Manual telefono q4436

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 15

Senior Phone

Q.4436
FR Téléphone pour personnes âgées
ES Teléfono sénior
PT Telefone Sénior
PL Telefon dla seniora
HU Időstelefon
RO Telefon pentru seniori
RU Телефон для пожилых людей
UA Телефон для літніх людей
EN

FR

ES

PT

PL

HU
1

2 RO
3
RU
17
UA
4

16
6
15

14 7

13

12 9

11
10
ÍNDICE:
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD P. 26
2. DATOS TÉCNICOS P. 27
3. DESCRIPCIÓN P. 27
4. INSTALACIÓN P. 29
5. USO P. 30
ES 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 36
7. GARANTÍAS Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD P. 36

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones al utilizar este dispositivo, asegúrese de seguir
siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación.
1. Asegúrese de haber leído y comprendido todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones de este producto.
3. Desenchufe este dispositivo de la toma de corriente antes de limpiarlo con un paño húmedo. No utilice
limpiadores líquidos o en aerosol.
4. Mantenga este dispositivo alejado de fuentes de calor y humedad. No lo exponga a luz solar intensa ni
lo moje. No utilice el dispositivo cerca de una fuente de agua (por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo
o piscina).
5. No sobrecargue las tomas de corriente de pared ni los alargadores, ya que esto podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
6. Desenchufe este dispositivo de la toma de corriente si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, si el dispositivo no funciona con normalidad, se ha caído y la carcasa se ha dañado o muestra
un claro descenso de rendimiento.
7. No utilice NUNCA este dispositivo en el exterior durante una tormenta. Desconecte la base de la línea
telefónica y la toma de corriente durante tormentas eléctricas. Los daños causados por rayos no están
cubiertos por la garantía.
8. No utilice este dispositivo para informar de una fuga de gas si está cerca de la fuga.
9. Utilice únicamente las pilas de NiMH (níquel-hidruro metálico) suministradas.
Los tiempos de uso del teléfono solo son aplicables cuando se utilizan las pilas instaladas por defecto.
10. El uso de otros tipos de pilas no recargables puede ser peligroso y provocar interferencias o daños en la
unidad o en el área circundante. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados en caso
de incumplimiento.
11. No utilice nunca estaciones base de otros fabricantes, ya que podrían dañar las pilas.
12. Asegúrese de que las pilas estén insertadas con la polaridad correcta.
13. No sumerja las pilas en agua, ni las queme, ni las coloque en un lugar donde puedan perforarse.
14. No deseche este dispositivo junto con la basura doméstica. Este símbolo indica que el dispositivo
debe llevarse a un punto de recogida donde se puedan reciclar sus componentes eléctricos y
electrónicos. Algunos componentes se pueden reutilizar si se llevan a un punto de reciclaje. Al
permitir la reutilización de determinadas piezas o materias primas de dispositivos como estos,
contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente. Póngase en contacto con las
autoridades locales si necesita más información sobre los puntos de recogida en su zona. Debe retirar las
pilas antes de desechar el dispositivo. Deseche las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental de
su país.
15. Precaución: Existe riesgo de incendio o explosión si se sustituyen las pilas por unas de un tipo incorrecto.
16. Utilice únicamente las pilas y fuentes de alimentación indicadas en las instrucciones de uso.
17. No reemplace las pilas por otras del tipo incorrecto, ya que esto podría invalidar la garantía.
18. No introduzca las pilas en fuego ni en un horno caliente, ni las aplasta o corte mecánicamente para
desechar las pilas, ya que podría provocar una explosión.
19. No someta las pilas a un ambiente extremadamente caliente o presiones de aire extremadamente bajas,
ya que esto podría resultar en una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.

26
2. DATOS TÉCNICOS
Estándar Inalámbrico digital mejorado (DECT)
Ancho de banda del canal 1,728 MHz
Potencia transmitida 245,47 mW
Frecuencia de funcionamiento 1881,792 MHz - 1897,344 MHz ES
Alcance de funcionamiento Exteriores: hasta 300 m; Interiores: hasta 50 m
Modo de espera: 100 horas; Conversación: 7 horas;
Tiempo de funcionamiento
Tiempo de carga de las pilas: 15 horas
Rango de temperatura En funcionamiento: 0 a 40 °C; En almacenamiento/transporte: -20 a 60 °C
Entrada: 100-240 VAC 50/60 Hz 0,15 A; salida 6,0 VDC 0,45 A
Potencia Información de las pilas: Ni-MH (pilas recargables)
Voltaje: 400 mAh, 1,2 V AAA
1 teléfono; 1 estación base; 1 adaptador de CA; 1 cable de línea telefónica;
Contenido
2 pilas AAA recargables; manual de usuario

Especificaciones del puerto:


El puerto (conectado a la red eléctrica) es un puerto SELV que cumple con la norma EN 41003.
El puerto (conectado a la línea telefónica) es un puerto TNV que cumple con la norma EN 41003.

3. DESCRIPCIÓN
3.1 Teléfono
No. Componente Descripción
-- Audio amplificado habilitado: El LED estará encendido.
1 Indicador LED
-- Llamada entrante: El LED comenzará a parpadear.
2 Auricular -- Mantenga esta pieza cerca de su oído durante las llamadas.
3 Pantalla -- Esta pantalla muestra toda la información relevante del dispositivo.
4 Control del volumen -- Pulse para modificar el volumen del auricular.
Teclas de marcación -- En la pantalla de inicio: mantenga pulsada la tecla para marcar el
5
rápida número almacenado.

Tecla de función derecha (borrar/atrás/silencio/intercomunicador)


-- En el menú principal/submenú: pulse la tecla para volver a la
pantalla de inicio o al nivel anterior.
-- En cualquier submenú: mantenga pulsada la tecla para volver a la
pantalla de inicio.
6
-- En editar/marcar: pulse la tecla para borrar un carácter/dígito.
-- Durante la llamada: Pulse la tecla para silenciar/reactivar el
micrófono.
-- En la pantalla de inicio: Pulse la tecla para usar otro teléfono como
intercomunicador.
Tecla de finalización de llamada
-- Durante la llamada: pulse la tecla para finalizar la llamada y volver
a la pantalla de inicio.
7 -- En cualquier menú/edición: pulse la tecla para volver al menú
anterior.
-- En la pantalla de inicio: mantenga pulsada la tecla para alternar el
teléfono.
8 Teclas alfanuméricas -- Pulse las teclas para insertar un dígito, carácter o símbolo especial.

27
Almohadilla/tono de llamada /tecla flash
-- Durante una llamada: mantenga pulsada la tecla para poner la
llamada en espera.
9 -- En el registro de llamadas: pulse la tecla para comprobar el número
de la llamada (si procede).
-- En la pantalla de inicio: mantenga pulsada la tecla para cambiar
el timbre.
ES
10 Micrófono -- Mantenga esta pieza cerca su boca durante las llamadas.
-- Pantalla de inicio/premarcado/edición: mantenga pulsada la tecla
11 Tecla “0”
para introducir una pausa.
Tecla de bloqueo
-- En la pantalla de inicio: mantenga pulsada la tecla para activar el
12 bloqueo del teclado.
-- Durante una llamada simultánea: mantenga pulsada la tecla para
alternar entre el modo de pulso y el de tono.
Tecla bajar/lista de rellamadas
-- En la pantalla de inicio: pulse la tecla para acceder a la lista de
rellamadas.
13
-- En el directorio/lista de rellamadas/registro de llamadas/menú: pulse
la tecla para desplazarse hacia abajo.
-- Durante la llamada/timbre: pulse la tecla para disminuir el volumen.
Tecla descolgar
-- En la pantalla de inicio/después de marcar: pulse la tecla para hacer
una llamada.
14 -- En contactos/lista de rellamadas/registro de llamadas: pulse la tecla
para llamar a la entrada mostrada.
-- Mientras el timbre esté activo: pulse la tecla para contestar una
llamada.
Tecla de función izquierda (menú/OK)
-- En la pantalla de inicio: pulse la tecla para acceder al menú principal.
15 -- En cualquier submenú: pulse la tecla para confirmar la selección.
-- Durante la llamada: pulse la tecla para acceder a llamada interna/
contactos/registro de llamadas/lista de rellamadas.
Tecla subir/registro de llamadas
-- En la pantalla de inicio: pulse la tecla para acceder al registro de
llamadas.
16
-- En contactos/lista de rellamadas/registro de llamadas/menú: pulse
la tecla para desplazarse hacia arriba.
-- Durante la llamada/timbre: pulse la tecla para aumentar el volumen.
17 Amplificador de audio -- Pulse este botón para activar el amplificador de audio.

3.2 Iconos en pantalla


La pantalla LCD proporciona información sobre el estado actual del teléfono.

Icono Descripción

Se muestra continuamente cuando está en el rango de alcance de la estación base.


Parpadea cuando está en el rango marginal de la estación base.
Se muestra de forma continua durante una llamada en curso.
Parpadea durante hay una llamada entrante.

Se muestra de forma continua mientras el altavoz está encendido.

Se muestra de forma continua cuando se realiza una llamada interna correctamente.


Parpadea cuando hay una llamada interna entrante o en espera.

28
Se muestra de forma continua cuando el contestador automático (TAM, por sus siglas
en inglés) está activado.
Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje en el contestador automático.
Se muestra de forma continua cuando se recibe un nuevo mensaje en el contestador
automático o una nueva llamada.
Se muestra de forma continua cuando el timbre está desactivado. ES
Se muestra de forma continua cuando una alarma está habilitada.
Parpadea mientras suena una alarma.
Se muestra cuando el teclado está bloqueado.

Se muestra cuando hay mensajes de voz no leídos.


Se muestra cuando hay más dígitos antes del número en la pantalla.

Se muestra cuando hay más dígitos después del número en la pantalla.

Indica que la batería está completamente cargada.


Indica que la batería tiene 2/3 de carga.

Indica que la batería tiene 1/3 de carga.

Parpadea cuando la carga de la batería es baja para indicar que es necesario cargarla.

Ciclos de animación

4. INSTALACIÓN
4.1 Primeros pasos
4.1.1 Conexión del teléfono a la estación base
Todos los teléfonos vienen prerregistrados con la base al comprarlos.
• Para usar el teléfono y la base juntos, debe poder establecer una conexión de radio entre ellos. La señal
entre el teléfono y la base se ajusta a los estándares habituales de un teléfono DECT: alcance máximo de
hasta 300 metros en exteriores y hasta 50 metros en interiores.
• El alcance de la señal puede disminuir si hay objetos metálicos de gran tamaño (como un frigorífico, un
espejo, un armario archivador, una puerta metálica u hormigón armado) entre el teléfono y la base. La
intensidad de la señal también puede disminuir en presencia de otras estructuras sólidas como paredes u
otras interferencias de radio o eléctricas.
• No coloque el teléfono o la base cerca de otro teléfono, televisor o dispositivo de audio, ya que podría
causar interferencias.
4.1.2 Configuración del idioma del teléfono
1. Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y, a continuación, utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar
«CONF TEL».
2. Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y, a continuación, utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar
«IDIOMA».
3. Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y, a continuación, utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el
idioma deseado.
4. Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para confirmar su selección.
4.2 Conexión de la estación base
• Conecte el cable de alimentación y el cable telefónico a la estación base.
• Enchufe el adaptador de CA a una toma de CA de 100-240 V/50-60 Hz y el
cable telefónico a la toma de pared de su teléfono.
Observación:
• Utilice siempre los cables suministrados en la caja.
• La base requiere alimentación de CA para funcionar y no proporciona
suficiente energía para cargar las pilas del teléfono.

29
Advertencia:
• Utilice únicamente el adaptador que se suministra con este dispositivo. El uso de cualquier otra fuente de
alimentación puede ser peligroso.
• Instale la base en una posición que permita al enchufe del adaptador de CA acceder fácilmente a una toma
de corriente. No intente nunca alargar el cable de alimentación de CA.
4.3 Inserción y carga de las pilas
Introduzca las 2 pilas suministradas en las ranuras de las pilas haciéndolas
ES coincidir con las marcas de polaridad. Utilice únicamente pilas recargables de
NiMH del tipo suministrado. Coloque la tapa del compartimento de las pilas y
deslícela hacia abajo hasta que encaje en su lugar. Coloque el teléfono en la
estación base y deje que se cargue durante 15 horas antes de utilizarlo por
primera vez. El teléfono emitirá un pitido al colocarlo correctamente en la base
o en el cargador.

5. USO
5.1 Hacer una llamada
Hay dos maneras de hacer una llamada, la marcación previa o la marcación
directa. Un temporizador mostrará el tiempo transcurrido de la llamada en curso en el formato
(HH:MM:SS).
5.1.1 Marcación previa
Introduzca el número de teléfono y pulse <LLAMADA> para marcar el número. Pulse nuevamente
<LLAMADA> para activar el altavoz. Pulse la tecla <C> para borrar el último dígito introducido.
5.1.2 Marcación directa
Pulse <LLAMADA> e introduzca el número de teléfono. Pulse nuevamente <LLAMADA> para activar
el altavoz. Pulse la tecla <C> para borrar el último dígito introducido.
5.1.3 Llamar desde contactos
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y seleccione <CONTACTOS> en el menú principal. Utilice las teclas
<SUBIR/BAJAR> para seleccionar el contacto deseado. Pulse <LLAMADA> para marcar la entrada
seleccionada.
5.1.4 Llamar desde el registro de llamadas
Pulse la tecla <SUBIR> para acceder al registro de llamadas. Utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para
seleccionar la entrada deseada. Pulse <LLAMADA> para marcar. Alternativamente, pulse la <TECLA
IZQUIERDA> y seleccione <REGISTRO DE LLAMADAS>.
5.1.5 Llamar desde la lista de rellamadas
Pulse la tecla <BAJAR> para acceder a la lista de rellamadas. Utilice las teclas <SUBIR/BAJAR>
para seleccionar el número de rellamada deseado. Pulse <LLAMADA> para marcar la entrada
seleccionada.
5.1.6 Llamar desde las teclas de marcación rápida
En la pantalla de inicio, mantenga pulsada una tecla de marcación rápida para marcar el número
almacenado. Alternativamente, puede pulsar <LLAMADA> y, a continuación, mantener pulsada una
tecla de marcación rápida para marcar el número almacenado. Deberá almacenar un número en la
tecla de marcación rápida previamente (5.6.10). Si no hay ningún número almacenado, escuchará un
doble tono de alerta.
5.1.7 Responder a una llamada
Si el teléfono está en la base, pulse <LLAMADA> mientras esté sonando para contestar. Pulse
nuevamente <LLAMADA> para activar el altavoz. Si el teléfono está en la base y la respuesta
automática (5.6.9) está habilitada, levántelo para contestar la llamada.
5.1.8 Audio amplificado
Esta función amplifica el volumen del auricular para compensar la baja sensibilidad del oído. Pulse el
botón <AMPLIFICADOR DE AUDIO> durante la llamada para activar está función. El indicador LED
se iluminará en color rojo y aparecerán las palabras “AMPLIFICADOR ACTIVADO”. Pulse las teclas
<SUBIR VOL/BAJAR VOL> mientras el amplificador de audio está habilitado para ajustar el volumen
del auricular dentro del rango de frecuencia definido en el ecualizador (5.6.5). Para desactivar esta
función, pulse el botón <AMPLIFICADOR DE AUDIO> nuevamente. El indicador LED se apagará
y aparecerán las palabras “AMPLIFICADOR DESACTIVADO”. La función de audio amplificado se
desactiva automáticamente cuando se finalice la llamada.
5.1.9 Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada activa pulse <FINALIZACIÓN DE LLAMADA> o coloque el teléfono en la
estación base.

30
5.1.10 Ajustar el volumen del auricular y del manos libres
Durante una llamada, pulse las teclas <SUBIR VOL/BAJAR VOL> para ajustar el volumen. El volumen
seleccionado se mostrará en la pantalla. Al finalizar la llamada, el ajuste se mantendrá en el último
nivel seleccionado.
5.1.11 Silenciar una llamada
Durante una llamada puede hablar con alguien que esté cerca sin que la persona al otro lado del
teléfono lo escuche. ES
Pulse <C> durante la llamada para silenciar el micrófono. La palabra “SILENCIADO” aparecerá en la
pantalla y ya no se le escuchará. Vuelva a pulsar <C> para reactivar el micrófono.
5.1.12 Activar el modo silenciado
En la pantalla de inicio, mantenga pulsado <ALMOHADILLA> para desactivar el timbre del teléfono.
Se mostrará el icono .
5.1.13 Activar el bloqueo del teclado
En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla <ASTERISCO> para activar el bloqueado del
teclado. Se mostrará el icono .
5.1.14 Volver a llamar al último número
Puede volver a marcar los últimos 5 números marcados. Si ha guardado un nombre para alguno de
esos números, el nombre se mostrará en su lugar. El número más reciente aparecerá en la parte
superior de la lista de rellamada.
5.1.15 Rellamada desde la lista de rellamada
En la pantalla de inicio, pulse la tecla <BAJAR>. Si la entrada es un nombre, pulse <ALMOHADILLA>
para ver el número.
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para navegar por la lista, y, a continuación, pulse <LLAMADA> para
marcar el número seleccionado.
5.1.16 Guardar un número de rellamada en los contactos
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para seleccionar un número y, a continuación, utilice las teclas
<SUBIR/BAJAR> para seleccionar «GUARDAR».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para introducir el nombre y vuelva a pulsar la <TECLA IZQUIERDA>
para guardar el número.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para seleccionar el tono de llamada y las teclas <SUBIR/BAJAR> para
navegar por la lista de tonos de llamada.
5.1.17 Borrar un número de rellamada
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y seleccione «BORRAR» o «BORRAR TODO». Botón buscar
5.1.18 Buscar el teléfono
Pulse <BUSCAR> en la estación base para localizar el teléfono. Todos los
teléfonos registrados en la base sonarán y mostrarán la palabra “BUSCANDO”
en sus pantallas. Puede pulsar <LLAMADA>/<FINALIZACIÓN DE
LLAMADA>/<C>/<ALTAVOZ> en cualquier teléfono o pulsar de nuevo <BUSCAR>
en la base para detener la búsqueda.
5.1.19 Hacer una llamada interna
Esta función solo es aplicable cuando hay al menos dos teléfonos registrados. Puede realizar llamadas
internas, transferir llamadas externas y realizar conferencias telefónicas. Si el teléfono al que llama no
contesta en 60 segundos, dejará de sonar y volverá al modo de espera.
5.1.20 Intercomunicación con otro teléfono
En la pantalla de inicio, pulse la <TECLA DE FUNCIÓN DERECHA> para mostrar todos los teléfonos
registrados y, a continuación, introduzca el número con el que se desea intercomunicar. Pulse
<LLAMADA> en el teléfono al que se está llamando para establecer la llamada interna.
Observación: Si hay dos teléfonos registrados en la estación base, pulse la <TECLA DE FUNCIÓN
DERECHA> para conectarse a otro teléfono inmediatamente.
5.1.21 Llamar a todos los teléfonos
En la pantalla de inicio, pulse la <TECLA DE FUNCIÓN DERECHA> para mostrar los teléfonos
registrados.
Pulse la <TECLA 9> para que suenen todos los teléfonos registrados.
5.1.22 Transferir una llamada externa a otro teléfono
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «INTERCOMUNICADOR» y,
a continuación, pulse la <TECLA IZQUIERDA> para seleccionar el teléfono con el que se desea
intercomunicar. La llamada externa se pondrá en espera automáticamente.
Pulse <LLAMADA> en el teléfono al que se está llamando para establecer una llamada interna.

31
Pulse <FINALIZACIÓN DE LLAMADA> en el teléfono que efectúa la llamada o colóquelo en la base
para finalizar la llamada actual.
5.1.23 Establecer una conferencia telefónica a 3 bandas
La función de multiconferencia permite compartir una llamada externa con dos teléfonos
(intercomunicados). Los tres participantes se unirán en la misma conversación. No se requiere una
suscripción de red.
ES Siga los pasos indicados en “5.1.21 Llamar a todos los teléfonos” y, a continuación, mantenga pulsado
<ASTERISCO> en el teléfono que efectúa la llamada.
Los teléfonos que cuelguen durante una conferencia telefónica no interrumpirán otras conexiones
con la llamada externa.
5.2 Contactos
1. Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «CONTACTOS».
El teléfono puede almacenar hasta 20 contactos con nombres y números. Cada contacto puede
constar de un máximo de 20 dígitos para el número de teléfono y 12 caracteres para el nombre.
También puede seleccionar diferentes tonos de llamada para sus contactos. Los contactos se
almacenan alfabéticamente por nombre.
5.2.1 Añadir un nuevo contacto (desde la pantalla de inicio)
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para seleccionar «AÑADIR» y, a continuación, vuelva a pulsar la
<TECLA IZQUIERDA> para introducir el nombre y el número.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el tono de
llamada deseado para el contacto.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para guardar el contacto.
5.2.2 Buscar un contacto
Pulse la tecla que contiene la primera letra del contacto deseado.
5.2.3 Ver un contacto (desde la pantalla de inicio)
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el contacto deseado.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «VER».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para ver los detalles del contacto
seleccionado.
Observación: Si el número supera los 12 dígitos, utilice la <TECLA IZQUIERDA> y la <TECLA
DERECHA> para ver los demás.
5.2.4 Editar un contacto (desde la pantalla de inicio)
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el contacto deseado.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «EDITAR».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para mostrar el contacto seleccionado y editar el nombre/número.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar un tono de
llamada.
5.2.5 Eliminar un contacto (desde la pantalla de inicio)
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el contacto deseado.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «BORRAR».
5.2.6 Eliminar todos los contactos
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el contacto deseado.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «BORRAR
TODO».
5.2.7 Comprobar la capacidad de contactos
Puede comprobar cuántas entradas de contacto se han ocupado y cuántas quedan.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «CAPACIDAD».
5.2.8 Marcación rápida
Después de configurar un número de marcación rápida, podrá mantener pulsado el dígito
correspondiente desde la pantalla de inicio para marcar ese número directamente.
5.2.9 Añadir/editar un número de marcación rápida
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «MARCACIÓN
RÁPIDA».
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar un dígito del 2 al 9 y pulse la <TECLA IZQUIERDA>.
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar un contacto y pulse la <TECLA IZQUIERDA>
para confirmar.
5.2.10 Eliminar un número de marcación rápida
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «MARCACIÓN
RÁPIDA».

32
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar un dígito del 2 al 9 y pulse la <TECLA IZQUIERDA>.
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar uno de sus contactos.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA>, utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «BORRAR» y, a
continuación, confirme la eliminación.
5.3 Identificación de llamada (depende de la red)
1. Pulse la tecla <SUBIR> o las teclas <IZQUIERDA> y <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «REGISTRO
DE LLAMADAS».
2. Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar la entrada deseada. ES
Solo estará disponible si está suscrito a un servicio de identificación de llamadas. El dispositivo puede
almacenar hasta 10 llamadas recibidas con información de fecha y hora en el registro de llamadas.
El número se muestra cuando el teléfono está sonando y, si coincide con alguno de sus contactos, se
mostrará el nombre con el número y el tono de llamada del contacto sonará. Si la persona que llama
ha desactivado la información de llamada, aparecerá “OCULTO”. Si no se proporciona el número de la
persona que llama, aparecerá “FUERA DEL ÁREA”. Si está en espera y recibe tres llamadas perdidas,
aparecerá “3 NUEVAS LLAMADAS”.
5.3.1 Ver el registro de llamadas
Todas las llamadas recibidas se guardan en el registro de llamadas y se ordenan de forma
descendente desde la más reciente. Cuando el registro de llamadas está al límite de su capacidad,
se sustituye la llamada más antigua. Las llamadas perdidas que no se han leído se marcan con un
<icono *> en el centro de la línea inferior de la pantalla. Pulse <#> para ver el número de la persona
que llama, si corresponde.
5.3.2 Guardar un número del registro de llamadas en contactos
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «GUARDAR».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para introducir el nombre y vuelva a pulsar la <TECLA IZQUIERDA>
para mostrar el número seleccionado del registro de llamadas.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el tono de
llamada.
5.3.3 Eliminar una entrada en el registro de llamadas
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «BORRAR».
5.3.4 Eliminar todo el registro de llamadas
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «BORRAR
TODO».
5.3.5 Ver una entrada del registro de llamadas
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «DETALLES».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para mostrar la fecha y la hora de la entrada seleccionada del registro
de llamadas.
5.3.6 Ver llamadas perdidas/marcadas/recibidas
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «CATEGORÍA».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para ver las llamadas perdidas, marcadas y recibidas.
5.4 Buzón de voz (depende de la red)
1. Pulse la tecla <SUBIR> o las teclas <IZQUIERDA> y <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «REGISTRO
DE LLAMADAS».
Un indicador de mensaje de voz en espera (VMWI, por sus siglas en inglés) indicará que hay
un nuevo mensaje de voz en espera. Esta función solo está disponible si se ha suscrito a un servicio
de buzón de voz. Mantenga pulsada la <Tecla 1> para marcar el número del buzón de voz (5.6.11) y
escuchar los mensajes.
5.4.1 Acceder a los mensajes del buzón de voz
Cuando tiene un VMWI, se muestra el icono y se almacena una entrada de mensaje de voz en
el registro de llamadas.
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar la entrada de VMWI deseada y <LLAMADA> para
llamar al buzón de voz.
Observación: Si se recibe una nueva entrada de VMWI desde el mismo servidor de red que otra
entrada de VMWI existente, el nuevo VMWI no se almacenará. En su lugar, se actualizará la fecha/
hora de la entrada de VMWI existente. Una vez que haya accedido a todos los mensajes de voz
nuevos, el VMWI se apagará automáticamente. Cuando el registro de llamadas esté lleno, las nuevas
entradas de VMWI sustituirán a las entradas más antiguas del registro de llamadas que no sean de
VMWI.
5.4.2 Eliminar una entrada de VMWI
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar la entrada de VMWI deseada.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «BORRAR».
33
5.4.3 Eliminar todas las entradas de VMWI
Mantenga pulsada la <Tecla 4> para eliminar todas las entradas de VMWI. El icono desaparecerá.
Observación: Seleccione «BORRAR TODO» en el registro de llamadas para eliminar todas las
entradas de VMWI y las de llamadas.
5.5 Ajustes del teléfono
5.5.1 Ajustes de fecha y hora
ES Configure la hora y la fecha correctas para que el contestador automático o el registro de llamadas
sean precisos.
5.5.2 Modificar el formato de la fecha
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «RELOJ».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «FECHA FMT».
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el formato de fecha deseado (DD-MM-AA o
MM-DD-AA).
5.5.3 Modificar el formato de la hora
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «RELOJ».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «HORA FMT».
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el formato de hora deseado (12 o 24 HR).
5.5.4 Configurar la hora
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «RELOJ».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «AJUSTAR
HORA».
Utilice el teclado para introducir la hora actual, según el formato que configuró previamente.
5.5.5 Configurar la fecha
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «RELOJ».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «AJUSTAR
FECHA».
Utilice el teclado para introducir la fecha actual, según el formato que configuró previamente.
5.5.6 Configuración de la alarma
Cuando llegue la hora de la alarma, el icono y “ALARMA ACTIVADA” parpadearán en la pantalla
mientras suena un tono de alarma durante 45 segundos. Presione cualquier tecla para desactivar la
alarma. Si la repetición está habilitada, la alarma volverá a sonar después de siete minutos. Mantenga
pulsada <FINALIZACIÓN DE LLAMADA> para desactivar la repetición.
Observación: El teclado seguirá interactuando con la alarma aunque esté bloqueado.
El volumen de la alarma será el mismo que el del timbre del teléfono. Si el timbre del teléfono
está configurado en VOLUMEN DESACTIVADO, la alarma tendrá por defecto el VOLUMEN 1.
Si se alcanza la hora fijada durante una llamada, el icono y el mensaje “ALARMA ACTIVADA”
seguirán parpadeando en la pantalla. Se emitirá un tono de alarma para notificar al usuario que se
ha alcanzado la hora de la alarma. Una vez que el usuario pulse cualquier tecla o mantenga pulsada
<FINALIZACIÓN DE LLAMADA> para desactivar la alarma, el dispositivo volverá a la pantalla de
duración de la llamada . La alarma no sonará si se alcance la hora fijada durante la búsqueda o el
timbre. Si la función de repetición está activada, la alarma volverá a sonar al final del periodo de
repetición siempre que el dispositivo no esté sonando o en modo de búsqueda.
5.5.7 Activar/desactivar la alarma
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «ALARMA».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para ACTIVAR/DESACTIVAR
la alarma.
Si selecciona «ACTIVAR», pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para configurar la hora de la alarma.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para configurar la función de repetición y las teclas <SUBIR/BAJAR>
para ACTIVAR/DESACTIVAR la función.
5.6 Configuración del teléfono
1. Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «CONF TEL».
5.6.1 Configurar un tono de llamada para llamadas internas
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «TIMBRE».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «TIMBRE INT».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar uno de los 10 tonos
de llamada disponibles.
Observación: El tono de llamada respectivo se reproducirá mientras navega por la lista de tonos de
llamada.

34
5.6.2 Configurar un tono de llamada para llamadas externas
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «TIMBRE».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «TIMBRE EXT».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el tono de
llamada deseado.
5.6.3 Configurar el volumen del tono de llamada
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «TIMBRE». ES
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «VOL TIMB».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el volumen del
tono de llamada deseado. Si selecciona «VOLUMEN DESACTIVADO», aparecerá el icono .
5.6.4 Configurar tonos de alerta
Al pulsar una tecla se emite un solo pitido. Puede cambiar el tono de las teclas. También se pueden
configurar los tonos de alerta para notificar que el dispositivo tiene poca batería o está fuera de
cobertura. El tono de batería baja se emitirá mientras esté en una llamada para avisarle de que debe
cargar la batería.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «TONO».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar y cambiar el
tono.
5.6.5 Configurar el ecualizador
El dispositivo cuenta con tres filtros de frecuencia diferentes para compensar la baja sensibilidad del
oído en estos rangos. La configuración del ecualizador está ajustada para la función de amplificador
de audio (5.1.8).
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «ECUALIZ».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar el rango de
frecuencia deseado.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para confirmar su selección.
5.6.6 Seleccionar una base
Si el teléfono está registrado en más de una base, puede cambiar entre ellas.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «SEL BASE».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar la base deseada.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para confirmar su selección.
5.6.7 Renombrar el teléfono
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «NOM TEL».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice el teclado para introducir el nombre del teléfono.
5.6.8 Pantalla de inicio
Puede elegir la información que se mostrará en la pantalla de inicio.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «PANTALLA»
Pulse las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «NOM TEL» u «HORA».
5.6.9 Configurar respuesta automática
Cuando la respuesta automática está activada, puede responder a una llamada desde la base sin
pulsar ninguna tecla.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar y cambiar la
«RESP AUTO».
5.6.10 Configurar las teclas de marcación rápida
Las teclas de marcación rápida se pueden utilizar para guardar números y marcarlos directamente
desde la pantalla de inicio.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «TECL MAR».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar la tecla de
marcación rápida deseada.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> e introduzca un nuevo número o edite el número existente con el
teclado.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para confirmar el cambio.
5.6.11 Configurar el número del buzón de voz
Aquí puede introducir el número del buzón de voz para utilizarlo con las funciones VMWI del
dispositivo.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «BUZÓN DE
VOZ».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA>, utilice el teclado para introducir el número y la <TECLA IZQUIERDA>
para confirmar.

35
5.7 Configuración de la base
1. Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «CONF BS».
5.7.1 Dar de baja un teléfono
Se le pedirá que introduzca el PIN de 4 dígitos para dar de baja un teléfono de la base. El icono
parpadeará en el teléfono que haya sido dado de baja. No se puede dar de baja el teléfono que está
utilizando actualmente.
ES Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «ELIM TEL».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> para introducir el PIN y las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar
los teléfonos que desea dar de baja.
5.7.2 Configurar el modo de marcación
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «MOD MARC».
5.7.3 Configurar la duración de la llamada en espera
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «FLASH».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para ajustar la duración de la
llamada en espera.
5.7.4 Cambiar el PIN del sistema
Para proteger el teléfono contra el uso no autorizado se utiliza un código PIN del sistema (por defecto
0000).
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «CAMB PIN».
Introduzca el antiguo PIN del sistema. Pulse la <TECLA IZQUIERDA> e introduzca el nuevo PIN del
sistema.
5.8 Registro
El teléfono y la estación base vienen prerregistrados. Se pueden registrar hasta cinco teléfonos en
una sola estación base. Si el teléfono no está registrado en la estación base (el icono parpadeará
incluso cuando el teléfono esté cerca de la estación base), registre su teléfono de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
Mantenga pulsado <BUSCAR> en la estación base durante unos cinco segundos para cambiar al
modo de registro.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar «REGISTRO».
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> e introduzca los 4 dígitos del PIN del sistema.
Si el registro se ha realizado correctamente, escuchará un tono de confirmación y el icono dejará
de parpadear. Se asignará automáticamente al teléfono el siguiente número de teléfono disponible,
el cual se mostrará en la pantalla de inicio del teléfono. Si el registro del teléfono no se realiza
correctamente, el icono continuará parpadeando.
5.9 Restablecer el teléfono
Puede restablecer su configuración personal y el registro de llamadas. No se efectuarán cambios en
sus contactos.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> y utilice las teclas <SUBIR/BAJAR> para seleccionar RESTABLECER.
Pulse la <TECLA IZQUIERDA> e introduzca los 4 dígitos del PIN del sistema.

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
No limpie ninguna parte de este dispositivo con benceno, disolventes u otros solventes, ya que esto
puede causar daños irreversibles no cubiertos por la garantía. Si es necesario, limpie el dispositivo
con un paño húmedo.
No exponga el dispositivo a condiciones de calor y humedad. Protéjalo de la luz solar intensa y evite
que se moje.

7. GARANTÍAS Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD


Este dispositivo está garantizado durante un periodo de 36 meses (incluyendo la garantía legal de 24 meses que
establece la legislación local y una garantía comercial adicional de 12 meses ofrecida por la marca) a partir de la
fecha de compra, frente a cualquier fallo como resultado de un defecto de fabricación o de material.
Esta garantía no cubre daños resultantes de una instalación defectuosa, un uso incorrecto o el desgaste normal.
Esta garantía no cubre específicamente:
• Los daños o problemas causados por una utilización incorrecta, un accidente, una alteración o conexión
eléctrica de intensidad o tensión inadecuada.
• Los productos que han sido modificados o con un precinto o número de serie claramente manipulado que
haya sido dañado, alterado, eliminado u oxidado.
• Las pilas de recambio y accesorios tras un periodo de garantía de 6 meses.
• El fallo de las pilas por sobrecarga o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad establecidas en
el manual.
• Los daños estéticos, incluyendo arañazos, abolladuras u otros.

36
• Los daños causados por cualquier tipo de mantenimiento realizado por personas no autorizadas.
• Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al envejecimiento normal del producto.
• Las actualizaciones del software que se deban a un cambio de parámetros de red.
• Los fallos del producto que se deban al uso de softwares terceros para cambiar, adaptar o modificar el
existente.
• Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios autorizados por el fabricante.
• La oxidación del dispositivo.
El fabricante no es responsable de la pérdida de datos en el almacenamiento del dispositivo. Además, el ES
fabricante no está obligado a comprobar si se han retirado las tarjetas SIM/SD de los productos devueltos.
Los productos reparados o reemplazados pueden incluir componentes y equipos nuevos y/o reacondicionados.
MÉTODOS DE USO:
Para hacer una reclamación bajo esta garantía, lleve el dispositivo a su punto de venta local junto con el
comprobante de compra (recibo, factura, etc.) del producto y los accesorios incluidos en el embalaje original.
Se requerirá la siguiente información: fecha de compra, modelo y número de serie o IMEI (esta información suele
encontrarse en el dispositivo, en el embalaje o en el comprobante de compra).
Si no puede proporcionar lo anterior, deberá devolver el producto con todos los accesorios necesarios para su
correcto funcionamiento (cable de alimentación, adaptador, etc.).
Si su dispositivo está cubierto por esta garantía, el servicio posventa (dentro de los límites de la normativa local):
• Reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
• Cambiará el producto devuelto por un producto de iguales o mejores características y que sea equivalente
en términos de rendimiento
• Reembolsar el producto al precio de compra mencionado en el comprobante de compra.
Si se realiza una reparación bajo la cobertura de la garantía, el periodo de la misma se ampliará en 6 meses.
Este período no es acumulable en caso de averías recurrentes.

37
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650
Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr
ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela
Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es
PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira
Júnior, n.º 1, 1300 – 553 Lisboa, E-mail : info.MarcaAuchan@auchan.pt
PL - Dystrybutor : Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Puławska 46, 05-500
Piaseczno - www.auchan.pl
HU - Forgalmazza: Auchan Magyarország Kft, 2040 Budaörs, Sport u. 2-4. -
www.auchan.hu
RO - Auchan România SA, Str. Brașov nr.25, Sector 6, Cod poștal 061444,
București, România - www.auchan.ro

600091991
Confort Senior

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy