instrumental
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de instrument, avec le suffixe -al.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | instrumental \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\ |
instrumentaux \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.to\ |
Féminin | instrumentale \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\ |
instrumentales \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\ |
instrumental \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\
- (Didactique) Qui sert d’instrument.
La cause instrumentale.
- (Musique) Qui s’exécute, qui doit être joué par des instruments, par opposition à vocal.
La musique exprime les sentiments, mais elle serait bien empêchée de les définir, et, sans le commentaire des paroles, absent de la musique instrumentale, l’auditeur reste toujours dans un certain vague quant à la nature et à l’objet du sentiment dont s’est inspiré le musicien.
— (Pierre Lasserre, Philosophie de Goût musical, Les Cahiers verts no 11, Grasset, 1922, p. 50)Le yé-yé désigne un genre, l’ensemble des exhibitions de mineurs ignares, exhibitions vocales ou instrumentales, individuelles ou collectives, caractérisées par leur outrance sonore et leur indigence d’expression.
— (Jean-Louis Gérard, L’imposture Yé-Yé, dans Le Monde libertaire, no 107, décembre 1964, p. 7)
- (Grammaire) Qualifie un cas de déclinaison exprimant la manière, le moyen.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Qui sert d’instrument
- Anglais : instrumental (en)
- Espagnol : instrumental (es)
- Occitan : instrumental (oc)
fait avec ou pour des instruments de musique
- Anglais : instrumental (en)
- Espagnol : instrumental (es)
- Grec : οργανικός (el) organikós
- Occitan : instrumental (oc)
- Polonais : instrumentalny (pl)
Sens grammatical
- Anglais : instrumental (en)
- Espagnol : instrumental (es) masculin
- Occitan : instrumental (oc)
- Russe : творительный (ru)
traductions à classer
- Ido : instrumentala (io)
Nom commun
[modifier le wikicode]instrumental \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\ masculin
- (Grammaire) Cas grammatical pour l’instrument ou le moyen.
En latin, l'instrumental s'est confondu avec l'ablatif; il est usuel en russe.
Le sanskrit a conservé les huit cas de l'indo-européen : nominatif, vocatif, accusatif, instrumental, datif, ablatif, génitif, locatif.
— (Jean Varenne, Grammaire du sanskrit, Paris : Presses Universitaires de France, 1979, page 56, coll. « Que sais-je ? » : no 1416)
- (Musique) Morceau de musique joué par des instruments.
Cet éducateur spécialisé à l’IME de Bourg-la-Reine accompagne à la guitare Stanislas, Yohann, Kevin et Aurélie, quatre jeunes chanteurs atteints d’autisme, sur des instrumentaux punk, comme si Jacques Brel slammait sur les Wampas.
— (magazine Vous ! by Macif, 2023, page 47)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]cas grammatical
- Allemand : Instrumental (de) masculin
- Anglais : instrumental (en), instrumental case (en)
- Breton : tro da betra (br) féminin, troad vinviaouel (br) masculin, troad instrumentel (br) masculin
- Finnois : instrumentaali (fi)
- Grec : οργανική (el) organiki
- Italien : strumentale (it) masculin
- Japonais : 具格 (ja) gukaku
- Kazakh : көмектес септік (kk) kömektes septik
- Polonais : narzędnik (pl)
- Russe : творительный падеж (ru) tvoritel’nyï padéž, инструменталис (ru)
- Slovène : instrumental (sl), orodnik (sl)
- Tchèque : instrumentál (cs) masculin, sedmý pád (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France : écouter « instrumental [ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal] »
- France (Toulouse) : écouter « instrumental [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- instrumental sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « instrumental », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de instrument, avec le suffixe -al.
Adjectif
[modifier le wikicode]instrumental masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de instrument, avec le suffixe -al.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | instrumental |
Comparatif | more instrumental |
Superlatif | most instrumental |
instrumental \ˌɪn.stɹə.ˈmɛn.təl\
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
instrumental \ˌɪn.stɹə.ˈmɛn.təl\ |
instrumentals \ˌɪn.stɹə.ˈmɛn.təlz\ |
instrumental
- (Grammaire) Instrumental.
Some grammatical cases are nominative, accusative, genitive, locative, vocative and instrumental.
- Parmi les cas grammaticaux se trouvent entre autres le nominatif, l’accusatif, le génitif, le locatif, le vocatif et l’instrumental.
- (Musique) Instrumental.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « instrumental [ˌɪn.stɹə.ˈmɛn.təl] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de instrument, avec le suffixe -al.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | instrumental \ins.try.men.ˈtal\ |
instrumentals \ins.try.men.ˈtals\ |
Féminin | instrumentala \ins.try.men.ˈta.lo̞\ |
instrumentalas \ins.try.men.ˈta.lo̞s\ |
instrumental \ins.try.men.ˈtal\ (graphie normalisée)
- (Didactique) Instrumental, qui sert d’instrument.
- (Musique) Qui s’exécute, qui doit être joué par des instruments, par opposition à vocal.
- (Grammaire) Qualifie un cas de déclinaison exprimant la manière, le moyen.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir instrumental.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | instrumental | instrumentala | instrumentali |
Accusatif | instrumental | instrumentala | instrumentale |
Génitif | instrumentala | instrumentalov | instrumentalov |
Datif | instrumentalu | instrumentaloma | instrumentalom |
Instrumental | instrumentalom | instrumentaloma | instrumentali |
Locatif | instrumentalu | instrumentalih | instrumentalih |
instrumental \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Grammaire) Instrumental.
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -al
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes didactiques en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la grammaire
- Noms communs en français
- Rimes en français en \al\
- ancien occitan
- Dérivations en ancien occitan
- Mots en ancien occitan suffixés avec -al
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -al
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la grammaire
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de la musique
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -al
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Termes didactiques en occitan
- Lexique en occitan de la musique
- Lexique en occitan de la grammaire
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la grammaire