
guientes prioridades: IM,N
Intensidad nominal del motor (datos de la placa de ca-
Grupo 1 Reinicio, Parada de inercia, Reinicio y Pa-
racterísticas).
rada de inercia, Frenado de CC, Parada y
la tecla [OFF/ STOP]. Inicialización:
Grupo 2 Arranque, Arranque por pulsos, Inversión, Si se lleva a cabo una inicialización (véase el pará-
Arranque e inversión, Velocidad fija y Man- metro 620 Modo de funcionamiento), el convertidor de
tener salida frecuencia vuelve a adoptar los ajustes originales de
fábrica.
Las funciones del grupo 1 se denominan comandos
de desactivación de arranque. La diferencia entre el IVLT,MAX
grupo 1 y el grupo 2 radica en que en el grupo 1 todas Máxima intensidad de salida.
las señales de parada deben cancelarse para que el IVLT,N
motor arranque. A continuación puede arrancarse el La corriente de salida nominal suministrada por el
motor mediante una sola señal de arranque del grupo convertidor de frecuencia.
2.
LCP:
Un comando de parada emitido como un comando del
El panel de control, que es una interfaz completa de
grupo 1 da lugar a la indicación PARO en la pantalla.
control y programación de las unidades VLT 8000
AQUA. El panel de control es desmontable y puede,

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 5


VLT® 8000 AQUA
como alternativa, instalarse hasta a 3 metros de dis- tre las cuatro configuraciones de ajuste y editar una,
tancia del convertidor de frecuencia, p.ej.: en un panel mientras otra permanece activa.
frontal, mediante el kit de instalación que se suminis- Comando de desactivación de arranque:
tra.
Comando de parada perteneciente al grupo 1 de los
LSB: comandos de control. Consulte dicho grupo.
Bit menos significativo.
Comando de parada:
Se usa en comunicaciones serie. Consulte Comandos de control.
MCM: Termistor:
Siglas de Mille Circular Mil, unidad de medida norte- Resistencia dependiente de temperatura que se sitúa
americana para sección de cables.
en el punto donde ha de controlarse la temperatura
MSB: (VLT o motor).
Bit más significativo.
Desconexión:
Se usa en comunicaciones serie. Un estado que se da en distintas situaciones, p. ej. si
nM,N el convertidor de frecuencia se sobrecalienta. La des-
Velocidad nominal del motor (datos de la placa de ca- conexión puede cancelarse pulsando Reset o, en al-
racterísticas). gunos casos, de forma automática.
ɳ VLT Desconexión bloqueada:
El rendimiento del convertidor de frecuencia, definido Desconexión bloqueada es un estado que se da en
como el coeficiente entre la salida de potencia y la en- distintas situaciones, p. ej. si el convertidor de fre-
trada de potencia. cuencia se sobrecalienta. Una desconexión bloquea-
da puede cancelarse cortando la alimentación eléctri-
Parámetros en línea/fuera de línea:
ca y volviendo a arrancar el convertidor de frecuencia.
Los parámetros en línea se activan inmediatamente
después de cambiar el valor de dato. Los parámetros UM
fuera de línea no se activan hasta que se haya intro- La tensión transmitida al motor.
ducido OK en la unidad de control. UM,N
PID: Tensión nominal del motor (datos de la placa de ca-
El regulador PID mantiene la salida de proceso de- racterísticas).
seada (presión, temperatura, etc.) ajustando la fre- UVLT, MAX
cuencia de salida para que coincida con la carga La tensión de salida máxima.
variable.
Características VT:
PM,N Características de par variable, utilizadas en bombas
Potencia nominal absorbida por el motor (datos de la y ventiladores.
placa de características).
Referencia interna
Una referencia definida de forma permanente que
puede ajustarse entre el -100% y el +100% del rango
de referencia. Hay cuatro referencias internas, que
pueden seleccionarse mediante los terminales digita-
les.
RefMAX
Valor máximo que puede tener la señal de referencia.
Ajuste en el parámetro 205 Referencia máxima RefMAX .
RefMIN
Valor mínimo que puede tener la señal de referencia.
Ajuste en parámetro 204 Referencia mínima, RefMIN .
Ajuste:
Hay cuatro ajustes en los que puede almacenarse la
configuración de parámetros. Es posible cambiar en-

6 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
minal del motor (consulte el parámetro 117,
La tensión del convertidor de frecuencia Protección térmica del motor). En las aplica-
es peligrosa cuando el equipo está co- ciones UL/cUL, la función ETR proporciona
nectado a la alimentación de red. La ins- protección contra sobrecarga de la clase 20,
talación incorrecta del motor o del con- de acuerdo con NEC®.
vertidor de frecuencia puede producir
6. No retire los enchufes del motor y del
daños al equipo, lesiones físicas graves o
suministro eléctrico mientras el convertidor

Introducción
la muerte.
de frecuencia esté conectado a la red. Com-
En consecuencia, es necesario cumplir
pruebe que se ha desconectado la alimenta-
las instrucciones de este Manual de Fun-
ción de red y que ha transcurrido el tiempo
cionamiento, además de las normas y re-
necesario antes de retirar los enchufes del
glamentos de seguridad nacionales y
motor y de la red eléctrica.
locales.
7. Tenga presente que el convertidor de fre-
Reglas de seguridad cuencia tiene otras entradas de tensión ade-
1. El convertidor de frecuencia debe desconec- más de L1, L2 y L3 cuando se utilizan los
tarse de la alimentación de red si es necesa- terminales de bus de CC o la opción de 24 V
rio realizar actividades de reparación. AUX.
Compruebe que se ha desconectado la ali- Compruebe que ha desconectado todas las
mentación de red y que ha transcurrido el entradas de tensión y que ha transcurrido el
tiempo necesario antes de retirar los enchu- período de tiempo suficiente antes de co-
fes del motor y de la red eléctrica. menzar el trabajo de reparación.

2. La tecla [OFF/STOP] del panel de control del


convertidor de frecuencia no desconecta el
Advertencia contra arranque involuntario
equipo de la alimentación de red, por lo
que no debe utilizarse como un interruptor de 1. El motor puede pararse mediante comandos
seguridad. digitales, comandos de bus, referencias o
parada de LCP, mientras el convertidor de
3. Debe establecerse una correcta conexión a
frecuencia esté conectado a la red eléctrica.
tierra de protección del equipo, el usuario de-
Si la seguridad de las personas requiere que
be estar protegido contra la tensión de ali-
no se produzca bajo ningún concepto un
mentación, y el motor debe estar protegido
arranque accidental, estas funciones de pa-
contra sobrecargas de acuerdo con el Códi-
rada no son suficientes.
go Nacional de Seguridad Eléctrica y los có-
digos locales. 2. Durante el cambio de los parámetros, el mo-
tor puede arrancar. Por lo tanto, siempre de-
4. La corriente de fuga a tierra es superior a
be estar activada la tecla de parada [OFF/
3,5mA.
STOP], después de lo cual pueden modifi-
5. La protección contra sobrecargas térmicas carse los datos.
del motor no está incluida en el ajuste de fá-
3. Un motor detenido se puede arrancar si se
brica. Si se requiere esta función, ajuste el
produce un fallo en los componentes elec-
parámetro 117 Protección térmica del motor
trónicos del convertidor de frecuencia, o si
en el valor de dato Desconexión ETR o Ad-
cesa una sobrecarga temporal o un fallo de
vertencia ETR.
la alimentación eléctrica o de la conexión del
Nota:La función se inicializa a 1,0 x la inten-
motor.
sidad nominal del motor y la frecuencia no-

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 7


VLT® 8000 AQUA
Advertencia:

Puede resultar peligroso tocar las piezas eléctricas incluso después de desconectar el equipo de la línea de CA.
VLT 8006 - 8062, 200-240 V: espere al menos 15 minutos
VLT 8006 - 8072, 380-480 V: espere al menos 15 minutos
VLT 8102 - 8352, 380-480 V: espere al menos 20 minutos
VLT 8452 - 8652, 380-480 V: espere al menos 40 minutos
VLT 8002 - 8006, 525-600 V: espere al menos 4 minutos
VLT 8008 - 8027, 525-600 V: espere al menos 15 minutos
VLT 8032 - 8072, 525-600 V: espere al menos 30 minutos
VLT 8052 - 8402, 525-690 V: espere al menos 20 minutos
VLT 8502 - 8652, 525-690 V: espere al menos 30 minutos

8 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Uso en red aislada
Consulte la sección Interruptor RFI relativa al uso en antes de tocar cualquier componente
redes de suministro aisladas. eléctrico. Además, asegúrese de que ha
desconectado las demás entradas de ten-
Es importante seguir las recomendaciones relativas a
sión, como el suministro externo de 24 V
la instalación en redes IT puesto que se debe observar
CC y la carga compartida (enlace del cir-
la protección suficiente de toda la instalación. Pueden
cuito intermedio CC). La instalación eléc-
producirse daños si no se tiene cuidado con el uso de

Introducción
trica debe correr a cargo de un electricista
los dispositivos de control correspondientes para las
cualificado. La instalación incorrecta del
redes IT.
motor o la unidad VLT puede provocar
daños en el equipo, lesiones físicas gra-
Es responsabilidad del usuario o del ins-
ves e incluso la muerte. Siga las indica-
talador del VLT proporcionar la conexión
ciones de este manual, el Código Nacio-
a tierra, así como la protección del circuito
nal de Seguridad Eléctrica (NEC) y los
de bifurcación y la protección contra so-
códigos locales de seguridad.
brecarga del motor adecuadas, conforme
a las normativas locales, como el Código
Nacional de Seguridad Eléctrica (NEC).

¡NOTA!
Precaución electrostática; descarga elec-
trostática (ESD) Muchos componentes
electrónicos son sensibles a la electrici-
dad estática. Las tensiones tan bajas que
no se puedan notar, ver u oír pueden re-
ducir la duración de los componentes
electrónicos sensibles, así como afectar a
su rendimiento o destruirlos completa-
mente. Cuando se realice una reparación,
deberá utilizarse el equipo ESD adecuado
para evitar posibles daños.

El convertidor de frecuencia contiene ten-


siones peligrosas cuando está conectado
a la tensión de red. Una vez desconecta-
do de la red, espere al menos
15 minutos para el VLT 8006-8062,
200-240 V
15 minutos para el VLT 8006-8072,
380-480 V
20 minutos para el VLT 8102-8352,
380-480 V
40 minutos para el VLT 8452-8652,
380-480 V
4 minutos para el VLT 8002-8006,
525-600 V
15 minutos para el VLT 8008-8027,
525-600 V
30 minutos para el VLT 8032-8072,
525-600 V
20 minutos para el VLT 8052-8402,
525-690 V
30 minutos para el VLT 8502-8652,
525-690 V

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 9


VLT® 8000 AQUA
Introducción al manual de funcionamiento Este manual de funcionamiento se divide en cuatro
secciones que incluyen información acerca de la uni-
dad VLT 8000 AQUA.
Introducción a AQUA: En esta sección se señalan las ventajas que puede obtener al utilizar una
unidad VLT 8000 AQUA, como son la optimización automática de la ener-
gía, el par constante o el par variable, así como otras funciones importantes
de AQUA.
Esta sección contiene también ejemplos de aplicaciones e información
acerca de Danfoss.

Instalación: En esta sección se indica la forma de realizar una instalación correcta des-
de el punto de vista mecánico de la unidad VLT 8000 AQUA.
Además, se ofrece una lista de las conexiones de red y del motor, junto
con una descripción de los terminales de la tarjeta de control.

Programación: En esta sección se describe la unidad de control y los parámetros de soft-


ware de VLT 8000 AQUA. Se incluye asimismo una guía para el menú
Configuración rápida, que permite una iniciación muy rápida del usuario en
la aplicación.

Todo acerca de VLT 8000 AQUA: En esta sección se ofrece información acerca de los mensajes de estado,
advertencia y error que emite la unidad VLT 8000 AQUA. Se da también
información sobre los datos técnicos, las reparaciones, los ajustes de fá-
brica y las condiciones especiales.

¡NOTA!
Indica algo que debe tener en cuenta el
usuario.

Indica una advertencia general

Indica una advertencia de alta tensión

10 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Principio de control De este modo, el motor puede recibir una tensión y
Los convertidores de frecuencia rectifican la tensión frecuencia variables, lo que permite una regulación in-
de CA de la red de alimentación y la convierten en finitamente variable de la velocidad de los motores de
tensión de CC, después de lo cual dicha tensión de CA trifásicos estándar.
CC se convierte en corriente CA de amplitud y fre-
cuencia variables.

Introducción
1. Tensión de red 5. Condensadores del circuito intermedio
3 x 200 - 240 V CA, 50 / 60 Hz. Igualan la tensión del circuito intermedio.
3 x 380 -480 V CA, 50 / 60 Hz. 6. Inversor
3 x 525 - 600 V CA, 50 / 60 Hz. Convierte la tensión continua en tensión alterna va-
3 x 525 - 690 V CA, 50 / 60 Hz.
riable con frecuencia variable.
2. Rectificador
7. Tensión motor
Puente rectificador trifásico que convierte corriente al- Tensión de CA variable, de 0 al 100% de la tensión de
terna en corriente continua. alimentación de red.
3. Circuito intermedio 8. Tarjeta de control
Tensión de CC = 1,35 x tensión de red [V].
Aquí se encuentra el ordenador que controla el inver-
4. Bobinas del circuito intermedio sor, el cual genera el patrón de impulsos mediante el
Equilibran la tensión del circuito intermedio y reducen que se convierte la tensión de CC en tensión de CA
la realimentación de corriente armónica al suministro variable con frecuencia variable.
de red.

AEO - Optimización Automática de la Energía tizan un consumo de energía óptimo y dependiente de


Normalmente, las características U/f deben ajustarse la carga por parte del motor en todo momento.
basándose en la carga prevista a distintas frecuen- La figura de la derecha ilustra el intervalo de trabajo
cias. de la función AEO, dentro del cual se activa la optimi-
Sin embargo, a menudo es un problema conocer la zación de energía.
carga a una frecuencia determinada en una instala-
ción. Este problema se puede resolver mediante el
uso de una unidad VLT 8000 AQUA con su Optimiza-
ción Automática de la Energía (AEO) integral, que
asegura la utilización óptima de la energía. Todas las
unidades VLT 8000 AQUA disponen de esta función
como ajuste de fábrica; es decir, no es necesario ajus-
tar la relación U/f del convertidor de frecuencia para
obtener el máximo ahorro de energía. En otros con-
vertidores de frecuencia, se debe determinar la carga
dada y el índice de frecuencia/tensión (U/f) para poder
ajustar correctamente el convertidor de frecuencia.
Mediante el uso de la optimización automática de la
Si la función AEO se ha seleccionado en el parámetro
energía (AEO) ya no necesita calcular ni evaluar las
101, Características de par, esta funcion estará acti-
características del sistema de la instalación, puesto
vada de forma ininterrumpida. Si se produce una des-
que las unidades VLT 8000 AQUA de Danfoss garan-
viación importante de la relación U/f óptima, el

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 11


VLT® 8000 AQUA
convertidor de frecuencia se ajustará rápidamente por
sí mismo.
Ventajas de la función AEO
• Optimización automática de la energía
• Compensación si se utiliza un motor sobre-
dimensionado
• AEO hace coincidir las operaciones con las
fluctuaciones diarias o estacionales
• Ahorro de energía en un sistema de volumen
de aire constante
• Compensación en el intervalo de operación
sobresíncrono
• Reduce el ruido acústico del motor

12 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Ejemplo de aplicación - Regulación de presión
constante en un sistema de suministro de agua
La demanda de agua de los sistemas de suministro de agua varía de forma considerable a lo largo del día. Por
la noche no se gasta prácticamente nada de agua, mientras que por la mañana y a última hora de la tarde el
consumo es alto. Para mantener una presión adecuada en las tuberías de suministro de agua en relación con
la demanda actual, las bombas de suministro de agua están equipadas con un control de velocidad. El uso de
un convertidor de frecuencia permite que la energía consumida por las bombas se mantenga en un nivel mínimo,

Introducción
mientras que se optimiza el suministro de agua a los consumidores.
Una unidad VLT 8000 AQUA con su controlador PID integral asegura una instalación sencilla y rápida. Por
ejemplo, una unidad IP54/NEMA 12 se puede montar en la pared cerca de la bomba y los cables de línea
existentes se pueden utilizar como suministro de línea a . Se puede instalar un transmisor de presión en el
convertidor de frecuencia (por ejemplo, Danfoss MBS 33 o MBS 3000) a pocos metros del punto de salida de
las tuberías para obtener una regulación de bucle cerrado. Danfoss MBS 33 y MBS 3000 es un transmisor de
dos hilos (4-20 mA) que se puede alimentar directamente desde una unidad VLT 8000 AQUA. El valor de con-
signa necesario (por ejemplo, 5 bares) se puede ajustar localmente en el parámetro 418 Valor de consigna 1.

Supongamos que:
El transmisor está escalado en 0-10 bares, el flujo mí-
nimo se consigue a 30 Hz. Al aumentar la velocidad
del motor aumenta la presión.
Ajuste los parámetros siguientes:
Parám. 100 Configuración Bucle cerrado [1]
Parám. 201 Frecuencia de salida mínima 30 Hz
Parám. 202 Frecuencia de salida máxima 50 Hz (o 60 Hz)
Parám. 204 Referencia mínima 0 bares
Parám. 205 Referencia máxima 10 bares
Parám. 302 Terminal 18, Entradas digitales Arranque [1]
Parám. 314 Terminal 60, intensidad de entrada analógica Señal de retroalimentación [2]
Parám. 315 Terminal 60, escalado mín. 4 mA
Parám. 316 Terminal 60, escalado máx. 20 mA
Parám. 403 Temporizador de modo reposo 10 s
Parám. 404 Frecuencia de reposo 35 Hz
Parám. 405 Frecuencia de reinicio 45 Hz
Parám. 406 Valor de referencia de refuerzo 125%
Parám. 413 Realimentación mínima 0 bares
Parám. 414 Realimentación máxima 10 bares
Parám. 415 Unidades de proceso bares [16]
Parám. 418 Valor de consigna 1 5 bares
Parám. 420 Acción de control PID Normal
Parám. 423 Ganancia proporcional del PID 0.3*
Parám. 424 Tiempo de integral de PID 30 s*

* Los parámetros de ajuste de PID dependen de la dinámica actual del sistema.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 13


VLT® 8000 AQUA
Software para PC y comunicación en serie • Convertidores de frecuencia oficiales en lí-
Danfoss ofrece varias opciones para la comunicación nea
en serie. Con la comunicación serie es posible vigilar, • Guardar la configuración de todos los con-
programar y controlar uno o varios convertidores de vertidores de frecuencia
frecuencia desde un ordenador central.
• Sustituir una unidad en la red
Todas las unidades VLT 8000 AQUA traen de fábrica
un puerto RS 485 que permite elegir entre dos proto- • Expandir una red existente
colos. Los protocolos que pueden seleccionarse en el • El desarrollo de futuras unidades estará so-
parámetro 500 son: portado
• Protocolo FC MCT 10 Asistencia para el software de instalación
• Modbus RTU Profibus DP-V1 a través de una conexión Master de
clase 2. Esto hace posible escribir y leer en línea los
Una tarjeta de opciones de bus con una velocidad de
parámetros de un convertidor de frecuencia a través
trasmisión superior al estándar RS 485. Además, se
de la red Profibus. Esto eliminará la necesidad de una
pueden conectar un mayor número de unidades al bus
red de comunicaciones añadida.
y utilizar medios de transmisión alternativos. Danfoss
ofrece las siguientes tarjetas de opciones para comu- Módulos del software de instalación del MCT 10
nicación: El paquete de software incluye los siguientes módu-
los:
• Profibus
• LonWorks Software de instalación del MCT 10
Parámetros de configuración
• DeviceNet
Copiar a y desde convertidores de fre-
La información sobre la instalación de las diversas op- cuencia
ciones no está incluida en estas instrucciones opera- Documentación y listado de la configu-
tivas. ración de parámetros incluyendo es-
La utilización del puerto RS 485 permite la comunica- quemas
ción, por ejemplo, con un ordenador. Existe un pro-
grama de Windows TM denominado MCT 10, disponi- SyncPos
ble para este fin. Se puede utilizar para monitorizar, Creación de un programa SyncPos
programar y controlar una o varias unidades VLT 8000 Nº de código:
AQUA. Realice el pedido de su CD con el Software de confi-
guración MCT 10, utilizando el código 130B1000.
Opciones de Fieldbus
Herramientas de software para PC
La creciente necesidad de información en sistemas de
Software para PC - MCT 10
gestión de edificios obliga a recopilar o visualizar mu-
Todas las unidades están equipadas con un puerto de
chos tipos distintos de datos de proceso.
comunicaciones en serie. Se proporciona una herra-
Los datos de proceso importantes pueden ayudar al
mienta para PC, que permite la comunicación entre un
técnico del sistema en el control diario del mismo, lo
PC y un convertidor de frecuencia, un software de ins-
que significa que un desarrollo negativo, por ejemplo
talación del VLT Motion Control MCT.
un incremento del consumo energético, puede rectifi-
Software de instalación del MCT 10 carse a tiempo.
MCT 10 ha sido diseñada como una herramienta in-
La cantidad sustancial de datos en grandes edificios
teractiva fácil de usar, que permite establecer los pa-
puede generar la necesidad de una velocidad de
rámetros de nuestros convertidores de frecuencia.
transmisión superior a 9600 baudios.
El software de instalación MCT 10 es útil para:
Profibus
• Planificar una red de comunicaciones fuera
Profibus es un sistema de bus de campo con FMS y
de línea. El MCT 10 contiene una base de
DP, que pueden utilizarse para conectar unidades de
datos de convertidores de frecuencia com-
automatización, como sensores o accionadores, con
pleta
los controles mediante un cable de dos conductores.

14 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Se usa Profibus FMS cuando hay que resolver tareas Modbus RTU
principales de comunicación en el nivel celular o del El protocolo MODBUS RTU (unidad terminal remoto)
sistema mediante grandes volúmenes de datos. es una estructura de mensajes desarrollada por Mo-
Profibus DP es un protocolo de comunicación de alta dicon en 1979, utilizada para establecer comunicación
velocidad creado especialmente para la comunicación master-esclavo/cliente-servidor entre dispositivos in-
entre el sistema de automatización y varias unidades. teligentes.
MODBUS se utiliza para controlar y programar dispo-

Introducción
El VLT 8000 AQUA sólo admite DP. sitivos, para establecer una comunicación entre dis-
LON - red de funcionamiento local positivos inteligentes y sensores e instrumentos, para
LonWorks es un sistema de bus de campo inteligente controlar dispositivos de campo utilizando PCs y
que mejora la posibilidad de descentralizar el control, HMIs.
ya que permite la comunicación entre las unidades in- El protocolo MODBUS se suele aplicar en instalacio-
dividuales de un mismo sistema (comunicación de nes de gas y petróleo, aunque también puede verse
igual a igual). en los sectores de la construcción, infraestructuras,
Esto significa que no se precisa una gran estación transporte y energía, que también se benefician de
principal para manejar todas las señales del sistema sus múltiples ventajas.
(máster-esclavo). Las señales se envían directamente
a la unidad que las necesita a través de una red nor-
mal. De este modo, la comunicación es mucho más
flexible y el sistema de vigilancia y control central del
estado del edificio puede reemplazarse por un sistema
especializado para el control de estado del edificio cu-
ya tarea es asegurar que todo funciona como está
previsto. Si el potencial de LonWorks se utiliza plena-
mente, los sensores también se conectan al bus, lo
que significa que la señal de un sensor puede despla-
zarse rápidamente a otro controlador. Si los divisores
de sala son móviles, es una función especialmente
útil.
DeviceNet
DeviceNet es una red digital, multipunto, basada en el
protocolo CAN, que conecta y funciona como red de
comunicaciones entre los controladores industriales y
los dispositivos E/S.
Cada dispositivo y/o controlador es un nodo de la red.
DeviceNet es una red productor-consumidor que per-
mite diferentes jerarquías de comunicación y prioriza-
ción de mensajes.
Los sistemas DeviceNet pueden configurarse para
funcionar en una arquitectura master-esclavo o de
control distribuido utilizando un método de comunica-
ción de punto a punto. Este sistema ofrece un único
punto de conexión para la configuración y control, al
permitir tanto mensajes de E/S como mensajes explí-
citos.
DeviceNet también permite tener el control de la red.
Esto permite que dispositivos con unos requisitos
eléctricos limitados puedan recibir alimentación direc-
tamente desde la red a través del cable de 5 conduc-
tores.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 15


VLT® 8000 AQUA
Accesorios

Tapa inferior IP 20
Opción de aplicación

Tipo Descripción Nº de pedido


IP 4x cubierta superior IP 1) Opción, tipo de VLT 8006-8011 380-480 V compacto 175Z0928
IP 4 x cubierta superior 1) Opción, tipo de VLT 8002-8011 525-600 V compacto 175Z0928
NEMA 12 placa de unión 2) Opción, tipo de VLT 8006-8011, 380-480 V 175H4195
Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8006-8022, 200-240 V 175Z4622
Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8027-8032, 200-240 V 175Z4623
Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8016-8042 380-480 V 175Z4622
Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8016-8042, 525-600 V 175Z4622
Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8052-8072, 380-480 V 175Z4623
Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8102-8122, 380-480 V 175Z4280
Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8052-8072, 525-600 V 175Z4623
Tapa inferior IP 20 Opción, tipo de VLT 8042-8062, 200-240 V 176F1800
Kit de adaptador de terminal Tipo de VLT 8042-8062 200-240 V, IP 54 176F1808
Kit de adaptador de terminal Tipo de VLT 8042-8062 200-240 V, IP 00/NEMA 1 176F1805
Panel de control LCP LCP aparte 175Z7804
Kit de montaje remoto LCP IP 00 y 203) Kit de montaje remoto, incl. 3 m de cable 175Z0850
Kit de montaje remoto LCP IP 54 4) Kit de montaje remoto, incl. 3 m de cable 175Z7802
Tapa cegada de LCP para todos los convert. IP00/IP20 175Z7806
Cable para LCP Cable separado (3 m) 175Z0929
Tarjeta de relé Tarjeta de aplicación con cuatro salidas de relé 175Z3691
Tarjeta de controlador de cascada Con recubrimiento barnizado 175Z3692
Opción Profibus Con/sin recubrimiento barnizado 175Z3685/175Z3686
Opción LonWorks, topología libre Sin recubrimiento barnizado 176F0225
Opción Modbus RTU Sin recubrimiento barnizado 175Z3362
Opción DeviceNet Sin recubrimiento barnizado 176F0224
Software de instalación MCT 10 CD-Rom 130B1000
Cálculo armónico MCT 31 CD-Rom 130B1031

16 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Kit de instalación Rittal
Tipo Descripción Nº de pedido
Protección Rittal TS8 pa- Kit de instalación por la protección de 1.800 mm de altura, 176F1824
ra IP005) VLT8152-8202, 380-480 V; VLT8052-8202, 525-690 V
Protección Rittal TS8 pa- Kit de instalación para la protección de 2.000 mm de altura, 176F1826
ra IP005) VLT8152-8202, 380-480 V; VLT8052-8202, 525-690 V
Protección Rittal TS8 pa- Kit de instalación para la protección de 1.800 mm de altura, 176F1823

Introducción
ra IP005) VLT8252-8352, 380-480 V; VLT8252-8402, 525-690V
Protección Rittal TS8 pa- Kit de instalación para la protección de 2.000 mm, VLT8252-8352, 176F1825
ra IP005) 380-480 V; VLT8252-8402, 525-690V
Protección Rittal TS8 pa- Kit de instalación para la protección de 2.000 mm de altura, 176F1850
ra IP005) VLT8452-8652, 380-480V/VLT 8502-8652, 525-690V
Soporte de suelo para Opción, VLT8152-8352, 380-480 V; VLT 8052-8402, 525-690 V 176F1827
protección IP21 e IP54 5)
Kit de protección de la red Kit de protección, VLT 8152-8352, 380-480 V; VLT 8052-8402, 525-690 176F0799
V
Kit de protección de la red Kit de protección, VLT 8452-8652, 380-480 V; VLT 8502-8652, 176F1851
525-690V

1) La cubierta superior IP 4x/NEMA es sólo para unidades IP 20 y sólo las superficies horizontales se ajustan a
IP 4x. El kit también incluye una placa de unión (UL).
2) La placa de unión NEMA 12 (UL) es sólo para unidades IP 54.
3) El kit de montaje remoto es sólo para unidades IP 00 e IP 20. La protección del kit de montaje remoto es IP
65.
4) El kit de montaje remoto es sólo para unidades IP 54. La protección del kit de montaje remoto es IP 65.
5) Para mas detalles: Consulte la Guía de instalación para alta potencia, MI.90.JX.YY.

El VLT 8000 AQUA está disponible con una opción de bus de campo integral o una opción de aplicación. Los
números de pedido de los distintos tipos de VLT con opciones integradas pueden consultarse en los manuales
o instrucciones correspondientes. Además, el sistema de números de pedido puede utilizarse para solicitar un
convertidor de frecuencia con alguna opción.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 17


VLT® 8000 AQUA
Opción de controlador escalonado Este filtro reduce el tiempo de subida de tensión, la
En el "Modo estándar", un motor está controlado por tensión pico UPICO y la corriente de rizado ∆I delmotor,
la unidad que tiene instalada la tarjeta de opción de por lo cual la intensidad y la tensión son casi sinusoi-
Controlador Escalonado. Es posible encender & apa- dales. Con ello, se reduce al mínimo el ruido acústico
gar en secuencia un máximo de cuatro motores de del motor.
velocidad fija adicionales, según lo requiera el proce- Debido a la corriente de rizado en las bobinas, habrá
so, en el modo de corrección. algo de ruido originado en éstas. Este problema puede
En el "Modo mestro/esclavo", la unidad que tiene ins- resolverse por completo integrando el filtro en un ar-
talada la tarjeta de opción de Controlador Escalonado, mario o similar.
junto con su motor asociado, se designa como maes-
tro. Pueden funcionar en modo esclavo hasta cuatro
motores adicionales, cada uno con su propia unidad.
La función del Controlador Escalonado es encender y
apagar de forma escalonada las unidades/motores
esclavos (según sea necesario) dependiendo de la
"eficiencia de funcionamiento óptima del sistema".
En "Modo de Alternación de Bomba de Plomo", es po-
sible calcular la media del uso de las bombas. Se hace
esto mediante un cronómetro haciendo que el conver-
sor de frecuencia conmute entre las bombas (máximo
4). Por favor, observe que este modo requiere un
montaje de relé externo.
Consulte a su Oficina de Ventas de Danfoss para ob-
tener más información.
Filtros LC para VLT 8000 AQUA
Cuando se controla un motor con un convertidor de
frecuencia, puede oírse ruido de resonancia prove-
niente del motor. Este ruido, causado por el diseño del
motor, ocurre cuando se activa un conmutador inver-
sor en el convertidor. Por lo tanto, la frecuencia del
ruido de resonancias corresponde a la frecuencia de
conmutación del convertidor de frecuencia.
Para el VLT 8000 AQUA, Danfoss ofrece un filtro LC
para amortiguar el ruido acústico del motor.

Ejemplos del uso de los filtros LC Si se utilizan bombas de inmersión, como bombas su-
Bombas de inmersión mergidas o de pozo, es preciso ponerse en contacto
Para motores pequeños con una potencia de motor con el proveedor para esclarecer los requisitos. Es re-
nominal de hasta 5,5 kW, inclusive, utilice un filtro LC, comendable usar un filtro LC si se emplea un conver-
a menos que el motor esté equipado con un papel de tidor de frecuencia para aplicaciones de bombas para
separación de fase. Esto es aplicable, por ejemplo, a pozos.
todos los motores de funcionamiento en mojado. Si se
usan estos motores sin filtro LC en conexión con un
convertidor de frecuencia, se producirá un cortocircui-
to en el bobinado del motor. Si tiene dudas, pregunte
al fabricante del motor si éste está provisto de un papel
de separación de fase.
Bombas de pozo

18 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Números de pedido, módulos de filtro LC
Red de alimentación 3 x 200-240 V
filtro LC Protección Intensidad nominal Máxima salida de potencia
para tipo de VLT protección a 200 V frecuencia pérdida Nº de pedido
8006-8008 IP 00 25,0 A 60 Hz 110 W 175Z4600
8011 IP 00 32 A 60 Hz 120 W 175Z4601
8016 IP 00 46 A 60 Hz 150 W 175Z4602

Introducción
8022 IP 00 61 A 60 Hz 210 W 175Z4603
8027 IP 00 73 A 60 Hz 290 W 175Z4604
8032 IP 00 88 A 60 Hz 320 W 175Z4605
8042 IP 00 115 A 60 Hz 600 W 175Z4702
8052 IP 00 143 A 60 Hz 600 W 175Z4702
8062 IP 00 170 A 60 Hz 700 W 175Z4703

Alimentación de red 3 x 380-480


filtro LC Protección Intensidad nominal Máxima salida de potencia
para tipo de VLT protección a 400/480 V frecuencia pérdida Nº de pedido
8006-8011 IP 20 16 A / 16 A 120 Hz 175Z0832
8016 IP 00 24 A/ 21.7 A 60 Hz 170 W 175Z4606
8022 IP 00 32 A / 27,9 A 60 Hz 180 W 175Z4607
8027 IP 00 37,5 A / 32 A 60 Hz 190 W 175Z4608
8032 IP 00 44 A / 41,4 A 60 Hz 210 W 175Z4609
8042 IP 00 61 A / 54 A 60 Hz 290 W 175Z4610
8052 IP 00 73 A / 65 A 60 Hz 410 W 175Z4611
8062 IP 00 90 A / 78 A 60 Hz 480 W 175Z4612
8072 IP 20 106 A / 106 A 60 Hz 500 W 175Z4701
8102 IP 20 147 A / 130 A 60 Hz 600 W 175Z4702
8122 IP 20 177 A / 160 A 60 Hz 750 W 175Z4703
8152 IP 20 212 A / 190 A 60 Hz 750 W 175Z4704
8202 IP 20 260 A / 240 A 60 Hz 900 W 175Z4705
8252 IP 20 315 A / 302 A 60 Hz 1000 W 175Z4706
8302 IP 20 395 A / 361 A 60 Hz 1100 W 175Z4707
8352 IP 20 480 A / 443 A 60 Hz 1700 W 175Z3139
8452 IP 20 600 A / 540 A 60 Hz 2100 W 175Z3140
8502 IP 20 658 A / 590 A 60 Hz 2100 W 175Z3141
8602 IP 20 745 A / 678 A 60 Hz 2500 W 175Z3142
Póngase en contacto con Danfoss para obtener infor-
mación sobre los filtros LC para 525-600 V y VLT
8652, 380-480 V.

¡NOTA!
Cuando se utilicen filtros LC, la frecuencia
de conmutación deberá ser de 4,5 kHz
(consulte el parámetro 407).

Para el VLT 8452-8602, el parámetro 408 deberá ajus-


tarse a Filtro LC instalado para que funcione bien.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 19


VLT® 8000 AQUA
Alimentación de red 3 x 690 V
Frec. de salida máx. Disipación de potencia
VLT Intensidad nominal a 690 V Nº de pedido IP00 Nº de pedido IP 20
(Hz) (W)
8052 54 60 290 130B2223 130B2258
8062 73 60 390 130B2225 130B2260
8072 86 60 480 130B2225 130B2260
8102 108 60 600 130B2226 130B2261
8122 131 60 550 130B2228 130B2263
8152 155 60 680 130B2228 130B2263
8202 192 60 920 130B2229 130B2264
8252 242 60 750 130B2231 130B2266
8302 290 60 1000 130B2231 130B2266
8352 344 60 1050 130B2232 130B2267
8402 400 60 1150 130B2234 130B2269
8502 530 60 500 130B2241 130B2270
8602 600 60 570 130B2242 130B2271
8652 630 60 600 - -

Filtros dU/dt
Los filtros dU/dt reducen la dU/dt a aprox. 500 V / seg. No obstante, estos filtros no reducen el ruido ni la tensión
pico.

¡NOTA! cuencia de conmutación deberá ser de


Cuando se utilicen filtros dU/dt, la fre- 1,5 kHz (consulte el parámetro 411).

Alimentación de red 3 x 690 V

Frec. de salida máx. Disipación de potencia


VLT Intensidad nominal a 690 V Nº de pedido IP 00 Nº de pedido IP 20
(Hz) (W)
8052 54 60 90 130B2154 130B2188
8062 73 60 100 130B2155 130B2189
8072 86 60 110 130B2156 130B2190
8102 108 60 120 130B2157 130B2191
8122 131 60 150 130B2158 130B2192
8152 155 60 180 130B2159 130B2193
8202 192 60 190 130B2160 130B2194
8252 242 60 210 130B2161 130B2195
8302 290 60 350 130B2162 130B2196
8352 344 60 480 130B2163 130B2197
8402 400 60 540 130B2165 130B2199
8502 530 60 500 130B2236 130B2239
8602 600 60 570 130B2237 130B2240
8652 630 60 600 - -

20 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Filtros LC VLT 8006-8011 380 - 480 V El dibujo de la izquierda muestra las medidas de los
filtros LC IP 20 para la gama de potencia mencionada.
Espacio mín. encima y debajo del alojamiento:100
mm.
Los filtros LC IP 20 están diseñados para instalarse
lado a lado sin ningún espacio entre los alojamientos.

Introducción
Máx. longitud del cable de motor:
- 150 m cable blindado
- 300 m cable no blindado
Si es necesario cumplir estándares sobre EMC:
EN 55011 - 1B: Máx. 50 m cable blindado
EN 55011-1A: Máx. 150 m cable blindado

Peso: 175Z0832 9.5 kg

Instalación del filtro LC IP 20

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 21


VLT® 8000 AQUA
Filtros LC VLT 8006-8032, 200 - 240 V / 8016-8062 Máx. longitud del cable de motor:
380 - 480 V - 150 m cable blindado
La tabla y el dibujo muestran las medidas de los filtros - 300 m cable no blindado
LC IP 00 para las unidades Compact. Si es necesario cumplir estándares sobre EMC:
Los filtros LC IP 00 deben estar integrados y protegi- - EN 55011 - 1B: Máx. 50 m cable blindado
dos contra polvo, agua y gases agresivos. - EN 55011-1A: Máx. 150 m cable blindado

Filtro LC IP 00
Tipo LC A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] G [mm] Peso [kg]
175Z4600 220 135 92 190 68 170 8 10
175Z4601 220 145 102 190 78 170 8 13
175Z4602 250 165 117 210 92 180 8 17
175Z4603 295 200 151 240 126 190 11 29
175Z4604 355 205 152 300 121 240 11 38
175Z4605 360 215 165 300 134 240 11 49
175Z4606 280 170 121 240 96 190 11 18
175Z4607 280 175 125 240 100 190 11 20
175Z4608 280 180 131 240 106 190 11 23
175Z4609 295 200 151 240 126 190 11 29
175Z4610 355 205 152 300 121 240 11 38
175Z4611 355 235 177 300 146 240 11 50
175Z4612 405 230 163 360 126 310 11 65

22 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Filtro LC VLT 8042-8062 200-240 V / 8072-8602 Máx. longitud de cable de motor:
380-480 V - 150 m cable apantallado/blindado
La tabla y el dibujo muestran las medidas de los filtros - 300 m cable no blindado/no apantallado
LC IP 20. Los filtros LC IP 20 deben estar integrados Si es necesario cumplir con los estándares sobre
y protegidos contra el polvo, agua y gases corrosivos. EMC:
- EN 55011-1B: máx. 50 m cable apantallado/blinda-
do

Introducción
- EN 55011-1A: máx. 150 m cable apantallado/blin-
dado
Filtro LC IP 20
Tipo LC A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] G [mm] Peso [kg]
175Z4701 740 550 600 70
175Z4702 740 550 600 70
175Z4703 740 550 600 110
175Z4704 740 550 600 120
175Z4705 830 630 650 220
175Z4706 830 630 650 250
175Z4707 830 630 650 250
175Z3139 1350 800 1000 350
175Z3140 1350 800 1000 400
175Z3141 1350 800 1000 400
175Z3142 1350 800 1000 470

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 23


VLT® 8000 AQUA
Filtro de armónicos de CC, reduciendo la corriente total alrededor de un
La corriente armónica no afecta directamente al con- 40% (comparado con dispositivos sin ningún arreglo
sumo eléctrico, pero sí tiene un impacto en las si- para la supresión armónica), hasta un 40-45% ThiD.
guientes condiciones: En algunos casos, sería necesaria una mayor supre-
Las instalaciones deben manejar un total de corriente sión (p.ej., retroajuste con convertidores de frecuen-
mayor cia). Para este propósito, Danfoss ofrece dos filtros
armónicos avanzados, AHF05 y AHF10, que hacen
- Incremento en la carga de los transformado-
que la corriente armónica descienda alrededor de un
res (algunas veces, será necesario un trans-
5% y un 10%, respectivamente. Consulte las instruc-
formador más grande, en particular para el
ciones MG.80.BX.YY, para obtener más información.
retroajuste)
- Aumento de pérdida de calor en el transfor-
mador y en la instalación MCT 31
- En algunos casos se necesitarán cables, in- La herramienta para PC de cálculo de armónicos MCT
terruptores y fusibles de mayor tamaño 31 permite realizar una sencilla estimación de la dis-
torsión armónica en una aplicación cualquiera. La dis-
Mayor distorsión de tensión debido a una corriente
torsión armónica tanto de los convertidores de fre-
más alta
cuencia de Danfoss como de otras marcas puede
- Mayor riesgo de interferir en equipos electró- calcularse mediante aparatos de medición por reduc-
nicos conectados a la misma red ción armónica, como los filtros AHF de Danfoss y los
Un mayor porcentaje de carga rectificada desde, por rectificadores de 12-18 pulsos.
ejemplo, convertidores de frecuencia, incrementará la N de código:
corriente armónica que debe ser reducida para evitar Realice el pedido de su CD con la herramienta para
consecuencias en el futuro. Por lo tanto, el convertidor PC MCT 31 utilizando el N de codigo 130B1031.
de frecuencia tiene un estándar construido en bobinas
Números de pedido, filtros de armónicos
Los filtros armónicos se utilizan para reducir los armónicos de red
• AHF 010: distorsión del 10% de la corriente
• AHF 005: distorsión del 5% de la corriente

380-415 V, 50 Hz

IAHF,N Motor usualmente utili- Número de pedido de Danfoss VLT 8000


zado [kW] AHF 005 AHF 010
10 A 4, 5.5 175G6600 175G6622 8006, 8008
19 A 7.5 175G6601 175G6623 8011, 8016
26 A 11 175G6602 175G6624 8022
35 A 15, 18.5 175G6603 175G6625 8027
43 A 22 175G6604 175G6626 8032
72 A 30, 37 175G6605 175G6627 8042, 8052
101 A 45. 55 175G6606 175G6628 8062, 8072
144 A 75 175G6607 175G6629 8102
180 A 90 175G6608 175G6630 8122
217 A 110 175G6609 175G6631 8152
289 A 132, 160 175G6610 175G6632 8202, 8252
324 A 175G6611 175G6633
370 A 200 175G6688 175G6691 8302
Pueden conseguirse mayores valores colocando en paralelo las unidades de filtrado
434 A 250 Dos unidades de 217 A 8352
578 A 315 Dos unidades de 289 A 8452
613 A 355 Unidades de 289 A y 324 A 8502
648 A 400 Dos unidades de 324 A 8602
740 A 450 Dos unidades de 370 A 8652

24 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Observe que el acoplamiento entre el convertidor de frecuencia Danfoss y el filtro se ha precalculado en base a
400 V y asumiendo una carga típica del motor (motor de 4 o 2 polos). La serie VLT 8000 se basa en la aplicación
de un par máx. del 110%.
La intensidad de filtro precalculada puede ser diferente a los valores de intensidad de entrada del VLT 8000, tal
como se indica en las respectivas instrucciones de funcionamiento, puesto que estos números están basados
en condiciones operativas diferentes.
440-480 V, 60 Hz

Introducción
IAHF,N Motor utilizado normal- Número de pedido de Danfoss VLT 8000
mente [CV] AHF 005 AHF 010
19 A 10, 15 175G6612 175G6634 8011, 8016
26 A 20 175G6613 175G6635 8022
35 A 25, 30 175G6614 175G6636 8027, 8032
43 A 40 175G6615 175G6637 8042
72 A 50, 60 175G6616 175G6638 8052, 8062
101 A 75 175G6617 175G6639 8072
144 A 100, 125 175G6618 175G6640 8102, 8122
180 A 150 175G6619 175G6641 8152
217 A 200 175G6620 175G6642 8202
289 A 250 175G6621 175G6643 8252
324 A 300 175G6689 175G6692 8302
370 A 350 175G6690 175G6693 8352
Pueden conseguirse mayores valores colocando en paralelo las unidades de filtrado
506 A 450 Unidades de 217 A y 289 A 8452
578 A 500 Dos unidades de 289 A 8502
578 A 550 Dos unidades de 289 A 8602
648 A 600 Dos unidades de 324 A 8652

Observe que el acoplamiento entre el convertidor de frecuencia Danfoss y el filtro se ha precalculado en


base a 480 V y asumiendo una carga del motor típica. La serie VLT 8000 se basa en la aplicación de un
par del 110%.
La intensidad del filtro precalculado puede variar respecto a los valores de intensidad de entrada del VLT
8000 que se indican en las respectivas instrucciones de funcionamiento, puesto que estos números están
basados en condiciones operativas diferentes.
690 V, 50 Hz
I AHF,N Motor utilizado normal- Nº de pedido AHF 005 Nº de pedido AHF 010 VLT 8000 110%
mente
43 37, 45 130B2328 130B2293 8052
72 55, 75 130B2330 130B2295 8062, 8072
101 90 130B2331 130B2296 8102
144 110, 132 130B2333 130B2298 8122, 8152
180 160 130B2334 130B2299 8202
217 200 130B2335 130B2300 8252
289 250 130B2331 y 130B2333 130B2301 8302
324 315 130B2333 y 130B2334 130B2302 8352
370 400 130B2334 y 130B2335 130B2304 8402
469 500 130B2333 y 2 x 130B2299 y 130B2301 8502
130B2334
578 560 3 x 130B2334 2 x 130B2301 8602
613 630 3 x 130B2335 130B2301 y 130B2302 8652

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 25


VLT® 8000 AQUA
Desembalaje y pedido de un convertidor de fre- Variante de hardware
cuencia VLT Las unidades del programa están disponibles con las
Si tiene dudas respecto al convertidor de frecuencia siguientes variantes de hardware:
VLT que ha recibido y las opciones que contiene, uti- ST: Unidad estándar con o sin unidad de con-
lice la siguiente información para averiguarlo. trol. Sin terminales CC, excepto para
VLT 8042-8062, 200-240 V
VLT 8016-8300, 525-600 V
Código descriptivo SL: Unidad estándar con terminales CC.
Basándose en su pedido, el convertidor VLT recibe un EX: Unidad extendida con unidad de control,
número de pedido que puede verse en la placa de ca- terminales CC, conexión de 24 V CC ex-
racterísticas de la unidad. El número tiene el siguiente terna para alimentación de seguridad de
aspecto: la PCB de control.
VLT-8008-A-T4-C20-R3-DL-F10-A00-C0 DX: Unidad extendida con unidad de control,
Esto significa que el convertidor de frecuencia solici- terminales CC, fusibles de red y desco-
tado es una unidad VLT 8008 para alimentación de red nector incorporados, conexión de 24 V
trifásica de 380-480 V (T4) en una protección Compact CC para alimentación de seguridad de la
IP 20 (C20). La versión del equipo lleva un filtro RFI PCB de control.
incorporado, clases A y B (R3). El convertidor de fre- PF: Unidad estándar con conexión de 24 V
cuencia incluye un panel de control local (DL) con una CC para alimentación de seguridad de la
tarjeta de opción PROFIBUS (F10). Sin tarjeta de op- PCB de control y fusibles de red incorpo-
ción (A00) ni barnizado de recubrimiento (C0), el ca- rados. Sin terminales de CC.
rácter nº 8 (A) indica el rango de aplicación de la PS: Unidad estándar con 24 V CC para ali-
mentación de seguridad de la PCB de
unidad: A = AQUA.
control. Sin terminales de CC.
IP 00: Esta protección sólo está disponible para tama- PD: Unidad estándar con conexión de 24 V
ños de alta potencia de la serie VLT 8000 AQUA. Es CC para alimentación de seguridad de la
recomendable para la instalación en alojamientos es- PCB de control, fusibles de red y desco-
tándar. nexión incorporados. Sin terminales de
IP 20/NEMA 1: Esta protección se utiliza como pro- CC.
tección estándar del VLT 8000 AQUA. Es ideal para
instalación en alojamiento en áreas donde se precisa Filtro RFI
un alto grado de protección. Esta protección también Las unidades para tensión de red de 380-480 V y po-
permite la instalación lado a lado. tencia del motor de hasta 7,5 kW (VLT 8011) siempre
IP 54: Esta protección puede montarse directamente se suministran con un filtro integrado de clase A1 y
en la pared. No hacen falta alojamientos. Las unida- B. Se pueden hacer pedidos de unidades para po-
des IP 54 también pueden instalarse lado a lado. tencias de motor superiores a las anteriores con o sin
filtro RFI. Los filtros RFI no están disponibles para
unidades 525-600 V.
A1 RFI no se oferta en el VLT 8502 -8652 525-690V

Unidad de control (teclado y display)


Todos los tipos de unidades del programa, a excep-
ción de las unidades IP 54 (e IP 21 VLT 8452-8652,
380-480 V y VLT 8502-8652, 525-690 V), pueden pe-
dirse con o sin la unidad de control. Las unidades IP
54 siempre se suministran con una unidad de control.
Todos los tipos de unidades del programa están dis-
ponibles con opciones de aplicación integradas, que
incluyen una tarjeta de relé con cuatro relés o una
tarjeta controladora de cascada.

26 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Recubrimiento barnizado
Todos los tipos de unidades del programa están dis-
ponibles con o sin un recubrimiento barnizado de la
tarjeta PCB. Tenga en cuenta que el VLT 8452-8652,
380-480 V y el VLT 8052-8652, 525-690 V sólo están
disponibles con revestimiento barnizado.

Introducción

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 27


VLT® 8000 AQUA

200-240 V
Código descriptivo T2 C00 C20 CN1 C54 ST SL R0 R1 R3
Posición en la cadena 9-10 11-13 11-13 11-13 11-13 14-15 14-15 16-17 16-17 16-17
4,0 kW/5,0 CV 8006 X X X X X X
5,5 kW/7,5 CV 8008 X X X X X X
7,5 kW/10 CV 8011 X X X X X X
11 kW/15 CV 8016 X X X X X X
15 kW/20 CV 8022 X X X X X X
18,5 kW/25 CV 8027 X X X X X X
22 kW/30 CV 8032 X X X X X X
30 kW/40 CV 8042 X X X X X X
37 kW/50 CV 8052 X X X X X X
45 kW/60 CV 8062 X X X X X X

380-480 V
Código descripti-
vo
Posición en la ca- T4 C00 C20 CN1 C54 ST SL EX DX PS PD PF R0 R1 R3
dena 9-10 11-13 11-13 11-13 11-13 14-15 14-15 14-15 14-15 14-15 14-15 14-15 16-17 16-17 16-17
4,0 kW/5,0 CV 8006 X X X X X
5,5 kW/7,5 CV 8008 X X X X X
7,5 kW/10 CV 8011 X X X X X
11 kW/15 CV 8016 X X X X X X X
15 kW/20 CV 8022 X X X X X X X
18,5 kW/25 CV 8027 X X X X X X X
22 kW/30 CV 8032 X X X X X X X
30 kW/40 CV 8042 X X X X X X X
37 kW/50 CV 8052 X X X X X X X
45 kW/60 CV 8062 X X X X X X X
55 kW/75 CV 8072 X X X X X X X
75 kW/100 CV 8102 X X X X X X X
90 kW/125 CV 8122 X X X X X X X
110 kW/150 CV 8152 X X X X X X X X X X X
132 kW/200 CV 8202 X X X X X X X X X X X
160 kW/250 CV 8252 X X X X X X X X X X X
200 kW/300 CV 8302 X X X X X X X X X X X
250 kW/350 CV 8352 X X X X X X X X X X X
315 kW/450 CV 8452 X X X X X X X X X X X
355 kW/500 CV 8502 X X X X X X X X X X X
400 kW/550 CV 8602 X X X X X X X X X X X
450 kW/600 CV 8652 X X X X X X X X X X X

Tensión Variante de hardware


T2: 200-240 V CA ST: Estándar
T4: 380-480 V CA SL: Estándar con terminales CC
Protección EX: Ampliado, con fuente de alimentación de 24 V y terminales CC
C00: Compact IP 00 DX: Ampliado, con fuente de alimentación de 24 V, terminales CC, desconexión y
C20: Compact IP 20 fusible
CN1: Compact NEMA 1 PS: Estándar con fuente de alimentación de 24 V
C54: Compact IP 54 PD: Estándar con fuente de alimentación de 24 V, fusible y sistema de desconexión
PF: Estándar con fuente de alimentación de 24 V y fusible
Filtro RFI
R0: Sin filtro
R1: Filtro de Clase A1
R3: Filtro de clase A1 y B

¡NOTA!
NEMA 1 supera a IP 20

28 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA

525-600 V
Código descriptivo T6 C00 C20 CN1 ST R0
Posición en la cadena 9-10 11-13 11-13 11-13 14-15 16-17
1,1 kW/1,5 CV 8002 X X X X
1,5 kW/2,0 CV 8003 X X X X
2,2 kW/3,0 CV 8004 X X X X
3,0 kW/4,0 CV 8005 X X X X
4,0 kW/5,0 CV 8006 X X X X

Introducción
5,5 kW/7,5 CV 8008 X X X X
7,5 kW/10 CV 8011 X X X X
11 kW/15 CV 8016 X X X
15 kW/20 CV 8022 X X X
18,5 kW/25 CV 8027 X X X
22 kW/30 CV 8032 X X X
30 kW/40 CV 8042 X X X
37 kW/50 CV 8052 X X X
45 kW/60 CV 8062 X X X
55 kW/75 CV 8072 X X X

525-690 V
CN1 R1
Código descriptivo T7 C00 11-1 C54 ST EX DX PS PD PF R0 16-17
Posición en la cadena 9-10 11-13 3 11-13 11-13 11-13 14-15 14-15 14-15 14-15 16-17 1)

45 kW/50 CV 8052 X X X X X X X X X X X
55 kW/60 CV 8062 X X X X X X X X X X X
75 kW/75 CV 8072 X X X X X X X X X X X

90 kW/100 CV 8102 X X X X X X X X X X X
110 kW/125 CV 8122 X X X X X X X X X X X
132 kW/150 CV 8152 X X X X X X X X X X X
160 kW/200 CV 8202 X X X X X X X X X X X
200 kW/250 CV 8252 X X X X X X X X X X X
250 kW/300 CV 8302 X X X X X X X X X X X
315 kW/350 CV 8352 X X X X X X X X X X X
400 kW/400 CV 8402 X X X X X X X X X X X
500 kW/400 CV 8502 X X X X X X X X X X
560 kW/500 CV 8602 X X X X X X X X X X
630 kW/600 CV 8652 X X X X X X X X X X

1) R1 no está disponible con las variantes DX, PF ni


PD.

T7: 525-690 V CA CN1: Compact NEMA 1


C00: Compact IP 00 ST: Estándar
C20: Compact IP 20 R0: Sin filtro
R1: Filtro de Clase A1

¡NOTA!
NEMA 1 supera a IP 20

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 29


VLT® 8000 AQUA
Selecciones opcionales, 200-600 V

Display Posición: 18-19


D01) Sin LCP
DL Con LCP

Opción de bus de campo Posición: 20-22


F00 Sin opciones
F10 Profibus DP V1
F30 DeviceNet
F40 LonWorks, topología libre

Opción de aplicación Posición: 23-25


A00 Sin opciones
A312) Tarjeta de 4 relés
A32 Controlador de cascada

Barnizado Posición: 26-27


C03) Sin barnizado
C1 Con barnizado

1) No disponible con protección Compact IP 54


2) No disponible con opciones de bus de campo (Fxx)
3) No disponible para potencias del 8452 al 8652, 380-480 V ni del VLT
8052-8652, 525-690 V

30 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Tabla de códigos de pedido/Formulario de pedido
de

Introducción

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 31


VLT® 8000 AQUA
Especificaciones técnicas generales
Alimentación de red (L1, L2, L3):
Tensión de alimentación, unidades de 200-240 V 3 x 200/208/220/230/240 V ±10%
Tensión de alimentación, unidades de 380-480 V 3 x 380/400/415/440/460/480 V ±10%
Tensión de alimentación, unidades de 525-600 V 3 x 525/550/575/600 V ±10%
Tensión de alimentación, unidades de 525-690 V 3 x 525/550/575/600/690 V ±10%
Frecuencia de alimentación 48-62 Hz +/- 1%

Desequilibro máx. de tensión de alimentación:


VLT 8006-8011, 380-480 V y VLT 8002-8011, 525-600 V ±2,0% de la tensión nominal de alimentación
VLT 8016-8072, 525-600 V, 380-480 V y VLT 8006-8032, 200-240
V ±1,5% de la tensión nominal de alimentación
VLT 8102-8652, 380-480 V y VLT 8042-8062, 200-240 V ±3,0% de la tensión nominal de alimentación
VLT 8052-8652/525-690 V ±3,0% de la tensión nominal de alimentación
Factor desplazamiento / cos. φ prácticamente uno (>0,98)
Factor de potencia real (λ) nominal 0,90 con carga nominal
Secuencias de conmutación ON-OFF permitidas en la alimentación de entrada (L1, L2, L3) aprox. 1 vez/2 min.
Intensidad max. de cortocircuito 100 kA

VLT datos de salida (U, V, W):


Tensión de salida 0-100% de la tensión de alimentación
Frecuencia de salida: 0-120 Hz, 0-1.000 Hz
Frecuencia de salida 8006-8032, 200-240 V 0-120 Hz, 0-1.000 Hz
Frecuencia de salida 8042-8062, 200-240 V 0-120 Hz, 0-450 Hz
Frecuencia de salida 8072-8652, 380-460 V 0-120 Hz, 0-450 Hz
Frecuencia de salida 8002-8016, 525-600 V 0-120 Hz, 0-1.000 Hz
Frecuencia de salida 8022-8062, 525-600 V 0-120 Hz, 0-450 Hz
Frecuencia de salida 8072, 525-600 V 0-120 Hz, 0-450 Hz
Frecuencia de salida 8052-8352, 525-690 V 0-132 Hz, 0-200 Hz
Frecuencia de salida 8402-8652, 525-690 V 0-132 Hz, 0-150 Hz
Tensión nominal del motor, unidades 200-240 V 200/208/220/230/240 V
Tensión nominal del motor, unidades 380-480 V 380/400/415/440/460/480 V
Tensión nominal del motor, unidades 525-600 V 525/550/575 V
Tensión nominal del motor, unidades 525-690 V 525/550/575/690 V
Frecuencia nominal del motor 50/60 Hz
Conmutación en la salida Ilimitada
Tiempos de rampa 1-3.600 s

Características de par:
Par de arranque 110% durante 1 min.
Par de arranque (parámetro 110 Par de arranque alto ) Par máximo: 130% durante 0,5 seg.
Par de aceleración 100%
Par de sobrecarga 110%

Tarjeta de control, entradas digitales:


Número de entradas digitales programables 8
N de terminal 16, 17, 18, 19, 27, 29, 32, 33
Nivel de tensión 0-24 V CC (lógica positiva PNP)
Nivel de tensión, "0" lógico < 5 V CC
Nivel de tensión, "1" lógico > 10 V CC
Tensión máx. en entrada 28 V CC
Resistencia de entrada, Ri aprox. 2 kΩ
Tiempo de exploración por entrada 3 ms

32 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA

Aislamiento galvánico fiable: Todas las entradas digitales están galvánicamente aisladas de la tensión de alimenta-
ción (PELV). Además, las entradas digitales se pueden aislar de los otros terminales en la tarjeta de control
conectando un suministro externo de 24 V CC y abriendo el interruptor 4. Consulte los interruptores 1-4.

Tarjeta de control, entradas analógicas:


Nº de entradas de tensión analógicas/entradas de termistor programables 2
Números de terminal 53, 54
Nivel de tensión 0 - 10 V CC (escalable)
Resistencia de entrada, Ri 10 kΩ (aprox.)
Nº de entradas de intensidad analógicas programables 1
Tierra, nº de terminal 55
Rango de intensidad 0/4 - 20 mA (escalable)
Resistencia de entrada, Ri 200 Ω (aprox.)
Resolución 10 bits + signo
Precisión en la entrada Error máx. 1% de la escala completa
Tiempo de exploración por entrada 3 ms

Instalación
Aislamiento galvánico fiable: Todas las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de sumi-
nistro (PELV) y de otros terminales de alta tensión.

Tarjeta de control, entrada de pulsos:


N de entradas de pulsos programables 3
N de terminal 17, 29, 33
Frecuencia máx. en terminal 17 5 kHz
Frecuencia máx. en terminales 29, 33 20 kHz (colector abierto PNP)
Frecuencia máx. en terminales 29, 33 65 kHz (contrafase)
Nivel de tensión 0-24 V CC (lógica positiva PNP)
Nivel de tensión, "0" lógico < 5 V CC
Nivel de tensión, "1" lógico > 10 V CC
Tensión máx. en entrada 28 V CC
Resistencia de entrada, Ri aprox. 2 kΩ
Tiempo de exploración por entrada 3 ms
Resolución 10 bits + signo
Precisión (100-1 kHz), terminales 17, 29, 33 Error máx.0,5% de escala total
Precisión (1-5 kHz), terminal 17 Error máx.0,1% de escala total
Precisión (1-65 kHz), terminales 29, 33 Error máx.0,1% de escala total
Aislamiento galvánico fiable: Todas las entradas de pulsos están galvánicamente aisladas de la tensión de alimen-
tación (PELV). Además, las entradas de pulsos se pueden aislar de los demás terminales en la tarjeta de control
conectando un suministro externo de 24 V CC y se abriendo el interruptor 4. Consulte los interruptores 1-4.

Tarjeta de control, salidas digitales/pulsos y analógicas:


N de salidas digitales y analógicas programables 2
N de terminal 42, 45
Nivel de tensión en salida digital/de pulsos 0 - 24 V CC
Carga mínima a bastidor (terminal 39) en la salida digital/de pulsos 600 Ω
Rangos de frecuencia (salida digital usada como salida de pulsos) 0-32 kHz
Rango de intensidad en salida analógica 0/4 - 20 mA
Carga máxima a bastidor (terminal 39) en la salida analógica 500 Ω
Precisión de salida analógica Error máx. 1,5% de escala total
Resolución en salida analógica. 8 bits
Aislamiento galvánico fiable: Todas las salidas digitales y analógicas están aisladas galvánicamente de la tensión de
alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta tensión.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 33


VLT® 8000 AQUA
Tarjeta de control, suministro de 24 V CC:
N de terminal 12, 13
Carga máx. 200 mA
Tierra en terminales n 20, 39
Aislamiento galvánico fiable: El suministro de 24 V CC está aislado galvánicamente (PELV) de la tensión de alimen-
tación, aunque tiene el mismo potencial que las salidas analógicas.

Tarjeta de control, comunicación serie RS 485:


N de terminal 68 (TX+, RX+), 69 (TX-, RX-)
Aislamiento galvánico fiable: Aislamiento galvánico total (PELV).

Salidas de relé: 1)
Núm. de salidas de relé programables 2
Números de terminal, tarjeta de control (sólo carga resistiva) 4-5 (conexión)
Carga máxima del terminal (CA1) en 4-5, tarjeta de control 50 V CA, 1 A, 50 VA
Carga máxima del terminal (CC1, IEC 947) en 4-5, tarjeta de control 25 V CC, 2 A / 50 V CC, 1 A, 50 W
Carga máxima del terminal (CC1) en 4-5, tarjeta de control para aplicaciones UL/
cUL 30 V CA, 1 A / 42,5 V CC, 1 A
Números de terminal, tarjeta de alimentación (carga resistiva e inductiva) 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión)
Carga máxima del terminal (CA1) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimentación 250 V CA, 2 A, 500 VA
Carga máxima del terminal (CC1, IEC 947) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimenta-
ción 25 V CC, 2 A / 50 V CC, 1 A, 50 W
Carga mínima del terminal (CA/CC) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimentación 24 V CC, 10 mA / 24 V CA, 100 mA

1) Valores nominales para un máximo de 300.000 operaciones.


En cargas inductivas el número de operaciones se reduce en un 50%; por otro lado, la intensidad puede reducirse
en un 50% y mantener así las 300.000 operaciones.

Alimentación externa de 24 V CC:


Números de terminal 35, 36
Rango de tensión CC a 24 V ±15% (máx. 37 V CC durante 10 seg.)
Tensión de rizado máx. 2 V CC
Consumo de energía 15 W - 50 W (50 W para arranque, 20 ms)
Tamaño mín. de fusible previo 6A
Aislamiento galvánico: aislamiento galvánico total si el suministro externo de 24 V CC también es de tipo PELV.

34 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Longitudes y secciones de cable:
Long. máx. de cable de motor, cable apantallado 150m/500 pies
Long. máx. de cable de motor, cable no apantallado 300 m/1000 pies
Long. máx. del cable de motor, cable apantallado para VLT 8011 380-480 V 100 m/330 pies
Long. máx. del cable de motor, cable apantallado para VLT 8011 525-600 V 50 m/164 pies
25 m/82 pies desde el convertidor de frecuencia a la ba-
Longitud máx. del cable de bus CC, cable apantallado rra de CC.
Sección máx. del cable al motor; consulte la siguiente sección
Sección máx. para alimentación externa de 24 V CC 2,5 mm2 /12 AWG
Sección máx. para cables de control 1,5 mm 2/16 AWG
1,5 mm2/16 AWG
Si se deben cumplir las normas UL/cUL, hay que utilizar cables
con clase de temperatura 60/75 ºC / 140/167 ºF (VLT
8002-8072 (525-600 V), VLT 8006-8072 (380-480 V) y VLT
8002-8032 (200-240V). Si se deben cumplir las normas UL/

Instalación
cUL, hay que utilizar cables con clase de temperatura 75 ºC /
167 ºF (VLT 8102-8652 (380-480 V), VLT 8042-8062 (200-240
V) y VLT 8052-8652 (525-690 V)).
Los conectores se utilizan con cables de cobre y aluminio, a me-
Sección máx. de cable para comunicación serie nos que se especifique lo contrario.

Características de control:
Rango de frecuencia 0 - 120 Hz
Resolución en frecuencia de salida ±0,003 Hz
Tiempo de respuesta del sistema 3 ms
Velocidad, rango de control (bucle abierto) 1:100 de veloc. de sincr.
< 1500 rpm: error máx. ± 7,5 rpm
Velocidad, precisión (bucle abierto) > 1500 error máx. 0,5% de velocidad actual
< 1500 rpm: error máx. ± 1,5 rpm
Proceso, precisión (bucle cerrado) > 1500 error máx. 0,1% de velocidad actual
Todas las características de control están basadas en un motor asincrónico de 4 polos

Precisión de lectura de la pantalla (parámetros 009-012 Lectura de la pantalla):


Intensidad del motor, carga 0-140% Error máx.: ±2,0% de la intensidad de salida nominal
Salida kW, Potencia CV, carga 0-90% Error máx.: ±5,0% de la potencia de salida nominal

Elementos externos:
Protección IP00/Chasis, IP20/IP21/NEMA 1, IP54/NEMA 12
Prueba de vibración 0,7 g RMS 18-1000 Hz aleatorio en 3 direcciones durante 2 horas (IEC 68-2-34/35/36)
Humedad relativa máx. 93% +2%, -3% (IEC 68-2-3) para almacenamiento/transporte
Humedad relativa máx. 95% sin condensación (IEC 721-3-3; clase 3K3) para funcionamiento
Entorno agresivo (IEC 721-3-3) Clase 3C2 sin revestimiento barnizado
Entorno agresivo (IEC 721-3-3) Clase 3C3 con revestimiento barnizado
Temperatura ambiente, VLT 8006-8011 380-480 V, Máx. 45 °C (117 °F) (promedio 24 horas máx. 40 °C (104 °
8002-8011 525-600 V, IP 20//NEMA 1 F))
Temperatura ambiente para IP00/Chasis, IP20/NEMA 1, Máx. 40 ºC / 104 ºF (promedio de 24 horas máx. 35
IP54/NEMA 12 ºC / 95 ºF)
Consulte Reducción de potencia por temperatura ambiente alta
Temperatura ambiente mín. en funcionamiento completo 0 °C (32 °F)
Temperatura ambiente mín. con rendimiento reducido -10 °C (14 °F)
Temperatura durante el almacenamiento/transporte -25 °C - +65/70 °C (-13 °C - +149/158 °F)
Altitud máx. sobre el nivel del mar 1.000 m (3.300 pies)

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 35


VLT® 8000 AQUA

Consulte Reducción de potencia por presión atmosférica alta


Las unidades IP54 no están previstas para su uso directo en el exterior. La calificación IP 54 no está relacionada
con la exposición a otros elementos, como el sol, heladas, viento y lluvia. Bajo dichas circunstancias, Danfoss
recomienda instalar las unidades en una protección diseñada para dichas condiciones ambientales. Alternativa-
mente, se recomienda una instalación a como mínimo 0,5 m sobre la superficie y bajo cubierto.

¡NOTA!
Las unidades VLT 8002-8072, 525-600 V
no cumplen las normas EMC y de baja
tensión ni las directivas PELV.

36 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Proteccióndel VLT 8000 AQUA:

Protección termoelectrónica del motor contra sobrecargas.

El control de temperatura del disipador térmico asegura que el convertidor de frecuencia se desconecte si la
temperatura se eleva a 90 ºC (194 ºF) para IP00, IP20 y NEMA 1. Para IP54, la temperatura de desconexión
es de 80 ºC (176 ºF). Una sobretemperatura sólo se puede reiniciar cuando la temperatura del disipador
térmico ha disminuido por debajo de 60 ºC (140 ºF).

Para las unidades que se mencionan a continuación, los límites son los siguientes:

- El VLT 8152 de 380-480 V se desconecta a 75 °C (167 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por
debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8202 de 380-480 V se desconecta a 80 °C (176 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por
debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8252 de 380-480 V se desconecta a 95 °C (203 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por
debajo de 65 °C (149 °F).

Instalación
- El VLT 8302 de 380-480 V se desconecta a 95 °C (203 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por
debajo de 65 °C (149 °F).
- El VLT 8352 de 380-480 V se desconecta a 105 °C (221 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por
debajo de 75 °C (167 °F).
- El VLT 8452-8652 de 380-480 V se desconecta a 85 °C (185 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está
por debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8052-8152 de 525-690 V se desconecta a 75 °C (167 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está
por debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8202-8402 de 525-690 V se desconecta a 100 °C (212 °F) y se puede reiniciar si la temperatura
está por debajo de 70 °C (154 °F).
- El VLT 8502-8652 de 525-690 V se desconecta a 75 °C (167 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está
por debajo de 60 °C (140 °F).

El convertidor de frecuencia está protegido contra cortocircuitos en los terminales U, V y W del motor.

El convertidor de frecuencia está protegido contra fallo de conexión a tierra en los terminales U, V y W del
motor.

El control de la tensión del circuito intermedio asegura que el convertidor se desconecte si la tensión de dicho
circuito intermedio aumenta o disminuye demasiado.

Si falta una fase del motor, el convertidor de frecuencia se desconectará.

Si se produce un fallo de red, el convertidor de frecuencia puede realizar una deceleración controlada.

Si falta una fase de red, el convertidor de frecuencia se desconectará o desacelerará al colocar una carga en
el motor.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 37


VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 200 - 240
V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 8006 8008 8011
Intensidad de salida4) IVLT,N [A] 16.7 24.2 30.8
IVLT, MAX (60 s) [A] 18.4 26.6 33.9
Potencia de salida (240 V) SVLT,N [kVA] 6.9 10.1 12.8
Salida típica de eje PVLT,N [kW] 4.0 5.5 7.5
Salida típica de eje PVLT,N [CV] 5 7.5 10
[mm2 ]/[AWG]
Sección máx. de cable a motor
10/8 16/6 16/6
y a bus de CC

Intensidad de entrada máxima (200 V) (RMS)IL,N [A] 16.0 23.0 30.0


Sección máxima [mm2 ]/[AWG] 2 )
4/10 16/6 16/6
cable de potencia
Fusibles previos máx. [-]/UL1) [A] 35/30 50 60
Rendimiento 3) 0.95 0.95 0.95
Peso IP 20 [kg/lbs] 23/51 23/51 23/51
Peso IP 54 [kg/lbs] 35/77 35/77 38/84
Pérdida de potencia con
Total 194 426 545
carga máx. [W]
Protección Tipo de VLT IP 20/ NEMA 1, IP 54/NEMA 12

1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.


2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. Los índices de intensidad se ajustan a los requisitos de las normas UL para 208 - 240 V.

38 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 200 - 240
V
Conforme a los requisitos internaciona-
Tipo de VLT 8016 8022 8027 8032 8042 8052 8062
les
Intensidad de sa- IVLT,N [A]
46.2 59.4 74.8 88.0 115 143 170
lida4) (200-230 V)
IVLT, MAX (60 s)
50.6 65.3 82.3 96.8 127 158 187
[A] (200-230 V)
IVLT,N[A] (240 V) 46.0 59.4 74.8 88.0 104 130 154
IVLT, MAX (60 s)
50.6 65.3 82.3 96.8 115 143 170
[A] (240 V)
Potencia de sali- SVLT,N [kVA]
19.1 24.7 31.1 36.6 41.0 52.0 61.0
da (240 V)
Salida típica de
PVLT,N [kW] 11 15 18.5 22 30 37 45
eje
Salida típica de
PVLT,N [CV] 15 20 25 30 40 50 60
eje
Sección máx. de
95/3/0 120/4/0
cable al motor y al Cobre 16/6 35/2 35/2 50/0 70/1/0
2 6) 5) 90/250 120/300
bus de CC [mm ]/ Aluminio 16/6 35/2 35/2 50/0 95/3/0
mcm5) mcm 5)
[AWG]2) 5)

Instalación
Sección mínima de cable al motor y
10/8 10/8 10/8 16/6 10/8 10/8 10/8
al bus de CC [mm2 ]/[AWG]2)
Máx. intensidad de entrada (200 V)
46.0 59.2 74.8 88.0 101.3 126.6 149.9
(RMS) IL,N[A]
Sección máx. de 95/3/0 120/4/0
Cobre 16/6 35/2 35/2 50/0 70/1/0
cable, potencia 6) 5) 90/250 120/300
Aluminio 16/6 35/2 35/2 50/0 95/3/0
[mm 2 ]/[AWG]2) 5) mcm 5) mcm 5)
Fusibles previos
[-]/UL1) [A] 60 80 125 125 150 200 250
máx.
Rendimiento 3) 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95
Peso de IP 00/
[kg/lbs] - - - - 90/198 90/198 90/198
Chasis
Peso IP20/NEMA
[kg/lbs] 23/51 30/66 30/66 48/106 101/223 101/223 101/223
1
Peso IP 54 [kg/lbs] 38/84 49/108 50/110 55/121 104/229 104/229 104/229
Pérdida de poten-
cia con [W] 545 783 1042 1243 1089 1361 1613
carga máx.
Protección IP 00/IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. Los índices de intensidad se ajustan a los requisitos de las normas UL para 208 - 240 V.
5. Contacto de conexión 1 x M8 / 2 x M8.
6. Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm2 deben conectarse mediante el uso de un conector de AI-Cu.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 39


VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 8006 8008 8011
Intensidad de salida IVLT,N [A] (380-440 V) 10.0 13.0 16.0
IVLT, MÁX (60 s) [A] (380-440
11.0 14.3 17.6
V)
IVLT, N [A] (441-480 V) 8.2 11.0 14.0
IVLT, MAX (60 s) [A] (441-480
9.0 12.1 15.4
V)
Potencia de salida SVLT,N [kVA] (400 V) 7.2 9.3 11.5
SVLT,N [kVA] (460 V) 6.5 8.8 11.2
Salida típica de eje PVLT,N [kW] 4.0 5.5 7.5
Salida típica de eje PVLT,N [CV] 5 7.5 10
Sección máx. de cable a [mm2 ]/[AWG]2) 4)
4/10 4/10 4/10
motor
Intensidad de entrada má-
IL,N [A] (380 V) 9.1 12.2 15.0
xima
(RMS) IL,N [A] (480 V) 8.3 10.6 14.0
Sección máxima [mm2 ]/[AWG] 2) 4)
4/10 4/10 4/10
cable de potencia
Fusibles previos máx. [-]/UL1)[A] 25/20 25/25 35/30
Rendimiento3) 0.96 0.96 0.96
Peso IP20/NEMA 1 [kg/lbs] 10.5/23 10.5/23 10.5/23
Peso IP 54/NEMA 12 [kg/lbs] 14/31 14/31 14/31
Pérdida de potencia con
Total 198 250 295
carga máx. [W]
Protección Tipo de VLT IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12

1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.

2. Diámetro de cable norteamericano.

3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.

4. La sección máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales.
Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.

40 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 8016 8022 8027 8032 8042
Intensidad de salida IVLT,N [A] (380-440 V) 24.0 32.0 37.5 44.0 61.0
IVLT, MÁX (60 s) [A]
26.4 35.2 41.3 48.4 67.1
(380-440 V)
IVLT,N[A] (441-480 V) 21.0 27.0 34.0 40.0 52.0
IVLT, MAX (60 s) [A]
23.1 29.7 37.4 44.0 57.2
(441-480 V)
Potencia de salida SVLT,N [kVA] (400 V) 17.3 23.0 27.0 31.6 43.8
SVLT,N [kVA] (460 V) 16.7 21.5 27.1 31.9 41.4
Salida típica de eje PVLT,N [kW] 11 15 18.5 22 30
Salida típica de eje PVLT,N [CV] 15 20 25 30 40
Sección máxima de cable al
16/6 16/6 16/6 35/2 35/2
motor y bus de CC, IP 20
[mm2]/[AWG]2) 4)
Sección máxima del cable al
16/6 16/6 16/6 16/6 35/2
motor y bus de CC, IP 54
Sección mínima del cable al
[mm2]/[AWG]2) 4) 10/8 10/8 10/8 10/8 10/8
motor y bus de CC
Intensidad de entrada máxi- IL,N[A] (380 V)
24.0 32.0 37.5 44.0 60.0
ma
(RMS) IL,N[A] (480 V) 21.0 27.6 34.0 41.0 53.0

Instalación
Sección máxima del cable de
16/6 16/6 16/6 35/2 35/2
potencia, IP 20
[mm2]/[AWG]2) 4)
Sección máxima del cable de
16/6 16/6 16/6 16/6 35/2
potencia, IP 54
Fusibles previos máx. 1)
[-]/UL [A] 63/40 63/40 63/50 63/60 80/80
Rendimiento a la frecuencia nominal 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96
Peso IP20/NEMA 1 [kg/lbs] 21/46 21/46 22/49 27/60 28/62
Peso IP 54/NEMA 12 [kg/lbs] 41/90 41/90 42/93 42/93 54/119
Pérdida de potencia con car-
[W] 419 559 655 768 1065
ga máx.
Protección IP 20/NEMA 1/ IP 54/NEMA 12
1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.

2. Diámetro de cable norteamericano.

3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.

4. La sección mínima del cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a los terminales. La sección
máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales.
Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 41


VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 8052 8062 8072 8102 8122
Intensidad de salida IVLT,N [A] (380-440 V) 73.0 90.0 106 147 177
IVLT, MÁX (60 s) [A]
80.3 99.0 117 162 195
(380-440 V)
IVLT,N[A] (441-480 V) 65.0 77.0 106 130 160
IVLT, MAX (60 s) [A]
71.5 84.7 117 143 176
(441-480 V)
Potencia de salida SVLT,N [kVA] (400 V) 52.5 64.7 73.4 102 123
SVLT,N [kVA] (460 V) 51.8 61.3 84.5 104 127
Salida típica de eje PVLT,N [kW] 37 45 55 75 90
Salida típica de eje PVLT,N [CV] 50 60 75 100 125
Sección máxima de cable
120 / 250 120 / 250
al motor y bus de CC, IP 35/2 50/0 50/0
mcm5) mcm5)
20
[mm2]/[AWG]2) 4) 6)
Sección máxima del ca-
150 / 300 150 / 300
ble al motor y bus de CC, 35/2 50/0 50/0
mcm5) mcm5)
IP 54
Sección mínima del cable
[mm2]/[AWG]2) 4) 10/8 16/6 16/6 25/4 25/4
al motor y bus de CC
Intensidad de entrada IL,N[A] (380 V)
72.0 89.0 104 145 174
máxima
(RMS) IL,N[A] (480 V) 64.0 77.0 104 128 158
Sección máxima del ca- 120 / 250 120 / 250
35/2 50/0 50/0
ble de potencia, IP 20 mcm mcm
[mm2]/[AWG]2) 4) 6)
Sección máxima del ca- 150 / 300 150 / 300
35/2 50/0 50/0
ble de potencia, IP 54 mcm mcm
Fusibles previos máx. 1)
[-]/UL [A] 100/100 125/125 150/150 225/225 250/250
Rendimiento a la frecuencia nominal 0.96 0.96 0.96 0.98 0.98
Peso IP20/NEMA 1 [kg/lbs] 41/90 42/93 43/96 54/119 54/119
Peso IP 54/NEMA 12 [kg/lbs] 56/123 56/123 60/132 77/170 77/170
Pérdida de potencia con
[W] 1275 1571 1322 1467 1766
carga máx.
Protección IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.

2. Diámetro de cable norteamericano.

3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.

4. La sección mínima del cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse
a los terminales. La sección máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar
a los terminales.
Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.

5. Conexión CC 95 mm2/AWG 3/0.

6. Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm2 deben conectarse mediante un conector
de AI-Cu.

42 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 8152 8202 8252 8302 8352
Intensidad
IVLT,N [A] (380-440 V) 212 260 315 395 480
de salida
IVLT, MÁX (60 s) [A] (380-440 V) 233 286 347 435 528
IVLT,N [A] (441-480 V) 190 240 302 361 443
IVLT, MAX (60 s) [A] (441-480 V) 209 264 332 397 487
Potencia de
SVLT,N [kVA] (400 V) 147 180 218 274 333
salida
SVLT,N [kVA] (460 V) 151 191 241 288 353
Salida típica de eje (380-440 V) PVLT,N [kW] 110 132 160 200 250
Salida típica de eje (441-480 V) PVLT,N [CV] 150 200 250 300 350
Sección máxima de cable al motor y al bus
de CC [mm2]2) 4) 5) 2x70 2x70 2x185 2x185 2x185
Sección máx. de cable al motor y al bus de 2x2/0 2x2/0 2x350 2x350 2x350
CC [AWG] 2) 4) 5) mcm mcm mcm mcm mcm

Sección mínima de cable al motor y al bus de


CC [mm2/AWG] 2) 4) 5)
35/2 35/2 35/2 35/2 35/2

Instalación
Intensidad
de entrada IL,N[A] (380 V) 208 256 317 385 467
máxima
(RMS) IL,N[A] (480 V) 185 236 304 356 431
Sección máxima del cable a alimentación
[mm2]2) 4) 5) 2x70 2x70 2x185 2x185 2x185
Sección máx. de cable a alimentación [AWG] 2x2/0 2x2/0 2x350 2x350 2x350
2) 4) 5) mcm mcm mcm mcm mcm
Fusibles 1)
[-]/UL [A] 300/300 350/350 450/400 500/500 630/600
previos máx.
Peso
IP 00/ [kg/lbs] 82/181 91/201 112/247 123/271 138/304
Chasis
Peso
IP 20/ [kg/lbs] 96/212 104/229 125/276 136/300 151/333
NEMA 1
Peso
IP 54/ [kg/lbs] 96/212 104/229 125/276 136/300 151/333
NEMA 12
Rendimiento a la frecuencia nominal 0.98
Pérdida de
potencia con [W] 2619 3309 4163 4977 6107
carga máx.
Protección IP 00/Chasis/IP 21/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.

2. Diámetro de cable norteamericano.

3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.

4. La sección mínima del cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a los terminales. La sección
máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales.
Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.

5. Perno de conexión 1 x M10 / 2 x M10 (red y motor), perno de conexión 1 x M8 / 2 x M8 (bus de CC).

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 43


VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internaciona-
les Tipo de VLT 8452 8502 8602 8652
Intensidad de
IVLT,N [A] (380-440 V) 600 658 745 800
salida
IVLT, MÁX (60 s) [A] (380-440 V) 660 724 820 880
IVLT,N [A] (441-480 V) 540 590 678 730
IVLT, MAX (60 s) [A] (441-480 V) 594 649 746 803
Potencia de
SVLT,N [kVA] (400 V) 416 456 516 554
salida
SVLT,N [kVA] (480 V) 430 470 540 582
Salida típica de eje (380-440 V) PVLT,N [kW] 315 355 400 450
Salida típica de eje (441-480 V) PVLT,N [CV] 450 500 550/600 600
Sección máx. de cable al motor y al bus de CC 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
[mm2] 4) 5)
Sección máx. de cable al motor y al bus de CC
4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
[AWG] 2) 4) 5)
Intensidad de IL,MAX [A] (380 V) 584 648 734 787
entrada máx.
(RMS) IL,MAX [A] (480 V) 526 581 668 718
Sección máx. de cable a alimentación [mm2]4) 5) 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
Sección máx. de cable a alimentación [AWG]2) 4) 5) 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
Fusibles pre-
vios máx. (ali-
mentación de
red) [-]/UL [A]1 ) 700/700 900/900 900/900 900/900
Rendimiento3) 0.98 0.98 0.98 0.98
Peso IP 00/
Chasis [kg/lbs] 221/488 234/516 236/521 277/611
Peso IP 20/
NEMA 1 [kg/lbs] 263/580 270/596 272/600 313/690
Peso IP 54/
NEMA 12 [kg/lbs] 263/580 270/596 272/600 313/690
Pérdida de po-
tencia en carga
máx. [W] 7630 7701 8879 9428
Protección IP 00/Chasis/IP 21/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.

2. Diámetro de cable norteamericano.

3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.

4. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables. La sección máxima del
cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales.

5. Perno de conexión, fuente de alimentación, motor y carga compartida: tornillo de compresión M10, 2 x M8 (caja de
conexión).

44 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 600
V
Según requisitos internacionales Tipo de VLT 8002 8003 8004 8005 8006 8008 8011

Intensidad de salida IVLT,N [A] (550 V) 2.6 2.9 4.1 5.2 6.4 9.5 11.5
IVLT, MAX (60 s) [A] (550 V) 2.9 3.2 4.5 5.7 7.0 10.5 12.7
IVLT,N [A] (575 V) 2.4 2.7 3.9 4.9 6.1 9.0 11.0
IVLT, MAX (60 s) [A] (575 V) 2.6 3.0 4.3 5.4 6.7 9.9 12.1
Salida S VLT,N [kVA] (550 V) 2.5 2.8 3.9 5.0 6.1 9.0 11.0
SVLT,N [kVA] (575 V) 2.4 2.7 3.9 4.9 6.1 9.0 11.0
Eje de salida típico PVLT,N [kW] 1.1 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5
Eje de salida típico PVLT,N [CV] 1.5 2 3 4 5 7.5 10
Sección máxima de cable de cobre al motor y carga
compartida

[mm2] 4 4 4 4 4 4 4

[AWG]2) 10 10 10 10 10 10 10
Intensidad de

Instalación
IVLT,N [A] (550 V) 2.5 2.8 4.0 5.1 6.2 9.2 11.2
entrada nomi-
I VLT,N [A] (600 V) 2.2 2.5 3.6 4.6 5.7 8.4 10.3
nal
Sección máxima del cable de cobre, potencia
[mm2] 4 4 4 4 4 4 4
[AWG]2) 10 10 10 10 10 10 10
Fusibles previos máx. (red principal) 1)[ - ]/UL [A] 3 4 5 6 8 10 15
Eficacia 0.96
Peso de IP 10.5/ 10.5/ 10.5/ 10.5/ 10.5/ 10.5/ 10.5/
[kg/lbs]
20 / NEMA 1 23 23 23 23 23 23 23
Pérdida estimada de potencia a carga máxima (550
V) [W] 65 73 103 131 161 238 288
Pérdida estimada de potencia a carga máxima (600
V) [W] 63 71 102 129 160 236 288
Alojamiento IP 20/NEMA 1
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable americano (AWG).
3. La sección mínima del cable es la mínima permitida para encajar en los terminales y cumplir con IP20. Respete siempre las normas
nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 45


VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 600
V
Según requisitos internacionales 8016 8022 8027 8032 8042 8052 8062 8072
Intensidad de salida IVLT,N [A] (550 V) 18 23 28 34 43 54 65 81
IVLT, MAX (60 s) [A] (550 V) 20 25 31 37 47 59 72 89
IVLT,N [A] (575 V) 17 22 27 32 41 52 62 77
IVLT, MAX (60 s) [A] (575 V) 19 24 30 35 45 57 68 85
Salida SVLT,N [kVA] (550 V) 17 22 27 32 41 51 62 77
SVLT,N [kVA] (575 V) 17 22 27 32 41 52 62 77
Eje de salida típico PVLT,N [kW] 11 15 18.5 22 30 37 45 55
Eje de salida típico PVLT,N [CV] 15 20 25 30 40 50 60 75
Sección máxima de
cable de cobre has-
[mm2] 16 16 16 35 35 50 50 50
ta motor, freno y
carga compartida 4)

[AWG]2) 6 6 6 2 2 1/0 1/0 1/0


Sección mínima del
cable de motor, fre-
[mm2] 0.5 0.5 0.5 10 10 16 16 16
no y carga compar-
tida 3)

[AWG]2) 20 20 20 8 8 6 6 6

Intensidad de entrada nominal


I VLT.N[A] (550 V) 18 22 27 33 42 53 63 79
IVLT.N[A] (600 V) 16 21 25 30 38 49 38 72
Sección máxima del [mm2] 16 16 16 35 35 50 50 50
cable de cobre, po-
tencia4) [AWG] 2) 6 6 6 2 2 1/0 1/0 1/0
Fusibles previos máx. (red principal) 1)[-]/UL [A] 20 30 35 45 60 75 90 100
Eficacia 0.96
23/ 23/ 23/ 30/ 30/ 48/ 48/ 48/
Peso IP20/NEMA 1 [kg/Ibs]
51 51 51 66 66 106 106 106
Pérdida estimada de potencia a carga máxima
(550 V) [W] 451 576 702 852 1077 1353 1628 2029
Pérdida estimada de potencia a carga máx. (600
V) [W] 446 576 707 838 1074 1362 1624 2016
Alojamiento
IP 20/NEMA 1
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable americano (AWG).
3. La sección mínima del cable es la mínima permitida para encajar en los terminales y cumplir con IP 20.
Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
4. Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm2 deben conectarse mediante un conector de AI-Cu.

46 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 690
V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo VLT 8052 8062 8072 8102 8122
Intensidad de salida IVLT,N [A] (525-550 V) 56 76 90 113 137
IVLT, MÁX (60 s) [A] (525-550 V) 62 84 99 124 151
IVLT,N [A] (551-690 V) 54 73 86 108 131
IVLT, MÁX (60 s) [A] (551-690 V) 59 80 95 119 144
Salida SVLT,N [kVA] (550 V) 53 72 86 108 131
SVLT,N [kVA] (575 V) 54 73 86 108 130
SVLT,N [kVA] (690 V) 65 87 103 129 157
Salida típica de eje [kW] (550 V) 37 45 55 75 90
[HP] (575 V) 50 60 75 100 125
[kW] (690 V) 45 55 75 90 110
[mm2]4,5 2 x 70
Sección máx. de cable a motor
[AWG]2,4,5 2 x 2/0
Sección máx. de cable a carga [mm2]4,5 2 x 70
compartida y freno [AWG]2,4,5 2 x 2/0
Intensidad de entrada nominal IL,N [A] (550 V) 60 77 89 110 130
IL,N [A] (575 V) 58 74 85 106 124
IL,N [A] (690 V) 58 77 87 109 128
Sección máx. de cable [mm2]4,5 2 x 70
fuente de alimentación [AWG]2,4,5 2 x 2/0
Sección mín. de cable a motor [mm2]4,5 35

Instalación
y fuente de alimentación [AWG]2,4,5 2
Sección mín. del cable a freno [mm2]4,5 10
y carga compartida [AWG]2,4,5 8
Tamaño máx. fusibles previos
[A]1 125 160 200 200 250
(red) [-]/UL
Rendimiento3 0.97 0.97 0.98 0.98 0.98
Pérdida de potencia [W] 1458 1717 1913 2262 2662
Peso IP 00 [kg] 82
Peso IP 21/Nema1 [kg] 96
Peso IP 54/Nema12 [kg] 96
Protección IP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/Nema12

1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles


2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m con carga y frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. La sección mínima de cable es la
sección mínima permitida. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Perno de conexión 1 x M10 / 2 x M10 (red y motor), perno de conexión 1 x M8 / 2 x M8 (bus de CC).

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 47


VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 690
V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo VLT 8152 8202 8252 8302 8352 8402
Intensidad de salida IVLT,N [A] (525-550 V) 162 201 253 303 360 418
IVLT, MÁX (60 s) [A] (525-550
178 221 278 333 396 460
V)
IVLT,N [A] (551-690 V) 155 192 242 290 344 400
IVLT, MÁX (60 s) [A] (551-690
171 211 266 319 378 440
V)
Salida SVLT,N [kVA] (550 V) 154 191 241 289 343 398
SVLT,N [kVA] (575 V) 154 191 241 289 343 398
SVLT,N [kVA] (690 V) 185 229 289 347 411 478
Salida típica de eje [kW] (550 V) 110 132 160 200 250 315
[HP] (575 V) 150 200 250 300 350 400
[kW] (690 V) 132 160 200 250 315 400
Sección máx. de cable a mo- [mm2]4,6 2 x 70 2 x 185
tor [AWG]2,4,5 2 x 2/0 2 x 350 mcm
Sección máx. de cable a car- [mm2]4,6 2 x 70 2 x 185
ga compartida y freno [AWG]2,4,5 2 x 2/0 2 x 350 mcm
Intensidad de entrada nomi-
IL,N [A] (550 V) 158 198 245 299 355 408
nal
IL,N [A] (575 V) 151 189 234 286 339 390
IL,N [A] (690 V) 155 197 240 296 352 400
Sección máx. de cable [mm2]4,6 2 x 70 2 x 185
fuente de alimentación [AWG]2,4,5 2 x 2/0 2 x 350 mcm
Sección mín. de cable a mo- [mm2]4,6 35
tor y fuente de alimentación [AWG]2,4,5 2
Sección mín. del cable a fre- [mm2]4,6 10
no y carga compartida [AWG]2,4,5 8
Tamaño máx. fusibles pre-
[A]1 315 350 350 400 500 550
vios (red) [-]/UL
Rendimiento3 0,98
Pérdida de potencia [W] 3114 3612 4293 5156 5821 6149
Peso IP 00 [kg] 82 91 112 123 138 151
Peso IP 21/Nema1 [kg] 96 104 125 136 151 165
Peso IP 54/Nema12 [kg] 96 104 125 136 151 165
Protección IP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/Nema12

1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles


2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m con carga y frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. La sección mínima de cable es la
sección mínima permitida. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Perno de conexión 1 x M10 / 2 x M10 (red y motor), perno de conexión 1 x M8 / 2 x M8 (bus de CC).

48 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Fusibles Conformidad con UL
Para cumplir con las aprobaciones UL/cUL, deberán utilizarse fusibles previos tal y como se muestra en la si-
guiente tabla.

200-240 V

VLT Bussmann SIBA Littel fuse Ferraz-Shawmut


8006 KTN-R30 5017906-032 KLN-R30 ATM-R30 o A2K-30R
8008 KTN-R50 5012406-050 KLN-R50 A2K-50R
8011, 8016 KTN-R60 5014006-063 KLN-R60 A2K-60R
8022 KTN-R80 5014006-080 KLN-R80 A2K-80R
8027, 8032 KTN-R125 2028220-125 KLN-R125 A2K-125R
8042 FWX-150 2028220-150 L25S-150 A25X-150
8052 FWX-200 2028220-200 L25S-200 A25X-200
8062 FWX-250 2028220-250 L25S-250 A25X-250

380-480 V
VLT Bussmann SIBA Littel fuse Ferraz-Shawmut
8006 KTS-R20 5017906-020 KLS-R20 ATM-R20 o A6K-20R

Instalación
8008 KTS-R25 5017906-025 KLS-R25 ATM-R25 o A6K-25R
8011 KTS-R30 5012406-032 KLS-R30 ATM-R30 o A6K-30R
8016, 8022 KTS-R40 5014006-040 KLS-R40 A6K-40R
8027 KTS-R50 5014006-050 KLS-R50 A6K-50R
8032 KTS-R60 5014006-063 KLS-R60 A6K-60R
8042 KTS-R80 2028220-100 KLS-R80 A6K-80R
8052 KTS-R100 2028220-125 KLS-R100 A6K-100R
8062 KTS-R125 2028220-125 KLS-R125 A6K-125R
8072 KTS-R150 2028220-160 KLS-R150 A6K-150R
8102 FWH-220 2028220-200 L50S-225 A50-P225
8122 FWH-250 2028220-250 L50S-250 A50-P250
8152* FWH-300/170M3017 2028220-315 L50S-300 A50-P300
8202* FWH-350/170M3018 2028220-315 L50S-350 A50-P350
8252* FWH-400/170M4012 206xx32-400 L50S-400 A50-P400
8302* FWH-500/170M4014 206xx32-500 L50S-500 A50-P500
8352* FWH-600/170M4016 206xx32-600 L50S-600 A50-P600
8452 170M4017 2061032-700 6,9URD31D08A0700
8502 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900
8602 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900
8652 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900

* Los magnetotérmicos fabricados por General Electric, con nº de catálogo SKHA36AT0800 con la clavija limi-
tadora indicada a continuación pueden utilizarse para cumplir los requisitos UL.

8152 clavija de conexión SRPK800 A 300



8202 clavija de conexión SRPK800 A 400

8252 clavija de conexión SRPK800 A 400

8302 clavija de conexión SRPK800 A 500

8352 clavija de conexión SRPK800 A 600

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 49


VLT® 8000 AQUA
525-600 V
Bussmann SIBA Littel fuse Ferraz-Shawmut
8002 KTS-R3 5017906-004 KLS-R003 A6K-3R
8003 KTS-R4 5017906-004 KLS-R004 A6K-4R
8004 KTS-R5 5017906-005 KLS-R005 A6K-5R
8005 KTS-R6 5017906-006 KLS-R006 A6K-6R
8006 KTS-R8 5017906-008 KLS-R008 A6K-8R
8008 KTS-R10 5017906-010 KLS-R010 A6K-10R
8011 KTS-R15 5017906-016 KLS-R015 A6K-15R
8016 KTS-R20 5017906-020 KLS-R020 A6K-20R
8022 KTS-R30 5017906-030 KLS-R030 A6K-30R
8027 KTS-R35 5014006-040 KLS-R035 A6K-35R
8032 KTS-R45 5014006-050 KLS-R045 A6K-45R
8042 KTS-R60 5014006-063 KLS-R060 A6K-60R
8052 KTS-R75 5014006-080 KLS-R075 A6K-80R
8062 KTS-R90 5014006-100 KLS-R090 A6K-90R
8072 KTS-R100 5014006-100 KLS-R100 A6K-100R

Unidades de 525-600 V (UL) y 525-690 V (CE)


Bussmann SIBA FERRAZ-SHAWMUT
8052 170M3013 2061032,125 6.6URD30D08A0125
8062 170M3014 2061032,16 6.6URD30D08A0160
8072 170M3015 2061032,2 6.6URD30D08A0200
8102 170M3015 2061032,2 6.6URD30D08A0200
8122 170M3016 2061032,25 6.6URD30D08A0250
8152 170M3017 2061032,315 6.6URD30D08A0315
8202 170M3018 2061032,35 6.6URD30D08A0350
8252 170M4011 2061032,35 6.6URD30D08A0350
8302 170M4012 2061032,4 6.6URD30D08A0400
8352 170M4014 2061032,5 6.6URD30D08A0500
8402 170M5011 2062032,55 6.6URD32D08A550
8502 170M4017 2061032-700 6,9URD31D08A0700
8602 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900
8652 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900

Los fusibles KTS de Bussmann pueden sustituir a los KTN en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Los fusibles FWH de Bussmann pueden sustituir a los FWX en los convertidores de frecuencia de 240 V.

Los fusibles KLSR de LITTEL FUSE pueden sustituir a los KLNR en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Los fusibles L50S de LITTEL FUSE pueden sustituir a los L25S en las unidades de 240 V.

Los fusibles A6KR de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A2KR en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Los fusibles A50X de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A25X en los convertidores de frecuencia de 240 V.

50 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Sin conformidad con UL
Si no es necesario cumplir UL/cUL, se recomienda utilizar los fusibles anteriormente mencionados, o bien:

VLT 8006-8032 200-240 V tipo gG


VLT 8042-8062 200-240 V tipo gR
VLT 8006-8072 380-480 V tipo gG
VLT 8102-8122 380-480 V tipo gR
VLT 8152-8352 380-480 V tipo gG
VLT 8452-8652 380-480 V tipo gR
VLT 8002-8072 525-600 V tipo gG

Si no se sigue esta recomendación, podrían producir-


se daños en la unidad en caso de avería. Los fusibles
deben estar diseñados para aportar protección en un
circuito capaz de suministrar un máximo de 100.000
Arms (simétrico), 500 V/600 V máx.

Instalación

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 51


VLT® 8000 AQUA
Dimensiones mecánicas
Todas las dimensiones indicadas a continuación están expresadas en mm/pulg.
Tipo de VLT A B C a b aa/bb Tipo
IP 00/Chasis 200
- 240 V
8042 - 8062 800/31.5 370/14.6 335/13.2 780/30.7 270/10.6 225/8.9 B
IP 00 380 - 480 V
8152 - 8202 1046/41.2 408/16.1 373/14,71) 1001/39.4 304/12.0 225/8.9 J
8252 - 8352 1327/52.2 408/16.1 373/14,71) 1282/50.5 304/12.0 225/8.9 J
8452 - 8652 1547/60.9 585/23.0 494/19,41) 1502/59.1 304/12.0 225/8,9 (aa) I
IP 00 525 - 690 V
8052 - 8202 1046/41.1 408/16 3731)/14,7 1001/39.4 304/12 225/8.7 J
8252 - 8402 1327/52.2 408/16 3731)14,7 1282/50.4 304/12 225/8.7 J
8502 - 8652 1547/60.9 585/23.0 494/19,41) 1502/59.1 304/12.0 225/8,9 (aa) I
IP 20/NEMA 1
200 - 240 V
8006 - 8011 560/22.0 242/9.5 260/10.2 540/21.3 200/7.9 200/7.9 D
8016 - 8022 700/27.6 242/9.5 260/10.2 680/26.8 200/7.9 200/7.9 D
8027 - 8032 800/31.5 308/12.1 296/11.7 780/30.7 270/10.6 200/7.9 D
8042 - 8062 954/37.6 370/14.6 335/13.2 780/30.7 270/10.6 225/8.9 E
IP 20/NEMA 1
380 - 480 V
8006 - 8011 395/15.6 220/8.7 200/7.9 384/15.1 200/7.9 100/3.9 C
8016 - 8027 560/22.0 242/9.5 260/10.2 540/21.3 200/7.9 200/7.9 D
8032 - 8042 70027.6 242/9.5 260/10.2 680/26.8 200/7.9 200/7.9 D
8052 - 8072 800/31.5 308/12.1 296/11.7 780/30.7 270/10.6 200/7.9 D
8102 - 8122 800/31.5 370/14.6 335/13.2 780/30.7 330/13.0 225/8.9 D
IP 21/NEMA 1 380-480 V
8152 - 8202 1208/47.5 420/16.5 373/14,71) 1154/45.4 304/12.0 225/8.9 J
8252 - 8352 1588/62.5 420/16.5 373/14,71) 1535/60.4 304/12.0 225/8.9 J
8452 - 8652 2000/78.7 600/23.6 494/19,41) - - 225/8,9 (aa) H
IP 20/NEMA 1
525 - 690 V
8002 - 8011 395/15.55 220/8.66 200/7.87 384/15.12 200/7.87 100/3.94 C
8016 - 8027 560/22.05 242/9.53 260/10.23 540/21.26 200/7.87 200/7.87 D
8032 - 8042 700/27.56 242/9.53 260/10.23 680/26.77 200/7.87 200/7.87 D
8052 - 8072 800/31.50 308/12.13 296/11.65 780/30.71 270/10.63 200/7.87 D
IP 21/NEMA 1
525 - 690 V
8052 - 8202 1208/47.5 420/16.5 3731) /14,7 1154/45.4 304/12 225/8.7 J
8252 - 8402 1588/62.5 420/16.5 3731) /14,7 1535/60.4 304712 225/8.7 J
8502 - 8652 2000/78.7 600/23.6 494/19,41) - - 225/8,9 (aa) H
IP 54/NEMA 12
200 - 240 V A B C D a b aa/bb Tipo
8006 - 8011 810/31.9 350/13.8 280/11.0 70/2.8 560/22.0 326/12.8 200/7.9 F
8016 - 8032 940/37.0 400/15.7 280/11.0 70/2.8 690/27.2 375/14.8 200/7.9 F
8042 - 8062 937/36.9 495/9.5 421/16.6 - 830/32.7 374/14.8 225/8.9 G
IP 54/NEMA 12
380 - 480 V
8006 - 8011 530/20.9 282/11.1 195/7.7 85/3.3 330/13.0 258/10.2 100/3.9 F
8016 - 8032 810/31.9 350/13.8 280/11.0 70/2.8 560/22.0 326/12.8 200/7.9 F
8042 - 8072 940/37.0 400/15.7 280/11.0 70/2.8 690/27.2 375/14.8 200/7.9 F
8102 - 8122 940/37.0 400/15.7 360/14.2 70/2.8 690/27.2 375/14.8 225/8.9 F
8152 - 8202 1208/47.5 420/16.3 373/14,71) - 1154/45.4 304/12.0 225/8.9 J
8252 - 8352 1588/62.5 420/16.3 373/14,71) - 1535/60.4 304/12.0 225/8.9 J
8452 - 8652 2000/78.7 600/23.6 494/19,41) - - 225/8,9 (aa) H
IP 54/NEMA 12
525 - 690 V
8052 - 8202 1208/47.5 420/16.5 3731)14,7 1154/45.4 304/12 225/8.7 J
8252 - 8402 1588/62.5 420/16.5 3731)/14,7 1535/60.4 304/12 225/8.7 J
8502 - 8652 2000/78.7 600/23.6 494/19,41) - - 225/8,9 (aa) H

1. Con descone- aa: espacio mínimo encima de la protección


xión, añadir 44 bb: espacio mínimo debajo de la protección
mm/1,7 pulg.

52 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Dimensiones mecánicas

Instalación

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 53


VLT® 8000 AQUA
Dimensiones mecánicas (cont.)

Tipo H, IP 20, IP 54

Tipo I, IP 00

Tipo J, IP 00, IP 21, IP 54

54 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Instalación mecánica Instalación de VLT 8006-8652
Todos los convertidores de frecuencia deben instalar-
Preste atención a los requisitos relativos se de modo que se garantice una refrigeración ade-
a la integración y al kit de montaje en el cuada.
lugar de instalación; consulte la lista si-
Refrigeración
guiente. La información facilitada en la
lista debe observarse al pie de la letra pa-
ra evitar daños o lesiones graves, espe-
cialmente cuando se instalen unidades
grandes.

El convertidor de frecuencia debe instalarse en posi-


ción vertical.
El convertidor de frecuencia se refrigera por circula-
ción de aire. Para que la unidad pueda soltar el aire
de refrigeración, la distancia mínima encima y debajo

Instalación
de la unidad debe ser la indicada en la figura siguiente.
Para que la unidad no se sobrecaliente, compruebe
que la temperatura ambiente no excede la temperatura
máxima indicada para el convertidor de frecuencia y que
no se supera la temperatura media de 24 horas. Am-
bas temperaturas se indican en los Datos técnicos
generales.
Todas las unidades requieren un espacio mínimo por
Si la temperatura ambiente está dentro del rango 45°
encima y por debajo de la protección.
C -55° C, la reducción de la potencia del convertidor
de frecuencia será oportuna; consulte Reducción de
potencia por temperatura ambiente.
La vida útil del convertidor de frecuencia será menor
si no se considera la reducción de la potencia en fun-
ción de la temperatura ambiente.

De lado a lado/de brida a brida


Todos los convertidores de frecuencia se pueden
montar lado a lado/brida a brida.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 55


VLT® 8000 AQUA
d [mm/pulg.] Comentarios
Compacto (todos los tipos de protección)
VLT 8006-8011, 380-480 V 100/3.9
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
VLT 8002-8011, 525-600 V 100/3.9

VLT 8006-8032, 200-240 V 200/7.9

VLT 8016-8072 380-480 V 200/7.9 Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
VLT 8102-8122 380-480 V 225/8.9
VLT 8016-8072 525-600 V 200/7.9

VLT 8042-8062, 200-240 V 225/8.9 Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
VLT 8152-8352, 380-480 V 225/8.9 Los materiales de filtrado de la IP 54 deben cambiarse cuando estén
VLT 8052-8402, 525-690 V 225/8.9 sucios.
VLT 8452-8652, 380-480 V 225/8.9 IP 00: Encima y debajo de la protección.
VLT 8502-8652, 525-690 V IP 21/54: Sólo encima de la protección.

56 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Instalación de VLT 8452-8652 380-480 V y VLT
8502-8652, 525-690 V
Compact IP 00/Chasis, IP 21/NEMA 1 e IP 54/NEMA
12
Refrigeración Lado a lado

Instalación
Todas las unidades de la serie indicada anteriormente Todas las unidades IP 21/NEMA 1 e IP 54/NEMA 12 de
precisan un espacio mínimo de 225 mm (8,9 pulg.) en- las series mencionadas anteriormente pueden instalar-
cima de la protección y deben instalarse sobre suelos se de lado a lado sin espacio de separación entre ellas,
planos. Esto se aplica a las unidades IP 21/NEMA 1 e ya que no requieren refrigeración lateral.
IP 54/NEMA 12.
Para acceder se requiere un espacio mínimo de 579 mm
(22,8 pulg.) por delante del convertidor de frecuencia.

IP 00 VLT 8450-8600 380-480 V 56.AX.YY. Tenga en cuenta que deben cumplirse las
La unidad IP 00/Chasis se ha diseñado para su insta- mismas condiciones que para NEMA 1/ IP20 e IP54/
lación en un alojamiento cuando se instala de acuerdo NEMA 12.
con las instrucciones de la Guía de Instalación MG.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 57


VLT® 8000 AQUA

Información general acerca de la instalación vos de seguridad. Aténgase a las normas de


seguridad vigentes.
Advertencia de alta tensión
• Conexión a tierra de alta frecuencia: Procure
La tensión del convertidor de frecuencia que los cables de conexión a tierra sean lo
es peligrosa cuando el equipo está co- más cortos posible.
nectado a la red. La instalación incorrecta Conecte los distintos sistemas de tierra a la impedan-
del motor o del convertidor de frecuencia cia mínima posible del hilo conductor. La impedancia
puede producir daños en el equipo, lesio- mínima posible del hilo conductor se obtiene utilizando
nes físicas graves o la muerte. En conse- un conductor lo más corto posible y una superficie lo
cuencia, es necesario cumplir las instruc- más amplia posible. Un conductor plano, por ejemplo,
ciones de este Manual de Funcionamien- tiene una impedancia de alta frecuencia (HF) menor
to, además de los reglamentos de que un conductor redondo que tenga la misma sección
seguridad nacionales y locales. Tocar los transversal C CVESS.
componentes eléctricos podría causar la Si se instala más de un dispositivo en armarios de ins-
muerte incluso una vez desconectado el talación, la placa trasera del armario, que debe ser de
equipo de la alimentación de red: metal, se debe utilizar como placa de referencia co-
Utilizando la unidad VLT 8006-8062, mún de tierra. Las carcasas de las distintas unidades
200-400 V espere al menos 15 minutos se montan en la placa trasera utilizando la menor im-
Utilizando la unidad VLT 8006-8072, pedancia de alta frecuencia posible. De esta forma se
380-480 V espere al menos 15 minutos evita tener distintas tensiones de alta frecuencia para
Utilizando la unidad VLT 8102-8352, cada unidad individual, con lo que se evita el riesgo de
380-480 V espere al menos 20 minutos que se produzcan radiointerferencia en los cables de
Utilizando la unidad VLT 8452-8652, conexión que se utilicen entre las unidades. Se habrá
380-480 V espere al menos 40 minutos reducido así la radiointerferencia.
Utilizando la unidad VLT 8002-8006, Para obtener una impedancia de alta frecuencia baja,
525-600 V espere al menos 4 minutos utilice los tornillos de sujeción de los dispositivos como
Utilizando la unidad VLT 8008-8027, conexiones de alta frecuencia con la placa trasera. Es
525-600 V espere al menos 15 minutos necesario eliminar cualquier tipo de pintura aislante o
Utilizando la unidad VLT 8032-8302, similar de los puntos de sujeción.
525-600 V espere al menos 30 minutos
Utilizando la unidad VLT 8052-8402,
525-690 V espere al menos 20 minutos
Cables
Utilizando la unidad VLT 8052-8652,
Los cables de control y el cable de línea filtrado deben
525-690 V espere al menos 30 minutos
instalarse separados de los cables de motor, a fin de
¡NOTA! evitar el sobreacoplamiento de interferencias. Normal-
Es responsabilidad del usuario o del elec- mente basta con una distancia de 204 mm (8 pulga-
tricista certificado asegurar la conexión a das), pero se recomienda guardar la mayor distancia
tierra y protección correctas según las posible entre los cables, en particular cuando los ca-
reglas y normas nacionales y locales apli- bles se instalen en paralelo y cubran distancias largas.
cables. Con respecto a los cables de señal sensible, como los
telefónicos o de datos, se recomienda la mayor dis-
tancia posible con un mínimo de 1 m (3 pies) por 5 m
Conexión a tierra (15 pies) del cable de alimentación (cable de línea y
Siempre que se instale un convertidor de frecuencia, del motor). Hay que señalar que la distancia necesaria
se deben tener en cuenta los siguientes puntos bási- depende de la sensibilidad de la instalación y de los
cos para obtener compatibilidad electromagnética cables de señal y que, por tanto, no es posible esta-
(EMC). blecer valores exactos.

• Conexión a tierra de seguridad: Tenga en Cuando se utilizan mordazas para los cables, los ca-
cuenta que el convertidor de frecuencia tiene bles de señal no deben situarse junto con los cables
una corriente de fugas alta, por lo que debe de motor o de freno.
conectarse a tierra correctamente por moti-

58 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Si los cables de señal cruzan los cables de alimenta-
ción, deben hacerlo con un ángulo de 90 grados.
Recuerde que todos los cables con interferencias de
entrada y salida a y desde un armario deben estar
blindados o filtrados.

Cables apantallados/blindados
La pantalla debe ser de impedancia baja de alta fre-
cuencia. Esto se consigue utilizando una pantalla tren-
zada de cobre, aluminio o hierro. El blindaje de la
pantalla tiene fines de protección mecánica, por ejem-
plo, no es adecuado para una instalación EMC co-
rrecta. Consulte también Uso de cables correctos de
EMC .

Instalación

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 59


VLT® 8000 AQUA
Protección adicional en caso de contacto indirec-
to ¡NOTA!
Para conseguir una protección adicional, se pueden Sólo se permite abrir el interruptor RFI a
utilizar relés ELCB, conexión a tierra de protección frecuencias de conmutación ajustadas en
múltiple o conexión a tierra, siempre que se cumpla la fábrica.
normativa vigente en materia de seguridad.
En caso de pérdida a tierra, podría producirse un con- ¡NOTA!
tenido de corriente continua en la corriente de fuga. El interruptor RFI conecta galvánicamen-
No utilice nunca relés ELCB de tipo A, ya que dichos te los condensadores a tierra.
relés no son adecuados para defectos de corriente
continua. Si se utilizan relés ELCB, se debe hacer de Los interruptores rojos se pueden accionar, por ejem-
acuerdo a la normativa vigente. plo, usando un destornillador. Cuando están hacia
Si se utilizan relés ELCB deben ser: fuera se encuentran en la posición OFF (desconecta-
do), y están en la posición ON (conectado) cuando
• Adecuados para proteger el equipo de co- están hacia dentro. Se ajustan en fábrica a la posición
rriente continua en la corriente defectuosa ON.
(rectificador en puente trifásico)
• Adecuados para generar potencia con carga
de corriente en cortocircuito a masa
• Adecuados para corriente de fuga alta.
Alimentación de red conectada a tierra:
El interruptor RFI debe estar en la posición ON para
Interruptor RFI que el convertidor de frecuencia cumpla las normas
Alimentación de red aislada de tierra: EMC.
Si la alimentación del convertidor de frecuencia pro-
viene de una fuente de red aislada (red eléctrica IT) o 1) No es posible con VLT 8052-8652, 525-690 V.
redes TT/TN-S con toma de tierra, se recomienda
apagar el interruptor RFI (OFF)1). Para más referen-
cias, consulte IEC 364-3. En caso de que se requiera
rendimiento EMC óptimo, haya motores conectados
en paralelo o la longitud de cable de motor sea supe-
rior a 25 m, se recomienda colocar el interruptor en la
posición ON.
En la posición OFF se desconectan las capacidades
RFI internas (condensadores de filtro) que hay entre
el chasis y el circuito intermedio para evitar dañar el
circuito intermedio y reducir las corrientes de capaci-
dad de toma de tierra (según IEC 61800-3).
Consulte también la nota de aplicación VLT en redes
eléctricas IT, MN.90.CX.02. Es importante utilizar mo-
nitores de aislamiento diseñados para uso junto a
componentes electrónicos de potencia (IEC 61557-8).

¡NOTA!
El interruptor RFI no se debe accionar
mientras la unidad está conectada a la
alimentación de red. Antes de accionarlo,
compruebe que la unidad está desconec-
tada de la alimentación de red.

60 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Posición de los interruptores RFI

Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8006 - 8011 380 - 480 V
VLT 8002 - 8011 525 - 600 V Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8052 - 8122 380 - 480 V

Instalación
VLT 8027 - 8032 200 - 240 V
VLT 8052 - 8072 525 - 600 V

Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8016 - 8027 380 - 480 V
VLT 8006 - 8011 200 - 240 V
VLT 8016 - 8027 525 - 600 V

Compact IP 54/NEMA 12
VLT 8102 - 8122 380 - 480 V

Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8032 - 8042 380 - 480 V
VLT 8016 - 8022 200 - 240 V
VLT 8032 - 8042 525 - 600 V

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 61


VLT® 8000 AQUA

Compact IP 54/NEMA 12
VLT 8006 - 8011 380 - 480 V
Todos los tipos de protección:
VLT 8152-8652, 380-480 V

Compact IP 54/NEMA 12
VLT 8016 - 8032 380 - 480 V
VLT 8006 - 8011 200 - 240 V

Compact IP 54/NEMA 12
VLT 8042 - 8072 380 - 480 V
VLT 8016 - 8032 200 - 240 V

62 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Prueba de alta tensión Es necesario prever la pérdida de presión en los filtros
Es posible realizar una prueba de alta tensión ponien- y el hecho de que la presión disminuirá cuando los
do en cortocircuito los terminales U, V, W, L1 , L2 y filtros se cierren.
L3 mientras se aplica energía entre el cortocircuito y el
chasis con un máximo de 2,5 kV CC durante 1 segun-
do.

¡NOTA!
El interruptor para interferencias de radio-
frecuencia (RFI) debe estar cerrado (en la
posición ON) cuando se realicen las prue-
bas de alta tensión. Si se somete toda la
instalación a una prueba de alta tensión,
la conexión de la alimentación de red y del
motor deberá interrumpirse si las corrien-
tes de fuga son demasiado altas.

Instalación
Emisión de calor de la unidad VLT 8000 AQUA
En las tablas de Datos técnicos generales se muestra
la pérdida de potencia Pφ (W) de la unidad VLT 8000
AQUA. La temperatura máxima del aire de refrigera-
ción tIN, MAX es de 40° C (104° F) con una carga del
100% (del valor nominal).

Ventilación del VLT 8000 AQUA integrado


La cantidad de aire necesario para refrigerar el con-
vertidor de frecuencia se calcula de la siguiente forma:
1. Sume los valores de P φ para todos los con-
vertidores de frecuencia que van a integrarse
en el mismo panel.
La temperatura más alta del aire de refrige-
ración presente (tIN ) debe ser inferior a tIN,
MAX 40 °C.
La media diurna/nocturna debe ser inferior a
5°C.
La temperatura de salida del aire de refrige-
ración no debe superar: tOUT, MAX 45° C.
2. Calcule la diferencia admisible entre la tem-
peratura del aire de refrigeración (tIN) y su
temperatura de salida (tOUT):
Δ t= 45° C -tIN.
3. Calcule la

cantidad de aire necesaria =


∑ Pϕ × 3.1
∆t
m3 h
/
Introduzca Δ t en grados Kelvin
La salida de la ventilación debe situarse sobre el con-
vertidor de frecuencia montado a mayor altura.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 63


VLT® 8000 AQUA
Instalación correcta de EMC - VLT 8042-8062 (200-240 V) IP20/
Las unidades de 550-600 V no cumplen con el están- NEMA 1
dar europeo EMC ni con las Directivas de Baja Ten- - VLT 8152-8652 (380-480 V) IP20/
sión. NEMA 1
Las directrices siguientes constituyen una buena prác-
- VLT 8152-8652 (525-690 V) IP20/
tica de ingeniería al instalar unidades. Se aconseja
NEMA 1
seguir estas directrices cuando sea necesario cumplir
las normas EN 50081, EN 55011 o EN 61800-3 Primer Sin embargo, esto no es necesario en las
entorno. Si la instalación se lleva a cabo en EN unidades IP54/NEMA 12, puesto que están
61800-3 Segundo entorno, es aceptable desviarse de diseñadas para montarse en pared, ni en las
estas directrices. Sin embargo, no se recomienda ha- unidades VLT 8152-8600, 380-480 V CA y
cerlo. Consulte también Marca CE, Emisión y Resulta- VLT 8042-8062, 200-240 V CA con protec-
dos prueba EMC en este manual. ciones IP 20/NEMA 1.
Buena práctica de ingeniería para asegurar una • Utilice arandelas de estrella y placas de ins-
instalación eléctrica correcta en cuanto a EMC: talación galvánicamente conductoras para
asegurar una buena conexión eléctrica en
• Utilice sólo cables de motor y de control blin-
instalaciones de unidades IP00/Chasis y
dados y trenzados. El apantallamiento debe-
IP20/NEMA.
ría aportar una cobertura mínima del 80%. El
material del apantallamiento debe ser metá- • Siempre que sea posible, evite utilizar cables
lico, normalmente de cobre, aluminio, acero de motor o de control no apantallados/no
o plomo, aunque se admiten otros tipos. No blindados en el interior de los alojamientos
hay requisitos especiales en cuanto al cable que albergan las unidades.
de red. • Para las unidades IP54/NEMA 12 se necesi-
• En instalaciones que utilizan conductos me- ta una conexión ininterrumpida de alta fre-
tálicos rígidos no es necesario utilizar cable cuencia entre el convertidor de frecuencia y
apantallado, pero el cable del motor se debe el motor.
instalar en un conducto separado de los ca- En la figura siguiente se muestra un ejemplo de una
bles de control y de red. Es necesario conec- instalación eléctrica correcta en cuanto a EMC de un
tar completamente el conducto desde la convertidor de frecuencia IP 20/NEMA; el convertidor
unidad al motor. El rendimiento EMC de los de frecuencia se ha instalado en un alojamiento (pro-
conductos flexibles varía considerablemente tección) junto con un contactor de salida y se ha
y debe obtenerse información del fabricante. conectado a un PLC que, en este ejemplo, está insta-
• Conecte el apantallamiento/blindaje/conduc- lado en un alojamiento aparte. En las unidades IP 54/
to a tierra en ambos extremos para los cables NEMA 12, VLT 8152-8652 (380-480 V) y VLT
del motor y de control. Consulte asimismo 8042-8062 (200-240 V) en protección IP20/NEMA 1,
Conexión a tierra de cables de control apan- los cables apantallados se conectan utilizando con-
tallados/blindados trenzados. ductos EMC para garantizar un rendimiento EMC ade-
cuado. (Consulte la ilustración siguiente.)
• Evite terminar el apantallamiento/blindaje
con extremos enrollados (espirales). Este ti- Otras formas de instalación podrán ofrecer un rendi-
po de terminación aumenta la impedancia de miento EMC igualmente bueno, siempre y cuando se
alta frecuencia del apantallamiento, lo cual sigan las anteriores directrices de práctica de ingenie-
reduce su eficacia a altas frecuencias. Utilice ría.
en su lugar abrazaderas de cable o casqui- Tenga en cuenta que cuando la instalación no se lleva
llos de cable EMC de baja impedancia. a cabo según las directrices, así como cuando se uti-
• Es importante asegurar un buen contacto lizan cables no apantallados y cables de control, es
eléctrico entre la placa de montaje en la que posible que no se cumplan algunos requisitos relativos
se instale el convertidor de frecuencia y el a emisiones aunque sí se cumplan los relacionados
chasis metálico del mismo. con inmunidad.
Excepción:
- Las unidades IP54/NEMA 12 dise-
ñadas para montaje en pared

64 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA

Instalación

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 65


VLT® 8000 AQUA
Conexión a tierra de cables de control blindados Conexión a tierra correcta
En general, los cables de control deben estar blinda- Los cables de control y los cables para comunicación
dos y el apantallamiento se debe conectar mediante serie deben tener instaladas abrazaderas de cable en
una abrazadera de cable en ambos extremos al ar- ambos extremos para asegurar el mejor contacto eléc-
mario metálico de la unidad. trico posible.

El siguiente dibujo indica cómo se realiza la conexión Conexión a tierra incorrecta


a tierra correcta. No utilice extremos retorcidos de cable (espirales), ya
que incrementan la impedancia del apantallamiento a
altas frecuencias.
Protección respecto a potencial de tierra
entre el PLC y el convertidor de frecuencia
Si es distinto el potencial de tierra entre el convertidor
de frecuencia y el PCL, puede producirse ruido eléc-
trico que perturbará todo el sistema. Este problema se
puede solucionar instalando un cable ecualizador, que
debe estar junto al cable de control. Sección mínima
del cable: 8 AWG.
Para bucles de tierra de 50/60 Hz
Si se utilizan cables de control muy largos, pueden
ocurrir bucles de tierra de 50/60 Hz que alteren todo
el sistema. Este problema se puede solucionar conec-
tando un extremo del apantallamiento a tierra median-
te un condensador de 100nF (long. corta de pin).
Cables para comunicación serie
Pueden eliminarse las corrientes de ruido de baja fre-
cuencia entre dos convertidores de frecuencia si se
conecta un extremo del apantallamiento al terminal
61. Este terminal se conecta a tierra mediante un en-
lace RC interno. Se recomienda intercambiar los ca-
bles de par trenzado a fin de reducir la interferencia de
modo diferencial entre los conductores.

66 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Instalación eléctrica, protecciones (alojamientos

Instalación
Compacto IP 54/NEMA 12
VLT 8006-8011, 380-480 V

Compacto IP 20/NEMA 1
VLT 8006-8032, 200-240 V
VLT 8016-8072, 380-480 V
VLT 8016-8072, 525-600 V

Compacto IP 20/NEMA 1
VLT 8006-8011, 380-480 V
VLT 8002-8011, 525-600 V

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 67


VLT® 8000 AQUA

Compact IP 00/Chasis
VLT 8042-8062, 200-240 V

Compacto IP 54/NEMA 12
VLT 8006-8032, 200-240 V
VLT 8016-8072, 380-480 V

Compacto IP 54/NEMA 12
VLT 8042-8062, 200-240 V

Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8042-8062, 200-240 V

68 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA

IP 54/NEMA 12, IP 21/NEMA 1

Instalación
VLT 8152-8202, 380-480 V
VLT 8052-8202, 525-690 V

Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8102-8122, 380-480 V

IP 00/Chasis
VLT 8152-8202, 380-480 V
VLT 8052-8202, 525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en
los convertidores de frecuencia de 525-690 V.
Compacto IP 54/NEMA 12
VLT 8102-8122, 380-480 V

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 69


VLT® 8000 AQUA
IP 20/NEMA 1
VLT 8006-8032, 200-240 V
VLT 8016-8122, 380-480 V
VLT 8016-8072, 525-600 V

IP 54/NEMA 12, IP 21/NEMA 1 con desconexión y


fusible principal
VLT 8252-8352, 380-480 V
VLT 8252-8402, 525-690 V

IP 00/Chasis con desconexión y fusible principal


VLT 8252-8352, 380-480 V
VLT 8252-8402, 525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en
los convertidores de frecuencia de 525-690 V.
Instalación eléctrica, cables de alimentación

70 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA

Instalación
Compact IP 20/NEMA 1, y IP 54/NEMA 12
VLT 8006-8011, 380-480 V
VLT 8002-8011, 525-600 V

IP 54/NEMA 12
VLT 8006-8032, 200-240 V
VLT 8016-8072, 380-480 V

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 71


VLT® 8000 AQUA
Instalación eléctrica, cables de alimentación

IP 00/Chasis y IP 20/NEMA 1
VLT 8042-8062, 200-240 V

IP 54/NEMA 12
VLT 8042-8062, 200-240 V

Compact IP 54 /NEMA 12
VLT 8102-8122, 380-480 V

72 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Instalación eléctrica, cables de alimentación

Posición de terminales de conexión a tierra, IP


00

Instalación
Compact IP 00 con sistema de desconexión y
fusible
VLT 8452-8652 380-480 V y VLT 8502-8652,
525-690 V

Compact IP 00 sin sistema de desconexión ni


fusible
VLT 8452-8652 380-480 V y VLT 8502-8652,
525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en
los convertidores de frecuencia de 525-690 V.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 73


VLT® 8000 AQUA

Compact IP 21 / IP 54 sin sistema de descone-


xión ni fusible
VLT 8452-8652 380-480 V y VLT 8502-8652,
525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en
los convertidores de frecuencia de 525-690 V.

