mangeln
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps | Forme |
---|---|
Présent | es mangelt |
Prétérit | es mangelte |
Subjonctif II | es mangelte |
Participe passé | gemangelt |
Auxiliaire | haben |
mangeln \ˈmaŋl̩n\ défectif (voir la conjugaison)
- (Impersonnel) (Intransitif) (Transitif avec le complément d’objet introduit par an au datif) Manquer.
Wir befanden uns in einer Art Höhle, wo es an Luft nicht mangelte.
— (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)- Nous étions dans une sorte de caverne où l’air ne manquait pas.
Victor Miesel mangelt es nicht an Charme. Sein kantiges Gesicht hat sich mit den Jahren gerundet, und sein drahtiges Haar, seine römische Nase, sein dunkler Teint mögen an Kafka erinnern, einen kräftigen Kafka, der es über die vierzig hinausgebracht hätte.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Victor Miesel ne manque pas de charme. Son visage longtemps anguleux s’est adouci avec les années, et ses cheveux drus, son nez romain, sa peau mate peuvent évoquer Kafka, un Kafka vigoureux qui serait parvenu à dépasser la quarantaine.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « mangeln [ˈmaŋl̩n] »
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | mangel | mangeln |
Pluriel | manglar | manglarna |
mangeln \Prononciation ?\
- Singulier défini de mangel.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes défectifs en allemand
- Verbes impersonnels en allemand
- Verbes intransitifs en allemand
- Verbes transitifs en allemand
- Exemples en allemand
- suédois
- Formes de noms communs en suédois