QC Simple Auto

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 28

FORMULAIRE DE POLICE D’ASSURANCE

AUTOMOBILE DU QUÉBEC

(F.P.Q. NO 1)

Formulaire des propriétaires

1er mars 2014

63102-01-9 (03/14)
TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION ................................................................................ 4
1. DOCUMENTS INCLUS DANS LE CONTRAT D’ASSURANCE ........ 4
2. OBLIGATION D’INFORMER L’ASSUREUR .................................... 4

CONDITIONS PARTICULIÈRES ............................................................ 4

CHAPITRE A : GARANTIES POUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE


DÉCOULANT DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DOMMAGES
CORPORELS CAUSÉS À D’AUTRES PERSONNES
(ASSURANCE OBLIGATOIRE) .............................................................. 6
1. PERSONNES ASSURÉES ................................................................ 6
2. VÉHICULES ASSURÉS .................................................................... 6
3. GARANTIE PRINCIPALE ................................................................ 6
3.1 Description de la garantie principale ...................................... 6
3.2 Précisions quant aux dommages ............................................ 6
4. GARANTIES ADDITIONNELLES .................................................... 7
4.1 Prise en charge et défense des intérêts des personnes assurées .. 7
4.2 Prise en charge de certains frais liés à une poursuite .............. 7
4.3 Remboursement de soins médicaux ........................................ 7
4.4 Prise en charge des frais réclamés par une municipalité .......... 7
5. EXCLUSIONS .................................................................................. 7
6. INDEMNITÉ PAYABLE PAR L’ASSUREUR ........................................ 8
6.1 Règle générale ........................................................................ 8
6.2 Ajustement du montant d’assurance en raison de la loi .......... 8
6.3 Cas où les personnes assurées doivent rembourser l’indemnité 8
6.4 Limitation du montant d’assurance pour le risque nucléaire .... 8
6.5 Règles particulières pour le véhicule dont l’assuré désigné est
nouvellement propriétaire ...................................................... 8
6.6 Règles particulières pour le véhicule de remplacement
temporaire .............................................................................. 8
6.7 Règles particulières pour le véhicule dont l’assuré désigné
n’est pas propriétaire................................................................ 9
6.8 Règles particulières pour les remorques ou les
semi-remorques attelées à un véhicule automobile ................ 9
6.9 Règles particulières pour le véhicule assuré confié à une
personne qui exerce une activité professionnelle
de garagiste ............................................................................ 9
7. MANDAT DE REPRÉSENTATION .................................................... 10

CHAPITRE B : GARANTIES POUR LES DOMMAGES AUX


VÉHICULES ASSURÉS (ASSURANCE OPTIONNELLE) .......................... 10
1. PERSONNE ASSURÉE...................................................................... 10
2. VÉHICULES ASSURÉS .................................................................... 10
3. GARANTIE PRINCIPALE.................................................................. 10
3.1 Description de la garantie principale...................................... 10
3.2 Description des protections .................................................... 10
4. GARANTIES ADDITIONNELLES .................................................... 11
4.1 Frais de déplacement en cas de vol d’un véhicule assuré ...... 11
4.2 Prise en charge des frais réclamés par une municipalité ........ 12
4.3 Prise en charge d’autres frais .................................................. 12

1
5. GARANTIE POUR LES VÉHICULES DE REMPLACEMENT
TEMPORAIRE .................................................................................. 12
6. EXCLUSIONS ................................................................................ 12
7. FRANCHISE PAYABLE PAR L’ASSURÉ DÉSIGNÉ ............................ 13
8. INDEMNITÉ PAYABLE PAR L’ASSUREUR ........................................ 13
8.1 Règle générale ........................................................................ 13
8.2 Délais pour le paiement de l’indemnité ................................ 13
8.3 Règles particulières pour le véhicule dont l’assuré désigné
est nouvellement propriétaire ................................................ 14
8.4 Règles particulières pour le véhicule de remplacement
temporaire .............................................................................. 14
8.5 Règles particulières pour les remorques ou les
semi-remorques attelées à un véhicule automobile ................ 14

CONDITIONS GÉNÉRALES .................................................................. 14


1. LOIS APPLICABLES AU CONTRAT D’ASSURANCE ........................ 14
2. ENDROITS OÙ LES GARANTIES S’APPLIQUENT .......................... 14
3. CONTINUATION DES GARANTIES APRÈS UN SINISTRE .............. 15
4. RÈGLES D’APPLICATION DU CONTRAT D’ASSURANCE
LORSQU’IL Y A PLUSIEURS VÉHICULES DÉSIGNÉS ...................... 15
5. INFORMATIONS À DÉCLARER À L’ASSUREUR ............................ 15
5.1 Déclaration initiale du risque ................................................ 15
5.2 Aggravation du risque ............................................................ 15
5.3 Conséquences en cas de fausses déclarations ou d’informations
non déclarées . ...................................................................... 15
6. NON-RESPECT D’UN ENGAGEMENT FORMEL ............................ 16
7. USAGES INTERDITS D’UN VÉHICULE ASSURÉ ............................ 17
8. EXAMEN DES VÉHICULES ASSURÉS ............................................ 17
9. ENVOI DES AVIS PAR L’ASSUREUR ET L’ASSURÉ DÉSIGNÉ .......... 17

DÉCLARER UN SINISTRE ET FAIRE UNE RÉCLAMATION .................. 17


1. QUOI FAIRE LORS D’UN SINISTRE .............................................. 17
1.1 Déclarer certaines informations à l’assureur .......................... 17
1.2 Respecter certaines obligations relatives au véhicule assuré .. 18
1.3 Ne pas se prononcer sur sa responsabilité et ne pas régler
la réclamation .......................................................................... 18
1.4 Collaborer avec l’assureur ...................................................... 18
2. COMMENT SE DÉTERMINE LA VALEUR DES DOMMAGES .......... 18
2.1 Valeur des dommages payable par l’assureur pour
la réparation du véhicule assuré ............................................ 19
2.2 Valeur des dommages payable par l’assureur pour
le véhicule assuré qui est une perte totale .............................. 19
2.3 Cas où l’assureur peut décider de faire réparer,
reconstruire ou remplacer le bien endommagé ...................... 19
3. DROIT DE L’ASSUREUR APRÈS AVOIR PAYÉ UNE INDEMNITÉ
(DROIT DE SUBROGATION). ........................................................ 19
3.1 Règle générale ...................................................................... 19
3.2 Exceptions ............................................................................ 20

2
4. ARBITRAGE EN CAS DE DÉSACCORD ENTRE L’ASSURÉ
DÉSIGNÉ ET L’ASSUREUR .............................................................. 20
4.1 Faire une demande d’arbitrage .............................................. 20
4.2 Choisir les experts et l’arbitre ................................................ 20
4.3 Valeur des dommages payable par l’assureur ........................ 21
4.4 Déroulement de l’arbitrage .................................................. 21
4.5 Choix de la langue ................................................................ 21
4.6 Endroit où se déroule l’arbitrage .......................................... 21
4.7 Décision de l’arbitre .............................................................. 21
4.8 Frais et honoraires de l’arbitrage ............................................ 21
5. MAINTIEN DES DROITS DE L’ASSURÉ DÉSIGNÉ ET
DE L’ASSUREUR.............................................................................. 21
6. DÉLAI POUR ENTREPRENDRE UNE ACTION DÉCOULANT DU
CONTRAT D’ASSURANCE (DÉLAI DE PRESCRIPTION) ................ 21
PRISE D’EFFET, RENOUVELLEMENT ET EXPIRATION DU CONTRAT
D’ASSURANCE .................................................................................... 22
1. PRISE D’EFFET ET EXPIRATION DU CONTRAT D’ASSURANCE .... 22
2. RENOUVELLEMENT DU CONTRAT D’ASSURANCE .................... 22
3. RÉSILIATION DU CONTRAT D’ASSURANCE
(METTRE FIN AU CONTRAT D’ASSURANCE) .............................. 22
3.1 Résiliation par l’assuré désigné.............................................. 22
3.2 Résiliation par l’assureur ...................................................... 22

TABLEAU DE RÉSILIATION ................................................................ 24

DÉFINITIONS ...................................................................................... 25

3
INTRODUCTION

L’introduction contient des explications générales sur le contrat d’assurance


pour en faciliter la compréhension. Ces explications ne peuvent pas servir
à créer un droit ou une garantie.
En cas d’ambiguïté ou de divergence entre l’introduction et les lois
applicables au contrat d’assurance, c’est le texte de ces lois qui a priorité.
1. DOCUMENTS INCLUS DANS LE CONTRAT D’ASSURANCE
Les documents suivants font partie du contrat d’assurance :
• Le présent document, à savoir le « Formulaire de police
d’assurance automobile du Québec (F.P.Q. No 1) – Formulaire des
propriétaires ». Cette police d’assurance est un document standard
approuvé par l’Autorité des marchés financiers.
À noter que la section « Conditions particulières » de cette police
d’assurance contient des informations spécifiques à la situation de
l’assuré désigné.
• Les avenants nommés à l’article 4 de la section « Conditions
particulières ».
Voici quelques indications utiles pour comprendre le contrat d’assurance :
• Se référer à la « Table des matières » pour comprendre la structure du
contrat d’assurance et pour trouver une information en particulier.
• Les mots et les expressions en caractère gras dans le présent
document et dans les avenants sont expliqués à la section
« Définitions ». À noter que les avenants peuvent comporter leurs
propres définitions.
• Le contrat d’assurance doit être lu comme un tout. Les clauses
doivent donc être interprétées les unes par rapport aux autres, d’après
le sens qui tient compte de l’ensemble du contrat d’assurance.
• Les garanties du chapitre A et du chapitre B sont des garanties
différentes qui s’appliquent indépendamment l’une de l’autre.
• L’utilisation du singulier inclut le pluriel.

2. OBLIGATION D’INFORMER L’ASSUREUR


Tant avant la conclusion du contrat d’assurance que pendant sa durée, toutes
les informations qui peuvent influencer le risque doivent être déclarées à
l’assureur. Elles doivent aussi être déclarées lors du renouvellement du contrat
d’assurance.
En cas de doute sur l’obligation de déclarer une information en particulier, il
est préférable de communiquer avec l’assureur.
Entre autres, les informations suivantes doivent être déclarées :
• Tout changement dans l’usage du véhicule désigné.
• Si des personnes autres que l’assuré désigné conduisent le
véhicule désigné.
• Tout accident automobile ou tout sinistre survenu dans le passé.
• Toute condamnation pour une infraction au Code de la sécurité
routière.
• Toute condamnation criminelle.
• Toute modification ou ajout au véhicule désigné.
• Tout changement à la situation personnelle de l’assuré désigné ou
à celle des conducteurs.
L’obligation d’informer l’assureur est décrite en détail à l’article 5 de la
section « Conditions générales ».

CONDITIONS PARTICULIÈRES
ARTICLE 1
Nom et adresse de l’assuré désigné :
La ville et la province de l’adresse écrite à cet article 1 constituent les lieux
d’usage principal, de remisage et de stationnement du véhicule désigné. Si
ce n’est pas le cas, le preneur ou l’assuré désigné doit le déclarer.

4
ARTICLE 2
Durée du contrat :
Du ______________________ * au ____________________* exclusivement.
JJ MM AAAA JJ MM AAAA

*à 0 h 01 selon l’heure normale à l’adresse de l’assuré désigné.


ARTICLE 3
Caractéristiques du véhicule désigné :
Créancier qui a droit aux indemnités du chapitre B, selon son intérêt :
ARTICLE 4
Les risques couverts par le contrat d’assurance sont ceux pour lesquels un
montant d’assurance, une franchise ou une prime d’assurance est écrit au
tableau ci-dessous. Ils sont couverts aux conditions énoncées dans le
contrat d’assurance.
MONTANT PRIMES
GARANTIES RISQUES D’ASSURANCE
ET FRANCHISES D’ASSURANCE
Chapitre A : Dommages matériels ou Montant d’assurance
Responsabilité civile dommages corporels causés
à d’autres personnes $ $
Franchise par sinistre :
Protection 1:
Chapitre B : « Tous risques » $ $
Dommages aux
véhicules assurés Protection 2 :
Risques de collision
et de renversement $ $
Protection 3 : Tous les
risques sauf collision
ou renversement $ $
Protection 4 :
Risques spécifiques $ $

Avenants : $
Date limite pour le
paiement des
primes d’assurance : JJ MM AAAA Total: $
ARTICLE 5
L’assuré désigné est le propriétaire réel et le titulaire de l’immatriculation du
véhicule désigné. Si ce n’est pas le cas, les informations suivantes doivent
être déclarées :
Propriétaire réel :
Titulaire de l’immatriculation :
ARTICLE 6
Déclarations importantes pour l’analyse du risque :

ARTICLE 7
Informations pour l’assuré désigné :

Nom de l’agent ou du courtier en assurance :

Adresse de l’agent ou du courtier en assurance :

5
CHAPITRE A :
GARANTIES POUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE
DÉCOULANT DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES
DOMMAGES CORPORELS CAUSÉS À D’AUTRES PERSONNES
(ASSURANCE OBLIGATOIRE)

1. PERSONNES ASSURÉES
Les personnes assurées au chapitre A sont les suivantes :
• l’assuré désigné;
• toute personne qui conduit un véhicule assuré;
• toute personne qui fait usage d’un véhicule assuré. Toute
personne qui fait fonctionner une partie d’un véhicule assuré
est réputée en faire usage.
Les représentants légaux et la succession de ces personnes sont
également assurés.
La personne qui vole un véhicule assuré ou qui est complice du vol
n’est pas assurée.
2. VÉHICULES ASSURÉS
Sauf si le contexte indique un sens différent, l’expression « véhicule
assuré » utilisée au chapitre A fait référence aux véhicules suivants :
A. Véhicule désigné.
B. Véhicule dont l’assuré désigné est nouvellement propriétaire, aux
conditions énoncées à sa définition.
C. Véhicule de remplacement temporaire, aux conditions énoncées à
sa définition.
D. Véhicule dont l’assuré désigné n’est pas propriétaire, aux conditions
énoncées à sa définition.
E. Remorque ou semi-remorque dont l’assuré désigné est propriétaire,
aux conditions énoncées à sa définition.
F. Remorque ou semi-remorque dont l’assuré désigné n’est pas
propriétaire et qui est utilisée avec un véhicule assuré au contrat
d’assurance.
3. GARANTIE PRINCIPALE
3.1 Description de la garantie principale
Le chapitre A couvre le risque suivant : les conséquences financières
que peut subir une personne assurée lorsqu’elle est civilement
responsable d’un dommage causé à une autre personne par un
véhicule assuré.
La responsabilité civile de la personne assurée doit découler du fait
qu’elle est la propriétaire du véhicule ou du fait qu’elle le conduisait
ou en faisait usage.
3.2 Précisions quant aux dommages
3.2.1 Dommages occasionnés aux remorques ou semi-remorques
dont les personnes assurées ne sont pas propriétaires
Lorsqu’un dommage est occasionné à une remorque ou une
semi-remorque dont les personnes assurées ne sont pas
propriétaires et :
• que la remorque ou la semi-remorque est attelée à un
véhicule automobile utilisé à des fins personnelles
qui est assuré par le présent chapitre A; ou
• qu’elle n’est pas attelée à un tel véhicule à la
condition qu’elle le soit habituellement;
les conséquences financières subies par les personnes
assurées sont couvertes si la remorque ou la semi-remorque
n’est pas conçue ni utilisée pour le transport de personnes,
ni à des fins de démonstration, de vente, de bureau, ou
d’habitation.

6
3.2.2 Dommages visés par la Convention d’indemnisation directe
Lorsqu’un dommage matériel est causé à une personne
assurée et que la Convention d’indemnisation directe établie
conformément à la Loi sur l’assurance automobile
s’applique, ce dommage est couvert par le chapitre A.
3.2.3 Dommages causés à un autre assuré désigné
Lorsque c’est un assuré désigné qui subit un dommage du
fait d’un autre assuré désigné, celui qui subit le dommage est
considéré comme une autre personne. Il peut donc être
indemnisé par l’assureur au chapitre A.
4. GARANTIES ADDITIONNELLES
Lorsque la garantie principale s’applique, le chapitre A inclut les
garanties additionnelles suivantes :
4.1 Prise en charge et défense des intérêts des personnes assurées
Lorsqu’un sinistre lui est déclaré, l’assureur prend en charge les
intérêts des personnes assurées et assume leur défense.
Il agit comme il le veut en matière d’enquête, de transaction ou de
règlement.
Par contre, l’assureur ne peut pas invoquer un moyen de défense
qui est interdit aux assureurs de l’endroit où le sinistre est survenu.
4.2 Prise en charge de certains frais liés à une poursuite
Lorsqu’une personne assurée est poursuivie, l’assureur prend en
charge :
• les frais et les dépens qui découlent de cette poursuite; et
• les intérêts sur le montant d’assurance.
4.3 Remboursement de soins médicaux
Lorsqu’une autre personne subit un dommage corporel, l’assureur
rembourse les dépenses engagées par une personne assurée pour
les soins médicaux immédiatement nécessaires.
4.4 Prise en charge des frais réclamés par une municipalité
L’assureur prend en charge les frais réclamés à l’assuré désigné par
une municipalité en vertu de la Loi sur la fiscalité municipale et ses
règlements, lorsque son service de sécurité incendie est intervenu
pour prévenir ou combattre l’incendie d’un véhicule assuré.
5. EXCLUSIONS
Les exclusions suivantes s’appliquent au chapitre A :
A. Tout dommage corporel dont l’indemnisation est prévue dans
l’une des lois suivantes :
• la Loi sur l’assurance automobile;
• la Loi sur les accidents du travail et les maladies
professionnelles;
• la Loi sur l’indemnisation des victimes d’actes criminels.
Cette exclusion ne s’applique pas si la Loi sur l’assurance
automobile n’est pas applicable.
B. Toute responsabilité imposée par une législation visant les
accidents du travail.
C. Tout dommage corporel causé à une personne qui est employée
par une personne assurée et qui est occupée à faire fonctionner ou
à réparer un véhicule assuré.
D. Tout dommage causé à une personne qui exerce une activité
professionnelle de garagiste, pendant que le véhicule assuré lui est
confié.
E. Le sinistre qui survient pendant que le véhicule assuré:
• est loué à une autre personne;
• est utilisé comme taxi, véhicule de visites touristiques,
autobus, autocar ou comme tout autre véhicule fourni avec
chauffeur;

7
• transporte des explosifs;
• transporte des substances radioactives à des fins de
recherche, d’éducation, d’expansion, d’industrie, ou à
d’autres fins connexes.
L’assureur peut accepter de couvrir ces situations en les spécifiant
à la section « Conditions particulières » ou par un avenant.
6. INDEMNITÉ PAYABLE PAR L’ASSUREUR
6.1 Règle générale
L’indemnité payable par l’assureur ne peut pas dépasser le
montant d’assurance, auquel s’ajoutent les frais couverts par les
garanties additionnelles. Cette règle s’applique même :
• s’il y a plusieurs personnes assurées ou une multiplicité
d’intérêts;
• si plusieurs personnes subissent un dommage;
• si plusieurs personnes assurées sont civilement
responsables des dommages découlant d’un même
sinistre; et
• si les dommages sont de différentes natures.
Si plusieurs personnes assurées sont civilement responsables des
dommages découlant d’un même sinistre et que le montant
d’assurance est insuffisant, l’assuré désigné bénéficie des garanties
en priorité.
6.2 Ajustement du montant d’assurance en raison de la loi
Si le montant d’assurance est inférieur au montant minimum exigé
par les lois relatives à l’assurance des véhicules automobiles en
vigueur à l’endroit du sinistre, le montant d’assurance sera ajusté
pour respecter ce minimum.
6.3 Cas où les personnes assurées doivent rembourser l’indemnité
Si l’assureur doit indemniser une autre personne en raison d’une
disposition légale visant l’assurance de véhicules automobiles, et
qu’il n’était pas tenu de le faire en vertu du contrat d’assurance, les
personnes assurées s’engagent à rembourser cette indemnité à
l’assureur, à sa demande.
6.4 Limitation du montant d’assurance pour le risque nucléaire
Si c’est la réalisation d’un risque nucléaire qui a occasionné les
dommages, le montant d’assurance applicable se limite au
montant minimum imposé par l’une des lois suivantes, selon le
type de véhicule automobile impliqué dans le sinistre :
• la Loi sur l’assurance automobile;
• la Loi sur les véhicules hors route.
6.5 Règles particulières pour le véhicule dont l’assuré désigné est
nouvellement propriétaire
A. Le véhicule dont l’assuré désigné est nouvellement
propriétaire bénéficie des mêmes garanties que le véhicule
désigné.
B. Si l’assuré désigné a plusieurs véhicules désignés assurés avec
l’assureur, en vertu d’un ou plusieurs contrats d’assurance, le
véhicule dont il est nouvellement propriétaire bénéficie de la
moindre des garanties déjà accordées sur tous ces autres
véhicules.
6.6 Règles particulières pour le véhicule de remplacement
temporaire
A. Tout contrat d’assurance de responsabilité civile établi au
nom du propriétaire d’un véhicule de remplacement
temporaire s’applique en premier.
B. Le présent chapitre A intervient seulement si l’assurance de ce
propriétaire est insuffisante, et ce :
• jusqu’à concurrence du montant d’assurance du
véhicule désigné; et

8
• uniquement pour ce qui excède l’obligation de
l’assureur du propriétaire.
Si l’assuré désigné a plusieurs véhicules désignés assurés avec
l’assureur, en vertu d’un ou plusieurs contrats d’assurance,
c’est le plus élevé des montants d’assurance de ces véhicules
qui s’applique.
6.7 Règles particulières pour le véhicule dont l’assuré désigné n’est
pas propriétaire
A. Tout contrat d’assurance de responsabilité civile établi au
nom du propriétaire d’un véhicule dont l’assuré désigné n’est
pas propriétaire s’applique en premier.
B. Le présent chapitre A intervient seulement si l’assurance de ce
propriétaire est insuffisante, et ce :
• jusqu’à concurrence du montant d’assurance du
véhicule désigné; et
• uniquement pour ce qui excède l’obligation de
l’assureur du propriétaire.
Si l’assuré désigné a plusieurs véhicules désignés assurés avec
l’assureur, en vertu d’un ou plusieurs contrats d’assurance,
c’est le plus élevé des montants d’assurance de ces véhicules
qui s’applique.
C. Dans les quatre cas d’exception énumérés à la définition du
véhicule dont l’assuré désigné n’est pas propriétaire et aux
conditions qui y sont énoncées, le montant d’assurance est
limité au montant minimum exigé par l’une des lois suivantes,
selon le type de véhicule automobile impliqué dans le sinistre :
• la Loi sur l’assurance automobile;
• la Loi sur les véhicules hors route.
6.8 Règles particulières pour les remorques ou les semi-remorques
attelées à un véhicule automobile
A. Lorsqu’une ou plusieurs remorques ou semi-remorques sont
attelées à un véhicule automobile, elles sont réputées
constituer avec lui un seul et même véhicule.
Cette règle signifie que si un dommage est causé par le
véhicule automobile, la remorque ou la semi-remorque, un
seul de leur montant d’assurance s’applique, soit le plus élevé
des montants.
B. La même règle s’applique si ces véhicules sont assurés par
différents contrats d’assurance avec l’assureur.
C. Dans les quatre cas d’exception énumérés à la définition du
véhicule dont l’assuré désigné n’est pas propriétaire et aux
conditions qui y sont énoncées, le montant d’assurance est
limité au montant minimum exigé par l’une des lois suivantes,
selon le type de véhicule automobile impliqué dans le sinistre :
• la Loi sur l’assurance automobile;
• la Loi sur les véhicules hors route.
6.9 Règles particulières pour le véhicule assuré confié à une
personne qui exerce une activité professionnelle de garagiste
Lorsqu’un dommage est causé par un véhicule assuré qui fait
l’objet d’une activité professionnelle de garagiste au moment du
sinistre :
A. C’est le contrat d’assurance de la personne à qui le véhicule
est confié et qui exerce cette activité qui s’applique en
premier, et ce, à la condition que ce contrat couvre sa
responsabilité civile sans désigner expressément les véhicules
qui sont assurés.
B. Le présent chapitre A intervient seulement si l’assurance de
cette personne est insuffisante, et ce :
• jusqu’à concurrence du montant d’assurance
applicable; et
• uniquement pour ce qui excède l’obligation de
l’assureur de cette personne.

9
7. MANDAT DE REPRÉSENTATION
Les personnes assurées donnent à l’assureur le mandat de les
représenter dans toute poursuite intentée contre elles au Canada ou
aux États-Unis.
La poursuite doit découler du fait qu’une personne assurée est
propriétaire du véhicule assuré ou du fait qu’elle le conduisait ou en
faisait usage.
Ce mandat de représentation inclut, entre autres, le droit pour
l’assureur de comparaître au nom des personnes assurées et d’assumer
leur défense.
Les personnes assurées renoncent à leur droit de retirer ce mandat à
l’assureur sans son consentement.

CHAPITRE B :
GARANTIES POUR LES DOMMAGES
AUX VÉHICULES ASSURÉS
(ASSURANCE OPTIONNELLE)

1. PERSONNE ASSURÉE
La personne assurée au chapitre B est l’assuré désigné.
Pour connaître les personnes assurées lorsqu’un véhicule de
remplacement temporaire est impliqué dans un sinistre, voir l’article 5
du chapitre B.
2. VÉHICULES ASSURÉS
Sauf si le contexte indique un sens différent, l’expression « véhicule
assuré » utilisée au chapitre B fait référence aux véhicules suivants :
A. Véhicule désigné.
B. Véhicule dont l’assuré désigné est nouvellement propriétaire, aux
conditions énoncées à sa définition.
3. GARANTIE PRINCIPALE
3.1 Description de la garantie principale
Le chapitre B couvre :
• les dommages occasionnés directement et
accidentellement à un véhicule assuré ou à ses
équipements et accessoires; et
• la disparition d’un véhicule assuré ou de ses
équipements et accessoires.
Ces dommages ou cette disparition doivent résulter de la
réalisation d’un risque couvert par la protection applicable.
3.2 Description des protections
Pour connaître la protection applicable, voir l’article 4 de la
section « Conditions particulières ».
3.2.1 Protection 1 – Garantie « tous risques »
Cette protection couvre les dommages occasionnés par tout
type de risques. Par contre, elle exclut les risques et les
dommages énumérés à l’article 6 du chapitre B.
3.2.2 Protection 2 – Garantie contre les risques de collision et de
renversement
Cette protection couvre les dommages occasionnés par les
risques de collision et de renversement.
Une « collision » inclut, entre autres :
• toute collision entre un véhicule assuré et le sol;
• toute collision entre deux véhicules attelés l’un à
l’autre; et
• toute collision entre un véhicule assuré et une
personne ou un animal.
Le « renversement » d’un véhicule assuré peut être partiel ou
complet.

10
Par contre, cette protection exclut les risques et les dommages
énumérés à l’article 6 du chapitre B.
3.2.3 Protection 3 - Garantie contre les risques qui ne sont pas une
collision ou un renversement
Cette protection couvre les dommages occasionnés par les
risques qui ne sont pas une collision ou un renversement.
Elle couvre, entre autres, les dommages occasionnés par les
risques suivants :
• les risques énumérés à la Protection 4;
• les actes malveillants;
• les objets qui tombent ou qui volent;
• les projectiles;
Tout comme la Protection 2, cette protection couvre aussi les
dommages occasionnés par une collision entre un véhicule
assuré et une personne ou un animal.
Par contre, cette protection exclut les risques et les dommages
énumérés à l’article 6 du chapitre B.
3.2.4 Protection 4 - Garantie contre des risques spécifiques
Cette protection couvre uniquement les dommages
occasionnés par les risques suivants :
• l’atterrissage forcé ou la chute d’un aéronef ou d’une
partie de cet appareil;
• la crue des eaux;
• l’échouement, la submersion, l’incendie, le
déraillement ou la collision de tout véhicule terrestre
ou bateau servant à transporter un véhicule assuré;
• les émeutes;
• les explosions;
• la foudre;
• la grêle;
• l’incendie;
• les mouvements populaires;
• les tempêtes de vent;
• les tentatives de vol;
• les tremblements de terre;
• le vol.
Par contre, cette protection exclut les risques et les dommages
énumérés à l’article 6 du chapitre B.
4. GARANTIES ADDITIONNELLES
Lorsque la garantie principale s’applique, le chapitre B inclut les
garanties additionnelles suivantes :
4.1 Frais de déplacement en cas de vol d’un véhicule assuré
Si un véhicule assuré est couvert par la Protection 1, la Protection 3
ou la Protection 4 et que l’assuré désigné ne peut plus l’utiliser parce
qu’il a été volé en entier, l’assureur lui rembourse les frais suivants :
• les frais de location pour un véhicule de remplacement
temporaire;
• les frais de taxi;
• les frais de transport en commun.
Sur production des reçus de paiement, ces frais sont remboursés
jusqu’à un montant maximum de 40 $ par jour et de 1 200 $ par
sinistre.
Cette garantie s’applique uniquement aux frais engagés à partir de
72 heures après la déclaration de vol à la police ou à l’assureur,
et ce, même si le contrat d’assurance a expiré depuis le sinistre.
Ces frais cessent d’être remboursés :
• lorsque le véhicule assuré est remplacé, ou réparé s’il a
été retrouvé endommagé; ou
• lorsqu’une entente sur le règlement du sinistre est conclue
avant que le véhicule assuré soit remplacé ou réparé.

11
4.2 Prise en charge des frais réclamés par une municipalité
L’assureur prend en charge les frais réclamés à l’assuré désigné par
une municipalité en vertu de la Loi sur la fiscalité municipale et
ses règlements, lorsque son service de sécurité incendie est
intervenu pour prévenir ou combattre l’incendie d’un véhicule
assuré.
4.3 Prise en charge d’autres frais
L’assureur prend en charge les frais suivants lorsque l’assuré
désigné en est civilement responsable :
• les frais d’avarie commune;
• les frais de sauvetage;
• les droits de douane du Canada et des États-Unis.
5. GARANTIE POUR LES VÉHICULES DE REMPLACEMENT
TEMPORAIRE
L’assureur garantit l’assuré désigné et le conducteur d’un véhicule de
remplacement temporaire contre les conséquences financières qu’ils
peuvent subir lorsqu’ils sont civilement responsables du fait :
• d’un dommage direct et accidentel causé à ce véhicule; ou
• de la disparition de ce véhicule.
La responsabilité civile peut être contractuelle ou extracontractuelle.
Cette garantie s’applique aux conditions suivantes :
• la protection applicable au véhicule de remplacement
temporaire, soit celle du véhicule désigné qu’il remplace,
doit couvrir le risque ayant causé le dommage; et
• l’assuré désigné ou le conducteur doit avoir un pouvoir de
direction ou de gestion sur le véhicule ou en avoir la garde.
Les garanties additionnelles du chapitre B ne s’appliquent pas à cette
garantie. Par contre, si le cas se présente, les garanties additionnelles du
chapitre A peuvent s’appliquer.
Les exclusions énumérées à l’article 6 du chapitre B sont applicables à
cette garantie.
L’indemnité payable par l’assureur est déterminée selon les règles
énoncées à l’article 8 du chapitre B.
6. EXCLUSIONS
Les exclusions suivantes s’appliquent au chapitre B :
A. Les dommages occasionnés aux pneus, sauf en cas :
• de coïncidence avec d’autres dommages couverts par la
même garantie; ou
• d’incendie, de vol ou d’actes malveillants couverts par la
même garantie.
B. Les dommages occasionnés par :
• un bris mécanique;
• la corrosion;
• l’explosion dans les chambres de combustion;
• le gel;
• une panne;
• la rouille;
• l’usure normale.
Par contre, ces dommages ne sont pas exclus :
• en cas de coïncidence avec d’autres dommages couverts
par la même garantie; ou
• en cas d’incendie, de vol ou d’actes malveillants
couverts par la même garantie.
C. Pour la Protection 3 et la Protection 4 seulement, le vol commis
par l’une des personnes suivantes :
• une personne qui a le même domicile que celui de
l’assuré désigné;

12
• une personne employée par l’assuré désigné en tant que
préposé à la conduite, à la vente, à l’équipement, à la
réparation, à l’entretien, au remisage, au stationnement,
au déplacement ou au contrôle du bon fonctionnement
d’un véhicule assuré, que cette personne soit ou non
dans l’exercice de ses fonctions au moment du vol.
D. L’appropriation illicite, le détournement, le vol ou le recel d’un
véhicule assuré par une personne qui en a la possession légitime
en vertu d’une hypothèque, d’une vente conditionnelle, d’un
contrat de location, d’un contrat de crédit-bail ou en vertu de toute
autre convention écrite similaire.
E. L’aliénation volontaire des titres de propriété, avec ou sans abus de
confiance, fraude ou déclaration mensongère.
F. Le contenu d’une remorque ou d’une semi-remorque.
G. Les rubans ou les accessoires de magnétophone, ou les disques
compacts, à moins qu’ils ne soient en place dans un appareil.
H. Qu’il y ait ou non déclaration de guerre, les dommages
occasionnés, dans quelque mesure que ce soit, par :
• les activités des forces armées engagées dans des hostilités;
• les bombardements;
• la force militaire;
• la guerre civile;
• l’insurrection;
• l’invasion;
• la rébellion;
• la révolution;
• l’usurpation de pouvoir.
I. Les dommages causés par un sinistre qui survient pendant que le
véhicule assuré :
• est loué à une autre personne;
• est utilisé comme taxi, véhicule de visites touristiques,
autobus, autocar ou comme tout autre véhicule fourni
avec chauffeur;
• transporte des explosifs;
• transporte des substances radioactives à des fins de
recherche, d’éducation, d’expansion, d’industrie, ou à
d’autres fins connexes.
L’assureur peut accepter de couvrir ces situations en les spécifiant
à la section « Conditions particulières » ou par un avenant.
7. FRANCHISE PAYABLE PAR L’ASSURÉ DÉSIGNÉ
L’assuré désigné doit assumer la franchise relative à la protection
applicable. Par contre, si les dommages sont occasionnés par la foudre
ou l’incendie, la franchise ne s’applique pas.
Pour connaître la franchise applicable à chacune des protections, voir
l’article 4 de la section « Conditions particulières » ou les avenants,
selon le cas.
8. INDEMNITÉ PAYABLE PAR L’ASSUREUR
8.1 Règle générale
L’indemnité payable par l’assureur correspond à la valeur des
dommages, moins la franchise. Elle inclut aussi les frais couverts
par les garanties additionnelles.
Pour les règles relatives à la façon dont se détermine la valeur des
dommages, voir l’article 2 de la section « Déclarer un sinistre et
faire une réclamation ».
8.2 Délais pour le paiement de l’indemnité
L’assureur doit payer l’indemnité :
• dans les 60 jours qui suivent le moment où l’assuré
désigné a déclaré le sinistre; ou
• dans les 60 jours qui suivent le moment où l’assureur a reçu
les informations ou les pièces justificatives qu’il a exigées.

13
8.3 Règles particulières pour le véhicule dont l’assuré désigné est
nouvellement propriétaire
A. Si le véhicule dont l’assuré désigné est nouvellement
propriétaire remplace ou s’ajoute à un seul véhicule désigné :
• la protection applicable est la même que celle du
véhicule désigné;
• la franchise applicable est la même que celle du
véhicule désigné.
B. Si le véhicule s’ajoute à plusieurs véhicules désignés assurés
par un ou plusieurs contrats d’assurance avec l’assureur :
• le dommage est couvert seulement si tous les
véhicules désignés sont assurés, au moment du
sinistre, pour le risque ayant causé le dommage;
• la franchise applicable est la plus élevée de toutes les
franchises des protections qui couvrent le risque
ayant causé le dommage.
8.4 Règles particulières pour le véhicule de remplacement
temporaire
A. Tout contrat d’assurance du propriétaire du véhicule de
remplacement temporaire s’applique en premier.
B. Le présent chapitre B s’applique seulement dans l’une des
situations suivantes :
• le propriétaire de ce véhicule n’est pas assuré pour
les dommages causés à son véhicule;
• le propriétaire de ce véhicule est assuré, mais la
franchise de son contrat d’assurance est plus élevée
que celle du présent contrat. L’indemnité du présent
chapitre B se limite alors à la différence entre :
- la franchise du propriétaire de ce véhicule; et
- la franchise du véhicule désigné qui est
remplacé par le véhicule de remplacement
temporaire.
8.5 Règles particulières pour les remorques ou les semi-remorques
attelées à un véhicule automobile
Si une ou plusieurs remorques ou semi-remorques sont attelées à
un véhicule automobile et que ces véhicules subissent un
dommage lors d’un même sinistre :
• ces véhicules sont réputés être des véhicules distincts;
• ce sont donc leur propre protection et leur propre
franchise qui s’appliquent.

CONDITIONS GÉNÉRALES

1. LOIS APPLICABLES AU CONTRAT D’ASSURANCE


Le contrat d’assurance est régi par les lois suivantes :
• le Code civil du Québec;
• le Code de procédure civile du Québec;
• la Loi sur l’assurance automobile et ses règlements; et
• la Loi sur les véhicules hors route lorsque le cas se présente.
Certaines conditions générales du contrat d’assurance sont une version
simplifiée des exigences de ces lois. En cas d’ambiguïté ou de
divergence, c’est le texte de ces lois qui a priorité.
2. ENDROITS OÙ LES GARANTIES S’APPLIQUENT
Les garanties du contrat d’assurance s’appliquent uniquement lorsque
le sinistre survient dans l’un des endroits suivants :
• au Canada ou aux États-Unis;
• dans un bateau ou dans un aéronef qui fait le service entre les
ports et les aéroports de ces pays.
L’assureur peut accepter, par un avenant, de couvrir des sinistres qui
surviennent ailleurs.

14
3. CONTINUATION DES GARANTIES APRÈS UN SINISTRE
Un sinistre ne met pas fin au contrat d’assurance.
4. RÈGLES D’APPLICATION DU CONTRAT D’ASSURANCE
LORSQU’IL Y A PLUSIEURS VÉHICULES DÉSIGNÉS
S’il y a plusieurs véhicules désignés, le contrat d’assurance est réputé
s’appliquer à chacun de ces véhicules comme si un contrat distinct
avait été conclu pour chacun d’eux.
5. INFORMATIONS À DÉCLARER À L’ASSUREUR
5.1 Déclaration initiale du risque
Le preneur, et la personne assurée si l’assureur le demande, doivent
déclarer à l’assureur les circonstances qu’ils connaissent et qui sont
de nature à influencer de façon importante un assureur dans :
• son analyse du risque;
• sa décision d’accepter ou non le risque; ou
• l’établissement de la prime d’assurance.
Par contre, le preneur et la personne assurée n’ont pas à déclarer
les circonstances que l’assureur connaît déjà ou qu’il est présumé
connaître en raison de leur notoriété, sauf si l’assureur pose des
questions à ce sujet.
5.2 Aggravation du risque
5.2.1 Obligation de la personne assurée
La personne assurée doit déclarer sans tarder à l’assureur les
circonstances qui aggravent les risques spécifiés dans le
contrat d’assurance.
Les circonstances à déclarer doivent résulter des faits et
gestes de la personne assurée. Elles doivent aussi être de
nature à influencer de façon importante un assureur dans :
• son analyse du risque;
• sa décision de maintenir le contrat d’assurance ou
d’y mettre fin; ou
• l’établissement de la prime d’assurance.
5.2.2 Droits de l’assureur
L’assureur qui est informé de nouvelles circonstances peut :
• proposer à l’assuré désigné, par écrit, une nouvelle
prime d’assurance. L’assuré désigné doit alors
accepter et payer la nouvelle prime d’assurance dans
les 30 jours de la proposition qui lui est faite. S’il ne
le fait pas, le contrat d’assurance prend fin; ou
• résilier le contrat d’assurance en respectant les
conditions énoncées à l’article 3 de la section
« Prise d’effet, renouvellement et expiration du
contrat d’assurance ».
Par contre, si l’assureur continue d’accepter le paiement de
la prime d’assurance ou s’il paie une indemnité après un
sinistre, il est réputé avoir accepté les nouvelles
circonstances qui lui ont été déclarées.
5.3 Conséquences en cas de fausses déclarations ou d’informations
non déclarées
5.3.1 Conséquences d’application au chapitre A
A. Annulation du chapitre A
À tout moment, l’assureur peut demander l’annulation
du chapitre A si :
a) le preneur ou une personne assurée :
• a fait une fausse déclaration sur les
informations à déclarer aux
paragraphes 5.1 et 5.2 de la présente
section; ou
• n’a volontairement pas déclaré une
information visée aux paragraphes 5.1
et 5.2 de la présente section (appelée
une « réticence »);
et

15
b) cette fausse déclaration ou cette réticence est de
nature à influencer sensiblement un assureur
raisonnable dans sa décision d’accepter le risque.
B. Réduction de l’indemnité à la suite d’un sinistre
Si, à la suite d’un sinistre, l’assureur ne réussit pas à
démontrer que la fausse déclaration ou la réticence était
de nature à influencer sensiblement un assureur
raisonnable dans sa décision d’accepter le risque, il
devra payer une partie de l’indemnité.
L’indemnité est calculée en proportion de la prime
d’assurance établie par l’assureur avant qu’il prenne
connaissance de la fausse déclaration ou de la
réticence, divisée par la prime d’assurance qu’il aurait
fixée si le preneur ou la personne assurée lui avait fourni
les informations qu’il devait déclarer.
5.3.2 Conséquences d’application au chapitre B
A. Annulation du chapitre B
À tout moment, l’assureur peut demander l’annulation
du chapitre B si :
a) le preneur ou une personne assurée :
• a fait une fausse déclaration sur les
informations à déclarer aux
paragraphes 5.1 et 5.2 de la présente
section; ou
• n’a volontairement pas déclaré une
information visée aux paragraphes 5.1
et 5.2 de la présente section (appelée
une « réticence »);
et
b) cette fausse déclaration ou cette réticence est de
nature à influencer sensiblement un assureur
raisonnable dans sa décision d’accepter le
risque.
À la suite d’un sinistre, l’assureur peut demander
l’annulation du chapitre B même si le sinistre découle
d’un risque qui n’a pas été dénaturé par la fausse
déclaration ou la réticence.
B. Réduction de l’indemnité à la suite d’un sinistre
À la suite d’un sinistre, malgré toute fausse déclaration
ou réticence, l’assureur devra payer une partie de
l’indemnité s’il ne réussit pas à démontrer :
• la mauvaise foi de l’assuré désigné ou du
preneur; ou
• qu’il n’aurait pas accepté le risque s’il avait été
informé des vraies circonstances.
L’indemnité est calculée en proportion de la prime
d’assurance établie par l’assureur avant qu’il prenne
connaissance de la fausse déclaration ou de la
réticence, divisée par la prime d’assurance qu’il aurait
fixée si le preneur ou la personne assurée lui avait fourni
les informations qu’il devait déclarer.
6. NON-RESPECT D’UN ENGAGEMENT FORMEL
En cas de non-respect d’un engagement formel qui aggrave le risque,
la garantie qui couvre le risque visé par l’engagement formel est
suspendue.
La suspension prend fin lorsque :
• une personne assurée respecte de nouveau son engagement
formel; ou
• l’assureur donne son consentement.
Les engagements formels peuvent, entre autres, se retrouver :
• à la section « Conditions particulières »;
• dans les avenants.

16
7. USAGES INTERDITS D’UN VÉHICULE ASSURÉ
Les personnes assurées ne doivent pas conduire le véhicule assuré, ni
le faire fonctionner, dans les situations suivantes :
a) Les personnes assurées :
• n’ont pas au moins 16 ans ou l’âge légal pour
conduire; et
• ne sont pas autorisées à conduire selon la loi, ou
aptes à conduire ou à faire fonctionner le véhicule.
b) Pour faire du transport ou du commerce illégalement.
c) Pour participer à une course ou à une épreuve de vitesse.
Les personnes assurées ne doivent pas non plus permettre à toute autre
personne de faire usage du véhicule assuré dans ces situations.
8. EXAMEN DES VÉHICULES ASSURÉS
À tout moment raisonnable, l’assureur a le droit d’examiner les
véhicules assurés ou leurs équipements et leurs accessoires.
9. ENVOI DES AVIS PAR L’ASSUREUR ET L’ASSURÉ DÉSIGNÉ
Les avis destinés à l’assureur peuvent être envoyés à l’assureur, ou à
son représentant autorisé, par tout moyen de communication reconnu.
Les avis destinés à l’assuré désigné peuvent lui être remis en mains
propres ou lui être envoyés par courrier à sa dernière adresse connue.

DÉCLARER UN SINISTRE ET FAIRE UNE RÉCLAMATION

1. QUOI FAIRE LORS D’UN SINISTRE


1.1 Déclarer certaines informations à l’assureur
1.1.1 Déclarer le sinistre
Dès qu’une personne assurée a connaissance d’un sinistre qui
pourrait être couvert par le contrat d’assurance, elle doit en
informer l’assureur.
Toutes les personnes intéressées peuvent aussi en informer
l’assureur.
Si cette obligation de déclarer le sinistre n’est pas respectée et
que l’assureur en subit un préjudice, la personne assurée perd
son droit à l’indemnisation.
1.1.2 Déclarer certaines autres informations
Lorsque l’assureur le demande, la personne assurée doit
l’informer le plus tôt possible de toutes les circonstances
relatives au sinistre, y compris :
• la cause probable du sinistre;
• la nature et l’étendue des dommages;
• l’endroit où se trouve le véhicule assuré ou tout
autre bien;
• les droits de toute autre personne;
• les autres contrats d’assurance qui peuvent
s’appliquer.
La personne assurée doit aussi remettre à l’assureur les
pièces justificatives qui permettent de prouver ces
informations. Elle doit affirmer sous serment que toutes les
informations fournies sont véridiques.
Si, pour un motif sérieux, la personne assurée ne peut pas
respecter ces obligations le plus tôt possible, elle a droit à un
délai raisonnable pour le faire.
Si la personne assurée ne respecte pas ces obligations, toute
personne intéressée peut le faire à sa place.
La personne assurée doit aussi remettre à l’assureur, dans les
meilleurs délais, une copie de tous les documents qu’elle
reçoit concernant une réclamation, y compris :
• les avis;
• les lettres;
• les assignations et tout autre acte de procédure.

17
1.1.3 Conséquences en cas de déclarations mensongères
La personne qui fait une déclaration mensongère relative au
sinistre perd son droit à l’indemnisation. Elle perd ce droit
uniquement pour les dommages causés par la réalisation du
risque auquel se rattache la déclaration mensongère.
Par contre, si la réalisation de ce risque a causé des
dommages tant à des biens à usage professionnel qu’à des
biens à usage personnel, cette personne perd son droit à
l’indemnisation uniquement pour les dommages causés à la
catégorie de biens à laquelle se rattache la déclaration
mensongère.
1.2 Respecter certaines obligations relatives au véhicule assuré
1.2.1 Ne pas abandonner le véhicule assuré
La personne assurée ne doit pas abandonner le véhicule
assuré ou tout autre bien endommagé, sans le consentement
de l’assureur.
1.2.2 Faciliter le sauvetage du véhicule assuré et les vérifications de
l’assureur
La personne assurée doit faciliter le sauvetage du véhicule
assuré et de tout autre bien assuré.
Elle doit aussi faciliter les vérifications de l’assureur. Elle
doit, entre autres, permettre à l’assureur et à ses
représentants de visiter tout lieu et d’examiner le véhicule
assuré ou ses équipements et accessoires.
1.2.3 Protéger le véhicule assuré
La personne assurée doit se charger de protéger le véhicule
assuré contre tout danger de perte ou de dommage
supplémentaire, dans la mesure du possible et aux frais de
l’assureur.
Si elle ne respecte pas cette obligation, tout dommage qui en
découle, dans quelque mesure que ce soit, sera à ses frais.
1.2.4 Ne pas réparer le véhicule assuré ni enlever des éléments
Tant que l’assureur n’a pas examiné le véhicule assuré dans
un délai raisonnable, comme prévu à l’article 8 de la section
« Conditions générales » :
• aucune réparation ne doit être faite au véhicule; et
• aucun élément utile à l’évaluation des dommages ne
doit être enlevé du véhicule.
Par contre, ces actions peuvent être posées dans l’une des
situations suivantes :
• si elles sont nécessaires pour protéger le véhicule
assuré;
• si l’assureur donne son consentement par écrit.
1.3 Ne pas se prononcer sur sa responsabilité et ne pas régler la
réclamation
Sauf à ses propres frais, la personne assurée, à la suite d’un sinistre :
• ne doit pas se prononcer sur sa responsabilité; et
• ne doit pas régler ou tenter de régler une réclamation.
Si une personne assurée conclut une entente par rapport au
sinistre (appelée une « transaction ») et ce, sans le consentement
de l’assureur, l’assureur n’est pas lié par cette entente.
1.4 Collaborer avec l’assureur
La personne assurée doit collaborer avec l’assureur dans le
traitement de toute réclamation.
2. COMMENT SE DÉTERMINE LA VALEUR DES DOMMAGES
La valeur des dommages payable par l’assureur ne peut pas dépasser la
« valeur au jour du sinistre » du véhicule assuré.
Lorsque l’assuré désigné a été indemnisé, l’assureur a le droit de
récupérer le bien ou la partie du bien endommagé.

18
2.1 Valeur des dommages payable par l’assureur pour la réparation
du véhicule assuré
La valeur des dommages est déterminée, entre autres, selon le prix
des matériaux au jour du sinistre.
Les matériaux utilisés pour la réparation du véhicule assuré, ou
pour le remplacement de pièces endommagées, doivent être de
même nature et de même qualité, en tenant compte de la
dépréciation de quelque nature qu’elle soit.
2.1.1 Précisions pour les pièces de carrosserie
Dans les cas suivants, l’assureur détermine le prix des
matériaux sur la base des pièces d’origine du fabricant :
• le véhicule est âgé de moins de 2 ans ou il a moins
de 40 000 km;
• le véhicule est un véhicule à usage commercial âgé
de moins d’un an.
Dans les autres cas, l’assureur peut se baser sur le prix de
pièces similaires de carrosserie. Par contre, l’assuré désigné
peut demander des pièces d’origine du fabricant si elles sont
disponibles. Il doit en informer l’assureur au moment où il
déclare le sinistre. L’assureur précisera alors les conditions
applicables et les coûts supplémentaires que l’assuré désigné
devra payer.
2.1.2 Pièces non disponibles ou qui ne sont plus fabriquées
Si parmi les matériaux nécessaires à la réparation du
véhicule, certaines pièces de rechange ne sont pas
disponibles ou ne sont plus fabriquées, l’assureur n’est tenu
qu’au dernier prix courant des pièces d’origine du fabricant.
L’assureur peut aussi tenir compte de la dépréciation de
quelque nature qu’elle soit.
2.2 Valeur des dommages payable par l’assureur pour le véhicule
assuré qui est une perte totale
Lorsque le véhicule assuré est une perte totale ou que la perte est
réputée totale, la valeur des dommages équivaut à la « valeur au
jour du sinistre » du véhicule assuré.
Malgré la perte totale ou réputée totale, l’assuré désigné peut
demander que le véhicule soit remis dans l’état où il était au jour
du sinistre.
L’assuré désigné doit remettre à l’assureur les pièces justificatives qui
permettent de démontrer l’état de son véhicule au jour du sinistre.
Dans un tel cas, l’assureur doit accepter cette demande s’il juge
que les coûts sont raisonnables pour remettre le véhicule dans
l’état où il était au jour du sinistre.
2.3 Cas où l’assureur peut décider de faire réparer, reconstruire ou
remplacer le bien endommagé
S’il n’y a pas d’arbitrage, et sous réserve des droits des créanciers
prioritaires et hypothécaires, l’assureur peut décider de réparer,
reconstruire ou remplacer le bien endommagé avec d’autres biens
de même nature et de même qualité, et ce, au lieu de payer une
indemnité en argent.
Avant de procéder à la réparation, à la reconstruction ou au
remplacement du bien, l’assureur doit en informer l’assuré désigné
par écrit dans les 7 jours où il reçoit la demande d’indemnité.
De plus, la réparation, la reconstruction ou le remplacement doit
être fait dans un délai raisonnable.
3. DROIT DE L’ASSUREUR APRÈS AVOIR PAYÉ UNE INDEMNITÉ
(DROIT DE SUBROGATION)
3.1 Règle générale
Après avoir payé une indemnité, l’assureur est subrogé dans les
droits de la personne assurée contre la personne responsable des
dommages. Cela signifie que les droits de la personne assurée sont
transférés à l’assureur.

19
Cette subrogation s’opère jusqu’à concurrence de l’indemnité que
l’assureur a payée.
Si l’assureur ne peut pas exercer son droit de subrogation du fait
de la personne assurée, l’assureur peut être libéré de ses
obligations envers la personne assurée, en partie ou en totalité.
3.2 Exceptions
Dans les deux cas suivants, l’assureur ne peut pas demander à la
personne responsable des dommages de lui rembourser
l’indemnité qu’il a payée :
a) Lorsque cette personne fait partie de la maison de la
personne assurée.
b) Pour le chapitre B seulement, lorsque cette personne
avait un pouvoir de direction ou de gestion sur le
véhicule assuré ou en avait la garde, avec le
consentement de l’assuré désigné. Cette dernière
exception ne s’applique pas si cette personne :
• exerçait une activité professionnelle de
garagiste au moment du sinistre; ou
• n’a pas respecté le contrat d’assurance.
4. ARBITRAGE EN CAS DE DÉSACCORD ENTRE L’ASSURÉ DÉSIGNÉ
ET L’ASSUREUR
4.1 Faire une demande d’arbitrage
L’assuré désigné ou l’assureur peuvent faire une demande
d’arbitrage s’ils ne sont pas d’accord sur les questions suivantes :
• la nature, l’étendue ou la valeur des dommages;
• si la réparation ou le remplacement est suffisant.
Cette demande d’arbitrage peut être faite même si la validité du
contrat d’assurance est contestée.
4.1.1 Demande faite par l’assuré désigné
L’assuré désigné doit envoyer un avis écrit à l’assureur et y
préciser la raison du désaccord.
L’assureur doit accepter la demande d’arbitrage faite par
l’assuré désigné et lui envoyer un accusé de réception dans
les 15 jours francs où il reçoit l’avis.
4.1.2 Demande faite par l’assureur
L’assureur doit envoyer un avis écrit à l’assuré désigné qui
précise la raison du désaccord.
L’assuré désigné doit confirmer à l’assureur son acceptation
ou son refus de soumettre le désaccord à l’arbitrage dans les
15 jours francs où il reçoit l’avis.
4.2 Choisir les experts et l’arbitre
L’assureur et l’assuré désigné doivent chacun choisir un expert.
Selon la nature du désaccord, les deux experts choisis doivent :
• déterminer la nature, l’étendue et la valeur des
dommages. Pour ce faire, ils doivent évaluer séparément
la « valeur au jour du sinistre » et le coût de réparation
ou de remplacement; ou
• évaluer si la réparation ou le remplacement est suffisant.
Si les évaluations des experts sont différentes, ils doivent tenter de
s’entendre sur une valeur commune.
S’ils n’y arrivent pas, ils doivent soumettre leur différend à un arbitre
neutre qu’ils choisissent, c’est-à-dire un arbitre qui ne représente ni
les intérêts de l’assureur ni les intérêts de l’assuré désigné.
Dans les cas suivants, l’assureur ou l’assuré désigné doit
demander à un tribunal compétent à l’endroit de l’arbitrage de
nommer les experts ou l’arbitre :
• l’assureur ou l’assuré désigné n’a pas choisi son expert
dans les 30 jours francs de la date de l’avis;
• les experts n’ont pas choisi un arbitre dans les 15 jours
francs de leur nomination;

20
• l’un des experts ou l’arbitre refuse de faire l’arbitrage ou
n’est pas disponible.
4.3 Valeur des dommages payable par l’assureur
Même s’il y a un arbitrage, l’assureur doit payer la partie de la
valeur des dommages qui n’est pas contestée. Ce paiement doit
être fait au plus tard :
• dans les 60 jours où le sinistre a été déclaré; ou
• dans les 60 jours où l’assureur a reçu les informations ou
les pièces justificatives qu’il a exigées.
Par contre, si la validité ou l’application du contrat d’assurance est
contestée, l’assureur n’a pas à payer ce montant dans ces délais.
À la suite de l’arbitrage, l’assureur doit payer le montant fixé par
l’arbitre dans les 15 jours à compter du moment où l’assuré
désigné a accepté la décision de l’arbitre.
4.4 Déroulement de l’arbitrage
L’arbitrage doit se dérouler selon les articles 940 à 951.2 du Code
de procédure civile du Québec, en tenant compte des adaptations
nécessaires en raison des règles particulières prévues au contrat
d’assurance.
Comme le prévoit l’article 944.1 du Code de procédure civile du
Québec, l’arbitre peut décider quelle procédure il appliquera lors
de l’arbitrage. Il doit malgré tout s’assurer de respecter les règles
prévues aux articles 940 à 951.2 du Code de procédure civile du
Québec.
4.5 Choix de la langue
L’arbitre, l’assureur et l’assuré désigné peuvent utiliser la langue
de leur choix pendant l’arbitrage. Des mesures doivent être prises
pour assurer la compréhension de tous.
4.6 Endroit où se déroule l’arbitrage
Le lieu de l’arbitrage est déterminé en fonction du domicile de
l’assuré désigné.
4.7 Décision de l’arbitre
L’arbitre rend une décision en se basant sur les lois applicables au
Québec.
Sa décision doit être écrite et motivée. Elle doit aussi être signée et
inclure la date et le lieu où elle a été rendue.
La décision doit être envoyée à l’assureur et à l’assuré désigné
dans les 30 jours de la date où elle a été rendue.
4.8 Frais et honoraires de l’arbitrage
L’assureur et l’assuré désigné paient les frais et les honoraires de
leur propre expert et la moitié des frais et honoraires de l’arbitrage.
Par contre, si l’arbitre considère que la façon de partager les frais
et les honoraires de l’arbitrage n’est pas justifiée ou équitable dans
les circonstances, il peut en décider autrement.
5. MAINTIEN DES DROITS DE L’ASSURÉ DÉSIGNÉ ET DE L’ASSUREUR
Les actes posés par l’assuré désigné ou l’assureur ne sont pas
considérés comme une renonciation aux droits que leur donne le
contrat d’assurance s’ils sont posés dans le cadre:
• d’une enquête sur un sinistre;
• d’un règlement de sinistre;
• d’un arbitrage;
• d’une demande d’indemnité.
6. DÉLAI POUR ENTREPRENDRE UNE ACTION DÉCOULANT DU
CONTRAT D’ASSURANCE (DÉLAI DE PRESCRIPTION)
Une action qui découle du contrat d’assurance, incluant toute action
en justice, doit être exercée dans les 3 ans à partir du moment où le
droit d’action a commencé à exister.

21
PRISE D’EFFET, RENOUVELLEMENT ET EXPIRATION
DU CONTRAT D’ASSURANCE
1. PRISE D’EFFET ET EXPIRATION DU CONTRAT D’ASSURANCE
Le contrat d’assurance prend effet et expire aux dates et à l’heure
écrites à l’article 2 de la section « Conditions particulières » ou, selon
le cas, dans les avenants.
2. RENOUVELLEMENT DU CONTRAT D’ASSURANCE
À sa date d’expiration, le contrat d’assurance se renouvelle
automatiquement, à moins d’un avis contraire de l’assuré désigné ou
de l’assureur.
Il se renouvelle pour la même prime d’assurance et la même durée, à
moins d’un avis contraire de l’assuré désigné ou de l’assureur.
L’avis envoyé par l’assureur peut être un avis de non-renouvellement
ou un avis pour modifier la prime d’assurance. Cet avis doit être
adressé à l’assuré désigné au plus tard 30 jours avant la date
d’expiration du contrat d’assurance, à sa dernière adresse connue.
Si l’assuré désigné utilise les services d’un courtier en assurance, l’avis
de l’assureur doit être remis au courtier en assurance, qui doit ensuite
le remettre à l’assuré désigné.
3. RÉSILIATION DU CONTRAT D’ASSURANCE
(METTRE FIN AU CONTRAT D’ASSURANCE)
3.1 Résiliation par l’assuré désigné
3.1.1 Conditions à respecter
À tout moment, l’assuré désigné peut résilier le contrat
d’assurance en envoyant un avis écrit à l’assureur.
Les assurés désignés peuvent mandater un ou plusieurs
d’entre eux pour envoyer un avis en leur nom à tous.
La résiliation prend effet dès que l’assureur reçoit l’avis de
chacun des assurés désignés ou de leur mandataire.
3.1.2 Remboursement de la prime d’assurance
Si le contrat d’assurance est résilié par l’assuré désigné,
l’assureur doit lui rembourser la partie de la prime
d’assurance payée en trop, telle que calculée selon le
« Tableau de résiliation ». Ce « Tableau de résiliation » fait
partie du contrat d’assurance.
Par contre, si la prime d’assurance a été payée à l’assureur
par le courtier en assurance, l’assuré désigné peut être
remboursé uniquement pour ce qu’il a effectivement payé ou
remboursé au courtier en assurance.
3.2 Résiliation par l’assureur
3.2.1 Conditions à respecter
A. Résiliation faite dans les 60 jours
L’assureur peut résilier le contrat d’assurance dans les
60 jours de la prise d’effet du contrat d’assurance.
Il doit envoyer un avis écrit à chacun des assurés désignés
ou à leur mandataire.
La résiliation prend effet 15 jours après la réception de
l’avis par chacun des assurés désignés ou par leur
mandataire, à leur dernière adresse connue.
B. Résiliation faite après 60 jours
Plus de 60 jours après la prise d’effet du contrat
d’assurance, l’assureur peut résilier le contrat d’assurance
uniquement dans l’une des situations suivantes :
• il y a eu une aggravation des risques de nature
à influencer sensiblement un assureur
raisonnable dans sa décision de maintenir le
contrat d’assurance;
• la prime d’assurance n’a pas été payée.
L’assureur doit alors envoyer un avis écrit à chacun des
assurés désignés ou à leur mandataire.

22
La résiliation prend effet, selon le cas :
• 30 jours après la réception de l’avis par chacun
des assurés désignés ou par leur mandataire, à
leur dernière adresse connue;
• 15 jours après la réception de l’avis par chacun des
assurés désignés ou par leur mandataire, à leur
dernière adresse connue, si le véhicule désigné est un
véhicule visé par le titre VIII.I du Code de la sécurité
routière et qu’il n’est pas un autobus scolaire.
3.2.2 Remboursement de la prime d’assurance
Si l’assureur résilie le contrat d’assurance, il n’a droit qu’à la
partie de la prime d’assurance équivalente au nombre de
jours pendant lesquels l’assuré désigné a effectivement
bénéficié du contrat d’assurance.
Si l’assuré désigné a payé la prime d’assurance à l’avance,
l’assureur doit lui rembourser ce qui a été payé en trop. Par
contre, si la prime d’assurance a été payée à l’assureur par le
courtier en assurance, l’assuré désigné peut être remboursé
uniquement pour ce qu’il a effectivement payé ou remboursé
au courtier en assurance.

TABLEAU DE RESILIATION

DÉFINITIONS
Sauf si le contexte indique un sens différent, les définitions ci-dessous
s’appliquent aux mots et aux expressions en caractère gras dans le contrat
d’assurance. À noter qu’en raison du contexte, un mot défini ou une
expression définie peut ne pas être en caractère gras dans le contrat
d’assurance; dans un tel cas, ils sont utilisés dans leur sens ordinaire et la
définition ne s’y applique pas.
Certaines des définitions sont une version simplifiée de celles déjà prévues
dans les lois suivantes :
• le Code civil du Québec;
• le Code de procédure civile du Québec;
• la Loi sur l’assurance automobile; et
• la Loi sur les véhicules hors route.
En cas d’ambiguïté ou de divergence, c’est le texte de ces lois qui a priorité.
ACTIVITÉ PROFESSIONNELLE DE GARAGISTE : entre autres, toute activité
professionnelle relative à la garde, la vente, l’équipement, la réparation,
l’entretien et le remisage de véhicules automobiles, ainsi qu’au
stationnement, au déplacement et au contrôle du bon fonctionnement de
ces véhicules.
ASSURÉ DÉSIGNÉ : toute personne nommée à l’article 1 de la section
« Conditions particulières ».
ASSUREUR : l’assureur du présent contrat d’assurance.
AUTRE PERSONNE : toute personne qui n’est pas une « personne assurée »
au contrat d’assurance.
AVENANT : document qui modifie le contrat d’assurance. Il est
officiellement appelé « Formulaire d’avenant du Québec » ou « F.A.Q. ».
CONJOINT : celui ou celle qui, au moment du sinistre :
a) est marié et cohabite avec la personne à qui il est marié;
b) n’est pas marié, mais vit maritalement et cohabite avec une
personne de sexe différent ou de même sexe. Cette personne doit
aussi être publiquement représentée comme son conjoint. Ces
conditions doivent exister depuis au moins trois ans ou, dans les
cas suivants, depuis au moins un an :

23
• un enfant est né ou est à naître de leur union;
• ils ont adopté ensemble un enfant;
• l’un a adopté un enfant de l’autre.
DOMMAGE :
• Au chapitre A, « dommage » fait référence aux dommages
matériels et aux dommages corporels.
• Au chapitre B, « dommage » fait référence seulement aux
dommages matériels.
DOMMAGE CORPOREL : tout dommage de nature physique ou psychique,
y compris le décès.
DOMMAGE MATÉRIEL : tout dommage causé à un véhicule automobile ou
à un autre bien, y compris leur disparition.
FRANCHISE : montant laissé à la charge de l’assuré désigné.
MONTANT D’ASSURANCE : montant maximum payable par l’assureur, écrit
à l’article 4 de la section « Conditions particulières » ou dans un avenant.
PRENEUR : personne qui soumet une demande à l’assureur pour conclure
un contrat d’assurance. Cette demande (appelée une « proposition
d’assurance ») peut être faite pour le preneur lui-même ou pour une autre
personne. Le preneur n’est pas nécessairement l’assuré désigné.
PRIME D’ASSURANCE : montant payable à l’assureur en échange des
garanties accordées par le contrat d’assurance.
PROPRIÉTAIRE : personne qui acquiert un véhicule automobile ou qui le
possède en vertu de l’un des documents suivants :
• un document qui confirme son statut de propriétaire du véhicule
(appelé un « titre de propriété »);
• un document qui lui donne le droit de devenir propriétaire du
véhicule à certaines conditions ou à un certain moment;
• un document qui lui donne le droit de bénéficier du véhicule
comme s’il en était propriétaire, pendant un certain temps
seulement;
• un contrat de location d’une durée d’au moins un an.
REMORQUE OU SEMI-REMORQUE DONT L’ASSURÉ DÉSIGNÉ EST
PROPRIÉTAIRE : toute remorque ou toute semi-remorque dont l’assuré
désigné est propriétaire et qui n’est pas désignée à l’article 3 de la section
« Conditions particulières », si :
a) la remorque ou la semi-remorque n’est pas conçue ni utilisée pour
le transport de personnes, ni à des fins de démonstration, de vente,
de bureau ou d’habitation; et
b) la remorque ou la semi-remorque est attelée à un véhicule
automobile utilisé à des fins personnelles qui est assuré, ou n’est
pas attelée à un tel véhicule à la condition qu’elle le soit
habituellement.
RISQUE NUCLÉAIRE : risque découlant de la nature dangereuse de
substances :
• qui ont des propriétés radioactives, toxiques ou explosives; et
• qui sont désignées dans la Loi sur la sûreté et la réglementation
nucléaire ou ses règlements.
SINISTRE : un risque qui se réalise et qui cause un dommage.
VÉHICULE AUTOMOBILE : tout véhicule qui est mis en mouvement par un
pouvoir autre que la force musculaire et qui est adapté au transport sur les
chemins publics, mais non sur les rails.
VÉHICULE AUTOMOBILE UTILISÉ À DES FINS PERSONNELLES : inclut,
entre autres, tout véhicule automobile de type utilitaire lorsqu’il est utilisé
à des fins personnelles et que son poids total en charge ne dépasse pas
4 500 kg (10 000 lb).
VÉHICULE DE REMPLACEMENT TEMPORAIRE : tout véhicule automobile
utilisé de façon temporaire en remplacement d’un véhicule désigné, si les
conditions suivantes sont respectées :
• le véhicule désigné est inutilisable pour l’une des raisons
suivantes : panne, réparation, entretien, perte, destruction, vente
ou contrôle du bon fonctionnement; et

24
• ni l’assuré désigné ni toute personne qui a le même domicile que
lui n’est propriétaire du véhicule de remplacement temporaire.
VÉHICULE DÉSIGNÉ : tout véhicule automobile, toute remorque ou toute
semi-remorque décrit à l’article 3 de la section « Conditions particulières »
ou inclus dans une désignation générale de cet article.
VÉHICULE DONT L’ASSURÉ DÉSIGNÉ EST NOUVELLEMENT
PROPRIÉTAIRE : tout véhicule automobile, toute remorque ou toute semi-
remorque dont l’assuré désigné est nouvellement propriétaire, si les
conditions suivantes sont respectées :
a) Dans les 14 jours de la prise de possession du véhicule, l’assuré
désigné informe l’assureur qu’il en est le propriétaire.
b) Le véhicule remplace ou s’ajoute à un ou plusieurs véhicules
désignés. Si le véhicule s’ajoute à un ou plusieurs véhicules
désignés :
• l’assuré désigné ne doit posséder aucune autre assurance
spécifique pour ce véhicule à la date du sinistre; et
• l’assureur doit assurer tous les autres véhicules dont
l’assuré désigné est propriétaire à la date de la prise de
possession du véhicule.
c) L’assuré désigné s’engage à payer la prime d’assurance
additionnelle exigée par l’assureur.
Si l’assuré désigné exerce une activité professionnelle de vente de véhicules
automobiles, les véhicules automobiles qu’il acquiert aux fins de son
activité ne sont pas considérés comme des « véhicules dont l’assuré désigné
est nouvellement propriétaire ».
VÉHICULE DONT L’ASSURÉ DÉSIGNÉ N’EST PAS PROPRIÉTAIRE : tout
véhicule automobile dont l’assuré désigné n’est pas propriétaire, si les
conditions énoncées ci-dessous sont respectées. Ces conditions sont
différentes si l’assuré désigné est un individu ou une personne morale, une
société ou une association.
a) Si l’assuré désigné est un individu : au moment du sinistre, le
conducteur doit être l’assuré désigné ou son conjoint.
Par contre, dans les quatre cas d’exception énumérés ci-dessous,
le véhicule est considéré comme un véhicule assuré seulement s’il
est conduit par le propriétaire d’un véhicule désigné. De plus, seul
le propriétaire sera couvert, et ce, pour un montant d’assurance
réduit (voir les paragraphes 6.7 et 6.8 du chapitre A) :
1. Au moment du sinistre, le véhicule est conduit dans le
cadre d’une activité professionnelle de garagiste.
2. Le propriétaire du véhicule est une personne qui a le
même domicile que l’assuré désigné.
3. Le véhicule est fourni par l’employeur de l’assuré
désigné ou par l’employeur d’une personne qui a le
même domicile que lui.
4. Le véhicule est affecté, à l’extérieur du Québec :
• à l’usage de taxi, d’autobus, d’autocar; ou
• à la livraison commerciale.
b) Si l’assuré désigné est une personne morale, une société ou une
association :
1. Au moment du sinistre, le véhicule doit être conduit par
l’un des conducteurs suivants ou par leur conjoint :
• un employé de l’assuré désigné;
• un actionnaire de l’assuré désigné;
• un membre de l’assuré désigné;
• un associé de l’assuré désigné.
2. Ces conducteurs doivent habituellement faire usage du
véhicule désigné.
3. Ces conducteurs ou leur conjoint ne doivent pas être
propriétaires d’un véhicule automobile.
4. Au moment du sinistre, le véhicule n’est pas conduit
dans le cadre d’une activité professionnelle de garagiste.

25
5. Le véhicule ne doit pas être affecté, à l’extérieur du
Québec :
• à l’usage de taxi, d’autobus, d’autocar; ou
• à la livraison commerciale.
6. Ni l’assuré désigné, ni l’employé de l’assuré désigné, ni les
personnes suivantes ne doivent être propriétaires du
véhicule ou en possession du véhicule en vertu d’un
contrat écrit similaire à une hypothèque, une vente
conditionnelle ou un contrat de location :
• un actionnaire, membre ou associé de l’assuré
désigné;
• une personne qui a le même domicile que
l’assuré désigné ou que l’employé,
l’actionnaire, le membre ou l’associé de
l’assuré désigné.
Cette 6e condition ne s’applique pas en cas de location
pour un usage qui n’est pas habituel ou fréquent.

26
63102-01-9 (03/14)

27

Vous aimerez peut-être aussi

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy