Curso Entrega Retroexcavadoras
Curso Entrega Retroexcavadoras
Curso Entrega Retroexcavadoras
Construcción - Industrial
2007
1940
JCB 4C JCB 3C
JCB 1
JCB 2
JCB 3
JCB 3C
JCB 4C
Desde 1960 a 1963
2 CX - 2 DX
4 CX
3 CX
JCB 3C
JCB 3CX
CABINA ROP/FOP
Brazo cargadora
Brazo cargadora
Aguilon
Depósito Hidráulico
Estabilizador
MODELO P - 12
Motor Caja
P1
Térmico Velocidades
MODELO P - 21
Motor Caja
P1 P2
Térmico Velocidades
BARRA DE SEGURIDAD
1 3
2 4
1.- Palanca de cambios de velocidades 6.- Palanca Acelerador de mano 11.-Llave de calefacción
2.- Pedal de Acelerador 7.- Pedales de freno y barra 12.-Trabador remoto de pluma
trabadora
3.- Palanca de freno de Mano 13.-Controles de cargadora
8.- Interruptores consola frontal
4.- Tablero de instrumentos 14.-Controles de Retroexcavadora
9.- Interruptores consola lateral
5.- Palanca marcha al frente/atrás y bocina 15.-Controles de estabilizadores
10.-Interruptor de arranque
16.-Toma corriente 12 Vts.
País de fabricación E =
Inglaterra / B = Brasil Nº Serie
de la maquina ( PIN )
Nº serie Transmisión
Peso del equipo
Transmisión Powershift
• Operación de la transmisión. •
Dirección.
• Freno de servicio.
• Freno de estacionamiento •
Mandos hidráulico y su manejo.
PARADA
Gire la llave a esta posición para parar el motor. Cerciorase de que la PARADA DE MOTOR.
transmisión esta en punto muerto, que se han bajado al suelo los accesorios y que esta puesto el
freno de mano antes de parar el motor.
Ignición
III = POSICION DE ARRANQUE : En esta posición se acciona el motor de arranque para hacer
girar el motor de la máquina.
Nota : No accione el motor de arranque mas de 5 segundos seguidos. Deje que se enfrié por los
menos durante unos dos minutos entre intentos de arranque.
Ajustar Soltar
• Interruptor de Arranque. •
Luces.
• Limpia/lava parabrisa. •
Calefacción.
• Horometro e indicadores •
Luces testigos
• Inhibidor de la transmisión
1. ACCESORIOS.
23.4
1 3 5 7
4 6 8
2
SEGURO AGUILÓN
1 2 3 4 5
1. Luces de carretera. 2.
Luces de emergencia.
1 2
INVERSOR DE
VELOCIDAD
HIDRAULICA
DESCONECTADOR DE LA
TRAN SMISION
T I P O S D E S E R V I C I O
Seleccionar TIPO DE SERVICIO según horómetro Tipo 1000 horas = 1000-3000-7000-9000-11000-13000
Tipo 100 horas = Sólo primeras 100 horas Tipo 2000 horas = 2000-6000-10000-14000
Tipo 250 horas = Horómetro finalizado en 250 o 750 Tipo 4000 horas = 4000-8000-12000
Tipo 500 horas = Horómetro finalizado en 500 Tipo 5000 horas = 5000-10000-15000
OBSERVACIONES
1) Acortar los intervalos de servicio cuando se trabaje bajo condiciones ambientales severas.
2) Limpiar según necesidad, idealmente cada 50 horas.
3) Si se utiliza un martillo, consultar a departamento de asistencia técnica por intervalos de servicio.
Aceite Cambiar
Refrigerante Cambiar
Radiador Comprobar
Aceite Cambiar
Cardanes Engrasar
FRENOS ACCION 100 250 500 1000 2000 4000 5000
Aceite Cambiar
Alternador Comprobar
Estabilizadores Comprobar
Servo Comprobar
Alternador Comprobar
Testigos Comprobar
Alarmas Comprobar
Bocina Comprobar
Limpiaparabrisas Comprobar
Instrumentos Comprobar
CARROCERIA Y CABINA ACCION 100 250 500 1000 2000 4000 5000
Asiento Comprobar
• Aceite de Motor
• Transmisión
ACEITE HIDRAULICO
NIVEL BATERIA
Departamento Asistencia Técnica.
PUENTE TRASERO PUENTE DELANTERO
REDUCTOR DELANTERO
PUENTE TRASERO Departamento Asistencia Técnica.
CALIENTE
FRIO
maquina y accesorios.
MOTAJE CENTRAL
• Aceite motor
• Combustible • Aire
del motor • Sistema
hidráulico •
Transmisión
FILTRO DE PETROLEO
FILTRO DE TRANSMISION
FILTRO DE AIRE INTERIOR
• Depósito de combustible
TAPON
DRENAJE
TAPON
TAPON
DRENAJE
DRENAJE
Cambio refrigerante y
Revisión de nivel
! Advertencia.
El sistema de refrigeración está a
presión cuando el refrigerante
está caliente. El refrigerante
caliente puede producir
quemadura. cerciórese de que el
motor esta frío antes de
comprobar el nivel o verificar el
sistema.
Para impedir que se hiele el refrigerante en condiciones frías, debe añadirse anticongelante,
pennzoil antifreeze que proporcionará protección a las temperaturas que se indican.
SOLUCION ANTICONGELANTE
55%
COMIENZA A CONGELAR
-36C
No utilizar nunca una solución menor al 50%,de otro modo habría suficiente protección contra la
corrosión.
No utilizar nunca una solución mayor del 60%, de otro modo puede dañarse el sistema de
refrigeración.
Deberá utilizarse una mezcla de anticongelante al 50% aún cuando no necesite protección contra la
helada. Esto proporciona protección contra la corrosión y oxidación, alterando los puntos de
congelación y ebullición. Manteniendo el refrigerante mayor cantidad de grados en estado líquido.
E MOTOR AR - AK.
A.- Filtro de combustible Principal.
B.- Decantación de agua.
MOTOR RE - RG.
G
C.- Filtro de combustible Principal
( Elemento ).
H
D.- Decantación de agua.
G.- Bomba elevadora de Combustible
Eléctrica Motor RE - RG.
FF
Cambio de aceite
Coloque un recipiente, de un tamaño adecuado, debajo del prefiltro de
aspiración. Quite los pernos D. extraiga el prefiltro E y su junta F. deje que el aceite
drene dentro del recipiente. Tenga cuidado porque el aceite puede estar caliente.
Desalojar la suciedad que hay en los tubos y aletas de refrigeración del enfriador con un cepillo.
Cerciorarse de desalojar con el cepillo el material que haya suelto en el No se recomienda lavar con
agua los enfriadores, limpiar con aire a recinto del enfriador. presión moderada.
Desalojar la suciedad que hay en los tubos y aletas de refrigeración del enfriador con un cepillo,
cerciorarse de desalojar el material que haya suelto en el recinto del enfriador. No se recomienda lavar
con agua los enfriadores, limpiar con aire a presión moderada.
NIVEL
DRENAJE
REDUCTOR EN POSICIÓN
DE NIVEL DE ACEITE
EJE DIFERENCIAL
TRASERO FIJO
NIVEL
DRENAJE
REDUCTOR EN POSICIÓN
DE NIVEL DE ACEITE
NOTA: Los frenos defectuosos pueden causar muertes. Si tiene que añadir aceite con regularidad al
depósito de frenos, encargue a su distribuidor JCB que le compruebe el sistema de frenos. No usar la
maquina hasta que haya sido corregido el defecto.
El uso de líquidos de freno incorrectos puede ocasionar daños. El liquido puede dañar la piel,
ponerse guantes de goma, cubrirse cortes y arañazos
Ajustar Soltar
• Aceite Motor
• Combustible
• Sistema hidráulico •
Transmisión
• Refrigerante
• Válvulas •
Mangueras •
Cilindros
• Racores
MAQUINAS 2WS/4WD
Motor Transmisión
Cilindrada 4.4 Lts. Fabricante JCB
Aspiración Turbo Tipo Sinchroshuttle
Valor nominal rpm del motor 2200 Marchas al frente/atrás 4D/4F
SAE bruto 92 HP/68.5 Kw. Selección de marchas Manual
Máxima velocidad 36 Km./h
10 micras Departamento
Asistencia Técnica.
CERTIFICADO DE GARANTÌA
El presente certificado define los términos de la garantía que ampara los equipos de la marca JCB
representada por DERCOMAQ S.A.
COBERTURA
•La Garantía cubre todo desperfecto producido en los equipos JCB a causa de fallas de materiales empleados para su
fabricación y/o fallas de manufactura.
•La Garantía cubre la reparación del componente defectuoso o el reemplazo de éste por otro nuevo, según lo
determine DERCOMAQ.
•La Garantía cubre el valor de los trabajos realizados en las instalaciones de DERCOMAQ o en terreno hasta un radio
máximo de 150 Kms. de la sucursal más cercana y ejecutada dentro del horario normal de trabajo (Lunes a viernes, de
08:30 a18:00 ).
PERIODO
•El periodo de Garantía del equipo es 1 año, sin límite de horas y comienza a regir desde el día en que se efectúa la
entrega material del equipoa su propietario o desde la fecha de emisión de la factura, lo que primero ocurra. • l periodo
de Garantía de aquellas partes que eventualmente fuesen reemplazada es igual al periodo remanente de la Garantía
de la maquina.
CONDICIONES
•Fallas sufridas por mala operación, accidentes, uso abusivo, sabotajes, reparación inapropiada, mantenimiento
deficiente o no ajustado al programa contenido en manual de operación, descuido, negligencia, retraso en notificación
de falla, falta de disponibilidad para recibir atención oportuna, utilización del equipo en presencia de una falla,
modificaciones, trabajos o servicios no autorizados previamente por DERCOMAQ, desgaste por ajuste inapropiado,
uso de lubricantes y/o repuestos no especificados por JCB, utilización de equipo en operación para la cual no esta
diseñado o sobre el rango de capacidad recomendado.
•Cualquier clase de indemnización, sea a favor del propietario del equipo, el usuario o terceros y ya sea que se trate
de daño emergente (salvo la reposición o reparación del equipo o de sus piezas y parte objeto de la Garantía), lucro
cesante o daño moral.
•Daños físicos, económicos, materiales y/o morales producidos directa o indirectamente como consecuencia de una
falla del producto en los términos de esta Garantía. En consecuencia la Garantía solo se aplica a la solución del
problema de la pieza o parte del equipo.
•Piezas de desgaste ( salvo defectos de fabricación ) tales como elementos de baldes ( dientes, calzas, cuchillas,
taluseras, pernos, etc.), zapatas de orugas, pernos de zapatas, correas de motor, bujes, pasadores, base de
estabilizadores, pastillas de freno, discos de fricción de frenos, embragues, mangueras, ampolletas, neumáticos. En el
caso de los neumáticos, si se verificase un defecto de fabricación, la Garantía cubre solo el valor equivalente a la vida
útil remanente del neumático al momento de detectarse la falla.
•Fallas en el sistema de refrigeración del motor causados por restricción al flujo de aire como consecuencia
de obstrucciones externas ajenas a la máquina.
OBLIGACIONES DEL CLIENTE
•Notificar inmediatamente al servicio técnico DERCOMAQ u otro servicio técnico previamente autorizado por
DERCOMAQ, la ocurrencia de falla en el equipo.
•Asegurar que el equipo sea operado sólo por personal autorizado y debidamente capacitado.
5,3 -
A - RODETE
B - TURBINA
C - ESTATOR
D - PLATO DE MANDO E -
VOLANTE DEL MOTOR
• Código de colores:
-2 púrpura, 1 blanco = 2,22:1
-2 Naranja, 1 verde = 2,44:1
-3 Marrones = 2,83:1
• Código estampado:
- F1 = 12,2” - 2,82:1
- F2 = 12,2” - 2,51:1
•General
• Sistema Hidráulico
•Inversor de marchas
•4x4
• Electricidad •
Diagnostico
Unidad 4 x 4
Calado de hidráulico.
- rpm servicio de pala hasta el final.
(Ver manual de taller para detalles de
las pruebas y valores en datos técnicos)
- Caudal de bomba -
Caudal al enfriador
(Ver manual de taller para detalles de
las pruebas y valores en datos técnicos)
Control variable
Símbolos generales
Departamento asistencia técnica
Simbología básica Hidráulica
Bomba de capacidad fija con caudal en Motor de capacidad fija con caudal en
un sentido un sentido
Bomba de capacidad fija con caudal en Motor de capacidad fija con caudal en
dos sentidos dos sentidos
Bomba de capacidad variable con caudal Motor de capacidad variable con caudal
en un sentido en un sentido
Bomba de capacidad variable con caudal Motor de capacidad variable con caudal
en dos sentidos en dos sentidos
Válvulas de control
Departamento asistencia técnica
Simbología básica Hidráulica
Restrictor
Restrictor variable.
unidireccional.
Válvula de seguridad
Válvulas de control
Departamento asistencia técnica
Simbología básica Hidráulica
Línea de trabajo, suministro o retorno
Purga de aire
Control piloto
Línea de drenaje
Cruce de líneas
Acoples rápidos
Transmisión de energía
Departamento asistencia técnica
Simbología básica Hidráulica
Acumulador Calefactor
Transmisión de energía
Departamento asistencia técnica
Simbología básica Hidráulica
Dispositivo de bloqueo
Actuado por vástago
Mecanismo de control
Departamento asistencia técnica
Simbología básica Hidráulica
Componentes
A Depósito hidráulico
B A B Depurador
C Bomba de desplazamiento fijo D
Válvula de seguridad
E Carrete
F Válvula unidireccional
G Cilindro hidráulico de doble efecto
C G
D E
F
Circuito esquemático
Departamento asistencia técnica
Simbología básica Hidráulica
Circuito neutro
Departamento asistencia técnica
Simbología básica Hidráulica
Funcionamiento
Departamento asistencia técnica
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.
Departamento Asistencia Técnica.