sillon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sillon | sillons |
\si.jɔ̃\ |
sillon \si.jɔ̃\ masculin
- Tranchée que le soc, le coutre de la charrue ouvre dans la terre qu’on laboure.
Ce soc est fort petit, et le coutre qui ne fait qu’écorcher la terre , pour ainsi dire ; à mesure que les sillons sont tirés, les laboureurs rompent les mottes avec de grosses maillottes de bois.
— (Jean Chardin, Voyages du chevalier Chardin en Perse et autres lieux de l’Orient, 1686, édition conférée par Louis Mathieu Langlès, Paris, Le Normant, 1811, page 101)- Faire son sillon, tracer son sillon, faire l’ouvrage qu’on est tenu de faire, qu’on s’est imposé l’obligation de faire chaque jour.
- (Poétique) Trop de sang a inondé, abreuvé nos sillons, nos champs, nos campagnes.
- (Littéraire) Propriété foncière.
Les marquis, les comtes, les barons de maintenant, n’ayant ni privilèges ni sillons, les trois quarts mourant de faim, se dénigrant les uns les autres,...
— (François-René de Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe, 1841, Première partie/Livre premier)
- (Par analogie) Trace laissée en passant.
Le navire laissait derrière lui un large sillon.
L'hiver était rude. Sur les routes que le court dégel de midi amollissait vaguement, la boue se ridait, se hérissait en lilliputiennes murailles et les sillons durcis qui bordaient les ornières ne s'affaissaient point.
— (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Un sillon de lumière.
- Suivre le sillon de quelqu’un, entrer, marcher dans le sillon de quelqu’un, suivre la trace, la voie qu’il a ouverte.
- (Par ellipse) Microsillon.
Le saphir du tourne-disque mono avait longuement parcouru le sillon des vinyles. Les disques amenés de Londres s'étaient succédé les uns aux autres.
— (Bernard Tournois, Le marronnier: Un polar français, Le Lys Bleu Éditions, 2018, chap.6)
- (Chemin de fer) Sillon horaire.
Les convois de marchandises sont tributaires de la qualité des créneaux horaires, appelés « sillons », fournis par SNCF Réseau, le gestionnaire des rails.
— (Eric Béziat, Le transport de fret par le train se réveille doucement, Le Monde. Mis en ligne le 1er mai 2022)
- Ride.
Les sillons que le temps et le malheur avaient creusés sur son front.
- (Zoologie) Raie, strie.
Les valves de cette coquille ont des sillons.
- (Anatomie) Fente, rainure.
Sillon longitudinal.
Sillon transversal.
Sillon interfessier.
Les sillons du foie.
À ce mouvement, l’étoffe misérable jetée sur son épaule glissa et découvrit entièrement son corps. J’aperçus alors un énorme sillon qui, depuis la naissance du cou jusqu’à l’aine, labourait une chair maigre et sèche. C’était une cicatrice monstrueuse dont les bourrelets, les crevasses et les lèvres avaient la couleur de la viande boucanée et du sang caillé.
— (Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958)
- (Géologie, Géomorphologie) Longue et étroite dépression.
Nous quittons maintenant notre itinéraire de Casablanca à Sokhrat Ed-Djeja et nous dirigeons vers le Nord-Ouest en descendant insensiblement dans un sillon de la terrasse supérieure des Châouïa.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 121)
- (Sens figuré) Chemin ; carrière.
Junior, lui, trace son sillon avec constance. En 2018, la campagne des élections de mi-mandat lui offre une nouvelle tribune.
— (Stéphanie Le Bars, Donald Trump Jr, de fils délaissé à ardent défenseur du « trumpisme », Le Monde. Mis en ligne le 11 décembre 2019)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : gleuf (af)
- Allemand : Falte (de), Furche (de), Runzel (de)
- Anglais : furrow (en), groove (en)
- Breton : erv (br), regenn (br)
- Catalan : arruga (ca), solc (ca)
- Corse : solcu (co)
- Croate : brazda (hr)
- Danois : fold (da), læg (da)
- Espagnol : surco (es), acanaladura (es)
- Espéranto : sulko (eo), kanelo (eo)
- Féroïen : foyra (fo)
- Finnois : kurttu (fi), ryppy (fi), vako (fi), uurre (fi), ura (fi)
- Frison : fâld (fy)
- Hébreu : תֶּלֶם (he) télem masculin
- Ido : sulko (io)
- Italien : solco (it)
- Latin : sulcus (la), lira (la), porca (la)
- Mandarin : 凹槽 (zh) (āocáo), 垄沟 (zh) (壟溝) lǒnggōu
- Mapuche : dullu (*)
- Néerlandais : voor (nl), vore (nl), gleuf (nl), groef (nl), sleuf (nl)
- Norvégien (bokmål) : fure (no) masculin, plogfure (no) masculin
- Occitan : rega (oc)
- Polonais : skiba (pl) masculin
- Portugais : calha (pt), rego (pt), sulco (pt), vala (pt)
- Russe : борозда (ru)
- Same du Nord : nárvi (*), loksa (*)
- Suédois : fåra (sv) (1,7,9), dagsverke (sv) (2), fält (sv) (3), spår (sv) (4;6), rynka (sv) (7)
- Turc : saban izi (tr), iz (tr)
- Wallon : roye (wa) féminin, royon (wa) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « sillon [si.jɔ̃] »
- France : écouter « sillon [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- sillon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « sillon », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- « sillon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sillon)
- « sillon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]sillon /ˈsilːon/
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes poétiques en français
- Termes littéraires en français
- Analogies en français
- Ellipses en français
- Lexique en français du chemin de fer
- Lexique en français de la zoologie
- Lexique en français de l’anatomie
- Lexique en français de la géologie
- Lexique en français de la géomorphologie
- Métaphores en français
- Mots ayant des homophones en français
- same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord