Compendio-WEB
Compendio-WEB
Compendio-WEB
LEGISLATIVO
DERECHOS DE
LAS MUJERES
COMPENDIO
LEGISLATIVO
DERECHOS DE
LAS MUJERES
Índice
Introducción 8
1. Disposiciones constitucionales 10
2. Principales instrumentos internacionales
• Ley N° 1215/1986 Que aprueba la Convención sobre
la Eliminación de todas las formas de discriminación
contra la mujer 15
• Ley N°605/1995 Que aprueba la Convención interamericana
para prevenir, sancionar y erradicar la violencia
contra las mujeres “Convención de Belem do Pará” 30
3. Empoderamiento económico
• Ley N° 5446/2015 Políticas Públicas para mujeres rurales 41
4. Erradicación de la violencia
• Ley N°1600/2000 Contra la violencia doméstica 53
• Ley N° 5777/2016 Integral de protección a las mujeres
Contra toda forma de violencia 57
• Ley N°4788/2012 Integral contra la trata de personas 90
5. Protección a la maternidad, lactancia y trabajo doméstico
• Ley N°5508/2015 Promoción, protección de la maternidad
y apoyo a la lactancia materna 121
• Ley N°5407/2015 Del Trabajo doméstico 129
Anexos
• Principales instrumentos naciones e internacionales 141
• Otras leyes nacionales 144
• Resumen de Decretos 148
4
PRESENTACIÓN
E
l Poder Legislativo es una institución fundamental en la demo-
cracia moderna. Es un espacio público por excelencia en aten-
ción a que en este se confeccionan leyes, se controla la admi-
nistración pública, se discute el presupuesto y se construye una
agenda de políticas.
Es necesario entonces, que el Poder Legislativo sea sensible y cons-
ciente de la igualdad entre hombres y mujeres para poder responder
a los intereses y necesidades de la ciudadanía y con ese objetivo, se
dispuso la creación de Comisiones, entre ellas la Comisión Asesora Per-
manente de Equidad y Género, especializada y técnica; encargada de
impulsar acciones tendientes a la visibilización y transversalización del
enfoque de los derechos de los sectores en situación de vulnerabilidad,
a través de la difusión, capacitación y monitoreo del cumplimiento de
los compromisos asumidos, a fin de que los derechos humanos de las
mujeres sean reconocidos y garantizados, en atención al carácter de in-
tegralidad que los mismos deben asumir. Este proceso, implica la com-
prensión clara del concepto y sus dimensiones, considerando que para
lograr la firme protección de los derechos humanos de los sectores en
situación de vulnerabilidad, se requiere además generar conciencia y
6 sensibilización.
La consolidación y construcción de una democracia basada en los
principios de inclusión, pluralidad y tolerancia constituye uno de los
desafíos más importantes para nuestro país e incluso para América La-
tina. La búsqueda de guiar nuestro trabajo hacia estos principios es
una necesidad política y social muy importante para la gobernabilidad
democrática.
El despliegue de esta misión, ha llevado a la elaboración del presen-
te documento, que aspira a convertirse en informativo pedagógico de
la gama de disposiciones legales con las que se cuentan para la efecti-
va vigencia y respeto de los derechos de las mujeres, con énfasis en la
violencia basada en las asimetrías de género.
Lilian G. Samaniego G.
Senadora de la Nación
Presidenta de la Comisión Equidad y Género 7
INTRODUCCIÓN
E
ste compendio legislativo, enumera cada una de leyes que se
encuentran vigentes en el país relacionados a la violencia con-
tra la mujer, un flagelo que ataca de manera implacable a nues-
tra sociedad, partiendo de la Constitución Nacional, realizan-
do un recorrido por los Instrumentos internacionales ratificados por
la República del Paraguay, con indicación de las leyes a través de las
cuales se incorporan a nuestro sistema jurídico interno, los Tratados
Universales y Regionales, las Resoluciones aprobadas por la Asamblea
General “Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mu-
jer”, las Relatorías y las Principales Leyes Nacionales, indicando con
relación a estas últimas las disposiciones relevantes y las innovaciones
incorporadas.
El trabajo de compilación ha sido realizado en consideración, que el
Poder Legislativo no es una institución aislada sino que se encuentra
inserta en un conjunto de actores de diverso origen que, tomados en
su totalidad, conforman un entramado público y por sobre todo con-
siderando que para lograr la efectiva vigencia y respeto de los dere-
8
chos de las mujeres en situación de vulnerabilidad, deben aunarse es-
fuerzos con las diversas organizaciones nacionales, públicas y privadas,
dentro del ámbito de sus respectivas competencias, así como facili-
tar el conocimiento de las disposiciones y mecanismos legales de los
cuales se dispone para garantizar el efectivo respeto de sus derechos.
El material de compilación presentado tiene como objetivo concen-
trar en un documento las que consideramos son leyes emblemáticas
en cuanto a derechos de las mujeres, sobre todo las relacionadas con
la violencia contra las mujeres, en el afán de apoyar a las personas in-
teresadas en conocer los mecanismos legales existentes en el tema de
la defensa del derecho de las mujeres a vivir una vida libre de violencia.
El compendio contribuirá a mejorar la tarea de legisladoras y legisla-
dores con la información jurídica necesaria y habrá de aportar los ele-
mentos necesarios para la fundamentación y elaboración de iniciativas
legislativas que coadyuven desde el poder legislativo a lograr que las
mujeres del Paraguay tengan una vida plena de ejercicio de sus dere-
chos fundamentales y libres de violencia.
9
1 DISPOSICIONES
CONSTITUCIONALES
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
L
a Constitución Nacional del año 1992 establece el principio de igualdad y de no
discriminación por sexo, así como diversas obligaciones y garantía de derechos
para la promoción de estos principios a lo largo del texto constitucional.
Artículo 46
De la igualdad de las personas
Todos los habitantes de la República son iguales en dignidad y derechos. No se admi-
ten discriminaciones. El Estado removerá los obstáculos e impedirá los factores que
las mantengan o las propicien.
Artículo 47
De las garantías de la igualdad
El Estado garantizará a todos los habitantes de la República:
a) La igualdad para el acceso a la justicia, a cuyo efecto allanará los obstáculos que
la impidiesen;
c) La igualdad para el acceso a las funciones públicas no electivas, sin más requi-
sitos que la idoneidad, y
Artículo 48
De la igualdad de derechos del hombre y de la mujer
El hombre y la mujer tienen iguales derechos civiles, políticos, sociales, económicos y
culturales. El Estado promoverá las condiciones y creará los mecanismos adecuados
para que la igualdad sea real y efectiva, allanando los obstáculos que impidan o dificul-
ten su ejercicio y facilitando la participación de la mujer en todos los ámbitos de la vida
nacional.
11
Artículo 49
De la protección a la familia
La familia es el fundamento de la sociedad. Se promoverá y se garantizará su protec-
ción integral. Esta incluye a la unión estable del hombre y de la mujer, a los hijos y
a la comunidad que se constituya con cualquiera de los progenitores y sus descen-
dientes.
Artículo 50
Del derecho a constituir familia
Toda persona tiene derecho a constituir familia, en cuya formación y desenvolvi-
miento la mujer y el hombre tendrán los mismos derechos y obligaciones.
Artículo 55
De la maternidad y de la paternidad
La maternidad y la paternidad responsables serán protegidas por el Estado, el cual
fomentará la creación de instituciones necesarias para dichos fines.
Artículo 60
De la protección contra la violencia
El Estado promoverá políticas que tengan por objeto evitar la violencia en el ámbito
familiar y otras causas que atenten contra su solidaridad.
12
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 89
Del trabajo de las mujeres
Los trabajadores de uno y otro sexo tienen los mismos derechos y obligaciones labo-
rales, pero la maternidad será objeto de especial protección, que comprenderá los
servicios asistenciales y los descansos correspondientes, los cuales no serán inferio-
res a doce semanas. La mujer no será despedida durante el embarazo, y tampoco
mientras duren los descansos por maternidad.
Artículo 117
De los derechos politicos
Los ciudadanos, sin distinción de sexo, tienen el derecho a participar en los asuntos
públicos, directamente o por medio de sus representantes, en la forma que determi-
ne esta Constitución y las leyes.
13
2 PRINCIPALES
INSTRUMENTOS
INTERNACIONALES
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
SUBRAYADO que la eliminación del apartheid, de todas las formas de racismo, de dis-
criminación racial, colonialismo, neocolonialismo, agresión, ocupación y dominación ex-
tranjeras y de la injerencia en los asuntos internos de los Estados es indispensable para el
disfrute cabal de los derechos del hombre y de la mujer,
RECONOCIENDO que para lograr la plena igualdad entre el hombre y la mujer es ne-
cesario modificar el papel tradicional tanto del hombre como de la mujer en la sociedad
y en la familia,
16
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Parte I
Artículo 1
A los efectos de la presente Convención, la expresión “discriminación contra la mujer”
denotará toda distinción, exclusión o restricción basada en el sexo que tenga por ob-
jeto o resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio por la mujer,
independientemente de su estado civil, sobre la base de la igualdad del hombre y la
mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales en las esferas política,
económica, social, cultural y civil o en cualquier otra esfera.
Artículo 2
Los Estados Partes condenan la discriminación contra la mujer en todas sus formas, convie-
nen en seguir, por todos los medios apropiados y sin dilaciones, una política encaminada a
eliminar la discriminación contra la mujer y, con tal objeto, se comprometen a:
a) Consagrar, si aún no lo han hecho, en sus constituciones nacionales y en cualquier
otra legislación apropiada el principio de la igualdad del hombre y de la mujer y ase-
gurar por ley u otros medios apropiados la realización práctica de ese principio;
b) Adoptar medidas adecuadas, legislativas y de otro carácter, con las sanciones corres-
pondientes, que prohíban toda discriminación contra la mujer;
c) Establecer la protección jurídica de los derechos de la mujer sobre una base de igual-
dad con los del hombre y garantizar, por conducto de los tribunales nacionales com-
petentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra
todo acto de discriminación;
d) Abstenerse de incurrir en todo acto o práctica de discriminación contra la mujer y ve-
lar por que las autoridades e instituciones públicas actúen de conformidad con esta
obligación;
e) Tomar todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer
practicada por cualesquiera personas, organizaciones o empresas;
f) Adoptar todas las medidas adecuadas, incluso de carácter legislativo, para modificar
o derogar leyes, reglamentos, usos y prácticas que constituyan discriminación contra
la mujer;
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación
contra la mujer.
17
Artículo 3
Los Estados Partes tomarán en todas las esferas, y en particular en las esferas polí-
tica, social, económica y cultural, todas las medidas apropiadas, incluso de carácter
legislativo, para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer, con el objeto de
garantizarle el ejercicio y el goce de los derechos humanos y las libertades funda-
mentales en igualdad de condiciones con el hombre.
Artículo 4
1. La adopción por los Estados Partes de medidas especiales de carácter tempo-
ral encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer no
se considerará discriminación en la forma definida en la presente Convención,
pero de ningún modo entrañará, como consecuencia, el mantenimiento de nor-
mas desiguales o separadas; estas medidas cesarán cuando se hayan alcanzado
los objetivos de igualdad de oportunidad y trato.
2. La adopción por los Estados Partes de medidas especiales, incluso las conteni-
das en la presente Convención, encaminadas a proteger la maternidad no se
considerará discriminatoria.
Artículo 5
Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para:
Artículo 6
Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas, incluso de carácter legis-
lativo, para suprimir todas las formas de trata de mujeres y explotación de la prosti-
18 tución de la mujer.
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Parte II
Artículo 7
Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discrimi-
nación contra la mujer en la vida política y pública del país y, en particular, garantiza-
rán a las mujeres, en igualdad de condiciones con los hombres, el derecho a:
a) Votar en todas las elecciones y referéndums públicos y ser elegibles para todos
los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas;
Artículo 8
Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para garantizar a la mujer,
en igualdad de condiciones con el hombre y sin discriminación alguna, la oportuni-
dad de representar a su gobierno en el plano internacional y de participar en la labor
de las organizaciones internacionales.
Artículo 9
1. Los Estados Partes otorgarán a las mujeres iguales derechos que a los hombres
para adquirir, cambiar o conservar su nacionalidad. Garantizarán, en particular,
que ni el matrimonio con un extranjero ni el cambio de nacionalidad del marido
durante el matrimonio cambien automáticamente la nacionalidad de la esposa, la
conviertan en apátrida o la obliguen a adoptar la nacionalidad del cónyuge.
2. Los Estados Partes otorgarán a la mujer los mismos derechos que al hombre con
respecto a la nacionalidad de sus hijos.
19
Parte III
Artículo 10
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discrimi-
nación contra la mujer, a fin de asegurarle la igualdad de derechos con el hombre en
la esfera de la educación y en particular para asegurar, en condiciones de igualdad
entre hombres y mujeres:
Artículo 11
1. Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para eliminar la dis-
criminación contra la mujer en la esfera del empleo a fin de asegurar a la mujer,
en condiciones de igualdad con los hombres, los mismos derechos, en particular:
Artículo 12
1. Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para eliminar la dis-
criminación contra la mujer en la esfera de la atención médica a fin de asegurar,
en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, el acceso a servicios de
atención médica, inclusive los que se refieren a la planificación de la familia.
Artículo 13
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discrimi-
nación contra la mujer en otras esferas de la vida económica y social a fin de asegu-
rar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, los mismos derechos, en
particular:
Artículo 14
1. Los Estados Partes tendrán en cuenta los problemas especiales a que hace fren-
te la mujer rural y el importante papel que desempeña en la supervivencia eco-
nómica de su familia, incluido su trabajo en los sectores no monetarios de la
economía, y tomarán todas las medidas apropiadas para asegurar la aplicación
22 de las disposiciones de la presente Convención a la mujer en las zonas rurales.
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
2. Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para eliminar la dis-
criminación contra la mujer en las zonas rurales a fin de asegurar en condiciones
de igualdad entre hombres y mujeres, su participación en el desarrollo rural y en
sus beneficios, y en particular le asegurarán el derecho a:
Parte IV
Artículo 15
1. Los Estados Partes reconocerán a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley.
4. Los Estados Partes reconocerán al hombre y a la mujer los mismos derechos con
respecto a la legislación relativa al derecho de las personas a circular libremente
y a la libertad para elegir su residencia y domicilio.
Artículo 16
1. Los Estados Partes adoptarán todas las medidas adecuadas para eliminar la
discriminación contra la mujer en todos los asuntos relacionados con el matri-
monio y las relaciones familiares y, en particular, asegurarán en condiciones de
igualdad entre hombres y mujeres:
g) Los mismos derechos personales como marido y mujer, entre ellos el derecho a
elegir apellido, profesión y ocupación;
Parte V
Artículo 17
1. Con el fin de examinar los progresos realizados en la aplicación de la presente
Convención, se establecerá un Comité para la Eliminación de la Discriminación
contra la Mujer (denominado en adelante el Comité) compuesto, en el momen-
to de la entrada en vigor de la Convención, de dieciocho y, después de su rati-
ficación o adhesión por el trigésimo quinto Estado Parte, de veintitrés expertos
de gran prestigio moral y competencia en la esfera abarcada por la Convención.
Los expertos serán elegidos por los Estados Partes entre sus nacionales, y ejer-
cerán sus funciones a título personal; se tendrán en cuenta una distribución
geográfica equitativa y la representación de las diferentes formas de civilización,
así como los principales sistemas jurídicos.
2. Los miembros del Comité serán elegidos en votación secreta de una lista de per-
sonas designadas por los Estados Partes. Cada uno de los Estados Partes podrá
designar una persona entre sus propios nacionales.
4. Los miembros del Comité serán elegidos en una reunión de los Estados Partes
que será convocada por el Secretario General y se celebrará en la Sede de las
Naciones Unidas. En esta reunión, para la cual formarán quórum dos tercios de
los Estados Partes, se considerarán elegidos para el Comité los candidatos que
obtengan el mayor número de votos y la mayoría absoluta de los votos de los
representantes de los Estados Partes presentes y votantes.
5. Los miembros del Comité serán elegidos por cuatro años. No obstante, el man-
dato de nueve de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo
de dos años; inmediatamente después de la primera elección el Presidente del
Comité designará por sorteo los nombres de esos nueve miembros. 25
6. La elección de los cinco miembros adicionales del Comité se celebrará de con-
formidad con lo dispuesto en los párrafos 2, 3 y 4 del presente artículo, después
de que el trigésimo quinto Estado Parte haya ratificado la Convención o se haya
adherido a ella. El mandato de dos de los miembros adicionales elegidos en esta
ocasión, cuyos nombres designará por sorteo el Presidente del Comité, expirará
al cabo de dos años.
7. Para cubrir las vacantes imprevistas, el Estado Parte cuyo experto haya cesado
en sus funciones como miembro del Comité designará entre sus nacionales a
otro experto a reserva de la aprobación del Comité.
Artículo 18
1. Los Estados Partes se comprometen a someter al Secretario General de las Na-
ciones Unidas, para que lo examine el Comité, un informe sobre las medidas le-
gislativas, judiciales, administrativas o de otra índole que hayan adoptado para
hacer efectivas las disposiciones de la presente Convención y sobre los progre-
sos realizados en este sentido:
2. Se podrán indicar en los informes los factores y las dificultades que afecten al grado
de cumplimiento de las obligaciones impuestas por la presente Convención.
Artículo 19
1. El Comité aprobará su propio reglamento.
Artículo 20
1. El Comité se reunirá normalmente todos los años por un período que no exceda
de dos semanas para examinar los informes que se le presenten de conformidad
con el artículo 18 de la presente Convención.
Artículo 21
1. El Comité, por conducto del Consejo Económico y Social, informará anualmente
a la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre sus actividades y podrá ha-
cer sugerencias y recomendaciones de carácter general basadas en el examen
de los informes y de los datos transmitidos por los Estados Partes. Estas suge-
rencias y recomendaciones de carácter general se incluirán en el informe del
Comité junto con las observaciones, si las hubiere, de los Estados Partes.
2. El Secretario General de las Naciones Unidas transmitirá los informes del Comité
a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer para su información.
Artículo 22
Los organismos especializados tendrán derecho a estar representados en el examen
de la aplicación de las disposiciones de la presente Convención que correspondan a
la esfera de las actividades. El Comité podrá invitar a los organismos especializados a
que presenten informes sobre la aplicación de la Convención en las áreas que corres-
pondan a la esfera de sus actividades.
Parte VI
Artículo 23
Nada de lo dispuesto en la presente Convención afectará a disposición alguna que
sea más conducente al logro de la igualdad entre hombres y mujeres y que pueda
formar parte de:
Artículo 25
1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados.
Artículo 26
1. En cualquier momento, cualquiera de los Estados Partes podrá formular una
solicitud de revisión de la presente Convención mediante comunicación escrita
dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas.
2. La Asamblea General de las Naciones Unidas decidirá las medidas que, en caso
necesario, hayan de adoptarse en lo que respecta a esa solicitud.
Artículo 27
1. La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en
que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Uni-
das el vigésimo instrumento de ratificación o de adhesión.
28
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 28
1. El Secretario General de las Naciones Unidas recibirá y comunicará a todos los
Estados el texto de las reservas formuladas por los Estados en el momento de la
ratificación o de la adhesión.
3. Toda reserva podrá ser retirada en cualquier momento por medio de una no-
tificación a estos efectos dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas,
quien informará de ello a todos los Estados.
Artículo 29
1. Toda controversia que surja entre dos o más Estados Partes con respecto a la inter-
pretación o aplicación de la presente Convención que no se solucione mediante
negociaciones se someterá al arbitraje a petición de uno de ellos. Si en el plazo de
seis meses contados a partir de la fecha de presentación de solicitud de arbitraje
las partes no consiguen ponerse de acuerdo sobre la forma del mismo, cualquiera
de las partes podrá someter la controversia a la Corte Internacional de Justicia,
mediante una solicitud presentada de conformidad con el Estatuto de la Corte.
3. Todo Estado Parte que haya formulado la reserva prevista en el párrafo 2 del
presente artículo podrá retirarla en cualquier momento notificándolo al Secre-
tario General de las Naciones Unidas.
Artículo 30
La presente Convención, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso
son igualmente auténticos, se depositarán en poder del Secretario General de las
Naciones Unidas.
Artículo 1
Apruébase la Adhesión a la Convención Interamericana para prevenir, sancionar y
erradicar la violencia contra la Mujer, “Convención de Belem Do Para”, adoptada en
la ciudad de Belem Do Para, Brasil, el 9 de junio de 1994, y cuyo texto es como sigue:
AFIRMANDO que la violencia contra la mujer constituye una violación de los dere-
chos humanos y las libertades fundamentales y limita total o parcialmente a la mujer
el reconocimiento, goce y ejercicio de tales derechos y libertades;
CAPITULO I
DEFINICION Y AMBITO DE APLICACION
Artículo 1
Para los efectos de esta Convención debe entenderse por violencia contra la mujer
cualquier acción o conducta, basada en su género, que cause muerte, daño o sufri-
miento físico, sexual o psicológico a la mujer, tanto en el ámbito público como en el
privado.
Artículo 2
Se entenderá que violencia contra la mujer incluye la violencia física, sexual y psi-
cológica:
a) Que tenga lugar dentro de la familia o unidad doméstica o en cualquier otra re-
lación interpersonal, ya sea que el agresor comparta o haya compartido el mis-
mo domicilio que la mujer, y que comprende, entre otros, violación, maltrato y
abuso sexual;
b) Que tenga lugar en la comunidad y sea perpetrada por cualquier persona y que
comprende, entre otros, violación, abuso sexual, tortura, trata de personas,
prostitución forzada, secuestro y acoso sexual en el lugar de trabajo, así como
en instituciones educativas, establecimientos de salud o cualquier otro lugar; y,
c) Que sea perpetrada o tolerada por el Estado o sus agentes, dondequiera que
ocurra.
31
CAPITULO II
DERECHOS PROTEGIDOS
Artículo 3
Toda mujer tiene derecho a una vida libre de violencia, tanto en el ámbito público
como en el privado.
Artículo 4
Toda mujer tiene derecho al reconocimiento, goce, ejercicio y protección de todos
los derechos humanos y a las libertades consagradas por los instrumentos regiona-
les e internacionales sobre derechos humanos. Estos derechos comprenden, entre
otros:
32
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 5
Toda mujer podrá ejercer libre y plenamente sus derechos civiles, políticos, económi-
cos, sociales y culturales y contará con la total protección de esos derechos consagra-
dos en los instrumentos regionales e internacionales sobre derechos humanos. Los
Estados Partes reconocen que la violencia contra la mujer impide y anula el ejercicio
de esos derechos.
Artículo 6
El derecho de toda mujer a una vida libre de violencia incluye, entre otros:
CAPITULO III
DEBERES DE LOS ESTADOS
Artículo 7
Los Estados Partes condenan todas las formas de violencia contra la mujer y convienen
en adoptar, por todos los medios apropiados y sin dilaciones, políticas orientadas a pre-
venir, sancionar y erradicar dicha violencia y en llevar a cabo lo siguiente:
f) Establecer procedimientos legales justos y eficaces para la mujer que haya sido
sometida a violencia, que incluyan, entre otros, medidas de protección, un jui-
cio oportuno y el acceso efectivo a tales procedimientos;
h) Adoptar las disposiciones legislativas o de otra índole que sean necesarias para
hacer efectiva esta Convención.
Artículo 8
Los Estados Partes convienen en adoptar, en forma progresiva, medidas específicas,
inclusive programas para:
34
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 9
Para la adopción de las medidas a que se refiere este capítulo, los Estados Partes ten-
drán especialmente en cuenta la situación de vulnerabilidad a la violencia que pueda
sufrir la mujer en razón, entre otras, de su raza o de su condición étnica, de migrante,
refugiada o desplazada. En igual sentido se considerará a la mujer que es objeto de
violencia cuando está embarazada, es discapacitada, menor de edad, anciana, o está
en situación socioeconómica desfavorable o afectada por situaciones de conflictos
armados o de privación de su libertad.
35
CAPITULO IV
MECANISMOS INTERAMERICANOS DE PROTECCION
Artículo 10
Con el propósito de proteger el derecho de la mujer a una vida libre de violencia, en
los informes nacionales a la Comisión Interamericana de Mujeres, los Estados Partes
deberán incluir información sobre las medidas adoptadas para prevenir y erradicar
la violencia contra la mujer, para asistir a la mujer afectada por la violencia, así como
sobre las dificultades que observen en la aplicación de las mismas y los factores que
contribuyan a la violencia contra la mujer.
Artículo 11
Los Estados Partes en esta Convención y la Comisión Interamericana de Mujeres po-
drán requerir a la Corte Interamericana de Derechos Humanos opinión consultiva
sobre la interpretación de esta Convención.
Artículo 12
Cualquier persona o grupo de personas, o entidad no gubernamental legalmente
reconocida en uno o más Estados Miembros de la Organización, puede presentar
a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos peticiones que contengan de-
nuncias o quejas de violación del artículo 7 de la presente Convención por un Estado
Parte, y la Comisión las considerará de acuerdo con las normas y los requisitos de
procedimiento para la presentación y consideración de peticiones estipulados en la
Convención Americana sobre Derechos Humanos y en el Estatuto y el Reglamento de
la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.
36
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
CAPITULO V
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 13
Nada de lo dispuesto en la presente Convención podrá ser interpretado como res-
tricción o limitación a la legislación interna de los Estados Partes que prevea iguales
o mayores protecciones y garantías de los derechos de la mujer y salvaguardias ade-
cuadas para prevenir y erradicar la violencia contra la mujer.
Artículo 14
Nada de lo dispuesto en la presente Convención podrá ser interpretado como res-
tricción o limitación a la Convención Americana sobre Derechos Humanos o a otras
Convenciones Internacionales sobre la materia que prevean iguales o mayores pro-
tecciones relacionadas con este tema.
Artículo 15
La presente Convención está abierta a la firma de todos los Estados miembros de la
Organización de los Estados Americanos.
Artículo 16
La presente Convención está sujeta a ratificación. Los instrumentos de ratificación se
depositarán en la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos.
Artículo 17
La presente Convención queda abierta a la adhesión de cualquier otro Estado. Los
instrumentos de adhesión se depositarán en la Secretaría General de la Organización
de los Estados Americanos.
37
Artículo 18
Los Estados podrán formular reservas a la presente Convención al momento de apro-
barla, firmarla, ratificarla o adherir a ella, siempre que:
Artículo 19
Cualquier Estado Parte puede someter a la Asamblea General, por conducto de la Co-
misión Interamericana de Mujeres, una propuesta de enmienda a esta Convención.
Las enmiendas entrarán en vigor para los Estados ratificantes de las mismas en la
fecha en que dos tercios de los Estados Partes hayan depositado el respectivo instru-
mento de ratificación. En cuanto al resto de los Estados Partes, entrarán en vigor en
la fecha en que depositen sus respectivos instrumentos de ratificación.
Artículo 20
Los Estados partes que tengan dos o más unidades territoriales en las que rijan dis-
tintos sistemas jurídicos relacionados con cuestiones tratadas en la presente Con-
vención podrán declarar, en el momento de la firma, ratificación o adhesión, que la
Convención se aplicará a todas sus unidades territoriales o solamente a una o más
de ellas.
Artículo 21
La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que
se haya depositado el segundo instrumento de ratificación. Para cada Estado que ra-
tifique o adhiera a la Convención después de haber sido depositado el segundo ins-
trumento de ratificación, entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que
tal Estado haya depositado su instrumento de ratificación o adhesión.
38
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 22
El Secretario General informará a todos los Estados miembros de la Organización de
los Estados Americanos de la entrada en vigor de la Convención.
Artículo 23
El Secretario General de la Organización de los Estados Americanos presentará un
informe anual a los Estados miembros de la Organización sobre el estado de esta
Convención, inclusive sobre las firmas, depósitos de instrumentos de ratificación, ad-
hesión o declaraciones, así como las reservas que hubieren presentado los Estados
Partes y, en su caso, el informe sobre las mismas.
Artículo 24
La presente Convención regirá indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Par-
tes podrá denunciarla mediante el depósito de un instrumento con ese fin en la Se-
cretaría General de la Organización de los Estados Americanos. Un año después a
partir de la fecha del depósito del instrumento de denuncia, la Convención cesará
en sus efectos para el Estado denunciante, quedando subsistente para los demás
Estados Partes.
Artículo 25
El instrumento original de la presente Convención, cuyos textos en español, francés,
inglés y portugués son igualmente auténticos, será depositado en la Secretaría Ge-
neral de la Organización de los Estados Americanos, la que enviará copia certificada
de su texto para su registro y publicación a la Secretaría de la Naciones Unidas de
conformidad con el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.
39
3 EMPODERAMIENTO
ECONÓMICO
40
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
CAPÍTULO I
DEL OBJETIVO GENERAL
Artículo 1
La presente ley tiene como objetivo general promover y garantizar los derechos eco-
nómicos, sociales, políticos y culturales de las mujeres rurales; fundamentales para
su empoderamiento y desarrollo.
CAPÍTULO II
DE LAS DEFINICIONES
Artículo 2
A los efectos de la presente ley, se entenderá por:
Mujer Rural: Aquella a quien su medio de vida e ingresos, está directa o indi-
rectamente relacionado con la agricultura, la ganadería, artesanía u otra actividad
productiva que se desarrolla en el ámbito rural y que se encuentra en situación de
vulnerabilidad social, económica y cultural.
Artículo 3
Esta ley se rige por los siguientes principios:
Inclusión social: Proceso que asegura que las personas en situación de vulnerabi-
lidad social pueden incrementar su capacidad de incidencia en temas que les afectan
directamente.
42
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
CAPÍTULO III
DE LOS OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Artículo 4
Esta ley tiene los siguientes objetivos específicos:
43
CAPÍTULO IV
DE LOS DERECHOS ECONÓMICOS
Artículo 5
Incluir en las políticas de empleo y en los planes, programas y proyectos del sector
las disposiciones que garanticen a las mujeres rurales el derecho al empleo digno,
oportunidades de acceso, contratación, promoción y capacitación; en coordinación
con las instituciones del sector.
Artículo 6
Integrar las necesidades y expectativas de las mujeres campesinas en los programas
de innovación tecnológica agropecuaria, empresarial e industrial, especialmente las
tecnologías limpias, así como la asistencia técnica específica, acorde a la cultura cam-
pesina; en coordinación con el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG), el Mi-
nisterio de Industria y Comercio (MIC) y el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
(CONACYT).
Artículo 7
Dar participación protagónica a las mujeres rurales en la validación de especies y va-
riedades de semillas nativas y criollas, que respondan a sus necesidades alimentarias,
de ingresos y que sean adecuadas a sus condiciones agroecológicas, incluyendo es-
trategias tales como la promoción y el rescate de bancos de semillas nativas y criollas
(transgénicas, híbridas u otras variedades protegidas por patentes), a los efectos de
garantizar el desarrollo nacional sustentable; en coordinación con el Instituto Para-
guayo de Tecnología Agraria (IPTA) y el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG).
Artículo 8
Desarrollar programas de acceso de las mujeres a la tierra, acompañados de servicios
de desarrollo rural integral y asegurando que los títulos de propiedad de la tierra in-
cluyan su nombre, independientemente de su estado civil, de acuerdo con la Ley Nº
1.863/02 “QUE ESTABLECE EL ESTATUTO AGRARIO”; en coordinación con el Instituto
de Desarrollo Rural y de la Tierra (INDERT).
44
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 9
Implementar estrategias diferenciadas de desarrollo empresarial agrícola artesanal
y comercial, incluyendo el crédito y la comercialización para posicionar a las mujeres
rurales en las cadenas de valor y mercados internos y orientarlas a competir en mer-
cados regionales e internacionales; en coordinación con el Ministerio de Industria y
Comercio (MIC) y el Crédito Agrícola de Habilitación (CAH).
CAPÍTULO V
DE LOS DERECHOS SOCIALES:
ACCESO A LOS SERVICIOS SOCIALES BÁSICOS
Artículo 10
Garantizar los servicios públicos de salud integral, incluyendo la sexual y reproducti-
va, así como la educación formal y no formal a mujeres en zonas rurales alejadas de
las cabeceras departamentales; en coordinación con el Ministerio de Salud Pública y
Bienestar Social (MSPyBS) y el Ministerio de Educación y Cultura (MEC).
Artículo 11
Propiciar espacios y fortalecer los ya existentes para la participación activa de las
mujeres y de sus organizaciones en la toma de decisiones de las comisiones de fo-
mento, juntas vecinales de saneamiento de agua potable y cualquier otra instancia
comunitaria.
Artículo 12
Incidir en el diseño e implementación de programas habitacionales, trabajando de
manera coordinada e interinstitucional con la Secretaría Nacional de la Vivienda y el
Hábitat (SENAVITAT) o cualquier otra institución que desarrolle o implemente progra-
mas específicos o relacionados a la vivienda rural e incluir a las mujeres rurales como
beneficiarias directas de las viviendas en comunidades rurales.
45
CAPÍTULO VI
DE LA INSTITUCIONALIZACIÓN
DE LA PERSPECTIVA DE GÉNERO
Artículo 13
Incorporar el desagregado por sexo de todo el registro de información de base
agropecuaria, forestal, agroindustrial y de servicios para que las mujeres rurales
sean reconocidas como agricultoras, artesanas, (según corresponda) y contribu-
yentes del sector.
Artículo 14
Garantizar que los sistemas de planificación, seguimiento y evaluación de las institu-
ciones públicas, así como en los ciclos de gestión de planes, programas y proyectos
se incorporen indicadores de género; al igual que en la elaboración de presupuesto,
con participación de las organizaciones de mujeres.
CAPÍTULO VII
DE LA PARTICIPACIÓN, LIDERAZGO
Y EMPODERAMIENTO
Artículo 15
Propiciar la participación en igualdad de condiciones de las mujeres rurales en los
espacios de participación civil generados por municipios, gobernaciones y el gobier-
no central.
Artículo 16
Promover la formulación y seguimiento de agendas políticas de las mujeres rurales
para procesos de incidencia a nivel departamental y municipal.
46
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
CAPÍTULO VIII
DE LAS RESPONSABILIDADES DEL ESTADO
Artículo 17
A los fines de esta ley, y sin perjuicio de sus demás obligaciones y facultades, el Mi-
nisterio de la Mujer deberá:
4. Presentar informe una vez por año en el marco del “Día Internacional de la Mu-
jer Rural”; sobre la aplicación de esta ley y los resultados obtenidos.
Artículo 18
Recursos presupuestarios y no presupuestarios. Los recursos del erario público ne-
cesarios para la implementación efectiva y el cumplimiento de los objetivos de la
presente ley, deben ser incluidos anualmente en los fondos asignados en el Presu-
puesto General de la Nación a las instituciones, entidades y órganos encargados de
su aplicación.
El Ministerio de Hacienda debe habilitar una cuenta especial a nombre del programa
o institución a los cuales debe transferir anualmente, a más tardar en el mes de mar-
zo, la totalidad de los recursos destinados a ese efecto en el Presupuesto.
Artículo 19
Prohibición de reprogramación y obligación de control del gasto. Queda prohibido
utilizar para fines distintos de los previstos en esta ley, los recursos asignados presu-
puestariamente a su objeto, fines e implementación, los que no pueden ser objeto
de disminución, afectación o reprogramación bajo ningún concepto.
47
La Ley de Presupuesto General de la Nación debe incluir un sistema específico de
control y evaluación del gasto público, que permita en todo tiempo conocer, y pon-
derar la entidad y magnitud de los fondos estatales destinados a mejorar la situación
de las mujeres rurales, por medio de clasificadores presupuestarios específicos, sean
estos clasificadores funcionales, clasificadores de resultado, clasificadores de orien-
tación del gasto u otro medio técnico idóneo.
Esta obligación será reglamentada por decreto, que determinará las directrices pre-
supuestarias y de planificación pertinentes.
Artículo 20
Otros recursos. Las entidades u órganos encargados de la aplicación de la presente
ley están facultados a recibir directamente las donaciones que se efectúen para ese
efecto, sin perjuicio del cumplimiento de los mecanismos de aprobación vigentes.
Estas donaciones forman parte de los recursos financieros de dichas entidades y ór-
ganos, y están sujetas a las mismas prohibiciones que los recursos presupuestarios.
CAPÍTULO IX
DE LAS AUTORIDADES DE APLICACIÓN
Artículo 21
El Ministerio de la Mujer es el órgano rector del cumplimiento de esta ley, entre cu-
yas funciones se encuentra desarrollar la estrategia país, para implementar la pers-
pectiva de género en la gestión de las políticas públicas, en coordinación con el Mi-
nisterio de Agricultura y Ganadería (MAG), y las demás instituciones públicas del
Estado paraguayo.
Artículo 22
Las instituciones públicas relacionadas al sector rural, los gobiernos departamenta-
les y los municipales, serán los titulares de obligación y organismos ejecutores de la
presente política; en el marco de un Convenio de Delegación de Competencias a ser
suscripto.
48
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 23
Los gobiernos departamentales y municipales organizarán y coordinarán comisiones
creadas con criterios de representatividad, en las que estarán representadas las or-
ganizaciones de mujeres rurales, con los objetivos principales de realizar propuestas
en virtud de sus competencias al Ministerio de la Mujer, e implementar y monitorear
el cumplimiento de la presente ley.
Artículo 24
Supervisión y evaluación. Créase una Comisión Interinstitucional de Seguimiento de la
aplicación de la presente ley, compuesta por una persona representante de: el Minis-
terio de la Mujer, el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG); y por tres personas
representantes de la sociedad civil con especialización en la materia, electas por las or-
ganizaciones respectivas, de las cuales, una deberá ser de una organización de mujeres
rurales, nacional o regional.
Cada entidad o institución debe designar personas titulares y suplentes, quienes dura-
rán dos años en sus funciones, y pueden ser redesignadas o reelectas consecutivamen-
te por dos veces más. Las personas representantes deben desempeñar sus funciones
por todo el período, salvo renuncia o remoción por causa justificada.
Artículo 25
Directrices de evaluación interna. Cada una de las instituciones del Estado encargada
de la aplicación o implementación de esta Ley, está obligada a tener una directriz o
mecanismo de evaluación interna de dicha implementación, que se debe dictar en el
plazo máximo de seis meses de su entrada en vigencia.
49
CAPÍTULO X
DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS
Artículo 26
A los efectos del cumplimiento efectivo de las normas y objetivos de la presente ley,
el Poder Ejecutivo dictará las normas reglamentarias correspondientes.
Artículo 27
Queda modificada la Ley Nº 34/92, en su artículo 2; agregando como un objeto más,
lo establecido en el artículo 25 de la presente ley.
Artículo 28
Quedan derogadas todas las disposiciones contrarias a la presente ley.
Artículo 29
Entrada en vigencia. Esta Ley entrará en vigencia al año de su publicación en la Ga-
ceta Oficial.
50
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 30
Divulgación de la ley. A partir de la publicación de la presente ley y durante el año an-
terior a su entrada en vigencia el Ministerio de la Mujer estará encargado de divulgar
de modo amplio y comprensible el contenido de la presente ley entre la ciudadanía,
a cuyo efecto deberá tomar todas las medidas que sean necesarias.
Las restantes entidades y órganos estatales que se enuncian en esta ley, deberán di-
vulgarlo dentro de sus propias instituciones, sin perjuicio de colaborar con el Minis-
terio de la Mujer en la divulgación general.
Artículo 31
Comuníquese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable Cámara de Diputados, a los cinco días
del mes de marzo del año dos mil quince, y por la Honorable Cámara de Senadores,
a los once días del mes de junio del año dos mil quince, queda sancionado, de con-
formidad con lo dispuesto en el artículo 207, numeral 1 de la Constitución Nacional.
51
4 ERRADICACIÓN
DE LA VIOLENCIA
52
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 1
Alcance y Bienes Protegidos
Esta ley establece las normas de protección para toda persona que sufra lesiones,
maltratos físicos, psíquicos o sexuales por parte de alguno de los integrantes del gru-
po familiar, que comprende el originado por el parentesco, en el matrimonio o unión
de hecho, aunque hubiese cesado la convivencia; asimismo, en el supuesto de pare-
jasno convivientes y los hijos, sean o no comunes.
Todo afectado podrá denunciar estos hechos ante el Juez de Paz del lugar, en forma
oral o escrita, a fin de obtener medidas de protección para su seguridad personal o la
de su familia. Las actuaciones serán gratuitas. En los casos en que la persona afectada
no estuviese en condiciones de realizar la denuncia por sí misma, lo podrán hacer los
parientes o quienes tengan conocimiento del hecho. En los casos en que la denuncia
se efectuara ante la Policía Nacional o en los centros de salud, la misma será remitida
al Juez de Paz en forma inmediata.
Artículo 2
Medidas de protección urgentes
Acreditada la verosimilitud de los hechos denunciados, el Juez de Paz instruirá un
procedimiento especial de protección a favor de la víctima, y en el mismo acto podrá
adoptar las siguientes medidas de protección, de conformidad a las circunstancias
del caso y a lo solicitado por la víctima:
a) Ordenar la exclusión del denunciado del hogar donde habita el grupo familiar;
53
d) Disponer el reintegro al domicilio de la víctima que hubiera salido del mismo por razo-
nes de seguridad personal; excluyendo en tal caso al autor de los hechos;
En todos los casos, las medidas ordenadas mantendrán su vigencia hasta que el Juez que
las dictó ordene su levantamiento, sea de oficio o a petición de parte, por haber cesado las
causas que les dieron origen, o haber terminado el procedimiento.
Artículo 3
Asistencia complementaria a las víctimas
Las víctimas de violencia doméstica tienen derecho a una atención urgente y personalizada
por parte de las instituciones de Salud Pública y de la Policía Nacional. En tal sentido, se
establece lo siguiente:
c) Remitir copia del acta al Juzgado de Paz competente dentro de las veinticuatro horas; y,
d) Cumplir las medidas de protección dispuestas por el Juez de Paz, cuya ejecución es-
54 tuviese a su cargo
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 4
Audiencia
Ordenadas las medidas indicadas en el Artículo 2% y notificadas debidamente todas
las actuaciones y antecedentes del caso, el Juez de Paz dispondrá la realización de
una audiencia para dentro de los tres días de recibida la denuncia, a fin de que las
partes comparezcan a efectos de sustanciar el procedimiento especial de protección.
En caso de inasistencia injustificada del denunciado a la primera citación, éste será traí-
do por la fuerza pública. La víctima no está obligada a comparecer personalmente. Las
partes deberán ofrecer y diligenciar sus pruebas en la misma audiencia.
Al inicio de la audiencia, el Juez de Paz informará a las partes sobre sus derechos.
Artículo 5
De la resolución
Diligenciadas las pruebas mencionadas en el Artículo 4%, el Juez de Paz dictará re-
solución pudiendo ratificar, modificar, adoptar nuevas medidas o dejar sin efecto las
dispuestas anteriormente. Para los primeros casos deberá establecer el tiempo de
duración de las mismas. La resolución será leída a las partes en la misma audiencia.
Artículo 6
De la apelación
El recurso de apelación se interpondrá de modo fundado, dentro de los dos días pos-
teriores a la audiencia, ante el Juez de Paz, quien remitirá los autos sin más trámite al
Juez de Primera Instancia en lo Civil y Comercial que corresponda.
El recurso será concedido sin efecto suspensivo cuando se haga lugar a la acción.
Artículo 7
Resolución
El Juez en lo Civil y Comercial dará traslado por dos días a la otra parte y dictará reso-
lución dentro del plazo de tres días, la que causará ejecutoria.
55
Artículo 8
Procedimiento supletorio
El Código Procesal Civil se aplicará supletoriamente, siempre que no se prive de efica-
cia, celeridad y economía procesal a las actuaciones establecidas en esta ley.
Artículo 9
Obligaciones del Estado
Corresponderá a la Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República realizar el
seguimiento y la evaluación de la aplicación de la presente Ley, para lo cual deberá:
Artículo 10
El procedimiento especial de protección establecido en la presente Ley, se llevará
a cabo sin perjuicio de la aplicación de las sanciones penales que correspondan al
denunciado en caso de comisión de hechos punibles tipificados en el Código Penal.
Artículo 11
Comuníquese al Poder Ejecutivo.
Asunción, 6 de octubre del año 2000. Téngase por Ley de la República, publíquese e
insértese en el Registro Oficial.
CAPÍTULO I
OBJETO DE LA LEY Y PRINCÍPIOS GENERALES
Artículo 1
Objeto
La presente Ley tiene por objeto establecer políticas y estrategias de prevención de la
violencia hacia la mujer, mecanismos de atención y medidas de protección, sanción y
reparación integral, tanto en el ámbito público como en el privado.
Artículo 2
Finalidad
La presente Ley tiene por finaIidad promover y garantizar el derecho de las mujeres
a una vida libre de violencia.
Artículo 3
Ámbito de aplicación
La presente Ley se aplicará a las mujeres, sin ningún tipo de discriminación, frente a
actos u omisiones que impliquen cualquier tipo de violencia descripta en esta Ley y
que se produzca en los siguientes ámbitos:
c) Que sea perpetrada o tolerada por el Estado, a través de s:us agentes o terceras
personas con su consentimiento en cualquier lugar que se produzca.
Artículo 4
Derechos Protegidos
La protección de la mujer en el marco de esta Ley establece los siguientes derechos.
a) El derecho a la vida, a la integridad física y psicológica;
b) El derecho a la dignidad;
c) El derecho a no ser sometida a torturas o a tratos o penas crueles, inhumanos
o degradantes;
d) El derecho a la libertad y a la seguridad personal;
e) El derecho a la igualdad ante la Ley;
f) El derecho a la igualdad en la familia;
g) El derecho a la salud física y mental:
h) El derecho a vivir en un medio ambiente seguro y saludable;
i) El derecho a la libertad de pensamientos, conciencia y expresión;
j) El derecho a la propiedad.
k) El derecho a la intimidad y la imagen;
l) El derecho a la planificación familiar y de la salud materno infantil;
m) Los derechos a la educación, al trabajo digno y la seguridad social;
n) El derecho a participar en los asuntos públicos;
ñ) El derecho al acceso a la justicia y a un recurso sencillo, rápido y efectivo ante los
tribunales competentes, que la proteja; y,
o) El derecho a las garantías judiciales.
La enunciación de los derechos protegidos contenidos en este artículo no debe en-
tenderse taxativamente, ni excluir otros que, siendo inherentes a la personalidad
humana, no figuren expresamente protegidos.
58
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 5
Definiciones
A los efectos de la presente Ley, se entenderá por:
Artículo 6
Promoción de políticas públicas
Formas de violencia. Las autoridades de aplicación de la presente Ley establecerán,
promocionarán y difundirán políticas públicas dirigidas a prevenir, disminuir y elimi-
nar las siguientes formas de violencia perpetradas contra la mujer:
59
1. Decidir libremente el número de hijos que desea tener y el intervalo entre
los nacimientos.
2. Recibir información, orientación, atención integral y tratamiento durante el
embarazo o pérdida del mismo, parto, puerperio y lactancia;
3. Ejercer una maternidad segura; o,
4. Elegir métodos anticonceptivos seguros a que impliquen la pérdida de auto-
nomía o de la capacidad de decidir libremente sobre los métodos anticon-
ceptivos a ser adoptados.
5. El reconocimiento de los derechos reproductivos, en ningún caso, podrá in-
vocarse para la interrupción del embarazo.
f) Violencia patrimonial y económica. Acción u omisión que produce daño o me-
noscabo en los bienes, valores, recursos o ingresos económicos propios de la
mujer a los gananciales por disposición unilateral, fraude, desaparición, oculta-
miento, destrucción u otros medios, así como el negar o impedir de cualquier
modo realizar actividades laborales fuera del hogar o privarle de los medios
indispensables para vivir.
g) Violencia laboral. Es la acción de maltrato o discriminación hacia la mujer en
el ámbito del trabajo, ejercida por superiores o compañeros de igual o inferior
jerarquía a través de:
1. Descalificaciones humillantes;
2. Amenazas de destitución o despido injustificado;
3. Despido durante el embarazo;
4. Alusiones a la vida privada que impliquen la exposición indebida de su inti-
midad;
5. La imposición de tareas ajenas a sus funciones;
6. Servicios laborales fuera de horarios no pactados;
7. Negación injustificada de permisos o licencias por enfermedad, maternidad,
o vacaciones;
8. Sometimiento a una situación de aislamiento social ejercidas por motivos
discriminatorios de su acceso al empleo, permanencia o ascenso; o,
9. La imposición de requisitos que impliquen un menoscabo a su condición
laboral y estén relacionados con su estado civil, familiar, edad y apariencia
física, incluida la obligación de realizarse pruebas de Virus de Inmunodefi-
ciencia Humana VIH/SIDA y a la prueba de embarazo.
60
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
j) Violencia política Es la acción realizada contra la mujer que tenga como fin re-
tardar, obstaculizar a impedir que la misma participe de la vida política en cual-
quiera de sus formas y ejerza los derechos previstos en esta Ley.
k) Violencia intrafamiliar. Es la acción de violencia física o psicológica ejercida en el
ámbito familiar contra la mujer por su condición de tal. Por parte de miembros
de su grupo familiar.
Se entiende por “miembros de su grupo familiar” a los parientes sean por con-
sanguinidad o por afinidad, al cónyuge o conviviente y a la pareja sentimental.
Este vínculo incluye a las relaciones vigentes o finalizadas, no siendo requisito
la convivencia.
l) Violencia obstétrica. Es la conducta ejercida por el personal de salud o las par-
teras empíricas sobre el cuerpo de las mujeres y de los procesos fisiológicos o
patológicos presentes durante su embarazo, y las etapas relacionadas con la
gestación y el parto. Es al mismo tiempo un trato deshumanizado que viola los
derechos humanos de las mujeres.
m) Violencia mediática. Es la acción ejercida por los medios de comunicación so-
cial, a través de publicaciones u otras formas de difusión o reproducción de
mensajes, contenidos e imágenes estereotipadas que promuevan la cosifica-
ción, sumisión o explotación de mujeres o que presenten a la violencia contra la
mujer como una conducta aceptable. Se entenderá por “cosificación” a la acción
de reducir a la mujer a la condición de cosa.
n) Violencia telemática. Es la acción por medio de la cual se difunden o publican
mensajes, fotografías, audios, videos u otros que afecten la dignidad o intimidad
de las mujeres a través de las actuales tecnologías de información y comunica-
ción, incluido el uso de estos medios para promover la cosificación, sumisión o
explotación de la mujer. Se entenderá por “cosificación“a la acción de reducir a
la mujer a la condición de cosa.
ñ) Violencia simbólica. Consiste en el empleo o difusión de mensajes, símbolos,
iconos, signos que transmitan, reproduzcan y consoliden relaciones de domi-
nación, exclusión, desigualdad y discriminación, naturalizando la subordinación
de las mujeres.
o) Violencia Institucional. Actos u omisiones cometidos por funcionarios, de cual-
quier institución pública o privada, que tengan como fin retardar o impedir a las
mujeres el acceso a servicios públicos o privados o que en la prestación de estos
se les agreda o brinde un trato discriminatorio o humillante.
p) Violencia contra la Dignidad. Expresión verbal o escrita de ofensa o insulto que
desacredita, descalifica, desvaloriza, degrada o afecta la dignidad de las muje-
res, así como los mensajes públicos de autoridades, funcionarios o particulares
que justifiquen o promuevan la violencia hacia las mujeres o su discriminación
en cualquier ámbito.
61
Artículo 7
Principios rectores
Para el cumplimiento de los fines de la presente Ley, se adoptan los siguientes prin-
cipios:
c) Las políticas públicas. Las políticas públicas incluirán medidas que tomen en
cuenta las necesidades y demandas específicas de tocias las mujeres, en parti-
cular de las mujeres en situación de violencia.
62
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 8
Planificación y Presupuestos
Las instituciones públicas con responsabilidades asignadas en la presente Ley, debe-
rán incluir en sus presupuestos los programas específicos destinados a hacer frente a
sus obligaciones en el marco de la presente Ley.
La Ley que aprueba el Presupuesto General de la Nación, debe asignar los recur-
sos presupuestarios necesarios a instituciones, entidades y órganos encargados de la
aplicación de la presente Ley.
Artículo 9
Confidencialidad
Se garantiza el respeto del derecho a la confidencialidad y a la intimidad, prohibién-
dose la reproducción para uso particular o difusión pública de la información relacio-
nada con situaciones de violencia contra la mujer, sin autorización de quien la pade-
ce. Salvo en caso de niñas y adolescentes, donde se necesita autorización expresa de
los padres o tutores.
63
CAPITULO II
RESPONSABILIDADES ESTATALES PARA LA PREVENCIÓN,
ATENCIÓN Y SANCIÓN DE LA VIOLENCIA
Artículo 10
Políticas
El Estado implementará políticas, estrategias y acciones prioritarias para prevenir, san-
cionar y erradicar la violencia hacia las mujeres. a través de los distintos organismos y
entidades del Estado.
Artículo 11
Órgano Rector
El Ministerio de la Mujer es el órgano rector encargado del diseño, seguimiento, eva-
luación de las políticas públicas y estrategias de carácter sectorial e intersectorial para
efectivizar las disposiciones de la presente Ley, para ello coordinará acciones con todas
las instancias públicas y contará con los recursos necesarios y suficientes del Presu-
puesto General de la Nación para el cumplimiento de las obligaciones que esta Ley le
impone.
Artículo 12
Ministerio de la Mujer
El Ministerio de la Mujer, en el marco de sus competencias y atribuciones es responsable de:
a) Elaborar, implementar y monitorear un Plan Nacional de Acción para la Preven-
ción, Sanción y Erradicación de la Violencia contra la Mujer que contemple pro-
gramas articulados interinstitucionales para transformar patrones socioculturales
que naturalizan y perpetúan la violencia hacia las mujeres, así como el fortaleci-
miento de los servicios de atención integral y las medidas de reparación para ellas
y sus dependientes.
b) Articular y coordinar las acciones para el cumplimiento de la presente Ley, en par-
ticular el fortalecimiento de servicios, la capacitación al funcionariado público y
la adopción de protocolos por parte de las distintas instituciones públicas involu-
cradas a nivel nacional, departamental y municipal, incluyendo la participación de
redes de mujeres y organizaciones no gubernamentales dedicadas a la defensa y
promoción de los derechos de las mujeres, organizaciones de derechos humanos,
64 universidades, sindicatos, empresas y otras de la sociedad.
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
m) Todas aquellas medidas que estime convenientes para lograr la prevención, san-
ción y erradicación de la violencia contra las mujeres. 65
Artículo 13
Ministerio de Educación y Cultura
El Ministerio de Educación y Cultura es el órgano responsable de ejecutar las siguien-
tes medidas en el ámbito de prevención y detección de la violencia:
g) Velar por que las mujeres indígenas tengan fácil acceso a las escuelas tanto en
el ingreso como en la permanencia, garantizando la enseñanza en su lengua
materna y bilingüismo, y atendiendo las necesidades especiales de las mujeres
de comunidades indígenas monolingües.
66
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 14
Secretaria de Información y Comunicación
La Secretaría de Información y Comunicación es responsable de:
Articulo 15
Secretaria de Tecnologías de la Información y Comunicación
La Secretaría Nacional de Tecnología de la Información y Comunicación es responsa-
ble de realizar campañas permanentes de sensibilización y concienciación dirigidas a
la población en general y principalmente a las mujeres sobre la violencia telemática
y medidas de prevención.
67
Artículo 16
Secretaria de la Función Pública
Son obligaciones de la Secretaría de la Función Pública:
Articulo 17
Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social
El Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social, en el marco de sus atribuciones
y funciones deberá:
c) Elaborar y poner en práctica criterios para la inclusión de las mujeres en los pla-
nes y programas de fortalecimiento y promoción laboral.
68
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 18
Secretaria de Acción Social
La Secretaría de Acción Social, en el ejercicio de sus funciones, promoverá las políti-
cas de protección, prevención y eliminación de todas formas de violencia contra la
mujer en sus proyectos o programas de protección y promoción e inclusión econó-
mica, que apuntan principalmente al empoderamiento social y a la autonomía eco-
nómica de las mujeres.
Artículo 19
Secretaria de Emergencia Nacional
Lo Secretaría de Emergencia Nacional deberá considerar acciones que aseguren que
tanto mujeres como hombres reciban por igual los beneficios de las medidas desa-
rrolladas respecto a la gestión y reducción del riesgo.
En los casos en los que la población requiera el albergue en lugares especiales o cam-
pamentos, deberá coordinar con las instituciones pertinentes la atención especial a
mujeres víctimas de violencia doméstica, a fin de que la misma situación no continúe.
Articulo 20
Secretaria Nacional de la Vivienda y Hábitat
La Secretaría Nacional de la Vivienda y Hábitat deberá considerar a la mujer afectada
a la presente Ley, con enfoque prioritario para el acceso a viviendas sociales y progra-
mas habitacionales, reconociendo las circunstancias y el contexto de desprotección y
de vulnerabilidad en el que se encuentran.
Articulo 21
Secretaría Nacional de la Niñez y la Adolescencia
La Secretaría Nacional de la Niñez y la Adolescencia es responsable de:
69
c) Coadyuvar en la capacitación del personal de los servicios de atención sobre os
derechos de la niñez y la adolescencia, la detección de violencia y las directrices
para atención.
Articulo 22
Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social
El Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social deberá:
70
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 23
Ministerio de Justicia
El Ministerio de Justicia es responsable de implementar las siguientes medidas.
Articulo 24
Consejerías Municipales por los Derechos del Niño,
la Niña y el Adolescente
Las Consejerías Municipales por los Derechos del Niño, la Niña y el Adolescente son
responsables de:
71
a) Contar con mecanismos de información sobre los derechos y los recursos dispo-
nibles frente a los actos de violencia descriptos en la presente Ley.
En ningún caso, las Consejerías podrán mediar o conciliar los hechos de violencia que
lleguen a su conocimiento, debiendo remitir las actuaciones a los órganos pertinen-
tes velando en todo momento por la integridad física de la mujer y sus dependientes.
Artículo 25
Municipalidades
Los Gobiernos municipales a través de la intendencia y las juntas municipales y con el
apoyo técnico del Ministerio de la Mujer crearán Servicios Integrales de Prevención y
Atención a Mujeres en Situación de Violencia, las que tendrán por funciones:
a) Realizar campañas de sensibilización, difusión y capacitación orientadas a la co-
munidad para informar, concienciar y prevenir la violencia contra las mujeres en
los ámbitos en los que se desarrollen sus relaciones interpersonales.
b) Brindar asistencia y orientación psicológica y jurídica gratuita, a las mujeres en
situación de violencia.
c) Habilitar una línea telefónica de información y orientación a mujeres en situa-
ción de violencia y coordinar con la Policía Nacional acciones en los casos que
requieran auxilio inmediato.
d) Llevar un registro de casos para reportar información al Sistema Único y Estan-
darizado de Registro y adoptar un protocolo de atención.
e) Impulsar políticas municipales integrales de prevención de la violencia.
Artículo 26
Gobernaciones
Las Gobernaciones son responsables de crear Casas de Acogida para mujeres en si-
tuación de violencia en sus respectivos departamentos, coordinando con enfoque
interdisciplinario, los servicios de asistencia médica, psicológica, legal, laboral y social
con el Ministerio de la Mujer, el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social, el Mi-
nisterio del Trabajo u otras dependencias según corresponda.
72
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
CAPÍTULO III
POLÍTICAS ESTATALES PARA LA PREVENCIÓN, ATENCIÓN Y
PROTECCIÓN PARA LAS MUJERES VÍCTIMAS DE VIOLENCIA
Articulo 27
Mesa Interinstitucional de
Prevención de la Violencia contra la Mujer
La Mesa Interinstitucional de Prevención de la Violencia contra la Mujer es coordi-
nada por el Ministerio de la Mujer e integrada por una representación de cada una
de las siguientes instituciones:
a) Ministerio de la Mujer;
c) Ministerio de Hacienda;
f) Ministerio de Justicia;
n) Ministerio Público; 73
o) Ministerio de la defensa Pública;
q) Poder Judicial;
Artículo 28
Casas de Acogida
Créase el programa de Casas de Acogida, que deberá ser implementado y estará a car-
go de las Gobernaciones Departamentales bajo la coordinación general, supervisión y
apoyo técnico del Ministerio de la Mujer. Los servicios brindados por las Casas de Aco-
gida deben realizarse en coordinación con las demás entidades públicas responsables,
conforme la presente Ley y tienen como objetivo:
Articulo 29
Sistema Unificado y Estandarizado de Registro
El Ministerio de la Mujer creará el Sistema Unificado y Estandarizado de Registro de Vio-
lencia contra las Mujeres, en coordinación con la Dirección General de Estadística, En-
cuestas y Censos.
Artículo 30
Informes del Sistema
Los informes producidos por el Sistema Único y Estandarizado de Registro deben
contener:
d) Datos del proceso judicial que incluyan por lo menos la duración de las etapas
procesales, las medidas cautelares y las de protección ordenadas, los requeri-
mientos conclusivos y las sentencias.
e) Los recursos y origen de los presupuestos erogados para la atención de las mu-
jeres víctimas de violencia.
El Ministerio de la Mujer publicará y difundirá por diversos medios y de forma anual las
estadísticas de violencia contra las mujeres y el monitoreo de la implementación de esta
ley, los cuales deben estar disponibles a solicitud de cualquier persona física o jurídica
que así lo requiera.
Articulo 31
Observatorio de Derecho de las Mujeres
a una Vida Libre de Violencia
El Ministerio de la Mujer creará el Observatorio de Derecho a las Mujeres a una Vida
Libre de Violencia, destinado al monitoreo e investigación sobre la violencia contra las
mujeres, a los efectos de diseñar políticas públicas para la prevención y erradicación de
la violencia contra las mujeres.
2. Establecer relaciones con otros Observatorios y redes sobre violencia hacia las
mujeres;
76
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Articulo 32
Servicios Integrales de Prevención y Atención
El Estado, mediante la rectoría del Ministerio de la Mujer promoverá en las distintas
jurisdicciones y niveles descentralizados la creación y/o fortalecimiento de los servi-
cios integrales especializados de atención a la mujer en situación de violencia y a las
personas que la ejercen.
El Sistema da Prevención y Atención está integrado por todos los servicios públicos
dependientes del Poder Ejecutivo, Municipalidades y Gobiernos Departamentales,
y coordinará acciones con los servicios de organizaciones no gubernamentales,
universidades y otros que trabajen en la prevención de la violencia hacia las mujeres
y ofrezcan servicios gratuitos.
Todo servicio de atención deberé ser extensivo a las hijas e hijos de la mujer en situa-
ción de violencia y a otras personas dependientes en condiciones de riesgo.
77
Artículo 33
Servicios Nacionales
El Ministerio de la Mujer ampliará la cobertura de los Servicios de Atención a la Mu-
jer, de los Centros Regionales de la Mujer y coordinará con las Gobernaciones De-
partamentales la creación de las Casas de Acogida. Estos servicios deberán ofrecer
atención integral e interdisciplinaria a la mujer en situación de violencia, la que in-
cluirá asistencia médica, psicológica, legal, laboral y social, para lo que podrá suscri-
bir acuerdos intergubernamentales con Municipalidades y Gobernaciones Departa-
mentales.
Artículo 34
Reeducación de la Persona Agresora
El Estado, a través del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social y del Ministe-
rio de la Mujer, establecerá mecanismos y servicios dirigidos a la reeducación de
la persona agresora, que podrán ser utilizados en forma voluntaria o por orden del
Juzgado interviniente, observando las siguientes premisas:
d) Proveer terapia psicológica para las personas agresoras que lo precisen, en los
servicios sociales habilitados, sean estos de carácter público o privación
78
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Articulo 35
Medios de comunicación
Los medios de comunicación social deberán garantizar el respeto a la dignidad e inti-
midad de las mujeres en situación de violencia y sus hijos. hijas y dependientes en la
difusión de informaciones relativas a los hechos de violencia.
CAPÍTULO IV
SISTEMA ESTATAL DE PROTECCIÓN
A LA MUJER ANTE HECHOS DE VIOLENCIA
Artículo 36
Poder Judicial
El Poder Judicial, a través del órgano correspondiente, incorporará la perspectiva de
igualdad de derechos entre el hombre y la mujer en sus políticas internas y en la ad-
ministración de justicia, para el conocimiento y juzgamiento de las causas que invo-
lucren hechos relacionados con la violencia hacia las mujeres.
79
e) Diseñar y ejecutar planes, programas y proyectos de capacitación en derechos
humanos, derechos humanos de las mujeres, dirigidos a las/os funcionarias/
os de la administración de justicia que intervengan en el tratamiento ¢Je los
hechos que contempla esta ley. La sensibilización, capacitación y formación se
coordinará con el Ministerio de la Mujer, pudiendo suscribir convenios con las
áreas de estudios de la mujer en las universidades.
f) Crear una base de datos con información sobre todas las denuncias por hechos
de violencia contra las mujeres ingresados en el sistema judicial y reportar los
mismos al Sistema Unificado y Estandarizado de Registro.
g) Realizar estudios e investigaciones en la materia.
Articulo 37
Juzgados de Paz
Los Juzgados de Paz, además de las facultades que les confiere la Ley, son compe-
tentes para:
a) Recibir denuncias sobre hechos de violencia contra las mujeres y disponer me-
didas de protección para la preservación de la vida, la integridad de la mujer, sus
bienes y derechos, establecidas en la presente Ley, aplicando el procedimiento
previsto en la Ley N° 1600/00 “CONTRA LA VIOLENCIA DOMÉSTICA” y en el caso
de ser niñas y/o adolescentes mujeres actuar conforme las disposiciones de la
Ley N° 4295/11 “QUE ESTABLECE EL PROCEDIMIENTO ESPECIAL PARA EL TRA-
TAMIENTO DEL MALTRATO INFANTIL EN LA JURISDICCIÓN ESPECIALIZADA” de
conformidad con lo dispuesto en el Artículo 40 de esta Ley.
80
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 38
Ministerio de la Defensa Pública
El Ministerio de Defensa Pública deberá prestar asistencia jurídica y patrocinio legal a las
mujeres en situación de violencia sin necesidad de realizar el beneficio de litigar sin gas-
tos, debiendo llevar un registro de todos los casos de violencia y reportarlos al Sistema
Unificado y Estandarizado de Registro.
Artículo 39
Ministerio Público
A los fines de esta Ley y sin perjuicio de sus demás obligaciones y facultades, el Mi-
nisterio Público debe:
a) Asignar los recursos necesarios e infraestructura adecuada para la investigación y
persecución de los hechos punibles de violencia contra la mujer. Para ello deberá
capacitar y especializar a su personal. Podrá crear Unidades Especializadas, sin
perjuicio de que todas las Unidades Fiscales Penales estén obligadas a recibir denun-
cias y en su caso, persigan tales hechos.
b) Iniciar y proseguir la investigación, ejerciendo la acción penal a través de los/as agen-
tes fiscales.
c) Capacitar a los/as agentes fiscales, asistentes fiscales y funcionariado, personal con-
tratado y del servicio auxiliar en general, en materia de violencia hacia las mujeres.
d) Prever la designación de personal capacitado, eficiente y suficiente en todos los car-
gos en los cuales se cumplan funciones relacionadas con la investigación y persecu-
ción de los hechos punibles de violencia contra las mujeres.
e) Adoptar protocolos de atención e investigación de casos de violencia contra las mu-
jeres que consideren circunstancias especiales para casos en los cuales la víctima se
encuentre en situación de crisis, requiera atención médica inmediata o se trate de
delitos sexuales, entre otros que requieren atención diferenciada.
f) Establecer los criterios de actuación y de persecución penal en hechos punibles de
violencia contra las mujeres.
g) Crear una base de datos para el registro de las denuncias y estado de los procesos
a efecto de reportar esta información al Sistema Unificado y Estandarizado de Re-
gistro.
h) Aplicar las sanciones administrativas disciplinarias pertinentes, sobre cuyo dictado
tenga competencia, a agentes fiscales, asistentes fiscales, personas pertenecientes a
su funcionariado, su personal contratado y del servicio auxiliar, en caso de incumpli-
miento de los deberes y obligaciones establecidas en esta Ley, o de deficiente ejerci-
cio de las facultades conferidas en ella. 81
Artículo 40
Policía Nacional
1. La Policía Nacional, en el marco de sus atribuciones deberá adoptar las siguien-
tes medidas:
Artículo 41
Sanciones
Los funcionarios públicos son pasibles de sanciones administrativas disciplinarias en
caso de incumplimiento de los deberes y obligaciones establecidos en esta Ley.
CAPITULO V
MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Artículo 42
Finalidad
Las medidas de protección tienen por finalidad detener los actos de violencia femi-
nicida, física, psicológica o sexual y proteger a la mujer agredida y a los miembros de
su entorno familiar como hijos, hijas o personas dependientes en su integridad física,
psicológica, sexual y patrimonial.
83
Artículo 43
Medidas de protección
Las medidas de protección, sin perjuicio de lo establecido en la Ley N° 16OO/OO “CON-
TRA LA VIOLENCIA DOMÉSTICA” son las siguientes:
a) Ordenar en los casos de violencia entre cónyuges, convivientes o parejas senti-
mentales aunque se tratan de relaciones vigentes o finalizadas que la persona
denunciada se mantenga a una distancia determinada mínima de la mujer en
situación de violencia, sus hijos e hijas o de otras personas vinculadas a ella, así
como su vivienda, o cualquier otro espacio donde acontezca la violencia. Cuan-
do la persona denunciada y la victima trabajen o estudien en el mismo lugar, se
ordenará esta medida adecuándola para garantizar la integridad de la mujer; sin
que se vean afectados los derechos laborales de la misma.
b) Prohibir a la persona denunciada que, de manera directa o indirecta, realice ac-
tos de persecución, intimidación o acoso a la mujer agredida o algún integrante
de su familia o dependientes.
c) En caso de violencia contra niñas y adolescentes mujeres los Juzgados de Paz
deberán tomar las medidas comprendidas en esta Ley o cualquiera de las medi-
das de protección urgentes previstas en el Código de la Niñez y la Adolescencia
y remitir las actuaciones al Juzgado de la Niñez y la Adolescencia dentro de las
48 (cuarenta y ocho) horas.
d) Disponer la custodia policial en el lugar donde se encuentre la mujer agredida
por el tiempo que se considere conveniente.
e) Disponer el inventario de los bienes de la comunidad conyugal o los comunes
de la pareja, y de los bienes propios de la mujer en situación de violencia, de la
sociedad comercial o cualquier otro bien que compartan la mujer y la persona
denunciada.
f) Emitir una orden judicial de protección y auxilio a favor de la denunciante. La
víctima portaré copia de esta orden para que pueda acudir a la autoridad más
cercana en caso de amenaza de agresión fuera o dentro de su domicilio.
g) Adoptar cualquier otra medida que se considere necesaria.
El Juzgado Penal de Garantías o de Paz que tenga a su cargo resolver la solicitud
de implementación de medidas de protección, comunicará a la autoridad poli-
cial competente más cercana la medida a ser implementada.
La resolución que ordene medidas de protección, apercibirá a las partes que
incurrirán en el hecho punible de desacato en caso de incumplimiento de una o
varias de las medidas dictadas.
84
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 44
Prohibición de conciliación o mediación
Se prohíbe aplicar la conciliación, mediación o arbitraje o cualquier otro medio de
resolución alternativa de conflictos de hechos de violencia hacia la mujer, antes y
durante la tramitación del procedimiento de medidas de protección.
Articulo 45
Medidas de seguimiento
Una vez dictada la resolución judicial que establezca medidas de protección, el juzgado
competente podrá ordenar medidas tendientes a asegurar su cumplimiento, consis-
tentes en:
85
CAPITULO VI
PROCEDIMIENTO PARA DENUNCIA DE HECHOS
DE VIOLENCIA HACIA LAS MUJERES
Artículo 46
Principios Procesales
a) Verosimilitud. Para el dictado de medidas cautelares y de protección perso-
nal, en caso de duda, se debe estar a lo manifestado por la victima de los hechos
de violencia.
Artículo 47
Presentación de la denuncia
La denuncia puede ser presentada ante la Policía Nacional o los Juzgados de
Paz sin necesidad de contar con patrocinio o representación letrada, en forma oral
o escrita, para la inmediata aplicación de medidas de protección. En ningún caso, se
rechazará la recepción de la denuncia.
Artículo 48
Procedimiento aplicable
El procedimiento para la adopción de medidas de protección ante el Juzgado de Paz
será el establecido en la Ley N° 1600/00 “CONTRA LA VIOLENCIA DOMÉSTICA”, así co-
mo los recursos aplicables. En caso de niños o adolescentes víctimas, se aplicarán las
disposiciones de la Ley N° 4295/11 “QUE ESTABLECE EL PROOEDIMIENTO ESPECIAL
PARA EL TRATAMIENTO DEL MALTRATO INFANTIL EN LA JURISDICCIÓN ESPECIALIZA-
DA”, conforme a lo estipulado en el Artículo 41 de esta Ley.
Los Juzgados de Paz que reciban la denuncia aplicarán las medidas de protección de
manera inmediata y las actuaciones, que se realicen en el marco de este procedi-
miento, están exentas de todo tributo, tasa, viático o canon.
CAPÍTULO VII
HECHOS PUNIBLES DE VIOLENCIA HACIA LAS MUJERES
Artículo 49
Acción Penal Pública
Los hechos punibles tipificados en esta Ley son de Acción Penal Pública.
87
Artículo 50
Feminicidio
El que matara a una mujer por su condición de tal y bajo cualquiera de las siguientes
circunstancias, será castigado con pena privativa de libertad de diez a treinta años,
cuando:
a) El autor mantenga o hubiere mantenido con la víctima una relación conyugal, de
convivencia, pareja, noviazgo o afectividad en cualquier tiempo;
b) Exista un vínculo de parentesco entre la víctima y el autor, dentro del cuarto
grado de consanguinidad y segundo de afinidad;
c) La muerte ocurra como resultado de haberse cometido con anterioridad un ci-
clo de violencia física, sexual, psicológica o patrimonial contra la víctima, inde-
pendientemente de que los hechos hayan sido denunciados o no;
d) La víctima se hubiere encontrado en una situación de subordinación o depen-
dencia respecto del autor, o este se hubiere aprovechado de la situación de vul-
nerabilidad física o psíquica de la víctima para cometer el hecho;
e) Con anterioridad el autor haya cometido contra la víctima hechos punibles con-
tra la autonomía sexual; o,
f) El hecho haya sido motivado por la negación de la víctima a establecer o resta-
blecer una relación de pareja permanente o casual.
CAPITULO VIII
DISPOSICIONES FINALES
Artículo 51
Vigencia
La presente Ley entrará en vigencia 1 (un) año después de su publicación salvo el Ar-
tículo 50 que se aplicará al día siguiente de su publicación.
Articulo 52
Derogación de Disposiciones Contrarias
Quedan derogadas todas aquellas disposiciones que contradigan a las contenidas en la
presente Ley.
88
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 53
Vigencia de la Ley N° 1600 / 00
“CONTRA LA VIOLENCIA DOMÉSTICA” y Código Penal
La presente Ley no deroga ni modifica lo dispuesto en la Ley N° 1600/00 “CONTRA LA
VIOLENCIA DOMÉSTICA”, que mantiene su vigencia, así como los tipos penales esta-
blecidos en el Código Penal.
Artículo 54
Reglamentación
El Poder Ejecutivo reglamentará está Ley a los 9O (noventa) días de su publicación.
Articulo 55
Comuníquese al Poder Ejecutivo
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable Cámara de Senadores, a diecisiete días
del mes de noviembre del año dos mil dieciséis, quedando sancionado el mismo por
la Honorable Cámara de Diputados, a seis días del mes de diciembre del año dos mil
dieciséis, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 2O7 numeral 1) de Consti-
tución Nacional.
89
LEY N° 4788/2012 INTEGRAL CONTRA
LA TRATA DE PERSONAS
TITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1
Objeto
La presente Ley tiene por objeto prevenir y sancionar la trata de personas en cual-
quiera de sus manifestaciones, perpetrada en el territorio nacional y en el extranjero.
Es también su objeto el proteger y asistir a las víctimas, fortaleciendo la acción estatal
contra este hecho punible.
Artículo 2
Principios
1° Esta Ley a efecto de su interpretación y aplicación se halla fundamentada princi-
palmente en los siguientes principios rectores:
90
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 3
Ambito de aplicacion
1° Esta Ley se aplicará a todas las formas de trata de personas, ya sean exclusivamente
en territorio nacional o transnacionales, y estén o no vinculadas a la delincuencia
organizada.
Artículo 4
Definiciones
A los efectos de la presente Ley, se entenderá como:
6. Asociación criminal: La definida en los términos del Artículo 239 del Có-
digo Penal.
10. Matrimonio Servil: Aquel en que la mujer o niña sin derecho a negarse a
ello, es prometida o dada en matrimonio con arreglo a una suma de dinero,
pudiendo nuevamente ser transferida o heredada por otras personas.
92
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
TITULO II
HECHOS PUNIBLES CONTRA LA TRATA DE PERSONAS
CAPITULO I
HECHOS PUNIBLES
Artículo 5
Tipificacion de la trata de personas
1° El que, con el propósito de someter a otro a un régimen de explotación sexual;
captare, transportare, trasladare, acogiere o recibiere a la víctima directa, será
sancionado con pena privativa de libertad de hasta ocho años.
93
Artículo 6
Circunstancias agravantes
En los casos del artículo anterior, se aplicará la pena privativa de libertad de dos a
quince años cuando:
Artículo 7
Circunstancias agravantes especiales
En los casos del Artículo 5° de la presente Ley, la sanción del artículo anterior podrá
ser aumentada hasta veinte años de pena privativa de libertad, si:
2. el autor fuere pariente dentro del cuarto grado de consanguinidad o por adop-
ción, o segundo de afinidad, cónyuge, excónyuge, concubino o exconcubino,
persona conviviente, tutor, curador, encargado de la educación o guarda de la
víctima directa, ministro de un culto reconocido o no;
3. La víctima directa fuere una persona de hasta trece años de edad inclusive;
Artículo 8
Obtencion de beneficios por la trata
El que sin realizar las conductas previamente descriptas, obtuviere algún tipo de pro-
vecho económico de los servicios, el trabajo o la extracción de órganos de una vícti-
ma directa de alguno de los hechos previstos en el Artículo 5° de la presente Ley, será
castigado con pena privativa de libertad de hasta cinco años.
Artículo 9
Negacion de documentacion personal
El que obtuviere, adquiriera, destruyere, ocultare, removiere, confiscare, retuviere,
modificare, adulterare, duplicare, tuviere en su posesión o utilizare fraudulentamen-
te el documento de viaje o de identidad de otra persona, con el propósito de facilitar
la comisión de los hechos señalados en el Artículo 5° de la presente Ley, será sancio-
nado con pena privativa de libertad de hasta cinco años.
Artículo 10
Ocultamiento de paradero
El que ocultare a las autoridades nacionales datos sobre el paradero de una víctima
directa de un hecho punible previsto en el Artículo 5° de la presente Ley o en peligro
de ser víctima directa de estos hechos, será sancionado con pena privativa de liber-
tad de hasta cinco años.
Artículo 11
Intervencion indirecta
El que a sabiendas facilitare inmuebles, instrumentos, o medios de transporte para
la comisión de los hechos punibles previstos en el Artículo 5° de la presente Ley, será
sancionado con pena privativa de libertad de hasta cinco años.
95
Artículo 12
Lavado de dinero
Serán aplicables las disposiciones del Artículo 196 del Código Penal, modificado por la
Ley N° 3440/08 “QUE MODIFICA VARIAS DISPOSICIONES DE LA LEY N° 1160/97, CODIGO
PENAL”, respecto al ocultamiento de objetos provenientes de hechos punibles, previsto
en la presente Ley.
Artículo 13
Revelacion de identidad
Toda persona que, sin la debida autorización, revele a otra persona información ad-
quirida en el curso de sus funciones oficiales y que permita o dé lugar a la identifica-
ción de una víctima o un testigo o ambas de la trata de personas, será castigada con
pena privativa de libertad de hasta tres años o multa.
Artículo 14
No punibilidad
Las víctimas de la trata de personas no son punibles por la comisión de cualquier delito
que sea el resultado directo de haber sido objeto de trata.
Artículo 15
Concurso de hechos punibles
1° Cualquiera otra transgresión al orden jurídico penal, a través de una conducta,
modalidad o resultado distinto será interpretada como concurso de hechos pu-
nibles y consecuente aplicación de las reglas del Artículo 70 del Código Penal,
salvo que su descripción se halle agotada en la presente Ley.
2° Se aplicarán, salvo expresa disposición de la presente Ley, las reglas del Artículo
4° del Código Penal.
96
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
CAPITULO II
SANCIONES COMPLEMENTARIAS
Artículo 16
Pena patrimonial y comiso especial extensivo
Además de la pena principal, a los participantes en cualquiera de los hechos punibles
previstos en el capítulo anterior, se les impondrán las sanciones previstas en los Artí-
culos 57 y 94 del Código Penal.
CAPITULO III
RESPONSABILIDAD CIVIL EMERGENTE
Artículo 17
Indemnizacion para las victimas de la trata de personas
En caso de condena por un hecho punible previsto en la presente Ley, a pedido de
parte el tribunal podrá fijar una indemnización a la víctima, a cargo del condenado.
Se dará prioridad a la indemnización sobre cualquier otra sanción pecuniaria.
Artículo 18
Objeto de la indemnizacion
El objetivo de la indemnización será ofrecer a la víctima compensación por lesiones,
pérdidas o daños causados por el hecho punible. La indemnización debe incluir el
pago total o en parte de:
7. Cualquier otro gasto o pérdida incurrido por la víctima como resultado directo
de haber sido objeto de trata y determinado debidamente por el tribunal.
Artículo 19.
Ausencia de la victima
La situación de inmigración o el regreso de la víctima a su país de origen, u otra au-
sencia de la víctima de la jurisdicción, no impedirán al tribunal ordenar el pago de la
indemnización.
Artículo 20
De la indemnizacion
Cuando un funcionario público sea condenado por acciones que constituyen un de-
lito en virtud de la presente Ley y las mismas hubieran sido realizadas en el cumpli-
miento real o aparente de sus funciones, el tribunal podrá ordenar el pago de una
indemnización por parte del Estado, en los términos establecidos en el Artículo 106
de la Constitución Nacional.
Artículo 21
Fijacion de la indemnizacion
Para fijar la indemnización, el tribunal tendrá en cuenta la gravedad de los daños causados
a la víctima y las secuelas que el delito haya dejado en ella.
98
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 22
Beneficios de litigar sin gastos
Las víctimas de los hechos punibles descriptos en la presente ley, en los casos que el
tribunal no ordene el pago de indemnización, o tuvieren acción contra terceros no
condenados, podrán entablar las demandas de indemnización correspondiente, bajo
el amparo del beneficio de litigar sin gastos, sin necesidad de acreditar ningún otro
requisito. Pudiendo renunciar en forma expresa a dicho beneficio. El Estado velará
por el ejercicio de este derecho, a través de sus órganos.
CAPITULO IV
MEDIOS DE INVESTIGACION ESPECIAL
Artículo 23
Operaciones encubiertas
En las investigaciones de los hechos punibles previstos en esta Ley, se podrán em-
plear como medio de investigación, aquellos que posibiliten mantener la confiden-
cialidad de las operaciones de las personas que intervengan en ellas, la omisión de
impedir la comisión de un hecho punible, y asimismo, el concurso de agentes encu-
biertos, quienes pueden asumir transitoriamente identidades y papeles ficticios, con
la finalidad de evitar la comisión de estos hechos punibles sancionada en la presente
ley. Se podrán acumular elementos probatorios, identificar a los organizadores, cap-
tadores, transportadores, receptadores y demás partícipes de la trata de personas,
sea en el país o en el extranjero, o de aprehenderlos y someterlos a la justicia.
Artículo 24
Requisitos
A solicitud del Ministerio Público, el juez competente podrá autorizar por tiempo de-
terminado que se realicen operaciones encubiertas respecto de actos preparatorios,
de ejecución o consumados, de alguno de los hechos punibles sancionados en esta
Ley y hechos punibles conexos.
99
La solicitud será acompañada de:
1. Los antecedentes que permitan presumir que la investigación encubierta soli-
citada facilitará el propósito expresado en el artículo anterior, y que el sistema
ordinario de investigación probablemente no lo logrará;
Artículo 25
Restricciones
Todos los que autoricen, controlen o intervengan en operaciones encubiertas debe-
rán guardar estricta reserva sobre ellas y estarán obligados a respetar los derechos y
garantías consagradas en la Constitución Nacional, Tratados, Convenios y Acuerdos
Internacionales aprobados y ratificados y la Ley.
Artículo 26
Cese de la operacion
El juez competente podrá decretar en cualquier momento la cesación de las opera-
ciones encubiertas o del procedimiento de entrega vigilada, la detención de los par-
tícipes en el hecho ilícito y la incautación de las sustancias y de los instrumentos del
delito, si a su criterio:
Artículo 27
Agentes encubiertos
1° Son agentes encubiertos los que sean designados por el Ministerio Público de los
cuadros de la Policía Nacional o en operaciones conjuntas los Agentes Especia-
les que el Ministerio Público designe y que acepten voluntariamente participar
en operaciones encubiertas específicas autorizadas judicialmente, con conoci-
miento y consentimiento escrito del juez autorizante de cada operativo, y que
para el cumplimiento de su cometido actúen de modo secreto o bajo identidad
falsa. Terminado su cometido, los agentes encubiertos reasumirán de pleno de-
recho su condición y función de agentes especiales o miembros de la Policía
Nacional.
2. Que cada actividad ilícita esté puntualmente aprobada por sus superiores
y sea necesaria para el éxito de los operativos autorizados y no pueda ser
llevada por métodos normales;
3° También estarán exentas de responsabilidad penal y civil, las autoridades que, den-
tro del marco que determina esta Ley, permitan, autoricen, ordenen o dirijan esas
actividades ilícitas de los agentes encubiertos.
4° Los que hubieren actuado como agentes encubiertos y sus familiares gozarán de es-
peciales medidas de protección y seguridad, incluyendo el uso de nueva identidad,
si fuere necesario.
Artículo 28
Informantes
Serán informantes las personas que con o sin el incentivo de una remuneración, sumi-
nistren información sobre la preparación, ejecución o consumación de hechos punibles
castigados por disposiciones de esta Ley y sobre las personas, organizaciones y entidades
que de una u otra forma participen en ellos.
Se podrá utilizar el concurso de informantes siempre que considere que brinden infor-
mación fidedigna, que mantengan en secreto sus actividades y que los datos aportados
por ellos sean puestos en conocimiento del Ministerio Público y del Juzgado competente.
Con autorización previa, expresa y fundada del juez competente podrán ser informantes
los imputados y procesados.
Artículo 29
Arrepentidos
Las penas previstas en esta Ley serán disminuidas de la mitad a la cuarta parte si el proce-
sado, diere información que permita el descubrimiento de organizaciones de tratantes,
el rescate de víctimas del hecho punible o la condena de los responsables principales de
102 estas organizaciones.
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
TITULO III
PROTECCION Y ASISTENCIA A VICTIMAS
Y TESTIGOS DE LA TRATA DE PERSONAS
Artículo 30
De la identificacion de las victimas de la trata de personas
La Mesa Interinstitucional para la Prevención y el Combate a la Trata de Personas
conformada de acuerdo a lo establecido en el Artículo 44 y concordante de la pre-
sente Ley elaborará y aprobará las directrices y procedimientos nacionales para la
identificación de las víctimas de trata de personas. Los funcionarios y profesionales
que entren en contacto con posibles víctimas de trata de personas, deberán tener
conocimientos de dichas directrices y procedimientos y aplicarlos, tanto para la iden-
tificación como para la remisión inmediata de las víctimas identificadas a los órganos
de acreditación de la condición de victimas de trata de personas. La Unidad Fiscal
Especializada del Ministerio Público para la investigación de los casos de las víctimas
de la trata de personas, será responsable de expedir la certificación que acredite a las
víctimas como tales y las habilite para el acceso a los derechos, beneficios y servicios
establecidos en la presente Ley.
103
Artículo 31
De los derechos de las victimas
Las víctimas de la trata de personas tienen derecho a:
104
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 32
De la proteccion y asistencia
a las victimas de la trata de personas.
Con el objeto de proteger y asistir a las víctimas de trata de personas, la Política Na-
cional para la Prevención y el Combate a la Trata de Personas incluirá el diseño y eje-
cución de programas de asistencia encaminados a la recuperación física, psicológica
y social, de dichas víctimas, fundamentados en la protección de sus Derechos Huma-
nos. Estos programas serán ejecutados a través de las Instituciones y Organizaciones
que integran la Mesa Interinstitucional para la Prevención y el Combate a la Trata de
Personas, garantizando la protección de la intimidad y la identidad de las víctimas. Se
incluirán como mínimo:
Artículo 33
De los programas de asistencia inmediata
1° Los programas de asistencia inmediata deberán satisfacer,
por lo menos, las siguientes necesidades:
1. Retorno de las víctimas a su lugar de origen si estas lo solicitan;
2. Servicios de traducción e interpretación, si procede;
3. Seguridad y asistencia material básica;
4. Alojamiento seguro y adecuado;
5. Cuidados de salud y tratamiento médico necesario, incluso, cuando proceda,
examen confidencial, gratuito y opcional del VIH y otras enfermedades de
transmisión sexual;
6. Asistencia psicológica de carácter confidencial y con pleno respeto de la inti-
midad y en un idioma que la víctima comprenda;
7. Información y asesoría jurídica respecto a los derechos y procedimientos
legales a seguir; y,
8. Asistencia jurídica gratuita.
105
2° En la medida de lo posible, se prestará asistencia a los familiares acompañantes
o personas a cargo de la víctima, considerados víctimas secundarias conforme a
la acreditación realizada por las instancias pertinentes de acuerdo con esta Ley.
Artículo 34
De los programas de asistencia mediata
1° Los programas de asistencia mediata deberán abordar por lo menos los siguien-
tes aspectos:
106
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 35
De la asistencia a victimas de nacionalidad
paraguaya en el extranjero
En cada Consulado y Embajadas de la República del Paraguay en el exterior, se de-
berá ofrecer la debida información y tomar medidas temporales para garantizar la
seguridad de las víctimas de trata de personas de nacionalidad paraguaya, salvaguar-
dar su dignidad e integridad personal y apoyarlas en las gestiones que deban realizar
ante las autoridades del país extranjero.
Artículo 36
De los niños, niñas y adolescentes victimas
1° En el caso de víctimas niños, niñas y adolescentes, además de los derechos prece-
dentemente enunciados, se garantizará que los procedimientos reconozcan sus
necesidades y derechos específicos.
Además de cualquier otra garantía dispuesta en la presente Ley, los niños, niñas
y adolescentes víctimas, deben recibir cuidados y atención especiales. En caso
de que existan dudas acerca de la edad de la víctima y cuando haya razones para
creer que la víctima es un niño, niña o adolescente, se le considerará como tal
y se le concederán medidas de protección específicas a la espera de la determi-
nación de su edad.
107
4° La Secretaría Nacional de la Niñez y la Adolescencia y la Jurisdicción Especializada
de la Niñez y la Adolescencia tomarán todas las medidas necesarias para deter-
minar la identidad y nacionalidad de la víctima niño, niña o adolescente cuando
sea necesario y harán todo lo posible por localizar a la familia del niño, niña o
adolescente víctima, cuando ello favorezca su interés superior.
Artículo 37
Del suministro de informacion a las victimas
1° Desde su primer contacto con el proceso de justicia, y a lo largo de todo ese pro-
ceso, la fiscalía informará a las víctimas lo siguiente:
Artículo 38
De la inclusion en programas de proteccion
a testigos y victimas de trata de personas
1° En los casos que lo ameriten, previa evaluación del riesgo por parte de la Fisca-
lía, se brindará protección integral a testigos y víctimas de la trata de personas,
durante todo el proceso penal o mientras subsisten los factores de riesgo que lo
justifiquen.
La fiscalía tomará todas las medidas apropiadas para velar por que los testigos
o víctimas de la trata de personas, reciban protección adecuada si su seguridad
está en peligro, incluidas medidas para protegerlos de la intimidación y las re-
presalias de los tratantes y sus asociados, durante todo el proceso penal o mien-
tras subsisten los factores de riesgo que lo justifiquen.
Cuando sea necesario se podrán tomar todas las medidas necesarias para reu-
bicar a la víctima o testigo. Este procedimiento determinará la Fiscalía para sal-
vaguardar la integridad física de la víctima o testigo, a pedido o en su caso con
consentimiento de la misma.
2° Las víctimas y los testigos de la trata de personas tendrán acceso a todos los pro-
gramas o medidas de protección de testigos existentes. En los casos que amerite
conforme a la evaluación de riesgos de la Fiscalía, se incluirá en esta atención a las
víctimas secundarias. 109
Artículo 39
Del acceso a la justicia de victimas de la trata de personas
1° El juez puede disponer, previa petición, o cuando determine que es necesaria para
la actuación de la justicia y sin perjuicio de los derechos del imputado, que:
5. La declaración de la víctima o testigo pueda ser realizada por la vía del An-
ticipo Jurisdiccional de Prueba en las condiciones establecidas en el Código
Procesal Penal.
2° En estos procesos, no serán admisibles las pruebas para demostrar que la su-
puesta víctima participaba en otras actividades sexuales o la supuesta predispo-
sición sexual de la víctima de trata de personas.
110
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 40
Del permiso de permanencia durante
el periodo de recuperacion y reflexion
1° Una vez que se haya llegado a la conclusión por motivos razonables de que una
persona es una víctima de la trata de personas, la Fiscalía presentará una peti-
ción por escrito a la Dirección General de Migraciones para que se conceda a la
víctima un permiso de permanencia en el país que coincidirá con el período de
recuperación y reflexión y que durará por lo menos noventa días, a fin de que
esta pueda adoptar una decisión fundamentada acerca de su cooperación con
las autoridades competentes.
2° Esta petición puede ser presentada por la propia víctima por sí o por sus repre-
sentantes legales.
3° La Dirección General de Migraciones deberá expedirse en un plazo no mayor de
cinco días, contado a partir de la presentación de la solicitud.
4° Hasta que la Dirección General de Migraciones decida el permiso de permanen-
cia de la víctima de la trata de personas, esta no será deportada del territorio
de la República y podrá reclamar los derechos, las prestaciones, los servicios y
las medidas de protección correspondientes a las víctimas de trata de personas
existentes en el país.
5° Si ya se hubiera iniciado el proceso de deportación, este se suspenderá, y si ya se
hubiera emitido una orden de deportación, se suspenderá su ejecución.
Artículo 41
Del permiso de residencia temporaria o permanente
1° A petición de la víctima, la Dirección General de Migraciones, podrá emitir el
permiso de residencia temporaria renovable para la víctima y las personas a su
cargo que la acompañen, por un período de seis meses.
2° Sobre la base del permiso de residencia temporaria o permanente la víctima y
las personas a su cargo que la acompañen tendrán derecho a las medidas de
asistencia, las prestaciones, los servicios y la protección establecidos para las
víctimas de trata de personas en el país.
3° La víctima podrá solicitar la condición de refugiada o de residente permanente pa-
ra sí y para las personas a su cargo que la acompañen, por motivos humanitarios.
4° La falta de un pasaporte válido, otros documentos de identidad, o el incumpli-
miento de algún requisito establecido para la solicitud de residencia temporaria
o permanente como consecuencia de la trata de personas que afectó a la vícti-
ma o a su acompañante, no será motivo para denegarle la condición de residen-
111
te temporario o permanente.
Artículo 42
De la repatriacion de las victimas
de la trata de personas al Paraguay.
1° La Secretaría de Desarrollo para Repatriados y Refugiados Connacionales facili-
tará y aceptará la repatriación de una víctima de la trata de personas que sea
nacional del Paraguay o que tuviere el derecho de residencia permanente en el
Paraguay en el momento en que fue objeto de trata de personas, sin demoras
indebidas o injustificadas y teniendo debidamente en cuenta sus derechos y su
seguridad.
112
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 43
De la repatriacion de las victimas
de la trata de personas a otros estados.
1° Cuando una víctima de la trata de personas que no es nacional del Paraguay
solicite su repatriación a su país de origen o al país en el que tenía derecho de
residencia permanente en el momento en que fue objeto de trata, la autoridad
competente facilitará esa repatriación, sin demoras indebidas y teniendo plena-
mente en cuenta sus derechos y su seguridad.
4° Cuando una víctima de la trata de personas alega con fundamento que la propia
repatriación o la de su familia a su país de origen puede exponerlas a un riesgo
para sus vidas, su salud o su libertad personal, la autoridad competente realiza-
rá una evaluación del riesgo y de la seguridad antes de repatriar a la víctima.
113
TITULO IV
ESTRATEGIA NACIONAL CONTRA LA TRATA DE PERSONAS
Artículo 44
Del organo nacional de coordinacion de la
prevencion y combate de la trata de personas
Créase la Mesa Interinstitucional para la Prevención y Combate de la Trata de Per-
sonas en la República del Paraguay, denominada “La Mesa Interinstitucional”, cuya
integración y funciones se regirán por lo dispuesto en la presente Ley.
Artículo 45
De la integracion de la mesa interinstitucional
La Mesa Interinstitucional estará integrada por dos representantes, uno en carácter
de titular y otro de suplente de las siguientes instituciones:
b) Ministerio Público;
i) Ministerio de la Mujer;
La Mesa Interinstitucional podrá invitar a sus sesiones a cualquier otra entidad del
Estado, personas jurídicas de derecho privado y organizaciones internacionales que
tengan por objeto la lucha contra la trata de personas, o la protección de los Dere-
chos Humanos de las víctimas y a particulares, cuya presencia sea conveniente para
el cumplimiento de sus funciones.
Artículo 46
De sus atribuciones y funciones
Serán atribuciones de la Mesa Interinstitucional, las siguientes:
a) Diseñar y aprobar las políticas públicas del Estado y directrices de las acciones
preventivas, sanción y combate a la trata de personas, así como de atención a
víctimas en especial de mujeres, niños y niñas.
c) Coordinar a las entidades del Estado y de los organismos privados que partici-
pen en la ejecución de la Estrategia Nacional, en relación con las acciones inte-
rinstitucionales que deban emprender.
115
e) Participar de procesos de revisión de los acuerdos y convenios internacionales
que haya suscrito Paraguay en materia de Derechos Humanos y los relacionados
con la trata de personas para hacer seguimiento a su adecuado cumplimiento y
recomendar la suscripción de acuerdos, convenios o tratados y otras gestiones
que se requieran para fortalecer la cooperación internacional contra la trata de
personas.
Artículo 47
De su organizacion y funcionamiento
El Ministerio de Relaciones Exteriores coordinará la Mesa Interinstitucional. Las ac-
ciones resueltas serán implementadas, a través de una Secretaría Operativa a cargo
del Programa Nacional de Prevención y Combate de la Trata de Personas.
Artículo 48
De la politica nacional para la prevencion
y combate de la trata de personas
La Política Nacional para la Prevención y Combate de la Trata de Personas será dise-
ñada, aprobada por la Mesa Interinstitucional y remitida a la Presidencia de la Repú-
blica para su ratificación, a través de Decreto Presidencial.
Artículo 49
Del programa nacional de prevencion, combate
y atencion a victimas de la trata de personas
Créase el Programa Nacional de Prevención, Combate y Atención a Víctimas de la Tra-
ta de Personas, como programa autónomo y especializado en la prevención y abor-
daje de la trata de personas.
117
El Programa Nacional de Prevención, Combate y Atención a Víctimas de la Trata de
Personas, será responsable de la operatividad de las acciones referentes a la atención
integral de las víctimas de la trata de personas, así como de otras acciones previstas
en la Política Nacional de Prevención y Combate de la Trata de Personas, que a crite-
rio de la Mesa Interinstitucional requieran ser ejecutadas a través de este programa.
Artículo 50
De la inversion en las politicas de prevencion
y atencion a victimas de la trata de personas
Créase el Fondo Nacional de Inversión en la Prevención y Atención a Víctimas de la
Trata de Personas, que estará bajo gestión del Programa Nacional de Prevención,
Combate y Atención a Víctimas de la Trata de Personas, a fin de financiar las acciones
públicas dirigidas a prevenir la trata de personas y garantizar la atención integral de
sus víctimas.
118
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
TITULO V
DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS
Artículo 51
En tanto sea creada una instancia especial para el efecto, el Programa Nacional de
Prevención, Combate y Atención a Víctimas de la Trata de Personas dependerá del
Ministerio de la Mujer.
Artículo 52
Derogaciones
Deróganse los Artículos 129b y 129c de la Ley N° 3440/08 “QUE MODIFICA VARIAS
DISPOSICIONES DE LA LEY N° 1160/97, CODIGO PENAL”; así como toda disposición
normativa que contravenga en forma expresa las disposiciones de la presente Ley.
Artículo 53
Comuníquese al Poder Ejecutivo
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable Cámara de Senadores, a seis días del
mes de setiembre del año dos mil doce, quedando sancionado el mismo, por la Ho-
norable Cámara de Diputados, a diecisiete días del mes de octubre del año dos mil
doce, de conformidad a lo dispuesto en el Artículo 207 numeral 1) de la Constitución
Nacional.
119
5
PROTECCIÓN A
LA MATERNIDAD,
LACTANCIA Y
TRABAJO DOMÉSTICO
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
CAPÍTULO I
DEL OBJETO, ALCANCE Y DEFINICIONES.
Artículo 1
Objeto
La presente Ley tiene por objeto promover, proteger y apoyar la lactancia materna.
Artículo 2
Ámbito de Aplicación
Las disposiciones establecidas en la presente Ley, se aplicarán a las personas que trabajen
ejerciendo cualquier modalidad laboral prevista en la Ley N° 213/93 “QUE ESTABLECE EL
CÓDIGO DEL TRABAJO” o, que ejerzan funciones previstas en la Ley N° 1626/00 “DE LA
FUNCIÓN PÚBLICA”, que directa o indirectamente estén relacionadas con la lactancia ma-
terna y la alimentación de lactantes, niños pequeños y madres en período de gestación
y lactancia.
Artículo 3
Definiciones
A los efectos de la presente Ley, se entenderá por:
a) Lactancia Materna Exclusiva: alimentación de un lactante exclusivamente con
leche materna sin el agregado de agua, jugos, té u otros líquidos o alimentos.
b) Lactancia Materna Complementada: cuando el lactante, además de leche ma-
terna, recibe cualquier alimento sólido o semisólido, con la finalidad de comple-
mentarlo y no de sustituirlo.
c) Lactante: niño o niña de cero a 24 (veinticuatro) meses de edad cumplidos.
d) Niño o niña pequeño o pequeña: niño o niña de 24 (veinticuatro) meses hasta
36 (treinta y seis) meses de edad cumplidos. 121
CAPÍTULO II
DE LA PROMOCIÓN, PROTECCIÓN
Y APOYO DE LA LACTANCIA MATERNA
Artículo 4
Garantías
El Estado promoverá, protegerá y apoyará la maternidad y la Lactancia Materna Ex-
clusiva hasta los 6 (seis) meses de edad y la Lactancia Materna Complementada hasta
los 24 (veinticuatro) meses de edad, asegurando la atención y cuidado de la alimen-
tación de los niños y niñas, y de la madre en período de gestación y lactancia.
Artículo 5
El personal que preste servicios de salud en instituciones públicas o privadas de sa-
lud, cualquiera fuera su especialidad, deberá proteger al lactante del uso innecesario
de los productos designados.
Artículo 6
A partir de la presente Ley, será obligatoria la implementación del Programa “Inicia-
tiva Hospital y Servicio Amigo del Niño y de la Madre”, promovido por el Ministerio
de Salud Pública y Bienestar Social, en todas las instituciones de salud, públicas y
privadas del país.
Artículo 7
Declárase la segunda semana de agosto, como la Semana Mundial de Lactancia Ma-
terna, en la cual el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social deberá ejecutar ac-
ciones dirigidas a educar, concienciar y promocionar la Lactancia Materna Exclusiva y
Complementada en todo el país.
122
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 8
Autoridad de Aplicación
El Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social será la autoridad de aplicación de la
presente Ley en el ámbito de su competencia.
Artículo 9
Funciones de la Autoridad de Aplicación:
El Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social tendrá las siguientes funciones:
Artículo 10
Funciones del Ministerio de Trabajo,
Empleo y Seguridad Social:
El Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social deberá diseñar y aplicar estrategias
de control para el efectivo cumplimiento del otorgamiento de los permisos por mater-
nidad y lactancia y otros permisos laborales, a través de procesos de fiscalización pro-
gramados y aleatorios, y aplicar en forma inmediata las sanciones establecidas para las
infracciones cometidas a las obligaciones dispuestas por la presente Ley.
123
Artículo 11
Permiso de Maternidad
Toda trabajadora tendrá derecho a acceder en forma plena al Permiso de Maternidad,
sea cual fuere el tipo de prestación o contrato por el cual presta un servicio, por un pe-
ríodo de 18 (dieciocho) semanas ininterrumpidas, toda vez que presente un certificado
médico expedido o visado por el Instituto de Previsión Social o el Ministerio de Salud
Pública y Bienestar Social, a través de cualquiera de sus oficinas situadas en el territorio
de la República, en el que indique su gravidez y su posible fecha de parto.
En interés superior del niño la trabajadora podrá tomar el permiso 2 (dos) semanas antes
del parto.
El ejercicio del derecho de usufructo del permiso de maternidad, tendrá por efecto la
prohibición de realizar trabajo alguno o prestar servicios en forma parcial, aleatoria u
ocasional a favor de terceros.
Artículo 12
Subsidio por Permiso de Maternidad
Durante el Permiso de Maternidad, la trabajadora recibirá un subsidio con cargo al
Régimen de Seguridad Social del Instituto de Previsión Social (IPS) equivalente al
100% (cien por ciento) de su remuneración al momento de ocurrido el parto.
124
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 13
Otros Permisos Laborales
Se establecen además los siguientes permisos laborales relacionados con la mater-
nidad y la paternidad:
a) Permiso por Adopción: la madre adoptante, acreditada con sentencia judicial y
la madre de la familia de acogimiento, declaradas como tales por sentencia ju-
dicial, tendrán derecho a acceder al permiso por maternidad de 18 (dieciocho)
semanas cuando el adoptado o el niño acogido, fuere menor de 6 (seis) meses,
y 12 (doce) semanas cuando fuere mayor de 6 (seis) meses.
b) Permiso por Paternidad: serán concedidos, con carácter irrenunciable, a todo
trabajador padre de recién nacido, 2 (dos) semanas posteriores al parto, con
goce de sueldo, a cargo del empleador.
Durante el período el padre deberá inscribir al niño o niña ante la Dirección Ge-
neral del Registro del Estado Civil de las Personas, y tramitar los documentos re-
queridos para iniciar la solicitud de la cédula de identidad ante el Departamento
de Identificaciones de la Policía Nacional.
Artículo 14
Permiso de Lactancia:
Se concederá a las madres trabajadoras, un permiso al día de 90 (noventa) minutos
para amamantar a sus hijos durante los primeros 6 (seis) meses, los cuales podrán
ser usufructuados por la madre, de la forma en que ella estime conveniente, en fun-
ción a las necesidades del niño, computados desde el primer día de reintegro al tra-
bajo después del Permiso de Maternidad; pudiendo extenderse dicho permiso según
indicación médica, desde los 7 (siete) meses incluso hasta 24 (veinticuatro) meses de
edad que en este caso será de 60 (sesenta) minutos al día. Dicho permiso será consi-
derado como período trabajado, con goce de salario.
Además, el empleador dará el tiempo necesario a la madre trabajadora en su em-
pleo, para realizar la extracción de la leche materna, para lo cual brindará las condi-
ciones necesarias y contará con una sala de lactancia.
En caso de parto múltiple, dicho permiso se incrementará 60 (sesenta) minutos más
por día a partir del segundo hijo.
125
Artículo 15
Acciones Nulas
Desde el momento en que el empleador haya sido notificado del embarazo de la tra-
bajadora y mientras esta usufructúe el Permiso de Maternidad, así como los demás
permisos establecidos en la presente Ley, incluyendo los permisos de lactancia, será
nulo el pre aviso y el despido comunicado al trabajador.
La mujer gozará de inamovilidad laboral hasta 1 (un) año después del nacimiento o
adopción de la niña o el niño.
Artículo 16
El Consejo Nacional de Educación Superior (CONES) obligará a las instituciones edu-
cativas a incorporar en la malla curricular de las carreras afines a las disciplinas de
salud y educación, la importancia y los beneficios de la Lactancia Materna Exclusiva y
Complementada, conforme a las directrices impartidas al efecto por el Ministerio de
Salud Pública y Bienestar Social. El Consejo Nacional de Educación Superior (CONES)
deberá aplicar las disposiciones establecidas en el presente artículo dentro de los 6
(seis) meses a partir de la entrada en vigencia de la presente Ley.
Artículo 17
Las instituciones públicas y empresas del sector público y privado, en las cuales tra-
bajen más de 30 (treinta) mujeres, implementarán salas de lactancia materna habi-
litadas por el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social, de acuerdo con la nor-
mativa vigente.
Las salas de lactancia deberán estar debidamente acondicionadas para que las ma-
dres trabajadoras en período de lactancia puedan amamantar o extraerse la leche,
asegurando su adecuada higiene y conservación.
126
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 18
Toda información relacionada a la lactancia o alimentación de productos designados,
que fuera difundida en cumplimiento a lo dispuesto en la presente Ley, deberá ser
veraz, objetiva y basada en evidencia científica.
Tal información no debe implicar o dar a creer que la alimentación artificial es equi-
valente o superior a la lactancia materna.
Artículo 19
El incumplimiento a las disposiciones de esta Ley se sancionará conforme a lo esta-
blecido en la normativa vigente.
CAPÍTULO III
DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS.
Artículo 20
Disposiciones Transitorias
Los Permisos de Maternidad establecidos en la presente Ley serán efectivizados en forma
progresiva, durante el período de tiempo descripto a continuación, hasta llegar a la conce-
sión del 100% (cien por ciento) de los permisos dispuestos en la presente Ley.
A partir de la fecha de entrada en vigencia de la presente Ley y por el plazo de 6 (seis) me-
ses, el Permiso de Maternidad será de 14 (catorce) semanas.
A partir de los 6 (seis) meses de la fecha de entrada en vigencia de la presente Ley y hasta
el plazo de 1 (un) año de entrada en vigencia la presente Ley, el Permiso de Maternidad
será de 14 (catorce) semanas.
A partir del plazo de 1 (un) año desde la fecha de entrada en vigencia de la presente Ley
y hasta el plazo 3 (tres) años computados desde la fecha de entrada en vigencia de la pre-
sente Ley, el permiso de maternidad será de 18 (dieciocho) semanas.
Artículo 22
Quedan derogadas todas las disposiciones legales y reglamentarias que contravengan o
resulten incompatibles con lo dispuesto en la presente Ley.
Artículo 23
El Poder Ejecutivo reglamentará la presente Ley en el plazo de 120 (ciento veinte) días,
contados a partir de su promulgación.
Artículo 24
Comuníquese al Poder Ejecutivo
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable Cámara de Senadores, a diez días del mes
de setiembre del año dos mil quince, quedando sancionado el mismo por la Honorable
Cámara de Diputados, a un día del mes de octubre del año dos mil quince, de conformi-
dad con lo dispuesto en el Artículo 207 Numeral 1) de la Constitución Nacional.
128
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
TÍTULO I
Disposiciones Generales
Artículo 1
Objeto
La relación laboral entre el trabajador y el empleador, derivada de la prestación de
un trabajo doméstico, se regirá por las disposiciones de la presente Ley, sin perjuicio
de lo establecido en el Código del Trabajo.
Artículo 2
Definición
Se entenderá como trabajo doméstico, a los efectos de la presente Ley, a la prestación
subordinada, habitual, remunerada, con retiro o sin retiro, de servicios consistentes en
la realización de las tareas de aseo, cocina y demás inherentes a un hogar, residencia o
habitación particular.
Artículo 3
Sujetos
Serán considerados trabajadores domésticos las personas mencionadas en el Artícu-
lo 148 de la Ley Nº 213/1993 “QUE ESTABLECE EL CÓDIGO DEL TRABAJO”, cuyo texto
se transcribe a continuación y leyes modificatorias.
“Trabajadores domésticos son las personas de uno u otro sexo que desempeñan en
forma habitual las labores de aseo, asistencia y demás del servicio interior de una
casa u otro lugar de residencia o habitación particular.
e) Niñeras;
i) Mandaderos; y,
Artículo 4
Excepción
Las disposiciones de la presente Ley no se aplicarán a los siguientes casos:
c) A los que conjuntamente prestan trabajo doméstico y realizan las tareas labora-
les propias de la industria, comercio o servicio a que se dedique el empleador/a
los y trabajadores domésticos que realizan sus servicios en forma independien-
te y con sus propios elementos.
130
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
TÍTULO II
Del contrato de trabajo doméstico
Artículo 5
Capacidad
Podrán celebrar el contrato de trabajo doméstico, las personas de uno u otro sexo:
Artículo 6
Modalidades
El contrato de trabajo doméstico se presume que es por tiempo indefinido, salvo
prueba en contrario.
Se podrá convenir la remuneración por hora, por día, por semana o por mes. Carece-
rá de validez el acuerdo de pago de salario a intervalos que excedan el mes.
La modalidad del trabajo podrá acordarse con retiro o sin retiro, conforme a lo con-
venido entre las partes.
Artículo 7
Requisitos y registro
El contrato de trabajo doméstico deberá formalizarse por escrito, mediante instru-
mento privado, en el que deberá constar:
b) Los nombres y apellidos, edad, sexo, estado civil, profesión u oficio, nacionali-
dad y domicilio de las personas contratantes;
Artículo 8
Condiciones nulas
Sin perjuicio de lo establecido en el Código del Trabajo, serán condiciones nulas, las
que obliguen a que el/la trabajador/a doméstico/a:
132
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 9
Presunciones
Salvo prueba en contrario, la existencia de una relación laboral de trabajo doméstico
se presumirá en cualquiera de los siguientes casos:
TÍTULO III
Salario
Artículo 10
Salario Mínimo Legal
El salario mínimo legal para el trabajo doméstico no será inferior al 60% (sesenta por
ciento) del salario mínimo legal para actividades diversas no especificadas estableci-
do por el Poder Ejecutivo.
133
Artículo 11
Lugar, plazo y oportunidad de pago del salario
El pago del salario deberá realizarse en días hábiles, en el lugar de trabajo, y durante
las horas de prestación de servicio.
Artículo 12
Derecho a la alimentación y habitación
Salvo prueba en contrario, se presume que la retribución convencional del trabaja-
dor doméstico comprende, además del pago en dinero, el suministro de alimentos y
para los que presten servicios sin retiro, el suministro de habitación.
La alimentación deberá ser sana, suficiente y adecuada a las necesidades del tra-
bajador o la trabajadora doméstica, y comprenderá como mínimo el desayuno, el
almuerzo y la cena.
Artículo 13
Duración de la jornada laboral
La jornada ordinaria de trabajo efectivo en el trabajo doméstico, cuando sea bajo la
modalidad con retiro, no podrá exceder:
a) De ocho horas por día o cuarenta y ocho horas semanales, cuando el trabajo
fuere diurno; y,
b) De siete horas por día o cuarenta y dos horas en la semana, cuando el trabajo
fuere nocturno.
Artículo 14
Descansos
El/la trabajador/a doméstico/a que realice su actividad bajo la modalidad con retiro,
tendrá derecho a un descanso intermedio de una hora, y el/la trabajador/a domés-
tico/a que realice su actividad bajo la modalidad sin retiro, tendrá derecho a un des-
134 canso intermedio mínimo de dos horas.
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 15
Descanso semanal obligatorio
El/la trabajador/a doméstico/a que realice su actividad bajo la modalidad sin retiro,
tendrá derecho a un descanso semanal obligatorio, que puede ser fuera de su lugar
de trabajo, según convenga con el empleador, que será no inferior a veinticuatro ho-
ras continuas.
Artículo 16
Descanso en días feriados
Serán también días de descanso obligatorio, los feriados establecidos por la Ley, pero
el/la trabajador/a doméstico/a podrá trabajar, opcionalmente, en esos días, en cuyo
caso, se le pagará una remuneración en la forma prevista en el artículo anterior.
Artículo 17
Normativa supletoria
Los casos de controversia derivados de la interpretación del contrato de trabajo do-
méstico, se resolverán por las disposiciones de la presente Ley y en forma supletoria
por las normas del Código del Trabajo, en cuanto le sean aplicables.
Artículo 18
Seguro social obligatorio
Las personas contratadas para el trabajo doméstico cualquiera sea la modalidad del
mismo, serán incorporadas al régimen general del seguro social obligatorio del Insti-
tuto de Previsión Social.
Artículo 19
Base imponible
La base imponible de los sujetos de la presente Ley será la suma total de las remu-
neraciones realmente percibidas, ya sea con un solo empleador, o bajo la modalidad
de pluriempleo.
135
Artículo 20
Forma de financiación del seguro social obligatorio
El seguro social obligatorio de los trabajadores y trabajadoras domésticos será finan-
ciado como sigue:
a) Con la cuota mensual obligatoria del trabajador, que será del 9% (nueve por
ciento) calculado sobre el total del salario o remuneración percibidas; y,
b) Con la cuota mensual del empleador, que será del 14% (catorce por ciento) cal-
culada sobre el total del salario o remuneración percibida por el trabajador do-
méstico, y a prorrata con los demás empleadores en los casos de pluriempleo.
TÍTULO IV
Fiscalización y políticas públicas
Artículo 21
Instancia de Mediación y Denuncia
En caso que en la instancia administrativa, se efectúen reclamos por la presunta co-
misión de hechos punibles de acción penal pública, la Autoridad Administrativa del
Trabajo deberá formular la correspondiente denuncia al Ministerio Público, para su
investigación.
Artículo 22
Prescripción
Las acciones derivadas del contrato de condiciones de trabajo doméstico, los plazos
y su prescripción, se regirán por las disposiciones del Código del Trabajo, salvo la in-
terrupción, que se configura en los siguientes casos:
c) Por el reconocimiento expreso o tácito que la persona a cuyo favor corre la pres-
cripción haga del derecho de aquella contra quien prescribe; y,
Artículo 23
De las agencias de Empleo
La Autoridad Administrativa del Trabajo reglamentará el funcionamiento de las agen-
cias de empleo privadas que contraten y/o coloquen a trabajadores y trabajadoras
domésticos dentro y fuera del país, para su protección frente a prácticas abusivas y/o
fraudulentas, especificando las obligaciones de las mismas y las sanciones respecti-
vas en caso de incurrir en abuso y/o fraude.
Artículo 24
De la promoción y protección gremial
La Autoridad Administrativa del Trabajo deberá garantizar la libertad de asociación
y/o sindicalización del sector doméstico, así como el derecho de los trabajadores
domésticos y de los empleadores de trabajadores domésticos a constituir organiza-
ciones, federaciones y confederaciones que estimen convenientes. Se aplicarán las
normas establecidas en el Capítulo VII del Título Primero del Libro Tercero del Có-
digo del Trabajo, respecto a la protección que otorga estabilidad sindical a ciertos
trabajadores partes de sindicatos y/u organizaciones de trabajadores y trabajadoras
domésticas.
Artículo 25
Reglamentación
La Autoridad Administrativa del Trabajo reglamentará la presente Ley dentro del tér-
mino de 180 (ciento ochenta) días a partir de su promulgación.
137
Artículo 26
Derogaciones
Quedan derogadas todas las disposiciones contrarias a la presente Ley, y en particu-
lar las siguientes:
a) Artículo 44 inciso a) y el Capítulo IV, Título Tercero, Libro Primero, Artículos 148
a 156 de la Ley N° 213 del 29 de octubre de 1993 “QUE ESTABLECE EL CÓDI-
GO DEL TRABAJO” y sus modificaciones establecidas por Ley N° 496 del 22 de
agosto de 1995 “QUE MODIFICA, AMPLÍA Y DEROGA ARTÍCULOS DE LA LEY N°
213/93, CÓDIGO DEL TRABAJO”;
b) Artículos 63, 64, 65, 66, 67 y 68 del Capítulo III del Título II, Libro II de la Ley N°
1680 del 30 de Mayo de 2001 “CÓDIGO DE LA NIÑEZ Y LA ADOLESCENCIA”;
138
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Artículo 27
Comuníquese al Poder Ejecutivo
Aprobado el proyecto de Ley por la Honorable Cámara de Senadores, a los dos días
del mes de octubre del año dos mil catorce, quedando sancionado el mismo, por la
Honorable Cámara de Diputados, a los diecisiete días del mes de marzo del año dos
mil quince, de conformidad a lo dispuesto en el Artículo 204 de la Constitución Na-
cional. Objetado parcialmente por el Poder Ejecutivo, según Decreto N° 3458 del 26
de mayo de 2015. Aceptada la objeción parcial y sancionada nuevamente la parte no
objetada por la Honorable Cámara de Senadores en fecha 16 de julio de 2015 y por
la Honorable Cámara de Diputados en fecha 20 de agosto de 2015.
139
ANEXOS
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Convención contra la Tortura y otros Tratos Ratificada por Ley Nº. 69/89
o Penas Crueles, Inhumanos o Degra- Adoptada por la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidad, el 10 de
dantes diciembre de 1984
141
Convención Internacional sobre la
Eliminación de Todas las Formas Ratificada por Ley Nº. 2128/03
de Discriminación Racial
Protocolo Facultativo de la Convención
sobre los Derechos del Niño Relativo a la
Ratificado por Ley Nº 2134/03
Venta de Niños, la Prostitución Infantil y la
Utilización de Niños en la Pornografía
Protocolo para Prevenir, Reprimir y San-
cionar la Trata de Personas, Especialmente Ratificado por Ley Nº 2396/04
Mujeres y Niños, que Complementa la Con-
vención de las Naciones Unidas Contra la
Delincuencia Organizada Transnacional
Protocolo Facultativo de la Convención Ratificado por Ley Nº 2754/05
contra la Tortura y otros Tratos o Penas
Crueles, Inhumanos o Degradantes
SISTEMA INTERAMERICANO
Convención Americana sobre Derechos Hu-
Ratificada por Ley Nº 1/89
manos o Pacto de San José de Costa Rica
Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Resolución 1325 (2000), relativa a las mu-
jeres, la paz y la seguridad.
Comisión de Derechos Humanos. Resolución relativa a la Eliminación de la violencia con-
tra la mujer.
Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer: Recomendación General
N° 12, violencia contra la mujer.
Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. Recomendación General
N° 14, circuncisión femenina.
Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. Recomendación General
N° 19, violencia contra la mujer.
Resoluciones y recomendaciones de Orga- Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. Recomendación General N° 25,
nos de Tratados de las Naciones Unidas. dimensiones de la discriminación racial relacionadas con el género.
Comité de Derechos Humanos. Observación General N° 28, igualdad de derechos entre
hombres y mujeres (artículo 3).
Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Observación General N° 14. El de-
recho al disfrute del más alto nivel posible de salud.
Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Observación General N° 16, igual-
dad de derechos del hombre y la mujer al disfrute de los derechos económicos, sociales
y culturales (artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Cul-
turales).
Unión Interparlamentaria. Cómo pueden y deben los parlamentos promover formas efi-
caces de lucha contra la violencia contra la mujer en todas las esferas, Resolución de 12
de Mayo de 2006.
Es una de las ocho Relatorías temáticas de la Comisión Interamericana de Derechos Hu-
manos (CIDH) - órgano de control. En concordancia con los principios de igualdad y no
discriminación que son elementos básicos de los instrumentos del Sistema Interamerica-
no de derechos humanos, la Relatoría sobre los Derechos de las Mujeres presta atención
específica a los derechos humanos de las mujeres y la equidad e igualdad de género.
Relatoría Sobre los Derechos de las Mujeres Desde su establecimiento en 1994, esta Relatoría ha desempeñado una función vital en
la tarea de la Comisión de proteger los derechos de las mujeres mediante la publicación
de estudios temáticos, la asistencia en la formulación de nueva jurisprudencia en esta
materia dentro del sistema de casos individuales, y el apoyo en la investigación de diver-
sos temas que afectan a los derechos de las mujeres en países específicos de la región,
mediante visitas a los países e informes de países.
143
OTRAS LEYES NACIONALES
Establece como causales de divorcio varios tipos de violencia ocurridos dentro del ma-
Ley Nº 45/91: del Divorcio y su posterior trimonio. La modificación introducida en el año 2015, amplía como causales de divorcio
modificación por la Ley Nº 5422/15 otras situaciones de violencia (artículo 4 inciso a) como “hechos punibles contra el otro
cónyuge”, además del “atentado de uno del cónyuges contra la vida del otro”.
Ley Nº 1/92 que modifica parcialmente el Que contemplan la eliminación de varios artículos discriminatorios para las mujeres y las
Código Civil de 1985 familias, e incluye como causal de separación la violencia en el matrimonio.
Incluye dos artículos referidos al acoso sexual: i) artículo 81, que establece como causa
justificada del cese del contrato de trabajo por parte del empleador, la existencia de
“actos de acoso sexual consistentes en amenaza, presión, hostigamiento, chantaje o
Ley Nº 496/95: Modificación manoseo con propósitos sexuales hacia un trabajador de uno u otro sexo, por parte de los
del Código del Trabajo representantes del empleador, jefes de empresa, oficina o taller o cualquier otro superior
(Ley Nº 213/93) jerárquico (inciso “w”); en tanto el artículo 84 permite al trabajador o a la trabajadora
rescindir el contrato de trabajo, si fuera víctima de “actos de violencia, acoso sexual,
amenazas, injurias o malos tratos del empleador o sus representantes, familiares o de-
pendientes[…].
Que sustituyó al Código penal de 1914 e introdujo avances relevantes para la igualdad...
Entre los años 2008 y 2014, modificaron varios artículos entre ellos los referidos a la vio-
lencia sexual y la violencia familiar: Ley Nº 3440/08: que establece el aumento de la pena
Ley Nº 1160/97 Código Penal por homicidio doloso (de 25 a 30 años de prisión) cuando la persona “matare a su padre
o madre, a su hijo, a su cónyuge o concubino, a su hermano” (artículo 105, inc. 2º), y
también establece el aumento de las penas por los hechos de coacción sexual y violación
(artículo 128).
Ley Nº 4628/12 que modifica el artículo Por la cual aumenta la pena privativa de libertad de hasta tres años o multa para quien
229 de violencia ejerciera violencia física o siquica en forma reiterada a otro con quien conviva, “siempre
familiar que no surjan lesiones, en cuyo caso no requerirá de la reiteración”.
Elimina la reiteración del hecho de violencia familiar y castiga con pena privativa de liber-
Ley Nº 5378/14 que modifica nuevamente tad de 1 a 6 años por dicho delito.Además, establece que “cuando el hecho de violencia
el artículo 229 provocara los resultados de la lesión grave, se aplicará la sanción prevista en el artículo
112 del Código Penal”.
Eleva a rango ministerial la Secretaria de la mujer y con ello adquiere mayor estabilidad
institucional, participación en el gabinete de ministros, con posibilidades de acceder a
mayores recursos financieros.
Ley N° 4.675/12, que eleva a rango de El Ministerio de la Mujer elabora, articula y ejecuta las políticas públicas con enfoque
Ministerio a la Secretaría de la Mujer de la de género que tiene como objetivo final lograr la igualdad de derechos entre mujeres y
Presidencia de la República(Ley Nº 34/96) hombres
Mantiene los mismos objetivos de la Secretaría de la Mujer que establece, entre otros,
la elaboración de “planes, proyectos y normas para erradicar la violencia contra la mujer
(artículo 2, inciso e de la anterior Ley Nº34)
144
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
Establece que toda trabajadora, dependiente o no, del sector privado o público, con cargo
permanente, temporal o contratada, con cargo electivo o no, goza de licencia remunerada
de un día laborable en cada año, para someterse a exámenes de Papanicolau y Mamogra-
Ley Nº 3.803/2009 “Que otorga licencia a
fía. (Artículo 1°).
trabajadoras para someterse a exámenes
Para gozar del beneficio de esta licencia, la beneficiaria debe acreditar, mediante el docu-
de Papanicolau y Mamografía”.
mento expedido por el centro de salud, sanatorio, hospital u otro centro médico sanitario,
Actualmente se encuentra sancionada y
que los estudios fueron realizados. (Artículo 2º)
pendiente de promulgación una nueva ley
La fecha de licencia será establecida de común acuerdo entre la beneficiaria y el emplea-
que amplía a dos días de licencia.
dor, la autoridad superior, el departamento de Recursos Humanos, o similar que corres-
pondiere, salvo prescripción médica que indique la necesidad urgente de realizar dichos
estudios. (Artículo 3º)
Establece quienes pueden ofrecer alimentos señalando que los que estén obligados por
Ley podrán ofrecer alimentos al niño o adolescente o a la mujer que tuviera necesidad de
protección económica para el hijo en gestación. Los que ofrecen alimentos deberán justi-
Ley Nº 3.929/2009 “Que Amplía el Libro IV,
ficar por algún medio de prueba el derecho en cuya virtud lo hacen, y el monto ofrecido.
Titulo Segundo, Capitulo III De La Ley Nª
(Artículo 1°)
1680/01 “Del Procedimiento para la fija-
El procedimiento tendrá carácter sumario y gratuito, y solo podrá ser iniciado por los
ción de Alimentos para el Niño y la Mujer
que estén obligados por Ley. El Juez, para resolver el ofrecimiento de alimentos correrá
Grávida” y establece el Procedimiento para
traslado a la otra parte por el plazo de tres días. No tendrán intervención ni los defensores
el Ofrecimiento de Alimentos”.
públicos ni el Ministerio Público.
Las sentencias serán fundadas. En caso de rechazo será apelable sin efecto suspensivo. Las
sentencias que se dicten no causan estado. (Artículo 2º)
La presente Ley tiene por objeto definir, prevenir e intervenir en los diversos tipos o mo-
dalidades de acoso u hostigamiento escolar en el ámbito educativo; así como adoptar las
medidas que correspondan, de conformidad con las normas de convivencia de cada insti-
Ley N° 4633/2012 “Contra el Acoso Escolar tución educativa, debidamente aprobadas por el Ministerio de Educación y Cultura, acor-
en Instituciones Educativas Públicas, Priva- de con las buenas costumbres y las legislaciones vigentes. Dichas normas serán aplicables
das o Privadas Subvencionadas” a las instituciones de enseñanza de gestión pública, privada o privada subvencionada de
toda la República.
Son bienes jurídicos protegidos por la presente Ley: la integridad física y psíquica de los
alumnos y alumnas. (Artículo 1).
El Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social, en adelante el Ministerio, es un ór-
gano del Poder Ejecutivo, de orden público, al que corresponde la tutela de los derechos
de los trabajadores y las trabajadoras, en materia de trabajo, empleo y seguridad social,
como policía laboral en su carácter de Autoridad Administrativa del Trabajo.
De conformidad a la ley 5115/13 Art. 16,17 y siguientes en concordancia con el Art. 408
de Código del Trabajo, las empresas tienen la obligatoriedad del cumplimiento del Art.
134 que en el segundo párrafo establece lo siguiente:
“Los establecimientos industriales o comerciales en que trabajan más de cincuenta tra-
Ley N° 5.115/ 2013 “Que crea el Ministerio bajadores de uno u otro sexo, están obligados a habilitar salas o guarderías para niños
de Trabajo, Empleo y Seguridad Social”. menores de dos años, donde éstos quedarán bajo custodia, durante el tiempo de trabajo
de su padre o madre”.
En caso de verificarse en la base de datos empresas que se encuentran en falta dentro de
lo previsto en el citado artículo, los Inspectores de la Dirección General este Ministerio
se constituirán ante esta firma y aplicarán las sanciones previstas en el Art 385 del C.T.,
que dice : “ La falta de cumplimiento de las disposiciones de este Código que carezcan de
pena especial, será sancionada con multas correspondientes al importe de diez a treinta
jornales mínimos diarios por cada trabajador afectado, que se duplicará en caso de rein-
cidencia .
145
Hace referencia al derecho del niño, niña y adolescente al buen trato y la prohibición del
castigo físico y tratos humillantes.
Todo niño, niña y adolescente tiene derecho al buen trato y a que se respete su integridad
Ley N° 5659/2016 “De Promoción del Buen física, psíquica y emocional. Este derecho comprende la protección de su imagen, su iden-
Trato, Crianza Positiva y de Protección a Ni- tidad, su autonomía, su pensamiento, sus sentimientos, su dignidad y sus valores.
ños, Niñas y Adolescentes Contra el Castigo Queda prohibido el castigo físico y los tratos humillantes infligidos a niños, niñas y
Físico o cualquier tipo de Violencia como adolescentes como forma de corrección o disciplina, en especial por parte de los padres,
Método de Corrección o Disciplina” tutores, guardadores o responsables de su educación, cuidado, orientación, o tratamiento
de cualquier clase.
Los niños, niñas y adolescentes tienen especialmente derecho a recibir orientación, edu-
cación, cuidado y disciplina mediante la implementación de pautas de crianza positiva.
Por esta Ley se crea la “Libreta de Salud de la Mujer’, destinada a todas las mujeres para-
guayas y residentes en todo el territorio nacional. (artículo 1)
La Libreta de Salud de la Mujer se utilizará como instrumento necesario, a fin de asegurar
Ley N° 5724/2016 “Que Establece la Crea- la atención integral de la mujer en establecimientos públicos, privados o mixtos.
ción de la “Libreta de Salud de la Mujer” La no presentación de la Libreta no será un impedimento de la atención.
En todo el territorio de la República del El Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social será la autoridad de aplicación de la
Paraguay” presente Ley y tendrá la responsabilidad de proveer y distribuir la Libreta de Salud de la
Mujer, en forma gratuita a los establecimientos de salud de todo el país. También deberá
implementar campañas masivas de difusión y comunicación sobre la importancia del
uso de este documento sanitario. (Artículo 2).
Resolución SFP Nº 604/2017
Por la cual se aprueba la Implementación
del Sistema Indice de Gestion de Personas
Establece los parámetros dentro de los cuales se deben realizar las evaluaciones por los
de la Secretaria de la Función Pública
diversos Organismos y entidades del Estado, así como las herramientas legales y admi-
dependiente de la Presidencia de la Repu-
nistrativas a ser utilizadas. Asimismo se designan a los administradores del Sistema, se
blica; se designan las Areas Responsables
designan responsables del mantenimiento y se designa responsable del monitoreo, entre
de su Administración y Gestion y se esta-
otras disposiciones referentes a la eficacia del sistema de referencia.
blecen los Procedimientos para la Autoeva-
luación de los Organismos y Entidades del
Estado (OEE) en el Sistema.
Esta Resolución aprueba el Protocolo de actuación ante casos de violencia laboral, con
perspectiva de género, que integra como Anexo a este acto administrativo e insta a los
Resolución SFP Nº 0387/2018
Organismos y Entidades del Estado a adoptar el presente Protocolo para la actuación ante
Por la cual se Aprueba el Protocolo de Ac-
casos de violencia en sus ámbitos de intervención.
tuación ante casos de Violencia Laboral con
Asimismo, encarga a la Dirección General de Comunicación Estratégica la difusión del
Perspectiva de Género
documento aprobado en esta Resolución, mediante las herramientas tecnológicas dispo-
nibles en la SFP (Artículos 1, 2 y 3).
Aprueba la Guía Metodológica para incorporar la perspectiva de género, no discrimi-
nación y buen trato en reglamentos institucionales de los Organismos y Entidades del
Resolución SFP Nº 0388/2018
Estado, que integra como Anexo a este acto administrativo e insta a los Organismos y En-
Por la cual se Aprueba la Guía Metodo-
tidades del Estado a promover la definición de instrumentos institucionales que permitan
lógica para Incorporar la Perspectiva de
ambientes laborales de respeto a los derechos, promoción del buen trato y libres de todo
Género, No Discriminación y Buen Trato en
tipo de discriminación.
Reglamentos Institucionales de los Orga-
Además, se encarga a la Dirección General de Comunicación Estratégica la difusión del
nismos y Entidades del Estado”
documento aprobado en esta Resolución, mediante las herramientas tecnológicas dispo-
nibles en la SFP. (Artículos 1, 2 y 3).
146
COMPENDIO LEGISLATIVO
DERECHOS DE LAS MUJERES
147
RESUMEN DE DECRETOS
Esta disposición reglamenta la Ley N° 5777/2016,”De protección Integral a las mujeres,
Decreto nª 6973 / 2017
contra toda forma de violencia”, a los efectos de garantizar la adopción de acciones esta-
Presidencia de la República y el Ministerio
tales para asegurar a las mujeres el goce y ejercicio de los derechos humanos. Igualmente
de la Mujer
garantiza la adopción y cumplimiento de la norma en la formulación de las políticas
públicas del Estado sobre todo tendientes a promover la igualdad de género, el empode-
Por el cual se reglamenta la ley n°
ramiento de las mujeres, su autonomía personal en todas las esferas de la vida, así como
5777/2016 “de protección integral a las
el aumento de la participación y representación política en los asuntos públicos.
mujeres contra toda forma de violencia
El presente Reglamento es de aplicación obligatoria en todos los Ministerios, Secretarías,
Sancionado: 27/03/2017.
organismos y entes del Poder Ejecutivo, incluyendo a las fuerzas policiales y militares.
Reglamenta la Ley No.5508, del 28 de octubre de 2015, de «Promoción, Protección de
la Maternidad, y Apoyo a la Lactancia Materna», con el fin de garantizar los derechos de
las mujeres trabajadoras durante la gestación y en el periodo de amamantamiento, con-
Decreto 7550/ 2017
forme a las normas y acuerdos internacionales del trabajo que aspiran a una ampliación
Presidencia de la Republica del Paraguay
progresiva de la protección de la maternidad a todos los grupos de mujeres trabajadoras,
y el ministerio de trabajo, empleo y segu-
independientemente del tipo de trabajo remunerado que realicen o de su situación de
ridad social
empleo.
Por el cual se reglamenta la ley n° 5508, de
Este instrumento normativo aclarara el alcance de las disposiciones legales y desarrollar
fecha 28 de octubre de 2015, de «promo-
políticas y acciones de gobierno, por las cuales se comunique el derecho a la mujer traba-
ción, protección de la maternidad y apoyo
jadora de gozar de ciertas garantías de estabilidad e ingreso económico durante su etapa
a la lactancia materna».
pre y postnatal, así como la información necesaria para que elijan amamantar a sus hijos
y defiendan lo que debe ser considerado un derecho, que nada ni nadie les puede arreba-
Sancionado: 08/08/2017.
tar, la alimentación de sus hijos.
El órgano de aplicación encargado de velar por su cumplimiento es el Ministerio de Traba-
jo, Empleo y Seguridad Social.
148
COMPENDIO
LEGISLATIVO
DERECHOS DE
LAS MUJERES
Ficha técnica
Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.
Alternative Proxies: