Chapitre1 À 8 Livre1

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 6

Oui, 맞아요 et 뭐예요 sont conjugués au présent en coréen.

Dans les deux mots coréens, la partie qui représente le présent est -아요 / -예요 (ou -어요
selon le verbe).

1. 맞아요 :
o 맞다 (verbe à l'infinitif) signifie "être correct" ou "avoir raison".
o Le suffixe -아요 est la conjugaison au présent utilisée pour les verbes dont
la voyelle de la racine est ㅏ ou ㅗ. Ici, comme la racine du verbe 맞다
contient la voyelle ㅏ, on utilise -아요. Cela donne 맞아요, qui signifie "c'est
correct" ou "tu as raison".
2. 뭐예요 :
o 뭐 signifie "quoi".
o -예요 est la forme présente polie utilisée pour les noms qui se terminent par
une voyelle. C'est une contraction de 이에요, utilisée pour les noms qui se
terminent par une consonne.

Donc, dans ces deux exemples, -아요 et -예요 représentent le présent.

Vous avez dit :

est-ce que cette forme 이에요 peut-être associée à un verbe?

Non, la forme 이에요 ou 예요 n'est pas utilisée avec les verbes en coréen. Elle est utilisée
uniquement avec des noms ou des adjectifs pour exprimer "c'est..." ou "il/elle est...". C'est
une forme copulative, similaire au verbe "être" en français.

Pour les verbes, la conjugaison au présent diffère. Par exemple, avec le verbe 하다 (faire),
on utilise 해요 pour dire "je fais" ou "tu fais" au présent poli. Pour d'autres verbes, on
utilise les terminaisons -아요 ou -어요 en fonction de la dernière voyelle de la racine du
verbe.

Donc, 이에요 ou 예요 est réservé aux noms, tandis que les verbes ont leurs propres
conjugaisons au présent en coréen.

Vous avez dit :

comment on différencie par exemple, "je fais la cuisine" de "ils font la cuisine"

En coréen, les phrases comme "je fais la cuisine" et "ils font la cuisine" se distinguent
principalement par le contexte, car le verbe ne change pas en fonction de la personne (je,
tu, il, elle, nous, vous, ils, elles). Le pronom sujet, qui est souvent omis en coréen, permet
de préciser qui fait l'action si nécessaire.

1. Je fais la cuisine :
o 저는 요리해요 (Je fais la cuisine)
 저는 : "je" (sujet marqué par 는 ou 은).
 요리해요 : "faire la cuisine", avec 요리하다 (요리 = cuisine, 하다 = faire)
conjugué au présent poli.
2. Ils font la cuisine :
o 그들은 요리해요 (Ils font la cuisine)
 그들은 : "ils" (sujet marqué par 는 ou 은).
 요리해요 : Le verbe 요리하다 reste identique, conjugué de la même
manière pour "ils".

En général, si le sujet est évident ou déjà connu dans la conversation, les pronoms 저는 (je)
ou 그들은 (ils) sont souvent omis, et seule la forme 요리해요 (faire la cuisine) est utilisée. Le
contexte du discours permet de comprendre si l'on parle de soi, d'eux ou d'une autre
personne.

En résumé :

 Le verbe ne change pas selon la personne en coréen.


 Pour différencier, on utilise le pronom (저, 그들, etc.) si nécessaire, mais il est
souvent omis si le contexte est clair.

Vous avez dit :

저, 그, 저거, 그거, 이거 servent en fait à définir le sujet de la conversation ou des gens dont on
parle ou à qui on s'adresse?

Oui, 저, 그, 저거, 그거, et 이거 sont des pronoms ou démonstratifs qui aident à définir le sujet
de la conversation, les objets ou les personnes dont on parle ou à qui on s'adresse. Voici
comment chacun de ces termes est utilisé :

1. 저 (je/moi)

 저 signifie "je" ou "moi" de manière polie. Il est utilisé pour se référer à soi-même
dans un registre de langage formel ou poli.
 저는 (je + particule de sujet 는) ou 제가 (je + particule de sujet spécifique 가) sont
utilisés pour introduire soi-même comme sujet de la conversation.

Exemple :

 저는 학생이에요 : Je suis étudiant.

2. 그 (il/lui/ce)

 그 signifie "il" ou "lui", ou peut être utilisé pour se référer à une personne ou à
quelque chose qui a déjà été mentionné ou est connu dans la conversation.
 그는 (il + particule de sujet 는) ou 그가 (il + particule de sujet spécifique 가) sont
utilisés pour parler d'une autre personne.
Exemple :

 그는 친구예요 : Il est un ami.

3. 저거 (cela/là-bas)

 저거 est un démonstratif qui signifie "cela" ou "ce truc-là", en désignant quelque


chose qui est loin à la fois du locuteur et de l'auditeur. Il est utilisé pour parler
d'objets qui sont éloignés physiquement.

Exemple :

 저거 뭐예요? : C'est quoi, là-bas ?

4. 그거 (cela/ce)

 그거 signifie "cela" ou "ce truc", mais pour quelque chose qui est près de l'auditeur
(ou déjà mentionné dans la conversation), mais éloigné du locuteur.

Exemple :

 그거 좋아요 : C'est bien.

5. 이거 (ceci)

 이거 signifie "ceci" ou "ce truc-ci", pour quelque chose qui est proche du locuteur.

Exemple :

 이거 뭐예요? : C'est quoi, ceci ?

Résumé :

 저 : "je/moi" (personnel, poli).


 그 : "il/lui" (distant ou connu).
 저거 : "cela là-bas" (objet éloigné de tous).
 그거 : "cela" (objet près de l'auditeur ou déjà mentionné).
 이거 : "ceci" (objet proche du locuteur).

Ces pronoms et démonstratifs aident à structurer les conversations en indiquant


clairement de qui ou de quoi on parle en coréen, en fonction de la distance physique ou
du contexte de la conversation.

Vous avez dit :


est-ce que tu peux m'expliquer maintenant les "subjets" et les "topics" markers comme tu
l'as introduit avec 는 en détails (avec des exemples). Je comprends le concept, mais je ne
sais pas par exemple si le subjet marker peux etre appliqué sur des noms et pronoms et
inversement avec les topics markers.

Les marqueurs de sujet (이/가) et de thème (은/는) en coréen jouent un rôle essentiel pour
structurer les phrases et mettre l'accent sur certains éléments, mais ils ont des usages et
des nuances différents. Voici une explication détaillée avec des exemples pour clarifier
leur usage.

1. Marqueur de thème (은/는)

Le marqueur de thème 은 (après une consonne) et 는 (après une voyelle) est utilisé pour
indiquer le thème ou sujet général de la phrase. Il met l'accent sur l'information générale
et est souvent utilisé pour introduire de nouveaux sujets dans une conversation ou faire
une comparaison.

 은/는 est souvent utilisé pour présenter une information ou comparer un élément
par rapport à d'autres.
 On peut utiliser 은/는 avec des noms et des pronoms, et il sert à introduire un sujet
ou à montrer qu’on parle de quelque chose de général.

Exemples avec 은/는 :

1. 저는 학생이에요 : Je suis étudiant(e).


o 저는 : "je" en tant que thème général de la phrase. Le locuteur se présente
comme le sujet général.
2. 사과는 빨개요 : La pomme est rouge.
o 사과는 : La pomme est introduite en tant que thème général.
3. 오늘은 날씨가 좋아요 : Aujourd'hui, le temps est beau.
o 오늘은 : "Aujourd'hui" est le thème de la phrase (comparé à d'autres jours
potentiellement).

2. Marqueur de sujet (이/가)

Le marqueur de sujet 이 (après une consonne) et 가 (après une voyelle) est utilisé pour
indiquer le sujet spécifique d'une phrase, souvent dans le but de donner une information
précise ou nouvelle. Il sert à désigner le véritable acteur de l'action ou le point précis
que l'on souhaite mettre en lumière.

 이/가 met l’accent sur le sujet spécifique de l'action ou de l'information. Il est


souvent utilisé pour introduire une nouvelle information.
 Il peut également être utilisé avec des noms et des pronoms, et il est utilisé pour
marquer un sujet spécifique (souvent dans des phrases descriptives).

Exemples avec 이/가 :


1. 제가 학생이에요 : Je suis l'étudiant(e) (moi, pas quelqu'un d'autre).
o 제가 : Ici, 저 est marqué par 가 pour insister sur le fait que je suis le sujet
spécifique de cette phrase.
2. 사과가 빨개요 : La pomme est rouge (précisant que c'est cette pomme qui est rouge).
o 사과가 : Le marqueur 가 met l’accent sur le fait que la pomme est rouge, et
pas autre chose.
3. 날씨가 좋아요 : Le temps est beau (c'est le temps qui est beau).
o 날씨가 : Ici, on précise que c'est le temps qui est agréable, en insistant sur le
sujet.

3. Comparaison entre 은/는 et 이/가

 은/는 est souvent utilisé pour un thème général ou lorsqu'on veut introduire ou
comparer des éléments. C'est plus large et générique.
o 저는 학생이에요 : Je suis étudiant(e) (information générale sur moi).
o 저는 사과를 좋아해요 : Moi, j'aime les pommes (en comparaison à d'autres qui
peuvent aimer autre chose).
 이/가 est utilisé pour parler d’un sujet spécifique ou d’une nouvelle information. Il
met l’accent sur un élément précis.
o 제가 학생이에요 : Je suis l'étudiant(e) (moi en particulier, pas quelqu'un
d'autre).
o 사과가 맛있어요 : La pomme est délicieuse (c'est cette pomme qui est
délicieuse, pas autre chose).

4. Utilisation des marqueurs avec noms et pronoms

 Les deux types de marqueurs, 은/는 et 이/가, peuvent être utilisés avec des noms et
des pronoms.
o 저는 (je) ou 제가 (je/moi) : Selon si on veut parler de je en général ou de
manière spécifique.
o 사과는 (la pomme) ou 사과가 (la pomme) : Selon si on veut parler de la
pomme en tant que thème général ou sujet spécifique.

5. Nuances de contexte et comparaison

Dans une conversation, les différences entre 은/는 et 이/가 sont souvent subtiles mais
importantes. Les Coréens choisissent l’un ou l’autre en fonction de ce qu’ils veulent
souligner dans une phrase ou en fonction du contexte.

 은/는 : On présente une idée générale ou fait une comparaison.


o 고양이는 귀여워요 : Les chats sont mignons (en général).
 이/가 : On donne une information spécifique ou nouvelle.
o 고양이가 귀여워요 : Ce chat est mignon (ce chat particulier que l'on regarde ou
dont on parle).
Résumé :

 은/는 : Marqueur de thème pour introduire un sujet général, ou pour faire une
comparaison.
 이/가 : Marqueur de sujet pour désigner un sujet spécifique ou fournir une nouvelle
information.

Ces marqueurs sont essentiels pour comprendre et structurer les phrases en coréen, et
bien qu'ils puissent sembler similaires, leur utilisation dépend du contexte et de l'intention
du locuteur.

Vous aimerez peut-être aussi

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy