961v Manual de
961v Manual de
961v Manual de
BD247 / 02/2002
Mode d'emploi
Tour à métaux
961V
Cette machine est conforme aux Directives Européennes en vigueur sur les machines
89/392/CEE et 91/368/CEE.
1
www.promac.ch
Déclaration CE de conformité
TOOL FRANCE SARL – 57 rue du Bois Chaland – ZI du Bois Chaland
CE 1529 – 91029 EVRY Cedex – France :
déclare que la machine ci-dessous mentionnée :
est, sous condition qu’elle soit utilisée et maintenue selon les instructions du
manuel d’instruction joint, conforme aux prescriptions sur la santé et la
sécurité des personnes, selon les décrets et articles sur la sécurité des
machines mentionnées ci-dessous.
La machine ci-dessus à été contrôlée et certifiée par SGS 134,Wu Kung Road,
Wu Ku – zone Taipei Country – 248, TAIPEI TAIWAN
Taichung, le 08/04/2013
Christophe SAINT SULPICE
Directeur de TOOL FRANCE SARL
1. CONSIGNES DE SECURITE
Règles générales
Consignes relatives à la sécurité du travail
3. INSTALLATION
Nettoyage
Manutention
Installation
4. LUBRIFICATION ET HUILAGE
Contrôle des niveaux
Schéma des points à lubrifier
5. UTILISATION
Eléments de commande du tour
Matériel électrique
Schéma de connexion
Commande de vitesse
Filetage et déplacements d'avance
Indicateur à cadran pour filets
Eléments de commande du chariot porte-outil
Support transversal et chariot d'outil
Contre-poupée
6. MAINTENANCE / ENTRETIEN
Alignement du tour
Coulisseaux
Ecrou de support transversal
3
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 961V
Comme toutes les machines, cette machine présente certains risques caractéristiques inhérents à son fonction-
nement et à sa manipulation. L'utilisation attentive et la manipulation correcte de la machine diminuent considé-
rablement les risques d'accidents potentiels. En cas de non-respect des mesures de prudence normales, les
risques d'accidents sont inéluctables pour les utilisateurs.
La machine n'a été conçue qu'aux seules fins indiquées. Nous voulons vous faire bien comprendre que la machine
ne peut fonctionner ni après avoir été modifiée, ni selon un mode pour lequel elle n'a pas été conçue.
Si vous avez des questions à propos du fonctionnement de cette machine, n'hésitez pas à vous adresser d'abord
au revendeur qui pourra vous conseiller si la notice d'utilisation ne vous donne pas d'éclaircissements.
1. Pour votre sécurité, commencez toujours par lire la notice d'utilisation avant de mettre la machine en service.
Pour connaître la machine, son utilisation et ses caractéristiques d'exploitation et identifier les risques spéci-
fiques qu'elle présente.
3. Toujours brancher les machines électriques munies d'une fiche mâle de secteur à contact de terre sur une
prise femelle à prise de terre (terre). Si l'on utilise une prise intermédiaire sans contact de terre, le branche-
ment à la prise de terre de la machine doit impérativement être établi. Ne jamais faire fonctionner la machine
si elle n'est pas reliée électriquement à la terre.
4. Toujours retirer de la machine les leviers de serrage ou clés amovibles. Adopter un comportement consistant
à toujours vérifier avant la mise sous tension de la machine si tous les éléments amovibles ont bien été retirés.
5. Eloigner tout obstacle de la surface de travail de la machine. Les plages et surfaces de travail mal réglées
déclenchent immédiatement des accidents.
6. Ne pas faire fonctionner la machine dans un environnement à risques. Ne pas utiliser la machine motorisée
dans des salles humides ou ruisselant d'eau et ne pas l'exposer à la pluie. La surface de travail et la plage de
travail doivent être toujours bien éclairées.
7. Tenir les enfants et les visiteurs à l'écart de la machine. Tenir toujours les enfants et les visiteurs à distance de
sécurité de la plage de travail.
8. Interdire l'accès de l'atelier ou de la salle de travail aux personnes non autorisées. Installer des sécurités
enfants sous la forme de verrous fermant à clé, d'interrupteurs généraux verrouillables, etc.
10. Ne pas ajouter d'accessoires supplémentaires en vue d'opérations pour lesquelles ils ne sont pas conçus.
11. Porter des vêtements d'atelier appropriés ; éviter de porter des vêtements amples, des gants, des foulards,
des bagues, des chaînes au cou ou aux poignets ou d'autres bijoux. Ils risquent de se prendre dans les
éléments mobiles de la machine. Porter des chaussures à semelle antidérapante. Porter un couvre-chef
recouvrant entièrement les cheveux longs.
12. Porter en permanence des lunettes de sécurité. Bien respecter les réglementations de prévention des acci-
dents. Par ailleurs, porter un masque anti-poussière pour les travaux dégageant de la poussière.
13. Fixer les pièces en les serrant. Pour maintenir la pièce à usiner, toujours utiliser un étau ou un dispositif de
4 serrage. C'est plus sûr qu'à la main, et les deux mains sont libres pour utiliser la machine.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 961V
14. Veiller à la stabilité. Toujours conserver la position des pieds et l'équilibre du corps de façon à garantir votre
stabilité.
15. Toujours conserver la machine en parfait état. A cet effet, tenir les surfaces de coupe aiguisées et propres
pour un rendement optimum. Suivre scrupuleusement la notice d'utilisation pour le nettoyage, le graissage et
le remplacement des outils portés.
16. Retirer toujours la fiche de secteur avant de procéder aux interventions de maintenance ou au remplacement
d'éléments de la machine tels que la lame de scie, les outils de coupe, etc.
17. N'utiliser que les accessoires recommandés. Pour cela, respecter les instructions figurant dans la notice
d'utilisation. L'utilisation d'un accessoire inapproprié est synonyme de risques d'accidents.
18. Eviter toute mise en marche involontaire. Toujours vérifier, avant le branchement au secteur, si l'interrupteur
principal se trouve bien en position "0" (Arrêt).
19. Ne jamais monter sur la machine. Des accidents peuvent se produire lorsque la machine bascule ou entre en
contact avec l'outil de coupe.
20. Vérifier les éléments de machine endommagés. Les dispositifs de sécurité ou autres éléments endommagés
doivent être parfaitement réparés ou remplacés avant toute utilisation ultérieure.
21. Ne jamais s'éloigner de la machine en cours de fonctionnement. Toujours couper l'alimentation secteur. Ne
s'éloigner de la machine que lorsque cette dernière est complètement à l'arrêt.
22. Ne jamais utiliser la machine en étant sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de drogues.
23. S'assurer que la machine est coupée de l'alimentation au secteur avant d'effectuer une intervention sur les
circuits électriques, le moteur, etc.
Niveau de bruit
1. Le niveau de bruit de la machine en cours d'utilisation est de 70 dB.
2. Selon le matériau employé, le bruit peut augmenter lors de l'opération de tournage. Il est donc nécessaire de se
protéger du bruit et de porter des protections appropriées (par ex. un casque anti-bruit).
1 2 4 5 12 8
1. Poupée fixe
2. Mandrin et protecteur
3. Trainard et protecteur
4. Tourelle carrée
5. Chariot porte outil
6. Chariot transversal
7. Pédale de frein
8. Poupée mobile
9. Bac à copeaux 13
10. Banc du tour 10
11. Tablier du trainard 14
12. Comparateur de pas
13. Vis-mère
14. Barre de chariotage
15. Socle
15
9 11 3 6 7
Test de bruit conforme au paragraphe 1.7.4 des Directives sur les machines 89/392.
Pour une charge normale et homogène du tour, le niveau de bruit (IEC 651 - IEC 804) est inférieur à 70 dB. Ce
niveau peut toutefois augmenter dans le cas de divers matériaux à coupe problématique ; le personnel utilisateur
doit donc s'équiper d'une protection phonique.
DESCRIPTIF DE LA MACHINE
Avec les tours PROMAC, vous avez à votre disposition des centres d'usinage universels qui vous permettent
d'effectuer les travaux d'enlèvement de copeaux les plus divers. Dans de bonnes conditions d'utilisation et de
maintenance, la sécurité du fonctionnement et le travail de haute précision sont garantis pour plusieurs années.
La machine ne devra être mise en service qu'après lecture attentive et approfondie de la notice d'utilisation et
uniquement lorsque tous les gestes concourant à une utilisation correcte auront été bien compris et maîtrisés.
Pour ce faire, explorer la machine dans ses différentes fonctions sans mettre la machine en marche.
CARACTÉRISTIQUES
1. La conception de cette machine permet d'effectuer des opérations de tournage avec les outils les plus divers.
La machine est équipée d'un variateur pour le réglage en continu des vitesses de rotation de la broche.
2. La machine est fabriquée avec précision et n'impose à des utilisateurs expérimentés aucune limite à son
application du fait de sa simplicité de manipulation.
4. Le banc du tour de grandes dimensions confère à la machine une grande rigidité au gauchissement et garantit
une haute précision.
5. Attention: Prévoir la mise en place de protections mobiles lors d'opération sur une barre dépassant
du tour sur le côté gauche, afin d'éviter tout risque de heurt.
7
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUESETACCESSOIRESENOPTION 961V
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Diamètre au dessus du banc 305 mm
Diamètre au dessus du chariot 186 mm
Hauteur de pointe 153 mm
Distance entre pointes 1000 mm
BANC
Largeur du banc 190 mm
Longueur du banc 1300 mm
Diamètre avec banc rompu 445 mm
Longueur du banc rompu 240 mm
BROCHE
Logement de tête de broche 57 mm
Diamètre intérieur de la broche 40 mm
Cône intérieur CM5
Paliers de vitesse 2
Plage des vitesses 40-365 t/mn
210-2000 t/mn
TRAINARD
Course transversale 170 mm
Course du petit chariot 90 mm
Taille des outils 16 mm
POUPEE MOBILE
Course de la broche 100 mm
Cône de la broche CM3
Alésage de la broche 40 mm
FILETAGE
Diamètre et pas de la vis-mère 25 mm & 6 mm
Nombre des filetages Whitworth 8
Page des filetages Whitworth 3-24 filets au pouce
Nombre des filetages métriques 21
Plage des filetages métriques 0,5-10,0 mm
AVANCES
Diamètre de la barre de chariotage 19 mm
Nombre de vitesses 21
Plages des avances longitudinales 0,067-1,485 mm
Plage des avances transversales 0,033-0,742
MOTEUR
Moteur entrainement 1,47 kW (triphasé)
Moteur pompe 0,1 kW
14
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUESETACCESSOIRESENOPTION 961V
DIMENSIONS
en mm
Modèle A B C D E F G
961 V 915 1550 1780 1260 535 421 1146
E
F
D
G
725
Avant la mise en service, éliminez à l'essence ou au pétrole la couche de produit anticorrosion des glissières et
transmissions à engrenages.
POUR LE NETTOYAGE, N'EMPLOYER EN AUCUN CAS DES SOLVANTS CELLULOSIQUES, CES DERNIERS
ENTRAINANT UNE DEGRADATION DES SURFACES VERNIES OU PEINTES.
Huilez toutes les surfaces après le nettoyage et graissez les surfaces des glissières
LEVAGE
Fixez la sangle de transport destinée à lever le tour dans l'œillet de transport et sur la surface de blocage du banc
du tour. La positionner de façon à équilibrer le poids du trainard et de la contre-poupée le long du banc du tour.
Le levage et la descente de la machine doit avoir lieu avec prudence. Lors de la descente de la machine, veillez
particulièrement à ce qu'elle ne percute pas le sol.
IMPORTANT : NE PASSEZ PAS D'ÉLINGUES AUTOUR DU BANC DU TOUR, PUISQUE CELA RISQUERAIT DE
FAUSSER LA VIS-MÈRE ET LA BARRE DE CHARIOTAGE.
INSTALLATION
Placez le tour sur un support stable. Lors de l'installation, tenez compte du fait que la machine doit être facilement
accessible de tous les côtés et que les interventions de maintenance s'effectuent sans problèmes. Le tour peut
être utilisé comme un matériel indépendant. La machine fournit un rendement maximum lorsqu'elle est vissée au
sol.
16
LUBRIFICATION ET GRAISSAGE 961V
Avant la mise en service du tour, vérifiez les points de lubrification et de huilage des éléments suivants :
A. Broche
La broche est alimentée en huile par un orifice de remplissage. Veillez à ce que le niveau d'huile se situe en
permanence dans la zone supérieure du repère apposé sur la façade du tour. Ce repère sert de jauge d'huile.
Vérifiez le niveau d'huile une fois par semaine et procédez tous les six (6) mois à une vidange d'huile complète.
B. Trainard
La lubrification du trainard du chariot s'effectue par l'intermédiaire du réservoir d'huile du tablier du chariot. Ouvrez
les bouchons de remplissage de l'orifice de remplissage situé sur le dessus du chariot porte-outil et versez l'huile.
Veillez à ce que le niveau d'huile se situe en permanence dans la zone supérieure du repère apposé sur la façade
du trainard et servant de jauge de niveau d'huile. Pour évacuer l'huile, ouvrez la vis de purge d'huile située sur le
dessous du trainard.
Si le niveau d'huile se situe au-dessous du repère, vous devez impérativement compléter le niveau d'huile.
D. Pignons
Graissez régulièrement (une fois par mois) les pigons avec une huile de transmissions épaisse ou avec de la
graisse. L'huile peut être appliquée sur les arbres de la transmission intermédiaire.
E. Autres composants
Le chariot transversal, les glissières transversales, les roulements de la vis mère ainsi que le support de la barre
de chariotage, l'écrou de vis-mère et la contre-poupée sont dotés d'orifices de remplissage destinés à compléter
le niveau d'huile, mais il faut malgré tout huiler de temps en temps à la main.
Assurez-vous que les glissières sont nettoyées à fond et lubrifiées avant la mise en service du tour.
17
UTILISATION 961V
14 13 12 11 8 9
18
UTILISATION 961V
COMMANDES DU TOUR
1 2 3
8
4
9 5
10
11 6
12
13 7
14
15
COMMANDE DE LA VITESSE
A. Vérification avant mise en service
Assurez-vous que les niveaux et les graissages soient suffisant. La vitesse de rotation du moteur réglée par le
variateur entraine la transmission de la broche et intervient également sur le déplacement automatique du trainard
et du chariot transversal. Veillez à ne pas manœuvrer le levier de l'avance automatique,ni le levier de commande de
l'écrou de la vis-mère pendant la rotation du moteur. Cette règle ne s'applique pas à la manivelle d'avance
longitudinale ni à la manivelle d'avance transversale. Elles peuvent être manœuvrées à la main.
LA MANIPULATION DU BOUTON (3) NE DOIT S'EFFECTUER QUE LE TOUR COMPLETEMENT ARRETE. PAR
CONTRE IL EST POSSIBLE DE MODIFIER LA VITESSE DE REGLAGE DE LA BROCHE PENDANT LE FONC-
TIONNEMENT DU TOUR EN AGISSANT SUR LE POTENTIOMETRE.
PAS ET AVANCES
Tous les pas et avances pouvant être obtenus directement à partir de la boîte de vitesses sont indiqués sur les
tableaux situés sur la façade du tour. La position des leviers est indiquée sur ces tableaux.
B. Avance manuelle
Le trainard, le chariot transversal et le petit chariot porte outil peuvent être déplacés à l'aide des manivelles
équipant chaque de ces chariots. La tourelle porte outil est fixée solidement sur le petit chariot porte outil. Ce
même chariot est monté sur une base pivotante et graduée de 45-0-45 degrés pour permettre un indexage précis.
C. Avance automatique
La barre de chariotage est enclanchée à partir du moment ou la tête de cheval est en contact avec le pignon de la
broche. La rapidité de l'avance se choisit par les bouton (7) et (13).
Les vitesses d'avance sélectionnables pour l'avance longitudinale vont de 0,067 à 1,485 t/m.
Les vitesses d'avance sélectionnables pour l'avance transversale vont de 0,033 à 0,742 t/m.
D. Filetage
A l'aide de la poignée de sens de rotation (3), située sur la façade du tour, vous pouvez définir le sens de rotation
du filetage. Vous pouvez sélectionner le pas à l'aide des boutons (7) et (13) situés sur la façade du tour en vous
servant des tableaux pour le choix de leur position.
20
UTILISATION 961V
COMPARATEUR DE PAS
Filetage métrique
Le comparateur de pas permet les filetages en pas métrique sur les tours équipés d'une vis mère métrique. Pour
permettre les différents pas des fliletages métriques, plusieurs pignons comportant un nombre de dents différent
sont montés à l'extémité inférieure de l'axe du comparateur.
L'emplacement vertical du comparateur de pas est modifiable suivant les besoins, de manière à ce que le pignon
correspondant au pas du filetage choisi s'engrène bien sur la vis mère.
Chaque graduation du cadran est repérée par un chiffre ou un repère indiquant les points où les 2 demi-écrou de
la vis mère peuvent être enclanchés pour le filetage choisi. Un diagramme fourni avec le comparateur de pas
indique les pignons et les graduations à utiliser pour chaque pas métrique réalisable avec le tour.
Pas Roue dentée Trait de graduation Roue dentée Pas Trait de graduation
0,4 20 4 1,4 21 3
0,45 27 3 1,5 27 3
0,5 20 4 1,625 26 2
0,55 22 2 1,75 21 3
0,6 27 3 2,0 20 4
0,625 20 4 2,25 27 3
0,65 26 2 2,5 20 4
0,7 21 3 2,75 22 2
0,75 27 3 3,0 27 3
0,8 20 4 3,25 26 2
0,875 21 3 3,5 21 3
0,9 27 3 4,0 20 4
1,0 20 4 4,5 27 3
1,1 22 2 5,0 20 4
1,125 27 3 5,5 22 2
1,2 27 3 6,0 27 3
1,25 20 4 6,5 26 2
1,3 26 2 7,0 21 3
1,375 22 2
21
UTILISATION 961V
CHARIOTS
En plus des volants de déplacement manuel du trainard et du chariot transversal, il est possible d'actionneer ces
2 chariots automatiquement grâce à la barre de chariotage. Si vous lever le levier (A) vous obtenez le dépalcement
longitudinal du trainard. Sur sa position médiane ce levier donne la préférence à l'utilisation des manivelles. Si
vous baisser le levier (A) vous obtenez le déplacement du chariot transversal.
Un robuste chariot porte outil est monté en série sur le chariot transversal. Sa base rotative permet des angles de
45-0-45 degrés en utilisant les graduations gravées dans le chariot transversal.
Les verniers des manivelles ont des graduations métriques
B A
22
UTILISATION 961V
CONTRE-POUPÉE
Vous pouvez déplacer la contre-poupée dans le sens longitudinal sur le bâti de tour. Grâce au levier de serrage de
la contre-poupée (A), il peut être fixé dans n'importe quelle position. Le fourreau de contre-poupée est serré à l'aide
du levier (B).
Pour centrer et tourner conique, la contre-poupée peut coulisser à la transversale de l'axe de la pièce à usiner
grâce aux vis d'arrêt. Pour ce faire, desserrez le levier de serrage de la contre-poupée (A) et les vis d'arrêt (S)
situées de chaque côté de l'élément inférieur de contre-poupée et déplacez la contre-poupée selon les besoins à
la transversale de l'axe de la pièce à usiner.
23
MAINTENANCE / ENTRETIEN 961V
Après le montage et la mise en service du tour, il est recommandé, avant son utilisation pour le travail, de procéder
à une vérification de l'alignement de la machine et de sa mise de niveau. L'alignement et la mise de niveau du tour
devront être effectués à intervalles réguliers pour garantir la précision du travail.
A. Vérification de la broche
Serrez une extrémité d'un tube en acier d'une longueur de 150 mm et d'un diamètre de 50 mm dans le mandrin du
tour. L'autre extrémité reste libre. Procéder à un chariotage sur la longueur de la pièce avec un outil de tour
tranchant. Les relevés micrométriques mesurées aux points A et B doivent être identiques. Si tel n'est pas le cas,
vous devez impérativement desserrer les quatre vis de fixation de la poupée fixe (J) (deux se trouvent sous la
poupée fixe) et à l'aide des deux vis de blocage (S) procéder au réglage. Resserrez ensuite les vis de fixation et
refaite une passe sur la pièceet ce jusqu'à ce que les valeurs mesurées soient identiques.
Cheville
24
MAINTENANCE / ENTRETIEN 961V
B. Ajustage de la contre-poupée
Utilisez pour cela un tube d'acier d'une longueur de 30 mm et placé entre la pointe de la poupée fixe et celle de la
contre-poupée. Placez alors un indicateur à cadran sur le chariot porte outil et déplacez-le le long de l'axe de la
pièce à usiner et sous la pièce à usiner.
Si l'indicateur à cadran affiche alors des valeurs différentes, vous devez impérativement desserrer le levier de
serrage de la contre-poupée et effectuer un réglage grâce à la vis située sur le côté de la poupée mobile. Répétez
cette opération jusqu'à ce que les deux pointes soient alignées avec précision.
Contre-poupée
Vis de réglage
25
MAINTENANCE / ENTRETIEN 961V
LARDONS
26
COMPOSANTS ELECTRIQUES
Symbole Description Caractéristiques Qté Four. Réf four. Remarque
U1 Variateur 380‐450V 1.5kW 2HP 1 DELTA VFD015A23A IEC947‐1
KA2 Marche AR Res 5A 240VAC 1 IDCE RY4A‐U IEC 256‐1
5A 30VDC IEC 256‐D‐20
KA3 Marche AV Coil 24VAC 50/60HZ 1 IDCE RY4S‐U IEC 256‐1
IEC 256‐D‐20
KM2 Contacteur pompe Ue 380V~ Vi 660Vé 1 TAIAN CN‐11 VDE 0660
Coil 50Hz 22V~ 4 « a » IEC947‐4‐1
60Hz 24V BS 5424
AC3Ith=AC1=25A
KM1 Contacteur moteur Ue=380Vé coil 50Hz 22V~ 1 TAIAN CN‐16 VDE 0660
Broche 60Hz 24V~ IEC947‐4‐1
AC3Ith=AC1=35A BS 5424
Vi660V~3 « a » + 1 « a »
KA1 Contacteur du frein Ue 22V~ Ith 6A 4 « a » 1 TAIAN RAN‐4 VDE 0660
IEC947‐4‐1
BS 5424
FU1 10 m/mx38m/m 1
FU2 Fusibles alim. 100KA 1 LEGRAND 133‐10 IBC 269‐2
FU3 500V aM25A 1
FU4 Fusible PRI transfo 20mm 1 WAGO 282‐122 VDE0660
FU5 250V 1a 1 IEC 947
FU6 Fusible SEC transfo 20mm – 250V 1A 1 WAGO 282‐122 VDE 0660
IEC 947
FR1 Protection pompe 380V : (0.16‐.024)/0.19A 1 TAIAN RHN‐10 VDE 0660
220V : (0.24‐0.38)/0.3A IEC 292‐1
BS 4941
QS1 Sectionneur Vi 380V~ 1 KLOCKNER P1‐25/V/SVB VDE 0660
principal Ith 25A MOELLER EC 947
EN 60947
HL1 Témoin commandes 22Ø VCH24V – 2W 1 TELEMECANIQUE XB2‐BV63 VDE 0660
IEC 947‐5‐1
EN 60947‐5‐1
TC1 Transformateur Prim 220V/380V 1 TAIAN TA‐300
Sec 22V,24V,150VA
SA1 Inter pompe 22Ø 600V 10A 1 TELEMECANIQUE XB2‐BD21 VDE 0660
IEC 947‐5‐1
EN 60947‐5‐1
SB1 Arrêt d’urgence 22Ø 600V 10A 1 TELEMECANIQUE XB2‐BS542 VDE 0660
IEC 947‐5‐1
EN 60947‐5‐1
SB2 Marche 22Ø 600V 10A 1 TELEMECANIQUE XB2‐BA21 VDE 0660
intermittente IEC 947‐5‐1
EN 60947‐5‐1
SB3 Arrêt 22Ø 600V 10A 1 TELEMECANIQUE XB2‐BA21 VDE 0660
IEC 947‐5‐1
EN 60947‐5‐1
SB4 Marche 22Ø 600V 10A 1 TELEMECANIQUE XB2‐BA21 VDE 0660
IEC 947‐5‐1
EN 60947‐5‐1
SQ1 Micro protecteur 500v 6KV 10A 1 TELEMECANIQUE XCK‐P102 VDE 0660
mandrin IEC 947‐5‐1
EN 60947‐5‐1
SQ2 Micro capot tête 500v 6KV 10A 1 KLOCKNER ATO‐11‐1‐I VDE 0660
De cheval MOELLER EC 947
EN 60947
SQ3 Micro du frein 250V 15A 1 OMRON Z15GD‐B
SQ4 Inter marche AV 250V 15a 1 OMRON Z15GD‐B
SQ5 Inter marche AR 250V 15A 1 OMRON Z15GD‐B
M1 Moteur broche 60Hz 220/380V 1 SEING ASEC
1400TPM
Classe E insulation 100L
Type ASEC 1.5kW
M2 Moteur pompe 50/60Hz 220/400V 1 MING YIH MT
2850/3400 tpm
Type MT 0.1kW
VUE ECLATE DE LA POUPEE FIXE 961V
Cheville
Joint d’huile ø5x30L
TC19x32x8
Garniture
d'étanchéité
Joint
d’huile Cheville ø5x40L
TC16x26x7
Joint d’huile
TC16x26x7
Bille (1/4")
Ressort
1/4"x27L
Cheville
Joint d’huile ø5x40L
TC16x26x7
Bille (1/4")
Ressort
1/4"x27L
27
VUE ECLATEE DE LA POUPEE FIXE 961V
Garniture
d'étanchéité
Garniture
28 d'étanchéité
VUE ECLATEE DE LA POUPEE FIXE 961V
Garniture
d'étanchéité
29
VUE ECLATEE DE LA BOÎTE D'ENGRENAGES 961V
Garniture
d'étanchéité
Cheville ø5x40L
Cheville ø5x40L
Joint d’huile
Joint d’huile TC16x26x7
TC16x26x7
Bille (1/4")
Bille 1/4" Ressort
Ressort 1/4"x27L
1/4"x27L
Garniture
d'étanchéité
30
VUE ECLATEE DE LA BOÎTE D'ENGRENAGES 961V
Garniture
d'étanchéité
31
VUE ECLATEE DE LA BOÎTE D'ENGRENAGES 961V
Garniture
d'étanchéité
Garniture
d'étanchéité
32
VUE ECLATEE DU TRAINARD 961V
5350
33
VUE ECLATE DU TRAINARD 961V
Joint d'huile
34
VUE ECLATEE DU CHARIOT TRANSVERSAL 961V
35
VUE ECLATEE DU CHARIOT PORTE OUTIL 961V
36
VUE ECLATEE DE LA POUPÉE MOBILE 961V
37
VUE ECLATEE DU BANC 961V
38
VUE ECLATEE DU SOCLE DE LA MACHINE 961V
MOTEUR PRINCIPAL
POMPE
39
VUE ECLATEE DE LA TETE DE CHEVAL 961V
40
LISTE DES PIECES NUMEROS DE PIECES – DESIGNATIONS
961V
41
LISTE DES PIECES NUMEROS DE PIECES – DESIGNATIONS
961V
TRAINARD CHARIOT
N° Description Qté N° Description Qté
___________________________________ __________________________________
5301 trainard 1 4401 support chariot 1
5303 manivelle 1 4402 chariot 1
5304 poignée 1 4404 vis sans fin 1
5305 vernier 1 4405 noix de serrage 1
5306 axe pignon 2M 12dts 1 4406 entretoise 1
5307 palier 1 4407 pignon 2M 12dts 1
5308 bouchon 1 4408 palier 1
5309 axe pignon 2M 12dts 1 4409 manivelle 1
5310 pignon 1.5M 13dts 1 4410 vernier 1
5311 pignon 2M 50dts 1 4411 écrou 4
5312 entretoise 1 4412 poignée 1
5313 bouchon 1 4414 vis 1
5316 pignon 2M 44/22dts 1 4415 rondelle 1
5317 axe 1 4416 patin 2
5318 pignon 1.5M 50dts 1 4417 patin 1
5319 levier 1 4418 lardon 1
5320 palier 1 4419 lardon 1
5321 bouchon 1 4420 vis 2
5322 came 1 4421 écrou 2
5323 pignon 1.5M 14dts 1 4422 pivot 1
5324 levier 1 4423 racloir 2
5326 axe 1 4424 racloir 2
5327 pignon 2M 22dts 1 5427 poignée 1
5328 pignon 1.5M 18dts 1
5329 rondelle 1 PETIT CHARIOT
5331 pignon 1 N° Description Qté
5332 entretoise 1 _________________________________
5334 axe 1 4501 support 1
5335 entretoise 1 4502 petit chariot 1
5338 axe 1 4503 guide 1
5339 levier 1 4504 vis 1
5340 poignée 1 4505 noix de serrage 1
5341 levier 1 4506 écrou 1
5342 support demi écrou 1 4508 palier 1
5343 demi-écrou 1 4509 manivelle 1
5346 lardon 1 4510 vernier 1
5347 pignon 1.5M 13dts 1 4512 poignée 1
5348 pignon 1.5M 18dts 1 4513 poignée 1
5349 demi-écrou 1 4514 boulon 1
5381 trainard 1 4515 tourelle carrée 1
5382 axe 1 4517 coulisseau T 1
5383 axe 1 4519 lardon 1
4520 vis 2
4522 vis 8
4524 rondelle 1
4525 poignée jaccard 1
4526 levier 1
4527 butée 1
42
LISTE DES PIECES NUMEROS DE PIECES – DESIGNATIONS
961V
PROTECTEUR CHARIOT
N° Description Qté
__________________________________
5992 support
5992-2 guide
5995 protecteur
5995-2 plexi
5995-3 plexi
5988 roulette
5997 entretoise
91112 roulement 608
92210 vis M6x10mm
92220 vis M6x20mm
92326 vis M8x16mm
92325 vis M8x25mm
93700 écrou 3/16"
93806 écrou M6
93808 écrou M8
94203 vis 3/16"x3/8"
44
98751 poignée
LISTE DES PIECES NUMEROS DE PIECES – DESIGNATIONS
961V
46
LISTE DES PIECES NUMEROS DE PIECES – DESIGNATIONS
961V
97611 ressort
97621 ressort