Denes nad Makedonija
Денес над Македонија (mk) | ||
Denes nad Makedonija (mk) | ||
---|---|---|
« Aujourd'hui sur la Macédoine » | ||
Hymne national de la Macédoine du Nord. | ||
Hymne national de | Macédoine du Nord | |
Paroles | Vlado Maleski (1943 ou 1944) |
|
Musique | Todor Skalovski | |
Adopté en | 1944 | |
Fichier audio | ||
Fichier audio externe | Denes nad Makedonija (instrumentale) par l'US Navy Band. | |
modifier |
« Aujourd'hui sur la Macédoine » (en macédonien : Денес над Македонија, Denes nad Makedonija) est l'hymne national de la Macédoine du Nord. Il a été composé par Todor Skalovski et les paroles ont été écrites par Vlado Maleski, écrivain, en 1943 ou en 1944[1].
Denes nad Makedonija a été officiellement adopté après la libération de la Macédoine à la fin de la Seconde Guerre mondiale en 1944, lorsque le pays devenait un État communiste. Plus tard, en 1991, il a été conservé quand le pays a pris son indépendance vis-à-vis de la Yougoslavie[2].
Les paroles évoquent la libération de la Macédoine, le combat des Résistants ainsi que les longues luttes pour l'autonomie puis l'indépendance commencées au XIXe siècle. Des figures nationalistes sont citées, comme Goce Delčev, Pitu Guli ou Dame Gruev[3].
Paroles
[modifier | modifier le code]Original macédonien
[modifier | modifier le code]Cyrillique macédonien | Latin macédonien | Transcription API |
---|---|---|
Денес над Македонија се раѓа, |
Denes nad Makedonija se raǵa, |
[ˈd̪ɛ.n̪ɛs̪ n̪at̪ ma.kɛ.ˈd̪ɔ.n̪i.ja s̪ɛ ˈra.ɟa ǀ] |
Traduction française
[modifier | modifier le code]- Aujourd'hui sur la Macédoine est en train de naître,
- Le nouveau soleil de la liberté.
- 𝄆 Les Macédoniens combattent,
- Pour leurs droits ! 𝄇
- Ne pleure pas Macédoine chère mère,
- Lève fièrement la tête, haut,
- 𝄆 Vieux, jeunes, hommes, et femmes,
- Ils se sont levés ! 𝄇
- Maintenant, le drapeau flotte à nouveau,
- Celui de la république de Kruševo
- 𝄆 Goce Delčev, Pitu Guli,
- Dame Gruev, Sandanski ! 𝄇
- Les forêts de Macédoine chantent,
- De nouvelles chansons,
- 𝄆 La Macédoine libérée,
- Vit en liberté ! 𝄇
Version albanaise
[modifier | modifier le code]L'albanais est la langue co-officielle de la Macédoine du Nord au niveau de l'État et dans les unités d'autonomie locale. C'est la langue maternelle du peuple albanais qui constitue environ un quart de la population totale de la Macédoine du Nord.
Latin albanais |
---|
Sot mbi Maqedoninë ka lind, |
Références
[modifier | modifier le code]- Закон за химната на Република Македонија, Службен весник на РМ 50/92
- Закон за химната на Република Македонија
- „По Републиката, Карев ја загуби и химната“
- Државни симболи на Р. Македонија. Ministry of Foreign Affairs. Government of the Republic of Macedonia.
- Republika e Maqedonisë së Veriut: Sot mbi Maqedoninë. Pretsedatel.mk.
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Liens internes
[modifier | modifier le code]- Macédoine du Nord
- Drapeau de la Macédoine du Nord
- Armoiries de la Macédoine du Nord
- Partition de l'hymne macédonien
Liens externes
[modifier | modifier le code]