s
Apparence
:
:
S, ſ, Ś, ś, Ŝ, ŝ, Š, š, s-, ś-, -s, -s-, -:s, /s, s’, ’s, S., s., -š, š-, -ś, $, §, Ş, ş, Ș, ș, ʃ, ⒮, Ⓢ, ⓢ, S, s, ∫, 𝐒, 𝐬, 𝑆, 𝑠, 𝑺, 𝒔, 𝒮, 𝓈, 𝓢, 𝓼, 𝔖, 𝔰, 𝕾, 𝖘, 𝕊, 𝕤, 𝖲, 𝗌, 𝗦, 𝘀, 𝘚, 𝘴, 𝙎, 𝙨, 𝄋
: Caractère
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
s
Notes
[modifier le wikicode]- La graphie ſ (dit s long) est une ancienne minuscule alternative utilisée en position initiale (ou médiale), pas toujours de façon cohérente même dans les manuscrits les plus anciens, avant que la forme finale s (dit s court) finisse par s’imposer presque partout.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- s sur l’encyclopédie Wikipédia
a A | b B | c C | d D | e E | f F | g G | h H | i I | j J | k K | l L | m M | n N | o O | p P | q Q | r R | s S | t T | u U | v V | w W | x X | y Y | z Z | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lettres supplémentaires ⱭɑꞚꞛꞴꞵꝮꝯÐðƉɖꝹꝺẟƏəƐɛꝪꝫꭡℲⅎꝻꝼɸⱷƔɣꝽᵹƢƣꜦꜧǶƕⱵⱶƖɩKʼĸƛŊŋᴖᴗƆɔꞶꞷꭥꞜꞝȢȣꝚꝛƦʀꞂꞃꝜꝝꭅꞄꞅƩʃꝬꝭẞßꞆꞇÞþꭐƱʊꞞꞟꝸƲʋỼỽꝨꝩǷƿꞳꭓȜȝꝢꝣƷʒꜪꜫꜬꜭꜮꜯƧƨƼƽɁɂǀǁǂǃʘꜢꜣꜤꜥ Lettre S avec diacritiques Variantes de la lettre S
|
Références
[modifier le wikicode]- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole 1
[modifier le wikicode]- (Métrologie) Symbole de la seconde, unité de mesure de temps du Système international.
Les règles du sprint en athlétisme stipulent depuis 2002 que, si un athlète quitte les starting blocks en moins de 100 ms (0,1 s) après le coup de feu, il sera sanctionné d’un faux départ.
— (Alexandre Dellal, De l’entraînement à la performance en football, De Boeck, 2008, page 374)
Notes
[modifier le wikicode]- En russe, le symbole с (abréviation de секунда, sekunda (« seconde »)) est aussi utilisé comme synonyme du s de la seconde.
Synonymes
[modifier le wikicode]- sec (seconde) (non standard)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]10−30 | 10−27 | 10−24 | 10−21 | 10−18 | 10−15 | 10−12 | 10−9 | 10−6 | 10−3 | 10−2 | 10−1 | 1 | 101 | 102 | 103 | 106 | 109 | 1012 | 1015 | 1018 | 1021 | 1024 | 1027 | 1030 |
qs | rs | ys | zs | as | fs | ps | ns | μs | ms | cs | ds | s | das | hs | ks | Ms | Gs | Ts | Ps | Es | Zs | Ys | Rs | Qs |
← Unités inférieures | Unités supérieures → |
Dérivés
[modifier le wikicode]Symbole 2
[modifier le wikicode]- (Métrologie) Symbole du scrupule, unité de mesure de masse ou de volume anglo-saxonne.
1 s = 20 gr = 1,2959782 g (exactement)
1 fl s = 1/24 fl oz ≈ 1,184 ml
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
\ɛs\ (esse) |
s \ɛs\ masculin invariable
- Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet (minuscule).
Dérivés
[modifier le wikicode]Transcriptions dans diverses écritures
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Note les phonèmes :
- \s\ s dur et sourd lorsqu’il est initial, ou double, ou précédé ou suivi d’une autre consonne.
- \z\ s doux et sonore lorsqu’il se trouve entre deux voyelles, entre une voyelle et un h muet, y compris en fin de mot qui fait la liaison. Exceptions : dans les mots formés à partir de deux mots comme parasol dérivé de sol, avec le préfixe para-, préséance dérivé de séance, avec le préfixe pré-.
- muet dans le suffixe marquant le pluriel -s, sauf en contexte de liaison où il est noté \z\.
- Québec (Canada) : écouter « s [Prononciation ?] »
Notes
[modifier le wikicode]- S \z\ se joint à l’impératif des verbes dont l’infinitif est en -er lorsqu’il est suivi des adverbes en et y :
- Manges-en la moitié.
- Touches-y.
- → voir z’en et z’y.
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (s)
Lettre
[modifier le wikicode]s masculin
- Dix-neuvième lettre de l’alphabet.
Pronom
[modifier le wikicode]s
- Variante de se devant voyelle.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
\ˈɛs\ (ess) |
Singulier | Pluriel |
---|---|
s \ˈɛs\ |
s’s \ˈɛs.ɪz\ |
s \ˈɛs\
- Dix-neuvième lettre de l’alphabet (minuscule).
Symbole
[modifier le wikicode]s \ˈʃɪlɪŋ\ (Abréviation)
- (Désuet) (Royaume-Uni) (Irlande) Abréviation de shilling.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- cette abréviation était abolie avec la décimalisation du Royaume-Uni et d'Irlande en 1971.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « s [ɛs] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « s [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « s [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]s \Prononciation ?\
- Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Grâce à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
- Vingt-troisième lettre de l’alphabet dalécarlien.
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
\'e.se\ |
s
- Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet (minuscule).
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
\so\ (so) |
s \so\
- Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet espéranto.
Voir aussi
[modifier le wikicode]a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Références
[modifier le wikicode]- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- s sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- s sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Lettre
[modifier le wikicode]- Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet. Represente principalement le phonème \s\ et parfois le phonème \ʃ\.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « s [æs] »
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
s
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
s [Prononciation ?] (Roccella)
- (Piazza Armerina) Dix-huitième lettre de l’alphabet, en minuscule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Lettre
[modifier le wikicode]s *\s\
- Lettre utilisée dans l’alphabet latin du gaulois.
Références
[modifier le wikicode]- Les références et attestations sont présentes :
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
\s\ |
s \s\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Pour la graphie, du grec ancien Σ, s.
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
\s\ |
s \s\ neutre indéclinable parfois féminin (sous-entendant littera)
- Dix-neuvième lettre de l’alphabet latin.
Références
[modifier le wikicode]- « s », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « s », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Conjonction
[modifier le wikicode]s \ʃ\
Note : Cette forme est plutôt vieillie et/ou littéraire en Hongrie, elle reste néanmoins la version correcte et usitée au Pays sicule.
Ettem s ittam.
- J'ai mangé et bu.
Dérivés
[modifier le wikicode]Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
\ɛʃ\ (es) |
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « s [ʃ] »
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
s | S |
\'ɛso̯\ (èssa) |
s \ˈɛso̯\ féminin invariable
- Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet occitan, appelée èssa.
Notes
[modifier le wikicode]- Consonne fricative apicoalvéolaire sourde.
passar (\paˈsa\)
- passer
- Consonne fricative apicoalvéolaire sonore.
causa (\kawˈzo̯\)
- cause
a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) | |||
á Á | à À | é É | è È | ó Ó | ò Ò |
í Í | ï Ï | ú Ú | ü Ü | ç Ç |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]s \Prononciation ?\
- Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Préposition
[modifier le wikicode]s \z\ (+ instrumental)
- Avec (accompagnement).
Obeduje s kolegom v reštaurácii.
- Je déjeune avec un collègue au restaurant.
Chcel som s tebou ísť do kina.
- Je voulais aller au cinéma avec toi.
Variantes
[modifier le wikicode]- so, devant un mot commençant par un s ou un z ou certains groupes de consonnes.
- So mnou.
- Avec moi.
- So mnou.
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave sъ qui donne le russe с, nasalisation d'une ancienne forme *sъn, sǫ → voir sou- en parallèle avec se-, apparenté au grec ancien σύν, sýn (« avec »), ὁμός, homós (« semblable »), au latin sum-, semel (« co-, semblable ») et au grec ancien κατά, kata (« à, au fond »), au latin cum, co- (« avec, co- »).
Préposition
[modifier le wikicode]s \s\
- (Suivi de l’instrumental) Avec.
S tebou mě baví svět.
- Avec toi, la vie est belle.
- (Suivi du génitif) De. Variante de z.
Spadnul se stolu.
- Il est tombé de la table.
- (Suivi de l’accusatif) Pour.
Byl s to to udělat.
- Il était pour l’idée de le faire.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- se, devant un mot commençant par un s ou un z, ou une double consonne.
- Se mnou : avec moi.
- Se sebou : avec soi.
- Se zebrou : avec un zèbre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- tchèque : écouter « s [s] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « s [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « s [Prononciation ?] »
Catégories :
- Caractères
- Alphabet latin
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la métrologie
- Exemples en conventions internationales
- Exemples en français
- français
- Lemmes en français
- Lettres en français
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec para-
- Mots en français préfixés avec pré-
- Mots ayant des homophones en français
- ancien occitan
- Lettres en ancien occitan
- Pronoms en ancien occitan
- anglais
- Lemmes en anglais
- Lettres en anglais
- Symboles en anglais
- Abréviations en anglais
- Termes désuets en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- anglais d’Irlande
- chleuh
- Prépositions en chleuh
- dalécarlien
- Lettres en dalécarlien
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Lettres en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Lettres en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Ilustrata Vortaro (1970)
- finnois
- Lemmes en finnois
- Lettres en finnois
- flamand occidental
- Lettres en flamand occidental
- gallo-italique de Sicile
- Lettres en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina
- gaulois
- Lettres en gaulois
- guarani
- Lettres en guarani
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Lettres en latin
- Mots indéclinables en latin
- hongrois
- Conjonctions en hongrois
- Exemples en hongrois
- Lettres en hongrois
- occitan
- Lettres en occitan
- Exemples en occitan
- slave molisan
- Prépositions en slave molisan
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- Prépositions en slovaque
- Exemples en slovaque
- Mots ayant des homophones en slovaque
- Mots sans voyelle en slovaque
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Étymologies en tchèque incluant une reconstruction
- Lemmes en tchèque
- Prépositions en tchèque
- Exemples en tchèque
- Mots sans voyelle en tchèque