Claude Payan - Comprendre La Parole 2
Claude Payan - Comprendre La Parole 2
Claude Payan - Comprendre La Parole 2
Cours N 20
Comprendre La Parole 2
Le voile, etc.
Claude PAYAN
Cours N 20
Comprendre la Parole 2
Le voile, et autres points flous
Passages interprter la lumire de lhbreu et du grec
Certains passages, versets et mots de la Parole de Dieu, tudis la lumire des textes originaux hbreux et grecs, nous apportent des prcisions trs intressantes qui nous chappent dans nos traductions. Certains mots revtent plusieurs sens la fois ; par exemple, le mot grec paracls , traduit gnralement par consolateur , signifie galement : Avocat, intercesseur, rconfort, aide, Celui qui nous fortifie, Celui qui se tient nos cts contre ladversit. Le verbe har peut signifier dtester ou seulement aimer moins, CE QUI EST BIEN DIFFERENT et nous permet de comprendre la dclaration suivante de Jsus, rendue dans beaucoup de traductions par : Si quelquun vient moi sans HAIR son pre, sa mre, ses enfants, ses frres et ses surs, et mme sa propre vie, il ne peut tre mon disciple (Luc 14 : 26). Cette traduction, prise littralement, est en totale contradiction avec dautres passages de lEcriture qui enjoignent de respecter son pre et sa mre et daimer tous les hommes. Les ditions Second revues rendent par Si quelquun vient moi, SANS ME PREFERER son pre, sa mre, sa femme, etc. Traduits de faon incorrectes, plusieurs passages de lEcriture peuvent tre fausss au point daller jusqu dire le contraire de ce que le texte original dit vraiment ; de tels cas se retrouvent en effet dans PRATIQUEMENT TOUTES les traductions. Dans le Psaume 141 : 4, nous lisons : Nentrane pas mon cur des choses mauvaises, des actions coupables... . Dieu entrane-t-Il les hommes des choses mauvaises et coupables La bonne traduction serait donc plutt : Ne permets pas que mon cur soit entran des choses mauvaises... . Certains serviteurs de Dieu trs peu instruits, lorsquils enseignaient, faisaient souvent ressortir, inspirs par lEsprit, les mme nuances que des hommes verss dans le grec et lhbreu auraient pu apporter.
LEsprit de Dieu PARLE A NOTRE CUR : Parfois, nous tombons sur un verset, nous le lisons, le relisons et sentons au plus profond de nous-mmes que quelque chose ne cadre pas ; linterprtation que nous donne notre cur sur un sujet semble tre en contradiction avec ce que nous voyons crit littralement. Cela joue souvent pour les passages mal traduits. De plus amples recherches nous amnent souvent constater quune autre traduction, ou le texte original, correspondent linterprtation ressentie dans notre cur. Sil est vrai quil faut faire de notre cur ce que la bible dit, il faut parfois faire plier des passages flous (et non le vrai contenu de la bible) ce que notre cur dit, car : Heureux ceux qui placent en toi leur appui ! Ils trouvent dans leur cur des chemins tout tracs (Psaume 84 : 6).
Ce verset a donn lieu de nombreuses critiques lgard des serviteurs de Dieu qui prient pour la gurison divine par limposition des mains. Or, si nous prenons en considration le contexte du chapitre, nous nous rendons compte que Paul parle de lattitude avoir envers les anciens et futurs anciens. Il est donc question de nimposer les mains personne avec prcipitation POUR LE NOMMER ANCIEN... ce qui change toute la rigidit de ce commandement. Un autre passage source de controverse est celui qui concerne le parler en langues ; dans 1 Corinthiens 12 : 30, Paul pose la question suivante : Tous parlent-ils en langues ? . La rponse sous-entendue est non ! Ceci a fait dire que le parler en langues nest pas destin tous les chrtiens... mais le mme Paul dclare au chapitre 14 : 5 de la mme ptre : Je dsire que vous parliez TOUS en langues. Sil le dsire pour tous, cest que cest possible pour tous ! Y a-t-il contradiction ? Non, il est simplement question de REMETTRE CHACUN DES VERSETS DANS SON CONTEXTE. Dans le passage du chapitre 12, il est question de ministres et de manifestations qui les accompagnent : Tous sont-ils APOTRES... DOCTEURS ? Tous ont-ils le don de miracle ? Dans le chapitre 14, il est question du parler en langues tout court accessible et ncessaire tous pour adorer et prier Dieu en Esprit (v.14). Paul sadresse des gens QUI COMPRENNENT tout de suite de quoi il parle, parce quils vivent les dons de lEprit et les ministres. Paul commence sa lettre aux Corinthiens en prcisant : Il ne vous manque aucun don (1 : 7). Nous, nous mlangeons souvent un peu tout parce que nous navons pas, dans la plupart de nos glises, le vcu QUI DEVRAIT NORMALEMENT ALLER DE PAIR AVEC LECRITURE. Un chapitre, qui est devenu source de confusion dans nos glises pour ne pas avoir pris en considration les facteurs ci-dessus dans son interprtation, est celui de 1 Corinthiens 11, traitant des sujets tels que le voile et autres points dlicats. Commentons-le ici.
Commentaire de 1 Corinthiens 11
Dans ce chapitre, il nous faut distinguer plusieurs parties: a) Lintroduction, QUI TROUVE SES RACINES dans la fin du chapitre 10, o Paul dclare aux Corinthiens : ne soyez pas en scandale ni aux Grecs, ni aux Juifs, ni lEglise de Dieu, de la mme manire que moi aussi je mefforce en toutes choses de complaire tous... (1 Corinthiens 10 : 32, 33). Elle nous permet de comprendre que les points abords dans le chapitre 11 ont plus particulirement trait au fait de sadapter et de respecter les TRADITIONS ET COUTUMES du lieu o lon se trouve. Au verset 2 de ce chapitre en effet, le mot introductions , rendu par la tradition Segond correspond dans le texte original traditions - traduction rendue par la plupart des autres Bibles. Au verset 16, la traduction Segond semble nous faire comprendre que Paul dit que lui et les glises nont pas pour habitude de contester, alors que ce mot habitude est, dans le texte original, le mot coutumes . Paul nous dit, en ralit -comme le rendent et le commentent dautres traductions- : Si quelquun se plat contester, nous navons pas dautres coutumes (sous-entendu que celles dont il est question plus haut concernant le port du voile) et lensemble des glises de Dieu non plus . Ces coutumes du lieu sont galement celles des glises de cette rgion, car dans la mesure o cela ne lui demande pas de concession au niveau du message de lEvangile lui-mme, -4LDN 1 n 20 Le voile et autres points flous
lglise doit savoir sadapter, lexemple de Paul : Je me suis fait tout tous... (1 Corinthiens 9 : 19 23). b) La dclaration de ce que lhomme est le chef de la femme et Christ, le chef de lhomme. Afin de rester cohrent avec le reste de lEcriture, nous devons raliser quil est question ici de la place de lhomme et de la femme FACE A LA SOCIETE ET NON FACE A DIEU, ce qui reste rarement compris, poussant les commentateurs spiritualiser lextrme. Face la socit, et DANS LE CADRE FAMILIAL, lhomme est le chef de la femme ainsi que LE REPRESENTANT ( limage et le gloire ) de Christ, alors que la femme est soumise son mari et en est la reprsentante ( la gloire ). Au verset 11, Paul dclare : Toutefois, DANS LE SEIGNEUR, la femme nest point sans lhomme, ni lhomme sans la femme . SIL PRECISE CELA, CEST PARCE QUIL PARLE DANS LENSEMBLE DU CHAPITRE, DE POINTS QUI NONT PAS TRAIT AUX RAPPORTS DIRECTS AVEC LE SEIGNEUR. En dautres termes, il veut dire : Je traite ici de la position du couple face la socit mais, en ce qui concerne sa position face Dieu, il ny a pas de diffrence entre lhomme et le femme puisque lune vient de lautre et lautre vient son tour de lune . A la suite de ces commentaires, faisons une premire remarque : Lhomme nest nullement le chef spirituel de sa femme; le chef spirituel de la femme est le mme que celui de lhomme : Christ ! Deuxime remarque : Il nest pas question ici de la position de tous les hommes vis-vis de toutes les femmes, mais de la position du mari par rapport sa femme; tous les hommes ne sont pas les chefs de toutes les femmes ! c) Le fait quil soit malsant pour femme de ne pas tre voile alors quil lest tout autant pour lhomme de ltre (v. 4, 5, 13). La question suivante se pose : Pourquoi nest-il pas convenable pour une femme de prier Dieu sans tre voile ? Pourquoi dshonore-t-elle de ce fait son mari ? Non pas parce quil est mal EN SOI ET DEVANT DIEU de ne pas tre voile pour prier, mais parce que DANS LE CONTEXTE DE LEPOQUE ET DU LIEU, il tait malsant pour une femme de se prsenter non voile EN PUBLIC. Corinthe, lune des villes les plus importantes de lEmpire romain, tait aussi une des plus perverties si bien que lexpression une corinthienne tait devenue synonyme de femme de peu de vertu. Il y avait cela une raison bien prcise, savoir la prsence du temple de Vnus, principale divinit des Corinthiens, desse de lamour. Attaches ce temple se trouvaient un millier de prtresses sacres , prostitues lgales, dont les pratiques sexuelles taient considres comme une partie du culte rendu leur desse. Pour bien se dmarquer des autres femmes et attirer le client , ces prostitues ne se voilaient pas ; certaines se coupaient les cheveux, dautres - comme nous lavons dj mentionn - se rasaient la tte pour mieux porter des ornements compliqus, comme des perruques garnies de tresses. Les versets 5 et 6 FONT DIRECTEMENT ALLUSION A CE FAIT : Paul y dclare en dautres termes que si la femme ne se voile pas en public, elle est dj tellement assimile une prostitue que, puisquelle y est, elle na qu aussi ce couper les cheveux ou se raser, et y ressembler totalement . Dans ce contexte, une femme non voile ETAIT AUTOMATIQUEMENT ASSIMILEE une prostitue ou une femme aux murs douteuses. VOILA POURQUOI la femme chrtienne qui, voulant profiter de sa libert en Christ, ne se voilait pas et dshonorait son mari. Pourquoi, par contre, lhomme qui se couvrait la tte dshonorait-il Christ ? -5LDN 1 n 20 Le voile et autres points flous
Comme pour la femme, ce nest pas parce quil est mal EN SOI de se couvrir la tte pour un homme que Paul enjoint ce dernier de ne pas le faire. A lpoque de Jsus, les juifs avaient pour ainsi dire tous la tte couverte (comme on peut le voir dans les films qui sinspirent de lpoque) : Ils portaient des turbans ou des VOILES (protection contre le soleil). Le fait est que Paul tait laptre des Gentils, du monde grec, et quil sadresse ici ces derniers (Galates 2 : 8). Si les Hbreux avaient la tte couverte, les hommes Grecs et les Romains paraissent en public, et pratiquaient leurs cultes, la tte dcouverte. Cest CE A QUOI LHOMME EST ASSIMILE en se couvrant la tte qui est honteux et qui ternit la gloire et limage de Dieu quil prsente. Dans les villes grco-romaines - et particulirement Corinthe - ceux qui se couvraient la tte, la voilant ou se laissant pousser les cheveux quils arrangeaient de diverses manires, les ornant de bijoux taient (videmment) les effmins, les homosexuels ainsi quune catgorie de prostitus sacrs masculins. Lptre aux Corinthiens est un tout : Dans un chapitre prcdent, Paul trouve ncessaire de parler des effmins, des homosexuels, parce que ceux-ci taient trs nombreux dans le monde grec et Corinthe. Ce point semble avoir t peru par un traducteur de telle sorte quil na pas jug assez exact de traduire le verset 14 par : La nature ne vous enseigne-t-elle pas que cest une honte pour lhomme de porter de longs cheveux... , Mais la rendu par : La nature ne vous enseigne-t-elle pas qu la diffrence de lhomme, pour qui cest dshonneur DE SOIGNER SA CHEVELURE -sous-entendu comme le fait la femme-, cest une gloire pour la femme de le faire (traduction de T.R. Buzy). Un autre commentateur prcise que, lide relle dernire ce passage a rapport avec le fait de SENORGUEILLIR de sa chevelure et DEN PRENDRE PARTICULIEREMENT SOIN A LA MANIERE DUNE FEMME. Il y a des attentions que la femme prend pour sa chevelure qui sont normales pour une femme, mais qui ne le seront pas chez un homme. Dans le contexte du lieu et de lpoque, Paul enjoint aux hommes de ne pas se couvrir la tte pour ne pas tre assimil aux effmines, ce qui ternirait la gloire du Christ, rejaillirait sur Christ dont ils sont reprsentants (v.7). d) Lallusion aux anges : Cest pourquoi la femme, A CAUSE DES ANGES, doit avoir sur la tte une marque de lautorit dont elle dpend (v.10). On a comment de diverses faons ce fameux cause des anges , allant jusqu faire allusion aux fils de Dieu qui taient alls vers les femmes des hommes avant le dluge. Il nest pas question au verset 10 danges dchus, comme cest le cas dans la Gense, mais danges de Dieu envoys pour exercer un ministre en faveur de ceux qui doivent hriter du salut (Hbreux 1 : 14). Il tait reconnu lpoque, par les Juifs comme par les premiers chrtiens, que les anges taient prsents dans les assembles : La charge de certains dentre eux tait de VEILLER AU BON DEROULEMENT DES CHOSES. Les lettres crites aux sept glises de lApocalypse ne sont-elles pas crites aux anges responsables de ces glises (Apocalypse 2 : 11) ? La femme devait se voiler et raliser que si elle ne le faisait pas, les anges seraient irrits de cet tat de choses et pourraient tre amens, en tant que reprsentants de lordre, prendre des mesures a cause du mauvais tmoignage que cette attitude donnait face la socit et le discrdit qui en rejaillissait sur lglise. e) Lallusion faite aux lois naturelles et la chevelure (v. 14) : Je me rappelle, peu aprs ma conversion, cet homme qui portait les cheveux en brosse et qui nous enjoignait de faire de mme en sappuyant sur le verset 14 de 1 Corinthiens. Il est quand mme choquant de rencontrer tant de personnes qui se croient en plus spirituelles cause de la -6LDN 1 n 20 Le voile et autres points flous
longueur -dans un sens ou lautre- de leurs cheveux, de leurs chignons, etc. LEsprit, au fond de nous, ne nous dit-Il pas quil y a quelque chose qui nest pas trs juste dans tout cela, de ne pas trs quilibr ? Nous pensons John Wesley, grand homme de rveil QUI CONNAISSAIENT BIEN LA BIBLE et qui, comme nous le reprsentent ses portraits, portait les cheveux jusquaux paules : Ctait la mode de lpoque. Hudson Taylor, le plus grand missionnaire en Chine, pour se conformer la culture chinoise nhsita pas se laisser pousser une tresse dans le dos ; il alla mme jusqu se teindre les cheveux en brun pour sassimiler pleinement aux Chinois ! Au verset 15 et 1 Corinthiens 11, Paul dit que la chevelure de la femme lui a t donne en GUISE DE VOILE (du grec : Enveloppe). Plusieurs rflexions sont tirer de ce verset. La premire - nous lavons dj mentionn dans un prcdent chapitre - cest quil confirme ce que nous avons expliqu auparavant : Si Dieu a donn la femme un voile naturel, il ny a aucune raison en ce qui Le concerne pour quIl lui demande de porter EN PLUS un voile artificiel, si ce nest cause des coutumes de lpoque et du lieu. Ce voile naturel na pas t donn la femme comme signe de sujtion au mari - ce qui relancerait le dbat - mais comme enveloppe , dans le sens, je le pense personnellement, de PARURE. Concernant la chevelure, la question suivante se pose : Quest-ce que court et questce que long ? Ce qui est long dans certains lieux et priodes est court dans certains autres... Devons-nous donc fixer la longueur de cheveux que doivent ou ne doivent pas porter les frres et surs ? Je ne le pense pas ! Pourquoi ne pas laisser le Saint-Esprit montrer chacun, selon sa personnalit, selon son appel, etc.? IL A PLUS DE TACT QUE NOUS POUR CES CHOSES ! En fait, ce qui doit ressortir le plus des exhortations de Paul est que, quelle que soit la longueur des cheveux dun homme ou dune femme, la femme reste fminine et lhomme masculin dans leurs attitudes entre autre travers la manire de soccuper de leur chevelure. Le diable a beaucoup utilis 1 Corinthiens 11 pour asservir, abtir les enfants de Dieu. Mais cette portion de lEcriture - comprise dans son vrai sens - est l au contraire, pour tre un sujet de bndiction au plus grand nombre car elle nous enseigne un ensemble de vrits importantes, parmi lesquelles je citerai : Le respect de la culture et des coutumes du pays dans lequel on se trouve, la diffrence de place de lhomme et de la femme vis--vis de la socit, la totale galit de lhomme et de la femme devant Dieu, la prsence danges dans nos assembles.