miauler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De miaou.
Verbe
[modifier le wikicode]miauler \mjo.le\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Cris d’animaux) Se dit du chat qui fait entendre le cri propre à son espèce.
J’entends un chat qui miaule.
- Produire un bruit évoquant le miaulement d'un chat.
Puis il se mit à miauler un couplet de seguidille, en andalou, avec des portements de voix si bizarres, des coups de gosier si étranges, des notes de tête si impossibles, qu’on eût dit la sérénade de Raminagrobis sous la gouttière de la chatte blanche.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)Le vent s’était levé, mais il passait très haut, miaulant dans les cimes nues.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 71, Robert Laffont, 1968)
- Se dit du bruit des pneus qui patinent quand un véhicule accélère subitement.
- Quelqu'un a klaxonné derrière nous. [...]
- Ta gueule, eh, peau de fesses, a crié Haymann à une Toronado tomate qui nous a sautés en miaulant. — (Jean-Patrick Manchette, Morgue pleine, 1973, chapitre 5, Réédition Quarto Gallimard, page 481)
- Quelqu'un a klaxonné derrière nous. [...]
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- miauler figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : chat.
- orgue à chats, piano à chats, piano de chats
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : miauen (de), maunzen (de), mauzen (de)
- Anglais : meow (en) (États-Unis), miaow (en) (Royaume-Uni), mew (en)
- Arabe : ماءَ (ar) māʾa
- Bachkir : мыяулау (*), мыйылдау (*)
- Breton : miaoual (br), miaouiñ (br), mignaoual (br)
- Catalan : miolar (ca)
- Coréen : 야옹거리다 (ko) yaung georida
- Espagnol : maullar (es)
- Espéranto : miaŭi (eo)
- Finnois : naukua (fi)
- Frison : miaukje (fy)
- Grec : νιαουρίζω (el) niaurízo
- Iakoute : ньааҕынаа (*)
- Ido : miaular (io)
- Indonésien : mengeong (id)
- Italien : miagolare (it)
- Karatchaï-balkar : макъырыргъа (*)
- Kazakh : мияулау (kk) miyawlaw
- Kirghiz : мыёолоо (ky)
- Kotava : karvolié (*)
- Koumyk : мавулламакъ (*)
- Luxembourgeois : miauen (lb)
- Macédonien : мјаука (mk) miauka
- Miwok du lac : náawkasa (*)
- Néerlandais : miauwen (nl)
- Nogaï : мыявлав (*)
- Norvégien (bokmål) : mjaue (no)
- Norvégien (nynorsk) : mjaue (no)
- Occitan : miaular (oc), nhaular (oc)
- Okinawaïen : あびーん (*)
- Papiamento : miau (*)
- Plodarisch : miaunkn (*)
- Polonais : miauczeć (pl), miauknąć (pl)
- Portugais : miar (pt)
- Russe : мяукать (ru)
- Same du Nord : njávgit (*), njávgut (*)
- Shingazidja : ulila (*)
- Suédois : jama (sv)
- Tatar de Crimée : mıravlamaq (*), miyavlamaq (*)
- Tatare : мыраулау (tt)
- Tchèque : mňoukat (cs)
- Tchouvache : маяуклат (*), мавӑклат (*), мавлат (*), макăр (*)
- Turc : miyavlamak (tr)
- Turkmène : mawlamak (tk)
- Volapük réformé : miovön (vo)
- Wallon : gnåwer (wa), gnåwter (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Rimes en \o.le\, \le\
- France : écouter « miauler [mjo.le] »
- France (Lyon) : écouter « miauler [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (miauler), mais l’article a pu être modifié depuis.