Posición de terminales de conexión a tierra, IP


21 / IP 54

74 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Utilización de cables correctos en cuanto a EMC La impedancia de transferencia (ZT) se puede evaluar
Se recomienda utilizar cables trenzados apantallados/ en base a los siguientes factores:
blindados para optimizar la inmunidad de EMC de los - La conductibilidad del material del apantalla-
cables de control y la emisión de EMC de los cables miento.
del motor.
- La resistencia de contacto entre cada con-
La capacidad de un cable para reducir la radiación ductor del apantallamiento.
entrante y saliente de interferencias eléctricas depen-
de de la impedancia de transferencia (ZT). El apanta- - La cobertura del apantallamiento, es decir, la
superficie física del cable cubierta por el
llamiento de un cable está diseñado normalmente
apantallamiento, a menudo se indica como
para reducir la transferencia de interferencias eléctri-
un porcentaje.
cas; sin embargo, un apantallamiento con un valor
menor de impedancia de transferencia (ZT) es más - El tipo de apantallamiento, trenzado o retor-
eficaz que un apantallamiento que tenga mayor impe- cido.
dancia de transferencia (ZT).

Instalación
Revestimiento de aluminio con hilo de cobre.

Cable con hilo de cobre retorcido o hilo de acero blin-


dado.

Hilo de cobre trenzado de una sola capa con un por-


centaje variable de cobertura de apantallamiento.
Éste es el cable de referencia típico de Danfoss.

Hilo de cobre trenzado de doble capa.

Doble capa de hilo de cobre trenzado con una capa


intermedia magnética apantallada/blindada.

Cable alojado en tubería de cobre o de acero.

Cable forrado con plomo con un grosor de pared de


1,1 mm.

Los fabricantes de cables rara vez indican la impe-


dancia de transferencia (ZT), pero a menudo es posi-
ble calcular la impedancia de transferencia (ZT)
evaluando el diseño físico del cable.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 75


VLT® 8000 AQUA
Par de apriete y tamaños de rosca 91, 92, 93
Terminales de alimenta-
La tabla muestra el par necesario para conectar ter- L1, L2, L3
ción de red (números)
minales al convertidor de frecuencia. Para VLT
96, 97, 98
8006-8032, 200-240 V; VLT 8006-8122, 380-480 V y
Terminales de motor (nú-
VLT 8002-8072, 525-600 V, los cables se deben fijar U, V, W
meros)
con tornillos. Para VLT 8042-8062, 200-240 V; VLT
Terminal de conexión a
8152-8652, 380-480 V y VLT 8052-8652, 525-690 V, tierra (números)
94, 95, 99
los cables deben sujetarse con pernos.
Estas cifras se refieren a los siguientes terminales:
Tipo de VLT Par de Tamaño de Herramienta
3 x 200-240 V apriete tornillo/perno
VLT 8006-8011 16 pulg.-lbs/1,8 Nm (IP 20) M4
VLT 8006-8016 16 pulg.-lbs/1,8 Nm (IP 54) M4
VLT 8016-8027 26,6 pulg.-lbs/3,0 Nm (IP 20) M53) 4 mm
VLT 8022-8027 26,6 pulg.-lbs/3,0 Nm (IP 54)2) M53) 4 mm
VLT 8032 53 pulg.-lbs/6,0 Nm M63) 5 mm
VLT 8042-8062 100 pulg.-lbs/11,3 Nm M8 (perno)

Tipo de VLT Par de Tamaño de Herramienta


3 x 380-480 V apriete tornillo/perno
VLT 8006-8011 5,3 pulg.-lbs/0,5-0,6 Nm M3
VLT 8016-8027 16 pulg.-lbs/1,8 Nm (IP 20) M4
VLT 8016-8032 16 pulg.-lbs/1,8 Nm (IP 54) M4
VLT 8032-8052 26,6 pulg.-lbs/3,0 Nm (IP 20) M53) 4 mm
VLT 8042-8052 26,6 pulg.-lbs/3,0 Nm (IP 54)2) M53) 4 mm
VLT 8062-8072 53 pulg.-lbs/6,0 Nm M63) 5 mm
VLT 8102-8122 133 pulg.-lbs/15 Nm (IP 20) M83) 6 mm
213 pulg.-lbs/24 Nm (IP 54)1) 8 mm
VLT 8152-8352 168 pulg.-lbs/19 Nm4) M10 (perno)5) 16 mm
VLT 8452-8652 168 pulg.-lbs/19 Nm M10 (pivote de compresión)5) 16 mm
84 pulg.-lbs/9,5 Nm M8 (pivote tipo caja)5) 13 mm
Tipo de VLT Par de Tamaño de Herramienta
3 x 525-600 V apriete tornillo/perno
VLT 8002-8011 5,3 pulg.-lbs/0,5-0,6 Nm M3
VLT 8016-8027 16 pulg.-lbs/1,8 Nm M4
VLT 8032-8042 26,6 pulg.-lbs/3,0 Nm2) M53) 4 mm
VLT 8052-8072 53 pulg.-lbs/6,0 Nm M63) 5 mm
Tipo de VLT
3 x 525-690 V
VLT 8052-8402 168 pulg.-lbs/19 Nm4) M10 (perno)5) 16 mm
VLT 8502-8652 168 pulg.-lbs/19 Nm M10 (pivote de compresión)5) 16 mm
525-690 V
84 pulg.-lbs/9,5 Nm M8 (pivote tipo caja)5) 13 mm

1. Terminales de carga compartida de 14 Nm/M6, 5 mm en llave Allen


2. Unidades IP54 con terminales de red de filtro RFI 6 Nm
3. Tornillos Allen (hexagonales)
4. Terminales de carga compartida de 84 pulg.-lbs/9,5 Nm/M8 (perno)
5. Llave

76 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Conexión de red
La red se debe conectar a los terminales 91, 92, 93.

Núm. 91, 92, 93 Tensión de red 3 x 220-240 V


L1, L2, L3 Tensión de red 3 x 380-480 V
Tensión de red 3 x 525-600 V
Tensión de red 3 x 525-690 V

¡NOTA!
Compruebe que la tensión de red corres- Sentido de rotación del motor IEC
ponde a la tensión de alimentación eléc-
trica del convertidor de frecuencia, que
puede leerse en la placa de característi-
cas.

Consulte Datos técnicos para ver el tamaño correcto


de las secciones de cable.

Instalación
¡NOTA!
Es responsabilidad del usuario o del ins-
talador garantizar la conexión a tierra, el El ajuste de fábrica es con rotación de izquierda a
circuito de bifurcación y la protección con- derecha, con la salida del convertidor de frecuencia
tra sobrecarga del motor adecuados de VLT conectada de la siguiente manera.
acuerdo con los reglamentos y códigos
Terminal 96 conectado a la fase U
eléctricos y de seguridad nacionales y lo-
Terminal 97 conectado a fase V
cales.
Terminal 98 conectado a fase W
Conexión del motor El sentido de rotación puede cambiarse invirtiendo
El motor se debe conectar a los terminales 96, 97, 98. dos fases en el cable de motor.
Tierra al terminal 94/95/99.
Conexión de motores en paralelo
Números.
Tensión del motor 0-100% de la tensión de
96. 97. 98
red
U, V, W
Nº 94/95/99 Conexión a tierra

Consulte Datos técnicos para ver el tamaño correcto


de las secciones de cable.
Con la unidad VLT 8000 AQUA pueden utilizarse to-
dos los tipos de motores asíncronos trifásicos están-
dar.
Los motores de pequeño tamaño suelen ir conectados
en estrella. (220/380 V, ∆/ Y). Los motores de gran
La unidad VLT 8000 AQUA puede controlar varios
tamaño se conectan en triángulo (380/660 V, ∆/Y). La
motores conectados en paralelo. Si los motores deben
tensión y conexión correcta se puede leer en la placa
tener valores de rpm diferentes, deben utilizarse mo-
de características del motor.
tores con valores nominales de rpm distintos. Las rpm
¡NOTA! de los motores se cambian simultáneamente, lo que
En motores más antiguos, sin aislamiento significa que la relación entre los valores de rpm no-
de bobina de fases, se debe montar un minales se mantiene en todo el intervalo.
filtro LC en la salida del convertidor de El consumo de intensidad total de los motores no debe
frecuencia. sobrepasar la intensidad de salida nominal máxima
IVLT,Ndel convertidor de frecuencia.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 77


VLT® 8000 AQUA
Pueden surgir problemas en el arranque con valores apantallamiento debe continuarse a la menor impe-
de rpm bajos si los motores tienen un tamaño muy dancia HF posible.
distinto. Esto se debe a que la resistencia óhmica re-
lativamente grande de los motores pequeños requiere
una tensión más alta en el arranque y con valores de Protección térmica del motor
rpm bajos. El relé térmico electrónico de los convertidores de fre-
En sistemas con motores conectados en paralelo no cuencia que cuentan con la aprobación UL también
es posible emplear el relé térmico electrónico (ETR) cuenta con esta aprobación para protección de motor
del convertidor de frecuencia como protección para único cuando el parámetro 117 Protección térmica del
cada motor. En consecuencia, se requiere una pro- motor está ajustado en Desconexión ETR y el pará-
tección adicional del motor, por ejemplo, con termis- metro 105 Intensidad del motor, IVLT,N se ha progra-
tores en cada motor conectado a tierra (o relés mado para la intensidad nominal del motor (se indica
térmicos individuales). en la placa de características del motor).

¡NOTA!
El parámetro 107 Adaptación automática Conexión a tierra
del motor, AMA y Optimización automática Dado que las corrientes de fuga a tierra pueden ser
de la energía, AEO en el parámetro 101 superiores a 3,5 mA, el convertidor de frecuencia debe
Características de par no se pueden utili- conectarse siempre a tierra de acuerdo a la normativa
zar con motores conectados en paralelo. nacional y local aplicable. Para garantizar una buena
conexión mecánica del cable de tierra, la sección de
dicho cable debe ser al menos de 8 AWG/10mm 2.
Cables de motor Para mayor seguridad puede instalar un RCD (dispo-
Consulte los Datos técnicos para el dimensionado co- sitivo de intensidad residual). Con ello se asegura que
rrecto de la sección yla longitud del cable del motor. el convertidor de frecuencia se desconecte cuando la
Respete siempre las normas nacionales y locales so- corriente de fuga sea demasiado alta. Consulte las
bre las secciones de los cables. Instrucciones RCD MI.66.AX.02.

¡NOTA!
Si se utiliza un cable no apantallado, no Instalación de una fuente de alimentación externa
se cumplirán algunos requisitos de com- de 24 V CC
patibilidad electromagnética (EMC); véa-
se Resultados de la prueba de EMC. Par: 0,5 - 0,6 Nm
Tamaño de tor-
Para cumplir las especificaciones sobre EMC en cuan- nillo: M3
Nº Función
to a emisión, el cable de motor debe estar apantallado 35(-), 36 (+) Suministro externo de CC de 24 V
a menos que se indique lo contrario para el filtro RFI (Disponible sólo con VLT 8016-8652 380-480 V y VLT
8052-8652 525-690 V)
en cuestión. Es importante mantener el cable del mo-
tor lo más corto posible para reducir al mínimo el nivel La alimentación externa de 24 V CC se puede utilizar
de interferencias y las corrientes de fuga. como una alimentación de baja tensión para la tarjeta
El apantallamiento del cable del motor debe conectar- de control y cualquier otra tarjeta instalada como op-
se al armario metálico del convertidor de frecuencia y ción. Esto permite el funcionamiento completo del
al armario metálico del motor. Las conexiones de LCP (incluidos los ajustes de parámetros) sin necesi-
apantallamiento deben hacerse utilizando una super- dad de realizar una conexión a la alimentación de red.
ficie lo más extensa posible (abrazadera del cable). Tenga presente que se dará un aviso de tensión baja
Esto lo permiten varios dispositivos de instalación en cuando se haya conectado la alimentación de 24 V
los diversos convertidores de frecuencia. Debe evitar- CC; sin embargo, no se producirá una desconexión.
se el montaje con extremos de apantallamiento retor- Si la alimentación externa de 24 V CC se conecta o se
cidos (espirales), ya que anula el efecto de apantalla- enciende al mismo tiempo que la alimentación de red,
miento a frecuencias más altas. deberá ajustarse un tiempo mínimo de 200 ms en el
Si necesita interrumpir el apantallamiento para instalar parámetro 111 Retardo de arranque. Se puede instalar
un aislante del motor o un contactor del motor, el un fusible previo de fundido lento de un mínimo de 6
amperios para proteger la alimentación externa de 24

78 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
V CC. El consumo de energía es de 15-50 W, en fun-
ción de la carga de la tarjeta de control.

¡NOTA!
Utilice una alimentación de 24 V CC de
tipo PELV para asegurar el correcto ais-
lamiento galvánico (de tipo PELV) de los
terminales de control del convertidor de
frecuencia.

Instalación

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 79


VLT® 8000 AQUA
Conexión de bus de CC
El terminal de bus de CC se utiliza para reserva de
alimentación de CC, con el circuito intermedio reci-
biendo alimentación de una fuente de CC externa.

N de terminal N 88, 89
Diríjase a Danfoss para obtener más información.

Par: 0,5 Nm (5 pulgadas-lbs)


Relé de alta tensión Tamaño de tornillo: M3.
El cable del relé de alta tensión se debe conectar a los En general, los cables de control deben estar blinda-
terminales 01, 02, 03. El relé de alta tensión se pro- dos y el apantallamiento se debe conectar mediante
grama en el parámetro 323, Relé 1, salida. una abrazadera de cable en ambos extremos al ar-
mario metálico de la unidad (consulte Conexión a tierra
Relé 1, salida de cables de control blindados.
N 1 1+3 NC, 1+2 NA.
Máx. 240 V CA, 2 amp. Normalmente, también es preciso conectar el apanta-
Mín. 24 V CC, 10 mA o llamiento al cuerpo de la unidad de control (siga las
24 V CA, 100 mA. instrucciones de instalación de la unidad en cuestión).
Si se utilizan cables de control muy largos, pueden
Sección máx: 4 mm2/10 AWG. ocurrir bucles de tierra de 50/60 Hz que alteren todo
Par: 0,5 Nm/5 pulgadas-lbs el sistema. Este problema se puede solucionar conec-
Tamaño de tornillo: M3 tando un extremo del apantallamiento a tierra median-
te un condensador de 100nF (long. corta de pin).

Tarjeta de control
Todos los terminales para los cables de control están Instalación eléctrica, cables de control
situados debajo de la cubierta protectora del conver- Par: 0,5 Nm/5 pulgadas-lbs
tidor de frecuencia. Tamaño de tornillo: M3
La cubierta protectora (consulte el dibujo siguiente) se Consulte Conexión a tierra de cables de control blinda-
puede retirar mediante un objeto con punta, como por dos para ver la terminación correcta de los cables de
ejemplo un destornillador (excepto las unidades IP54/ control.
NEMA 12).

N Función
04, 05 El relé 2, salida, se puede utilizar para
indicar advertencias y mensajes de
estado.

Instalación eléctrica, cables de control

80 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
12, 13 Suministro de tensión a las entradas Interruptores 1-4
digitales. Para que los 24 V CC inter- El interruptor DIP está situado en la tarjeta de control.
nos puedan utilizarse en las entradas Se utiliza junto con la comunicación serie y el sumi-
digitales, el interruptor 4 de la tarjeta nistro externo de 24 V CC.
de control debe estar cerrado en la po- La posición de los interruptores mostrada equivale a
sición "ON". los ajustes de fábrica.

16-33 Entradas digitales. Consulte los pará-


metros 300-307 Entradas digitales.
El interruptor 1 no tiene uso.
20 Común para entradas digitales. Los interruptores 2 y 3 se utilizan para la terminación
de una interfaz RS 485, comunicación serie. En los
39 Común para salidas analógicas/digi- convertidores de frecuencia primero y último, los inte-
tales. Consulte Ejemplos de conexión. rruptores 2 y 3 deben estar ajustados en ON. En los
demás convertidores de frecuencia, los interruptores
42, 45 Salidas analógicas/digitales para indi- 2 y 3 deben ajustarse en OFF.

Instalación
car frecuencia, referencia, intensidad El interruptor 4 se utiliza cuando se necesita un sumi-
y par. Consulte los parámetros nistro externo de 24 V CC para los terminales de
319-322 Salidas analógicas/digitales. control. El interruptor 4 separa el potencial común para
el suministro interno de 24 V CC del potencial común
50 Alimentación al potenciómetro y ter- del suministro externo de 24 V CC.
mistor 10 V CC.
¡NOTA!
Observe que cuando el interruptor 4 está
53, 54 Entrada de tensión analógica 0 - 10 V
en la posición “OFF”, el suministro exter-
CC.
no de 24 V CC está aislado galvánica-
mente del convertidor de frecuencia.
55 Común para entradas analógicas.

60 Entrada de intensidad analógica 0/4


-20 mA. Consulte los parámetros
314-316 Terminal 60.

61 Terminación de comunicación serie.


Consulte Conexión a tierra de cables
de control blindados.
Normalmente este terminal no se uti-
liza.

68, 69 Interfaz RS 485, comunicación serie.


Si hay varios convertidores de fre-
cuencia conectados a un bus de co-
municación, los interruptores 2 y 3 de
la tarjeta de control de las unidades
primera y última deben estar cerrados
(posición ON). En los demás conver-
tidores de frecuencia, los interruptores
2 y 3 deben estar abiertos (OFF). El
ajuste de fábrica es cerrado (posición
ON).

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 81


VLT® 8000 AQUA

Conexión de bus Para evitar posibles corrientes ecualizadoras en el


La conexión del bus serie conforme a la norma RS 485 apantallamiento del cable, éste puede conectarse a
(2 conductores) se realiza en los terminales 68/69 del tierra en el terminal 61, que está conectado al bastidor
convertidor de frecuencia (señales P y N). La señal P mediante un enlace RC.
es la tensión positiva (TX+, RX+), mientras que la se- Terminación del bus
ñal N es la tensión negativa (TX-, RX-). El bus debe terminarse con una red de resistencias en
Si se va a conectar más de un convertidor de frecuen- ambos extremos. Para este propósito, ajuste los inte-
cia a un master, utilice conexiones en paralelo. rruptores 2 y 3 de la tarjeta de control en "ON".

82 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Ejemplo conexión VLT 8000 AQUA Existen 8 entradas digitales, que se controlan con 24
En el diagrama siguiente se da un ejemplo de una ins- V CC. Terminales 16-19, 27, 29, 32, 33. Estas entra-
talación típica de VLT 8000 AQUA. das se pueden programar de acuerdo con la tabla
La alimentación de red se conecta a los terminales 91 en Entradas y salidas 300-328 .
(L1), 92 (L2) y 93 (L3), y el motor a los terminales 96 Hay dos salidas analógicas/digitales (terminales 42 y
(U), 97 (V) y 98 (W). Estos números se pueden ver 45), que se pueden programar para mostrar el estado
también en los terminales del convertidor de frecuen- actual o un valor de procesamiento, tal como 0-fMAX.
cia. Las salidas de relé 1 y 2 se pueden utilizar para pro-
Una alimentación de CC externa puede estar conec- porcionar el estado actual o una advertencia.
tada a las terminales 88 y 89. En los terminales 68 (P+) y 69 (N-) interfaz RS 485, el
Las entradas analógicas se pueden conectar a los ter- convertidor de frecuencia se puede controlar y moni-
minales 53 [V], 54 [V] y 60 [mA]. Estas entradas se torizar por medio de comunicación serie.
pueden programar para la referencia, la retroalimen-
tación o el termistor. Véase Entradas analógicas en el
grupo de parámetros 300.

Instalación

* Estos terminales se pueden programar para otras


funciones.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 83


VLT® 8000 AQUA

Ejemplos de conexión
Arranque/parada de 1 polo

- Arranque permitido con el terminal 16.


Parámetro 300 = Permiso de arranque [8].
- Arranque/parada con el terminal 18.
Parámetro 302 = Arranque [1] - Arranque/parada con el terminal 18.
Parámetro 302 = Arranque [1].
- Parada rápida con el terminal 27.
Parámetro 304 = Parada de inercia inversa [0] - Parada rápida con el terminal 27.
Parámetro 304 = Parada por inercia, inversa
[0].
Aceler./deceler. digital - Equipo periférico activado
Parámetro 323 = Comando de arranque acti-
vado [13].

Regulación de dos zonas

- Aceleración y deceleración con los termina-


les 32 y 33.
Parámetro 306 = Aceleración [7]
Parámetro 307 = Deceleración [7]
Parámetro 305 = Mantener referencia [2] - Parámetro 308 = Realimentación [2].
- Parámetro 311 = Realimentación [2].

Referencia del potenciómetro


Conexión del transmisor

-Parámetro 308 = Referencia [1]


Parámetro 309 = Terminal 53, escalado mín.
Parámetro 310 = Terminal 53, escalado máx.

Permiso de arranque

- Parámetro 314 = Referencia [1]


- Parámetro 315 = Terminal 60, escalado mín.
- Parámetro 316 = Terminal 60, escalado máx.

84 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Arranque/parada con 3-hilos

- Parada inversa mediante la terminal 32.


Parámetro 306 = Parada inversa [14]
- Arranque de pulsos usando el terminal 18.
Parámetro 302 = Arranque de pulsos [2]
- Velocidad fija con el terminal 29.

Instalación
Parámetro 305 = Velocidad fija [12]

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 85


VLT® 8000 AQUA
Unidad de control LCP doras de la tensión (ON), advertencias (WARNING) y
La parte delantera del convertidor de frecuencia pre- alarmas (ALARM), respectivamente. Todos los ajus-
senta un panel de control - LCP (Panel de control tes de parámetros del convertidor de frecuencia se
local). Se trata de una interfaz completa para el fun- pueden cambiar inmediatamente desde el panel de
cionamiento y la programación de la unidad VLT 8000 control, a menos que esta función se haya programa-
AQUA. do en Bloqueado [1] en el parámetro 016 Bloquear
Este panel de control es extraíble y, como alternativa, cambio de datos o mediante una entrada digital, en los
puede instalarse alejado hasta 3 m/10 pies del con- parámetros 300-307Bloquear cambio de datos.
vertidor de frecuencia, por ejemplo, en un panel fron-
tal, mediante un kit de montaje opcional.
Las funciones del panel de control se dividen en cinco
grupos:
1. Pantalla
2. Teclas para cambiar de modo de pantalla
3. Teclas para cambiar los parámetros de pro-
gramación
4. Luces indicadoras
5. Teclas para el funcionamiento local
Todos los datos se indican en una pantalla alfanumé-
rica de 4 líneas, que puede mostrar continuamente en
el funcionamiento normal hasta 4 valores de datos de
funcionamiento y 3 valores de condiciones operativas.
Durante la programación, se presenta toda la infor-
mación necesaria para una rápida y efectiva configu-
ración de parámetros del convertidor de frecuencia.
Como suplemento a la pantalla, hay tres luces indica-

Teclas de control para ajustes de parámetros [QUICK MENU] proporciona acceso a


Las teclas de control se dividen en funciones. Esto los parámetros del Menú rápido. Se
significa que las teclas entre el display y las luces in- puede cambiar entre el modo de Menú
dicadoras se utilizan para ajustar parámetros, inclu- rápido y el modo de Menú ampliado.
yendo la selección de lectura de la pantalla durante el
funcionamiento normal. [EXTEND MENU] da acceso a todos
los parámetros. Se puede cambiar en-
tre el modo de Menú rápido y el modo
de Menú ampliado.

[CHANGE DATA] se utiliza para cam-


biar un ajuste seleccionado en el modo
de Menú ampliado o de Menú rápido.

[CANCEL] se utiliza para cancelar un


[DISPLAY / STATUS] se utiliza para se- cambio en el parámetro seleccionado.
leccionar el modo de indicación de pan-
talla o cuando se vuelve al modo de [OK] se utiliza para confirmar un cam-
pantalla desde el modo de Menú rápido bio en el parámetro seleccionado.
o de Menú ampliado.

86 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
[+/-] sirve para seleccionar parámetros [HAND START] se utiliza si el convertidor
y modificar un parámetro selecciona- de frecuencia debe controlarse a través
do. Estas teclas también se pueden de la unidad de control. El convertidor de
utilizar para cambiar la referencia local. frecuencia arrancará el motor, puesto
Además, estas teclas se utilizan en el que se activa un comando de arranque
modo de pantalla para cambiar entre por medio de [HAND START].
lecturas de variables de funcionamien- Cuando [HAND START] está activado,
to. las siguientes señales de control perma-
necerán activas en los terminales de con-
[<>] se utiliza cuando se selecciona un trol:
grupo de parámetros y para desplazar • Arranque manual - Parada desactiva-
el cursor cuando se modifican valores da - Arranque automático
numéricos. • Parada de seguridad
• Reset
Luces indicadoras • Parada de inercia inversa

Instalación
En la parte inferior del panel de control hay una luz roja
• Cambio de sentido
de alarma y una luz amarilla de advertencia, además
de una luz verde de tensión. • Selección de ajuste bit menos signifi-
cativo - Selección de ajuste bit más
significativo

Si se sobrepasan determinados valores de umbral, las • Velocidad fija


luces de alarma y/o advertencia se activan, y se mues- • Permiso arranque
tra un texto de estado o de alarma.
• Bloquear cambio de datos
¡NOTA! • Detener comandos desde la comuni-
La luz indicadora de tensión se activa cación serie
cuando se conecta la tensión eléctrica al
convertidor de frecuencia. ¡NOTA!
Si el parámetro 201, Límite inferior de fre-
Control local
cuencia de salida fMIN está ajustado en
Las teclas de control local están situadas debajo de
una frecuencia de salida mayor que 0 Hz,
las luces indicadoras.
el motor arrancará y acelerará hasta esta
frecuencia cuando [HAND START] esté
activado.

[OFF/STOP] se utiliza para detener el


motor conectado. Se puede ajustar en
Activar [1] o Desactivar [0] mediante el
parámetro 013. Si la función de parada
está activada, la línea 2 parpadea.
[AUTO START] se utiliza si el convertidor
de frecuencia debe controlarse a través
de los terminales de control o la comuni-
cación serie. El convertidor de frecuencia
se activará cuando se active una señal
de arranque en los terminales de control
y/o el bus.

¡NOTA!
Una señal HAND-OFF-AUTO activa me-
diante las entradas digitales tendrá priori-

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 87


VLT® 8000 AQUA

175ZA701.10
dad sobre las teclas de control [HAND 80,0% 5,08A 2,15kW
START]-[AUTO START].

[RESET] se utiliza para reiniciar el con-


40,0Hz AJUSTE

vertidor de frecuencia tras una alarma AUTO REMOTO EN MARCHA


(desconexión). Se puede ajustar en Ac- MAN LOCAL PARO
OFF
LOCAL STOPRAMPA
tivar [1] o Desactivar [0] mediante el pa-
HAND JOG.
rámetro 015 Reset en LCP . .
.
Consulte también Lista de advertencias y .
.
alarmas. ESPERA

La parte izquierda de la línea de estado indica el ele-


mento de control del convertidor que está activo. AU-
Modo de pantalla TO significa que el control se realiza a través de los
En funcionamiento normal, puede indicarse continua- terminales de control, mientras que HAND indica que
mente cualquiera de las 4 variables de funcionamiento el control se realiza mediante las teclas locales de la
distintas: 1.1, 1.2, 1.3 y 2. El estado de funcionamiento unidad de control.
actual o las alarmas y avisos generados se muestran OFF significa que el convertidor ignora todos los co-
en la línea 2 en forma de número. En el caso de las mandos de control y para el motor.
alarmas, se muestran en las líneas 3 y 4, acompaña- La parte central de la línea de estado indica el ele-
das de una nota explicativa. Los avisos parpadean en mento de referencia que está activo. REMOTE signi-
la línea 2, con una nota explicativa en la línea 1. Ade- fica que la referencia de los terminales de control está
más, la pantalla muestra la configuración activa. activa, mientras que LOCAL indica que la referencia
La flecha indica la dirección de rotación; aquí el con- se determina mediante las teclas [+/-] del panel de
vertidor de frecuencia tiene una señal de inversión control.
activa. La flecha desaparece si se emite un comando La última parte de la línea de estado indica el estado
de parada o si la frecuencia de salida se encuentra por actual, por ejemplo "En marcha", "Paro" o "Alarma".
debajo de 0,01 Hz. La última línea indica el estado del
convertidor de frecuencia.
La lista de desplazamiento de la siguiente página con- Modo de pantalla I
tiene los datos de funcionamiento que se pueden ver
La unidad VLT 8000 AQUA ofrece distintos modos de
para la variable 2 en el modo de visualización. Los
pantalla que dependen del modo seleccionado para el
cambios se realizan con las teclas [+/-].
convertidor de frecuencia.
A continuación se muestra un modo de pantalla en el
195NA113.10

1 línea que el convertidor de frecuencia está en modo auto-


VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3
mático con la referencia remota en una frecuencia de
2 línea
VAR 2 SETUP

1
salida de 40 Hz.
En este modo de pantalla, la referencia y el control se
3 línea determinan a través de los terminales de control.
STATUS El texto de la línea 1 indica la variable de operación
4 línea que se muestra en la línea 2.
175ZA683.10

FRECUENCIA
Modo de visualización, cont.
Es posible mostrar tres valores de datos de funciona-
miento en la primera línea del display y una variable
40.0Hz SETUP

1
de operación en la segunda línea. Para su programa- AUTO REMOTO EN MARCHA
ción con los parámetros 007, 008, 009 y 010, Lectura
del display. La línea 2 contiene la frecuencia de salida actual y el
• Línea de estado (4 línea): ajuste activo.

88 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA

176FA156.10
En la línea 4 se muestra que el convertidor de fre-
cuencia se encuentra en el modo automático, con una USAR +/- 40Hz

referencia remota, y que el motor está funcionando.


40.0Hz ADJUST
1

0 ----60
EJECUCIÓN LOCAL AUTO
Modo de Display II:
Este modo de display hace posible mostrar tres valo-
res de datos operativos a la vez en la línea 1. Los datos
operativos se determinan en los parámetros
007-010 Lectura del display.

175ZA685.10
100% 7,8A 5,9kW

50,0Hz AJUSTE

Instalación
AUTO REMOT EN MARCHA

Modo de pantalla III:


Este modo de pantalla permanece activo mientras se
mantenga pulsada la tecla [DISPLAY MODE]. En la
primera línea se muestran los nombres y las unidades
de los datos de funcionamiento. En la segunda línea,
los datos de funcionamiento 2 no cambian. Cuando se
suelta la tecla, se muestran los distintos valores de
datos de funcionamiento.
175ZA695.10

REF% INT.A POT.,KW

50.0Hz AJUSTE

AUTO REMOTO EN MARCH

Modo de pantalla IV:


Este modo de pantalla sólo está activo junto con la
referencia local, consulte también Manejo de referen-
cias . En este modo de pantalla, la referencia se de-
termina mediante las teclas [+/-] y el control se logra
por medio de las teclas situadas debajo de las luces
indicadoras. La primera línea indica la referencia re-
querida. La tercera línea aporta el valor relativo de la
frecuencia de salida actual en cualquier momento con
relación a la frecuencia máxima. La pantalla adopta la
forma de un gráfico de barras.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 89


VLT® 8000 AQUA
Navegación entre los modos de display

FREQÊNCIA

40.0 Hz
AUTO REMOTE RODANDO

▲ Modo display I ▲
Pressione
rapidamente

Com referência
remota

USE +/- 40Hz 80% 7,8A 5,9 KW

40.0 Hz SETUP
1 40.0 Hz
0 ---- 60

MANU LOCAL RODANDO Com referência


MANU REMOTE RODANDO
local
Modo display IV Modo display II
Mantenha a tecla
[DISPLAY MODE]
pressionada

REF% CURR.A POW.,KW

40.0 Hz
AUTO REMOTE RODANDO

Modo display III

175ZA697.10

90 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Cambio de datos A continuación el dígito elegido se cambia de forma
Independientemente de si se ha seleccionado un pa- infinita mediante las teclas [+/-]:
rámetro en el Menú rápido o en el Menú ampliado, el

175ZA700.10
procedimiento para cambiar los datos es el mismo. Al FRECUENCIA
pulsar la tecla [CHANGE DATA], se puede cambiar el
parámetro seleccionado y el subrayado de la línea 4 50.0 AJUSTE

1
de la pantalla parpadeará. 209 FRECUENCIA JO

El procedimiento para cambiar los datos depende de 1 0.0 Hz

si el parámetro seleccionado representa un valor de


dato numérico o un valor funcional. El dígito elegido parpadea. La línea inferior de la pan-
Si el parámetro elegido representa un valor de dato talla muestra el valor de dato que se introducirá (al-
numérico, el primer dígito se puede cambiar mediante macenará) cuando lo confirme con [OK].
las teclas. Para cambiar el segundo dígito, mueva en
primer lugar el cursor mediante las teclas [<>] y des-
pués cambie el valor mediante las teclas. Cambio de valores de datos, procedimiento por
pasos

Instalación
175ZA698.10

FRECUENCIA
Algunos parámetros pueden cambiarse paso a paso
o de forma infinitamente variable. Entre ellos se en-
24.2 Hz
205 REFERENCIA MA
AJUSTE

1
cuentran la Potencia del motor (parámetro 102), Ten-
sión del motor (parámetro 103) y Frecuencia del
000060,000
5 Hz motor (parámetro 104).
Esto significa que los parámetros se cambian como
El dígito seleccionado se indica mediante un cursor grupo de valores de datos numéricos y como valores
parpadeante. La línea inferior de la pantalla muestra de datos numéricos de forma infinitamente variable.
el valor de dato que se introduce (se guarda) cuando
lo confirme pulsando el botón [OK. Utilice [CANCEL]
para cancelar el cambio. Inicializaciónmanual
Desenchufe la alimentación de red y mantenga pul-
Si el parámetro seleccionado es un valor funcional, el
sadas las teclas [DISPLAY/STATUS] + [CHANGE DA-
valor de texto seleccionado se puede modificar me-
TA] + [OK] a la vez que vuelve a conectar la
diante las teclas [+/-].
alimentación de red. Suelte las teclas; el convertidor
ahora queda programado para los ajustes de fábrica.
175ZA689.10

INTENSIDAD MOTOR
Los siguientes parámetros no se ponen a cero con la iniciali-

3,90 A
210 TIPO DE REF.
AJUSTE

1
zación manual:
Parámetro 500, Protocolo
600, Horas de funcionamiento
SUMA 601, Horas ejecutadas
602, Contador kWh
603, N de puestas en marcha
El valor funcional parpadea hasta que se confirma pul- 604, N de sobrecalentamientos
sando la tecla [OK]. De ese modo se ha seleccionado 605, N de sobretensiones

el valor funcional. Utilice [CANCEL] para cancelar el También es posible realizar la inicialización por medio
cambio. del parámetro 620 Modo operativo.
Cambio variable de valores de datos numéricos
Si el parámetro elegido representa un valor de dato
numérico, primero se selecciona un dígito con las tec-
las [<>].
175ZA699.10

FRECUENCIA

50.0 Hz
209 FRECUENCIA JO
ADJUSTE

09 .0 Hz

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 91


VLT® 8000 AQUA
Menú rápido Los 12 parámetros del Menú rápido se muestran en la
La tecla [QUICK MENU] facilita acceso a 12 paráme- siguiente tabla. Se da una descripción completa de las
tros de ajuste del convertidor de frecuencia. Después funciones en las secciones relativas a cada parámetro
de programar el convertidor, estará listo para funcio- de este manual.
nar en la mayoría de casos.
N elem. de Nombre de Descripción
Menú rápido parámetro
1 001 Idioma Selecciona el idioma utilizado en el display.
2 102 Potencia del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
del tamaño en kW del motor.
3 103 Tensión del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
de la tensión del motor.
4 104 Frecuencia del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
de la frecuencia nominal del motor. Generalmente es
igual a la frecuencia de línea.
5 105 Velocidad nominal del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
de la corriente nominal en amperios del motor.
6 106 Velocidad nominal del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
de la velocidad nominal con carga máxima del motor.
7 201 Límite inferior de frecuencia Ajusta la frecuencia mínima controlada a la que puede
de salida funcionar el motor.
8 202 Límite superior de frecuencia Ajusta la frecuencia máxima controlada a la que puede
de salida funcionar el motor.
9 206 Tiempo de aceleración Ajusta el tiempo necesario para acelerar el motor de 0 Hz
a su frecuencia nominal ajustada en el elemento 4 del
Menú rápido.
10 207 Tiempo de deceleración Ajusta el tiempo necesario para decelerar el motor de la
frecuencia nominal ajustada en el elemento 4 del Menú
rápido a 0 Hz.
11 323 Relé 1, función de salida Ajusta la función de tensión alta del relé con forma de C.
12 326 Relé 2, función de salida Ajusta la función de tensión baja del relé con forma de A.

Datos de parámetros Podemos asumir que el parámetro 206 Tiempo de


Introduzca o cambie los datos y ajustes de los pará- aceleración está ajustado en 60 segundos. Queremos
metros siguiendo el procedimiento a continuación. cambiar este tiempo de aceleración a 100 segundos,
para lo que deberemos seguir el procedimiento a con-
1. Pulse la tecla Quick Menu.
tinuación.
2. Utilice las teclas '+' y '-' para buscar los pa-
1. Pulse la tecla Quick Menu.
rámetros que desea modificar.
2. Pulse la tecla '+' hasta llegar al parámetro
3. Pulse la tecla Change Data.
206 Tiempo de aceleración.
4. Utilice las teclas '+' y '-' para seleccionar el
3. Pulse la tecla Change Data.
ajuste correcto del parámetro. Para despla-
zarse a distintos dígitos dentro de un pará- 4. Pulse la tecla < dos veces para que parpadee
metro, utilice las flechas < y > El cursor el dígito de centenas.
parpadeante indica que hay dígitos seleccio- 5. Pulse la tecla '+' una vez para cambiar el dí-
nados para modificarlos. gito de centenas a '1'.
5. Pulse la tecla Cancel para anular los cam- 6. Pulse la tecla > para cambiar al dígito de de-
bios, o la tecla OK para aceptarlos e introdu- cenas.
cir otros ajustes.
Ejemplo de modificación de datos de parámetros

92 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
7. Pulse la tecla '-' hasta que el '6' sea '0' y el
ajuste de Tiempo de aceleración indique '100
s'.
8. Pulse la tecla OK para introducir el nuevo va-
lor en el controlador del convertidor de fre-
cuencia.

Instalación
¡NOTA!
La programación de las funciones exten-
didas de parámetros disponibles con la
tecla Extended Menu se realiza siguiendo
el mismo procedimiento descrito en las
funciones del Menú rápido.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 93


VLT® 8000 AQUA
Programación El cambio de ajuste se puede utilizar, por ejemplo, en
sistemas donde se utiliza un ajuste durante el día y
Con la tecla [EXTEND MENU] es posi- otro durante la noche.
ble acceder a todos los parámetros del
El parámetro 003 Copia de ajustes permite copiar de
convertidor de frecuencia.
un ajuste a otro.
Por medio del parámetro 004 Copiar LCP todos los
ajustes se pueden transferir de un convertidor de fre-
cuencia a otro si se cambia de ubicación el panel de
Operación y pantalla 001-017 control. En primer lugar, todos los valores de los pa-
Este grupo de parámetros permite ajustar parámetros rámetros se copian en el panel de control. Después se
como el idioma, la lectura de la pantalla y la posibilidad pueden mover a otro convertidor de frecuencia, donde
de inactivar las teclas de función de la unidad de con- todos los valores de los parámetros se copian desde
trol. la unidad de control al convertidor de frecuencia.

001 Idioma 002 Ajusteactivo


(LENGUAJE) (AJUSTE ACTIVO)
Valor: Valor:
Inglés (ENGLISH) [0] Ajuste de fábrica (AJUSTE DE FABRICA) [0]
Alemán (DEUTSCH) [1] Ajuste 1 (AJUSTE 1) [1]
Francés (FRANCAIS) [2] Ajuste 2 (AJUSTE 2) [2]
Danés (DANSK) [3] Ajuste 3 (AJUSTE 3) [3]
Español (ESPAÑOL) [4] Ajuste 4 (AJUSTE 4) [4]
Italiano (ITALIANO) [5] Ajuste múltiple (AJUSTE MULTIPLE) [5]
Sueco (SVENSKA) [6]
Función:
Holandés (NEDERLANDS) [7]
Las opciones de este parámetro definen el número de
Portugués (PORTUGUE- ajuste que desea utilizar para controlar las funciones
SA) [8] del convertidor de frecuencia. Todo parámetro se pue-
Finés (SUOMI) [9] de programar en cuatro ajustes de par. individuales,
El estado en la entrega puede ser distinto del ajuste de Aj. 1 a Aj 4.
fábrica. Además, existe un ajuste preprogramado denominado
ajuste de fábrica. Éste permite cambiar únicamente
Función: parámetros específicos.
Las opciones de este parámetro definen el idioma que
se utiliza en la pantalla. Descripción de opciones:
El Ajuste de fábrica [0] contiene los valores de pará-
Descripción de opciones: metros ajustados previamente de fábrica. Puede em-
Se indican los idiomas que se pueden seleccionar. plearse como fuente de datos si los demás ajustes van
a establecerse en una condición común. En este caso,
el ajuste de fábrica se selecciona como ajuste activo.
Configuración de ajustes
Los Ajustes 1-4 [1]-[4] son cuatro ajustes individuales
El convertidor de frecuencia cuenta con cuatro ajustes
que pueden seleccionarse según sea preciso.
(ajustes de parámetros) que se pueden programar por
El Ajuste múltiple [5] se utiliza si es necesario cambiar
separado. El ajuste activo se selecciona en el pará-
remotamente entre los diferentes ajustes. Los termi-
metro 002 Activar ajuste. El número del ajuste activo
nales 16/17/29/32/33 y el puerto serie de comunica-
se muestra en la pantalla debajo de "Ajuste". También
ciones se pueden utilizar para cambiar entre ajustes.
es posible ajustar el convertidor de frecuencia en Ajus-
te múltiple, para que se pueda cambiar de ajuste
mediante las entradas digitales o la comunicación se- Ejemplos de conexion
rie. Cambio de ajuste

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
94 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

004 Copia del LCP


(COPIA DEL LCP)
Valor:
Sin copia (NO COPIAR) [0]
Recibir todos los parámetros
(REC. TODOS PARÁM.) [1]
Descargar todos los parámetros
(DESC. TODOS PARÁM.) [2]
- Selección de ajuste con los terminales 32 y Descargar parám. no relativos a potencia.
33. (DESC. PAR. NO REL. POT.) [3]
Parámetro 306 = Selección de ajuste, bit me-
nos significativo [4] Función:
Parámetro 307 = Selección de ajuste, bit más El parámetro 004 Copia del LCP se usa si se va a uti-
significativo [4] lizar la función de copia integrada del panel de control.
Parámetro 002 = Ajuste múltiple [5]. Esta función sirve para copiar todos los ajustes de pa-
rámetros de un convertidor de frecuencia a otro des-
plazando el panel de control.

Descripción de opciones:
003 Copia de ajustes
Seleccione Recibir todos los parámetros [1] si todos los
(COPIAR AJUSTE)

Programación
valores de parámetros se van a transmitir al panel de
Valor: control.
Sin copia (NO COPIAR) [0] Seleccione Descargar todos los parámetros [2] si todos
Copiar ajuste activo a Ajuste 1 los valores de parámetros transmitidos van a copiarse
(COPIAR AL AJUSTE 1) [1] al convertidor de frecuencia en el que está montado el
Copiar ajuste activo a Ajuste 2 panel de control.
(COPIAR AL AJUSTE 2) [2] Seleccione Descargar parám. no relativos a potencia [3]
si sólo es necesario recibir los parámetros indepen-
Copiar ajuste activo a Ajuste 3
dientes de la potencia. Esto se utiliza cuando se trans-
(COPIAR AL AJUSTE 3) [3]
fieren los parámetros a un convertidor de frecuencia
Copiar ajuste activo a Ajuste 4 (COPIAR AL
que tiene una potencia nominal distinta a la del con-
AJUSTE 4) [4]
vertidor utilizado como origen de la configuración de
Copiar ajuste activo a todos parámetros.
(COPIAR A TODOS) [5]
¡NOTA!
Función: La recepción/descarga de parámetros só-
Se realiza una copia del ajuste activo seleccionado en lo puede realizarse en el modo de parada.
el parámetro 002 Activar ajuste al ajuste o ajustes se-
leccionados en el parámetro 003 Copia de ajustes .
Ajuste de lectura definida por usuario
¡NOTA!
El parámetro 005 Valor máx. de lectura definida por
La copia sólo es posible en el modo de
parada (motor parado con un comando de usuario y el parámetro 006 Unidad para lectura definida
parada). por usuario permiten a los usuarios diseñar su propia
lectura, que se puede ver si se ha seleccionado la lec-
tura definida por el usuario en lectura de pantalla. El
Descripción de opciones: rango se ajusta en el parámetro 005 Valor máx. de lec-
La copia comienza cuando se ha seleccionado la fun- tura definida por usuario y la unidad se determina en el
ción de copia necesaria y se ha pulsado la tecla [OK].
parámetro 006 Unidad para lectura definida por usua-
El display indica que la copia está en curso.
rio . De la elección de unidad depende que la relación

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 95
VLT® 8000 AQUA
entre la frecuencia de salida y la lectura sea lineal, Las unidades de flujo y velocidad están marcadas con
cuadrada o cúbica. 1, las unidades de presión con 2 y las unidades de
potencia con 3. Consulte la figura de la columna si-
guiente.
Función:
Valor máx. de lectura definida por usua-
005
rio
(FONDO DE ESCALA)
Valor:
0,01 - 999.999,99 100,00
Función:
Este parámetro permite elegir el valor máximo de la
lectura definida por el usuario. El valor se calcula ba-
sándose en la frecuencia actual del motor y la unidad
seleccionada en el parámetro 006 Unidad para lectura
definida por usuario. El valor programado se obtiene
cuando se llega a la frecuencia de salida ajustada en
el parámetro 202 Límite superior de frec. de salida,
fMAX. También depende de la unidad si la relación en-
tre la frecuencia de salida y la lectura es lineal, cua-
drada o cúbica.

Descripción de opciones: Seleccione una unidad para que aparezca en pantalla


Ajuste el valor necesario para la frecuencia máxima en relación con el parámetro 005 Valor máx. de lectura
de salida. definida por usuario.
Si se seleccionan unidades de flujo o velocidad, la re-
lación entre la lectura y la frecuencia de salida será
Unidad para lectura definida por usua- lineal.
006
rio Si se seleccionan unidades de presión (bares, Pa,
(UNIDAD DE MEDIDA) MWG, PSI, etc.), la relación será cuadrada. Si se se-
leccionan unidades de potencia (CV, kW), la relación
Sin unidad 1 [0] GPM 1 [21]
1 1
será cúbica.
% [1] gal/s [22]
El valor y la unidad se muestran en el modo de pantalla
rpm 1 [2] gal/min 1 [23]
siempre que se ha seleccionado Lectura definida por
ppm 1 [3] gal/h 1 [24]
usuario [10] en uno de los parámetros 007-010 Lectura
pulso/s 1 [4] libra/s 1 [25]
de la pantalla.
l/s 1 [5] libra/min 1 [26]
l/min 1 [6] libra/h 1 [27]
Descripción de opciones:
l/h 1 [7] CFM 1 [28]
Seleccione la unidad necesaria para Lectura definida
kg/s 1 [8] pies 3/s 1 [29]
por usuario.
kg/min 1 [9] pies 3/min 1 [30]
kg/h 1 [10] pies 3/h 1 [31]
m 3/s 1 [11] pies 3/min 1 [32]
007 Lectura de display amplia
m 3/min 1 [12] pies/s 1 [33]
(LÍNEA DISPLAY)
m 3/h 1 [13] pulgadas wg 2 [34]
Valor:
m/s 1 [14] pies wg 2 [35]
Referencia de resultado [%] (REFERENCIA
mbar 2 [15] PSI 2 [36]
[%]) [1]
bares 2 [16] libra/pulgada2 [37]
Pa 2 [17] CV 3 [38] Referencia de resultado [unidad]
(REFERENCIA [UNID]) [2]
kPa 2 [18]
MWG 2 [19] Frecuencia [Hz] (FRECUENCIA [Hz]) [3]
kW 3 [20]

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
96 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

% de frecuencia de salida máxima [%] Código de control (COD.CONTROL [HEX]) [31]


(FRECUENCIA [%]) [4] Código Alarma (CÓDIGO ALARMA [HEX]) [32]
Intensidad del motor [A] (INTENSIDAD MO- Salida PID [Hz] (SALIDA PID [HZ]) [33]
TOR [A]) [5] Salida PID [%] (SALIDA PID [%]) [34]
Potencia [kW] (POTENCIA [KW]) [6]
Potencia [HP] (POTENCIA [HP]) [7] Función:
Energía de salida [kWh] (ENERGI [UNID]) [8] Este parámetro permite presentar una opción de va-
lores de datos en la línea 2 de la pantalla cuando el
Horas de funcionamiento [Horas]
convertidor de frecuencia está activado. Los valores
(HORAS EJECUTA [h]) [9]
de datos también se incluyen en la lista de desplaza-
Lectura definida por el usuario [-]
miento del modo de pantalla. Los parámetros 008-010
(FONDO DE ESCALA [UNID.])) [10]
Lectura de la pantalla breve permiten seleccionar otros
Valor de consigna 1 [unidad] tres valores de datos, que se muestran en la 1.
(CONSIGNA 1 [UNIDAD]) [11] Consulte la descripción de la unidad de control.
Valor de consigna 2 [unidad]
(CONSIGNA 2 [UNIDAD]) [12]
Descripción de opciones:
Realimentación 1 (REALIMENTAC. 1 No lectura sólo se puede seleccionar en los paráme-
[UNID]) [13] tros 008-010 Lectura del display breve.
Realimentación 2 (REALIMENTAC. 2 La Referencia de resultado [%] ofrece un porcentaje
[UNID]) [14] de la referencia de resultado en el rango entre Refe-
Realimentación [unidad] (REALIMENTAC. rencia mínima, RefMIN y Referencia máxima, RefMAX.
[UNID]) [15] Véase también manejo de referencias.
Tensión del motor [V] (TENSION MOTOR Referencia [unidad] da la referencia de resultado en

Programación
[V]) [16] Hz en Lazo abierto. En Lazo cerrado la unidad de re-
Tensión de CC [V] (TENSION CC [V]) [17] ferencia se selecciona en el parámetro 415 Unidades
Carga térmica, motor [%] de proceso.
(TÉRMICO MOTOR [%]) [18] Frecuencia [Hz] da la frecuencia de salida del con-
vertidor de frecuencia.
Carga térmica, VLT [%]
% de frecuencia de salida máxima [%] es la fre-
(TERMICO UNIDAD [%]) [19]
cuencia de salida actual como valor de porcentaje del
Entrada digital [Código binario] parámetro 202 Frecuencia máxima, fMAX .
(ENTRADA DIG. [BIN]) [20]
Intensidad del motor [A] indica la corriente de fase
Entrada analógica 53 [V] del motor medida como valor eficaz.
(ENTRADA ANALOG53 [V]) [21] Potencia [kW] indica la potencia actual que consume
Entrada analógica 54 [V] el motor en kW.
(ENTRADA ANALOG54 [V]) [22] Potencia [HP] indica la potencia real que consume el
Entrada analógica 60 [mA] motor en HP.
(ENTRADA ANALOG60 [mA]) [23] Energía de salida [kWh] indica el consumo de ener-
Estado de relé [código binario] (ESTADO gía del motor desde la última puesta a cero del pará-
RELÉ) [24] metro 618 Reajuste del contador de kWh.
Referencia de pulsos [Hz] (REF. PULSOS Horas de funcionamiento [Horas] indica el número
[HZ]) [25] de horas durante las que ha funcionado el motor des-
de la última inicialización (reset) en el parámetro
Referencia externa [%] (REFERENCIA EXT,
619 Reset contador de horas ejecutadas.
[%]) [26]
Lectura definida por el usuario [-] es un valor defi-
Temp. del disipador térmico [°C]
nido por el usuario, calculado a partir de la frecuencia
(TEMP. DISPADOR [°C]) [27]
de salida actual y la unidad, así como el escalado en
Advertencia de la tarjeta de opción de co- el parámetro 005 Valor máx. de lectura definida por el
municaciones usuario. Seleccione la unidad en el parámetro 006
(COD.ADV.OPT.COM [HEX]) [28] Unidad de lectura definida por el usuario.
Texto del display del LCP (TEXTO LIBRE) [29] Valor de consigna 1 [unidad] es el valor de consigna
Cód. estado (CODIGO ESTADO [HEX]) [30] programado en el parámetro 418 Valor de consigna

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 97
VLT® 8000 AQUA
1. La unidad se decide en el parámetro 415 Unidades la gama comprendida entre Referencia mínima,
de proceso. Consulte además Manejo de realimenta- RefMIN y Referencia máxima, RefMAX.
ción. Temp. del disipador térmico [C] indica la tempera-
Valor de consigna 2 [unidad] es el valor de consigna tura del disipador térmico actual del convertidor de
programado en el parámetro 419 Valor de consigna frecuencia. El límite de desconexión es 90 ± 5°C, y el
2. La unidad se decide en el parámetro 415 Unidades de reconexión 60 ± 5°C.
de proceso. Advertencia de la tarjeta de opción de comunica-
Realimentación 1 [unidad] da el valor de señal de la ciones [Hex] se emite un código de advertencia si hay
retroalimentación de resultado 1 (Term. 53). La unidad un fallo en el bus de comunicaciones. Sólo está acti-
se decide en el parámetro 415 Unidades de proceso. vado si ha instalado las opciones de comunicación. Si
Consulte además Manejo de realimentación. no se han instalado dichas opciones, se muestra 0
Realimentación 2 [unidad] da el valor de señal de la Hex.
retroalimentación de resultado 2 (Term. 53). La unidad Texto de la pantalla LCP muestra el texto programa-
se decide en el parámetro 415 Unidades de proceso. do en el parámetro 553 Texto de la pantalla 1 y 554
Realimentación [unidad] da el valor de señal de re- Texto de la pantalla 2 mediante la LCP o el puerto de
sultado en la unidad/escala seleccionada en el pará- comunicación serie.
metro 413 Realimentación mínima, FBMIN, 414 Reali- Procedimiento para introducir texto con el LCP
mentación máxima, FBMAX y 415 Unidades de proceso. Tras seleccionar Texto de la pantalla en el parámetro
Tensión del motor [V] indica la tensión de salida al 007, seleccione el parámetro de línea de pantalla (533
motor. ó 534) y pulse la tecla CHANGE DATA (cambiar da-
Tensión de CC [V] indica la tensión del circuito inter- tos). Introduzca directamente el texto en la línea se-
medio en el convertidor de frecuencia. leccionado mediante las flechas UP, DN y LEFT,
Carga térmica, motor [%] indica la carga térmica cal- RIGHT en el LCP. Con las teclas UP y DN (arriba y
culada/estimada del motor. 100% es el límite de des- abajo respectivamente) puede desplazarse por los ca-
conexión. Consulte además el parámetro 117 Protec- racteres disponibles. Las teclas de flecha Left y Right
ción térmica del motor. (izquierda y derecha respectivamente) mueven el cur-
Carga térmica, VLT [%] indica la carga térmica cal- sor a través de la línea del texto.
culada/estimada del convertidor de frecuencia. 100% Para fijar el texto, pulse la tecla OK (aceptar) cuando
es el límite de desconexión. la línea de texto esté completa. Con la tecla CAN-
Entrada digital [Código binario] indica el estado de CEL (cancelar), se cancelará el texto.
señal de las 8 entradas digitales (16, 17, 18, 19, 27, Los caracteres disponibles son los siguientes:
29, 32 y 33). El terminal 16 corresponde al bit del ex- ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXY
tremo izquierdo. '0' = sin señal, "1"=señal conectada. ZÆØÅÄÖÜÉÌÙè./-()0123456789
Entrada analóg. 53 [V] indica el valor de la tensión en "espacio"
el terminal 53. 'espacio' es el valor predeterminado del parámetro
Entrada analóg. 54 [V] indica el valor de la tensión en 533 y 534. Para borrar un carácter que se haya intro-
el terminal 54. ducido, debe sustituirse con 'espacio'.
Entrada analóg. 60 [mA] indica el valor de la tensión Código de estado muestra el código de estado real
en el terminal 60. de la unidad (consulte el parámetro 608).
Estado del relé [código binario] indica el estado de Código de control muestra el código de control real
cada relé. El bit izquierdo (más significativo) indica el (consulte el parámetro 607).
relé 1 seguido del 2 y el 6 hasta el 9. Un "1" indica que Código de alarma muestra el código de alarma real.
el relé está activo, un "0" que está inactivo. El pará- Salida PID muestra la salida PID calculada en el dis-
metro 007 utiliza un código de 8 bits en el que no se play en Hz [33] o en porcentaje de frecuencia máx.
utilizan las dos últimas posiciones. Los relés del 6 al 9 [34].
se proporcionan con el controlador escalonado y cua-
tro tarjetas de opciones de relé
Referencia de pulsos [Hz] indica la frecuencia de 008 Lectura del display breve 1.1
pulsos en Hz conectada al terminal 17 o al 29. (LÍNEA DISPLAY 1)
Referencia ext [%] proporciona la suma de referen- Valor:
cias externas como un valor porcentual (la suma de
Consulte el parámetro 007 Lectura de la pan-
comunicación en serie/analógica/impulso) dentro de
talla amplia

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
98 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

Referencia [Unidad] [2]


009 Lectura del display breve 1.2
Función: (LINEA DISPLAY 2)
Este parámetro permite la opción de presentar en la Valor:
línea 1, posición 1, de la pantalla, el primero de tres Consulte el parámetro 007 Lectura de la pan-
valores de datos 1. talla amplia
Esta es una función muy útil, por ejemplo cuando se Intensidad del motor [A] [5]
ajusta el regulador PID, para ver cómo reacciona el
proceso a un cambio de referencia. Función:
Para lecturas de la pantalla, pulse el botón [DISPLAY Consulte la descripción funcional del parámetro 008
MODE]. La opción de datos Texto del display LCP [29] Lectura del display breve. La opción de datos Texto del
no se puede seleccionar con la lectura de la pantalla display LCP [29] no se puede seleccionar con la lectura
breve. de la pantalla breve.

Descripción de opciones: Descripción de opciones:


Hay una selección de 33 valores de datos; véase el Hay una selección de 33 valores de datos; véase el
parámetro 007 Lectura del display amplia. parámetro 007 Lectura del display amplia.

010 Lectura del display breve 1.3


(LINEA DISPLAY 3)
Valor:
Véase el parámetro 007 Lectura del display

Programación
amplia
Potencia [kW] [6]

Función:
Véase la descripción funcional del parámetro 008 Lec-
tura del display breve. La opción de datos Texto del
display LCP [29] no se puede seleccionar con la lectura
de la pantalla breve.

Descripción de opciones:
Hay una selección de 33 valores de datos; véase el
parámetro 007 Lectura del display amplia.

011 Unidad de referencia local


(UNIDAD REF.LOCAL)
Valor:
Hz (HZ) [0]
% de rango de frecuencia de salida (%) (% DE
FMAX) [1]

Función:
Este parámetro decide la unidad de referencia local.

Descripción de opciones:
Seleccione la unidad necesaria para la referencia lo-
cal.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 99
VLT® 8000 AQUA

Descripción de opciones:
Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la
012 Arranque manual en LCP
tecla [AUTO START] estará desactivada.
(TECLA HAND START)
Valor:
Desactivar (DESACTIVAR) [0]
Activar (ACTIVAR) [1] 015 Reset en LCP
(TECLA RESET)
Función: Valor:
Este parámetro permite seleccionar o anular la selec-
Desactivar (DESACTIVAR) [0]
ción de la tecla Hand start del panel de control.
Activar (ACTIVAR) [1]

Descripción de opciones: Función:


Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la Este parámetro permite seleccionar o anular la selec-
tecla [HAND START] estará desactivada. ción de la tecla de reset del panel de control.

Descripción de opciones:
Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la
013 OFF/STOP en LCP
tecla [RESET] estará desactivada.
(TECLA STOP)
Valor: ¡NOTA!
Desactivar (DESACTIVAR) [0] Seleccione Desactivar [0] sólo si se ha co-
Activar (ACTIVAR) [1] nectado una señal de reset externa me-
diante las entradas digitales.
Función:
Este parámetro permite la selección/deselección de la
tecla de parada local del panel de control.
016 Bloquear cambio de datos
Descripción de opciones: (BLOQUEO PARAMET.)
Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la Valor:
tecla [OFF/ STOP] estará desactivada. Desbloqueado (DESBLOQUEADO) [0]
Bloqueado (BLOQUEADO) [1]
¡NOTA!
Si se selecciona Desactivar, el motor no
Función:
podrá detenerse con la tecla [OFF/
Este parámetro permite "bloquear" el panel de control,
STOP].
lo que significa que no es posible realizar modificacio-
nes de datos a través de la unidad de control.

Descripción de opciones:
014 Arranque automático en LCP
Si se selecciona Bloqueado [1], no se pueden realizar
(TECLA AUTO START) modificaciones de datos en los parámetros, aunque
Valor: sigue siendo posible realizar modificaciones de datos
Desactivar (DESACTIVAR) [0] a través del bus. Los parámetros 007-010 Lectura de
Activar (ACTIVAR) [1] display se pueden cambiar a través del panel de con-
trol.
Función: También es posible bloquear las modificaciones de
Este parámetro permite seleccionar o anular la selec- datos en estos parámetros por medio de una entrada
ción de la tecla de arranque automático del panel de digital; consulte los parámetros 300-307 Entradas di-
control. gitales.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
100 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
017 Modo de arranque, control local
(MODO DE ARRANQUE)
Valor:
Rearranque automático (REARRANQUE AU-
TOMAT) [0]
Desactivar/Parar (OFF/STOP) [1]

Función:
Ajuste del modo de funcionamiento requerido cuando
está conectada la alimentación eléctrica.

Descripción de opciones:
Rearranque automático [0] se selecciona si el conver-
tidor de frecuencia va a arrancar en la misma condi-
ción de arranque/parada que inmediatamente antes
de desconectar la alimentación al convertidor de fre-
cuencia.
Desactivar/Parar [1] se selecciona para que el con-
vertidor de frecuencia permanezca parado al conectar
la tensión de la red hasta que se active un comando
de arranque. Para rearrancar, active la tecla [HAND
START] o [AUTO START] por medio del panel de con-
trol.

Programación
¡NOTA!
Si no se puede activar [HAND START] o
[AUTO START] por medio de las teclas
del panel de control (consulte el paráme-
tro 012/014 Arranque manual/automático
en LCP) , el motor no podrá rearrancar
cuando seleccione Desactivar/Parar [1]. Si
el arranque manual o automático se ha
programado para activarse a través de las
entradas digitales, el motor no podrá rea-
rrancar cuando seleccione Desactivar/
Parar [1].

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 101


VLT® 8000 AQUA
Carga y motor 100-124
Este grupo de parámetros permite configurar los pa-
101 Características de par
rámetros de regulación y seleccionar las característi-
cas de par a las que se debe adaptar el convertidor de (TIPO DE PAR)
frecuencia. Valor:
Es necesario ajustar los datos de la placa de caracte- Optimización automática de la energía
rísticas del motor y realizar una adaptación automática (FUNCIÓN AEO) [0]
de éste. Además, se pueden ajustar los parámetros Par constante (PAR CONSTANTE) [1]
de freno de CC y activar la protección térmica del mo-
Par variable bajo (VT BAJO) [2]
tor.
Par variable medio (VT MEDIO) [3]
Par variable alto (VT ALTO) [4]
Configuración
Función:
La selección de las características de configuración y
Este parámetro permite elegir si el convertidor de fre-
par influye en los parámetros que es posible ver en la cuencia funciona con el controlador ajustando la curva
pantalla. Si se selecciona Lazo abierto [0], todos los U/f automáticamente en respuesta a la carga o si se
parámetros relativos a la regulación PID se ocultan. selecciona una operación de par variable o constante.
En consecuencia, el usuario sólo puede ver los pará-
metros que tienen importancia para una determinada
aplicación. Descripción de opciones:
Para cargas de par variable, como bombas centrífu-
gas y ventiladores, la unidad proporciona dos modos
de funcionamiento. La optimización automática de la
100 Configuración energía (OAE) permite al controlador ajustar dinámi-
(MODO CONFIG.) camente la relación U/f en respuesta a los cambios de
velocidad o carga del motor con el fin de maximizar su
Valor:
rendimiento y el del convertidor al tiempo que se re-
Lazo abierto (LAZO ABIERTO) [0]
duce el calor y el ruido del motor. El parámetro 118
Lazo cerrado (LAZO CERRADO) [1] hace posible ajustar el factor de potencia (Cos φ), que
es utilizado por la función OAE.
Función:
Este parámetro se utiliza para seleccionar la configu- En modo OAE el convertidor proporcionará par cons-
ración a la que se va a adaptar el convertidor de tante hasta alcanzar la referencia o la frecuencia má-
frecuencia. xima. En ese momento, cambiará a la función OAE.
La opción de par variable (PV) proporciona niveles de
Descripción de opciones: tensión baja, media y alta, tal como se muestra en la
Si se selecciona Lazo abierto [0], se obtiene una re- figura siguiente (como porcentaje de la tensión nomi-
gulación normal de la velocidad (sin señal de retroali- nal del motor). PV puede utilizarse con más de un
mentación); es decir, si se modifica la referencia, motor conectado en paralelo a la salida. Seleccione la
también cambia la velocidad del motor. característica de par con el funcionamiento más fiable
Si se selecciona Lazo cerrado [1], el controlador de y el consumo de energía, calor del motor y ruido mí-
proceso interno se activa para permitir la regulación nimos. La tensión de arranque se puede seleccionar
precisa respecto a una determinada señal de proceso. en el parámetro 108, Tensión de arranque VT.
La referencia (valor de consiga) y la señal de proceso
(retroalimentación) se pueden ajustar en una unidad
de proceso según se programe en el parámetro 415
Unidad de proceso. Consulte Manejo de retroalimen-
tación.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
102 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

100 CV (75,00 KW) [7500]


125 CV (90,00 KW) [9000]
150 CV (110,00 KW) [11000]
200 CV (132,00 KW) [13200]
250 CV (160,00 KW) [16000]
300 CV (200,00 KW) [20000]
350 CV (250,00 KW) [25000]
400 CV (300,00 KW) [30000]
450 CV (315,00 KW) [31500]
500 CV (355,00 KW) [35500]
Para cargas de par constante como correas transmi-
soras, prensas, mezcladoras, hélices y similares, se- 550 CV (400,00 KW) [40000]
leccione Par constante. El funcionamiento PC se logra 600 CV (450,00 KW) [45000]
manteniendo una relación U/f constante a lo largo del CV (500,00 KW) [50000]
rango de funcionamiento. 700 CV (530,00 KW) [53000]
CV (560,00 KW) [56000]
CV (630,00 KW) [63000]
Depende de la unidad
¡NOTA!
Es importante que los valores estableci- Función:
dos en los parámetros 102-106, Datos de Aquí es donde se selecciona el valor de KW PM,N, que
la placa de características, correspondan corresponde a la potencia nominal del motor.
a los datos de la placa de características Se ha seleccionado en fábrica un valor nominal en kW

Programación
del motor con respecto a la conexión en P M,N que depende del tipo de unidad.
estrella Y o la conexión en triángulo ∆.

Descripción de opciones:
102 Potencia del motor, PM,NM,N Seleccione un valor que sea igual a los datos de la
(POTENCIA MOTOR) placa de características del motor. Hay 4 posibles ta-
Valor: maños inferiores o 1 superior, respecto al ajuste de
0,25 CV (0,25 KW) [25] fábrica.
Además, existe la posibilidad de ajustar el valor de la
0,5 CV (0,37 KW) [37]
potencia del motor como un valor infinitamente varia-
0,75 CV (0,55 KW) [55]
ble; consulte el procedimiento para el cambio infinita-
1 CV (0,75 KW) [75] mente variable de valores de datos numéricos.
1,5 CV (1,10 KW) [110]
2 CV (1,50 kW) [150]
3 CV (2,20 KW) [220]
4 CV (3,00 KW) [300] 103 Tensión del motor, UM,N
5 CV (4,00 KW) [400] (TENSIÓN MOTOR)
7,5 CV (5,50 KW) [550] Valor:
10 CV (7,50 KW) [750] 200 V [200]
15 CV (11,00 KW) [1100] 208 V [208]
20 CV (15,00 KW) [1500] 220 V [220]
25 CV (18,50 KW) [1850] 230 V [230]
30 CV (22,00 KW) [2200] 240 V [240]
40 CV (30,00 KW) [3000] 380 V [380]
50 CV (37,00 KW) [3700] 400 V [400]
60 CV (45,00 KW) [4500] 415 V [415]
75 CV (55,00 KW) [5500] 440 V [440]

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 103
VLT® 8000 AQUA

460 V [460] Función:


480 V [480] La intensidad nominal IM,N del motor forma parte de
500 V [500] los cálculos del convertidor de frecuencia, es decir, del
par y de la protección térmica del motor. Ajuste la in-
550 V [550]
tensidad IVLT,N del motor, teniendo en cuenta si está
575 V [575]
conectado en estrella Y o en triángulo ∆.
660 V [660]
690 V [690]
Descripción de opciones:
Depende de la unidad Ajuste un valor que sea igual a los datos de la placa
de características del motor.
Función:
Aquí es donde se ajusta la tensión nominal del motor, ¡NOTA!
UM,N tanto en estrella Y como en delta ∆. Es importante introducir el valor correcto,
ya que forma parte de la función de con-
Descripción de opciones: trol VVC PLUS.
Seleccione un valor que sea igual al valor de los datos
de la placa de características del motor, con indepen-
dencia de la tensión de red del convertidor de frecuen-
106 Velocidad nominal del motor, nM,N
cia. Además, también es posible ajustar el valor de la
(VELOC. NOM. MOTOR)
tensión del motor para que sea infinitamente varia-
ble. Consulte también el procedimiento de cambio Valor:
infinitamente variable de valores de datos numéricos. 100 - fM,N x 60 (máx. Depende del paráme-
60.000 rpm) tro 102 Potencia del motor,
PM,N .
Función:
104 Frecuencia del motor, fM,N Selecciona el valor que corresponde a la velocidad
(FRECUENCIA MOTOR) nominal del motor nM,N, de los datos de la placa de
Valor: características del motor.

• 50 Hz (50 Hz) [50]


60 Hz (60 Hz) [60] Descripción de opciones:
Seleccione el valor que corresponde a los datos de la
•) Ajuste de fábrica global distinto del ajuste
placa de características del motor.
de fábrica norteamericano.
¡NOTA!
Función:
Es importante ajustar el valor correcto, ya
Seleccione la frecuencia nominal del motor fM,N.
que forma parte de la función de control
VVC PLUS. El valor máximo es igual a
Descripción de opciones: fM,N x 60. fM,N se ajusta en el parámetro
Seleccione un valor que sea igual a los datos de la 104 Frecuencia motor, fM,N .
placa de características del motor.

107 Adaptación automática del motor, AMA


105 Intensidad del motor, IM,N (ADAPT.MOTOR AUTO)
(INTENSIDAD MOTOR) Valor:
Valor: Optimización desactivada (DESCONEXION
AMA) [0]
0,01 - IVLT,MAX A Depende de la selección de
motor. Adaptación automática (CONEXION AMA) [1]
AMA limitada
(AMA LIMITADO) [2]

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
104 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

Función:
La adaptación automática del motor es un algoritmo ¡NOTA!
de prueba que mide los parámetros eléctricos del mo- Algunos motores (como los que tienen 6
tor cuando éste está parado. Esto significa que AMA, o más polos) es posible que no puedan
por sí sola, no suministra ningún par. ejecutar la adaptación automática. La
AMA resulta útil durante la puesta en servicio de sis- AMA limitada o el uso de los parámetros
temas en los que el usuario desea optimizar el ajuste 123 y 124 son procedimientos que pue-
del convertidor de frecuencia al motor aplicado. Esta den resultar efectivos en estos casos
función se utiliza cuando el ajuste de fábrica no coin- puesto que miden el estátor del motor y
cide con los requisitos del motor. los efectos de la longitud del cable. Las
aplicaciones de varios motores no pue-
Para obtener el mejor ajuste del convertidor de fre- den utilizar ninguna forma de AMA.
cuencia, se recomienda realizar la AMA con un motor
frío. Debe tener en cuenta que demasiadas ejecucio-
nes de la adaptación AMA pueden provocar el calen- Descripción de opciones:
tamiento del motor, lo que dará como resultado un Seleccione Adaptación automática [1] si el convertidor
incremento en la resistencia del estátor RS. Sin em- de frecuencia debe realizar una adaptación automáti-
bargo, esto no suele ser crítico. ca completa del motor. Seleccione AMA limitada [2] si
se ha colocado un filtro LC entre el convertidor de fre-
Mediante el parámetro 107 Adaptación automática del cuencia y el motor, o para motores de 6 o más polos.
motor, AMA, es posible seleccionar si se realiza una
adaptación automática completa del motor Adaptación Procedimiento para la adaptación automática del
motor:
automática [1] o una adaptación automática reducida
del motor AMA limitada [2]. 1. Ajuste los parámetros del motor de acuerdo
Es posible realizar la prueba reducida si se ha colo- con los datos de su placa de características

Programación
cado un filtro LC entre el convertidor de frecuencia y que se indican en los parámetros 102-106
el motor. Si se necesita un ajuste total, puede retirar Datos de la placa de características.
el filtro LC y, una vez finalizada la AMA, volver a ins- 2. Conecte el suministro de 24 V CC (posible-
talarlo. En AMA limitada [2] no se comprueba la sime- mente desde el terminal 12) al terminal 27 de
tría del motor ni si se han conectado todas las fases la tarjeta de control.
de éste. Es necesario tener en cuenta lo siguiente
cuando se utiliza la función AMA: 3. Seleccione Adaptación automática [1] o AMA
limitada [2] en el parámetro 107 Adaptación
- Para que AMA pueda determinar de manera automática del motor, AMA.
óptima los parámetros del motor, deben in-
troducirse en los parámetros 102 a 106 los 4. Arranque el convertidor de frecuencia o co-
datos correctos de la placa de características necte el terminal 18 (arranque) al suministro
del motor que está conectado al convertidor de 24 V CC (posiblemente desde el terminal
de frecuencia. 12).

- La adaptación automática total del motor Si es necesario parar la adaptación automática del
puede tardar entre unos pocos minutos hasta motor:
10 minutos aproximadamente para los mo- 1. Pulse la tecla [OFF/STOP].
tores pequeños, dependiendo de la potencia
Después de una secuencia normal, aparece en
nominal del motor utilizado (el tiempo para un
pantalla lo siguiente: AMA STOP
motor de 7,5 HP, por ejemplo, es aproxima-
damente de 4 minutos). 1. El convertidor de frecuencia ahora está listo
para funcionar.
- Se muestran alarmas y advertencias en la
pantalla si se producen fallos durante la ¡NOTA!
adaptación del motor. Sebe pulsar la tecla [RESET] una vez fi-
- AMA sólo puede llevarse a cabo si la inten- nalizada la AMA para guardar los resulta-
sidad nominal del motor es como mínimo el dos en la unidad.
35% de la intensidad de salida nominal del
Si aparece un fallo, se muestra en la pantalla lo
convertidor de frecuencia.
siguiente: ALARMA 22

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 105
VLT® 8000 AQUA
1. Compruebe las posibles causas del fallo si Descripción de opciones:
aparece un mensaje de alarma. Consulte Ajuste el porcentaje de amortiguación hasta que de-
Lista de advertencias y alarmas. saparezca la resonancia del motor.
2. Pulse la tecla [RESET] para borrar el fallo.
Si aparece una advertencia, se muestra en la pan-
110 Par de arranque alto
talla lo siguiente: WARNING 39 -42
(ALTO PAR ARRANQ.)
1. Compruebe las posibles causas del fallo si
Valor:
aparece una advertencia. Consulte Lista de
0,0 - 0,5 s 0,0 s
advertencias y alarmas.
Función:
2. Pulse la tecla [CHANGE DATA] y seleccione
Para asegurar un par de arranque alto se permite el
"Continue" ("Continuar") si desea que conti-
par máximo durante 0,5 s. Sin embargo, la corriente
núe la prueba AMA a pesar de la advertencia
está restringida por el límite de protección del conver-
o bien pulse la tecla [OFF/STOP] para inte-
tidor de frecuencia.
rrumpir la adaptación automática del motor.
Con el valor 0 s no hay par de arranque alto.

Descripción de opciones:
108 Tensión de Arranque de Par Variable
Ajuste el tiempo necesario en que desea un par de
(TENS. ARRANQUE)
arranque alto.
Valor:
0,0 - parámetro 103 Ten- depende del par. 103
sión motor, UM,N Tensión Motor, UM,N 111 Retraso de arranque
Función: (RETRASO ARRANQUE)
Este parámetro especifica la tensión de arranque para
Valor:
las características VT a 0 Hz. También se utiliza para
0,0 -120,0 s 0,0 s
los motores conectados en paralelo.
La tensión de arranque representa una entrada de Función:
tensión complementaria al motor. Al aumentar la ten- Este parámetro activa el retraso del tiempo de arran-
sión de arranque, los motores reciben un par de arran- que después de que se hayan cumplido las condicio-
que más alto. Esto se utiliza especialmente para los nes de arranque. Cuando ha transcurrido el corres-
motores pequeños (< 4,0 kW/5 CV) conectados en pondiente período de tiempo, la frecuencia de salida
paralelo, porque tienen una resistencia del estátor ma- empieza a aumentar hasta el valor de referencia.
yor que los motores superiores a 5,5 kW/7,5 CV. Esta
función sólo está activada si se ha seleccionado [1], Descripción de opciones:
[2] o [3] en el parámetro 101 Características de par. Ajuste el tiempo deseado después del cual debe co-
menzar la aceleración.
Descripción de opciones:
Ajuste la tensión de arranque en 0 Hz. La tensión má-
xima depende del parámetro 103 Tensión motor, UM,N . 112 Precalentador del motor
(PRECALENTA.MOTOR)
Valor:
109 Amortiguación de resonancia No (NO) [0]
(AMORTIG. RESONAN) Sí (SÍ) [1]
Valor:
0 - 500 % 100 % Función:
El precalentador del motor asegura que no se acumule
Función:
condensación en el motor durante la parada. Esta fun-
Los problemas de resonancia eléctrica a alta frecuen-
ción se puede utilizar también para evaporar el agua
cia entre el convertidor de frecuencia y el motor se
condensada en el motor. El precalentador del motor
pueden eliminar mediante el ajuste de la amortigua-
sólo está activado durante la parada.
ción de resonancia.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
106 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

Descripción de opciones:
Seleccione No [0] si no se requiere esta función. Se- ¡NOTA!
leccione Sí [1] para activar el precalentamiento del El freno CC no se puede utilizar si la iner-
motor. La corriente de CC se ajusta en el parámetro cia en el eje del motor es superior a 20
113 Corriente CC de precalentador de motor. veces la inercia del propio motor.

114 Intensidad de frenado CC


Corriente CC de precalentador de mo- (INTENS. FRENO CC)
113
tor Valor:
(INTENS.PRECALENT)
Valor: 50 %
0 - 100 % El valor máximo depende de la intensidad nominal
50 %
del motor. Si está activada la intensidad de frena-
El valor máximo depende de la intensidad nominal
do de CC, el convertidor de frecuencia tiene una
del motor, parámetro 105 Intensidad del motor,
frecuencia de conmutación de 4 kHz.
IM,N .
Función:
Función:
Este parámetro se utiliza para ajustar la intensidad de
El motor se puede precalentar durante la parada por
frenado de CC que se activa en una parada cuando
medio de una corriente de CC para impedir que entre
se alcance la frecuencia de frenado de CC establecida
humedad en él.
en el parámetro 116, Frecuencia freno CC, o si la pa-
rada por freno de CC se activa mediante el terminal
Descripción de opciones: 27 o el puerto de comunicación serie. La intensidad de
El motor se puede precalentar por medio de una co- frenado de CC estará activada durante el tiempo de
rriente de CC. Al 0%, la función está desactivada; a un frenado de CC establecido en el parámetro 115 Tiem-

Programación
valor superior al 0%, se suministra una corriente de po de frenado de CC.
CC al motor durante la parada (0 Hz). Esta función se
VLT 8152-8602, 380-460 V y VLT 8052-8652, 525-690
puede utilizar también para generar un par de reten-
V trabajan con una intensidad de CC reducida. De-
ción.
pendiendo de la selección de motor, el nivel puede
Si se suministra una corriente de CC de- descender hasta el 80%.
masiado alta durante demasiado tiempo,
el motor se puede deteriorar. Descripción de opciones:
Debe introducirse como un porcentaje de la intensidad
de motor nominal IM,N, ajustada en el par. 105 Intensi-
Freno CC dad motor, IVLT,N. El 100% de la intensidad de frenado
En freno CC, el motor recibe una corriente de CC que CC corresponde a IM,N.
detiene el eje. El parámetro 114 Corriente de freno
CC decide la corriente de frenado de CC como por- Asegúrese de no proporcionar una inten-
centaje de la corriente nominal del motor IM,N. sidad de frenado demasiado alta durante
En el parámetro 115 Tiempo de frenado de CC se se- demasiado tiempo. El motor sufriría da-
lecciona el tiempo de frenado de CC y en el parámetro ños debido a la sobrecarga mecánica o al
116 Frecuencia de puesta en servicio del freno CC se calor generado en él.
selecciona la frecuencia a la que se activa el frenado
de CC.
Si el terminal 19 o 27 (parámetro 303/304 Entrada di- 115 Tiempo de frenado CC
gital) se ha programado en Freno de CC inverso y (TIEMPO FRENO CC)
cambia de 1 lógico a 0 lógico, se activa el freno CC.
Valor:
Si la señal de arranque en el terminal 18 cambia de
0,0 - 60,0 s 10 seg.
"1" lógico a "0" lógico, el freno CC se activa cuando la
frecuencia de salida es inferior a la frecuencia de aco-
plamiento del freno.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 107
VLT® 8000 AQUA

Función: - Calculando la carga térmica (ETR, relé tér-


Este parámetro sirve para ajustar el tiempo de frenado mico electrónico) basándose en la carga ac-
CC en que deberá activarse la intensidad de frenado tual y el tiempo. Estos datos se comparan
CC (parámetro 113). con la intensidad nominal IM,N y la frecuencia
nominal fM,N del motor. Los cálculos tienen en
cuenta la necesidad de menor carga a menor
Descripción de opciones:
velocidad por la reducción de ventilación en
Fije el tiempo deseado.
el propio motor.
Las funciones ETR 1-4 no empiezan a calcular la car-
Frecuencia de puesta en circuito de fre- ga hasta que hay un paso a los ajustes en los que se
116 seleccionaron. De este modo se permite el uso de la
nado CC
(FREC. FRENO C.C) función ETR aunque se alterne entre dos o varios mo-
tores.
Valor:
0,0 (NO) - par. 202
Frecuencia máxima, fMAX NO Descripción de opciones:
Sin protección [0] si no se requiere ninguna adverten-
Función:
cia o desconexión cuando el motor está sobrecarga-
Este parámetro sirve para establecer la frecuencia de
do.
puesta en servicio del freno de CC en que se activará
Seleccione Advertencia del termistor [1] si necesita una
el frenado de CC en relación con un comando de pa-
advertencia cuando el termistor conectado se caliente
rada.
en exceso.
Seleccione Desconexión del termistor [2] si necesita
Descripción de opciones: desconexión cuando el termistor conectado se calien-
Ajuste la frecuencia deseada. te en exceso.
Seleccione Advertencia ETR 1-4 si desea que aparez-
ca una advertencia en el display cuando el motor se
sobrecargue según los cálculos.
117 Protección térmica motor También puede programar el convertidor de frecuen-
(TÉRMICO. MOTOR) cia para que emita una señal de advertencia mediante
Valor: una de las salidas digitales.
Sin protección (SIN PROTECCIÓN) [0] Seleccione Desconexión ETR 1-4 si requiere una des-
conexión en el caso de que el motor se sobrecargue
Advert. termistor (AVISO TERMISTOR) [1]
según los cálculos.
Descon. termistor (DESCON.TERMISTOR) [2]
Advertencia ETR 1 (ETR ADVERT 1) [3]
Desconexión ETR 1 (DESCON. ETR 1) [4]
Advertencia ETR 2 (ETR ADVERT 2) [5]
Desconexión ETR 2 (DESCON. ETR 2) [6]
Advertencia ETR 3 (ETR ADVERT 3) [7]
Desconexión ETR 3 (DESCON. ETR 3) [8]
Advertencia ETR 4 (ETR ADVERT 4) [9]
Desconexión ETR 4 (DESCON. ETR 4) [10]

Función:
El convertidor de frecuencia puede controlar la tem-
peratura del motor de dos formas:
- A través de un sensor de termistor montado
en el motor. El termistor se conecta a uno de
los terminales de entrada analógicos 53 y 54.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
108 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Tamaño del motor Intercambio
¡NOTA! 0,5 kW (0,75 HP) - 7,5 kW (10 HP) < 10 Hz
11 kW (15 HP) -45 kW (60 HP) < 5 Hz
En las aplicaciones UL/cUL, la función 55 kW (75 HP) -355 kW (600 HP) < 3-4 Hz
ETR proporciona protección contra so-
brecarga del motor de la clase 20, de
acuerdo con el Código Nacional de Segu-
ridad Eléctrica.

118 Factor de potencia del motor (Cos φ)


(MOTOR PWR FACT)
Valor:
0.50 - 0.99 0.75
Función:
Este parámetro calibra y optimiza la función AEO para
motores con distintos factores de potencia (Cos φ).

Descripción de opciones:
Los motores con más de 4 polos tienen un factor de
potencia inferior que limita o impide el uso de la fun-
ción AEO para el ahorro de energía. Este parámetro Compensación de carga a alta veloci-
120
permite al usuario calibrar la función AEO en el factor dad
de potencia del motor para que ésta se pueda utilizar (COMPENS.ALTA VEL)
con motores de 6, 8 y 12 polos, además de con mo- Valor:

Programación
tores de 4 y 2. 0 - 300 % 100 %
Función:
¡NOTA!
En este parámetro, se puede establecer la compen-
El valor por defecto es 0,75 y NO se debe
sación de la carga cuando el motor funciona a alta
cambiar a menos que el motor específico
velocidad.
tenga factor de potencia inferior a 0,75.
Éste es típicamente el caso de motores
que tienen más de 4 polos o de motores Descripción de opciones:
de bajo rendimiento. En Compensación de carga a alta velocidad es posible
compensar la carga con la frecuencia cuando Com-
pensación de carga a baja velocidad ha dejado de
funcionar a la máxima frecuencia.
Compensación de carga a baja veloci-
119 Esta función está activada para:
dad
(COMPENS.BAJA VEL) Tamaño del motor Intercambio
Valor: 0,5 kW -7,5 kW >10 Hz
0 - 300 % 100 % 11 kW -45 kW >5 Hz
Función: 55 kW - 355 kW >3-4 Hz
En este parámetro, se puede establecer la compen-
sación de la carga cuando el motor funciona a baja
velocidad. 121 Compensación de deslizamiento
(COMPENS. DESLIZA)
Descripción de opciones: Valor:
Se obtienen las características U/F óptimas, compen- -500 - 500 % 100 %
sando la carga a baja velocidad. El rango de frecuen- Función:
cias en que está activada Compensación de carga a La compensación del deslizamiento se calcula auto-
baja velocidad, depende del tamaño del motor. máticamente; es decir, sobre la base de la velocidad
Esta función está activada para: nominal del motor nM,N.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 109
VLT® 8000 AQUA
En el parámetro 121 puede ajustarse detalladamente 2. Los valores los define el proveedor del motor.
la compensación de deslizamiento, que compensa las
3. Los valores se obtienen con mediciones ma-
tolerancias en el valor de nM,N. nuales:
Esta función no se activa junto con Par variable (pa-
rámetro 101, Características de par), Control de par, - RS puede calcularse midiendo la re-
retroalimentación de velocidad y Características de mo- sistencia RPHASE-to-PHASE entre dos
tor especial. terminales de fase. Si RPHASE-to-PHA-
SE es inferior a 1-2 ohm (normal-
mente motores > 4 (5,4 HP) - 5,5 kW
Descripción de opciones:
(7,4 HP), 400 V), ha de usarse un
Introduzca un valor porcentual de la frecuencia nomi-
ohmímetro especial (Thomson
nal del motor (parámetro 104).
Bridge o similar). R S = 0,5 x RPHASE-
to-PHASE

122 Const. tiempo compens. de deslizam. 4. Se utilizan los ajustes de fábrica de RS, se-
leccionados por el convertidor de frecuencia
(TIEMPO COMPENSAC)
partiendo de los datos de la placa de carac-
Valor:
terísticas.
0,05 - 5,00 s 0,50 s
Función:
Este parámetro establece la velocidad de reacción de 124 Reactancia del estátor
la compensación del deslizamiento.
(REACT. ESTATOR)
Valor:
Descripción de opciones: Depende del motor.
Un valor alto da como resultado una reacción lenta.
Por el contrario, un valor bajo producirá una reacción Función:
rápida. Después de ajustar los datos del motor en los pará-
Si se producen problemas de resonancia a baja fre- metros 102-106, se realizan de forma automática va-
cuencia, el tiempo ajustado deberá ser más largo. rios ajustes de diversos parámetros, incluida la
resistencia del estátor XS. El rendimiento del eje puede
mejorarse ajustando R S y XS, consulte el siguiente
123 Resistencia del estátor procedimiento.
(RESIST. ESTATOR)
Valor: Descripción de opciones:
Depende del motor. XS puede ajustarse de la siguiente forma:
1. Adaptación automática del motor, donde el
Función:
convertidor de frecuencia comprueba real-
Tras definir los datos del motor en los parámetros
mente el motor para determinar este valor.
102-106 se hacen automáticamente varios ajustes de
Todas las compensaciones se reajustan al
diversos parámetros, incluida la resistencia del estátor
100%.
RS. La RS introducida manualmente siempre se debe
aplicar a un motor frío. El rendimiento del eje puede 2. Los valores los define el proveedor del motor.
mejorarse ajustando RS y XS, consulte el siguiente 3. Los valores se obtienen con mediciones ma-
procedimiento. nuales:
- XS puede calcularse conectando
Descripción de opciones: un motor a la red eléctrica y midien-
RS se puede ajustar como sigue: do la tensión fase a fase UL así
1. Adaptación automática del motor, donde el como la intensidad en vacío IФ.
convertidor de frecuencia comprueba real- Alternativamente, estos valores
mente el motor para determinar este valor. pueden registrarse durante el fun-
Todas las compensaciones se reajustan al cionamiento en vacío en la com-
100%.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
110 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
pensación de deslizamiento de la
frecuencia nominal del motor fM,N
(par. 115) = 0% y compensación de
carga a alta velocidad (par. 114) =
100%.
UL
XS =
3 × lΦ
4. Se utilizan los ajustes de fábrica de XS, se-
leccionados por el convertidor de frecuencia
partiendo de los datos de la placa de carac-
terísticas del motor.

Programación

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 111


VLT® 8000 AQUA
Referencias y límites 200-228 Función:
En este parámetro, puede seleccionarse una frecuen-
cia máxima de salida que corresponda a la velocidad
más alta a la que puede funcionar el motor.

¡NOTA!
La frecuencia de salida del convertidor de
frecuencia nunca puede tener un valor
más alto que 1/10 de la frecuencia de
conmutación (parámetro 407 Frecuencia
de conmutación ).

Descripción de opciones:
Puede seleccionarse un valor entre fMIN y la opción
En este grupo de parámetros se establece el rango de elegida para el parámetro 200 Rango de frecuencia de
frecuencia y de referencia del convertidor de frecuen- salida.
cia. En este grupo de parámetros se incluye también:
- Ajuste de tiempos de rampa
- Opción de cuatro referencias internas
- Posibilidad de programar cuatro frecuencias
de bypass.
- Ajuste de la intensidad máxima al motor.
- Ajuste de límites de advertencia para la in-
tensidad, frecuencia, referencia y retroali-
mentación.

201 Frecuencia mínima, fMIN


(FRECUENCIA MIN)
Valor:
0,0 - fMAX 0,0 HZ
Función:
Aquí es donde se selecciona la frecuencia mínima de
salida.

Descripción de opciones:
Se puede seleccionar un valor desde 0,0 Hz hasta
la Frecuencia máxima, fMAX ajustada en el parámetro
202.

202 Frecuencia máxima, fMAX


(FRECUENCIA MAX.)
Valor:
fMIN - 120 Hz 60 Hz/• 50 Hz
(parám. 200 Rango •) Ajuste de fábrica global
de frecuencia de sali- distinto del ajuste de fábrica
da) norteamericano.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
112 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Manejo de referencias La suma de las referencias externas se puede mostrar
El manejo de referencias se muestra en el siguiente en la pantalla como porcentaje del rango comprendido
diagrama de bloques. entre la Referencia mínima, Ref MIN , y la Referencia má-
Este diagrama muestra cómo afecta el cambio en un xima, Ref MAX . Seleccione Referencia externa, % [25]
parámetro a la referencia resultante. en los parámetros 007-010 Lectura de display para que
se muestre la lectura.
Los parámetros 203 a 205 Manejo de referencias, mí-
nima y máxima, y el parámetro 210 Tipo de referencia Es posible tener tanto referencias internas como refe-
definen el método para realizar el manejo de referen- rencias externas de forma simultánea. En el paráme-
cias. Los parámetros mencionados se activan en lazo tro 210, Tipo de referencia, se elige cómo se van a
cerrado y en lazo abierto. sumar las referencias internas a las referencias exter-
nas.
Las referencias remotas se definen como:
Además existe una referencia local independiente, en
• Referencias externas, como las entradas
la que la referencia resultante se ajusta por medio de
analógicas 53, 54 y 60, referencia de pulso
las teclas. Si se ha seleccionado una referencia local,
mediante el terminal 17/29 y referencia de la
el rango de frecuencia de salida está limitado por el
comunicación serie.
parámetro 201 Frecuencia de salida mínima, fMIN y el
• Referencias internas. parámetro 202 Frecuencia de salida máxima, fMAX .
La referencia resultante se puede mostrar en la pan-
talla si se selecciona Referencia [%] en los parámetros ¡NOTA!
007-010 Lectura de la pantalla y en forma de unidad si Si la referencia local está activa, el con-
se elige Referencia de resultado [unidad]. Consulte la vertidor de frecuencia siempre estará en
sección relativa a Manejo de realimentación junto con Lazo abierto [0], con independencia de la
un lazo cerrado. elección realizada en el parámetro 100
Configuración .

Programación
La unidad de la referencia local se puede ajustar en
Hz o como porcentaje del rango de frecuencia de sa-
lida. La unidad se selecciona en el parámetro 011
Unidad de referencia local .

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 113
VLT® 8000 AQUA
-Parám. 413 Realimentación mínima
203 Lugar de referencia - parám. 205 RefMAX
(LUGAR REFERENCIA) Función:
Valor: La Referencia mínima da el valor mínimo que puede
Referencia vinculada manual/automática establecerse por la suma de todas las referencias. Si
(CONEXION HAND-AUTO) [0] se ha seleccionado Lazo cerrado en el parámetro 100,
Referencia remota (REMOTO) [1] Configuración, la referencia mínima está limitada por
Referencia local (LOCAL) [2] el parámetro 413 Realimentación mínima.
La referencia mínima se ignora si la referencia local
Función: está activada (parámetro 203 Lugar de referencia). La
Este parámetro determina la ubicación de la referen- unidad de la referencia puede verse en la siguiente
cia activa. Si se selecciona Referencia vinculada ma- tabla:
nual/automática [0], la referencia resultante depende-
Unidad
rá de si el convertidor de frecuencia está en modo Parám. 100 Configuración = Lazo abierto Hz
manual o automático. Parám. 100 Configuración = Lazo cerrado Parám. 415
En la tabla se muestran las referencias que están ac-
tivas cuando se ha seleccionado Referencia vinculada Descripción de opciones:
manual/automática [0], Referencia remota [1] o Refe- La referencia mínima se ajusta si el motor debe fun-
rencia local [2]. El modo manual o el modo automático cionar a una velocidad mínima, independientemente
se pueden seleccionar a través de las teclas de control de si la referencia de resultado es 0.
o de una entrada digital, parámetros 300-307 Entra-
das digitales.

Manejo de
205 Referencia máxima, RefMAX
referencias Modo manual Modo automático (REFERENCIA MAX.)
Manual/automáti- Ref. local activa Ref. remota activa
co [0] Valor:
Remota [1] Ref. remota activa Ref. remota activa Parámetro 100 Configuración =
Local [2] Ref. local activa Ref. local activa Bucle abierto [0]
Parámetro 204 RefMIN -
Descripción de opciones: 1.000,000 Hz 60 Hz/• 50 Hz
Si se selecciona Referencia vinculada manual/automá- Parámetro 100 Confi-
tica [0], la velocidad del motor en modo manual será guración = Bucle cerra-
decisión de la referencia local, mientras que en el mo- do [1]
do automático depende de las referencias remotas y Parám. 204 RefMIN 60 Hz/• 50 Hz
de los valores de consigna seleccionados. - parám. 414 Realimen- •) Ajuste de fábrica global
Si se selecciona Referencia remota [1], la velocidad del tación distinto del ajuste de fá-
motor dependerá de las referencias remotas, con in- máxima brica norteamericano.
dependencia de si se ha elegido el modo manual o
Función:
automático.
La Referencia máxima indica el valor máximo que pue-
Si se selecciona Referencia local [2], la velocidad del de tener la suma de todas las referencias. Si se ha
motor sólo dependerá de la referencia local estable-
seleccionado Bucle cerrado [1] en el parámetro 100
cida mediante el panel de control, con independencia
Configuración, la referencia máxima no puede ser ma-
de si se ha elegido el modo manual o automático.
yor que el valor del parámetro 414 Realimentación
máxima. La Referencia máxima se ignora si la referen-
cia local está activada (parámetro 203 Lugar de refe-
204 Referencia mínima, RefMIN rencia).
(REFERENCIA MIN.)
La unidad de la referencia puede definirse mediante
Valor: la siguiente tabla:
Parámetro 100 Configuración = Lazo
abierto [0]. Unidad
Parám. 100 Configuración = Bucle abierto Hz
0,000 - parám 205 RefMAX 0,000 Hz Parám. 100 Configuración = Bucle cerrado Parám. 415
Parámetro 100 Configuración = Lazo ce-
rrado [1]. 0.000

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
114 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

Descripción de opciones: 208 Deceleración automática


La Referencia máxima se ajusta si la velocidad del mo- (RAMPA AUTOMATICA)
tor no debe superar el valor ajustado, con indepen- Valor:
dencia de si la referencia de resultado es superior a la No (NO) [0]
Referencia máxima.
Sí (SÍ) [1]

Función:
Esta función garantiza que el convertidor de frecuen-
206 Tiempo de rampa de aceleración cia no se desconecte durante la deceleración si el
(RAMPA ACELERA) tiempo de deceleración establecido es demasiado
Valor: corto. Si, durante la deceleración, el convertidor de
1 -3600 s Depende de la unidad frecuencia detecta que la tensión en el circuito inter-
medio es más alta que el valor máximo (consulte Lista
Función:
de advertencias y alarmas), el convertidor de frecuen-
El tiempo de rampa de aceleración es el tiempo que
cia amplía automáticamente el tiempo de decelera-
se tarda en acelerar desde 0 Hz hasta la frecuencia
ción.
nominal del motor fM,N (parámetro 104 Frecuencia del
motor, f M,N ). Se asume que la intensidad de salida no
¡NOTA!
alcanza el límite de intensidad (ajustado en el pará-
Si la función se ajusta en Sí [1], el tiempo
metro 215 Límite de intensidad ILIM ).
de rampa puede ampliarse considerable-
mente en relación con el tiempo ajustado
en el parámetro 207 Tiempo de rampa de
deceleración.

Programación
Descripción de opciones:
Programe esta función en Sí [1] si el convertidor de
frecuencia se desconecta periódicamente durante la
deceleración. Si se ha programado un tiempo de de-
celeración que puede producir una desconexión en
condiciones especiales, la función se puede ajustar en
Descripción de opciones:
Sí [1] para evitar desconexiones.
Programe el tiempo de aceleración deseado.

209 Frecuencia de velocidad fija


207 Tiempo de rampa de deceleración
(FRECUENCIA JOG)
(RAMPA DECELERA)
Valor:
Valor:
Parám. 201 Frecuencia mínima - pa-
1 - 3600 s Depende de la unidad
rám. 202 Frecuencia máxima. 10,0 HZ
Función:
Función:
El tiempo de rampa de deceleración es el tiempo que
La frecuencia de velocidad fija fJOG es la frecuencia de
se tarda en decelerar desde la frecuencia nominal del
salida fija a la que funciona el convertidor de frecuen-
motor fM,N (parámetro 104 Frecuencia del motor, fM,N )
cia cuando se activa la función de velocidad fija.
hasta 0 Hz, siempre que no surja una sobretensión en
La velocidad fija se puede activar mediante las entra-
el inversor debido al funcionamiento del motor como
das digitales.
generador.

Descripción de opciones:
Descripción de opciones: Ajuste la frecuencia deseada.
Programe el tiempo de rampa de deceleración desea-
do.
Tipo de referencia
El ejemplo muestra cómo se calcula la referencia de
resultado cuando se utilizan Referencias internas jun-

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 115
VLT® 8000 AQUA
to con Suma y Relativa en el parámetro 210 Tipo de
referencia. Consulte Cálculo de referencia de resulta-
do. Consulte también el dibujo de Manejo de referen-
cias. 210 Tipo de referencia
Se han ajustado los parámetros siguientes: (TIPO REF INTERNA)
Parám. 204 Referencia mínima: 10 Hz
Valor:
Parám. 205 Referencia máxima: 50 Hz
Parám. 211 Referencia interna: 15% Suma (SUMA) [0]
Parám. 308 Terminal 53, entrada analógi- Referencia [1]
Relativa (RELATIVA) [1]
ca:
Parám. 309 Terminal 53, escalado mín: 0V Externa sí/no (EXTERNA SÍ/NO) [2]
Parám. 310 Terminal 53, escalado máx: 10 V

Cuando el parámetro 210 Tipo de referencia se ajusta Función:


en Suma [0], una de las Referencias internas ajustadas Es posible definir cómo se suman las referencias in-
(parám. 211-214) se suma a las referencias externas ternas a las demás referencias. Con este fin, se utili-
como un porcentaje del rango de referencia. Si el ter- zan Suma o Relativa. Con la función Externa sí/no
minal 53 recibe energía de una tensión de entrada también es posible elegir si se debe cambiar entre las
analógica de 4 V, la referencia resultante será la si- referencias externas e internas.
guiente: Consulte Manejo de referencias.
Parám. 210 Tipo de referencia = Suma [0]
Parám. 204 Referencia mínima = 10,0 Hz
Contribución de referencia a 4 V = 16,0 Hz
Descripción de opciones:
Parám. 211 Referencia interna = 6,0 Hz Si se seleccionaSuma [0], una de las referencias in-
Referencia de resultado = 32,0 Hz ternas ajustadas (parámetros 211-214 Referencia in-
Si el parámetro 210 Tipo de referencia se ajusta en terna) se suma a las otras referencias externas como
Relativa [1], una de las Referencias internas ajustadas porcentaje del rango de referencias (RefMIN-RefMAX).
(parám. 211-214) se totaliza como porcentaje de la Si se selecciona Relativa [1], una de las referencias
suma de las referencias externas presentes. Si el ter- internas ajustadas (parámetros 211-214 Referencia
minal 53 recibe energía de una tensión de entrada interna) se totaliza como porcentaje de la suma de las
analógica de 4 V, la referencia resultante será la si- referencias externas presentes.
guiente: Si se selecciona Externa sí/no [2], se puede cambiar
Parám. 210 Tipo de referencia = Relativa [1] entre las referencias externas y las referencias inter-
Parám. 204 Referencia mínima = 10,0 Hz nas mediante los terminales 16, 17, 29, 32 o 33 (pa-
Contribución de referencia a 4 V = 16,0 Hz
Parám. 211 Referencia interna = 2,4 Hz rámetros 300, 301, 305, 306 o 307) Entradas
Referencia de resultado = 28,4 Hz digitales). Las referencias internas son un valor de
El gráfico de la columna siguiente muestra la referen- porcentaje del rango de referencias.
cia de resultado en relación con la referencia externa, Las referencias externas son la suma de las referen-
que varía de 0 a 10 V. cias analógicas, referencias de pulso y cualquier re-
El parámetro 210 Tipo de referencia se ha programado ferencia de la comunicación serie.
para Suma [0] y Relativa [1] respectivamente. También
¡NOTA!
se muestra un gráfico en el que el parámetro 211 Re-
Si se selecciona Suma oRelativa, una de
ferencia interna 1 se ha programado en el 0%.
las referencias internas siempre estará
activa. Si las referencias internas no de-
ben tener ninguna influencia, han de de-
finirse como 0% (ajuste de fábrica) me-
diante el puerto de comunicación serie.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
116 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
211 Referencia prefijada 1 1 Tenga en cuenta que si el límite de corriente se define
(REF. INTERNA 1) en un valor inferior a IVLT,N, el par de aceleración se
212 Referencia prefijada 2 reducirá en la misma proporción.
(REF. INTERNA. 2)
213 Referencia prefijada 3 Descripción de opciones:
(REF. INTERNA 3) Ajuste la intensidad de salida máxima necesaria ILIM.
214 Referencia prefijada 4
(REF. INTERNA 4)
Valor:
216 Bypass de frecuencia, ancho de banda
-100.00 % - +100.00 % 0.00%
(BANDA FR. BYPASS)
de la gama de referencia/referencia externa
Valor:
Función:
0 (NO) - 100 Hz No
Es posible programar cuatro referencias prefijadas en
los parámetros 211 -214Referencia prefijada. La refe- Función:
rencia prefijada se define como un valor porcentual de Algunos sistemas requieren que se eviten algunas fre-
la gama de referencias (Ref MIN - RefMAX) o como un cuencias de salida debido a los problemas de reso-
porcentaje de las demás referencias externas, según nancia mecánica de los mismos. En los parámetros
la elección hecha en el parámetro 210Tipo de referen- 217-220 Bypass de frecuencia es posible programar
estas frecuencias de salida. En este parámetro (216
cia..
La elección entre las referencias prefijadas puede ha- Bypass de frecuencia, ancho de banda), se puede ofre-
cerse activando el terminal 16, 17, 29, 32 ó 33 (com- cer una definición de un ancho de banda alrededor de
párese con el cuadro siguiente). cada una de estas frecuencias.

Programación
Terminal 17/29/33 Terminal 16/29/32
msb de ref. prefijada lsb de ref. prefijada Descripción de opciones:
0 0 Ref. prefijada 1 El ancho de banda de bypass es igual a la frecuencia
0 1 Ref. prefijada 2
1 0 Ref. prefijada 3 de ancho de banda programada. Este ancho de banda
1 1 Ref. prefijada 4 se basa en cada frecuencia de bypass.

Descripción de opciones:
Defina la(s) referencia(s) prefijada(s) requerida(s) que 217 Bypass de frecuen. 1
van a ser las opciones. (FREC. BYPASS 1)
218 Bypass de frecuen. 2
(FREC. BYPASS 2)
215 Límite de intensidad, ILIM 219 Bypass de frecuen. 3
(LIMITE INTENSIDAD) (FREC. BYPASS 3)
Valor: 220 Bypass de frecuen. 4
0,1-1,1 x IVLT,N 1,0 x IVLT,N [A] (FREC. BYPASS 4)
Función: Valor:
Aquí es donde se ajusta la intensidad de salida máxi- 0 -120 Hz 120,0 Hz
ma ILIM. El ajuste de fábrica corresponde a la intensi-
Función:
dad de salida nominal. Si se va a utilizar este límite Algunos sistemas requieren que se eviten algunas fre-
como protección del motor, utilice el valor de la inten- cuencias de salida debido a los problemas de reso-
sidad nominal del motor. Si el límite de intensidad se nancia de los mismos.
ajusta dentro del rango 1,0-1,1 x IVLT,N (intensidad de
salida nominal del convertidor de frecuencia), éste só-
lo podrá manejar una carga intermitentemente; es Descripción de opciones:
decir, en períodos de tiempo cortos. Después de que Introduzca las frecuencias que es necesario evitar.
la carga sea más alta que I VLT,N, debe garantizarse Consulte además el parámetro 216 Bypass de fre-
que durante un período la carga sea más baja que cuencia, ancho de banda.
IVLT,N.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 117
VLT® 8000 AQUA
221 Advertencia: Baja intensidad, ILOW Parámetro 221 - IVLT,MAX IVLT,MAX
(AVISO BAJA INTEN) Función:
Valor: Cuando la intensidad del motor está por encima del
0,0 - parám. 222 Advertencia: límite, IHIGH, programado en este parámetro, la panta-
Alta intensidad IHIGH . 0,0A lla indica una INTENSIDAD ALTA intermitente.
Función: Las funciones de advertencia en los parámetros 221
Cuando la intensidad del motor está por debajo del a 228 no están activas durante la rampa de acelera-
límite, ILOW, programado en este parámetro, la panta- ción tras un comando de arranque, durante la rampa
lla indica una INTENSIDAD BAJA intermitente, siem- de deceleración tras un comando de parada o durante
pre que Advertencia [1] se haya seleccionado en el la parada. Las funciones de advertencia se activan
parámetro 409 Funcionamiento sin carga. El converti- cuando la frecuencia de salida ha alcanzado la refe-
dor de frecuencia se desconectará si el parámetro 409 rencia de resultado.
Funcionamiento sin carga se ha ajustado en Desco- Las salidas de señales se pueden programar para ge-
nexión [0]. nerar una señal de advertencia a través del terminal
Las funciones de advertencia en los parámetros 221 42 o 45 o a través de las salidas del relé.
a 228 no están activas durante la rampa de acelera-
ción tras un comando de arranque, durante la rampa Descripción de opciones:
de deceleración tras un comando de parada o durante El límite de señal superior de la frecuencia del motor,
la parada. Las funciones de advertencia se activan fHIGH, debe programarse dentro del intervalo de ope-
cuando la frecuencia de salida ha alcanzado la refe- ración normal del convertidor de frecuencia. Consulte
rencia de resultado. Las salidas de señales se pueden el dibujo en el parámetro 221 Advertencia: Baja inten-
programar para generar una señal de advertencia a sidad, ILOW .
través del terminal 42 o 45 o a través de las salidas
del relé.
223 Advertencia: Baja frecuencia, fLOW
Descripción de opciones: (AVISO BAJA FREC.)
El límite de señal inferior ILOW debe programarse en el Valor:
intervalo de operación normal del convertidor de fre- 0,0 - parámetro 224 0,0 Hz
cuencia.
Función:
Cuando la frecuencia de salida está por debajo del lí-
mite, ILOW, programado en este parámetro, la pantalla
indica una FRECUENCIA BAJA intermitente.
Las funciones de advertencia en los parámetros 221
a 228 no están activas durante la rampa de acelera-
ción tras un comando de arranque, durante la rampa
de deceleración tras un comando de parada o durante
la parada. Las funciones de advertencia se activan
cuando la frecuencia de salida ha alcanzado la refe-
rencia seleccionada.
Las salidas de señales se pueden programar para ge-
nerar una señal de advertencia a través del terminal
42 o 45 o a través de las salidas del relé.

Descripción de opciones:
El límite de señal inferior de la frecuencia del motor,
fLOW, debe programarse dentro del intervalo de ope-
ración normal del convertidor de frecuencia. Consulte
el dibujo en el parámetro 221 Advertencia: Baja inten-
222 Advertencia: Alta intensidad, IHIGH sidad, ILOW.
(AVISO ALTA INTEN)
Valor:

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
118 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
224 Advertencia: Alta frecuencia, fHIGH Los límites de referencia del parámetro 226 Adverten-
(AVISO ALTA FREC.) cia: Referencia alta, RefHIGH , y del parámetro 227
Valor: Advertencia: Referencia baja, RefLOW , sólo están acti-
Parám. 200 Rango de frecuencia de vados cuando se ha seleccionado la referencia remo-
ta.
salida = 0-120 Hz [0].
parámetro 223 - 120 Hz 120,0 Hz En el Modo de bucle abierto la unidad de la referencia
es Hz, mientras que en elModo de bucle cerrado la
Función:
unidad se programa en el parámetro 415 Unidades de
Cuando la frecuencia de salida está por encima del
proceso.
límite, fHIGH, programado en este parámetro, la panta-
lla indica una FRECUENCIA ALTA intermitente.
Las funciones de advertencia de los parámetros 221 Descripción de opciones:
a 228 no están activas durante la rampa de acelera- El límite inferior de la señal, RefLOW, de la referencia
ción tras un comando de arranque, durante la rampa se debe programar dentro del intervalo de operación
de deceleración tras un comando de parada o durante normal del convertidor de frecuencia, siempre que el
la parada. Las funciones de advertencia se activan parámetro 100 Configuración se haya programado pa-
cuando la frecuencia de salida ha alcanzado la refe- ra Bucle abierto [0]. En el Bucle cerrado [1] (parámetro
rencia seleccionada. Las salidas de señales se pue- 100), RefLOW debe estar dentro del rango de referen-
den programar para generar una señal de advertencia cias programado en los parámetros 204 y 205.
a través del terminal 42 o 45 o a través de las salidas
del relé.
226 Advertencia: Referencia alta, REFALTA
Descripción de opciones: (ADVERT. REF. ALTA)
El límite de señal superior de la frecuencia del motor, Valor:

Programación
fHIGH, debe programarse dentro del intervalo de ope- REFBaja (par. 225) - 999,999.999 999,999.999
ración normal del convertidor de frecuencia. Consulte Función:
el dibujo en el parámetro 221 Advertencia: Baja inten- Si la referencia resultante está por encima del límite,
sidad, ILOW. RefBAJA, programado en este parámetro, la pantalla
indica una REFERENCIA ALTA intermitente.
Las funciones de advertencia de los parámetros
225 Advertencia: Referencia baja, REFLOW 221-228 no están activas durante la rampa de acele-
(AVISO BAJA REF.) ración tras un comando de arranque, durante la rampa
Valor: de deceleración tras un comando de parada o durante
-999.999,999 - REFHIGH la parada. Las funciones de advertencia se activan
(parám. 226) -999,999.999 cuando la frecuencia de salida ha alcanzado la refe-
rencia de resultado.
Función:
Las señales de salida se pueden programar para ge-
Cuando la referencia remota está por debajo del lími-
nerar una señal de advertencia a través del terminal
te, RefLOW, programado en este parámetro, la pantalla
42 o 45 y a través de las salidas del relé.
indica una REFERENCIA BAJA intermitente.
Los límites de referencia del parámetro 226 Adverten-
Las funciones de advertencia en los parámetros 221 cia: Referencia alta, RefALTA , y del parámetro 225
a 228 no están activas durante la rampa de acelera- Advertencia: Referencia baja, RefBAJA , sólo están acti-
ción tras un comando de arranque, durante la rampa vados cuando se ha seleccionado la referencia remo-
de deceleración tras un comando de parada o durante ta.
la parada. Las funciones de advertencia se activan En el Modo de bucle abierto la unidad de la referencia
cuando la frecuencia de salida ha alcanzado la refe- es Hz, mientras que en el Modo de bucle cerrado la
rencia seleccionada. Las salidas de señales se pue- unidad se programa en el parámetro 415 Unidades de
den programar para generar una señal de advertencia proceso.
a través del terminal 42 o 45 o a través de las salidas
del relé.
Descripción de opciones:
Se debe programar el límite superior de la señal,
RefALTA, de la referencia dentro del rango normal de

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 119
VLT® 8000 AQUA
funcionamiento del convertidor de frecuencia, siempre Las funciones de advertencia en los parámetros 221
que el parámetro 100 Configuración haya sido pro- a 228 no están activas durante la rampa de acelera-
gramado para Bucle abierto [0]. En el Bucle cerrado ción tras un comando de arranque, durante la rampa
[1] (parámetro 100), RefALTA debe estar dentro del ran- de deceleración tras un comando de parada o durante
go de referencias programado en los parámetros 204 la parada. Las funciones de advertencia se activan
y 205. cuando la frecuencia de salida ha alcanzado la refe-
rencia seleccionada.
Las salidas de señales se pueden programar para ge-
Advertencia: Baja retroalimentación, nerar una señal de advertencia a través del terminal
227 42 o 45 o a través de las salidas del relé.
FBLOW
(ADV REALIM BAJA) En Bucle cerrado, la unidad de retroalimentación se
programa en el parámetro 415 Unidades de proceso.
Valor:
-999.999,999 - FBHIGH
(parámetro 228) -999.999,999 Descripción de opciones:
Ajuste el valor requerido en el rango de retroalimen-
Función:
tación (parámetro 413 Realimentación mínima, FB MIN , y 414
Cuando la señal de retroalimentación está por debajo
del límite, FBLOW, programado en este parámetro, la Realimentación máxima, FBMAX ).
pantalla indica una RETROALIMENTACIÓN BAJA in-
termitente.
Las funciones de advertencia en los parámetros 221 229 Rampa inicial
a 228 no están activas durante la rampa de acelera- (RAMPA INICIAL)
ción tras un comando de arranque, durante la rampa Valor:
de deceleración tras un comando de parada o durante NO/000,1 s - 360,0 s NO
la parada. Las funciones de advertencia se activan
Función:
cuando la frecuencia de salida ha alcanzado la refe-
Permite poner el motor/equipo a una velocidad (fre-
rencia seleccionada. Las salidas de señales se pue-
cuencia) mínima diferente de la velocidad de rampa
den programar para generar una señal de advertencia
de aceleración normal (parám. 206).
a través del terminal 42 o 45 o a través de las salidas
del relé.
En Bucle cerrado, la unidad de retroalimentación se Descripción de opciones:
programa en el parámetro 415 Unidades de proceso. Por ejemplo, las bombas verticales y otros equipos
con frecuencia tienen un requisito por el cual no fun-
cionan por debajo de una velocidad mínima durante
Descripción de opciones: más tiempo del necesario. Se pueden producir daños
Ajuste el valor requerido en el rango de retroalimen- y un desgaste excesivo con un funcionamiento a una
tación (parámetro 413 Realimentación mínima, FB MIN , y 414 velocidad (frecuencia) inferior a la mínima durante un
Realimentación máxima, FBMAX ). período de tiempo demasiado prolongado. La rampa
inicial se utiliza para acelerar rápidamente el motor/
equipo hasta la velocidad mínima en la que se activa
Advertencia: Alta retroalimentación, la velocidad de rampa de aceleración normal (pará-
228
FBHIGH metro 206). El rango de ajuste de la rampa inicial es
(AVISO ALTA REALI) de 000,1 a 360,0 segundos; ajustable en incrementos
Valor: de 0,1 segundo. Si este parámetro se ajusta en 000,0,
FBLOW aparece NO en este parámetro, la rampa inicial no se
(parámetro 227) - 999.999,999 999.999,999 activa y la rampa de aceleración normal se activa.
Función:
Cuando la señal de retroalimentación está por encima
del límite, FBHIGH, programado en este parámetro, la
pantalla indica una RETROALIMENTACIÓN ALTA in-
termitente.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
120 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

frecuencias de arranque de PID, parám.


422, se hayan alcanzado.

El valor utilizado para el valor de consigna "Llenado"


del parámetro 231 se puede determinar de la siguiente
forma:
1. Utilice la tecla DISPLAY MODE del LCP para
ver REALIMENTACIÓN 1.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que ha se-
leccionado las UNIDADES en el parámetro
Modo de llenado
415 antes de este paso.
El modo llenado elimina la existencia de los golpes de
ariete asociados con el escape rápido de aire de los 2. Utilice la unidad VLT 8000 AQUA en modo
sistemas de tuberías (como los sistemas de irriga- MANUAL y aumente lentamente la velocidad
ción). para llenar la tubería teniendo cuidado de no
crear golpes de ariete.
El convertidor de frecuencia, ajustado para funciona-
miento en bucle cerrado, utiliza una velocidad de lle- 3. Un observador situado en el extremo de la
nado, un valor de consigna de "Presión de llenado", tubería podrá indicar cuándo ésta está llena.
un valor de consigna de presión de funcionamiento y 4. En ese instante, detenga el motor y observe
una realimentación de presión ajustables. el valor de realimentación de presión (ajuste
El modo de llenado está disponible cuando: la pantalla del LCP para observar la reali-
mentación antes del arranque).
• la unidad VLT 8000 AQUA está en modo La-
zo cerrado (parámetro 100). 5. El valor de realimentación del paso 4) es el

Programación
valor que se utiliza en el parámetro 231 (valor
• el parámetro 230 no es 0 de consigna de "Llenado").
• el parámetro 420 está ajustado en NORMAL El valor que se define en el parámetro 230, Velocidad
Después de un comando de arranque, la operación de de llenado, puede ser proporcionado por el ingeniero
modo de llenado comienza cuando el convertidor de del sistema basándose en un cálculo adecuado o en
frecuencia llega a la frecuencia mínima, ajustada en su propia experiencia, o bien puede determinarse de
el parámetro 201. modo experimental realizando varias secuencias de
modo de llenado y aumentando o reduciendo el valor
El valor de consigna "Llenado", parámetro 231, es
de este parámetro con el fin de obtener el llenado más
realmente un límite de valor de consigna. Cuando se
rápido sin provocar golpes de ariete.
llega a la velocidad mínima, se observa la realimen-
tación de presión y el convertidor de frecuencia co-
mienza a ascender hasta el valor de consigna de
presión de "Llenado" a la velocidad establecida por el
parámetro de velocidad de llenado 230.
La velocidad de llenado, parámetro 230, se mide en
unidades/segundo. Las unidades son las que se se-
leccionan en el parámetro 415.
Cuando la realimentación de presión es igual al valor
de consigna "Llenado", el control pasa al valor de con-
signa de funcionamiento (valor de consigna 1 - parám. 230 Velocidad de llenado
418 o valor de consigna 2 - parám. 419) y continúa el (RAZON DE LLENADO)
funcionamiento en modo estándar (normal) de "lazo Valor:
cerrado".
NO/000000,001 - 999999,999 (unidades/s)
- NO
¡NOTA!
El funcionamiento en lazo cerrado de tu- Función:
bería llena no comienza hasta que las Establece la velocidad a la que se llena la tubería.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 121
VLT® 8000 AQUA

Descripción de opciones:
La medida de este parámetro es en unidades/segun-
do. Las unidades son el valor seleccionado en el pa-
rámetro 415. Por ejemplo, pueden ser bares, MPa o
PSI. Si la unidad seleccionada en el parámetro 415
son los bares, el número ajustado en este parámetro
(230) se medirá en bares/segundo. Los cambios de
este parámetro se pueden realizar en incrementos de
0,001 unidades.

231 Referencia de llenado


(REF. DE LLENADO)
Valor:
Param. 413 - Param. 205 - Param. 413
Función:
El valor ajustado en este parámetro corresponde a la
presión que existe en el sensor de presión cuando la
tubería está llena.

Descripción de opciones:
Las unidades de este parámetro corresponden a las
unidades seleccionadas en el parámetro 415. El valor
mínimo de este parámetro es Fbmín (parám. 413). El
valor máximo de este parámetro es Refmáx (parám.
205). El valor de consigna se puede cambiar en .01
pasos.

122 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Entradas y salidas 300-328

En este grupo de parámetros,


se definen las funciones rela-
cionadoas con los terminales
de entrada y salida del conver-
tidor de frecuencia. Las entra-
das digitales (terminales 16,
17, 18, 19, 27, 29, 32 y 33) se
programan con los parámetros Interruptor 4, situado en la
300-307. tarjeta de control del inte-
En la tabla siguiente se incluyen las opciones para rruptor DIP,
programar las entradas. Las entradas digitales re- se utiliza para separar el potencial común para el su-
quieren una señal de 0 o 24 V CC. Una señal inferior ministro interno de 24 V CC del potencial común del
a 5 V CC es un ‘0’ lógico, mientras que una señal suministro externo de 24 V CC. Consulte Instalación
superior a 10 V CC es un ‘1’ lógico.
eléctrica.
Los terminales de las entradas digitales se pueden
Observe que cuando el interruptor 4 está en la posi-
conectar a la fuente de alimentación interna de 24 V
ción “OFF”, el suministro externo de 24 V CC está
CC o a una fuente externa de 24 V CC.
aislado galvánicamente del convertidor de frecuen-
En las ilustraciones de la columna siguiente se mues-
cia.
tra un ajuste con la fuente de alimentación interna de
24 V CC y otr con la fuente de alimentación externa
de 24 V CC.

Programación

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 123
VLT® 8000 AQUA
Entradas digitales Nº de terminal 16 17 18 19 27 29 32 33
parámetro 300 301 302 303 304 305 306 307
Valor:
Sin función (SIN OPERACIÓN) [0] [0] [0] [0] [0] [0] [0]
Reiniciar (RESET) [1] [1] [1] [1] [1]
Parada por inercia (INERCIA) [0] •
Reset y paro por inercia (RESET E INERCIA) [1]
Arranque (ARRANQUE) [1]
Cambio de sentido (CAMBIO SENTIDO) [1]
Arranque inverso (ARRANQ. + CAMB. [2]
SENT.)
Freno CC, inverso (FRENO CC) [3] [2]
Parada seguridad (PARADA SEGURI- [3]
DAD)
Mantener referencia (MANTENER REFE- [2] [2] [2] [2] [2]
RENCIA)
Mantener salida (MANTENER SALI- [3] [3] [3] [3] [3]
DA)
Selección de ajuste, lsb (CAMBIO AJUSTE, [4] [4] [4]
LSB)
Selección de ajuste, msb (CAMBIO AJUSTE, [4] [5] [4]
MSB)
Referencia interna, sí (REF. INTERNA SÍ) [5] [5] [6] [5] [5]
Referencia interna, lsb (REF. INTERNA [6] [7] [6]
LSB)
Referencia interna, msb (REF. INTERNA [6] [8] [6]
MSB)
Deceleración (DISMINUIR VELO- [7] [9] [7]
CIDAD)
Aceleración (AUMENTAR VELO- [7] [10] [7]
CIDAD)
Permiso de arranque (PERMISO ARRAN- [8] [8] [11] [8] [8]
QUE)
Velocidad fija (JOG) [9] [9] [12] [9] [9]
Bloqueo de parámetros (BLOQUEO PARÁ- [10] [10] [13] [10] [10]
METROS)
Referencia pulsos (REF. PULSOS) [11] [14]
Realimentación por pulsos (REALIMENT. PUL- [11]
SOS)
Arranque manual (ARRANQUE [11] [12] [15] [11] [12]
HAND)
Arranque automático (ARRANQUE AU- [12] [13] [16] [12] [13]
TO)
Arranque por pulsos (ARRANQUE DE [2]
PULSOS)
Parada off (PARADA OFF) [17] [13] [14]
Parada inversa (PARADA INVER- [19] [14] [15]
SA)
Alternancia del motor (ROTACIÓN DE [15] [16] [20] [15] [16]
MOTOR)

) Ajuste predeterminado global opciones funcionales se muestran en la tabla de la


Función: página anterior.
En los parámetros 300-307 Entradas digitales es posi-
ble elegir entre las distintas funciones posibles relati-
vas a las entradas digitales (terminales 16-33). Las

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
124 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

Descripción de opciones: Mantener referencia permite mantener la referencia


Sin función se selecciona si el convertidor de fre- actual. Ahora, la referencia mantenida sólo se puede
cuencia no debe reaccionar a las señales transmitidas cambiar mediante Aceleración o Deceleración. La re-
al terminal. ferencia mantenida se graba tras un comando de pa-
rada y en caso de fallo de alimentación eléctrica.
Reset reinicia el convertidor de frecuencia después de
una alarma; sin embargo, no todas las alarmas se Mantener salida mantiene la frecuencia de salida ac-
pueden reiniciar (bloqueo por alarma) desconectando tual (en Hz). Ahora, la frecuencia de salida mantenida
y volviendo a conectar el suministro eléctrico. Consul- sólo se puede cambiar mediante Aceleración o Dece-
te la tabla Lista de advertencias y alarmas. Reset se leración.
activa en la parte ascendente de la señal.
¡NOTA!
Paro por inercia se utiliza para obligar al convertidor
Si se ha activado "Mantener salida", el
de frecuencia a "liberar" el motor inmediatamente. Los
convertidor de frecuencia no puede pa-
transistores de salida se "apagan" para desconectar
rarse mediante el terminal 18. El conver-
la alimentación al motor, lo que le permite parar por
tidor de frecuencia solamente puede pa-
inercia. Un "0" lógico implementa este modo.
rarse cuando el terminal 27 o el terminal
Reset y paro por inercia se utiliza para activar la pa- 19 hayan sido programados para Parada
rada por inercia al mismo tiempo que el reinicio. Un "0" por freno de CC.
lógico implementa la parada de inercia y el reinicio. El
reinicio se activa en la parte descendente de la señal. Selección de Ajuste, lsb o Selección de Ajuste,
msb permiten elegir uno de los cuatro ajustes posi-
Parada por freno de CC se utiliza para parar el motor bles. Sin embargo, se da por supuesto que el pará-
energizándolo con una intensidad de CC durante un metro 002 Activar ajuste se ha definido como Ajuste
tiempo determinado; consulte los parámetros 114 múltiple [5].
-116 Freno de CC. Tenga en cuenta que esta función

Programación
sólo está activada si el valor de los parámetros 114 Ajuste, msb Ajuste, lsb
Editar ajuste 1 0 0
Intens. freno CC y 115 Tiempo freno CC es distinto de
Editar ajuste 2 0 1
0. El "0" lógico implementa el frenado de CC. Consulte Editar ajuste 3 1 0
Frenado de CC. Editar ajuste 4 1 1

Parada de seguridad tiene la misma función que Paro Ref. interna, on se usa para cambiar entre la refe-
por inercia, pero Parada de seguridad genera el men- rencia remota y la referencia predeterminada. Se asu-
saje de alarma FALLO EXTERNO en la pantalla cuan- me que se ha seleccionado Remota/sí/no [2] en el
do el terminal 27 es un ‘0’ lógico. El mensaje de alarma parámetro 210 Tipo de referencia. "0" lógico = referen-
también estará activo a través de las salidas digitales cias remotas activadas; "1" lógico = una de las cuatro
42/45 y las salidas de relé 1/2, si se programan para referencias internas está activada de acuerdo con la
Parada de seguridad. La alarma se puede reiniciar uti- tabla de la página siguiente.
lizando una entrada digital o la tecla [OFF/STOP]. Referencia interna, bit menos significativo (lsb) y
1)
Arranque se selecciona si se requiere un comando Referencia interna, bit más significativo (msb) per-
de arranque/parada. "1" lógico = arranque, "0" lógico miten la elección de una de las cuatro referencias
= parada. internas, de acuerdo con la tabla siguiente.

Cambio de sentido se utiliza para cambiar el sentido Ref. interna, msb Ref. interna, lsb
Ref. interna. 1 0 0
de rotación del eje del motor. Un "0" lógico no imple-
Ref. interna. 2 0 1
menta el cambio de sentido. Un "1" lógico implementa Ref. interna. 3 1 0
el cambio de sentido. La señal de cambio de sentido Ref. interna. 4 1 1
sólo cambia la dirección de rotación; no activa la fun- Aceleración y Deceleración se seleccionan si se de-
ción de arranque. No se puede utilizar en Lazo cerra- sea tener control digital del aumento/disminución de
do. velocidad. Esta función sólo está activada si se ha se-
Arranque inverso se utiliza para el arranque/parada leccionado Mantener referencia o Mantener salida.
y la inversión con la misma señal. Siempre que haya un '1' lógico en el terminal selec-
No se permite una señal de arranque a través del ter- cionado para Aceleración, se incrementará la referen-
minal 18 de forma simultánea. cia o la frecuencia de salida en el Tiempo de
Esta función no está activada junto con Lazo cerrado. aceleración ajustado en el parámetro 206.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 125
VLT® 8000 AQUA
Siempre que haya un '1' lógico en el terminal selec- Realimentación por pulsos se selecciona si se usa
cionado para Deceleración, se reducirá la referencia o una secuencia de pulsos (frecuencia) como señal de
la frecuencia de salida en el Tiempo de deceleración realimentación.
ajustado en el parámetro 207. En el parámetro 328 Realim. pulso máx. se ajusta la
Los pulsos ("1" lógico como valor alto mínimo para 3 frecuencia máxima de realimentación por pulsos.
ms y una pausa mínima de 3 ms), llevarán a un cambio
Arranque hand se selecciona si el convertidor de
de velocidad del 0,1% (referencia) o 0,1 Hz (frecuen-
frecuencia va a ser controlado por medio de un inte-
cia de salida).
rruptor manual/apagado externo o un interruptor H-O-
Ejemplo: A. Un "1" lógico (arranque hand activo) significa que
el convertidor de frecuencia arranca el motor. Un "0"
Terminal Terminal Mantener ref./
(16) (17) Mantener sali- lógico significa que el motor conectado se detiene. El
da convertidor de frecuencia estará entonces en el modo
Sin cambio de 0 0 1 OFF/STOP, a menos que haya una señal de arranque
velocidad
Deceleración 0 1 1 automático activada. Consulte también la descripción
Aceleración 1 0 1 en Control local.
Deceleración 1 1 1

La referencia de velocidad, mantenida mediante el ¡NOTA!


panel de control, puede modificarse aunque se haya Una señal de manual y automático acti-
parado el convertidor de frecuencia. Además, la refe- vada mediante las entradas digitales ten-
rencia mantenida se recordará en caso de un fallo de drá mayor prioridad que las teclas de
alimentación eléctrica. control [HAND START]-[AUTO START].

Permiso de arranque. Debe haber una señal de Arranque automático se selecciona si el convertidor
arranque activa a través del terminal donde se ha pro- de frecuencia se va a controlar por medio de un con-
gramado Permiso de arranque, para que se pueda mutador automático/apagado o H-O-A externo. Un '1'
aceptar un comando de arranque. Permiso de arran- lógico pondrá el convertidor de frecuencia en modo
que tiene una función "Y" lógica relacionada con automático y permitirá una señal de arranque en los
Arranque (terminal 18, parámetro 302 Terminal 18, En- terminales de control o en el puerto de comunicación
trada digital), lo que significa que es necesario cumplir serie. Si Arranque automático y Arranque hand se ac-
las dos condiciones para que el motor arranque. Si tivan de forma simultánea en los terminales de control,
Permiso de arranque se programa en varios termina- Arranque automático tendrá mayor prioridad. Si Arran-
les, Permiso de arranque sólo debe tener un "1" lógico que automático y Arranque hand no están activados,
en uno de los terminales para que se realice la función. el motor conectado se parará y el convertidor de fre-
Velocidad fija se utiliza para anular la frecuencia de cuencia entrará en el modo OFF/STOP. Consulte tam-
salida y hacer uso de la frecuencia ajustada en el pa- bién la descripción en Control local.
rámetro 209 Frecuencia Jog y emitir un comando de Arranque de pulsos arrancará el motor si se aplica
arranque. Si la referencia local está activa, el conver- un pulso durante un mínimo de 3 ms, siempre que no
tidor de frecuencia siempre estará en Lazo abierto [0], haya un comando de parada activado. El motor se pa-
con independencia de la elección realizada en el pa- ra si se activa brevemente Parada inversa.
rámetro 100 Configuración.
Parada off 1) se utiliza para detener el motor conec-
La velocidad fija no está activa si se ha dado un co-
tado. La parada se efectuará de acuerdo con la rampa
mando de parada a través del terminal 27.
seleccionada (parámetros 206 y 207).
Bloqueo de parámetros se selecciona si no se van a
Parada inversa 1) se activa interrumpiendo el sumi-
realizar cambios en los parámetros a través de la uni-
nistro de tensión al terminal. Esto significa que si el
dad de control; sin embargo, sigue siendo posible
terminal no tiene tensión, el motor no puede funcionar.
realizar cambios en los datos a través del bus.
La parada se efectuará de acuerdo con la rampa se-
Referencia pulsos se selecciona si una secuencia leccionada (parámetros 206 y 207).
de pulsos (frecuencia) se selecciona como señal de
referencia. 0 Hz corresponde a RefMIN, parámetro 204 Ninguno de los comandos de parada an-
Referencia mínima, RefMIN. La frecuencia ajustada en teriores (arranque desactivado) deben
el parámetro 327 Referencia pulso máx. corresponde utilizarse como interruptores de descone-
al parámetro 205 Referencia máxima, RefMAX.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
126 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

xión cuando haya que realizar reparacio-


nes. Desconecte la alimentación de red.

Alternancia del motor se utiliza con la función de al-


ternación motriz; consulte los parámetros 433 y 434
para más información. Una señal anula el temporiza-
dor, y se produce una alternación forzada del motor.
El temporizador se reinicia una vez finalizada la se-
cuencia de alternancia.
1) Si el convertidor de frecuencia está al límite de in-
tensidad, esta función no está activa.

Programación

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 127
VLT® 8000 AQUA
Entradas analógicas En la tabla siguiente se indican las opciones de pro-
Se proporcionan dos entradas analógicas para seña- gramación de las entradas analógicas.
les de tensión (terminales 53 y 54) para las señales de El parámetro 317 Intervalo de tiempo y el parámetro
referencia y retroalimentación. Además, hay una en- 318 Función después de intervalo de tiempo permiten
trada analógica disponible para una señal de intensi- la activación de una función de intervalo de tiempo en
dad (terminal 60). Se puede conectar un termistor a la todas las entradas analógicas. Si el valor de una señal
entrada de tensión 53 o 54. Las dos entradas de ten- de referencia o retroalimentación conectada a uno de
sión analógicas se pueden escalar en el rango de 0 a los terminales de entrada analógica es inferior al 50%
10 V CC y la entrada de intensidad en el rango de 0 a del escalado mínimo, se activará una función después
20 mA. del intervalo de tiempo determinado en el parámetro
318, Función después de intervalo de tiempo.
Entradas analógicas n terminal 53 (tensión) 54 (tensión) 60 (intensidad)
parámetro 308 311 314
Valor:
Sin función (NO) [0] [0] [0]
Referencia (REFERENCIA) [1] [1] [1]
Realimentación (REALIMENTACION) [2] [2] [2]
Termistor (TERMISTOR) [3] [3]
Termistor Se selecciona si un termistor integrado en
Terminal 53, tensión de entrada analó- el motor (conforme a DIN 44080/81) puede parar el
308
gica convertidor de frecuencia en caso de sobrecalenta-
(AI [V] 53 FUNC.) miento del motor. El valor de desconexión es 3 kΩ. Si
Función: un motor tiene un interruptor térmico, también puede
Este parámetro se utiliza para seleccionar la función conectarse a la entrada. Si los motores funcionan en
que es necesario vincular al terminal 53. paralelo, los termistores/interruptores térmicos pue-
den conectarse en serie (resistencia total inferior a 3
Descripción de opciones: kΩ). El parámetro 117 Protección térmica del motor
Sin función Se selecciona si el convertidor de fre- debe ser programado para Aviso térmico [1], o Desco-
cuencia no debe reaccionar a las señales conectadas nexión del termistor [2], y el termistor debe insertarse
al terminal. entre el terminal 53 o 54 (señal de entrada analógica)
y el terminal 50 (+10 V de alimentación).
Referencia Se selecciona para activar el cambio de
referencia por medio de una señal de referencia ana-
lógica. Si hay señales de referencia conectadas a
varias entradas, dichas señales deben sumarse.
Realimentación Si hay una señal de retroalimenta-
ción conectada, se puede elegir entre una entrada de
tensión (terminal 53 o 54) o una entrada de intensidad
(terminal 60) como retroalimentación. En el caso de
regulación por zonas, las señales de realimentación
se deben seleccionar como entradas de tensión (ter-
minales 53 y 54). Consulte Manejo de retroalimenta-
ción.

Un termistor del motor conectado a los terminales


53/54 debe estar doblemente aislado para cumplir con
PELV.

309 Terminal 53, escalado mín.


(ESCALA MIN AI 53)
Valor:
0,0-10,0 V 0,0 V

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
128 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

Función: Descripción de opciones:


Este parámetro se utiliza para ajustar el valor de señal Consulte la descripción del parámetro 308.
que debe corresponder a la referencia mínima o la re- Por motivos de precisión, se deben compensar las
troalimentación mínima, parámetro 204 Referencia mí- pérdidas de tensión en líneas de señal largas.
nima, Ref MIN/413 Realimentación mínima, FBMIN .
Consulte Manejo de referencias o Manejo de retroali-
mentación . 312 Terminal 54, escalado mín.
(ESCALA MIN AI 54)
Descripción de opciones: Valor:
Ajuste el valor de tensión requerido. 0,0-10,0 V 0,0 V
Por motivos de precisión, se pueden compensar las
Función:
pérdidas de tensión en líneas de señal largas.
Este parámetro se utiliza para ajustar el valor de señal
Si va a aplicarse la función de intervalo de tiempo (pa-
que corresponde a la referencia mínima o la retroali-
rámetros 317 Intervalo de tiempo y 318 Función des-
mentación mínima, parámetro 204 Referencia mínima,
pués de intervalo de tiempo), el valor ajustado debe ser
RefMIN /413 Realimentación mínima, FBMIN . Consulte
mayor de 1 V.
Manejo de referencias o Manejo de retroalimentación .

Descripción de opciones:
310 Terminal 53, escalado máx.
Ajuste el valor de tensión requerido.
(ESCALA MAX AI 53)
Por motivos de precisión, se pueden compensar las
Valor: pérdidas de tensión en líneas de señal largas.
0,0-10,0 V 10,0 V Si va a aplicarse la función de intervalo de tiempo (pa-
Función: rámetros 317 Intervalo de tiempo y 318 Función des-

Programación
Este parámetro se utiliza para ajustar el valor de señal pués de intervalo de tiempo), el valor ajustado debe ser
que debe corresponder a la referencia máxima o la mayor de 1 V.
retroalimentación máxima, parámetro 205 Referencia
máxima, RefMAX /414 Realimentación máxima, FBMAX .
Consulte Manejo de referencias o Manejo de retroali- 313 Terminal 54, escalado máx.
mentación . (ESCALA MAX AI 54)
Valor:
Descripción de opciones: 0,0-10,0 V 10,0 V
Ajuste el valor de tensión requerido.
Función:
Por motivos de precisión, se pueden compensar las Este parámetro se utiliza para ajustar el valor de señal
pérdidas de tensión en líneas de señal largas. que corresponde a la referencia máxima o la retroali-
mentación máxima, parámetro 204 Referencia máxi-
ma, RefMAX /414 Realimentación máxima, FBMAX .
Terminal 54, tensión de entrada analó- Consulte Manejo de referencias o Manejo de retroali-
311
gica mentación .
(ENTR. AI 54 [V])
Valor: Descripción de opciones:
Consulte la descripción del Ajuste el valor de tensión requerido.
parámetro 308. Sin función Por motivos de precisión, se pueden compensar las
Función: pérdidas de tensión en líneas de señal largas.
Este parámetro elige entre las distintas funciones dis-
ponibles en la entrada, terminal 54.
El escalado de la señal de entrada se realiza en los Terminal 60, intensidad de entrada ana-
parámetros 312 Terminal 54, escalado mín. y 313 Ter- 314
lógica
minal 54, escalado máx. (ENTR. AI 60 [mA])
Valor:
Consulte la descripción del Referencia

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 129
VLT® 8000 AQUA
parámetro 308. Función:
Función: Si el valor de la señal de referencia o retroalimentación
Este parámetro permite elegir entre las distintas fun- conectada a uno de los terminales de entrada 53, 54
ciones disponibles para la entrada, terminal 60. El o 60 cae por debajo del 50% del escalado mínimo du-
escalado de la señal de entrada se realiza en el pará- rante un período de tiempo superior al seleccionado,
metro 315 Terminal 60, escalado mín. y el parámetro se activará la función elegida en el parámetro 318
316 Terminal 60, escalado máx. Función después de intervalo de tiempo.
Esta función sólo se activará si, en el parámetro 309
o 312, se ha seleccionado un valor para los terminales
53 y 54, escalado mín. superior a 1 V o si, en el pará-
315 Terminal 60, escala mínima metro 315 Terminal 60, escalado mín., se ha seleccio-
(ESCALA MIN AI 60) nado un valor superior a 2 mA.
Valor:
0,0 - 20,0 mA 4,0 mA Descripción de opciones:
Función: Ajuste el tiempo deseado.
Este parámetro determina el valor de la señal que co-
rresponde a la referencia mínima o a la realimentación
mínima, parámetro 204 Referencia mínima, Ref MIN /413 Función después de intervalo de tiem-
318
Realimentación mínima, FBMIN . Véase Manejo de refe- po
rencias oManejo de realimentaciones . (FUNC. CERO ACTIV)
Valor:
Descripción de opciones: Off (SIN FUNCION) [0]
Defina el valor de intensidad requerido. Mantener frecuen. de salida (MANTENER
Si se va a utilizar la función de retardo (parámetros SALIDA) [1]
317 - Retardo y 318 Función tras el retardo ), el valor Parada (PARO) [2]
debe fijarse en > 2 mA. Velocidad fija (FRECUENCIA JOG) [3]
Frecuencia de salida máx. (FRECUENCIA
MAX.) [4]
316 Terminal 60, escalado máx.
Parada y desconexión (PARO Y DESCONE-
(ESCALA MAX AI 60) XION) [5]
Valor:
0,0 - 20,0 mA 20,0 mA Función:
Función: Aquí es donde se selecciona la función que se activará
Este parámetro determina el valor de señal que co- al final del intervalo de tiempo (parámetro 317 Inter-
rresponde al valor de referencia máxima, parámetro valo de tiempo).
205 Referencia máxima, RefMAX . Consulte Manejo de Si la función de intervalo de tiempo se activa a la vez
referencias o Manejo de retroalimentación. que la función de intervalo de tiempo de bus (paráme-
tro 556 Función de intervalo de tiempo de bus), la
Descripción de opciones: función de intervalo de tiempo del parámetro 318 se
Ajuste el valor de intensidad requerido. activará.

Descripción de opciones:
La frecuencia de salida del convertidor puede:
317 Intervalo de tiempo mantenerse en el valor actual [1]
-
(TIEM.CERO ACTIVO)
- irse a parada [2]
Valor:
1 - 99 seg. - irse a la frecuencia de velocidad fija [3]
10 seg.
- irse a la frecuencia de salida máxima [4]
- pararse y activar una desconexión [5].

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
130 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Señales de salida analógicas/digitales (dependiendo del valor ajustado en el parámetro
Las dos salidas analógicas/digitales (terminales 42 y 322 Terminal 45, salida, escala de pulso. Si la salida se
45) se pueden programar para mostrar el estado ac- utiliza como salida de tensión (0-10 V), es necesario
tual o un valor de procesamiento, por ejemplo fMAX acoplar una resistencia de caída de 470 Ω (máx.
Si se utiliza el convertidor de frecuencia VLT como una 500 Ω) al terminal 39 (común para salidas analógicas /
señal de salida digital, éste dará el estado actual me- digitales). Si la salida se utiliza como salida de inten-
diante 0 ó 24 V de CC. Si se utiliza la señal de salida sidad, la impedancia resultante del equipo conectado
analógica para dar un valor de proceso, hay tres tipos no debe superar los 500 Ω.
posibles de señales de salida: 0-20 mA, 4-20 mA o
0-32.000 pulsos

Programación

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 131
VLT® 8000 AQUA
Salidas nº de terminal 42 45
parámetro 319 321
Valor:
Sin función (SIN FUNCIÓN) [0] [0]
Unidad preparada (LISTO) [1] [1]
En espera (LISTO/SIN ADVERTEN.) [2] [2]
En funcionamiento (EN MARCHA) [3] [3]
Funcionamiento en valor de referencia (MARCHA EN REFERENCIA) [4] [4]
Funcionamiento, sin aviso (MARCHA/SIN ADVERT.) [5] [5]
Referencia local activada (UNIDAD EN REF. LOCAL) [6] [6]
Referencias remotas activadas (UNIDAD EN REF. REMOTA) [7] [7]
Alarma (ALARMA) [8] [8]
Alarma o aviso (ALARMA O AVISO) [9] [9]
Sin alarma (SIN ALARMA) [10] [10]
Límite de intensidad (LÍMITE DE INTENSIDAD) [11] [11]
Parada de seguridad (PARADA SEGURIDAD) [12] [12]
Comando de arranque activado (ARRANQUE ACTIVADO) [13] [13]
Cambio de sentido (CAMBIO SENTIDO) [14] [14]
Aviso térmico (AVISO TÉRMICO) [15] [15]
Modo manual activado (UNIDAD MODO MANUAL) [16] [16]
Modo automático activado (UNIDAD MODO AUTO) [17] [17]
Modo reposo (EN MODO REPOSO) [18] [18]
Frecuencia de salida inferior a fBAJA parámetro 223 (F SALIDA < F BAJA) [19] [19]
Frecuencia de salida superior a fALTA parámetro 224 (F SALIDA > F ALTA) [20] [20]
Fuera de rango de frecuencia (AVISO RANGO FREC.) [21] [21]
Corriente de salida inferior a lBAJA parámetro 221 (I SALIDA < I BAJA) [22] [22]
Intensidad de salida superior a lHIGH parámetro 222 (I SALIDA > I ALTA) [23] [23]
Fuera de rango de intensidad (AVISO RANGO INTENS.) [24] [24]
Fuera de rango de realimentación (AVISO RANGO REALIM.) [25] [25]
Fuera de rango de referencia (AVISO RANGO REF.) [26] [26]
Relé 123 (RELÉ 123) [27] [27]
Desequilibrio de tensión de red (FALLO DE RED) [28] [28]
Frecuencia de salida 0 - fMAX ⇒0-20 mA (FREC. [29] [29]
MIN- MAX = 0-20 mA)
Frecuencia de salida 0 - fMAX ⇒4-20 mA (FREC. SALIDA = 4-20 mA) [30] [30]
Frecuencia de salida (secuencia de pulso), 0 - fMAX ⇒0-32.000 p (PULSO FREC.= SALIDA) [31] [31]
Referencia externa, RefMIN - RefMAX ⇒0-20 mA (REF. EXT. 0-20 mA) [32] [32]
Referencia externa, RefMIN - RefMAX ⇒4-20 mA (REF. EXT. 4-20 mA) [33] [33]
Referencia externa (secuencia de pulsos), RefMIN - RefMAX ⇒0-32000 p (PULSOS REF. EXT. ) [34] [34]
Realimentación, FBMIN - FBMAX ⇒0-20 mA (REALIM. 0-20 mA) [35] [35]
Realimentación, FBMIN - FBMAX ⇒4-20 mA (REALIM. 4-20 mA) [36] [36]
Realimentación (secuencia de pulsos), FBMIN - FBMAX •0 - 32000 p (REALIM. PULSOS) [37] [37]
Intensidad de salida, 0 - IMAX ⇒0-20 mA (INT. MOTOR 0-20 mA) [38] [38]
Intensidad de salida, 0 - IMAX ⇒4-20 mA (INT. MOTOR 4-20 mA) [39] [39]
Intensidad de salida (secuencia de pulsos), 0 - IMAX ⇒0 - 32000 p (PULSO INT. MOTOR ) [40] [40]
Potencia de salida, 0 - P NOM ⇒0-20 mA (POT. MOTOR 0-20 mA) [41] [41]
Potencia de salida, 0 - P NOM ⇒4-20 mA (POT. MOTOR 4-20 mA) [42] [42]
Potencia de salida (secuencia de pulsos), 0 - PNOM ⇒0- 32000 p (PULSO POT. MOTOR) [43] [43]
Control de bus, 0,0-100,0% ⇒0-20 mA (BUS CONTROL 0-20 mA) [44] [44]
Control de bus, 0,0-100,0% ⇒4-20 mA (BUS CONTROL 4-20 mA) [45] [45]
Control de bus (secuencia de pulso), 0,0-100,0% 0 - 32.000 Pulsos (PULSO BUS CONTROL) [46] [46]
Alternancia del motor (ALTERN. MOTOR) [50] [50]

Función: Descripción de opciones:


Esta salida puede funcionar como salida digital o co- Sin función se selecciona si el convertidor de fre-
mo salida analógica. Si se utiliza como salida digital cuencia no debe reaccionar a las señales.
(valor de dato [0] - [59]), se transmite una señal de 0/24
Unidad preparada La tarjeta de control del converti-
V CC; si se utiliza como salida analógica, se transmite
dor de frecuencia recibe tensión de alimentación y el
una señal de 0-20 mA, una señal de 4-20 mA, o una
convertidor de frecuencia está listo para funcionar.
secuencia de 0-32000 pulsos.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
132 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
En espera El convertidor de frecuencia está prepara- Frecuencia de salida mayor que fALTA La frecuencia
do para funcionar, pero no se ha dado un comando de de salida es mayor que el valor ajustado en el pará-
arranque. Sin advertencia. metro 224 Advertencia: Alta frecuencia, fALTA .
En funcionamiento Está activo cuando hay un co- Fuera del rango de frecuencia La frecuencia de sa-
mando de arranque o si la frecuencia de salida es lida está fuera del rango de frecuencia programado en
superior a 0,1 Hz. el parámetro 223 Advertencia: Baja frecuencia, fBAJA y
Funcionamiento en valor de referencia Velocidad 224 Advertencia: Alta frecuencia, fALTA .
según la referencia. Intensidad de salida menor que IBAJA La intensidad
Funcionamiento, sin advertencia Se ha dado un co- de salida es menor que el valor ajustado en el pará-
mando de arranque. Sin advertencia. metro 221 Advertencia: Intensidad baja, I BAJA.

Referencia local activada La salida se activa cuando Intensidad de salida mayor que IALTA La intensidad
el motor está controlado por medio de la referencia de salida es mayor que el valor ajustado en el pará-
local a través de la unidad de control. metro 222 Advertencia: Intensidad alta, IALTA.

Referencias remotas activadas La salida está activa Fuera del rango de intensidad La intensidad de sa-
cuando el convertidor de frecuencia está controlado lida está fuera de la gama programada en el parámetro
por medio de las referencias remotas. 221 - Aviso: Intensidad baja, IBAJA y 222 Aviso, Intensi-
dad alta, IALTA .
Alarma La salida se activa mediante una alarma.
Fuera del rango de realimentación La señal de rea-
Alarma o advertencia La salida se activa mediante
limentación está fuera del rango programado en el
una alarma o una advertencia.
parámetro 227 Aviso: Baja realimentación, FBLOW y
Sin alarma La salida se activa cuando no hay ninguna 228 Aviso: Alta realimentación, FBHIGH .
alarma.
Fuera del rango de referencia La referencia está

Programación
Límite de intensidad La intensidad de salida es ma- fuera del rango programado en el parámetro 225 Avi-
yor que el valor programado en el parámetro 215 so: Baja referencia, RefBAJA> y 226 Aviso: Referencia
Límite de intensidad ILIM . alta, RefALTA .
Parada de seguridad La salida se activa cuando el Relé 123 Esta función sólo se utiliza cuando se ha
terminal 27 es un '1' lógico y se ha seleccionado "Pa- instalado una tarjeta de opción Profibus.
rada de seguridad" en la entrada.
Desequilibrio de red Esta salida se activa al produ-
Comando de arranque activo Se ha dado un co- cirse un desequilibrio demasiado alto de la red eléc-
mando de arranque. trica, o cuando falta una fase en el suministro de red.
Cambio de sentido Hay 24 V CC en la salida cuando Compruebe la tensión de red del convertidor de fre-
el motor gira en sentido antihorario. Cuando el motor cuencia.
gira en sentido horario, el valor es 0 V CC. 0-fMAX ⇒0-20 mA y
Advertencia térmica Se ha superado el límite de 0-fMAX ⇒4-20 mA y
temperatura en el motor, en el convertidor de frecuen- 0-fMAX ⇒0-32.000 p, que genera una señal de salida
cia o en un termistor conectado a una entrada analó- proporcional a la frecuencia de salida en el intervalo
gica. de 0 - fMAX (parámetro 202 Frecuencia máxima, fMAX ).

Modo manual activado La salida se activa cuando el


convertidor de frecuencia está en modo manual.
Modo automático activado La salida se activa cuan-
do el convertidor de frecuencia está en Modo Auto-
mático.
Modo reposo Se activa cuando el convertidor de fre-
cuencia está en Modo Reposo.
Frecuencia de salida menor que fBAJA La frecuencia
de salida es menor que el valor ajustado en el pará-
metro 223 Advertencia: Baja frecuencia, fBAJA.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 133
VLT® 8000 AQUA
Ref externaMIN - Ref MAX ⇒0-20 mA y Función:
Ref externaMIN - RefMAX ⇒4-20 mA y Este parámetro permite escalar la señal de salida de
Ref. externaMIN - RefMAX ⇒0-32.000 p, que genera pulso.
una señal de salida proporcional al valor de referencia
resultante en el intervalo entre Referencia mínima, Descripción de opciones:
RefMIN - Referencia máxima, RefMAX (parámetros Ajuste el valor deseado.
204/205).
FBMIN-FBMAX ⇒0-20 mA y
FBMIN-FB MAX ⇒4-20mA y
FBMIN-FBMAX ⇒0-32000 p, se obtiene una señal de
salida proporcional al valor de referencia en el inter-
valo Realimentación mínima, FBMIN - Realimentación
máxima, FBMAX (parámetros 413/414).
0 - IVLT, MAX ⇒0-20 mA y
0 - IVLT, MAX ⇒4-20 mA y
0 - IVLT, MAX ⇒0-32.000 p, que obtiene una señal de
salida proporcional a la intensidad de salida en el in-
tervalo 0 - IVLT,MAX.
321 Terminal 45, salida
0 - PNOM ⇒0-20 mA y
(SALIDA ANALOG.45)
0 - PNOM ⇒4-20 mA y
Valor:
0 - pNOM ⇒0-32000 p, que genera una señal de salida
Consulte la descripción del parámetro 319 Termi-
en proporción a la potencia de salida actual. 20 mA
nal 42, Salida.
corresponden al valor ajustado en el parámetro 102
Potencia motor, PM,N . Función:
Esta salida puede funcionar como salida digital o co-
0,0 - 100,0% ⇒0 - 20 mA y mo salida analógica. Cuando se utiliza como salida
0,0 - 100,0% ⇒4 - 20 mA y digital (valor de dato [0]-[26]) genera una señal de 24
V (máx. 40 mA). Para las salidas analógicas (valor de
0,0 - 100,0% ⇒0 - 32.000 pulsos genera una señal de
dato [27] - [41]) se puede elegir entre 0-20 mA, 4-20
salida proporcional al valor (0,0-100,0%) recibido por
mA o una secuencia de pulso.
medio de la comunicación en serie. La escritura desde
la comunicación en serie se realiza en el parámetro
364 (terminal 42) y 365 (terminal 45). Esta función está Descripción de opciones:
limitada a los protocolos siguientes: FC bus, Profibus, Consulte la descripción del parámetro 319 Terminal
LonWorks FTP, DeviceNet y Modbus RTU. 42, Salida.

Alternancia del motor Se puede utilizar un relé o sa-


lida digital junto con los contactores de salida para
322 Terminal 45, salida, escalado de pulso
alternar la salida del convertidor de frecuencia entre
los motores en función de un temporizador interno. (ESCALA PULS.A045)
Consulte los parámetros 433 y 434 para obtener más Valor:
información de programación. 1 -32.000 Hz 5.000 Hz
Función:
Este parámetro permite escalar la señal de salida de
pulso.
320 Terminal 42, salida, escalado de pulso
(ESCALA PULS.AO42) Descripción de opciones:
Valor: Ajuste el valor deseado.
1 -32.000 Hz 5.000 Hz

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
134 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Salidas de relé
Las salidas de relé 1 y 2 se pueden utilizar para proporcionar el estado actual o un aviso.
Relé 1 Relé 2
1-3 NC, 1-2 NA 4-5 NA
Máx. 240 V CA, 2 amp. Máx. 50 V CA, 1 A, 60 VA.
El relé está situado en los ter- Máx. 75 V CC, 1 A, 30 W.
minales de alimentación de El relé está situado en la tarjeta de control,
red y del motor. consulte Instalación eléctrica, cables de con-
trol.
Salidas de relé n terminal 1 2
parámetro 323 326
Valor:
Sin función (SIN OPERACION) [0] [0]
Unidad preparada (CONTROL LISTO) [1] [1]
En espera (REPOSO) [2] [2]
En funcionamiento (EN MARCHA) [3] [3]
Funcionamiento en valor de referencia (MARCHA EN REFERENCIA) [4] [4]
Funcionamiento, sin advertencia (MARCHA/SIN ADVERT.) [5] [5]
Referencia local activada (UNIDAD EN REF.LOCAL) [6] [6]
Referencias remotas activadas (UNIDAD EN REF.REMOTO) [7] [7]
Alarma (ALARMA) [8] [8]
Alarma o advertencia (ALARMA O AVISO) [9] [9]
Sin alarma (SIN ALARMA) [10] [10]
Límite de intensidad (LIMITE DE INTENSIDAD) [11] [11]
Parada de seguridad (PARADA SEGURIDAD) [12] [12]
Comando de arranque activado (ARRANQUE ACTIVADO) [13] [13]

Programación
Cambio de sentido (CAMBIO SENTIDO) [14] [14]
Advertencia térmica (AVISO TERMICO) [15] [15]
Modo manual activado (UNIDAD MODO MANUAL) [16] [16]
Modo automático activado (UNIDAD MODO AUTO) [17] [17]
Modo reposo (EN MODO REPOSO) [18] [18]
Frecuencia de salida inferior a fLOW parámetro 223 (NIVEL BAJO DE FREC.) [19] [19]
Frecuencia de salida superior a fHIGH parámetro 224 (NIVEL ALTO DE FREC.) [20] [20]
Fuera de rango de frecuencia (AVISO RANGO FREC.) [21] [21]
Intensidad de salida inferior a lLOW parámetro 221 (NIVEL BAJO INTENS.) [22] [22]
Intensidad de salida superior a lHIGH parámetro 222 (NIVEL ALTO INTENS.) [23] [23]
Fuera de rango de intensidad (AVISO RANGO INTENS.) [24] [24]
Fuera de rango de realimentación (AVISO RANGO REALIM.) [25] [25]
Fuera de rango de referencia (AVISO RANGO REF.) [26] [26]
Relé 123 (RELE 123) [27] [27]
Desequilibrio de tensión de red (FALLO DE RED) [28] [28]
Código de control 11/12 (CODIGO CONTROL 11/12) [29] [29]
Alternancia del motor (ROTACION DE MOTOR) [30] [30]

Función: Si el parámetro 556 Función de intervalo de tiempo de


bus se activa, los relés 1 y 2 se desconectan si se han
activado mediante la comunicación serie.
Descripción de opciones:
Consulte la descripción de [0] - [28] en Salidas analó- Alternancia del motor. La salida se controla median-
gicas/digitales. te un temporizador que activa el tiempo de ejecución
disponible alterno entre varios motores.
Bit de código de control 11/12. Los relés 1 y 2 se
pueden activar mediante la comunicación serie. El bit
11 activa el relé 1 y el bit 12 activa el relé 2.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 135
VLT® 8000 AQUA

Función:
323 Relé 1, función de salida
Esta salida activa un interruptor de relé. El interruptor
(SALIDA RELE 1) de relé 2 se puede utilizar para indicar advertencias y
Función: mensajes de estado. El relé se activa cuando se cum-
Esta salida activa un interruptor de relé. El interruptor plen las condiciones para los correspondientes valo-
de relé 01 se puede utilizar para indicar advertencias res de datos.
y mensajes de estado. El relé se activa cuando se Consulte Datos técnicos generales.
cumplen las condiciones para los correspondientes
valores de datos.
Descripción de opciones:
La activación y la desactivación se pueden programar
Consulte la elección de datos y las conexiones en
en los parámetros 324 Relé 1, retraso activo y 325 Relé
Salidas de relé.
1, retraso inactivo.
Consulte Datos técnicos generales.

327 Referencia de pulso, frecuen. máx.


Descripción de opciones: (REF. PULSO MAX.)
Consulte la elección de datos y las conexiones en
Valor:
Salidas de relé.
100 - 65.000 Hz en el terminal 29 5.000 Hz
100 -5.000 Hz en el terminal 17
Función:
324 Relé 01, retraso activo Este parámetro se utiliza para ajustar el valor de pulso
(RET "ON" RELE 1) que corresponde a la referencia máxima, parámetro
205 Referencia máxima, RefMAX .
Valor:
La señal de referencia de pulso se puede conectar a
0 -600 s 0s través del terminal 17 o 29.
Función:
Este parámetro permite un retraso del tiempo de co-
Descripción de opciones:
nexión del relé 1 (terminales 1 a 2).
Ajuste la referencia de pulso máxima deseada.

Descripción de opciones:
Introduzca el valor deseado. 328 Realimentación de pulso, frecuen. máx.
(REALIM.PULSO MAX)
Valor:
325 Relé 01, retraso inactivo
100 -65.000 Hz en el terminal 33 25.000 Hz
(RET "OFF" RELE 1)
Función:
Valor:
Aquí es donde se ajusta el valor de pulso que debe
0 -600 s 2s corresponder al valor máximo de retroalimentación.
Función: La señal de retroalimentación de pulso se conecta a
Este parámetro hace posible retrasar el tiempo de través del terminal 33.
desconexión del relé 1 (terminales 1 a 2).

Descripción de opciones:
Descripción de opciones: Ajuste el valor de retroalimentación deseado.
Introduzca el valor deseado.

326 Relé 2, función de salida


(SALIDA RELE 2)
Valor:
Consulte las funciones del relé 2 en la página an-
terior.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
136 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

364 Terminal 42, control de bus


(SALIDA DE CONTROL 42)
365 Terminal 45, control de bus
(SALIDA DE CONTROL 45)
Valor:
0.0 - 100 % 0
Función:
En la comunicación en serie, se recibe un valor entre
0,1 y 100,0 en el parámetro.
El parámetro queda oculto y no puede verse desde el
LCP.

Programación

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 137


VLT® 8000 AQUA
Funciones de aplicación 400-434 Descripción de opciones:
Si se selecciona Reset manual [0], el reset debe efec-
tuarse con la tecla "Reset" o mediante una entrada
digital. Si el convertidor de frecuencia se debe reiniciar
y rearrancar automáticamente después de una des-
En este grupo de parámetros se incluyen las funciones
conexión, seleccione el valor de dato [1] - [9].
especiales de la regulación PID del convertidor de fre-
cuencia, el ajuste del rango de retroalimentación y el
El motor puede arrancar sin advertencia.
ajuste de la función de modo reposo. En este grupo
de parámetros se incluye también:
- Función de reset.
- Motor en giro.
- Opción de método de reducción de interfe- 401 Tiempo de rearranque automático
rencias. (TIEMPO AUTOARRAN)
- Ajuste de cualquier función relativa a la pér- Valor:
dida de carga debida, por ejemplo, a una 0-1.800 seg. 10 seg.
correa V dañada.
Función:
- Ajuste de la frecuencia de conmutación. Este parámetro permite ajustar el tiempo desde la
- Selección de unidades de proceso. desconexión hasta que comienza la función de reset
automático. Se presupone que se ha seleccionado el
reset automático en el parámetro 400 Función de re-
set.

400 Función de reset Descripción de opciones:


(MODO RESET) Fije el tiempo deseado.
Valor:
Reset manual (RESET MANUAL) [0]
Reset autom. x 1 (AUTOMATICO X 1) [1]
402 Motor en giro
Reset autom. x 2 (AUTOMATICO X 2) [2]
(MOTOR EN GIRO)
Reset autom. x 3 (AUTOMATICO X 3) [3]
Valor:
Reset autom. x 4 (AUTOMATICO X 4) [4]
No (NO) [0]
Reset autom. x 5 (AUTOMATICO X 5) [5]
Sí (SÍ) [1]
Reset autom. x 10 (AUTOMATICO X 10) [6]
Freno CC y arranque (FRENO C.C.+ARRAN-
Reset autom. x 15 (AUTOMATICO X 15) [7]
QUE) [3]
Reset autom. x 20 (AUTOMATICO X 20) [8]
Reset automático infinito (AUTOMATICO IN- Función:
FINITO) [9] Esta función permite que el convertidor de frecuencia
“enganche” un motor en giro que, por ejemplo, debido
Función: a un fallo de alimentación de red, ya no está controlado
Este parámetro permite seleccionar si se realiza un por dicho convertidor. Esta función se activa cada vez
reset y rearranque manual después de una descone- que se emite un comando de arranque.
xión o si el convertidor debe reiniciarse y volver a Para que el convertidor de frecuencia VLT pueda “en-
arrancar automáticamente. Además, puede seleccio- ganchar” el motor en giro, la velocidad del motor debe
nar el número de veces que se intenta volver a arran- ser inferior a la frecuencia correspondiente del pará-
car la unidad. El intervalo de tiempo que transcurre metro 202 Frecuencia máxima, fMAX.
entre cada intento se ajusta en el parámetro 401 Tiem-
po de rearranque automático.
Descripción de opciones:
Seleccione No [0] si no se requiere esta función. Se-
leccione Sí [1] para que el convertidor de frecuencia

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
138 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
VLT pueda “enganchar” y controlar un motor en giro.
Seleccione Freno CC y arranque [2] si el convertidor de
frecuencia VLT debe frenar el motor con el freno de
CC primero y después arrancarlo. Se presupone que
los parámetros 114-116 Frenado de CC están selec-
cionados. En el caso de que se produzca un efecto
importante de “autorrotación” (motor en giro), el con-
vertidor de frecuencia VLT no “enganchará” el motor
en giro a menos que se haya seleccionado Freno CC
y arranque.

Programación

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 139
VLT® 8000 AQUA
Modo reposo Mientras el convertidor de frecuencia detiene el motor
El modo reposo permite detener el motor cuando fun- en el modo reposo, se calcula una frecuencia de salida
ciona a baja velocidad, como ocurre en una situación teórica basada en la señal de referencia. Cuando la
sin carga. Si el sistema consume suministro de reser- frecuencia de salida teórica aumenta por encima de la
va, el convertidor de frecuencia arranca el motor y frecuencia del parámetro 405 Frecuencia de reinicio, el
suministra la potencia necesaria. convertidor de frecuencia rearranca el motor y la fre-
cuencia de salida acelera hasta el valor de referencia.
¡NOTA!
En los sistemas con regulación de presión constante,
Se puede ahorrar energía con esta fun-
resulta beneficioso aplicar una presión adicional al
ción puesto que el motor sólo funciona
sistema antes de que el convertidor de frecuencia de-
cuando el sistema lo necesita.
tenga el motor. Con ello se amplía el tiempo durante
El modo reposo no está activado si se ha seleccionado el cual el convertidor de frecuencia detiene el motor y
Referencia local o Velocidad fija. se ayuda a evitar el arranque y la parada frecuentes
La función se activa en Bucle abierto y Bucle cerra- de motor, por ejemplo, en caso de fugas del sistema.
do. Si se necesita un 25% más de presión antes de que
el convertidor de frecuencia detenga el motor, el pa-
En el parámetro 403 Temporizador de modo reposo, el rámetro 406 Valor de referencia de refuerzo se ajusta
modo reposo está activado. En el parámetro 403 Tem- en el 125%.
porizador de modo reposo, se ajusta un temporizador El parámetro 406 Valor de referencia de refuerzo sólo
que determina durante cuánto tiempo la frecuencia de se activa en Bucle cerrado.
salida puede ser inferior a la frecuencia ajustada en el
parámetro 404 Frecuencia de reposo. Cuando finaliza ¡NOTA!
el temporizador, el convertidor de frecuencia desace- En procesos de bombeo altamente diná-
lera el motor para detenerlo mediante el parámetro micos, se aconsejable desactivar la fun-
207Tiempo de rampa de deceleración. Si la frecuencia ción de Motor en giro (parámetro 402).
de salida aumenta por encima de la frecuencia ajus-
tada en el parámetro 404 Frecuencia de reposo, el
temporizador se reinicia.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
140 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

Función:
403 Temporizador de modo reposo
Cuando la frecuencia de salida teórica supera el valor
(MODO REPOSO) ajustado, el convertidor de frecuencia rearranca el
Valor: motor.
0 -300 seg (NO) NO
Función: Descripción de opciones:
Este parámetro permite que el convertidor de frecuen- Ajuste la frecuencia requerida.
cia detenga el motor cuando su carga sea mínima. El
temporizador del parámetro 403 Temporizador de mo-
do reposo se inicia cuando la frecuencia de salida 406 Consigna de refuerzo
disminuye por debajo de la frecuencia ajustada en el (CONSIGNA DE REFUERZO)
parámetro 404 Frecuencia de reposo. Cuando ha
Valor:
transcurrido el tiempo ajustado en el temporizador, el
1 - 200% 100% del valor de consigna
convertidor de frecuencia apaga el motor.
El convertidor de frecuencia rearranca el motor cuan- Función:
do la frecuencia de salida teórica supera la frecuencia Esta función sólo se puede utilizar si se ha seleccio-
del parámetro 405 Frecuencia de reinicio. nado Lazo cerrado en el parámetro 100.
En los sistemas con regulación de presión constante,
resulta beneficioso aumentar la presión en el sistema
Descripción de opciones:
antes de que el convertidor de frecuencia detenga el
Seleccione NO si no se requiere esta función.
motor. Con ello se amplía el tiempo durante el que el
Ajuste el valor de umbral que va a activar el modo re-
convertidor de frecuencia detiene el motor y se ayuda
poso después de que la frecuencia de salida haya
a evitar el arranque y la parada frecuentes de motor,
disminuido por debajo del valor del parámetro 404
por ejemplo en caso de fugas en el sistema de sumi-
Frecuencia de reposo.

Programación
nistro de agua.
Use Boost Time-Out, par. 472, para ajustar el tiempo
404 Frecuencia de reposo límite de refuerzo. Si la consigna de refuerzo no puede
alcanzarse dentro del tiempo especificado, el conver-
(FREC.REPOSO "ON")
tidor de frecuencia seguirá en funcionamiento normal
Valor:
(sin entrar en reposo).
000,0 - parám. 405 Frecuencia de reini-
cio 0,0 Hz
Descripción de opciones:
Función:
Ajuste la consigna de refuerzo necesaria como por-
Cuando la frecuencia de salida disminuye por debajo
centaje de la referencia resultante en condiciones de
del valor ajustado, el temporizador inicia el recuento
funcionamiento normal. El 100% corresponde a la re-
de tiempo definido en el parámetro 403 Modo repo-
ferencia sin refuerzo (suplemento).
so. La frecuencia de salida presente será igual a la
frecuencia de salida teórica hasta que se llegue a fMIN.

Descripción de opciones: 407 Frecuencia de conmutación


Ajuste la frecuencia requerida.
(FREC. PORTADORA)
Valor:
Depende del tamaño de la unidad.
405 Frecuencia de reinicio
Función:
(FREC.REPOSO"OFF")
El valor ajustado determina la frecuencia de conmu-
Valor:
tación del inversor, siempre que se haya seleccionado
Parám. 404 Frecuencia de reposo - pa- laFrecuencia de conmutación fija [1] en el parámetro
rám. 202 fMAX 50 Hz 408 Método de reducción de interferencias. Si la fre-
cuencia de conmutación se cambia, puede ayudar a

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 141
VLT® 8000 AQUA
minimizar el posible ruido acústico procedente del mo- ya que de lo contrario el convertidor de frecuencia no
tor. puede proteger el filtro LC.

¡NOTA!
Nota: ASFM no tiene ninguna función para VLT
La frecuencia de salida del convertidor de
8502-8652, 380-480 V y VLT 8052-8652, 525-690 V.
frecuencia no puede tener un valor supe-
rior a 1/10 de la frecuencia de conmuta-
409 Funcionamiento sin carga
ción.
(TIEMPO. BAJA INTENSIDAD)
Valor:
Descripción de opciones:
Cuando el motor está en funcionamiento, la frecuencia Desconexión (DESCONEXION) [0]
de conmutación se ajusta en el parámetro 407 Fre- Advertencia (AVISO) [1]
cuencia de conmutación hasta que se llega a la fre-
cuencia a la que el motor hace el menor ruido posible. Función:
Esta función se activa cuando la intensidad de salida
¡NOTA! disminuye por debajo del valor del parámetro 221 Ad-
Las frecuencias de conmutación superio- vertencia: baja intensidad.
res a 4,5 kHz realizan una reducción au-
tomática de la salida máxima del conver- Descripción de opciones:
tidor de frecuencia. Consulte Reducción En el caso de una Desconexión [1], el convertidor de
de potencia para alta frecuencia de con- frecuencia detendrá el motor.
mutación. Si se selecciona Advertencia [2], el convertidor de fre-
cuencia emitirá una advertencia si la intensidad de
salida disminuye por debajo del valor de umbral del
408 Método de reducción de interferencias parámetro 221 Advertencia: Baja intensidad, IBAJA.
(REDUCCIÓN DE RUIDOS)
Valor:
410 Función con fallo de red
ASFM (ASFM) [0]
(FALLO DE RED)
Frecuencia fija de conmutación
(FREC. FIJA CONMUTAC.) [1] Valor:
Desconexión (DESCONEXIÓN) [0]
Filtro LC instalado (FILTRO LC CONECTA-
DO) [2] Reducción automática y advertencia
(AUTORREDUCC. + AVISO) [1]
Función: Advertencia (AVISO) [2]
Se utiliza para seleccionar distintos métodos para re-
ducir la cantidad de interferencias acústicas produci- Función:
das por el motor. Seleccione la función que debe activarse si el dese-
quilibrio de tensión de red es demasiado alto o si falta
una fase.
Descripción de opciones:
ASFM [0] garantiza que la frecuencia de conmutación
máxima, determinada por el parámetro 407, se utilice Descripción de opciones:
en todo momento sin reducir la potencia del converti- Con Desconexión [0], el convertidor de frecuencia pa-
dor de frecuencia. Esto se consigue mediante el con- rará el motor después de unos segundos (según el
trol de la carga. tamaño de la unidad).
Frecuencia fija de conmutación [1] permite ajustar una Si se selecciona Autorreducción y aviso [1], la unidad
frecuencia de conmutación fija alta/baja. Esto puede exporta una advertencia y reduce la intensidad de sa-
producir un resultado óptimo puesto que la frecuencia lida al 30% de IVLT,N para mantener el funcionamiento.
de conmutación se puede ajustar para reducir el ruido Con Advertencia [2], cuando se produzca un fallo de
acústico en el motor. La frecuencia portadora se re- red sólo se exportará una advertencia, aunque en ca-
gula en el parámetro 407 Frecuencia portadora. Filtro sos más graves otras condiciones extremas podrían
LC instalado [2] debe utilizarse si hay un filtro LC co- provocar una desconexión.
nectado entre el convertidor de frecuencia y el motor,

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
142 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Sobreintens. de retraso de descone-
412
¡NOTA! xión, ILIM()
Si se ha seleccionado Advertencia, la vida (RET.DESC.>>CARGA)
útil de la unidad se reducirá si persiste el
Valor:
fallo de red.
0 - 60 s (61=NO) 61 s (NO)
¡NOTA! Función:
Con pérdida de fase, los ventiladores de Cuando el convertidor de frecuencia detecta que la
refrigeración no pueden encenderse y el intensidad de salida ha llegado al límite ILIM (parámetro
convertidor de frecuencia podría desco- 215 Límite de intensidad) y permanece en él durante
nectarse por sobrecalentamiento. Esto es el tiempo seleccionado, se produce una desconexión.
aplicable a
IP 00/IP 20/NEMA 1 Descripción de opciones:
• VLT 8042-8062, 200-240 V Seleccione el tiempo durante el cual el convertidor de
frecuencia debe mantener la intensidad de salida en
• VLT 8152-8652, 380-480 V
el límite ILIM antes de desconectarse.
• VLT 8052-8652, 525-690 V En el modo NO, el parámetro 412 Sobreintensidad de
IP 54 retraso de desconexión, ILIM está desactivado; es de-
• VLT 8006-8062, 200-240 V cir, no se producen desconexiones.

• VLT 8016-8652, 380-480 V


Señales de retroalimentación en bucle abierto
• VLT 8016-8072, 525-600 V
Normalmente, las señales de retroalimentación y, por
• VLT 8052-8652, 525-690 V tanto, los parámetros de retroalimentación, sólo se
utilizan en funcionamiento de bucle cerrado; en las uni-

Programación
dades VLT 8000 AQUA, sin embargo, los parámetros
de retroalimentación también se activan en funciona-
miento de bucle abierto. En el Modo de bucle abierto,
411 Función en temperatura excesiva
los parámetros de retroalimentación se pueden utilizar
(FUNC. SOBRETEMP,) para mostrar un valor de proceso en la pantalla. Si se
Valor: va a mostrar la temperatura actual, el rango de tem-
Desconexión (DESCONEXION) [0] peratura se puede escalar en los parámetros 413/414
Reducción automática y advertencia Realimentación mínima/máxima y la unidad (°C, °F) en
(REDUCCIÓN AUTOMÁTICA Y ADVERTEN- el parámetro 415 Unidades de proceso.
CIA) [1]

Función:
Seleccione la función que se va a activar cuando el 413 Realimentación mínima, FBMIN
convertidor de frecuencia se exponga a una condición (REALIM.MIN)
de temperatura excesiva. Valor:
-999.999,999 - FBMAX 0.000
Descripción de opciones: Función:
Con Desconexión [0] el convertidor de frecuencia pa- Los parámetros 413 Realimentación mínima, FBMIN y
rará el motor y exportará una alarma. 414 Realimentación máxima, FBMAX se utilizan para
Con Reducción automática y advertencia [1] el conver- escalar la indicación de la pantalla, asegurando con
tidor de frecuencia reducirá en primer lugar la frecuen- ello que se muestre la señal de retroalimentación en
cia de conmutación para minimizar las pérdidas una unidad de proceso proporcional a la señal de la
internas. Si la condición de temperatura excesiva per- entrada.
siste, el convertidor de frecuencia reducirá la intensi-
dad de salida hasta que la temperatura de placa de
Descripción de opciones:
disipación se estabilice. Cuando la función está acti-
Ajuste el valor que se muestra en pantalla en el valor
vada, se exporta una advertencia.
de señal de retroalimentación mínimo (parám. 309,
312, 315 Escalado mín.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 143
VLT® 8000 AQUA
) en la entrada de retroalimentación seleccionada (pa- como unidad de Referencia mínima/máxima y Reali-
rámetros 308/311/314 Entradas analógicas). mentación mínima/máxima, así como Valor de consig-
na 1 y Valor de consigna 2.

414 Realimentación máxima, FB MAX Descripción de opciones:


(REALIM.MAX) Seleccione la unidad requerida para la señal de refe-
Valor: rencia/retroalimentación.
FBMIN - 999.999,999 100.000
Función:
Consulte la descripción del parám. 413 Realimenta-
ción mínima, FBMIN .

Descripción de opciones:
Ajuste el valor que se mostrará en la pantalla cuando
se llegue a la máxima retroalimentación (parám. 310,
313, 316 Escalado máx.) en la entrada de retroalimen-
tación seleccionada (parámetros 308/311/314 Entra-
das analógicas).

415 Unidades relativas al bucle cerrado


(REF/REALIM. UNID)

Sin unid [0] °C [21]


% [1] GPM [22]
rpm [2] gal/s [23]
ppm [3] gal/min [24]
pulso/s [4] gal/h [25]
l/s [5] lb/s [26]
l/min [6] lb/min [27]
l/h [7] lb/h [28]
kg/s [8] CFM [29]
kg/min [9] pies3/s [30]
kg/h [10] pies3/min [31]
m3 /s [11] pies3/h [32]
m3/min [12] pies/s [33]
m3/h [13] pulgadas wg [34]
m/s [14] pies wg [35]
mbar [15] PSI [36]
bar [16] lb/pulgada2 [37]
Pa [17] CV [38]
kPa [18] °F [39]
mWG [19]
kW [20]
Función:
Selección de la unidad que se mostrará en la pantalla.
Se utilizará esta unidad si se ha seleccionado Refe-
rencia [unidad] [2] o Realimentación [unidad] [3] en uno
de los parámetros 007-010, así como en el modo de
pantalla. En Bucle cerrado, la unidad también se utiliza

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
144 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
PID para control de proceso tadas a la terminal. La unidad de proceso se seleccio-
El controlador PID mantiene una condición de proceso na en el parámetro 415 Unidades de proceso.
constante (presión, temperatura, flujo, etc.) y ajusta la
velocidad del motor a partir de la referencia/valor de
consigna y la señal de realimentación.
Un transmisor proporciona al controlador PID una se-
ñal de realimentación desde el proceso para indicar su
estado actual. La señal de realimentación varía en
función de la carga del proceso.
Esto significa que se producen desviaciones entre la
referencia/valor de consigna y el estado real del pro-
ceso. Dichas desviaciones se compensan por el con-
trolador PID mediante la regulación de la frecuencia
de salida hacia arriba o hacia abajo en relación con la
desviación entre la referencia/valor de consigna y la
señal de realimentación.
El controlador PID integrado en las unidades VLT
8000 AQUA se ha optimizado para utilizarlo en apli-
caciones con agua. Esto implica que hay una serie de
funciones especializadas disponibles en las unidades
VLT 8000 AQUA.
Si se utiliza la unidad VLT 8000 AQUA, no es nece-
sario instalar módulos adicionales. Por ejemplo, sólo
hay que programar una referencia/valor de consigna

Programación
y el manejo de la realimentación.
Existe una opción integrada para conectar dos seña-
les de realimentación al sistema.
La corrección de las pérdidas de tensión en los cables
de señal largos se puede realizar con un transmisor
con salida de tensión. Esto se realiza en el grupo de
parámetros 300 Escalado mín./máx.
Realimentación
La señal de realimentación se debe conectar a un ter-
minal del convertidor de frecuencia. Emplee la si-
guiente lista para decidir qué terminal utilizar y qué
parámetros programar.

Tipo de realimenta- Terminal Parámetros


ción
Pulso 33 307
Tensión 53, 54 308, 309, 310 o 311,
312, 313
Intensidad 60 314, 315, 316
Realim. de bus 1 68+69 535
Realim. de bus 2 68+69 536

Tenga en cuenta que el valor de realimentación del


parámetro 535/536 Realimentación de bus 1 y 2 sólo
se puede ajustar mediante comunicación serie (no
mediante la unidad de control).
Por otra parte, la realimentación mínima y máxima
(parámetros 413 y 414) deben fijarse a un valor de la
unidad de proceso que corresponde al valor de escala
mínimo y máximo de escala para las señales conec-

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 145
VLT® 8000 AQUA
Referencia
En el parámetro 205 Referencia máxima, RefMAX, es
posible ajustar una referencia máxima que escale la
suma de todas las referencias, es decir, la referencia
resultante. La referencia mínima del parámetro 204 in-
dica el valor mínimo que puede tener la referencia
resultante.
El rango de referencia no puede sobrepasar el rango
de realimentación.
Si se necesitan Referencias internas, debe ajustarlas
en los parámetros 211 a 214 Referencia interna. Con-
sulte Tipo de referencia.
Consulte también Manejo de referencias.
Si se utiliza una señal de intensidad como señal de
realimentación, puede utilizarse la tensión como refe-
rencia analógica. Emplee la siguiente lista para decidir
qué terminal utilizar y qué parámetros programar.

Tipo de referencia Terminal Parámetros


Pulso 17 o 29 301 o 305
Tensión 53 o 54 308, 309, 310 o 311,
312, 313
Intensidad 60 314, 315, 316
Referencia interna 211, 212, 213, 214
Valores de consig- 418, 419
na
Referencia de bus 68+69

Tenga en cuenta que la referencia de bus sólo se pue-


de ajustar mediante la comunicación serie.

¡NOTA!
Los terminales que no se utilicen deben
ajustarse, preferiblemente, en No [0].

Regulación inversa
Regulación normal significa que la velocidad del motor
aumenta cuando la referencia/valor de consigna es
más alta que la señal de realimentación. Si existe la
necesidad de regulación inversa, en la cual la veloci-
dad disminuye cuando la señal de realimentación es
inferior a la referencia/valor de consigna, se deberá
programar Inverso en el parámetro 420 Control PID.
Saturación
El controlador de proceso está ajustado de fábrica con
una función de saturación activada. Esta función ase-
gura que cuando se alcance un límite de frecuencia,
un límite de intensidad o un límite de tensión, el inte-
grador se inicializará a la frecuencia que corresponda
a la frecuencia de salida actual. Esto evita la integra-
ción de una desviación entre la referencia/valor de
consigna y el estado real del proceso, cuyo control no
es posible por medio de un cambio de velocidad. Esta
función puede deshabilitarse en el parámetro 421,
Proporcional PID.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
146 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Condiciones de puesta en marcha Optimización del controlador de proceso
En algunas aplicaciones, el ajuste óptimo del contro- Ya se han definido los ajustes básicos; lo único que
lador de proceso supondrá un tiempo excesivo para queda por hacer es optimizar la ganancia proporcio-
alcanzar el estado de proceso necesario. En estas nal, el tiempo de integración y el tiempo del diferen-
aplicaciones, podría resultar útil establecer una fre- ciador (parámetros 423, 424 y 425) En la mayoría de
cuencia de salida a la que el convertidor de frecuencia los procesos, esto puede hacerse siguiendo las pau-
llevará al motor antes de que se active el controlador tas indicadas a continuación.
de proceso. Esto se logra programando un valor de 1. Ponga en marcha el motor.
arranque de PID en el parámetro 422.
2. Ajuste el parámetro 423 Ganancia proporcio-
Límite de ganancia del diferenciador nal de PID a 0,3 y auméntelo hasta que el
Si se producen variaciones muy rápidas en una apli-
proceso muestre una señal de realimenta-
cación determinada con respecto a la señal de refe- ción inestable. Seguidamente, reduzca el va-
rencia/valor de consigna o la señal de realimentación,
lor hasta que la señal de realimentación se
la desviación entre la referencia/valor de consigna y el haya estabilizado. Después, reduzca la ga-
estado real del proceso cambiará rápidamente. El di- nancia proporcional en un 40-60%.
ferenciador puede, por tanto, llegar a ser demasiado
dominante. Esto se debe a que reacciona a la desvia- 3. Ajuste el parámetro 424 Tiempo de integral de
ción entre la referencia/consigna y el estado real del PID a 20 s y reduzca el valor hasta que el
proceso. Cuanto más rápidamente cambia la desvia- proceso muestre una señal de realimenta-
ción, mayor es la contribución resultante de frecuencia ción inestable. Aumente el tiempo de inte-
del diferenciador. Por ello, esta contribución se puede gración hasta que la señal de realimentación
limitar para permitir el ajuste de un tiempo de diferen- se estabilice, y a continuación realice un in-
ciador razonable para cambios lentos y una contribu- cremento del 15-50%.
ción adecuada para cambios rápidos. Esto se efectúa 4. El parámetro 425 Tiempo diferencial de PID

Programación
en el parámetro 426, Límite gananc. diferenciador únicamente se utiliza para sistemas de ac-
PID. tuación muy rápida. El valor típico es 1/4 del
Filtro de paso bajo valor ajustado en el parámetro 424 Tiempo
Si existen oscilaciones de intensidad/tensión en la se- integral de PID. El diferenciador sólo debe
ñal de realimentación, éstas se pueden reducir me- emplearse cuando el ajuste de la ganancia
diante un filtro de paso bajo integrado. Ajuste una proporcional y del tiempo integral se hayan
constante de tiempo adecuada del filtro de paso bajo. optimizado por completo.
Esta constante de tiempo representa la frecuencia lí-
mite del rizado que se produce en la señal de reali- ¡NOTA!
mentación. Si es necesario, puede activarse arran-
que/parada una serie de veces para pro-
Si el filtro de paso bajo se ha ajustado en 0,1 s, la fre-
cuencia de límite será de 10 RAD/s, que corresponde vocar una señal de realimentación ines-
a (10/2 x) = 1,6 Hz. Esto significa que todas las inten- table.
sidades/tensiones que varían en más de 1,6 oscila-
ciones por segundo serán suprimidas por el filtro.
En otras palabras, la regulación sólo se efectuará en
una señal de realimentación que varíe en una fre-
cuencia de menos de 1,6 Hz. Escoja una constante de
tiempo adecuada en el parámetro 427, Tiempo de filtro
paso bajo PID.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 147
VLT® 8000 AQUA
Descripción de PID En el diagrama de bloques siguiente se muestra la re-
ferencia y el valor de consigna relacionados con la
señal de retroalimentación.

Como se puede ver, la referencia remota se totaliza consigna que se va a totalizar con la referencia remota
con el valor de consigna 1 o el valor de consigna 2. depende de la selección realizada en el parámetro 417
Consulte también Manejo de referencias. El valor de Función de retroalimentación.

Manejo de realimentación 1. 1 valor de consigna y 1 realimentación


El manejo de realimentación se puede ver en el dia- 2. 1 valor de consigna y 2 realimentaciones
grama de bloques de la página siguiente.
3. 2 valores de consiga y 2 realimentaciones
En este diagrama se muestra cómo y qué parámetros
afectan al manejo de retroalimentación. Las opciones 1 valor de consigna y 1 realimentación
de señal de realimentación son las siguientes: señales Si sólo se utilizan 1 valor de consigna y 1 realimenta-
de tensión, intensidad, pulso y realimentación de bus. ción, el parámetro 418 Valor de consigna 1 se añadirá
En la regulación de zonas, las señales de realimenta- a la referencia remota. La suma de la referencia re-
ción se deben seleccionar como entradas de tensión mota y el Valor de consigna 1 se convierte en la refe-
(terminales 53 y 54). Tenga en cuenta que Realimen- rencia resultante, que después se compara con la
tación 1 consta de la realimentación de bus 1 (pará- señal de realimentación.
metro 535) totalizada con el valor de señal de 1 valor de consigna y 2 realimentaciones
realimentación del terminal 53. Realimentación 2 cons- Igual que en la situación anterior, la referencia remota
ta de la retroalimentación de bus 2 (parámetro 536) se añade a Valor de consigna 1en el parámetro 418.
totalizada con el valor de señal de retroalimentación Dependiendo de la función de realimentación selec-
del terminal 54.
cionada en el parámetro 417 Función de realimenta-
Además, el convertidor de frecuencia dispone de una ción, se realizará un cálculo de la señal de realimen-
calculadora integrada que puede convertir una señal tación con la que se compara la suma de las
de presión en una señal de retroalimentación de "flujo referencias y el valor de consigna. En el parámetro
lineal". Esta función se activa en el parámetro 416 417 Función de realimentación se ofrece una descrip-
Conversión de realimentación. ción de cada función de realimentación .
Los parámetros de manejo de realimentación se acti- 2 valores de consiga y 2 realimentaciones
van en los modos tanto de lazo cerrado como de lazo Se utiliza en la regulación de 2 zonas, donde la función
abierto. En el lazo abierto, la temperatura actual se seleccionada en el parámetro 417 Función de reali-
puede mostrar mediante la conexión de un transmisor mentación calcula el valor de consigna que se añade
de temperatura a una entrada de realimentación. a la referencia remota.
En un lazo cerrado existen, a grandes rasgos, tres po-
sibilidades de utilización del regulador PID integrado
y el manejo de valores de consigna/realimentación:

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
148 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

416 Conversión de realimentación


(CONVERS.REALIM.)
Valor:

Programación
Lineal (LINEAL) [0]
Raíz cuadrada (RAÍZ CUADRADA) [1]

Función:
En este parámetro, se selecciona una función que
convierte una señal de realimentación conectada del
proceso en un valor de realimentación que equivale a
la raíz cuadrada de la señal conectada.
Esto se usa, por ejemplo, cuando la regulación de un 417 Función de retroalimentación
flujo (volumen) es necesaria basándose en la presión
(DOBLE REALIM.)
como señal de realimentación (flujo = constante x pre-
Valor:
sión). Esta conversión permite ajustar la referencia de
forma que haya una conexión lineal entre la referencia Mínima (MINIMA) [0]
y el flujo necesario. Consulte el dibujo de la columna Máxima (MAXIMA) [1]
siguiente. Suma (SUMA) [2]
La conversión de retroalimentación no se debe utilizar Resta (RESTA) [3]
si se ha seleccionado la regulación de 2 zonas en el
Media (MEDIA) [4]
parámetro 417 Función de realimentación.
Mínimo de dos zonas (MIN. DE 2 ZONAS) [5]
Máximo de dos zonas (MAX. DE 2 ZONAS) [6]
Descripción de opciones:
Realimentación 1 sólo (REALIMENTACION 1
Si se selecciona Lineal [0], la señal de retroalimenta-
SOLO) [7]
ción y el valor de retroalimentación serán proporcio-
nales. Realimentación 2 sólo (REALIMENTACION 2
Si se selecciona Raíz cuadrada [1], el convertidor de SOLO) [8]
frecuencia convierte la señal de retroalimentación en
un valor de realimentación cuadrático.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 149
VLT® 8000 AQUA

Función: decir, un valor de consigna menor que la retroalimen-


Este parámetro permite elegir entre distintos métodos tación, siempre es menor que una diferencia positiva.
de cálculo siempre que se utilizan dos señales de re- Si la diferencia entre Valor de consigna 1 y realimen-
troalimentación. tación 1 es la menor de las dos, la referencia remota
se suma al parámetro 418 Valor de consigna 1.
Si la diferencia entre Valor de consigna 2 y realimenta-
Descripción de opciones:
ción 2 es la menor de las dos, la referencia remota se
Si se selecciona Mínimo [0], el convertidor de frecuen-
suma al parámetro 419 Valor de consigna 2.
cia compara realimentación 1 con realimentación 2 y
regula en función del valor de retroalimentación más Si se ha seleccionado Realimentación 1 sólo, el termi-
bajo. nal 53 se lee y la señal de realimentación y el terminal
Realimentación 1 = Suma del parámetro 535 Realimen- 54 se ignoran. La retroalimentación del terminal 53 se
tación de bus 1 y el valor de señal de retroalimentación asocia directamente al Valor de consigna 1.
del terminal 53. Si se ha seleccionado Realimentación 2 sólo, el termi-
Realimentación 2 = Suma del parámetro 536 Reali- nal 54 se lee y la señal de realimentación y el terminal
mentación de bus 2 y el valor de señal de retroalimen- 53 se ignoran. La retroalimentación del terminal 54 se
tación del terminal 54. asocia directamente al Valor de consigna 2.
Si se selecciona Máxima [1], el convertidor de frecuen-
cia compara realimentación 1 con realimentación 2 y
regula en función del valor de retroalimentación más
alto. 418 Valor de consigna 1
Si se selecciona Suma [2], el convertidor de frecuencia (VALOR DE CONSIGNA 1)
suma realimentación 1 con realimentación 2. Tenga en Valor:
cuenta que la referencia remota se suma a Valor de RefMIN - RefMAX 0.000
consigna 1.
Función:
Si se selecciona Resta [3], el convertidor de frecuencia
El valor de consigna 1 se utiliza en bucle cerrado como
resta realimentación 1 de realimentación 2.
referencia para comparar los valores de retroalimen-
Si se selecciona Media [4], el convertidor de frecuen-
tación. Consulte la descripción del parámetro 417
cia calcula la media de realimentación 1 y realimenta-
Función de realimentación . El valor de consigna se
ción 2. Tenga en cuenta que la referencia remota se
puede compensar con referencias digitales, analógi-
suma a Valor de consigna 1.
cas o de bus; consulte Manejo de referencias. Se utiliza
Si se selecciona Mínimo de dos zonas [5], el conver- en lazo cerrado [1] parámetro 100 Configuración.
tidor de frecuencia calcula la diferencia entre Valor de
consigna 1 y realimentación 1, así como entre Valor
Descripción de opciones:
de consigna 2 y realimentación 2. Después de este
Ajuste el valor deseado. La unidad de proceso se se-
cálculo, el convertidor de frecuencia utiliza la diferen-
lecciona en el parámetro 415 Unidades de proceso .
cia mayor. Una diferencia positiva; es decir, un valor
de consigna mayor que la retroalimentación, siempre
es mayor que una diferencia negativa.
419 Valor de consigna 2
Si la diferencia entre Valor de consigna 1 y realimen-
(CONSIGNA 2)
tación 1 es la mayor de las dos, el parámetro 418 Valor
Valor:
de consigna 1 se suma a la referencia remota.
RefMIN - RefMAX 0.000
Si la diferencia entre Valor de consigna 2 y realimenta-
ción 2 es la mayor de las dos, la referencia remota se Función:
suma al parámetro 419 Valor de consigna 2. Consigna 2 se utiliza en bucle cerrado como referencia
Si se selecciona Máximo de dos zonas [6], el conver- para comparar los valores de retroalimentación. Con-
tidor de frecuencia calcula la diferencia entre Valor de sulte la descripción del parámetro 417 Función de
consigna 1 y realimentación 1, así como entre Valor retroalimentación.
de consigna 2 y realimentación 2. El valor de consigna se puede compensar con señales
Después de este cálculo, el convertidor de frecuencia digitales, analógicas o de bus; consulte Manejo de re-
utiliza la diferencia menor. Una diferencia negativa; es ferencias.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
150 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Se utiliza en Bucle cerrado [1] parámetro 100 Confi- se volverá a activar hasta que la desviación sea cero
guración y sólo si se selecciona mínimo/máximo de o haya cambiado su prefijo.
dos zonas en el parámetro 417 Función de retroali- Seleccione No [0] si el integrador debe seguir inte-
mentación. grando en la desviación, aunque no se pueda eliminar
la desviación mediante la regulación.
Descripción de opciones:
¡NOTA!
Ajuste el valor deseado. La unidad de proceso se se-
Si se selecciona No [0] significará que
lecciona en el parámetro 415 Unidades de proceso.
cuando la desviación cambie de prefijo, la
integral tendrá que integrar desde el nivel
obtenido como resultado del error previo,
420 Control normal/inverso PID
antes de ocurrir cualquier cambio en la
(CTRL PID NOR/INV.) frecuencia de salida.
Valor:
Normal (NORMAL) [0]
Inverso (INVERSO) [1] 422 Frecuencia de arranque de PID
(PID VALOR ARRANQ)
Función:
Es posible elegir si el controlador de proceso va a in- Valor:
crementar o reducir la frecuencia de salida, en caso fMIN-fMAX (parámetros 201 y 202) 0 Hz
de que haya una desviación entre la referencia/valor Función:
de consigna y el estado del proceso real. Cuando se recibe la señal de arranque, el convertidor
Se utiliza en Bucle cerrado [1] (parámetro 100). de frecuencia reaccionará utilizando Bucle abierto [0]
después de la rampa. Sólo cuando se haya obtenido

Programación
Descripción de opciones: la frecuencia de arranque programada, cambiará a
Cuando el convertidor de frecuencia debe reducir la Bucle cerrado [1]. Además, es posible ajustar una fre-
frecuencia de salida si se incrementa la señal de re- cuencia que corresponda a la velocidad a la que se
troalimentación, seleccione Normal [0]. ejecuta normalmente el proceso, lo que permitirá al-
Cuando el convertidor de frecuencia debe incrementar canzar en menos tiempo las condiciones de proceso
la frecuencia de salida si se incrementa la señal de requeridas.
retroalimentación, seleccione Inverso [1]. Se utiliza en Bucle cerrado [1] (parámetro 100).

Descripción de opciones:
Ajuste la frecuencia de arranque requerida.
421 Saturación de PID
¡NOTA!
(PROPORCIONAL P)
Si el convertidor de frecuencia está fun-
Valor:
cionando en el límite de intensidad antes
No (NO) [0] de obtenerse la frecuencia de arranque
Sí (SÍ) [1] deseada, el controlador de proceso no se
activará. Para que el regulador se active,
Función: la frecuencia de arranque deberá bajarse
Es posible seleccionar si el controlador de proceso va a la frecuencia de salida real. Esto puede
a continuar regulando en una desviación aunque no hacerse durante el funcionamiento.
sea posible aumentar o reducir la frecuencia de salida.
Se utiliza en Bucle cerrado [1] (parámetro 100). ¡NOTA!
La frecuencia de arranque PID siempre se
Descripción de opciones: aplica de izquierda a derecha.
El ajuste de fábrica es Sí [1], que significa que el enlace
de integral se ajusta en la frecuencia de salida real si
se alcanza el límite de intensidad, el límite de tensión
o la frecuencia máx./mín. El controlador de proceso no

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 151
VLT® 8000 AQUA
423 Ganancia proporcional del PID Función:
(PID GANANCIA P) El diferencial no reacciona a un error constante. Sólo
Valor: realiza una contribución cuando cambia el error.
0.00 - 10.00 0.01 Cuanto más rápido cambia el error, mayor es la con-
tribución del diferencial. La influencia es proporcional
Función:
a la velocidad a la que cambia la desviación.
La ganancia proporcional indica el número de veces
Se utiliza en Bucle cerrado [1] (parámetro 100).
que debe aplicarse la desviación entre la referencia/
valor de consigna y la señal de retroalimentación.
Se utiliza en Bucle cerrado [1] (parámetro 100). Descripción de opciones:
Se puede obtener una regulación rápida por medio de
un tiempo diferencial largo. Sin embargo, este tiempo
Descripción de opciones:
puede ser demasiado largo, lo que implica que el pro-
Se obtiene una regulación rápida con una ganancia
ceso se puede desestabilizar como resultado de las
alta, aunque si es excesiva, el proceso puede volverse
sobremodulaciones.
inestable.

426 Límite de ganancia de diferencial DIP


424 Frecuencia de arranque de PID
(PID GANANCIA D)
(PID INTEGRAL I)
Valor:
Valor:
5.0 - 50.0 5.0
0,01 - 9999,00 seg. (OFF) OFF
Función:
Función:
Es posible ajustar un límite para la ganancia del dife-
El integrador suministra un cambio constante de la
rencial. La ganancia del diferencial se incrementará si
frecuencia de salida durante el error constante entre
hay cambios rápidos, por lo que puede resultar bene-
la referencia/valor de referencia y la señal de reali-
ficioso para limitarla, obteniéndose una ganancia del
mentación. Cuanto mayor es el error, más rápidamen-
diferencial regular en cambios lentos y una ganancia
te se incrementará la contribución de frecuencia del
del diferencial constante en cambios rápidos de la
integrador. El tiempo de integración es el tiempo que
desviación.
necesita el integrador para alcanzar la misma ganan-
Se utiliza en Bucle cerrado [1] (parámetro 100).
cia que la ganancia proporcional para una desviación
dada.
Utilizado en Bucle cerrado [1] (parámetro 100). Descripción de opciones:
Seleccione un límite de ganancia del diferencial de la
forma requerida.
Descripción de opciones:
La regulación rápida se obtiene en conexión con un
tiempo corto de integración. No obstante, es posible
que este tiempo sea demasiado corto, lo que significa
427 Tiempo de filtro de paso bajo PID
que el proceso podría desestabilizarse a consecuen-
cia de sobremodulaciones. (DIP FILTRO BAJO)
Si el tiempo integral es largo, es posible que se pro- Valor:
duzcan desviaciones importantes respecto al valor de 0.01 - 10.00 0.01
referencia requerido, ya que el controlador de proceso Función:
tardará mucho tiempo en regular respecto a un deter- El rizado en la señal de retroalimentación se amorti-
minado error. gua por el filtro de paso bajo con el fin de reducir su
impacto en la regulación de proceso. Esto puede ser
una ventaja si hay mucho ruido en la señal.
425 Tiempo diferencial de PID Se utiliza en Bucle cerrado [1] (parámetro 100).
(PID DIFERENC. D)
Valor: Descripción de opciones:
0,00 (NO) -10,00 s NO Seleccione la constante de tiempo deseada (). Si se
programa una constante de tiempo () de 0,1 ms, la

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
152 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
frecuencia de apertura para el filtro de paso bajo será Descripción de opciones:
de 1/0,1 = 10 RAD/s, que corresponde a (10/(2 x )) = Ajusta el tiempo que transcurre entre los eventos de
1,6 Hz. alternancia del motor.
Por tanto, el controlador de proceso sólo regula se-
ñales de retroalimentación con variación de frecuen-
cia inferior a 1,6 Hz. 434 Función de alternancia del motor
Si la señal de retroalimentación varía en una frecuen-
(TIEMPO ROTACION)
cia superior a 1,6 Hz, el controlador de proceso no
Valor:
reacciona.
Rampa (RAMP) [0]
Inercia (COAST) [1]

Función:
Cuando el motor se detiene una vez transcurrido el
tiempo ajustado en el parámetro 433, Tiempo de al-
ternancia del motor, recibe un comando de parada
mediante inercia o rampa. Si el motor no funciona en
el momento de la alternancia, el relé simplemente
cambia de estado. Si el motor funciona en el momento
de la alternancia, se envía un comando de arranque
después de la alternancia. La alternancia del motor se
muestra en el panel de control de la unidad durante la
alternancia.
Cuando se selecciona Inercia, una vez iniciada la iner-

Programación
cia se produce un retraso de 2 segundos antes del
cambio de estado del relé. El tiempo de rampa de de-
celeración se ajusta en el parámetro 207.

Descripción de opciones:
Ajuste el tiempo de parada deseado.

433 Tiempo de alternancia del motor Compensación dinámica del enlace de


483
CC
(TIEMPO ROTACION)
(Comp. de enlace de CC.)
Valor:
Valor:
0 (NO) - 999 hrs NO
Off [0]
Función:
On [1]
Define el período de tiempo que transcurre entre los
eventos de alternancia del motor. Cuando el tiempo
Función:
ha transcurrido, el relé seleccionado en el parámetro
El convertidor de frecuencia incorpora una caracterís-
323 o 326 cambia de estado e inicia los dispositivos
tica por la cual se garantiza que la intensidad de salida
de control externos que desconectan el motor activo y
es independiente de cualquier fluctuación de intensi-
conectan el motor anternativo. (Los contactores o es-
dad en el enlace de CC, p. ej. causada por una fluc-
tárters que se utilizan para conectar y desconectar los
tuación rápida en la intensidad del suministro de red.
motores son suministrados por otros fabricantes.)
La ventaja es un par del eje del motor muy constante
El temporizador se reinicia una vez finalizada la se- (par de rizado bajo) bajo la mayoría de las condiciones
cuencia de alternancia. de red.
El parámetro 434, función de alternancia del motor,
selecciona el tipo de parada: rampa o inercia. Descripción de opciones:
En algunos casos, esta compensación dinámica pue-
de causar resonancia en el enlace de CC y debería

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 153
VLT® 8000 AQUA
ser desconectada. Los casos típicos son aquellos en
donde se ha montado un cierre de línea o filtro de ar-
mónicos pasivo (por ej. filtros AHF005/010) de en el
suministro de red hasta el convertidor de frecuencia
para suprimir los armónicos. También puede ocurrir
en redes con una relación de circuito corto baja.

¡NOTA!
Este es un parámetro oculto. El único ac-
ceso es con la herramienta de software
MCT 10.

154 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA

Enhanced Sleep Mode Lazo cerrado:


• El convertidor de frecuencia funciona a la ve-
El uso de la frecuencia para iniciar el modo de reposo
locidad máxima (parámetro202 Frecuencia
es aceptable en muchos casos, pero si la presión de
máx., fMAX y
succión varía o la bomba tiene una curva plana hacia
la velocidad baja, puede que este método no sea su- • La realimentación está por debajo de la re-
ficientemente preciso. El modo reposo mejorado se ha ferencia mínima (parámetro 204 Referencia
desarrollado para solucionar los problemas en esas mín., RefMIN) y
condiciones.
• El consumo de energía está por debajo de la
Si trabaja en el sistema con un control de la presión curva de potencia sin flujo o con flujo bajo
constante y la presión de succión disminuye, aumen- durante un tiempo determinado (parámetro
tará la frecuencia para mantener la presión. En con- 470 DRY RUN TIMEOUT).
secuencia, la frecuencia variará independientemente
Lazo abierto:
del flujo, lo que puede provocar que se active inapro-
• Siempre que el consumo de energía esté por
piadamente el modo reposo o despertar del converti-
debajo de la curva de potencia sin flujo o con
dor de frecuencia.
flujo bajo durante un cierto tiempo (paráme-
Las curvas planas en la bomba hacen que la frecuen- tro 470 DRY RUN TIMEOUT), el convertidor
cia cambie muy poco o no cambie en respuesta a la de frecuencia se desconectará.
variación del flujo. En consecuencia, puede que el
El convertidor de frecuencia puede ajustarse para que
convertidor de frecuencia no alcance la frecuencia del
el rearranque sea manual o automático después de la
modo reposo al ajustarlo a un valor bajo.
parada (parámetros 400 Modo reset y 401 Tiempo au-
Cómo funciona? toarran.).
El modo reposo mejorado supervisa la potencia/fre- Activación y desactivación de funciones
cuencia y funciona en lazo cerrado solamente. La

Programación
parada por activación del modo reposo mejorado se • Es posible activar y desactivar el modo re-
produce en las condiciones siguientes: poso mejorado y la detección de funciona-
miento en seco de forma independiente.
• El consumo de energía está por debajo de la
Para ello, utilice el parámetro 463 Tempori-
curva de potencia sin flujo o con flujo bajo y
zador de modo reposo mejorado y el pará-
se mantiene así durante un tiempo determi-
metro 470 Tiempo límite de funcionamiento en
nado (parámetro 463 ESL Timer) o
seco.
• La realimentación de presión está por enci-
ma de la referencia cuando se trabaja a ve-
locidad mínima y se mantiene así durante un
tiempo determinado (parámetro 463 ESL Ti-
mer).
Si la realimentación de presión se sitúa por debajo de
la presión de despertar (Parámetro 464 WAKEUP
PRESSURE), el convertidor de frecuencia reinicia el
motor.
Detección de funcionamiento en seco
En la mayoría de bombas, sobre todo bombas de per-
foración sumergibles, hay que parar la bomba en caso
de funcionamiento en seco. Eso se garantiza con la
función de Detección de funcionamiento en seco.
Cómo funciona?
La detección de funcionamiento en seco supervisa la
potencia/frecuencia y funciona en lazo cerrado y
abierto.
En caso de funcionamiento en seco, la bomba se para
en las condiciones siguientes:

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 155


VLT® 8000 AQUA
Las bombas centrífugas con rodetes radiales mues- ticamente todos los datos entre los dos conjuntos de
tran una clara relación de uno a uno entre el consumo valores y genera la curva de potencia sin flujo o con
de energía y el flujo, que se utiliza para detectar la flujo bajo.
ausencia de flujo o una situación de flujo bajo. Si el consumo de energía se sitúa por debajo de la
Sólo hay que introducir dos conjuntos de valores para curva de potencia, el convertidor de frecuencia entra
la potencia y la frecuencia (mínima y máxima) en las en modo reposo o se desconecta a causa del funcio-
situaciones de flujo bajo o ausencia de flujo. A conti- namiento en seco; según la configuración.
nuación, el convertidor de frecuencia calcula automá-

• Protección en caso de funcionamiento en se- Función:


co. Se apaga en caso de flujo bajo o ausencia El temporizador evita que se produzca la rotación en-
de flujo y evita que el motor y la bomba se tre el modo reposo y el funcionamiento normal. Si, por
sobrecalienten. ejemplo, el consumo de energía está por debajo de la
• Mayor ahorro de energía gracias al modo re- curva de potencia sin flujo o con flujo bajo, el conver-
poso mejorado. tidor de frecuencia cambiará de modo cuando termine
el tiempo establecido por el temporizador.
• Menos riesgo de aparición de bacterias en el
agua potable debido a una refrigeración del
motor insuficiente. Descripción de opciones:
En caso de rotación, ajuste el temporizador en un valor
• Puesta en servicio sencilla.
adecuado que limite el número de ciclos.
• Funciona conjuntamente con el controlador El valor 0 desactiva el modo reposo mejorado.
de cascada Danfoss. Nota: En el parámetro 406 Consigna "boost", es posi-
Las bombas centrífugas con rodetes radiales son las ble ajustar el convertidor de frecuencia para que apor-
únicas que muestran una relación clara de uno a uno te un refuerzo de presión antes de que se pare la
entre el flujo y la potencia. Por lo tanto, el modo reposo bomba.
mejorado y la detección del funcionamiento en seco
¡NOTA!
sólo funcionan bien con ese tipo de bombas.
Este parámetro debe ajustarse a un valor
superior al de Dry Run Time Out, par. 470.
Temporizador de modo reposo mejora-
463 En caso contrario, nunca se producirá la
do
parada por funcionamiento en seco.
(ESL timer)
Valor:
Valor 0 – 9999 seg. 0 = OFF 464 Presión de despertar
(Presión de despertar)
Valor:

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
156 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Par. 204 RefMIN – par. 418 Consigna 1 0 Función:
Función: Consumo de energía asociado a la frecuencia definida
En el modo reposo, el convertidor de frecuencia se en el parámetro 465 Frecuencia de bomba mínima.
despertará cuando la presión se sitúe por debajo de
la Presión de despertar durante el tiempo definido en Descripción de opciones:
el parámetro 463 Temporizador de modo reposo me- Introduzca el valor de potencia sin flujo o con flujo bajo
jorado. correspondiente a la frecuencia de bomba mínima de-
finida en el parámetro 465.
Descripción de opciones:
Defina un valor apropiado para el sistema. La unidad
se ajusta en el parámetro 415. 468 Potencia de bomba máxima
(MAX. PUMP POWER)
Valor:
465 Frecuencia de bomba mínima 0 – 500.000 W 0
(PUMP MIN. FREQ.) Función:
Valor: Consumo de energía asociado a la frecuencia definida
Valor par. 201 fMIN – par. 202 fMAX (Hz) 20 en el parámetro 466 Frecuencia de bomba máxima.
Función:
Este parámetro está vinculado al parámetro 467 Po- Descripción de opciones:
tencia mínima y se utiliza para la curva de potencia sin Introduzca el valor de potencia sin flujo o con flujo bajo
flujo o con flujo bajo. correspondiente a la frecuencia de bomba máxima
definida en el parámetro 466.
Descripción de opciones:

Programación
Introduzca un valor igual o cercano a la frecuencia mí-
nima definida en el parámetro 201 Límite bajo de fre- 469 Compensación de potencia sin flujo
cuencia de salida, fMIN . Tenga en cuenta que la (NF POWER COMP.)
extensión de la curva de potencia sin flujo o con flujo Valor:
bajo está limitada por los parámetros 201 y 202, no 0.01 - 2 1.2
por los parámetros 465 y 466.
Función:
Esta función sirve para desplazar la curva de potencia
sin flujo o con flujo bajo, que se puede utilizar como
466 Frecuencia de bomba máxima
factor de seguridad o para afinar el sistema.
(PUMP MAX. FREQ.)
Valor:
Descripción de opciones:
Valor par. 201 fMIN-par. 202 fMAX (Hz) 50 El factor se multiplica por los valores de potencia. P.
Función: ej.: 1,2 aumentará el valor de potencia en 1,2 en todo
Este parámetro está vinculado al parámetro 468 Po- el rango de frecuencia.
tencia de bomba máxima y se utiliza para la curva de
potencia sin flujo o con flujo bajo.
470 Dry Run Time Out
Descripción de opciones: (DRY RUN TIME OUT)
Introduzca un valor igual o cercano a la frecuencia Valor:
máxima definida en el parámetro 202 Límite alto de 5-30 seg. 30 = OFF
frecuencia de salida, fMAX .
Función:
Si la potencia se sitúa por debajo de la curva de po-
tencia sin flujo o con flujo bajo, a la velocidad máxima
467 Potencia de bomba mínima durante el tiempo definido en este parámetro, el con-
(MIN. PUMP POWER) vertidor de frecuencia se desconectará con la alarma
Valor:
0 – 500.000 W 0

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 157
VLT® 8000 AQUA
75: Funcionamiento en seco. En caso de trabajar en Función:
lazo abierto, no es necesario alcanzar la velocidad Utilice este parámetro para especificar el tiempo má-
máxima para que se desconecte. ximo empleado para alcanzar la consigna de refuerzo
especificada en el parámetro 406. Si la consigna de
Descripción de opciones: refuerzo no puede alcanzarse en el tiempo especifi-
Ajuste el valor para obtener el retardo deseado antes cado, el convertidor de frecuencia continuará con el
de la desconexión. Es posible programar el rearran- funcionamiento normal (sin entrar en el modo reposo)
que manual o automático en los parámetros 400
Función de reset y 401 Tiempo de rearranque automá- Descripción de opciones:
tico. Ajuste el número máximo de segundos permitido para
El valor 30 desactiva la detección de funcionamiento alcanzar el valor de Consigna "boost", par. 406.
en seco.

¡NOTA!
Este parámetro debe ajustarse con un va-
lor inferior al de ESL Timer, par. 463. En
caso contrario, nunca se producirá la pa-
rada por funcionamiento en seco.

471 Dry Run Interlock Timer


(DRY RUN INT TIME)
Valor:
0,5-60 min. 30 min.
Función:
Este temporizador determina el momento en que pue-
de reiniciarse una desconexión por funcionamiento en
seco (tanto manual como automáticamente). Cuando
el temporizador finaliza, rearranca el convertidor de
frecuencia reiniciándolo ya sea manual o automática-
mente.

Descripción de opciones:
El parámetro 401 Tiempo de rearranque automático
determina con qué frecuencia se intentará reiniciar el
convertidor. Si, por ejemplo, el parámetro 401 Tiempo
de rearranque automático se ajusta a 10 seg. y el pa-
rámetro 400 Función de reset se ajusta a Reset autom.
x 10, el convertidor de frecuencia intentará reiniciarse
10 veces en 100 segundos. Si el parámetro 471 se
ajusta a 30 minutos, el convertidor no podrá reiniciar
(ni manual ni automáticamente) una desconexión de
funcionamiento en seco antes de que el temporizador
finalice.

472 Tiempo límite de refuerzo


(Tiempo límite de refuerzo)
Valor:
0 (DESACTIVAR) - 999 s 30 min.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
158 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Comunicación serie para Protocolo FC

Protocolos Comunicación de telegramas


Todas las unidades VLT 8000 AQUA traen de fábrica Telegramas de control y de respuesta
un puerto RS 485 que permite elegir entre cuatro pro- La comunicación de telegramas en un sistema de
tocolos. master/esclavo está controlado por el master. Es po-
sible conectar 31 esclavos, como máximo, a un mas-
• FC
ter, a menos que se utilice un repetidor. Si se emplea
• Profibus* un repetidor, pueden conectarse hasta 126 esclavos
• DeviceNet* a un master.
• LonWorks* El master envía continuamente telegramas dirigidos a
los esclavos y espera los telegramas de respuesta de
* Tenga en cuenta que éstas son tarjetas de opciones
éstos. El tiempo de respuesta de los esclavos es de
con terminales de entrada independientes.
50 ms como máximo.

Programación
Sólo el esclavo que ha recibido un telegrama sin erro-
res a su dirección contestará enviando un telegrama
de respuesta.
Transmisión repetida
El master puede enviar el mismo telegrama simultá-
neamente a todos los esclavos conectados al bus. En
esta comunicación de transmisión repetida , el esclavo
no envía un telegrama de respuesta al master, a me-
nos que el telegrama se haya recibido correctamente.
La comunicación de transmisión repetida se ajusta en
formato de dirección (ADR), consulte la página si-
guiente. Contenido de un carácter (byte)

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 159


VLT® 8000 AQUA
Cada carácter transferido empieza con un bit de inicio. ma se debe completar en 1,5 veces el tiempo nominal
Después se transfieren 8 bits de datos, que corres- del telegrama.
ponden a un byte. Cada carácter se protege mediante Si la velocidad en baudios es de 9.600 kbaudios y la
un bit de paridad ajustado en "1" cuando se utiliza pa- longitud del telegrama es de 16 baudios, el telegrama
ridad par (es decir, un número par de unos binarios en se debe completar antes de 27,5 ms.
los 8 bits de datos y el bit de paridad combinado). El
carácter finaliza con un bit de parada, por lo que cons-
ta en total de 11 bits.

Longitud del telegrama (LGE)


La longitud del telegrama es el número de bytes de
datos más el byte de dirección ADR más el byte de
control de datos BCC.
Los telegramas con 4 bytes de datos tienen la siguien-
Estructura de telegramas en el protocolo FC
te longitud:
Cada telegrama comienza con un carácter de inicio
LGE = 4 + 1 + 1 = 6 bytes
(STX) = 02 Hex, seguido de un byte que da la longitud
Los telegramas con 12 bytes de datos tienen la si-
del telegrama (LGE) y un byte que da la dirección VLT
guiente longitud:
(ADR). A esto sigue el número de bytes de datos (que
LGE = 12 + 1 + 1 = 14 bytes
varía según el tipo de telegrama). El telegrama termi-
Los telegramas que contienen texto tienen una longi-
na con un byte de control de datos (BCC).
tud de 10+n bytes. El 10 representa los caracteres
fijos, mientras que 'n' es variable (dependiendo de la
longitud del texto).
Dirección del convertidor de frecuencia (ADR)
Tiempos de telegrama Se utilizan dos formatos de dirección distintos y el ran-
La velocidad de comunicación entre un master y un go de direcciones del convertidor de frecuencia puede
esclavo depende de la velocidad en baudios. La velo- ser 1-31 o 1-126.
cidad en baudios del convertidor de frecuencia debe
1. Formato de dirección 1-31
ser la misma que la del master y se puede seleccionar
en el parámetro 502 Velocidad en baudios. El byte de este rango de direcciones tiene el siguiente
Después de un telegrama de respuesta de un esclavo, perfil:
debe haber una pausa de 2 caracteres (22 bits) como
mínimo antes de que el master pueda enviar otro te-
legrama. A una velocidad en baudios de 9.600 kbau-
dios, debe haber una pausa mínima de 2,3 ms.
Cuando el master ha finalizado el telegrama, el tiempo Bit 7 = 0 (formato de dirección 1-31 activado)
de respuesta del esclavo de nuevo al maestro será Bit 6 no se utiliza
como máximo de 20 ms. y habrá una pausa mínima Bit 5 = 1: Transmisión repetida, los bits de dirección
de 2 caracteres. (0-4) no se utilizan
Bit 5 = 0: Sin transmisión
Bit 0-4 = Dirección del convertidor de frecuencia 1-31

Tiempo de pausa, mín: 2 caracteres


Tiempo de respuesta, mín: 2 caracteres
Tiempo de respuesta, máx: 20 ms
El tiempo entre los caracteres individuales de un tele-
grama no puede superar los 2 caracteres y el telegra-

160 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
1. Formato de dirección 1-126 Carácter de dato (byte)
El byte de este rango de direcciones tiene el siguiente La estructura de los bloques de datos depende del tipo
perfil: de telegrama. Hay tres tipos de telegrama, cada uno
de los cuales corresponde tanto a los telegramas de
control (masteresclavo) como a los de respuesta (es-
clavomaster). Los tres tipos son los siguientes:
1. Bloque de parámetros, utilizado para trans-
Bit 7 = 1 (formato de dirección 1-126 activado) ferir parámetros entre un master y un escla-
Bit 0-6 = Dirección del convertidor de frecuencia 1-126 vo. El bloque de datos está formado por 12
Bit 0-6 = 0 Transmisión repetida bytes (6 códigos) y también contiene el blo-
que de proceso.
El esclavo envía el byte de dirección de vuelta al mas-
ter en el telegrama de respuesta sin cambiar su forma.
Ejemplo:
Se envía un telegrama a la dirección del convertidor
de frecuencia 22 con el formato de dirección 1-31: 2. Bloque de proceso, formado como un bloque
de datos con cuatro bytes (2 códigos), que
cubre:
- Código de control y valor de referencia (de
master a esclavo)
- Código de estado y frecuencia de salida ac-
tual (de esclavo a master).

Byte de control de datos (BCC)

Programación
El byte de control de datos se puede explicar por me-
dio de un ejemplo: Antes de que se reciba el primer 3. Bloque de texto, utilizado para leer o escribir
byte del telegrama, la suma de comprobación calcu- texto mediante el bloque de datos.
lada (BCS) es 0.

Cuando el primer byte (02H) se haya recibido:

BCS = BCC EXOR “primer byte"


(EXOR = puerta exclusiva)
BCS =00000000
EXOR
"primer byte" = 0 0 0 0 0 0 1 0 (02H)
BCC =00000010
Cada byte subsiguiente adicional se direcciona con
BCS EXOR y produce un nuevo BCC, p. ej:

BCS =00000010
EXOR
"segundo byte" = 1 1 0 1 0 1 1 0 (D6H)
BCC =11010100

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 161


VLT® 8000 AQUA
1. Bytes de parámetro Si el comando no se puede ejecutar, el esclavo envía
esta respuesta (0111) Comando no ejecutable y da el
siguiente mensaje de error en el valor de parámetro
(PWE):

( respuesta Mensaje de error


0111)
0 El N de parámetro utilizado no exis-
te
1 No hay acceso para escribir el pa-
rámetro invocado
2 El valor de dato sobrepasa los lími-
tes del parámetro
3 El subíndice utilizado no existe
4 El parámetro no es del tipo de grupo
5 El tipo de dato no es equivalente al
Comandos de parámetros y respuestas (AK) Los bits
parámetro invocado
N 12-15 se utilizan para transmitir comandos de pa-
17 No es posible cambiar los datos del
rámetros del master al esclavo y la respuesta proce-
parámetro invocado en el modo ac-
sada del esclavo al master.
tual del convertidor de frecuencia.
Comandos de parámetros ⇒masteresclavo: Por ejemplo, algunos parámetros
N de bit sólo se pueden cambiar cuando el
15 14 13 12 Comando de parámetro motor está parado.
0 0 0 0 Sin comando 130 No hay acceso de bus al parámetro
0 0 0 1 Leer valor de parámetro invocado
0 0 1 0 Escribir valor de parámetro en 131 No es posible cambiar los datos por-
RAM (código) que se han seleccionado los ajustes
0 0 1 1 Escribir valor de parámetro en de fábrica
RAM (doble código) Número de parámetro (PNU)
1 1 0 1 Escribir valor de parámetro en Los bits n 0-10 se utilizan para transmitir el número de
RAM y EEPROM (doble código) los parámetros. La función de cada parámetro se ex-
1 1 1 0 Escribir valor de parámetro en plica en las descripciones de la sección titulada Pro-
RAM y EEPROM (código) gramación.
1 1 1 1 Texto de lectura/escritura
Índice
Respuesta esclavo ⇒master:
N de bit
15 14 13 12 Respuesta El índice se utiliza con el número de parámetro para
0 0 0 0 Sin respuesta el acceso de lectura/escritura a los parámetros con
0 0 0 1 Valor de parámetro transferido (có- índice, por ejemplo, el parámetro 615 Código de
digo) error. El índice tiene 2 bytes, un byte bajo y un byte
0 0 1 0 Valor de parámetro transferido (do- alto. Sin embargo, sólo se utiliza el bajo. Consulte el
ble código) ejemplo de la página siguiente.
0 1 1 1 Comando no ejecutable
1 1 1 1 Texto transferido

162 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Ejemplo - Índice: El carácter de índice se utiliza para indicar si se trata
El primer código de error (índice [1]) en el parámetro de un comando de lectura o de escritura. En el co-
615 Código de error se debe leer. mando de lectura el índice debe tener el siguiente
formato:
PKE = 1267 Hex (leer parámetro 615 Código de
error.) IND = 0001 Hex - Indice n 1.

VLT 8000 AQUA tiene dos parámetros para los que se


El convertidor de frecuencia responderá en el bloque
puede escribir texto: los parámetros 533 y 534Texto
de valor de parámetro (PWE) por medio de un código
de la pantalla; consulte la descripción de éstos en la
de error con un valor de 1 a 99. Consulte Lista de
descripción de parámetros. Para que se pueda escri-
advertencias y alarmas para identificar el código de
bir un texto mediante el bloque PWE, el comando de
error.
parámetro (AK) debe ajustarse en 'F' Hex.
En el comando de escritura el índice debe tener el si-
Valor de parámetro (PWE) guiente formato:

El bloque de valor de parámetro consiste en 2 códigos


(4 bytes) y el valor depende del comando definido
Tipos de datos admitidos por el convertidor de fre-
(AK). Si el master quiere un valor de parámetro, el
cuencia
bloque PWE no contiene ningún valor.
Si el master tiene que cambiar un valor de parámetro

Programación
Tipo de datos Descripción
(escritura), el nuevo valor se escribe en el bloque PWE 3 Entero 16
y se envía al esclavo. 4 Entero 32
Si el esclavo responde a una solicitud de parámetro 5 Sin signo 8
(comando de lectura), el valor de parámetro actual se
6 Sin signo 16
transfiere en el bloque PWE y se devuelve al master.
7 Sin signo 32
Si un parámetro no contiene un valor numérico aun-
9 Cadena de texto
que sí varias opciones de datos, por ejemplo, el pará-
metro 001 Idioma, donde [0] corresponde a Inglés y [1] "Sin signo" significa que el telegrama no lleva un signo
corresponde a Danés, el valor de dato se seleccionará incluido.
escribiéndolo en el bloque PWE. Consulte el ejemplo
de la página siguiente.
Mediante la comunicación serie, sólo se pueden leer
parámetros que tengan el tipo de dato 9 (cadena de
texto). En VLT 8000 AQUA, los parámetros 621-631
Datos de la placa de características tienen el tipo de
dato 9. Por ejemplo, en el parámetro 621 (Tipo de
convertidor) se puede leer el tamaño de la unidad y su
rango de tensión de red.
Cuando se transfiere una cadena de texto (lectura), el
telegrama tendrá longitud variable, debido a que el
texto puede tener distintas longitudes. La longitud del
telegrama se indica en el 2 byte de éste, denominado
LGE.
Para que se pueda leer un texto mediante el bloque
PWE, el comando de parámetro (AK) debe ajustarse
en 'F' Hex.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 163


VLT® 8000 AQUA
Ejemplo - Escritura de un valor de parámetro: Ejemplo - Lectura de un valor de parámetro:
El parámetro 202 Frecuencia máxima, fMAX debe cam- El valor del parámetro 206 Tiempo de rampa de ace-
biar a 100 Hz. Este valor se debe recordar después de leración debe recuperarse. El master envía la siguien-
un fallo de alimentación eléctrica, por lo que se escribe te petición:
en EEPROM.
PKE = 10CF Hex - leer el parámetro 206
PKE = E0CA Hex - Escritura del parámetro Tiempo de rampa de aceleración
202 Frecuencia máxima, fMAX IND = 0000 Hex
IND = 0000 Hex PWEHIGH = 0000 Hex
PWEHIGH = 0000 Hex PWELOW 0000 Hex
PWELOW 03E8 Hex - Valor de dato 1000, co-
rrespondiente a 100 Hz, consulte
Conversión .

Si el valor del parámetro 206 Tiempo de rampa de


aceleración es 10 segundos, la respuesta del esclavo
al master será la siguiente:
La respuesta del esclavo al master será la siguiente:

Ejemplo - Selección de un valor de dato:


kW [20] se selecciona en el parámetro 415 Unidades
de proceso. Este valor se debe recordar después de
un fallo de alimentación eléctrica, por lo que se escribe
en EEPROM.

PKE = E19F Hex - Escritura del parámetro 415


Unidades de proceso
IND = 0000 Hex
PWEHIGH = 0000 Hex
PWELOW 0014 Hex - Seleccionar la opción de
dato kW [20]

La respuesta del esclavo al master será la siguiente:

164 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Conversión: Tabla de conversión:
Los distintos atributos de cada parámetro pueden ver-
se en la sección de Ajustes de fábrica. Debido a que Indice de Factor de
un valor de parámetro sólo puede transferirse como conversión conversión
un número entero, es necesario utilizar un factor de 74 3.6
conversión para transmitir las cifras decimales. 2 100
1 10
Ejemplo:
0 1
Parámetro 201: frecuencia mínima, factor de conver-
-1 0.1
sión 0,1. Si desea ajustar el parámetro 201 en 10 Hz,
-2 0.01
debe transferirse el valor 100, ya que el factor de con-
-3 0.001
versión de 0,1 significa que el valor transferido se
-4 0.0001
multiplica por 0,1. Por lo tanto, el valor 100 se consi-
derará como 10,0.

Código de proceso PCD 1 PCD 2


El bloque de códigos de proceso se divide en dos blo- Telegrama de control Código Valor de refe-
ques, cada uno de 16 bits, que siempre están en la (master esclavo) de con- rencia
secuencia indicada. trol
Telegrama de respuesta Código Frecuencia de
(esclavo master) de esta- salida determi-
do nada

Programación

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 165


VLT® 8000 AQUA
Código de control según el protocolo FC Tiempo de frenado de CC. Nota: El parámetro 504 Fre-
El código de control se utiliza para transmitir coman- no de CC se utiliza para seleccionar cómo se direc-
dos de un master (p. ej., un PC) a un esclavo. ciona el bit 02 con la función correspondiente del
terminal 27.
Bit 03, Parada de inercia:
El bit 03 = "0" hace que el convertidor de frecuencia
"suelte" el motor inmediatamente (los transistores de
potencia se "desconectan"), por lo que éste gira libre-
mente hasta pararse.
Bit Bit = 0 Bit = 1
El bit 03 = "1" significa que el convertidor de frecuencia
00 Ref. interna, bit menos
puede arrancar el motor, siempre que se cumplan las
significativo
demás condiciones requeridas para el arranque. Nota:
01 Ref. interna bit más
En el parámetro 503Parada por inercia se selecciona
significativo
cómo se direcciona el bit 03 con la función correspon-
02 Frenado de CC diente del terminal 27.
03 Parada de inercia
04 Parada rápida Bit 04, Parada rápida:
05 Mantener frecuencia de salida El bit 04 = "0" causa una parada en la que la velocidad
06 Parada de rampa Arranque del motor se reduce mediante el parámetro 207 Tiem-
07 Reset po de rampa de deceleración .
08 Velocidad fija Bit 05, Mantener frecuencia de salida:
09 Sin función Sin función El bit 05 = "0" hace que se mantenga la frecuencia de
10 Dato no válido Dato válido salida determinada (en Hz). La frecuencia de salida
11 Activar relé 1 mantenida sólo puede cambiarse ahora por medio de
12 Activar relé 2 las entradas digitales programadas para Aceleración
13 Selección de ajuste, bit y Deceleración .
menos significativo
14 Selección de ajuste, bit ¡NOTA!
más significativo Si está activada Mantener salida, el con-
15 Cambio de sentido vertidor de frecuencia no se puede parar
mediante el bit 06 Arranque o el terminal
Bit 00/01:
18. Por el contrario, sólo se puede parar
Los bits 00 y 01 se utilizan para seleccionar entre las
de la siguiente forma:
cuatro referencias preprogramadas (parámetros
211-214 Referencia interna), de acuerdo con la si- • Bit 03 Parada por inercia
guiente tabla:
• Terminal 27
Referencia Parámetro Bit 01 Bit 00
• Bit 02 Frenado de CC
interna
1 211 0 0 • Terminal 19 programado para Frenado de CC
2 212 0 1 Bit 06, Parada de rampa/arranque:
3 213 1 0 El bit 04 = "0" causa una parada en la que la velocidad
4 214 1 1 del motor se reduce mediante el parámetro 207 Tiem-
po de rampa de deceleración .
¡NOTA!
El bit 06 = "1" significa que el convertidor de frecuencia
El parámetro 508 Selección de referencia
puede arrancar el motor, siempre que se cumplan las
interna se utiliza para seleccionar cómo se
demás condiciones requeridas para el arranque. Nota:
van a direccionar los bits 00/01 con las
En el parámetro 505 Arranque se selecciona cómo se
correspondientes funciones de las entra-
direcciona el bit 06 Parada de rampa/arranque con la
das digitales.
función correspondiente del terminal 18.
Bit 02, Freno de CC: Bit 07, Reset:
El bit 02 = 0 provoca el frenado de CC y la parada. La El bit 07 = "0" no provoca un reset.
intensidad y la duración del frenado se ajustan en los
parámetros 114 Intensidad de frenado de CC y 115

166 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
El bit 07 = "1" implica un reset después de la desco- Nota: En el parámetro 507 Selección de ajuste se de-
nexión. fine la manera en que los bits 13/14 se direccionan con
Reset se activa en la parte delantera de la señal, es la correspondiente función de las entradas digitales.
decir, cuando cambia de '0' lógico a '1' lógico.
Bit 15, Sin función/cambio del sentido de giro:
Bit 08, Velocidad fija: El bit 15 = "0" no provoca un cambio de sentido.
El bit 08 = "1" significa que la frecuencia de salida está El bit 15 = "1" provoca un cambio de sentido.
determinada por el parámetro 209 Frecuencia de ve-
Tenga en cuenta que en el ajuste de fábrica, se ha
locidad fija. elegido la inversión como digital en el parámetro
Bit 09, Sin función: 506 Cambio de sentido, lo que significa que el bit 15
El bit 09 no tiene función. sólo provoca un cambio de sentido si se ha seleccio-
Bit 10, Datos no válidos/Datos válidos: nado Bus, O lógico o Y lógico (sin embargo, Y lógico
Se utiliza para comunicar al convertidor de frecuencia únicamente con el terminal 19).
si debe utilizar o ignorar el código de control. El bit 10
= "0" significa que se ignora el código de control. El bit
10 = "1" significa que se utiliza. Esta función es im- Código de estado según el protocolo FC
portante debido a que el código de control siempre El código de estado se utiliza para comunicar al mas-
está contenido en el telegrama, independientemente ter (p. ej., un PC) el estado del esclavo (VLT 8000
del tipo de telegrama que se emplee. Por ejemplo, se AQUA).
puede desconectar el código de control si no se va a
utilizar en relación con la actualización o lectura de
parámetros.
Bit 11, Relé 1:
Bit 11 = "0": El relé 1 no está activado.

Programación
Bit 11 = "1": El relé 1 está activado, siempre que se
haya seleccionado Bits de código de control 11/12 en Bit Bit = 0 Bit =1
el parámetro 323 Salidas de relé. 00 Desconexión Control preparado
01 Unidad preparada
Bit 12, Relé 2:
02 En espera
Bit 12 = "0": El relé 2 no está activado.
03 Sin desconexión Desconexión
Bit 12 = "1": El relé 2 está activado, siempre que se
04 No se utiliza
haya seleccionado Bits de código de control 11/12 en
05 No se utiliza
el parámetro 326 Salidas de relé.
06 No se utiliza
¡NOTA! 07 Sin advertencia Advertencia
Si se excede el intervalo definido en el 08 Veloc ref. Veloc. = ref.
parámetro 556 Función de intervalo de 09 Control local Control de com. serie
tiempo de bus , los relés 1 y 2 pierden su 10 Fuera ran. frec
tensión si se han activado mediante co- 11 En funcionamiento
municación serie. 12 Sin función Sin función
13 Advertencia de alta/
Bits 13/14, Selección de ajuste: baja tensión
Los bits 13 y 14 se utilizan para seleccionar entre los 14 Lím. intensidad
cuatro ajustes de menú, de acuerdo con la siguiente 15 Advertencia térmica
tabla:
Bit 00, Control preparado:
Ajuste Bit 14 Bit 13 Bit 00 = "1". El convertidor de frecuencia está listo para
1 0 0 funcionar.
2 0 1 Bit 00 = "0". El convertidor de frecuencia se ha des-
3 1 0 conectado.
4 1 1 Bit 01, Unidad preparada:
Esta función sólo se puede utilizar si se ha seleccio- Bit 01 = "1". El convertidor de frecuencia está prepa-
nado Ajuste múltiple en el parámetro 004. rado para funcionar, pero el terminal 27 es un "0"

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 167


VLT® 8000 AQUA
lógico y/o se ha recibido un Comando de parada de El bit 11 = "1" significa que el la unidad VLT 8000
inercia a través de la comunicación serie. AQUA tiene una señal de arranque o que la frecuencia
de salida es mayor que 0 Hz.
Bit 02, En espera:
Bit 02 = "1". El convertidor de frecuencia puede arran- Bit 12, Sin función:
car el motor cuando reciba un comando de arranque. El bit 12 no tiene función.
Bit 03, Sin desconexión/desconexión: Bit 13, Advertencia de tensión alta/baja:
El bit 03 = "0" significa que la unidad VLT 8000 AQUA El bit 13 = "0" significa que no hay una advertencia de
no tiene una condición de error. tensión. El bit 13 = "1" significa que la tensión de CC
El bit 03 = "1" significa que la unidad VLT 8000 AQUA en el circuito intermedio de la VLT 8000 AQUA es de-
se ha desconectado y requiere una señal de reset para masiado baja o demasiado alta. Consulte los límites
reanudar su funcionamiento. de tensión en Advertencias y alarmas.
Bit 04, No se utiliza: Bit 14, Límite de intensidad:
El bit 04 no se utiliza en el código de estado. El bit 14 = "0" significa que la intensidad de salida es
Bit 05, No se utiliza: menor que el valor del parámetro 215 Límite de inten-
El Bit 05 no se utiliza en el código de estado. sidad ILIM . El bit 14 = "1" significa que la intensidad de
salida es mayor que el valor del parámetro 215 Límite
Bit 06, Desconexión bloqueada: de intensidad ILIM y el convertidor de frecuencia se
Bit 06 = "1" significa que existe un bloqueo de ret. desconectará después que haya pasado un intervalo
Bit 07, Sin advertencia/advertencia: de tiempo que se ajusta en el parámetro Sobreinten-
El bit 07 = "0" significa que no se produce una adver- sidad de retraso de desconexión ILIM .
tencia. El bit 07 = "1" significa que ha ocurrido una Bit 15, Advertencia térmica:
advertencia. El bit 15 = "0" significa que no hay una advertencia
Bit 08, Velocidad ref./velocidad = ref.: térmica. El bit 15 = "1" significa que el límite de tem-
El bit 08 = "0" significa que el motor está funcionando peratura se ha sobrepasado en el motor, en el con-
pero la velocidad actual es distinta a la referencia in- vertidor de frecuencia o en un termistor que está
terna de velocidad. Esto puede ocurrir, por ejemplo, conectado a una entrada analógica.
cuando se aumenta o reduce la velocidad durante el
arranque o parada.
El bit 08 = "1" significa que la velocidad actual del mo- Referencia de comunicación serie
tor es igual a la referencia interna de velocidad.
Bit 09, Control local/control de comunicación serie:
El bit 09 = "0" significa que se ha activado OFF/STOP
en la unidad de control o que la unidad VLT 8000
AQUA está en modo manual. No es posible controlar
el convertidor de frecuencia mediante la comunicación
serie. La referencia de comunicación serie se transmite al
Bit 09 = "1" significa que es posible controlar el con- AFD en forma de un código de 16 bits. El valor se
vertidor de frecuencia mediante la comunicación se- transmite como un número entero
rie. 0 - ±32767 (±200 %).
16384 (4000 Hex) corresponde a 100 %.
Bit 10, Fuera de rango de frecuencia:
El Bit 10 = "0'", si la frecuencia de salida ha llegado al La referencia de comunicación serie tiene el siguiente
valor en el parámetro 201 Frecuencia de salida bajo formato:
límite o en el parámetro 202 Frecuencia de salida sobre 0-16384 (4000 Hex) - 0-100 % (parám. 204 Referencia
límite. El bit 10 = "1" significa que la frecuencia de sa- mín. - Parám. 205 Referencia máx.).
lida está dentro de los límites definidos.
Es posible cambiar el sentido de giro mediante la re-
Bit 11, Funcionamiento sí/no: ferencia de comunicación serie. Esto se hace convir-
El Bit 11 = "0" significa que el motor no está en fun- tiendo el valor binario de referencia en un valor
cionamiento. complementario de 2. Consulte el ejemplo.
Ejemplo - Código de control y referencia de comuni-
cación serie:

168 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
El convertidor de frecuencia debe recibir un comando Código de estado = 0F03 Hex. Mensaje de es-
de arranque y la referencia se debe ajustar en el 50 % tado
(2000 Hex) del rango de referencia. Frecuencia de salida = 2000 Hex 50 % del
rango de frecuencia,
Código de control = 047F Hex. Comando de arranque
que corresponde a 25 Hz.
Referencia = 2000 Hex. 50% de la referencia

El convertidor de frecuencia debe recibir un comando


de arranque y la referencia se debe ajustar en el -50
% (-2000 Hex) del rango de referencia.
El valor de referencia primero se convierte a un com-
plementario de 1 y después el 1 binario se suma para
obtener el complementario de 2:
2000 Hex = 0010 0000 0000 0000 binario
1 complemen- 1101 1111 1111 1111 binario
tario =
+ 1 binario
2 complemen- 1110 0000 0000 0000 binario
tario =
Código de control = 047F Hex. Comando de arranque
Referencia = E000 Hex. -50 % de la referencia

Programación
Frecuencia de salida actual

El valor de la frecuencia de salida actual del converti-


dor de frecuencia en un momento determinado se
transmite en forma de un código de 16 bits. El valor se
transmite en forma de números enteros 0 -± 32767
(±200 %).
16384 (4000 Hex) corresponde a 100 %.
La frecuencia de salida tiene el siguiente formato:
0-16384 (4000 Hex) 0-100 % (Parám. 201 Frecuencia
mínima - Parám. 202 Frecuencia máxima).
Ejemplo - Código de estado y frecuencia de salida ac-
tual:
El master recibe un mensaje de estado del convertidor
de frecuencia indicando que la frecuencia de salida
actual es el 50 % del rango de frecuencia de salida.
Parám. 201 Frecuencia mínima = 0 Hz
Par. 202 Frecuencia máxima = 50 Hz

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 169


VLT® 8000 AQUA
Comunicación serie 500-556 9.600 baudios (9.600 BAUD) [5]
En este grupo de parámetros se ajusta la comunica-
ción serie del convertidor de frecuencia. Función:
Para utilizar la comunicación serie, es necesario ajus- En este parámetro se programa la velocidad a la que
tar siempre la dirección y la velocidad en baudios. se transmiten los datos a través de la comunicación
Además, los datos de funcionamiento actuales, como serie. La velocidad en baudios se define como el nú-
la referencia, retroalimentación y temperatura del mo- mero de bits transmitidos por segundo.
tor, se pueden leer mediante comunicación serie.
Descripción de opciones:
La velocidad de transmisión del convertidor de fre-
cuencia se debe ajustar en un valor que corresponda
500 Protocolo
a la velocidad del transmisión del master. El parámetro
(PROTOCOLO) 502 Velocidad en baudios no se puede seleccionar
Valor: mediante la comunicación serie, sino que debe ajus-
Protocolo FC (PROTOCOLO FC) [0] tarse en la unidad de control LCP.
Modbus RTU (MODBUS RTU) [1] El propio tiempo de transmisión de datos, determinado
por la velocidad en baudios ajustada, sólo es parte del
tiempo total de comunicación.

501 Dirección 503 Parada de inercia


(DIRECCIÓN) (PARADA INERCIA)
Valor: Valor:
Parámetro 500 Protocolo = Protocolo FC [0] Entrada digital (ENTRADA DIGITAL) [0]
0 - 126 1
Comunicación serie (BUS) [1]
Parámetro 500 Protocolo = MODBUS RTU [1] 1
Y lógico (DIGITAL Y BUS) [2]
Función:
O lógico (DIGITAL O BUS) [3]
En este parámetro es posible asignar una dirección en
una red de comunicación serie a cada convertidor de Función:
frecuencia. En los parámetros 503-508 se puede elegir si se con-
trola el convertidor de frecuencia mediante las entra-
Descripción de opciones: das digitales y/o la comunicación serie.
Cada convertidor de frecuencia debe recibir una di- Si se selecciona Comunicación serie [1], el comando
rección única. en cuestión sólo se puede activar si se emite un co-
Si el número de unidades conectadas (convertidor de mando a través de la comunicación serie.
frecuencia + master) es mayor que 31, es necesario Si se selecciona y Lógico [2], la función se debe activar
utilizar un amplificador (repetidor). El parámetro 501 además a través de una entrada digital.
Dirección no se puede seleccionar mediante la comu-
nicación serie, sino que debe ajustarse en la unidad
Descripción de opciones:
de control LCP. La siguiente tabla describe cuándo el motor funciona
y cuándo se para en inercia al seleccionar las siguien-
tes opciones: Entrada digital [0], Comunicación serie
[1], Y lógico [2] u O lógico [3].
502 Velocidad en baudios
(BAUDIOS) ¡NOTA!
Valor: Tenga en cuenta que el terminal 27 y el
300 baudios (300 BAUD) [0] bit 03 del código de control se activan en
el caso de un '0' lógico.
600 baudios (600 BAUD) [1]
1.200 baudios (1.200 BAUD) [2]
2.400 baudios (2.400 BAUD) [3]
4.800 baudios (4.800 BAUD) [4]

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
170 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Entrada digital [0] Comunicación serie [1] 505 Arranque
Función Función
Kl. 27 com serie Kl. 27 com serie (ARRANQUE)
. . Valor:
0 0 Inercia 0 0 Inercia
0 1 Inercia 0 1 Fun. motor Entrada digital (ENTRADA DIGITAL) [0]
1 0 Fun. motor 1 0 Inercia Comunicación serie (BUS) [1]
1 1 Fun. motor 1 1 Fun. motor
Y lógico [2] O lógico [3] Y lógico (DIGITAL Y BUS) [2]
Función Función
O lógico (DIGITAL O BUS) [3]
Kl. 27 com serie Kl. 27 com serie
. .
0 0 Inercia 0 0 Inercia Función:
0 1 Fun. motor 0 1 Inercia Consulte la descripción funcional del parámetro 503
1 0 Fun. motor 1 0 Inercia
1 1 Fun. motor 1 1 Fun. motor
Inercia.

Descripción de opciones:
504 Freno de CC La siguiente tabla describe cuándo el motor se detiene
(FRENO DE C.C) e indica las situaciones en las que el convertidor de
Valor: frecuencia tiene un comando de arranque al seleccio-
nar las siguientes opciones: Entrada digital [0], Comu-
Entrada digital (ENTRADA DIGITAL) [0]
nicación serie [1], Y lógico [2] u O lógico [3].
Comunicación serie (BUS) [1]
Y lógico (DIGITAL Y BUS) [2] Entrada digital [0] Comunicación serie [1]
Función Función
O lógico (DIGITAL O BUS) [3] Kl.18 com serie Kl.18 com serie
. .
Función: 0 0 Parada 0 0 Parada
0 1 Parada 0 1 Arranque

Programación
Consulte la descripción funcional del parámetro 503 1 0 Arranque 1 0 Parada
Inercia. 1 1 Arranque 1 1 Arranque

Descripción de opciones: Y lógico [2] O lógico [3]


Función Función
La siguiente tabla describe cuándo el motor funciona Kl.18 com serie Kl.18 com serie
y cuándo se usa el freno de CC al seleccionar las si- . .
guientes opciones: Entrada digital [0], Comunicación 0 0 Parada 0 0 Parada
0 1 Parada 0 1 Arranque
serie [1], Y lógico [2] u O lógico [3]. 1 0 Parada 1 0 Arranque
1 1 Arranque 1 1 Arranque
¡NOTA!
Tenga en cuenta que Freno de CC inver-
so [3] a través del terminal 19, el terminal 506 Cambio de sentido
27 y el bit 03 del código de control se ac- (SENTIDO GIRO)
tiva en el caso de un '0' lógico.
Valor:
Entrada digital [0] Comunicación serie [1] Entrada digital (ENTRADA DIGITAL) [0]
Función Función
Term. com serie Term. com serie Comunicación serie (BUS) [1]
19/27 . 19/27 . Y lógico (DIGITAL Y BUS) [2]
0 0 Freno de CC 0 0 Freno de CC
0 1 Freno de CC 0 1 Fun. motor O lógico (DIGITAL O BUS) [3]
1 0 Fun. motor 1 0 Freno de CC
1 1 Fun. motor 1 1 Fun. motor Función:
Y lógico [2] O lógico [3]
Función Función
Consulte la descripción funcional del parámetro 503
Term. com serie Term. com serie Inercia.
19/27 . 19/27 .
0 0 Freno de CC 0 0 Freno de CC
0 1 Fun. motor 0 1 Freno de CC Descripción de opciones:
1 0 Fun. motor 1 0 Freno de CC La siguiente tabla describe cuándo el motor funciona
1 1 Fun. motor 1 1 Fun. motor
de izquierda a derecha y viceversa al seleccionar las
siguientes opciones: Entrada digital [0], Comunicación
serie [1], Y lógico [2] u O lógico [3].

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 171
VLT® 8000 AQUA
Entrada digital [0] Comunicación serie [1] Entrada digital [0]
Función Función Bus Bus Ajuste/Ref. int. Ajuste/Ref. int. N Ajuste
Kl.19 com serie Kl.19 com serie bit bit bit más signifi- bit menos sig- N ref. int.
. . más me- cativo nificativo
0 0 Izqda. a dcha. 0 0 Izqda. a dcha. signi- nos
0 1 Izqda. a dcha. 0 1 Izqda. a dcha. ficati- signi-
1 0 Dcha. a izqda. 1 0 Izqda. a dcha. vo ficati-
1 1 Dcha. a izqda. 1 1 Dcha. a izqda. vo
Y lógico [2] O lógico [3] 0 0 0 0 1
Función Función 0 0 0 1 2
Kl.19 com serie Kl.19 com serie 0 0 1 0 3
. . 0 0 1 1 4
0 0 Izqda. a dcha. 0 0 Izqda. a dcha. 0 1 0 0 1
0 1 Izqda. a dcha. 0 1 Dcha. a izqda. 0 1 0 1 2
1 0 Izqda. a dcha. 1 0 Dcha. a izqda. 0 1 1 0 3
1 1 Dcha. a izqda. 1 1 Dcha. a izqda. 0 1 1 1 4
1 0 0 0 1
1 0 0 1 2
1 0 1 0 3
507 Selec. de ajuste 1 0 1 1 4
1 1 0 0 1
(CAMBIO AJUSTE) 1 1 0 1 2
508 Selección de referencia interna 1 1 1 0 3
1 1 1 1 4
(SEL. REF. INTERN) Comunicación serie [1]
Valor: Bus Bus Ajuste/Ref. int. Ajuste/Ref. int. N Ajuste
bit bit bit más signifi- bit menos sig- N ref. int.
Entrada digital (ENTRADA DIGITAL) [0] más me- cativo nificativo
signi- nos
Comunicación serie (BUS) [1]
ficati- signi-
Y lógico (DIGITAL Y BUS) [2] vo ficati-
vo
O lógico (DIGITAL O BUS) [3] 0 0 0 0 1
0 0 0 1 1
Función: 0 0 1 0 1
0 0 1 1 1
Consulte la descripción funcional del parámetro 503
0 1 0 0 2
Inercia. 0 1 0 1 2
0 1 1 0 2
0 1 1 1 2
Descripción de opciones: 1 0 0 0 3
La siguiente tabla describe el ajuste (parámetro 002 1 0 0 1 3
1 0 1 0 3
Activar ajuste) que se ha seleccionado a través de las 1 0 1 1 3
opciones: Entrada digital [0], Comunicación serie [1], Y 1 1 0 0 4
lógico [2] u O lógico [3]. 1 1 0 1 4
1 1 1 0 4
La siguiente tabla describe la referencia interna (pa- 1 1 1 1 4
rámetros 211-214 Referencia interna) que se ha selec- Y lógico [2]
cionado a través de las opciones: Entrada digital [0], Bus Bus Ajuste/Ref. int. Ajuste/Ref. int. N Ajuste
bit bit bit más signifi- bit menos sig- N ref. int.
Comunicación serie [1], Y lógico [2] u O lógico [3]. más me- cativo nificativo
signi- nos
ficati- signi-
vo ficati-
vo
0 0 0 0 1
0 0 0 1 1
0 0 1 0 1
0 0 1 1 1
0 1 0 0 1
0 1 0 1 2
0 1 1 0 1
0 1 1 1 2
1 0 0 0 1
1 0 0 1 1
1 0 1 0 3
1 0 1 1 3
1 1 0 0 1
1 1 0 1 2
1 1 1 0 3
1 1 1 1 4

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
172 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
O lógico [3]
Bus Bus Ajuste/Ref. int. Ajuste/Ref. int. N Ajuste
bit bit bit más signifi- bit menos sig- N ref. int.
más me- cativo nificativo
signi- nos
ficati- signi-
vo ficati-
vo
0 0 0 0 1
0 0 0 1 2
0 0 1 0 3
0 0 1 1 4
0 1 0 0 2
0 1 0 1 2
0 1 1 0 4
0 1 1 1 4
1 0 0 0 3
1 0 0 1 4
1 0 1 0 3
1 0 1 1 4
1 1 0 0 4
1 1 0 1 4
1 1 1 0 4
1 1 1 1 4

Programación

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 173
VLT® 8000 AQUA
509 - 532Lectura de datos
Valor:
Nº Paráme- Descripción Texto de la pantalla Unidad Intervalo ac-
tro tualización

509 Referencia de resultado (REFERENCIA %) % 80 ms


510 Referencia de resultado [uni- (REFERENCIA [UNID]) Hz, rpm 80 ms
dad]
511 Realimentación [unidad] (REALIMENTACION) Parám. 415 80 ms
512 Frecuencia [Hz] (FRECUENCIA) Hz 80 ms
513 Lectura definida por el usuario (FONDO DE ESCALA) Hz x escalado 80 ms
514 Intensidad del motor [A] (INTENSIDAD (A) Amp 80 ms
515 Potencia [kW] (POTENCIA KW) kW 80 ms
516 Tensión del motor [V] (POTENCIA HP) HP 80 ms
517 Tensión del motor [V] (TENSION MOTOR) VCA 80 ms
518 Tensión CC [V] (TENSION C.C) VCC 80 ms
519 Carga térmica, motor [%] (TERMICO MOTOR) % 80 ms
520 Carga térmica, VLT [%] (TERMICO VLT) % 80 ms
521 Entrada digital (ENTRADA DIGITAL) Binario 80 ms
522 Terminal 53, entrada analógica (TERMINAL 53, ENTR. ANA- Voltios 20 mseg.
[V] LOG)
523 Terminal 54, entrada analógica (TERMINAL 54, ENTR. ANA- Voltios 20 mseg.
[V] LOG)
524 Terminal 60, entrada analógica (TERMINAL 60, ENTR. ANA- mA 20 mseg.
[mA] LOG)
525 Referencia de pulsos [Hz] (REF. PULSOS) Hz 20 mseg.
526 Referencia externa [%] (REF. EXT) % 20 mseg.
527 Código estado (COD.ESTADO HEX) Hex 20 mseg.
528 Temperatura disipador [°C] (TEMP. DISIPADOR) °C 1,2 seg.
529 Código Alarma (COD.ALARMA, HEX) Hex 20 mseg.
530 Código de control (VLT COD.CONTROL, HEX) Hex 2 mseg.
531 Código de aviso (COD. AVISO) Hex 20 mseg.
532 Cód. estado ampliado (COD.ESTADO) Hex 20 mseg.
537 Estado de relé (ESTADO RELÉ) Binario 80 ms

Función: Realimentación [unidad], parámetro 511:


Estos parámetros se pueden leer mediante el puerto da el valor de retroalimentación de resultado por me-
de comunicación serie y la pantalla. Consulte además dio de la unidad/escala que se seleccione en los pa-
los parámetros 007-010 Lectura de la pantalla. rámetros 413, 414 y 415. Consulte además Manejo de
retroalimentación.
Descripción de opciones: Frecuencia [Hz], parámetro 512:
Referencia resultante, parámetro 509: da la frecuencia de salida del convertidor de frecuen-
da un porcentaje por la referencia resultante en el ran- cia.
go entre Referencia Mínima, RefMIN y Referencia Máxi- Lectura definida por el usuario, parámetro 513:
ma, RefMAX. Véase también Manejo de referencias. da un valor definido por el usuario que se calcula ba-
Referencia resultante [unidad], parámetro 510: sándose en la frecuencia de salida actual y la unidad,
da la referencia de resultado por medio de la unidad así como el escalado seleccionado en el parámetro
Hz en Bucle abierto (parámetro 100). En Bucle cerra- 005 Valor máx. de lectura definida por usuario. La uni-
do, la unidad de referencia se selecciona en el pará- dad se selecciona en el parámetro 006 Unidad de
metro 415 Unidades con bucle cerrado. lectura definida por el usuario.
Intensidad del motor [A], parámetro 514:

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
174 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Da la intensidad de fase del motor medida como valor Código de alarma, parámetro 529:
efectivo. Da un código hexadecimal de la alarma en el conver-
Potencia [kW], parámetro 515: tidor de frecuencia. Consulte Códigos de advertencia
Da la potencia actual absorbida por el motor en kW. 1+2 y Código de alarma.

Potencia [HP], parámetro 516: Código de control, parámetro 530:


Da la potencia actual absorbida por el motor en CV. Da el código de control actual del convertidor de fre-
cuencia en hexadecimal.
Tensión del motor [V], parámetro 517:
Da la tensión suministrada al motor. Código de advertencia, parámetro 531:
Indica en formato hexadecimal si hay una advertencia
Tensión de enlace CC, parámetro 518: en el convertidor de frecuencia. Consulte Códigos de
Da la tensión del circuito intermedio del convertidor de advertencia 1+2 y Código de alarma.
frecuencia.
Código de estado ampliado, parámetro 532:
Carga térmica, motor [%], parámetro 519: Indica en código hexadecimal si hay una advertencia
Da la carga térmica calculada/estimada sobre el mo- en el convertidor de frecuencia. Consulte Códigos de
tor. 100% es el límite de corte. Consulte además el advertencia 1+2 y Código de alarma.
parámetro 117 Protección térmica del motor.
Estado del relé, parámetro 537:
Protección térmica, VLT [%], parámetro 520: Indica en código binario si los relés de salida del con-
Da la carga térmica calculada/estimada sobre el con- vertidor de frecuencia están activados o no.
versor de frecuencia. 100% es el límite de corte.
Entrada digital, parámetro 521:
Da el estado de señal de las 8 entradas (16, 17, 18,
19, 27, 29, 32 y 33). La entrada 16 corresponde al bit
del extremo izquierdo.

Programación
'0' = sin señal, '1' = señal conectada.
Terminal 53, entrada analógica [V], parámetro 522:
Da el valor de tensión de la señal en el terminal 53.
Terminal 54, entrada analógica [V], parámetro 523:
Da el valor de tensión de la señal en el terminal 54.
Terminal 60, entrada analógica [mA], parámetro
524:
Da el valor de intensidad de la señal en el terminal 60.
Referencia de pulso [Hz], parámetro 525:
Da una frecuencia de pulso en Hz conectada a uno de
los terminales 17 y 29.
Referencia externa, parámetro 526:
Da la suma de las referencias externas como un por-
centaje (suma de comunicación analógica/pulsos/se-
rie) en el rango entre Referencia mínima, RefMIN y
Referencia máxima, RefMAX .
Código de estado, parámetro 527:
Da el código de estado actual del convertidor de fre-
cuencia en hexadecimal.
Temperatura del disipador, parámetro 528:
Da la temperatura del disipador actual del convertidor
de frecuencia. El límite de corte es 90 ± 5 ºC/41 F,
mientras que el recorte se efectúa a 60 ± 5 ºC/41 F.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 175
VLT® 8000 AQUA

Función:
A través del puerto de comunicación serie, este pará-
533 Texto de la pantalla 1
metro permite escribir un valor de realimentación de
(TEXTO LIBRE 1) bus que formará parte del manejo de la retroalimen-
Valor: tación (consulte Manejo de retroalimentación). Reali-
Máx. 20 carac- mentación de bus 1 se sumará a cualquier valor de
teres [XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX] retroalimentación registrado en el terminal 53.

Función:
Descripción de opciones:
Aquí se puede escribir un texto de 20 caracteres como
Escriba el valor de retroalimentación de bus necesario
máximo que se mostrará en la línea 1 de la pantalla,
a través de la comunicación serie.
siempre que se haya seleccionado Texto de la pantalla
LCP [27] en el parámetro 007 Lectura de la pantalla
amplia. Ejemplo de texto de la pantalla.
536 Realimentación de bus 2
(REALIM. BUS 2)
175ZA792.10

CLEANING SYSTEM NO.2


Valor:
0 - 16384 decimal (0 - 4000 Hex) 0
VLT NO.8 SETUP

1 Función:
A través del puerto de comunicación serie se puede
AUTO REMOTE RUNNING
escribir un valor de realimentación de bus en este pa-
rámetro que posteriormente formará parte del sistema
de manejo de retroalimentación (consulteManejo de
Descripción de opciones: retroalimentación). Realimentación de bus 2 se suma-
Escriba el texto necesario a través de la comunicación rá a cualquier valor de retroalimentación del terminal
serie. 54.

Descripción de opciones:
534 Texto de la pantalla 2 Escriba el valor de retroalimentación de bus necesario
(TEXTO LIBRE 2) a través de la comunicación serie.
Valor:
Máx. 8 caracteres [XXXXXXXX] ¡NOTA!
Los parámetros 555 Intervalo de tiempo
Función: de bus y 556 Función de intervalo de tiem-
Aquí se puede escribir un texto de 8 caracteres como po de bus sólo se activan cuando se ha
máximo que se mostrará en la línea 2 de la pantalla, seleccionado Protocolo FC [0] en el pará-
siempre que se haya seleccionado Texto de la pantalla metro 500 Protocolo.
LCP [27] en el parámetro 007 Lectura de la pantalla
amplia. Ejemplo de texto de la pantalla.
555 Interv. tiempo bus
Descripción de opciones: (RETARDO BUS)
Escriba el texto necesario a través de la comunicación Valor:
serie. 1 -65534 s 60 s
Función:
Este parámetro establece el tiempo máximo que debe
Realimentación de bus 1 Realimenta-
535 transcurrir entre la recepción de dos telegramas que
ción de bus 1
han sido transmitidos consecutivamente. Si se sobre-
(REALIM. BUS 1) pasa este tiempo, se presupone que se ha detenido la
Valor: comunicación serie y se produce la acción que se ha-
0 - 16384 decimal (0 - 4000 Hex) 0 ya ajustado en el parámetro 556 Función de intervalo
de tiempo de bus .

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
176 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

Descripción de opciones: de errores de un código transmitida. Puesto que el


Ajuste el tiempo requerido. Modbus RTU utiliza el más eficiente método CRC
(comprobación cíclica de redundancia) para la com-
probación de errores, la comprobación de paridad
556 Función de interv. tiempo bus apenas se utiliza en las redes Modbus RTU.
(FUNC. RETARDO BUS)
Valor:
Intervalo de tiempo de comunicaciones
No (NO) [0] 571
Modbus
Mantener salida (MANTENER SALIDA) [1]
(INTERV. COM. M.BUS)
Parada (PARO) [2]
Valor:
Velocidad fija (FRECUENCIA JOG) [3] 10 ms - 2.000 ms 100 ms
Frecuencia de salida máx. (FRECUENCIA
Función:
MAX.) [4]
Este parámetro determina el tiempo máximo durante
Parada y desconexión (PARO Y DESCONE- el que esperará el Modbus RTU del dispositivo entre
XION) [5] caracteres enviados por el controlador principal.
Cuando finalice este tiempo, la interfaz Modbus RTU
Función:
del dispositivo asumirá que ha recibido el mensaje
En este parámetro se selecciona la reacción deseada
completo.
del convertidor de frecuencia cuando el tiempo ajus-
tado en el parámetro 555 Intervalo tiempo de bus se
ha sobrepasado. Descripción de opciones:
Por lo general, el valor de 100 ms es suficiente para
redes Modbus RTU, aunque algunas redes Modbus
Descripción de opciones:

Programación
RTU pueden funcionar con un valor de intervalo de
La frecuencia de salida del convertidor de frecuencia
incluso 35 ms.
se puede mantener en el valor actual en cualquier mo-
Si este valor es demasiado corto, la interfaz Modbus
mento, mantener en el parámetro 211 Referencia in- RTU del convertidor de frecuencia puede perder parte
terna 1, mantener en el parámetro 202 Frecuencia de del mensaje. Puesto que la comprobación CRC no
salida máx. o detener y activar una desconexión. será válida, el convertidor ignorará el mensaje. Las
retransmisiones de mensajes resultantes ralentizaran
las comunicaciones en la red.
Paridad de Modbus y ajuste del mensa- Si este valor es demasiado largo, el dispositivo espe-
570
je rará más de lo necesario para determinar si el mensaje
(PAR. M.BUS/FRAME) se ha completado. Esto retrasará la respuesta del dis-
Valor: positivo al mensaje y provocará posiblemente que
(PAR/1 BIT PARADA) [0] expire el tiempo establecido en el controlador princi-
pal. Las retransmisiones de mensajes resultantes ra-
(IMPAR/1 BIT PARADA) [1]
lentizaran las comunicaciones en la red.
(SIN PARIDAD/1 BIT PARADA) [2]
(SIN PARIDAD/2 BITS PARADA) [3]

Función:
Este parámetro configura la interfaz Modbus RTU del
dispositivo para comunicarse adecuadamente con el
controlador principal. La paridad (PAR, IMPAR o SIN
PARIDAD) debe estar ajustada de forma que coincida
con la del controlador principal.

Descripción de opciones:
Seleccione la paridad que coincida con el ajuste del
controlador principal Modbus. La paridad para o impar
se utiliza en ocasiones para permitir la comprobación

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 177
VLT® 8000 AQUA
Códigos de advertencia 1+2 y Código de alarma Código hexade- Código de advertencia
Los códigos de advertencia, de estado ampliado y de cimal
alarma se muestran en la pantalla en formato hexa- 00000001 Referencia alta
decimal. Si hay más de una advertencia o alarma, se 00000002 Fallo de la EEprom de la tarjeta de
muestra la suma de todas ellas. control
Las descripciones relativas al código de estado am- 00000004 Fallo de la EEprom de la tarjeta de
pliado se pueden ver en Código de estado según el alimentación
protocolo FC, y con respecto a los códigos de adver- 00000008 Tiempo límite de bus HPFB
tencia, estado ampliado y alarma, las descripciones se 00000010 Tiempo límite de comunicación se-
pueden leer también a través del bus serie en los pa- rie
rámetros 531 Código de advertencia, 532 Código de 00000020 Sobreintensidad
estado ampliado y 529 Código de alarma. 00000040 Límite de intensidad
00000080 Termistor del motor
Código hexade- Código de estado ampliado
00000100 Sobretemperatura del motor
cimal
00000200 Sobretemperatura del inversor
00000001 Control de sobretensión activado
00000400 Baja tensión
00000002 Retardo de arranque
00000800 Sobretensión
00000004 Refuerzo de reposo activado
00001000 Aviso de tensión baja
00000008 Modo de reposo activado
00002000 Aviso de tensión alta
00000010 Adaptación automática del motor
00004000 Fallo de red
realizada
00008000 Fallo de cero activo
00000020 Adaptación automática del motor
00010000 Por debajo de 10 V (terminal 50)
en ejecución
00020000 Referencia baja
00000040 Arranque y cambio de sentido
00040000 Realim. alta
00000080 Operación de rampa
00080000 Realim. baja
00000100 Cambio de sentido
00100000 Intensidad de salida alta
00000200 Velocidad = referencia
00200000 Fuera del rango de frecuencias
00000400 Funcionamiento
00400000 Fallo de comunicación Profibus
00000800 Ref. local = 1,
00800000 Intensidad salida baja
Ref. controlada remotamente = 0
01000000 Frecuencia de salida alta
00001000 Modo OFF = 1
02000000 Frecuencia de salida baja
00002000 Modo auto. = 0, Modo manual = 1
04000000 AMA - motor demasiado pequeño
00004000 Arranque bloqueado
08000000 AMA - motor demasiado grande
00008000 Falta señal de arranque bloqueado
10000000 AMA - comprobar parám. 102, 103,
00010000 Mantener salida
105
00020000 Mantener salida bloqueado
20000000 AMA - comprobar parám. 102, 104,
00040000 Velocidad fija
106
00080000 Velocidad fija bloqueada
40000000 Reservado
00100000 En espera
80000000 Reservado
00200000 Parada
00400000 Parada de CC
00800000 Convert. listo
01000000 Relé 123 activado
02000000 Convert. listo
04000000 Control listo
08000000 Arranque impedido
10000000 Profibus OFF3 activado
20000000 Profibus OFF2 activado
40000000 Profibus OFF1 activado
80000000 Reservado
Código hexade- Código de advertencia 2
cimal
00000010 Funcionamiento en seco

178 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Bit (Hex) Código de alarma
0000 0001 Alarma desconocida
0000 0002 Bloqueo por alarma
0000 0004 Fallo de adaptación automática del
motor
0000 0008 Tiempo límite de comunicación se-
rie HPFB
0000 0010 Tiempo límite de comunicación se-
rie básica
0000 0020 Cortocircuito
0000 0040 Fallo de conmutación
0000 0080 Fallo de conexión a tierra
0000 0100 Intensidad excesiva
0000 0200 Límite de intensidad
0000 0400 Termistor del motor
0000 0800 Sobrecarga del motor
0000 1000 Sobrecarga del inversor
0000 2000 Baja tensión
0000 4000 Sobretensión
0000 8000 Desequilibrio de red
0001 0000 Fallo de cero activo
0002 0000 Temperatura del disipador dema-
siado alta
0004 0000 Falta la fase W del motor

Programación
0008 0000 Falta la fase V del motor
0010 0000 Falta la fase U del motor
0020 0000 Fallo de comunicación serie HPFB
0040 0000 Fallo gate drive
0080 0000 Intensidad salida baja
0100 0000 Parada seguridad
0200 0000 Reservado
0400 0000 Funcionamiento en seco
(Bits restantes reservados para uso futuro)

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 179


VLT® 8000 AQUA
Funciones de servicio 600-631 Contiene además información sobre los datos de la
Este grupo de parámetros contiene funciones como placa de características del convertidor de frecuencia.
datos de funcionamiento, registro de datos y registro Estas funciones de servicio son muy útiles junto con
de fallos. los análisis de funcionamiento y de fallos en una ins-
talación.

600-605 Datos de funcionamiento


Valor:
Parámetro Descripción Texto del display Unidad Rango
n Datos de funcionamiento:
600 Horas funcionamiento (HORAS OPERAC) Horas 0 - 130,000.0
601 Horas ejecutadas (HORAS EJECUTADAS) Horas 0 - 130,000.0
602 Contador KWh (CONTADOR KWH) kWh -
603 N puestas en marcha (N ARRANQUES) Números. 0 - 9999
604 N de sobrecalentamientos. (SOBRETEMPERAT.) Números. 0 - 9999
605 N de sobretensiones (SOBRETENSION) Números. 0 - 9999

Función: Parámetro 602 Contador kWh:


Estos parámetros se pueden leer mediante el puerto indica la potencia de salida del convertidor de frecuen-
de comunicación serie y la pantalla. cia. El cálculo se basa en el valor de kW promedio de
una hora. Este valor se puede inicializar en el pará-
metro 618 Reset del contador de kWh .
Descripción de opciones:
Parámetro 600, Horas de funcionamiento: Parámetro 603 N puestas en marcha:
indica el número de horas durante las que el conver- indica el número de puestas en marcha del convertidor
tidor de frecuencia ha estado funcionando. Este valor de frecuencia realizadas con tensión de alimentación.
se guarda cada hora y cuando se corta el suministro Parámetro 604 N de sobrecalentamientos:
eléctrico a la unidad. Este valor no puede reiniciarse. indica el número de errores de sobrecalentamiento del
Parámetro 601, Horas ejecutadas: disipador térmico del convertidor de frecuencia.
indica el número de horas durante las que ha funcio- Parámetro 605 N de sobretensiones:
nado el motor desde el último reset del parámetro 619 indica el número de sobretensiones en el circuito in-
Reset del contador de horas ejecutadas . Este valor se termedio del convertidor de frecuencia. Sólo se cuenta
guarda cada hora y cuando se corta el suministro cuando la Alarma 7 Sobretensión está activada.
eléctrico a la unidad.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
180 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

606 - 614Registro datos


Valor:
N de Descripción Texto de la pantalla Unidad Rango
parámetro Registro datos:
606 Entrada digital (REG: ENTR. DIGIT) Decimal 0 - 255
607 Código de control (REG: CONTROL BUS) Decimal 0 - 65535
608 Código de estado (REG: ESTADO BUS) Decimal 0 - 65535
609 Referencia (REG: REFERENCIA) % 0 - 100
610 Realimentación (REG: REALIMENT.) Parám. 414 -999,999.999 -
999,999.999
611 Frecuencia de salida (REG: FREC. MOTOR) Hz 0.0 - 999.9
612 Tensión de salida (REG: TENS. MOTOR) Voltios 50 - 1000
613 Intensidad de salida (REG: INTEN. MOTOR) Amp 0.0 - 999.9
614 Tensión de enlace CC (REG: (TENS C.C) Voltios 0.0 - 999.9

Función: número digital 40 corresponde al código binario


Mediante estos parámetros, es posible leer hasta 20 00101000. El número decimal inmediatamente inferior
valores guardados (registros de datos) - siendo [1] el es 32, que corresponde a una señal del terminal 18.
registro más reciente y [20] el más antiguo. Cuando se 40-32 = 8, corresponde a la señal del terminal 27.
ha dado un comando de arranque, se realiza una nue-
Terminal 16 17 18 19 27 29 32 33
va entrada en el registro de datos cada 160 ms. Si se
Número deci- 12 64 32 16 8 4 2 1
produce una desconexión o el motor se detiene, las
mal 8
últimas 20 entradas del registro de datos se guardarán
y los valores se podrán ver en la pantalla. Esto resulta Parámetro 607 Registro de datos: Código de con-

Programación
muy útil en el caso de una reparación tras una desco- trol:
nexión. Aquí es donde se indican los últimos datos del registro
El número del registro de datos se indica entre cor- en código decimal para el código de control del con-
chetes [1] vertidor de frecuencia. El código de control leído sólo
se puede cambiar a través de la comunicación serie.
El código de control se lee como un número decimal
REF. EXTERNA, % que se convierte en hexadecimal.
Parámetro 608 Registro de datos: Código de es-
63.0%
606 REG: ENTR. DIGIT
tado:
Indica los últimos datos del registro en código decimal
[0] 40 para el código de estado.
El código de estado se lee como un número decimal
Los registros de datos [1]-[20] se pueden leer pulsan- que se convierte en hexadecimal.
do en primer lugar [CHANGE DATA] seguido de las Parámetro 609 Registro de datos: Referencia:
teclas [+/-] para cambiar su número. Indica los últimos datos del registro para la referencia
Los parámetros 606-614 Registro de datos también se de resultado.
pueden leer a través del puerto de comunicación serie.
Parámetro 610 Registro de datos: Realimenta-
ción:
Descripción de opciones: Indica los últimos datos del registro para la señal de
Parámetro 606 Registro de datos: Entrada digital: retroalimentación.
Aquí es donde se muestran los últimos datos del re-
Parámetro 611 Registro de datos: Frecuencia de
gistro en código decimal, que representa el estado de
salida:
las entradas digitales. Traducido a código binario, el
Indica los últimos datos del registro para la frecuencia
terminal 16 corresponde al bit del extremo izquierdo y
de salida.
al código decimal 128. El terminal 33 corresponde al
bit del extremo derecho y al código decimal 1. Parámetro 612 Registro de datos: Tensión de sa-
La tabla se puede utilizar, por ejemplo, para convertir lida:
un número decimal en código binario. Por ejemplo, el Indica los últimos datos del registro para la tensión de
salida.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 181
VLT® 8000 AQUA
Parámetro 613 Registro de datos: Intensidad de Descripción de opciones:
salida: El registro de fallos sólo se reinicia después de una
Indica los últimos datos del registro para la intensidad inicialización manual. (Consulte Inicialización manual).
de salida.
Parámetro 614 Registro de datos: Tensión de en-
lace CC: 617 Registro de fallos: Valor
Indica los últimos datos del registro para la tensión del (FALLO: VALOR)
circuito intermedio. Valor:
[Índice 1 - 10] Valor: 0 - 9999
Función:
Con este parámetro se puede ver el valor en el que
615 Registro de fallos: Código de error ocurrió una desconexión. La unidad de este valor de-
(FALLO: COD.FALLO) pende de la alarma que está activada en el parámetro
Valor: 615 Registro de fallos: Código de fallo.
[Índice 1 -10] Código de error: 0 - 99
Función: Descripción de opciones:
Este parámetro permite ver el motivo de una desco- El registro de fallos sólo se reinicia después de una
nexión (interrupción de alimentación al convertidor de inicialización manual. (Consulte Inicialización manual).
frecuencia) que haya ocurrido. Hay almacenados 10
[1-10] valores de registro.
El número de registro más pequeño [1] contiene el úl- 618 Reset del contador de kWh
timo o más reciente valor de dato guardado y el nú-
(RESET ENERGIA)
mero de registro más alto [10] el valor de dato más
Valor:
antiguo.
Si ocurre una desconexión en el convertidor de fre- Sin reset (NO) [0]
cuencia, es posible ver la causa, la hora y posible- Reset (RESET CONTADOR) [1]
mente los valores de intensidad de salida o tensión de
salida. Función:
Reinicia en cero el parámetro 602 Contador de kWh.

Descripción de opciones:
Se indica como un código de error en el que el número Descripción de opciones:
hace referencia a una tabla de la Lista de advertencias Si se ha seleccionado Reset [1] y se pulsa [OK], se
y alarmas. inicializa el contador de kWh del convertidor de fre-
El registro de fallos sólo se reinicia después de una cuencia. Este parámetro no se puede seleccionar me-
inicialización manual. (Consulte Inicialización manual). diante el puerto serie RS 485.

¡NOTA!
Al activar la tecla [OK], se realiza la pues-
616 Registro de fallos: Hora
ta a cero.
(FALLO: TIEMPO)
Valor:
[Índice 1 -10] Horas: 0 - 130,000.0
Función: 619 Reset del contador de horas ejecutadas
En este parámetro es posible ver el número total de (RESET HORAS EJEC)
horas de funcionamiento en relación con las últimas Valor:
10 desconexiones. Sin reset (NO) [0]
Hay almacenados 10 [1-10] valores de registro. El nú- Reset (RESET CONTADOR) [1]
mero de registro más pequeño [1] contiene el último o
más reciente valor de dato guardado y el número de Función:
registro más alto [10] contiene el valor de dato más Reinicia en cero el parámetro 601 Horas ejecutadas.
antiguo.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
182 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

Descripción de opciones:
Si se ha seleccionado Reset [1] y se pulsa [OK], se
reinicia el parámetro 601 Horas ejecutadas. Este pa-
rámetro no se puede seleccionar mediante el puerto
serie RS 485.

¡NOTA!
Al activar la tecla [OK], se realiza la pues-
ta a cero. Proceda de la siguiente manera:
1. Seleccione Prueba de tarjeta de control.
2. Desconecte la alimentación de red y espere
620 Modo de funcionamiento a que se apague la luz de la pantalla.
(MODO FUNCIONAM.) 3. Inserte el conector de prueba (consulte la co-
Valor: lumna anterior).
Funcionamiento normal (NORMAL) [0] 4. Conecte la alimentación eléctrica.
Funcionam. con inversor desactiv. 5. El convertidor de frecuencia espera a que se
(CON INVERSOR ANULADO) [1] pulse la tecla [OK] (la prueba no se puede
Prueba de tarjeta de control ejecutar sin LCP).
(TEST TARJETA CONTROL) [2]
6. El convertidor de frecuencia comprueba au-
Inicialización (INICIALIZACION) [3] tomáticamente la tarjeta de control.

Función: 7. Retire el conector de prueba y pulse la tecla


Este parámetro se puede utilizar para dos pruebas [OK] cuando aparezca en la pantalla del con-

Programación
distintas, además de para el funcionamiento normal. vertidor de frecuencia "TEST
Además, es posible reajustar los valores de fábrica COMPLETED" (Prueba finalizada).
predeterminados de todos los ajustes, excepto los pa- 8. El parámetro 620 Modo de funcionamiento
rámetros 501 Dirección , 502 Velocidad en baudios, se ajusta automáticamente en Funciona-
600-605 Datos de funcionamiento y 615-617 Registro miento normal.
de fallos.
Si la prueba de la tarjeta de control falla, se muestra
en la pantalla del convertidor de frecuencia "TEST
Descripción de opciones: FAILED" (Error de prueba). Sustituya la tarjeta de con-
Funcionamiento normal [0] se utiliza para el funciona- trol.
miento normal del motor.
Se selecciona Inicialización [3] si el ajuste de fábrica de
Funcionam. con inversor desactiv. [1] se selecciona si
la unidad se va a generar sin reiniciar los parámetros
se desea un control de la influencia de la señal de
501 Dirección, 502 Velocidad en baudios, 600-605 Da-
control sobre la tarjeta de control y sus funciones, sin
tos de funcionamiento y 615-617 Registro de fallos.
que gire el eje del motor.
Tarjeta de control [2] se selecciona si se desea con- Procedimiento de inicialización:
trolar las entradas analógicas y digitales, las salidas 1. Seleccione Inicialización.
analógicas y digitales, las salidas de relé y la tensión
de control de +10 V. Se requiere un conector de prue- 2. Pulse la tecla [OK].
ba con conexiones internas para esta prueba. 3. Desconecte la alimentación de red y espere
El conector de prueba de la Tarjeta de control [2] se a que se apague la luz de la pantalla.
ajusta de la siguiente forma: 4. Conecte la alimentación eléctrica.
conecte 4-16-17-18-19-27-29-32-33; 5. La inicialización de todos los parámetros se
conecte 5-12; realiza en todos los ajustes, a excepción de
conecte 39-20-55; los parámetros 501 Dirección, 502 Velocidad
conecte 42-60; en baudios, 600-605 Datos de funcionamien-
conecte 45-53-54. to y 615-617 Registro de fallos .

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 183
VLT® 8000 AQUA
La inicialización manual es otra opción. (Consulte Ini-
cialización manual).

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
184 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA

621 - 631Placa de características


Valor:
N Descripción Texto de la pantalla
parámetro. Placa características:
621 Tipo de convertidor de frecuencia (TIPO UNIDAD)
622 Componente de potencia (SECCION POTENCIA)
623 N de pedido VLT (CODIGO UNIDAD)
624 N versión de software (VERSION SOFTWARE)
625 N identific. LCP (ID LCP)
626 N identificación de base de datos (ID. SEC. POT.)
627 N° identif. componente de potencia (ID. DB)
628 Tipo de opción de aplicación (TIPO APLICACION)
629 N de código de opción de aplicación (COD. APLICACION)
630 Tipo de opción de comunicación (TIPO COMUNIC. OP)
631 N de código de opción de comunicación (COD COMUNIC. OP)

Función: Parámetro 628 Placa de características: Tipo de


Los datos principales de la unidad pueden leerse en opción de aplicación:
los parámetros 621 a 631 Placa de características me- Indica el tipo de opciones de aplicación instaladas en
diante la pantalla o el puerto de comunicación serie. el convertidor de frecuencia.
Parámetro 629 Placa de características: N° de có-
Descripción de opciones: digo de opción de aplicación:
Parámetro 621 Placa de características: Tipo de Indica el número de pedido de la opción de aplicación.

Programación
convertidor: Parámetro 630 Placa de características: Tipo de
El tipo VLT indica el tamaño de la unidad y la tensión opción de comunicación:
de red. Ejemplo: VLT 8008 380-480 V. Indica el tipo de opciones de comunicación instaladas
Parámetro 622 Placa de características: Compo- en el convertidor de frecuencia.
nente de potencia: Parámetro 631 Placa de características: N de có-
Indica el tipo de tarjeta de alimentación instalada en el digo de opción de comunicación:
convertidor de frecuencia. Ejemplo: STANDARD. Indica el número de pedido de la opción de comuni-
Parámetro 623 Placa de características: N de pe- cación.
dido VLT:
Indica el número de pedido del tipo de VLT en cues-
tión. Ejemplo: 175Z7805.
Parámetro 624 Placa de características: N versión
de software:
Indica el número de versión de software actual de la
unidad. Ejemplo: V 1.00.
Parámetro 625 Placa de características: N identi-
fic. LCP:
Indica el número de identificación del LCP de la uni-
dad. Ejemplo: ID 1.42 2 kB.
Parámetro 626 Placa de características: N° iden-
tificación de base de datos:
Indica el número de identificación de la base de datos
de software. Ejemplo: ID 1.14.
Parámetro 627 Placa de características: Placa ca-
racterísticas de potencia: n identificación
Indica el número de identificación de la base de datos
de la unidad. Ejemplo: ID 1.15.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 185
VLT® 8000 AQUA
702 Relé 6, retraso inactivo
¡NOTA! (RET "OFF" RELE 6)
Los parámetros 700-711 de la tarjeta de
705 Relé 7, retraso inactivo
relé sólo se activan si está instalada una
(RET "OFF" RELE 7)
tarjeta de opciones de relé en la unidad
708 Relé 8, retraso inactivo
VLT 8000 AQUA.
(RET "OFF" RELE 8)
711 Relé 9, retraso inactivo
700 Relé 6, función
(RET "OFF" RELE 9)
(SALIDA RELE 6)
Valor:
703 Relé 7, función
0 -600 s 0s
(SALIDA RELE 7)
Función:
706 Relé 8, función
Este parámetro permite retrasar el tiempo de activa-
(SALIDA RELE 8)
ción de los relés 6/7/8/9 (terminales 1-2).
709 Relé 9, función
(SALIDA RELE 9)
Descripción de opciones:
Función:
Introduzca el valor requerido.
Esta salida activa un interruptor de relé.
Las salidas de relé 6/7/8/9 se utilizan para mostrar
mensajes de estado y advertencias. El relé se activa Instalación eléctrica de la tarjeta de relé
cuando se cumplen las condiciones para los corres- Los relés se conectan como se muestra a continua-
pondientes valores de datos. ción.
Los relés 6, 7, 8 y 9 se pueden programar con la misma Relés 6-9:
opción que el relé 1. Consulte el parámetro 323, relé A-B conecta, A-C corta
1Funciones de salida para ver una descripción de la Máx. 240 V CA, 2 Amp.
funciones que se pueden seleccionar. Sección máx: 1,5 mm 2 (AWG 28-16)
Par: 0,22 - 0,25 Nm / 4,5 - 5 En lb
Descripción de opciones: Tamaño rosca: M2
Consulte la elección de datos y las conexiones en
Salidas de relé.

701 Relé 6, retraso activo


(RET "ON" RELE 6)
704 Relé 7, retraso activo
(RET "ON" RELE 7)
707 Relé 8, retraso activo
(RET "ON" RELE 8)
710 Relé 9, retraso activo
(RET "ON" RELE 9)
Valor:
0 -600 s 0s
Función: Para lograr el doble aislamiento, la película de plástico
Este parámetro permite retrasar el tiempo de activa- debe montarse como se muestra en el siguiente dibu-
ción de los relés 6/7/8/9 (terminales 1-2). jo.

Descripción de opciones:
Introduzca el valor requerido.

= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
186 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Mensajes de estado Referencia remota (REM.)
Los mensajes de estado aparecen en la cuarta línea Si se ha seleccionado REMOTE, la referencia se ajus-
de la pantalla, consulte el ejemplo siguiente. ta por medio de los terminales de control o la comuni-
En la parte izquierda de la línea de estado se indica el cación serie. Consulte también Modos de pantalla.
tipo de control activo del convertidor de frecuencia. En ejecución (EN MARCHA)
En la parte central de la línea de estado se indica la La velocidad del motor ahora corresponde a la refe-
referencia activa. rencia de resultado.
En la última parte de la línea de estado se indica el
estado actual, por ejemplo "En ejecución", "Parada" o Operación de rampa (RAMPING)
La frecuencia de salida ahora ha cambiado de acuer-
"En espera".
do con las rampas ajustadas.

175ZA701.10
Rampa automática (RAMPA AUTO)
80,0% 5,08A 2,15kW El parámetro 208 Aceleración/deceleración automáti-
ca está activado; es decir, el convertidor de frecuencia

40,0Hz AJUSTE

1
intenta evitar una desconexión producida por una so-
bretensión mediante el aumento de su frecuencia de
salida.
Refuerzo de reposo (SLEEP .BST)
AUTO REMOTO EN MARCHA La función de refuerzo del parámetro 406 Valor de re-
MAN LOCAL PARO ferencia de refuerzo está activada. Esta función sólo es
OFF posible en la operación de Bucle cerrado.
LOCAL STOPRAMPA
HAND JOG. Modo reposo (SLEEP)
La función de ahorro de energía del parámetro 403
.
. Temporizador de modo reposo está activada. Esto sig-
.
. nifica que actualmente el motor está parado, pero se
ESPERA volverá a arrancar automáticamente cuando sea ne-
Modo automático (AUTO) cesario.
El convertidor de frecuencia está en modo automático; Retraso de arranque (RETRASO ARRANQUE)
es decir, se control se realiza a través de los termina- Se ha programado un tiempo de retraso de arranque
les de control y/o la comunicación serie. Consulte en el parámetro 111 Retraso de arranque. Cuando ha
también Arranque automático. transcurrido el retraso, la frecuencia de salida empie-

Todo acerca del VLT


Modo manual (HAND) za a acelerar hasta la referencia.

8000 AQUA
El convertidor de frecuencia está en modo manual; es Solicitud de ejecución (RUN REQ.)
decir, se control se realiza a través de las teclas de Se ha dado un comando de arranque, pero el motor
control. Consulte Arranque manual. se detiene hasta que se recibe una señal de permiso
NO (OFF) de ejecución a través de una entrada digital.
OFF/STOP se activa por medio de la tecla de control Velocidad fija (JOG)
o las entradas digitales Arranque manual y Arranque La velocidad fija se ha activado a través de una en-
automático, siendo las dos un “0" lógico. Consulte trada digital o la comunicación serie.
también OFF/STOP
Solicitud de velocidad fija (JOG REQ.)
Referencia local (LOCAL) Se ha dado un comando de velocidad fija, pero el mo-
Si se ha seleccionado LOCAL, la referencia se ajusta tor permanece parado hasta que se recibe una señal
por medio de las teclas [+/-] del panel de control. Con- de permiso de ejecución a través de una entrada digi-
sulte también Modos de pantalla. tal.
Mantener salida (MANTENER SALIDA)
Mantener salida se ha activado a través de una entra-
da digital.
Solicitud de mantener salida (FRZ.REQ.)
Se ha dado un comando de mantener salida, pero el
motor permanece parado hasta que se recibe una se-

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 187


VLT® 8000 AQUA
ñal de permiso de ejecución a través de una entrada La causa puede ser interferencias en la red eléctrica,
digital. en los cables de control o en el motor que provocan la
parada del microprocesador de la tarjeta de control.
Arranque e inversión (START F/R)
Compruebe la correcta conexión en cuanto a EMC de
Arranque e inversión[2] en el terminal 19 (parámetro
dichos cables.
303 Entradas digitales ) y Arranque [1] en el terminal 18
(parámetro 302 Entradas digitales) están activados de
forma simultánea. El motor permanece parado hasta
que una de las señales se convierte en un ‘0’ lógico.
Adaptación automática del motor en ejecución
(AMA RUN)
La adaptación automática del motor se ha activado en
el parámetro 107 Adaptación automática del motor,
AMA.
Adaptación automática del motor finalizada (AMA
STOP)
La adaptación automática del motor se ha realizado.
El convertidor de frecuencia ahora está listo para fun-
cionar cuando la señal de Reset se haya activado.
Tenga en cuenta que el motor arrancará cuando el
convertidor de frecuencia haya recibido la señal de
Reset.
En espera (STANDBY)
El convertidor de frecuencia puede arrancar el motor
cuando reciba un comando de arranque.
Parada (STOP)
El motor se ha parado por medio de una señal de pa-
rada de una entrada digital, el botón [OFF/STOP] o la
comunicación serie.
Parada de CC (DC STOP)
El freno de CC en el parámetro 114-116 se ha activa-
do.
Unidad preparada (UN. READY)
El convertidor de frecuencia está preparado para fun-
cionar, pero el terminal 27 es un “0” lógico y/o se ha
recibido un Comando de parada por inercia a través de
la comunicación serie.
No preparado (NOT READY)
El convertidor de frecuencia no está preparado para
funcionar debido a una desconexión o porque OFF1,
OFF2 u OFF3 es un ‘0’ lógico.
Arranque desactivado (START IN.)
Este estado sólo se muestra si, en el parámetro 599
Statemachine, Profidrive se ha seleccionado [1] y
OFF2 u OFF3 es un ‘0’ lógico.
Excepciones XXXX (EXCEPTIONS XXXX)
El microprocesador de la tarjeta de control se ha pa-
rado y el convertidor de frecuencia ha dejado de fun-
cionar.

188 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Lista de advertencias y alarmas Cuando se pone una cruz en Advertencia y en Alarma,
En esta tabla se incluyen las distintas advertencias una advertencia precede a la alarma. También indica
y alarmas, y se indica si el fallo bloquea el convertidor que existe la posibilidad de programar si un determi-
de frecuencia. Tras una desconexión bloqueada, hay nado fallo debe producir una advertencia o una alar-
que cortar el suministro eléctrico y corregir el proble- ma. Esto es posible, por ejemplo, en el parámetro 117
ma. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica y rei- Protección térmica del motor. Después de una desco-
nicie el convertidor de frecuencia antes de recomen- nexión, el motor marchará por inercia, y la alarma y la
zar. Una desconexión se puede reiniciar manualmen- advertencia parpadearán en el convertidor de frecuen-
te de tres maneras: cia. Si se elimina el fallo, sólo parpadeará la alarma.
Tras el reinicio, el convertidor de frecuencia estará lis-
1. Mediante la tecla de control [RESET]
to para comenzar a funcionar nuevamente.
2. Mediante una entrada digital
3. Mediante la comunicación serie
Además, es posible seleccionar un reset au-
tomático en el parámetro 400 Función de re-
set.

Todo acerca del VLT


8000 AQUA

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 189


VLT® 8000 AQUA
N Descripción Advertencia Alarma Bloqueo
por alar-
ma
1 10 voltios baja (BAJA TENS. 10 V) X
2 Fallo de cero activo (FALLO CERO ACTIVO) X X X
4 Desequilibrio de tensión de red (FALLO DE RED) X
5 Aviso de tensión alta (TENSION C.C. ALTA) X
6 Aviso de tensión baja (TENSION C.C. BAJA) X
7 Sobretensión (SOBRETENSION C.C.) X X
8 Tensión baja (BAJA TENSION C.C.) X X
9 Sobrecarga del inversor (TERMICO UNIDAD) X X
10 Sobrecarga del motor (TERMICO MOTOR) X X
11 Termistor del motor (TERMISTOR MOTOR) X X
12 Límite de intensidad (LIMITE DE INTENSIDAD) X X
13 Sobreintensidad (SOBRECORRIENTE) X X X
14 Fallo de conexión a tierra (FALLO TIERRA) X X
15 Fallo de conmutación (FALLO CONMUTACION) X X
16 Cortocircuito (CORTOCIRCUITO) X X
17 Tiempo límite de comunicación en serie (TIEMPO BUS) X X
18 Tiempo límite de bus HPFB (TIEMPO HPFB) X X
19 Error de Eeprom de la tarjeta de alimentación (ERROR EE POWER X
CARD)
20 Error de Eeprom de la tarjeta de control (ERROR EE CTRL CARD) X
22 Fallo de optimización automática (FALLO EN AUTOAJUSTE) X
29 Temperatura del disipador demasiado alta (SOBRETEMP. DISIPA- X X
DOR)
30 Falta fase U del motor (FALLO FASE MOTOR U) X
31 Falta fase V del motor (FALLO FASE MOTOR V) X
32 Falta fase W del motor (FALLO FASE MOTOR W) X
34 Fallo de comunicación HBFB (FALLO COM. HPFB) X X
37 Fallo del inversor (FALLO UNIDAD ENTRADA) X X
39 Comprobar parámetros 104 y 106 (COMPROBAR PAR104/106) X
40 Comprobar parámetros 103 y 105 (COMPROBAR PAR103/105) X
41 Motor demasiado grande (MOTOR MUY GRANDE) X
42 Motor demasiado pequeño (MOTOR MUY PEQUEÑO) X
60 Parada de seguridad (PARADA DE SEGURIDAD) X
61 Baja frecuencia de salida (NIVEL BAJO DE FREC.) X
62 Alta frecuencia de salida (NIVEL ALTO DE FREC) X
63 Baja intensidad de salida (NIVEL BAJO DE INTENS) X X
64 Alta intensidad de salida (NIVEL ALTO DE INTENS) X
65 Realimentación baja (NIVEL BAJO DE REALIM) X
66 Realimentación alta (NIVEL ALTO DE REALIM) X
67 Referencia baja (NIVEL BAJO DE REF.) X
68 Referencia alta (NIVEL BAJO DE REF.) X
69 Reducción automática de temperatura (TEMP. AUTOREDUCC.) X
75 Funcionamiento en seco (DRY RUN) X
99 Fallo desconocido (ALARMA DESCONOCIDA) X X

190 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Advertencias Si se emite una alarma, el número de la alarma actual
La advertencia parpadeará en la línea 2, mientras se aparecerá en la línea 2. En las líneas 3 y 4 de la pan-
da una explicación en la línea 1. talla se ofrecerá una explicación.

175ZA703.10
175ZA905.10
TENSION C.C. BAJA DESCONEXION (RESET)

ADVER.6 AJUSTE

1 ALARME:12
LIMITE DE INTENSIDAD
ADJUSTE

Alarmas

Advertencias y alarmas ADVERTENCIA 5


ADVERTENCIA 1 Advertencia de alta tensión
Menos de 10 V (BAJA TENS. 10 V) (TENSIÓN CC ALTA)
La tensión del terminal 50 en la tarjeta de control está La tensión del circuito intermedio (CC) supera la Ad-
por debajo de 10 V. vertencia de tensión alta; véase la tabla, más abajo.
Retire parte de la carga del terminal 50, ya que el su- Los controles del convertidor de frecuencia siguen ac-
ministro de 10 voltios se ha sobrecargado. Máx. 17 tivados.
mA/min. 590 Ω. ADVERTENCIA 6
ADVERTENCIA/ALARMA 2 Aviso de tensión baja (TENSIÓN CC BAJA)
Fallo de cero activo (FALLO CERO ACTIVO) La tensión del circuito intermedio (CC) está por debajo
La señal de tensión o intensidad del terminal 53, 54 o de la Advertencia de tensión baja, véase el cuadro más
60 es inferior al 50% del valor ajustado en el parámetro abajo. Los controles del convertidor de frecuencia si-
309, 312 o 315 Terminal, escala mín. guen activados.

ADVERTENCIA/ALARMA 4 ADVERTENCIA/ALARMA 7
Desequilibrio de tensión de red (FALLO DE RED) Sobretensión (SOBRETENSIÓN CC)
Hay un desequilibrio alto o falta una fase en la parte Si la tensión del circuito intermedio (CC) supera el lí-
de suministro eléctrico. Compruebe la tensión de ali- mite de sobretensión del inversor (véase la tabla, más

Todo acerca del VLT


mentación al convertidor de frecuencia. abajo), el convertidor de frecuencia VLT se desconec-
tará tras un intervalo fijo. La duración de este período

8000 AQUA
de tiempo depende de la unidad.
Límites para advertencias y alarmas:
VLT 8000 AQUA 3 x 200 - 240 V 3 x 380 - 480 V 3 x 525 - 600 V 3 x 525 - 690 V
[VCC] [VCC] [VCC] [VCC]
Tensión baja 211 402 557 553
Advertencia de tensión 222 423 585 585
baja
Advertencia de alta ten- 384 769 943 1084
sión
Sobretensión 425 855 975 1130
Las tensiones indicadas son las del circuito intermedio frecuencia se desconectará una vez transcurrido el
del convertidor de frecuencia con una tolerancia de período de tiempo ajustado, cuya duración depende
±5%. La tensión correspondiente de la red de alimen- de la unidad.
tación es la del circuito intermedio dividida por 1,35. Además, la pantalla indicará la tensión. Compruebe si
la tensión de alimentación coincide con la del conver-
ADVERTENCIA/ALARMA 8
Tensión baja (BAJA TENSION C.C.) tidor de frecuencia, consulte Datos técnicos.
Si la tensión del circuito intermedio (CC) es inferior ADVERTENCIA/ALARMA 9
al límite de baja tensión del inversor, el convertidor de Sobrecarga del inversor (TÉRMICO UNIDAD)

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 191


VLT® 8000 AQUA
La protección térmica electrónica del inversor indica Hay una descarga de las fases de salida a tierra, ya
que el convertidor de frecuencia está a punto de des- sea en el cable que une el convertidor de frecuencia y
conectarse debido a una sobrecarga (intensidad de- el motor o en el propio motor.
masiado alta durante demasiado tiempo). El contador Apague el convertidor y solucione el fallo de conexión
de la protección térmica y electrónica del inversor emi- a tierra.
te un aviso al 98% y se desconecta al 100% con una
ALARMA 15
alarma. El convertidor de frecuencia no se puede rei-
Fallo de conmutación (FALLO CONMUTACIÓN)
niciar hasta que el contador esté por debajo del 90%.
Fallo en el suministro eléctrico del modo de conmuta-
El fallo consiste en que el convertidor de frecuencia se ción (alimentación interna ±15 V ).
ha sobrecargado en más de un 100% durante dema-
Póngase en contacto con el distribuidor de Danfoss.
siado tiempo.
ALARMA 16
ADVERTENCIA/ALARMA 10
Cortocircuito (CORTOCIRCUITO)
Sobrecalentamiento del motor (TÉRMICO MOTOR) Hay un cortocircuito en los terminales del motor o en
La protección termoelectrónica (ETR) indica que el
el propio motor.
motor está demasiado caliente. El parámetro 117 Pro- Corte la alimentación eléctrica al convertidor de fre-
tección térmica del motor permite seleccionar si el cuencia y corrija el cortocircuito.
convertidor de frecuencia debe indicar una adverten-
cia o una alarma cuando la Protección térmica del ALARMA/ADVERTENCIA 17
motor llegue al 100%. La avería se debe a que el motor Tiempo límite de comunicación en serie (TIEMPO
está sobrecargado más del 100% de su intensidad BUS)
nominal prefijada durante un intervalo demasiado lar- Se ha interrumpido la comunicación en serie con el
go. Compruebe que los parámetros 102 -106 del mo- convertidor de frecuencia. Esta advertencia sólo se
tor se han definido correctamente. activa si el parámetro 556 Función intervalo de tiempo
de bus se ha ajustado en un valor distinto de NO.
ADVERTENCIA/ALARMA 11 Si el parámetro 556 Función intervalo de tiempo de
Termistor del motor (TERMISTOR MOTOR) bus se ha ajustado en Parada y desconexión [5], el
El termistor o su conexión se ha desconectado. El pa- convertidor de frecuencia emite en primer lugar una
rámetro 117 Protección térmica del motor permite se- alarma y después desacelera para acabar desconec-
leccionar si el convertidor de frecuencia debe indicar tándose con una alarma. Es posible aumentar el pa-
una advertencia o una alarma. Compruebe que el ter- rámetro 555 Intervalo de tiempo de bus.
mistor se ha conectado correctamente entre el termi-
nal 53 o 54 (entrada de tensión analógica) y el terminal ADVERTENCIA/ALARMA 18
50 (fuente de +10 V). Tiempo límite de bus HPFB (TIEMPO HPFB)
No hay comunicación serie con la tarjeta de opciones
ADVERTENCIA/ALARMA 12 de comunicación del convertidor de frecuencia.
Límite de intensidad (LÍMITE DE INTENSIDAD) Esta advertencia sólo se activa si el parámetro 804
La intensidad es mayor que el valor del parámetro 215
Función intervalo de tiempo de bus se ha ajustado a
Límite intensidad ILIM y el convertidor de frecuencia se
cualquier valor distinto de NO. Si el parámetro 804
desconectará después del intervalo de tiempo ajusta-
Función intervalo de tiempo de bus se ha ajustado en
do en el parámetro 412 Ret. desc.>>carga ILIM .
Parada y desconexión, el convertidor de frecuencia
ADVERTENCIA/ALARMA 13 emite en primer lugar una alarma y después desace-
Sobreintensidad (SOBRECORRIENTE) lera para acabar desconectándose con una alarma.
Se ha superado el límite de intensidad pico del inver- Puede incrementarse el valor del parámetro 803 In-
sor (aprox. 200% de la intensidad nominal). Esta ad- tervalo de tiempo de bus.
vertencia durará aproximadamente 1 o 2 segundos, y
ADVERTENCIA 19
después el convertidor de frecuencia se desconectará
Error en la EEprom de la tarjeta de alimentación
y emitirá una alarma.
(ERROR EE POWER CARD)
Apague el convertidor de frecuencia y compruebe si
Hay un fallo en la memoria EEPROM de la tarjeta de
se puede girar el eje del motor, y si el tamaño del motor
alimentación. El convertidor de frecuencia seguirá fun-
coincide con el del convertidor de frecuencia.
cionando, pero es probable que falle en el siguiente
ALARMA 14 encendido. Póngase en contacto con el distribuidor de
Fallo de conexión a tierra (FALLO TIERRA) (FA- Danfoss.
LLO TIERRA)
ADVERTENCIA 20

192 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Error en la EEprom de la tarjeta de control (ERROR Se ha producido un fallo interno en el convertidor de
EE CTRL. CARD) frecuencia. Póngase en contacto con el distribuidor de
Hay un fallo en la memoria EEPROM de la tarjeta de Danfoss.
control. El convertidor de frecuencia seguirá funcio-
FALLO VALOR LÍMITE [8]
nando, pero es probable que falle en el siguiente
Los valores de parámetros encontrados para el motor
encendido. Póngase en contacto con el distribuidor de están fuera del rango aceptable en el que puede fun-
Danfoss.
cionar el convertidor de frecuencia.
ALARMA 22
MOTOR GIRA [9]
Fallo de optimización automática (FALLO EN AU- El eje del motor gira. Asegúrese de que la carga no es
TOAJUSTE) capaz de hacer girar el eje del motor. A continuación,
Se ha detectado un fallo durante la adaptación auto-
vuelva a iniciar la prueba AMA.
mática del motor. El texto mostrado en la pantalla
indica un mensaje de fallo. ALARMA 29
Temperatura del disipador demasiado alta (SO-
¡NOTA! BRETEMP. DISIPADOR.):
AMA sólo se puede realizar si no hay alar- Si la protección es Chasis o NEMA 1, la temperatura
mas durante la adaptación. de desconexión del disipador térmico es de 90 ºC. Si
se utiliza NEMA 12, esta temperatura es de 80 ºC.
COMPROBAR PAR103/105 [0] La tolerancia es ±5 °C. El fallo de temperatura no se
El parámetro 103 o el 105 tiene un ajuste erróneo. puede reiniciar hasta que la temperatura del disipador
Corrija el ajuste y vuelva a iniciar la AMA. térmico sea inferior a 60 °C.
El fallo podría ser cualquiera de los siguientes:
BAJO P.105 [1]
El motor es demasiado pequeño para poder realizar - Temperatura ambiente excesiva
la AMA. Para poder ejecutar la AMA, la intensidad no- - Cable del motor demasiado largo
minal del motor (parámetro 105) debe ser superior al
- Frecuencia de conmutación demasiado alta.
35% de la intensidad de salida nominal del convertidor
de frecuencia. ALARMA 30
Falta fase U del motor (FALLO FASE MOTOR U):
IMPEDANCIA ASIMÉTRICA [2]
Falta la fase U del motor entre el convertidor de fre-
AMA ha detectado una impedancia asimétrica en el
cuencia y el motor.
motor que está conectado al sistema. El motor podría
Apague el convertidor de frecuencia y compruebe la
ser defectuoso.

Todo acerca del VLT


fase U del motor.
MOTOR DEMASIADO GRANDE [3]

8000 AQUA
ALARMA 31
El motor que está conectado al sistema es demasiado
Falta fase V del motor (FALLO FASE MOTOR V)
grande para poder realizar la AMA. El ajuste del pa-
Falta la fase V del motor entre el convertidor de fre-
rámetro 102 no coincide con el motor utilizado.
cuencia y el motor.
MOTOR MUY PEQUEÑO [4] Apague el convertidor de frecuencia y compruebe la
El motor que está conectado al sistema es demasiado fase V del motor.
pequeño para poder realizar la AMA. El ajuste del pa-
ALARMA 32
rámetro 102 no coincide con el motor utilizado.
Falta fase W del motor (FALTA FASE MOTOR W):
TIEMPO CONCLUIDO [5] Falta la fase W del motor entre el convertidor de fre-
La AMA ha fallado debido a ruido en las señales de cuencia y el motor.
medida. Pruebe a iniciar el procedimiento AMA varias Apague el convertidor de frecuencia y compruebe la
veces desde el principio, hasta que se ejecute. Ob- fase W del motor.
sérvese que varios intentos de AMA podrían calentar
ADVERTENCIA/ALARMA 34
el motor hasta un punto en que aumente la resistencia
Fallo de comunicación HPFB (FALLO COM. HPFB)
del estátor RS. Sin embargo, en la mayoría de los ca-
La comunicación serie de la tarjeta de opción de co-
sos esto no suele ser crítico.
municación no está funcionando.
INTERRUPCIÓN USUARIO [6]
ALARMA 37
El usuario ha interrumpido el procedimiento AMA.
Avería en inversor (FALLO GATE DRIVE):
ERROR INTERNO [7]

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 193


VLT® 8000 AQUA
La tarjeta de alimentación o el IGBT están defectuo- La frecuencia de salida es superior al valor ajustado
sos. Póngase en contacto con el distribuidor de Dan- en el parámetro 224 Advertencia: Alta frecuencia, fALTA.
foss.
ADVERTENCIA/ALARMA 63
Advertencias relativas a la optimización automáti- Baja intensidad de salida (NIVEL BAJO DE IN-
ca 39-42 TENS.)
La adaptación automática del motor se ha detenido, La intensidad de salida es inferior al valor ajustado en
ya que probablemente se han ajustado erróneamente el parámetro 221 Advertencia: Intensidad baja, I BAJA .
algunos parámetros, o el motor utilizado es demasia- Seleccione la función requerida en el parámetro 409
do grande o pequeño para que se lleve a cabo la AMA. Funcionamiento sin carga.
Hay que seleccionar una opción pulsando [CHANGE
ADVERTENCIA 64
DATA] y eligiendo "Continuar" + [OK] o "Parar" + [OK].
Alta intensidad de salida (NIVEL ALTO DE IN-
Si hay que cambiar parámetros, seleccione "Parar"; a
TENS.)
continuación, vuelva a iniciar la prueba AMA.
La intensidad de salida es superior al valor ajustado
ADVERTENCIA 39 en el parámetro 222 Advertencia: Intensidad alta, IALTA
COMPROBAR PAR104/106
ADVERTENCIA 65
Es probable que los parámetros 104 Frecuencia del
Realimentación baja (NIVEL BAJO DE REALIM.)
motor fM,N o 106 Velocidad nominal del motor nM,N no
El valor de realimentación resultante es inferior al valor
se hayan definido correctamente. Compruebe el ajus-
ajustado en el parámetro 227 Advertencia: Realimen-
te y seleccione "Continuar" o [STOP].
tación baja, FBBAJA.
ADVERTENCIA 40
ADVERTENCIA 66
COMPROBAR PAR103/105
Realimentación alta (NIVEL ALTO DE REALIM.)
El parámetro 103 Tensión motor, UM,N o 105 Intensi-
El valor de realimentación resultante es superior al
dad motor, IM,N no se ha ajustado correctamente.
valor ajustado en el parámetro 228 Advertencia: Rea-
Corrija el ajuste y vuelva a iniciar la AMA.
limentación alta, FBALTA.
ADVERTENCIA 41
ADVERTENCIA 67
Motor demasiado grande (MOTOR MUY GRANDE)
Referencia remota baja (NIVEL BAJO DE REF.)
El motor utilizado probablemente sea demasiado
La referencia remota es inferior al parámetro 225 Ad-
grande para poder realizar la AMA. Es posible que el
vertencia: Referencia baja REFBAJA.
ajuste del parámetro 102 Potencia del motor PM,N no
coincida con el motor. Compruebe el motor y selec- ADVERTENCIA 68
cione "Continuar" o [STOP]. Referencia remota alta (NIVEL ALTO DE REF.)
La referencia remota es superior al parámetro 226 Ad-
ADVERTENCIA 42
vertencia: Referencia alta, REFALTA.
Motor demasiado pequeño (MOTOR MUY PEQUE-
ÑO) ADVERTENCIA 69
El motor utilizado probablemente sea demasiado pe- Reducción automática de temperatura (TEMP. AU-
queño para poder realizar la AMA. Es posible que el TOREDUCC.)
ajuste del parámetro 102 Potencia del motor PM,N no La temperatura del disipador de calor ha sobrepasado
coincida con el motor. Compruebe el motor y selec- el valor máximo y la función de reducción automática
cione "Continuar" o [STOP]. de potencia (parám. 411) está activada. Advertencia:
Temp. Autorreducc.
ALARMA 60
Parada de seguridad (PARADA DE SEGURIDAD) ALARMA 75
El terminal 27 (parámetro 304 Entradas digitales) se ha Funcionamiento en seco (DRY RUN)
programado para una Parada de seguridad [3] y es un Se ha activado la detección del funcionamiento en se-
"0" lógico. co.

ADVERTENCIA 61 ADVERTENCIA 99
Baja frecuencia de salida (NIVEL BAJO DE FREC.) Fallo desconocido (ALARMA DESCONOCIDA)
La frecuencia de salida es inferior al parámetro 223 Se ha producido un fallo desconocido que el software
Advertencia: Baja frecuencia, fBAJA. no puede procesar.
Póngase en contacto con el distribuidor de Danfoss.
ADVERTENCIA 62
Alta frecuencia de salida (NIVEL ALTO DE FREC.)

194 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA

Condiciones especiales IP54/NEMA 12 o un armario para un equipo con P00/


Chasis y IP20/NEMA 1.
Entornos agresivos
En común con todos los equipos electrónicos, un con- En ambientes con altos niveles de temperatura y hu-
vertidor de frecuencia contiene un gran número de medad, los gases corrosivos, como los compuestos
componentes mecánicos y electrónicos, todos los de azufre, nitrógeno y cloro, originarán procesos quí-
cuales son vulnerables a los efectos ambientales en micos en los componentes del convertidor de frecuen-
algún grado. cia. Dichas reacciones químicas afectarán a los
componentes electrónicos y los dañarán con rapidez.
El convertidor de frecuencia no debe ins- En esos ambientes, se recomienda que el equipo se
talarse, por tanto, en ambientes con líqui- monte en un armario con ventilación de aire fresco,
dos, partículas o gases presentes en el manteniendo los gases agresivos alejados del con-
aire que sean capaces de afectar y dañar vertidor de frecuencia.
los componentes electrónicos. Si no se
toman las medidas de protección nece- ¡NOTA!
sarias, aumentará el riesgo de paradas y La instalación del convertidor de frecuen-
se reducirá la duración del convertidor de cia en entornos agresivos aumentará el
frecuencia. riesgo de parada del sistema y además
reducirá considerablemente la vida de la
Líquidos: el aire puede transportar líquidos que se
unidad.
condensan en el convertidor de frecuencia. Además,
los líquidos pueden provocar la corrosión de compo- Antes de la instalación del convertidor de frecuencia,
nentes y de piezas metálicas. debería comprobarse la presencia de líquidos, partí-
El vapor, la grasa y el agua salada pueden ocasionar culas y gases en el aire. Para ello, es posible observar
la corrosión de componentes y de piezas metálicas. las instalaciones existentes en este entorno. Signos
En tales ambientes, se recomienda un equipo con cla- habituales de líquidos dañinos en el aire son la exis-
sificación de protección IP54/NEMA 12. tencia de agua o aceite en las piezas metálicas o su
Las partículas transportadas en el aire, como el polvo, corrosión.
pueden provocar fallos mecánicos, eléctricos o térmi- Los niveles excesivos de partículas de polvo suelen
cos en el convertidor de frecuencia. encontrarse en los armarios de instalación y en las
Un indicador habitual de los niveles excesivos de par- instalaciones eléctricas existentes. Un indicador de
tículas suspendidas en el aire son las partículas de gases agresivos en el aire es el ennegrecimiento de

Todo acerca del VLT


polvo alrededor del ventilador del convertidor de fre- los carriles de cobre y de los extremos de los cables
cuencia. En ambientes muy polvorientos, se reco- en las instalaciones existentes.

8000 AQUA
mienda un equipo con clasificación de protección

Cálculo de referencia de resultado La referencia externa es la suma de las referencias de


El cálculo que se realiza a continuación da la referen- los terminales 53, 54, 60 y la comunicación serie. La
cia de resultado cuando el parámetro 210 Tipo de suma de éstas nunca puede superar el parámetro
referencia está programado para Suma [0] y Relativa 205Referencia máx. La referencia externa se puede
[1], respectivamente. calcular de la siguiente forma:
(Parám. 205 Ref. máx. - Parám. 204 Ref. mín.) x Señal ana. (Parám. 205 Ref. máx. - Parám. 204 Ref. mín.) x Señal
Ref. ext. Term. 53 [V] ana. Term. 54 [V]
+ +
= Parám. 310 Term. 53 Escalado máx. - Parám. 309 Term. 53 Parám. 313 Term. 54 Escalado máx. - Parám. 312
Escalado mín. Term. 54 Escalado mín.

(Parám. 205 Ref. máx. - Parám. 204 Ref. mín.) x Parám. + ref. com. serie x (Parám. 205 Ref. máx. - Parám. 204
314 Term. 60 [mA] Ref. mín.)
Parám. 316 Term. 60 Escalado máx. - Parám. 315 Term. 60 16384 (4000 Hex)
Escalado mín.

Parám. 210 Tipo de referencia está programado = Su-


ma [0].

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 195


VLT® 8000 AQUA
(Parám. 205 Ref. máx. - Parám. 204 Ref. mín.) x Parám.
Ref. externa + Parám. 204 Ref. mín. + Parám. 418/419
Ref. res. = 211-214 Ref. interna +
Valor de consigna
100
(sólo en bucle cerrado)

Parám. 210 Tipo de referencia está programado = Re-


lativa [1].
Referencia externa x Parám. 211-214 Ref. in-
Parám. 204 Ref. mín. + Parám. 418/419 Valor de consigna
Ref. res. = terna +
(sólo en bucle cerrado)
100

Aislamiento galvánico (PELV)* 2. Tarjeta de potencia que activa los IGBT


PELV ofrece protección por medio de una tensión ex- (transformadores de disparo/optoacoplado-
tremadamente baja. Se considera garantizada la pro- res).
tección contra descargas eléctricas cuando el sumi- 3. Transductores de corriente (transformadores
nistro eléctrico es de tipo PELV, y la instalación se de efecto Hall).
realiza de acuerdo con las reglamentaciones locales
*) 525-600 Las unidades de 550-600 V no cumplen los
o nacionales sobre equipos PELV.
requisitos PELV.
En los convertidores VLT 8000 AQUA, todos los ter-
Un termistor del motor conectado a los terminales
minales de control y los terminales 1-3 (relé AUX) se
53/54 debe estar doblemente aislado para cumplir con
suministran para conectarlos con una tensión muy ba-
PELV.
ja (PELV).
El aislamiento galvánico (garantizado) se consigue
cumpliendo los requisitos relativos a un mayor aisla-
miento, y proporcionando las distancias necesarias en
los circuitos. Estos requisitos se describen en el es-
tándar EN 50178.
Los componentes que forman el aislamiento eléctrico,
según se explica a continuación, también cumplen to-
dos los requisitos relativos al aislamiento y a la prueba
correspondiente descrita en EN 50178.
El aislamiento galvánico puede mostrarse en los tres
lugares siguientes (consulte el siguiente diagrama):
1. Alimentación eléctrica (SMPS), incluyendo el
aislamiento de la señal UCC, que indica la
tensión del circuito intermedio.

Corriente de fuga a tierra 5. Conexión a tierra del motor o no en su insta-


La corriente de fuga a tierra está causada principal- lación
mente por la capacidad entre las fases del motor y el La corriente de fuga es importante para la seguridad
apantallamiento del cable de motor. Consulte el dibujo durante el manejo y funcionamiento del convertidor de
en la siguiente página. El tamaño de la corriente de frecuencia si no se ha establecido una conexión a tie-
fuga a tierra depende de los siguientes factores, en rra del mismo (por error).
este orden de prioridad:
1. Longitud del cable de motor
2. Cable del motor con o sin apantallamiento
3. Frecuencia de conmutación
4. Utilización o no de un filtro interferencia de
radiofrecuencia

196 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA

¡NOTA! procedentes de cargas de rectificador tri-


RCD fásico.
Debido a que la corriente de fuga es >3,5
mA, debe establecerse una conexión a Si se utilizan relés ELCB, deben ser:
tierra reforzada, que se requiere para - Adecuados para la protección de equipos
cumplir la norma EN 50178. Nunca utilice con corriente continua (CC) en la intensidad
relés ELCB (tipo A) que no sean adecua- con defecto
dos para corrientes de CC con defectos (puente rectificador trifásico)
- Adecuados para el arranque con una redu-
cida intensidad de descarga a tierra en forma
de pulsos.
- Adecuados para una corriente de fuga alta
(300 mA)

Corrientes de fuga a tierra


Condiciones de funcionamiento extremas La tensión en el circuito intermedio aumenta cuando
Cortocircuito el motor actúa como generador. Esto ocurre en dos
La unidad VLT 8000 AQUA está protegida contra cor- casos:
tocircuitos por medio de la lectura de la intensidad en 1. Si la carga arrastra el motor (a una frecuencia
cada una de las tres fases del motor. Un cortocircuito de salida constante del AFD), es decir, la

Todo acerca del VLT


entre dos fases de salida causa sobreintensidad en el carga genera energía.
inversor. Sin embargo, cada transistor del inversor se

8000 AQUA
2. Si el momento de inercia es alto durante la
cierra individualmente cuando la corriente del corto-
deceleración ("rampa de deceleración"), la
circuito sobrepasa el valor permitido.
carga es baja y el tiempo de deceleración es
Después de 5-10 ms, la tarjeta de control desconecta demasiado corto para que la energía se di-
el inversor y el AFD indica un código de fallo, en fun- sipe en el convertidor de frecuencia, el motor
ción de la impedancia y la frecuencia del motor. y la instalación.
Fallo de conexión a tierra La unidad de control intenta corregir la rampa, si es
Si ocurre un defecto a tierra en una fase del motor, el posible. El inversor se apaga para proteger los tran-
inversor se desconecta en 100 ms, en función de la sistores y los condensadores del circuito intermedio
impedancia y la frecuencia del motor. cuando se alcanza determinado nivel de tensión.
Conmutación en la salida Corte en la alimentación
La conmutación a la salida entre el motor y el AFD está Durante un corte en la alimentación, la unidad VLT
totalmente permitida. La unidad VLT 8000 AQUA0 no 8000 AQUA sigue funcionando hasta que la tensión
puede dañarse de ninguna forma conmutando en la del circuito intermedio desciende por debajo del nivel
salida. Sin embargo, es posible que aparezcan men- de parada mínimo. Generalmente, este nivel es un
sajes de fallo. 15% menos que la tensión de alimentación nominal
Sobretensión generada por el motor más baja de la unidad VLT 8000 AQUA.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 197


VLT® 8000 AQUA
El tiempo que transcurre antes de que se pare el in- 1. El tiempo de incremento aumenta o disminuye de
versor depende de la tensión de red antes del corte de manera proporcional a la longitud del cable.
alimentación y de la carga del motor. 2. UPICO = tensión de CC x 1,9
Sobrecarga estática (Tensión de CC = tensión de red x 1,35).
Cuando la unidad VLT 8000 AQUA se sobrecarga (se

/
alcanza el límite de intensidad del parámetro 215 Lí- 3. 0.5 × U PICO
dU dt =
mite de intensidad, ILIM ), los controles reducen la fre- Tiempo de incremento
cuencia de salida en un intento de reducir la carga.
Si la sobrecarga es excesiva, puede producirse una
Los datos se miden de acuerdo con IEC 60034-17.
intensidad que provoque una desconexión del con-
Las longitudes de cable se indican en metros y pies.
vertidor de frecuencia después de aprox. 1,5 s.
El funcionamiento dentro del límite de intensidad pue- VLT 8006-8011 / 380-480 V
de restringirse (0-60 s.) mediante el parámetro 412 Ten-
Sobreintensidad de retraso de desconexión, ILIM . sión Tiempo
Long. de de de incre- Tensión
cable red mento pico dU/dt
50 m/164 500 V 0,5 µs 1230 V 1968 V/s
Tensión pico en el motor
pies
Cuando se abre un transistor en el inversor, la tensión
150 m/492 500 V 1 µs 1270 V 1270 V/s
aplicada al motor se incrementa según una relación
pies
dU/dt determinada por lo siguiente:
50 m/164 380 V 0,6 µs 1000 V 1333 V/s
- el cable del motor (tipo, sección, longitud, pies
apantallado/no apantallado) 150 m/492 380 V 1,33 µs 1000 V 602 V/s
- la inductancia pies

La autoinducción causa una sobretensión UPICO en el VLT 8016-8122 / 380-480 V


motor antes de estabilizarse en un nivel determinado Ten-
por la tensión del circuito intermedio. Tanto el tiempo sión Tiempo Ten-
de incremento como la tensión pico UPICO influyen so- Long. de de de incre- sión
bre la vida útil del motor. Si la tensión pico es dema- cable red mento pico dU/dt
siado alta, los motores sin aislamiento de fase en la 32 m/105 380 V 0,27 µs 950 V 2794 V/s
bobina son los más afectados. Si el cable de motor es pies
corto (unos pocos metros), el tiempo de incremento y 70 m/230 380 V 0,60 µs 950 V 1267 V/s
la tensión pico serán más bajos. pies
Si el cable del motor es largo (100 m), el tiempo de 132 m/433 380 V 1,11 µs 950 V 685 V/s
incremento y la tensión pico aumentarán. pies
Si se utilizan motores muy pequeños sin aislamiento VLT 8152-8352 / 380-480 V
de fase en la bobina, se recomienda instalar un filtro Ten-
LC después del convertidor de frecuencia. sión Tiempo
En los terminales de motor entre dos fases se miden Long. de de de incre- Tensión
valores característicos del tiempo de incremento y la cable red mento pico dU/dt
tensión pico UPICO. 70 m/230 400 V 0,34 µs 1040 V 2447 V/s
Para obtener valores aproximados de las longitudes y pies
tensiones de cable no mencionadas a continuación,
VLT 8452-8652 / 380-480 V
utilice estas reglas generales:
Ten-
sión Tiempo
Long. de de de incre- Tensión
cable red mento pico dU/dt
29 m/95 500 V 0,71 µs 1165 V 1389 V/s
pies
29 m/95 400 V 0,61 µs 942 V 1233 V/s
pies

198 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
VLT 8002-8011 / 525-600 V VLT 8502-8652 / 525-690 V
Ten- Tensión Tiempo
sión Tiempo Long. de de de incre- Tensión
Long. de de de incre- Tensión cable red mento pico dU/dt
cable red mento pico dU/dt 25 m/82 690 V 0,57 µs 1540 2230 V/s
35 m/115 600 V 0,36 µs 1360 V 3022 V/s pies
pies 25 m/82 575 V 0,25 µs 2510 V/s
VLT 8016-8072 / 525-600 V pies
Ten- 25 m/82 690 V1) 1,13 µs 1629 1149 V/s
sión Tiempo pies
Long. de de de incre- Tensión
1) Con filtro dU/dt de Danfoss.
cable red mento pico dU/dt
35 m/115 575 V 0,38 µs 1430 V 3011 V/s
pies
VLT 8052-8402 / 525-690 V
Tensión Tiempo
Long. de de de incre- Tensión
cable red mento pico dU/dt
25 m/82 690 V 0,59 µs 1425 1983 V/s
pies
25 m/82 575 V 0,66 µs 1159 1428 V/s
pies
25 m/82 690 V1) 1,72 µs 1329 640 V/s
pies

Todo acerca del VLT


8000 AQUA

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 199


VLT® 8000 AQUA
Ruido acústico
La interferencia acústica producida por el convertidor
de frecuencia procede de dos fuentes:
1. Bobinas del circuito intermedio de CC
2. El ventilador incorporado.
A continuación se indican los valores característicos
medidos a una distancia de 1 metro/3 pies de la unidad
a plena carga:

VLT 8006 200 V, VLT 8006-8011 400 V


Unidades IP20/NEMA 1: 50 dB(A)
Unidades IP54/NEMA 12: 62 dB(A)

VLT 8008-8027 200 V, VLT 8016-8122 400 V


Unidades IP20/NEMA 1: 61 dB(A)
Unidades IP54/NEMA 12: 66 dB(A)

VLT 8042-8062 200-240 V


Unidades IP20/NEMA 1: 70 dB(A)
Unidades IP54/NEMA 12: 65 dB(A)

VLT 8152-8352 380-480 V


Unidades IP00/Chasis/IP21/NEMA 1/ 74 dB(A)
IP54/NEMA 12:

VLT 8452 380-480 V


Todos los tipos de protección 80 dB(A)

VLT 8502-8652 380-480 V


Todos los tipos de protección 83 dB(A)

VLT 8002-8011 525-600 V


Unidades IP20/NEMA 1: 62 dB(A)

VLT 8016-8072 525-600 V


Unidades IP20/NEMA 1: 66 dB(A)

VLT 8052-8402 525-690 V


Todos los tipos de protección: 74 dB(A)

VLT 8502 525-690 V


Todos los tipos de protección: 80 dB(A)

VLT 8602-8652 525-690 V


Todos los tipos de protección: 83 dB(A)

200 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Reducción de potencia en función de la tempera- Si la unidad VLT 8000 AQUA se maneja a temperatu-
tura ambiente ras superiores a 45 ºC (113 ºF), es necesario reducir
La temperatura ambiente (TAMB,MAX) es la máxima per- la intensidad de salida constante.
mitida. El promedio (TAMB,AVG) medido durante 24 ho-
ras debe ser por lo menos 5 °C (9 °F) inferior.

• La intensidad del VLT 8152-8352, 380-480 • VLT 8502-8652, 525-690 V debe reducirse
V, y del VLT 8052-8402, 525-690 V, debe un 1,5 %/ºC por encima de 40 ºC hasta 55
reducirse un 1%/ºC por encima de 40 ºC ºC como máximo.
hasta 55 ºC como máximo.

Reducción de potencia debido a la presión at- 1. Reducción de la intensidad de salida en re-


mosférica. lación con la altitud a TAMB = máx. 40°C (113°
A una altitud inferior a 1.000 m/3.330 pies, no es ne- F)
cesario reducir la potencia. 2. Reducción de la TAMB máxima en relación
A una altitud superior a 1.000 m/3.330 pies es nece- con la altitud a una intensidad de salida del
sario reducir la temperatura ambiente (TAMB ) o la 100%.

Todo acerca del VLT


intensidad de salida máxima (IVLT,MAX) de acuerdo con
el siguiente diagrama:

8000 AQUA

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 201


VLT® 8000 AQUA
Conmutación en la entrada Tensión de red 380 V 415 V 460 V
La conmutación en la entrada depende de la tensión Tiempo de espe- 48 s 65 s 89 s
de la red en cuestión. ra
El siguiente cuadro indica los tiempos hasta la con-
mutación en la entrada.

Reducción de potencia debido a funcionamiento La tabla muestra las frecuencias de conmutación mí-
a velocidad lenta nima, máxima y de fábrica para las unidades VLT 8000
Cuando una bomba centrífuga o un ventilador está AQUA.
controlado por un convertidor de frecuencia VLT 8000
Frecuencia de conmuta- Mín. Máx. Fábr.
AQUA, no es necesario reducir la intensidad de salida
ción [kHz]
a baja velocidad porque la característica de carga de
las bombas centrífugas/ventiladores garantiza auto- VLT 8006-8032, 200 V 3.0 14.0 4.5
máticamente la reducción necesaria. VLT 8042-8062, 200 V 3.0 4.5 4.5
VLT 8006-8011, 480 V 3.0 10.0 4.5
En relación con las aplicación CT (Par constante), VLT 8016-8062, 480 V 3.0 14.0 4.5
consulte al fabricante del motor las directrices de re- VLT 8072-8122, 480 V 3.0 4.5 4.5
ducción de potencia de éste en función de la carga de VLT 8152-8352, 480 V 3.0 4.5 4.5
funcionamiento y el ciclo de trabajo. VLT 8452-8652 480 V 1.5 3.0 3.0
VLT 8002-8011, 600 V 4.5 7.0 4.5
VLT 8016-8032, 600 V 3.0 14.0 4.5
Reducción de potencia para cables de motor lar- VLT 8042-8062, 600 V 3.0 10.0 4.5
gos o cables con una sección mayor VLT 8072, 600 V 3.0 4.5 4.5
La unidad VLT 8000 AQUA se ha comprobado me- VLT 8052-8352, 690 V 1.5 3.0 3.0
diante un cable no blindado de 300 m (1.000 pies) y VLT 8402-8652, 690 V 1.5 2.0 2.0
un cable blindado de 150 m (~500 pies).
La unidad VLT 8000 AQUA se ha diseñado para fun-
cionar utilizando un cable de motor con una determi- Protección térmica del motor
nada sección nominal. Si se utilizan cables de motor La temperatura del motor se calcula sobre la base de
con una sección mayor de lo que exige el amperaje la intensidad del motor, frecuencia de salida y tiempo.
nominal de éste es posible que aumente la corriente Consulte el parámetro 117 Protección térmica del mo-
de fuga a tierra capacitiva del cable. No se debe per- tor.
mitir una intensidad de salida total (amperaje del motor
+ amperaje de fuga) superior al valor de intensidad de
salida nominal de convertidor de frecuencia VLT.

Reducción de potencia por alta frecuencia de con-


mutación
Una frecuencia de conmutación más alta (que debe
ajustarse en el parámetro 407 Frecuencia portadora)
produce mayores pérdidas en los componentes elec-
trónicos del convertidor de frecuencia.
La unidad VLT 8000 AQUA tiene un patrón de pulsos
en el que es posible ajustar la frecuencia de conmu-
tación desde 3,0 hasta 10,0/14,0 kHz.
El convertidor de frecuencia reducirá automáticamen-
te la intensidad de salida nominal IVLT,N, cuando la
frecuencia de conmutación sobrepase 4,5 kHz. Vibración y choque
En ambos casos, la reducción se efectúa linealmente, La unidad VLT 8000 AQUA se ha probado según un
hasta el 60% de IVLT,N. procedimiento basado en los siguientes estándares:

202 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
IEC 68-2-6: Vibración (senoidal) - 1970
IEC 68-2-34: Vibración aleatoria de banda
ancha,
- requisitos generales
IEC 68-2-35: Vibración aleatoria de banda
ancha,
- reproducibilidad alta
IEC 68-2-36: Vibración aleatoria de banda
ancha,
- reproducibilidad media
Las unidades VLT 8000 AQUA cumplen los requisitos
relativos a condiciones de montaje cuando se montan
en los muros y suelos de las instalaciones, y en pa-
neles atornillados a muros o suelos.

Humedad atmosférica
La unidad VLT 8000 AQUA se ha diseñado para cum-
plir el estándar IEC 68-2-3. Además, cumple las nor-
mas EN 50178 parte 9.4.2.2/DIN 40040, clase E, a 40°
C.
Consulte las especificaciones de Datos técnicos ge-
nerales.

Todo acerca del VLT


8000 AQUA

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 203


VLT® 8000 AQUA
Rendimiento miento de cada elemento del sistema debe ser lo más
Para reducir el consumo de energía, es muy impor- alto posible.
tante optimizar la eficiencia de un sistema. El rendi-

Rendimiento de la unidad VLT 8000 AQUA (ƞ VLT) Rendimiento del sistema (•SISTEMA )
La carga del convertidor de frecuencia influye poco Para calcular el rendimiento del sistema, puede mul-
sobre su rendimiento. En general, el rendimiento a la tiplicarse el rendimiento de la unidad VLT 8000 AQUA
frecuencia nominal del motor fM,N es el mismo inde- (VLT) por el rendimiento del motor (ƞ MOTOR):
pendientemente de si éste suministra el 100% del par ƞ SISTEMA = ƞ VLT x ƞ MOTOR
nominal del eje o sólo el 75%, por ejemplo, con carga
A partir del gráfico anterior, es posible calcular la efi-
parcial.
ciencia de un sistema a distintas velocidades.
Éste se reduce cuando la frecuencia de conmutación
se ajusta en un valor mayor de 4 kHz (parámetro 407
Frecuencia de conmutación).
Rendimiento del motor (ƞ MOTOR )
El rendimiento de un motor conectado a un convertidor
de frecuencia depende de la forma senoidal de la in-
tensidad. En general, el rendimiento es tan alto como
con tensión de red. El rendimiento del motor depende
del tipo de motor.
En un rango del 75-100% del par nominal, el rendi-
miento del motor es casi constante, tanto cuando lo
controla el convertidor de frecuencia como cuando
funciona con tensión de red.
En los motores pequeños, la característica U/f sólo in-
fluye muy poco en el rendimiento, pero en motores a
partir de 15 kW se consiguen ventajas considerables.
Generalmente, la frecuencia de conmutación no afec-
ta a la eficiencia de los motores pequeños. Los moto-
res de 15 HP y superiores obtienen un rendimiento
mejorado (1-2%). Esto se debe a que la forma senoi-
dal de la intensidad del motor es casi perfecta con una
frecuencia de conmutación alta.

204 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Interferencia/armónicos de la red de alimentación Algunos armónicos pueden perturbar el equipo de co-
Un convertidor de frecuencia acepta una intensidad no municación conectado al mismo transformador o cau-
senoidal de la red eléctrica que aumenta la intensidad sar resonancias si se utilizan baterías para la correc-
de entrada IRMS. Una intensidad no senoidal puede ción del factor de potencia. La unidad VLT 8000 AQUA
transformarse mediante un análisis Fourier y dividirse se ha diseñado de acuerdo con los siguientes están-
en corrientes de ondas senoidales con diferentes fre- dares:
cuencias, es decir, armónicos diferentes I N con 50 Hz
- IEC 1000-3-2
como frecuencia básica:
- IEEE 519-1992
Armónicos I1 I5 I7 - IEC 22G/WG4
Hz 50 Hz 250 Hz 350 Hz - EN 50178
- VDE 160, 5.3.1.1.2
Los armónicos no afectan directamente al consumo
eléctrico, aunque aumentan las pérdidas de calor en
la instalación (transformador, cables). Por ello, en ins-
talaciones con un porcentaje alto de carga rectificada,
es importante mantener los armónicos en un nivel bajo
para evitar la sobrecarga del transformador y una alta
temperatura de los cables. La distorsión de la tensión en la alimentación de la red
Armónicos en comparación con la intensidad de en- depende del tamaño de la corriente de armónicos mul-
trada RMS: tiplicado por la impedancia interna de la red para la
frecuencia dada. La distorsión de tensión total THD se
Intensidad de entrada calcula según los distintos armónicos de tensión usan-
IRMS 1.0 do la siguiente fórmula:
I1 0.9 2 2 2
I5 0.4 U 5
+ U 7 + ..... + U N
THD % = (U N % deU )
I7 0.3 U1
I11-49 <0,1
Para asegurar corrientes armónicas bajas, la unidad
VLT 8000 HVAC tiene bobinas de circuito intermedio
de serie. Esto normalmente reduce la intensidad de
entrada IRMS en un 40%, hasta 40-45% ThiD.

Todo acerca del VLT


En algunos casos, sería necesaria una mayor supre-

8000 AQUA
sión (p.ej., retroajuste con convertidores de frecuen-
cia). Para este propósito, Danfoss ofrece dos filtros
armónicos avanzados, AHF05 y AHF10, que hacen
que la corriente armónica descienda alrededor de un
5% y un 10%, respectivamente. Consulte el manual
de instrucciones MG.80.BX.YY, para obtener más in-
formación. Para el cálculo de armónicos, Danfoss
ofrece la herramienta de software MCT31.

Factor de potencia El factor de potencia indica hasta qué punto el con-


El factor de potencia es la relación entre I1 e IRMS . vertidor de frecuencia impone una carga sobre la ali-
mentación de red.
El factor de potencia para el control trifásico es
Cuanto menor sea el factor de potencia, mayor será
3 × U × I1 × cosϕ1 el IRMS para el mismo rendimiento en kW.
=
3 × U × IRMS Además, un factor de potencia elevado indica que los
distintos armónicos son bajos.
I1 × cos ϕ1 I1
F actor de potencia = = ya que cos ϕ = 2 1 2 2 2
IRMS IRMS IRMS = I + I + I + ..... + I
1 5 7 n

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 205


VLT® 8000 AQUA
Marca CE
Qué es la marca CE?
El propósito de la marca CE es evitar los obstáculos Qué situaciones están cubiertas
técnicos para la comercialización en la EFTA y la UE. La directriz de la UE "Guidelines on the Application of
La UE ha introducido la marca CE como un modo sen- Council Directive 89/336/EEC" (directrices para la
cillo de demostrar si un producto cumple con las di- aplicación de la Directiva del Consejo 89/336/CEE)
rectivas correspondientes de la UE. La marca CE no describe tres situaciones típicas de utilización de con-
es indicativa de la calidad o las especificaciones de un vertidores de frecuencia. En cada una de ellas se
producto. Los AFD se tratan en tres directivas de la explica si la situación en cuestión está sujeta a la di-
UE, que son las siguientes. rectiva sobre EMC y debe contar con la marca CE.
•Directiva sobre máquinas (98/37/CEE)
1. El convertidor de frecuencia se vende direc-
La directiva sobre máquinas que entró en vigor el 1 de
tamente al usuario final. Por ejemplo, el con-
enero de 1995 abarca todas las máquinas con piezas
vertidor se vende en el mercado nacional. El
cruciales motrices. Teniendo en cuenta que los con-
usuario es un ciudadano medio. Instala el
vertidores de frecuencia funcionan primordialmente
convertidor de frecuencia personalmente,
con electricidad, no están incluidos en esta directiva.
por ejemplo, en una máquina que usa como
Sin embargo, si se suministra un convertidor de fre-
pasatiempo o en un electrodoméstico. En es-
cuencia para utilizarlo con una máquina, proporciona-
te caso, el convertidor de frecuencia debe
mos información sobre los aspectos de seguridad
contar con la marca CE según la directiva
relativos a dicho convertidor. Lo hacemos mediante
sobre EMC.
una declaración del fabricante.
•Directiva sobre baja tensión (73/23/CEE) 2. El convertidor de frecuencia se vende para
Los AFD deben contar con la marca CE según la di- instalarlo en una planta construida por pro-
rectiva sobre baja tensión, vigente desde el 1 de enero fesionales del sector respectivo. Por ejem-
de 1997. Esta directiva es aplicable a todos los equi- plo, puede tratarse de una instalación de
pos y aparatos eléctricos utilizados en el rango de producción o de calefacción/ventilación, di-
tensión de 50 - 1000 V CA y 75 - 1500 V CC. Danfoss señada e instalada por profesionales. En es-
otorga la marca CE de acuerdo con esta directiva y te caso, ni el convertidor ni la instalación
emite una declaración de conformidad si se solicita. terminada necesitan contar con la marca CE
•Directiva sobre EMC (89/336/CEE) según la directiva sobre EMC. Sin embargo,
EMC es la abreviatura de compatibilidad electromag- la unidad debe cumplir con los requisitos bá-
nética en inglés. La presencia de compatibilidad elec- sicos de compatibilidad electromagnética es-
tromagnética significa que las interferencias mutuas tablecidos en la directiva. El instalador puede
entre los diferentes componentes/aparatos es tan pe- garantizar este aspecto utilizando compo-
queña que no afecta al funcionamiento de dichos apa- nentes, aparatos y sistemas con la marca
ratos. CE, según la directiva sobre EMC.
La directiva sobre EMC entró en vigor el 1 de enero 3. El convertidor de frecuencia se vende como
de 1996. Danfoss otorga la marca CE de acuerdo con parte de un sistema completo que se comer-
esta directiva y emite una declaración de conformidad cializa como una sola unidad. Podría tratar-
si se solicita. Este manual incluye instrucciones de se, por ejemplo, de un sistema de aire
montaje detalladas para realizar la correcta instala- acondicionado. El sistema completo debe
ción en cuanto a EMC. Además, especificamos las contar con la marca CE según la directiva
normas que cumplen nuestros distintos productos. sobre EMC. El fabricante del sistema puede
Ofrecemos filtros que pueden encontrarse en las es- garantizar la marca CE según la directiva so-
pecificaciones y proporcionamos otros tipos de asis- bre EMC, ya sea utilizando componentes con
tencia para asegurar un resultado óptimo de EMC. la marca CE o bien realizando pruebas de
En la mayoría de los casos, los profesionales del sec- EMC del sistema. Si decide utilizar sólo com-
tor utilizan el convertidor de frecuencia como un com- ponentes con la marca CE, no está obligado
ponente complejo que forma parte de un aparato, a probar todo el sistema.
sistema o instalación más grandes. Debe señalarse
que la responsabilidad sobre las propiedades finales
en cuanto a EMC del aparato, sistema o instalación
corresponde al instalador.

206 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Convertidores de frecuencia Danfoss y marca CE Conformidad con la directiva sobre EMC 89/336/
La marca CE es una característica positiva cuando se CEE
emplea para su propósito original, es decir, facilitar la En la mayoría de los casos, los profesionales del sec-
comercialización en la UE y la EFTA. tor utilizan el convertidor de frecuencia como un com-
ponente complejo que forma parte de un aparato,
Sin embargo, la marca CE puede abarcar muchas es-
pecificaciones diferentes, lo que significa que hay que sistema o instalación más grandes. Debe señalarse
comprobar lo que cubre una determinada marca CE. que la responsabilidad sobre las propiedades finales
en cuanto a EMC del aparato, sistema o instalación,
Las especificaciones abarcadas pueden de hecho ser corresponde al instalador. Para ayudar a este último,
ampliamente diferentes. Esta es la razón de que la Danfoss ha preparado unas directrices de instalación
marca CE pueda dar a los instaladores una falsa im- en cuanto a compatibilidad electromagnética para el
presión de seguridad cuando utilizan un convertidor sistema de control de potencia (PDS) Power Drive
de frecuencia como componente de un sistema o un System. Las normas y niveles de prueba establecidos
aparato. para sistemas de accionamiento se cumplirán siempre
Nosotros asignamos la marca CE a nuestros conver- que se hayan seguido las instrucciones para la insta-
tidores de frecuencia según la directiva sobre baja lación correcta en cuanto a EMC. Consulte la sección
tensión y compatibilidad electromagnética. Esto signi- de Instalación eléctrica.
fica que siempre que el convertidor de frecuencia se
instale correctamente, queda garantizado que cumple
con ambas directivas. Emitimos una declaración de
conformidad para hacer constar que nuestra marca
CE cumple la directiva sobre baja tensión.
La marca CE es aplicable a la directiva sobre EMC,
con la condición de que se sigan las instrucciones de
este manual para la instalación y filtrado correctos en
cuanto a EMC. Sobre esta base, se emite una decla-
ración de conformidad con la directiva sobre EMC.
Para garantizar que la instalación es correcta en cuan-
to a EMC, el manual proporciona instrucciones deta-
lladas de instalación. Además, especificamos las
normas que cumple el producto de que se trate.

Todo acerca del VLT


Ofrecemos los filtros que se mencionan en las espe-

8000 AQUA
cificaciones y estamos a su disposición para propor-
cionar otros tipos de asistencia que le ayuden a
obtener el mejor resultado posible en cuanto a com-
patibilidad electromagnética.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 207


Resultados de las pruebas de compatibilidad electromagnética (emisión, inmunidad)

208
Los siguientes resultados de las pruebas se obtuvieron utilizando un sistema con un convertidor de frecuencia (con opciones, si procedía), un cable de control apantallado y un cuadro de control con potenciómetro, así como
un motor y un cable de motor.

VLT 8006-8011/ 380-480 V Emisión


Entorno Entorno industrial Alojamientos, establecimientos comerciales e industria ligera
Estándar básico EN 55011 Clase A1 EN 55011 Clase B EN 61800-3
Ajuste Cableado 150 kHz-30 Cableado 150 kHz-30 Cableado/Radiado 150
Cable del motor MHz Radiado 30 MHz-1 GHz MHz Radiado 30 MHz-1 GHz kHz-30 MHz
300 m no blindado/no apantallado Sí 2) No No No Sí/ No
VLT 8000 con filtro RFI opcional 50 m trenzado apantallado/blindado Sí Sí Sí4) No Sí/ Sí
150 m trenzado apantallado/blindado Sí Sí No No Sí/ Sí
300 m no blindado/no apantallado Sí No No No Sí/ No
VLT 8000 con filtro RFI opcional (+ filtro
50 m trenzado apantallado/blindado Sí Sí Sí4) No Sí/ Sí
LC)
150 m trenzado apantallado/blindado Sí Sí No No Sí/ Sí

VLT 8016-8652/ 380-480 V Emisión


VLT 8006-8062/ 200-240 V Entorno Entorno industrial Alojamientos, establecimientos comerciales e industria
VLT 8052-8402/ 525-690 V ligera
Estándar básico EN 55011 Clase A1 EN 55011 Clase B
Ajuste Cableado 150 kHz-30 Cableado 150 kHz-30
Cable del motor MHz Radiado 30 MHz-1 GHz MHz Radiado 30 MHz-1 GHz
300 m no apantallado/no blindado No No No No
VLT 8000 sin filtro RFI opcional5) 6)
150 m trenzado apantallado/blindado No Sí7) No No
300 m no apantallado/no blindado Sí 2) 7) No No No
VLT 8000 con filtro RFI opcional 50 m trenzado apantallado/blindado Sí Sí7) Sí1) 3) 7) No
150 m trenzado apantallado/blindado Sí7) Sí7) No No
1) No es aplicable al VLT 8152-8652.
2) Dependiendo de las condiciones de la instalación
3) VLT 8042-8062, 200-240 V con filtro externo
4) No se aplica al VLT 8011 (380-480 V)
5) VLT 8152-8652, 380-480 V, clase A2 con 50 m de cable no apantallado sin filtro RFI (código descriptivo R0)
6) VLT 8052-8402, 525-690 V, clase A2 con 150 m de cable apantallado sin filtro RFI (R0) y clase A1 con 30 m de cable apantallado con filtro RFI opción R1.
VLT 8502-8652, 525-690 V, clase A2 con cable apantallado de 150 m sin filtro RFI (R0).
7) No se aplica al VLT 8052-8652, 525-690 V

Para minimizar el ruido conducido a la alimentación de la red y el ruido radiado desde el sistema del convertidor de frecuencia, los cables del motor deben ser lo más cortos posible y los extremos
del apantallamiento deben terminarse en función de la sección de la instalación eléctrica.
VLT® 8000 AQUA

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Inmunidad a EMC
Para confirmar la inmunidad a interferencias debidas a fenómenos eléctricos, se ha realizado la siguiente prueba
de inmunidad con un sistema formado por un convertidor de frecuencia (con opciones, en su caso), un cable de
control apantallado y un panel de control, con potenciómetro, cable de motor y motor.

Las pruebas se realizaron con arreglo a las siguientes normas básicas:

EN 61000-4-2 (IEC 1000-4-2): Descargas electrostáticas (ESD)


Simulación de descargas electrostáticas de seres humanos.

EN 61000-4-3 (IEC 1000-4-3): Radiación de campo electromagnético entrante, con modulación de la am-
plitud
Simulación de los efectos de equipos de radar y comunicación por radio, además de equipos de comunicación
móviles.

EN 61000-4-4 (IEC 1000-4-4): Transitorios de ráfaga


Simulación de la interferencia introducida por el acoplamiento de un contactor, relé o dispositivo similar.

EN 61000-4-5 (IEC 1000-4-5): Transitorios de sobretensión


Simulación de transitorios introducidos, por ejemplo, al caer rayos cerca de las instalaciones.

ENV 50204: Campo electromagnético entrante, con modulación de impulsos


Simulación del efecto de teléfonos GSM.

ENV 61000-4-6: AF proveniente de cables


Simulación del efecto de equipos de transmisión de radio acoplados a cables de conexión.

VDE 0160 clase W2, prueba de impulsos: Transitorios de red


Simulación de transitorios de alta energía introducidos por la avería de fusibles de la red, acoplamiento con
baterías de compensación de fase, etc.

Todo acerca del VLT


8000 AQUA

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 209


VLT® 8000 AQUA
Inmunidad, continuación
VLT 8006-8652 380-480 V, VLT 8006-8027 200-240 V
Ráfaga Sobretensión ESD Irradiado electro- Red RF común Campo radiado
Estándar básico IEC 1000-4-4 IEC 1000-4-5 1000-4-2 campo magnético distorsión modo tensión campo eléctrico de
frec.
IEC 1000-4-3 VDE 0160 ENV 50141 ENV 50140
Criterios de aceptación B B B A A A
Conexión de puerto CM DM CM - - CM CM
Línea OK OK - - - OK OK -
Motor OK - - - - - OK -
Líneas de control OK - OK - - - OK -
Opción PROFIBUS OK - OK - - - OK -
Interfaz de señal <3 m OK - - - - - - -
Alojamiento - - - OK OK - - OK
Carga compartida OK - - - - - OK -
Bus estándar OK - OK - - - OK -
Especificaciones básicas - - - -
Línea 4 kV/5kHz/DCN 2 kV/2Ω 4 kV/12Ω - - 2,3 x UN 2) 10 VRMS -
Motor 4 kV/5kHz/CCC - - - - - 10 VRMS -
Líneas de control 2 kV/5kHz/CCC - 2 kV/2Ω 1) - - - 10 VRMS -
Opción PROFIBUS 2 kV/5kHz/CCC - 2 kV/2Ω 1) - - - 10 VRMS -
Interfaz de señal <3 m 1 kV/5kHz/CCC - - - - - 10 VRMS -
Alojamiento - - - 8 kV AD - - -
10 V/m
6 kV CD
Carga compartida 4 kV/5kHz/CCC - - - - - 10 VRMS -
Bus estándar 2 kV/5kHz/CCC - 4 kV/21) - - - 10 VRMS -

DM: Modo diferencial


CM: Modo común
CCC: Acoplamiento de abrazadera capacitivo
DCN: Red de acoplamiento directo
1) Inyección sobre protector de cable
2) 2.3 x UN: max. pulso de prueba 380 VAC: Clase 2/1250 V PICO, 415 VAC: Clase 1/1350 VPICO

210 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Ajustes de fábrica
N° Descripción Ajuste de fábrica Rango Cambios 4 ajus- Índice de Tipo de
pa- del parámetro durante el tes conver- dato
rám. funciona- sión
# miento
001 Idioma Inglés Sí No 0 5
002 Ajuste activo Editar ajuste 1 Sí No 0 5
003 Copia de ajustes Sin copia No No 0 5
004 Copia con LCP Sin copia No No 0 5
005 Valor máx. de lectura defin. usuario 100.00 0 - 999.999,99 Sí Sí -2 4
006 Unidad para lectura definida por usua- Sin unidad Sí Sí 0 5
rio
007 Lectura de la pantalla grande Frecuencia, % de máx. Sí Sí 0 5
008 Lectura del display breve 1.1 Referencia, Unidad Sí Sí 0 5
009 Lectura del display breve 1.2 Intensidad del motor, A Sí Sí 0 5
010 Lectura del display breve 1.3 Potencia, CV Sí Sí 0 5
011 Unidad de referencia local Hz Sí Sí 0 5
012 Arranque manual en LCP Activar Sí Sí 0 5
013 OFF/STOP en LCP Activar Sí Sí 0 5
014 Arranque automático en LCP Activar Sí Sí 0 5
015 Reset en LCP Activar Sí Sí 0 5
016 Bloqueo de parámetros Desbloqueado Sí Sí 0 5
017 Modo de arranque, Rearranque automático Sí Sí 0 5
control local

100 Configuración Lazo abierto No Sí 0 5


101 Características de par Optimización automáti- No Sí 0 5
ca de la energía
102 Potencia del motor PM,N Depende de la unidad 1,1-400 kW No Sí 1 6
(1,5-600 CV)
103 Tensión del motor, UM,N Depende de la unidad 208/480/575 V No Sí 0 6
104 Frecuencia del motor fM,N 60 Hz / • 50 Hz 24-120 Hz No Sí 0 6
105 Intensidad del motor, IM,N Depende de la unidad 0,01 - IVLT,MAX No Sí -2 7
106 Velocidad nominal del motor, nM,N Depende del 100-60.000 rpm No Sí 0 6
parám. 102 Potencia
del motor
107 Adaptación automática del motor, Optimización desacti- No No 0 5
AMA vada
108 Tensión de arranque VT Depende del par. 103 0,0 - par. 103 Sí Sí -1 6
109 Amortiguación de resonancia 100 % 0 - 500 % Sí Sí 0 6
110 Par alto de frenado 0,0 s 0,0 - 0,5 s Sí Sí -1 5
111 Retardo de arranque 0,0 s 0,0 - 120,0 s Sí Sí -1 6

Todo acerca del VLT


112 Precalentador del motor Desactivar Sí Sí 0 5
113 Intensidad de CC del precalentador 50 % 0 - 100 % Sí Sí 0 6

8000 AQUA
del motor
114 Intensidad de frenado CC 50 % 0 - 100 % Sí Sí 0 6
115 Tiempo de frenado CC 10 seg. 0,0 - 60,0 s Sí Sí -1 6
116 Frecuencia de conexión del freno de OFF 0,0-par. 202 Sí Sí -1 6
CC
118 Factor de potencia del motor 0.75 0.50-0.99 No Sí 0 6
117 Protección térmica del motor Descon. ETR 1 Sí Sí 0 5
119 Compensación de carga a baja velo- 100 % 0 - 300 % Sí Sí 0 6
cidad
120 Compensación de carga a alta veloci- 100 % 0 - 300 % Sí Sí 0 6
dad
121 Compensación de deslizamiento 100 % -500 - 500 % Sí Sí 0 3
122 Const. tiempo compens. deslizam. 0,50 s 0,05 - 5,00 seg. Sí Sí -2 6
123 Resistencia del estátor Depende del motor. No Sí -4 7
124 Reactancia del estátor Depende del motor. No Sí -2 7
• ) Ajuste de fábrica global distinto del ajuste de fábrica norteamericano.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 211


VLT® 8000 AQUA
Ajustes de fábrica
N° Parámetro Ajuste de fábrica Rango Cambios 4- Índice Tipo
par Descripción durante el ajus- de de
# funciona- tes conver- datos
miento sión
201 Frecuencia de salida bajo límite, 0.0 Hz 0.0 - fMAX Sí Sí -1 6
fMIN
202 Frecuencia de salida , fMAX 60 Hz/ • 50 Hz fMIN -120 Hz Sí Sí -1 6
203 Lugar de referencia Referencia vinculada Sí Sí 0 5
manual/automática
204 Referencia Mínima, RefMIN 0.000 0.000-par. 100 Sí Sí -3 4
205 Referencia Máxima, RefMAX 60 Hz/ • 50 Hz par. 100-999.999,999 Sí Sí -3 4
206 Tiempo de aceleración Depende de la unidad 1 - 3600 Sí Sí 0 7
207 Tiempo de deceleración Depende de la unidad 1 - 3600 Sí Sí 0 7
208 Aceleración/deceleración auto- Activar Sí Sí 0 5
mática
209 Frec. de veloc. fija 10.0 Hz 0.0 - par. 100 Sí Sí -1 6
210 Tipo de ref Referencia interna/ • Su- Sí Sí 0 5
ma
211 Referencia interna 1 0.00 % -100.00 - 100.00 % Sí Sí -2 3
212 Referencia interna 2 0.00 % -100.00 - 100.00 % Sí Sí -2 3
213 Referencia interna 3 0.00 % -100.00 - 100.00 % Sí Sí -2 3
214 Referencia interna 4 0.00 % -100.00 - 100.00 % Sí Sí -2 3
215 Límite actual, ILIM 1.0 x IVLT[A] 0,1-1,1 x IVLT,[A] Sí Sí -1 6
216 Derivación de frecuencia, anchu- 0 Hz 0 - 100 Hz Sí Sí 0 6
ra de banda
217 Derivación de frecuencia 1 120 Hz fMIN -120 Hz Sí Sí -1 6
218 Derivación de frecuencia 2 120 Hz fMIN -120 Hz Sí Sí -1 6
219 Derivación de frecuencia 3 120 Hz fMIN -120 Hz Sí Sí -1 6
220 Derivación de frecuencia 4 120 Hz fMIN -120 Hz Sí Sí -1 6
221 Advertencia: Intensidad baja, IBA- 0.0 A 0.0 - par. 222 Sí Sí -1 6
JA
222 Advertencia: Corriente alta, IALTA IVLT,MAX Par. 221 - IVLT,MAX Sí Sí -1 6
223 Advertencia: Baja frecuencia, fBA- 0.0 Hz 0.0 - par. 224 Sí Sí -1 6
JA
224 Advertencia: Alta frecuencia, fAL- 120.0 Hz Par. 223 - par. 202 (fMAX) Sí Sí -1 6
TA
225 Advertencia: Referencia bajaLOW -999,999.999 -999,999.999 - par. 226 Sí Sí -3 4
226 Advertencia: Referencia baja Al- 999,999.999 Par. 225 - 999,999.999 Sí Sí -3 4
taALTA
227 Advertencia: Baja retroalimenta- -999,999.999 -999,999.999 - par. 228 Sí Sí -3 4
ción, FBBAJA
228 Advertencia: Alta retroalimenta- 999,999.999 Par. 227 - 999,999.999 Sí Sí -3 4
ción, FBALTA
229 Rampa inicial OFF 000.1-360.0 s No Sí -1 6
230 Índice de llenado OFF 000000.001-999999.99 Sí Sí -3 7
9
231 Valor de consigna de llenado Par. 413 Par. 413 to par. 205 Sí Sí -3 4
• ) Ajuste de fábrica global distinto del ajuste de fábrica norteamericano.

Modificaciones durante el funcionamiento: Índice de conversión Factor de conversión


74 0.1
"Sí" significa que el parámetro puede cambiarse mien- 2 100
tras el convertidor de frecuencia está funcionado. "No" 1 10
significa que hay que parar el convertidor de frecuen- 0 1
-1 0.1
cia para realizar cambios. -2 0.01
4-ajustes: -3 0.001
-4 0.0001
"Sí" significa que este parámetro se puede programar Tipo de datos
por separado en cada uno de los cuatro ajustes, es
decir, puede tener cuatro valores de dato distintos. Indica el tipo y longitud de telegrama.
"No" significa que el valor de dato debe ser idéntico en
Tipo de datos Descripción
los cuatro ajustes. 3 Entero 16
4 Entero 32
Índice de conversión: 5 No firmado 8
Es una cifra de conversión que se utiliza al escribir o 6 No firmado 16
leer a o desde un convertidor de frecuencia por medio 7 No firmado 32
9 Cadena de texto
de una comunicación serie.

212 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Ajustes de fábrica
N° Parámetro Ajuste de fábrica Rango Cambios 4-ajustes Índice de Tipo de
par Descripción durante el fun- conver- datos
# cionamiento sión
300 Terminal 16 Entrada digital Reinicio Sí Sí 0 5
301 Terminal 17 Entrada digital Sin función Sí Sí 0 5
302 Terminal 18 Entrada digital Arranque Sí Sí 0 5
303 Terminal 19 Entrada digital Cambio de sentido Sí Sí 0 5
304 Terminal 27, Entrada digital Parada de seguridad/ Sí Sí 0 5
• Parada de inercia,
inversa
305 Terminal 29 Entrada digital Velocidad fija Sí Sí 0 5
306 Terminal 32 Entrada digital Sin función Sí Sí 0 5
307 Terminal 33 Entrada digital Sin función Sí Sí 0 5
308 Terminal 53, tensión de entrada Sin función Sí Sí 0 5
analógica
309 Terminal 53, escalado mín 0.0 V 0.0 - 10.0 V Sí Sí -1 5
310 Terminal 53, escalado máx 10.0 V 0.0 - 10.0 V Sí Sí -1 5
311 Terminal 54, tensión de entrada Sin función Sí Sí 0 5
analógica
312 Terminal 54, escalado mín 0.0 V 0.0 - 10.0 V Sí Sí -1 5
313 Terminal 54, escalado máx 10.0 V 0.0 - 10.0 V Sí Sí -1 5
314 Terminal 60, tensión de entrada Referencia Sí Sí 0 5
analógica
315 Terminal 60, escalado mín 4.0 mA 0.0 - 20.0 mA Sí Sí -4 5
316 Terminal 60, escalado máx 20.0 mA 0.0 - 20.0 mA Sí Sí -4 5
317 Intervalo de tiempo 10 seg. 1 - 99 seg. Sí Sí 0 5
318 Función después de intervalo de Off Sí Sí 0 5
tiempo
319 Terminal 42, salida 0 - IMAX 4-20 mA Sí Sí 0 5
320 Terminal 42, salida
escala de impulsos Sí Sí 0 6
321 Terminal 42, salida 0 - fMAX 0-20 mA Sí Sí 0 5
322 Terminal 45, salida, Sí Sí
escala de impulsos 5000 Hz 1 - 32000 Hz Sí Sí 0 6
323 Relé 1, función de salida Sin alarma Sí Sí 0 5
324 Relé 01, retraso ON 0.00 seg. 0 - 600 seg. Sí Sí 0 6
325 Relé 01, retardo OFF 2.00 seg. 0 - 600 seg. Sí Sí 0 6
326 Relé 2, función de salida En funcionamiento Sí Sí 0 5
327 Referencia de pulsos, 5000 Hz Depende del Sí Sí 0 6
frecuencia máx terminal de en-
trada

Todo acerca del VLT


328 Realimentación de pulso, frecuen. 25000 Hz 0 - 65000 Hz Sí Sí 0 6
máx

8000 AQUA
364 Terminal 42, control de bus 0 0.0 - 100 % Sí Sí -1 6
365 Terminal 45, control de bus 0 0.0 - 100 % Sí Sí -1 6
• ) Parada de inercia es un ajuste de fábrica global distinto del ajuste de fábrica norteamericano.

Modificaciones durante el funcionamiento:


"Sí" significa que el parámetro puede cambiarse mien-
tras el convertidor de frecuencia está funcionado. "No"
significa que hay que parar el convertidor de frecuen-
cia para realizar cambios.
4-ajustes:
"Sí" significa que este parámetro se puede programar
por separado en cada uno de los cuatro ajustes, es
decir, puede tener cuatro valores de dato distintos.
"No" significa que el valor de dato debe ser idéntico en
los cuatro ajustes.
Índice de conversión:
Es una cifra de conversión que se utiliza al escribir o
leer a o desde un convertidor de frecuencia por medio
de una comunicación serie.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 213


VLT® 8000 AQUA
Índice de conversión Factor de conversión
74 0.1
2 100
1 10
0 1
-1 0.1
-2 0.01
-3 0.001
-4 0.0001
Tipo de datos:
Indica el tipo y longitud de telegrama.
Tipo de datos Descripción

3 Entero 16
4 Entero 32
5 No firmado 8
6 No firmado 16
7 No firmado 32
9 Cadena de texto

214 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Ajustes de fábrica
N° Descripción Ajuste de fábrica Rango Cambios du- 4 ajustes Índice de Tipo de
pa- del parámetro rante el fun- conversión dato
rám. cionamiento
#
400 Función de reset Automático infini- Sí Sí 0 5
to
401 Tiempo de rearranque automá- 10 seg. 0-1.800 seg. Sí Sí 0 6
tico
402 Motor en giro Activar Sí Sí -1 5
403 Temporizador de Modo Repo- Apagado 0 - 300 seg. Sí Sí 0 6
so
404 Frecuencia de reposo 0 Hz fMIN - Par. 405 Sí Sí -1 6
405 Frecuencia despertar 60 Hz / • 50 Hz Par. 404 - fMAX Sí Sí -1 6
406 Consigna "boost" 100% 1 - 200 % Sí Sí 0 6
407 Frecuencia de conmutación Depende de la 1,5 - 14,0 kHz Sí Sí 2 5
unidad
408 Método de reducción de inter- ASFM Sí Sí 0 5
ferencias
409 Funcionamiento sin carga Advertencia Sí Sí 0 5
410 Función con fallo de red Desconexión Sí Sí 0 5
411 Función con temperatura ex- Desconexión Sí Sí 0 5
cesiva
412 Sobreintensidad de retardo de 60 seg. 0 - 60 seg. Sí Sí 0 5
desconexión, ILIM
413 Realimentación mínima, FBMIN 0.000 -999.999,999 - FBMIN Sí Sí -3 4
414 Realimentación máxima, 100.000 FBMIN - 999.999,999 Sí Sí -3 4
FBMAX
415 Unidades relativas al lazo ce- % Sí Sí -1 5
rrado
416 Conversión de realimentación Lineal Sí Sí 0 5
417 Cálculo de realimentación Máxima Sí Sí 0 5
418 Valor de consigna 1 0.000 FBMIN - FBMAX Sí Sí -3 4
419 Valor de consigna 2 0.000 FBMIN - FBMAX Sí Sí -3 4
420 Control PID normal/inverso Normal Sí Sí 0 5
421 Saturación de PID On Sí Sí 0 5
422 Frecuencia de arranque de PID 0 Hz fMIN - fMAX Sí Sí -1 6
423 Ganancia proporcional de PID 0.01 0.00 - 10.00 Sí Sí -2 6
424 Frecuencia de arranque de PID Apagado 0,01 - 9.999,00 s. Sí Sí -2 7
(Apagado)
425 Tiempo diferencial de PID Apagado 0,0 (apagado) - 10,00 Sí Sí -2 6
seg.

Todo acerca del VLT


426 Límite de ganancia de diferen- 5.0 5.0 - 50.0 Sí Sí -1 6
cial PID

8000 AQUA
427 Tiempo filtro paso bajo de PID 0.01 0.01 - 10.00 Sí Sí -2 6
433 Tiempo de alternancia del mo- 0 (OFF) 0 - 999 h Sí Sí 0 6
tor
434 Función de alternancia del mo- Rampa Rampa/Inercia Sí Sí 0 6
tor
463 Temporizador de modo reposo 0 0-9999 Sí Sí 0 6
mejorado
464 Presión de despertar 0 RefMIN - Valor de con- Sí Sí -3 4
signa 1
465 Frec. mín. bomba 20 fMIN - fMAX Sí Sí -1 6
466 Frec. máx. bomba 50 fMIN - fMAX Sí Sí -1 6
467 Potencia sin flujo a frec. mín. 0 0-16.000 W Sí Sí 0 7
468 Potencia sin flujo a frec. máx. 0 0-16.000 W Sí Sí 0 7
469 Compensación de potencia sin 1.2 0.01-9.99 Sí Sí -2 6
flujo o con poco flujo
470 Tiempo límite funcionamiento 30 seg. 5-30 seg. Sí Sí 0 5
en seco
471 Temporizador de parada de 30 min. 0,5-60 min. Sí Sí -1 6
func. en seco
483 Compensación dinámica de On No No 0 5
tensión de CC

• ) Ajuste de fábrica global distinto del ajuste de fábrica


norteamericano.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 215


VLT® 8000 AQUA
Ajustes de fábrica
N pa- Descripción Ajuste de fábrica Rango Cambios 4- Índice Tipo de
rám del parámetro durante el ajus- de datos
# funciona- tes conver-
miento sión
500 Protocolo FC Sí Sí 0 5
501 Dirección 001 Depende del par. Sí No 0 5
500
502 Velocidad en baudios 9600 BAUD Sí No 0 5
503 Inercia O LÓGICO Sí Sí 0 5
504 Freno de CC O LÓGICO Sí Sí 0 5
506 Arranque O LÓGICO Sí Sí 0 5
506 Cambio de sentido ENTRADA DIGI- Sí Sí 0 5
TAL
507 Selec. de ajuste O LÓGICO Sí Sí 0 5
508 Selección de referencia interna O LÓGICO Sí Sí 0 5
509 Lectura de datos: referencia % No No -1 3
510 Lectura de datos: unidad de referencia No No -3 4
511 Lectura de datos: realimentación No No -3 4
512 Lectura de datos: frecuencia No No -1 6
513 Lectura definida por el usuario No No -2 7
514 Lectura de datos: intensidad No No -2 7
515 Lectura de datos: potencia, kW No No 1 7
516 Lectura de datos: potencia, CV No No -2 7
517 Lectura de datos: tensión motor No No -1 6
518 Lectura de datos: tensión enlace CC No No 0 6
519 Lectura de datos: temp. del motor. No No 0 5
520 Lectura de datos: temp. del VLT. No No 0 5
521 Lectura de datos: entrada digital No No 0 5
522 Lectura de datos: terminal 53, entrada analógica No No -1 3
523 Lectura de datos: terminal 54, entrada analógica No No -1 3
524 Lectura de datos: terminal 60, entrada analógica No No -4 3
525 Lectura de datos: referencia pulsos No No -1 7
526 Lectura de datos: referencia externa % No No -1 3
527 Lectura de datos: código de estado, Hex No No 0 6
528 Lectura de datos: temperatura disipador No No 0 5
529 Lectura de datos: código de alarma, Hex No No 0 7
530 Lectura de datos: código de control, Hex No No 0 6
531 Lectura de datos: código de advertencia, Hex No No 0 7
532 Lectura de datos: código de estado ampliado, No No 0 7
Hex
533 Texto Display 1 No No 0 9
534 Texto Display 2 No No 0 9
535 Realimentación de bus 1 00000 No No 0 3
536 Realimentación Bus 2 00000 No No 0 3
537 Lectura de datos: estado de relé No No 0 5
555 Retardo de bus 60 seg. 1 a 99 seg. Sí Sí 0 5
556 Función retardo de bus SIN FUNCIÓN Sí Sí 0 5
570 Paridad de Modbus y ajuste del mensaje Sin paridad 1 bit de parada Sí Sí 0 5
571 Intervalo de tiempo de comunicaciones Modbus 100 ms 10-2000 ms Sí Sí -3 6

216 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Ajustes de fábrica
N° Descripción Ajuste de fábrica Rango Cambios 4 ajus- Índice de Tipo de
par. del parámetro durante el fun- tes conver- datos
# cionamiento sión
600 Datos de funcionamiento: Horas de funcionam. No No 74 7
601 Datos de funcionamiento: Horas ejecutadas No No 74 7
602 Datos de funcionamiento: Contador de kWh No No 2 7
603 Datos de funcionamiento: N puestas en marcha No No 0 6
604 Datos de funcionamiento: N de sobrecalentamientos No No 0 6
606 Datos de funcionamiento: N de sobretensiones No No 0 6
606 Registro datos: Entrada digital No No 0 5
607 Registro datos: Código de control No No 0 5
608 Registro datos:Código de estado No No 0 6
609 Registro datos: Referencia No No -1 3
610 Registro datos: Realimentación No No -3 4
611 Registro datos: Frecuencia de salida No No -1 3
612 Registro datos: Tensión de salida No No -1 6
613 Registro datos: Intensidad de salida No No -2 3
614 Registro datos: Tensión de CC No No 0 6
615 Registro de fallos: Código de error No No 0 5
616 Registro de fallos: Tiempo No No 0 7
617 Registro de fallos: Valor No No 0 3
618 Reset del contador de kWh Sin reset Sí No 0 5
619 Reset del contador de horas ejecutadas Sin reset Sí No 0 5
620 Modo de funcion. Funcionamiento nor- Sí No 0 5
mal
621 Placa características: Tipo de convertidor de frecuencia No No 0 9
622 Placa características: Componente de potencia No No 0 9
623 Placa características: Núm. de pedido VLT No No 0 9
624 Placa características: N° versión de software No No 0 9
625 Placa características: N° identific. LCP No No 0 9
626 Placa características: N° identificación de base de datos No No -2 9
627 Placa características: N de identificación No No 0 9
del componente de potencia
628 Placa características: Tipo opción de aplicación No No 0 9
629 Placa características: N° de código de opción de aplica- No No 0 9
ción
630 Placa características: Tipo opción de comunic. No No 0 9
631 Placa características: N° de código de opción de comu- No No 0 9
nicación

Cambios durante el funcionamiento: Tipo de dato Descripción


3 Entero 16
"Sí" significa que el parámetro puede cambiarse mien- 4 Entero 32
tras el convertidor de frecuencia está funcionado. "No" 5 Sin signo 8
significa que hay que parar el convertidor de frecuen- 6 Sin signo 16
7 Sin signo 32
cia para realizar cambios.

Todo acerca del VLT


9 Cadena de texto
4 ajustes:

8000 AQUA
"Sí" significa que este parámetro se puede programar
por separado en cada uno de los cuatro ajustes, es
decir, puede tener cuatro valores de dato distintos.
"No" significa que el valor de dato debe ser idéntico en
los cuatro ajustes.
Índice de conversión:
Es una cifra de conversión que se utiliza al escribir o
leer a o desde un convertidor de frecuencia por medio
de una comunicación serie.

Índice de conversión Factor de conversión


74 0.1
2 100
1 10
0 1
-1 0.1
-2 0.01
-3 0.001
-4 0.0001

Tipo de datos:
Indica el tipo y longitud de telegrama.

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 217


VLT® 8000 AQUA
Tarjeta de opciones (para la tarjeta de opciones
de cuatro relés)
N° Descripción Ajuste de fábrica Rango Cambios 4 ajus- Índice Tipo de
par. del parámetro durante el tes de datos
# funciona- con-
miento ver-
sión
700 Relé 6, Función de salida En funcionamiento Sí Sí 0 5
701 Relé 6, Retardo activado 000 s. 0 - 600 s. Sí Sí -2 6
702 Relé 6, Retardo desactivado 000 s. 0 - 600 s. Sí Sí -2 6
703 Relé 7, Función de salida SIN FUNCION Sí Sí 0 5
704 Relé 7, Retardo activado 000 s. 0 - 600 s. Sí Sí -2 6
705 Relé 7, Retardo desactivado 000 s. 0 - 600 s. Sí Sí -2 6
706 Relé 8, Función de salida SIN FUNCION Sí Sí 0 5
707 Relé 8, Retardo activado 000 s. 0 - 600 s. Sí Sí -2 6
708 Relé 8, Retardo desactivado 000 s. 0 - 600 s. Sí Sí -2 6
709 Relé 9, Función de salida SIN FUNCION Sí Sí 0 5
710 Relé 9, Retardo activado 000 s. 0 - 600 s. Sí Sí -2 6
711 Relé 9, Retardo desactivado 000 s. 0 - 600 s. Sí Sí -2 6

218 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Índice
Comunicación serie 2
A Comunicación serie RS 485 34
Aceler./deceler. digital 84 Condiciones de funcionamiento extremas 3
Advertencia: Referencia alta 119 Conexión a tierra 1
Advertencias 189 Conexión a tierra correcta 66
Advertencias y alarmas 3 Conexión a tierra de cables de control blinda-
dos 1
AEO - Optimización Automática de la Energía 1
Conexión a tierra incorrecta 66
AEO: 5
Conexión de bus 2
Aislamiento galvánico (PELV)* 196
Conexión de motores en paralelo 77
Ajuste 94
Conexión del transmisor 84
Ajuste de lectura definida por usuario 2
Configuración de ajustes 2
Ajustes de fábrica 3
Conmutación en la entrada 3
Alarmas 189
Conmutación en la salida 197
Alimentación de red 32
Control local 2
Alimentación externa de 24 V CC: 34
Copia de ajustes 95
Alojamientos 68
Copia del LCP 95
analógicas: 33
Corriente de fuga a tierra 196
Arranque automático en LCP 100
Corte en la alimentación 197
Arranque hand 126
Cortocircuito 197
Arranque manual en LCP 100
Arranque/parada de 1 polo 84
D
AWG 5
Datos de parámetros 92
Datos de salida 32
B
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 200 -
Baja intensidad 118
240 V 1
Bloquear cambio de datos 100
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 200 -
bucles de tierra de 50/60 Hz 66 240 V 39
Bypass de frecuencia 117 Datos técnicos, alimentación de red 3 x
Byte de control de datos 161 380-480 V 1
Datos técnicos, alimentación de red 3 x
C 380-480 V 42
Datos técnicos, alimentación de red 3 x
Cables 1
380-480 V 43
Cables apantallados/blindados 1
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 -
Cambio de datos 2 600 V 1
Índice

Carácter de dato 2 Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 -


Características de control 35 600 V 46

Características de par 102 Desconexión bloqueada 6

Carga y motor 2 Desequilibro máx. de tensión de alimentación: 32

Código de alarma 2 Dirección 170

Código descriptivo 1
E
Códigos de advertencia 2
Ejemplo conexión 2
Comunicación de telegramas 2
Elementos externos: 35

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 219


VLT® 8000 AQUA
Emisión de calor 1 Intensidad del motor 104
Entornos agresivos 3 Interruptor RFI 1
Entrada de pulsos 33 Interruptores 1-4 2
entradas analógicas 33 Intervalo de tiempo 130
Entradas analógicas 2
Entradas digitales 123 L
Entradas digitales: 32 Lectura de datos 174

Entradas y salidas 2 Lectura del display 98

escalado de pulso 134 Longitud del telegrama 160

Especificaciones técnicas generales 1 Longitudes y secciones de cable: 35

Estructura de telegramas 2 Los filtros armónicos 24


Luces indicadoras 2
F
Factor de potencia 205 M
Fallo de conexión a tierra 197 Manejo de realimentación 2

Fallo de conexión a tierra (FALLO TIERRA) 192 Manejo de referencias 2

Filtro de armónicos 154 Marca CE 3

Filtro de armónicos 24 MCT 10 14

Frecuencia de conmutación 141 Mensajes de estado 3

Frecuencia del motor 104 Menú rápido 2

Freno CC 107 Modo de pantalla 2

Función con fallo de red 142 Modo de pantalla I 88

Función de reset 138 Modo reposo 2

Función en temperatura excesiva 143 Motor en giro 138

Funciones de aplicación 2
O
Funciones de servicio 3
OFF/STOP en LCP 100
Fusibles 49

P
H
Par de apriete 1
Herramientas de software para PC 1
paso bajo 152
Humedad atmosférica 203
Potencia motor 103

I potencial de tierra 66

Idioma 94 Principio de control 1

Inicialización 2 Profibus DP-V1 14

Inmunidad a EMC 3 Programación 94

Instalación correcta de EMC 1 Protección 37

Instalación de una fuente de alimentación ex- Protección adicional en caso de contacto indi-
terna de 24 V CC 78 recto 1

Instalación eléctrica, cables de alimentación 73 Protección térmica motor 108

Instalación eléctrica, cables de control 80 Protocolo FC 2

Instalación eléctrica, protecciones (alojamien- Protocolos 2


tos 1 Prueba de alta tensión 1
Instalación mecánica 1

220 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss


VLT® 8000 AQUA
Texto de la pantalla 176
R Tiempo de alternancia del motor 153
RCD 197 Tiempo de incremento 198
Realimentación 143 Tiempo de rampa de aceleración 115
Realimentación de bus 1 176 Tiempo de rampa de deceleración 115
Realimentación por pulsos 126 Tipo de referencia 2
Red eléctrica IT 60 Transmisión repetida 159
Reducción de potencia debido a la presión at-
mosférica. 201 U
Reducción de potencia en función de la tem- Utilización de cables correctos en cuanto a
peratura ambiente 3 EMC 1
Reducción de potencia por alta frecuencia de
conmutación 202 V
referencia de resultado 3 Valor de consigna 150
Referencia del potenciómetro 84 Velocidad en baudios 160
Referencia prefijada 1 117 Velocidad en baudios 170
Referencia pulsos 126 Ventilación 63
Referencia vinculada manual/automática 114 Versión de software 1
Referencias y límites 112
Refrigeración 55
Registro datos 181
Registro de fallos 182
Reglas de seguridad 1
Regulación de dos zonas 84
Relé 01 136
Rendimiento 3
Reset en LCP 100
Resultados de las pruebas EMC 3
Rotación 77

S
Salidas de relé: 34
Saturación 151
Sentido de rotación del motor IEC 77
Sobrecarga estática 198
Sobretensión generada por el motor 197
Índice

Software para PC 1

T
tamaños de rosca 1
Teclas de control 2
Telegramas de control y de respuesta 159
Tensión motor 103
Tensión pico en el motor 3

MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 221

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy