Aller au contenu

Pierre et le Loup (film, 1946)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Pierre et le Loup

Titre original Peter and the Wolf
Réalisation Clyde Geronimi
Scénario Dick Huemer
Eric Gurney
Sociétés de production Walt Disney Productions
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Durée 16 min
Sortie 1946

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Pierre et le Loup (Peter and the Wolf) est un court-métrage d'animation américain réalisé par Walt Disney Productions, sorti initialement le , comme une séquence du film La Boîte à musique[1], puis seul le . L'histoire est basée sur le conte musical russe Pierre et le Loup (1936) de Sergueï Prokofiev.

Pierre, un jeune garçon, vit dans la campagne russe avec son grand-père. Un jour, il laisse la porte du jardin ouverte : un canard profite de l'occasion pour venir nager sur un étang tout proche. Il se querelle avec un oiseau. À ce moment, un chat s'approche ; l'oiseau, alerté par Pierre, s'envole pour se réfugier dans un arbre. Le grand-père de Pierre ramène le garçon à la maison en bougonnant et referme la porte, car le loup pourrait surgir : de fait le voici bientôt qui sort de la forêt. Le chat monte se réfugier dans l'arbre pendant que le canard, qui, tout excité, était sorti de l'étang, se fait avaler par le loup. Pierre prend une corde et, en escaladant le mur du jardin, grimpe dans l'arbre. Il demande à l'oiseau d'aller voltiger autour de la tête du loup pour détourner son attention. Pendant ce temps, il forme un nœud coulant avec lequel il parvient à attraper le loup par la queue. Les chasseurs sortent de la forêt et veulent tirer sur le loup. Mais Pierre les arrête. Tous ensemble entament une marche triomphale pour emmener le loup au zoo.

Fiche technique

[modifier | modifier le code]

Voix françaises

[modifier | modifier le code]

1er doublage (1949)

[modifier | modifier le code]

2e doublage (1962)

[modifier | modifier le code]

3e doublage (1967)

[modifier | modifier le code]

4e doublage (1992)

[modifier | modifier le code]

5e doublage (2000)

[modifier | modifier le code]

Commentaires

[modifier | modifier le code]

D'après Leonard Maltin ce film était prévu comme une séquence supplémentaire pour le projet Fantasia lors d'une ressortie[6], du moins dans le projet de compilation évolutive.. L'accord entre le compositeur et le studio avait été signé dès [7].

Les studios Disney ajoutent de nombreux éléments au conte de Prokofiev, dont les noms et les caractères de trois animaux[3],[8] : Sonia la cane, Sacha l'oiseau et Ivan le chat.

L'équipe de Disney a profondément réécrit l'histoire de Prokofiev et s'approche plus des commentaires des documentaires animaliers True-Life Adventures qui partagent le même narrateur Sterling Holloway[9]. Selon Dick Huemer l'ordre d'apparition visuelle des personnages aurait été modifié[9]. Ainsi le loup n'apparaît pas quand le narrateur le dit mais plus tard[9]. Le personnage du grand-père possède un visage proche de Dormeur de Blanche-Neige et les Sept Nains (1937)[10]. Le méchant loup est une version beaucoup plus effrayante que le Grand méchant Loup dans Les Trois Petits Cochons (1933)[10].

Un documentaire sur le film a été présenté dans une émission de télévision en 1957, pour le troisième anniversaire de Disneyland[11]. On peut y voir un acteur jouant Prokofiev et interprétant sa composition sur un piano droit du studio[11]. Il a été diffusé puis le dans Walt Disney's Wonderful World of Color sur NBC[12].

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « La Boîte à musique (1946) » (présentation de l'œuvre), sur l'Internet Movie Database
  2. a b c et d « Peter and the Wolf (1946) » (présentation de l'œuvre), sur l'Internet Movie Database
  3. a et b (en) Dave Smith, Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia, p. 433
  4. La Boîte à musique sur lesgrandsclassiques.fr.
  5. Doublage présent sur la VHS comprenant la séquence indépendante, dans la collection « Mini-classique ».
  6. (en) Leonard Maltin, The Disney Films : 3rd Edition, p. 45
  7. (en) Michael Barrier, Hollywood Cartoons, p. 388.
  8. (en) Leonard Maltin, The Disney Films : 3rd Edition, p. 68 à 73
  9. a b et c (en) John Grant, The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters, p. 207.
  10. a et b (en) John Grant, The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters, p. 208.
  11. a et b (en) Disneyland - The Fourth Anniversary Show (1957) in Your Host Walt Disney, collection Walt Disney Treasures
  12. (en) Leonard Maltin, The Disney Films : 3rd Edition, p. 361.

Liens externes

[modifier | modifier le code]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy