K wobsahej skočić

Jurij Koch

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije
Jurij Koch (1995).

Jurij Koch (* 15. septembra 1936 w Hórkach) je serbski žurnalist, spisowaćel a dramatikar.

Jurij Koch narodźi so 1936 jako syn skałarja w Hórkach. Po wopyće ludoweje šule w Chrósćicach (1942–1947) běše wón šuler na serbskim gymnaziju we Warnoćicach (1947–1949). Po tym wopyta wón Serbsku wyšu šulu w Budyšinje (1950–1952) a Choćebuzu (1952–1954), hdźež maturu złoži.

Mjez 1954 do 1956 běše Jurij Koch redakcionelny sobudźěłaćer młodźinskeho časopisa Chorhoj měra a tydźenika Nowy Casnik. Na Lipšćanskej Karla Marxowej uniwersiće studowaše wón wot 1956 do 1960 žurnalistiku. Wot lěta 1960 běše wón kulturny redaktor w serbskej rozhłosowej redakciji Choćebuskeho sćelaka Radio DDR. W lěće 1965 wotzamkny wón dalokostudij při Dźiwadłowej wysokej šuli w Lipsku. Jurij Koch běše dołholětny předsyda Koła serbskich spisowaćelow a dźěła wot lěta 1976 jako swobodnje skutkowacy. Dźensa bydli wón w Choćebuskim měšćanskim dźělu Žylow. Jeho dźowka je serbska žurnalistka Anja Kochojc.

Jurij Koch wuznamjeni so trójce z Literarnym mytom Domowiny (1964, 1969 a 1973) a dwójce z Mytom Ćišinskeho, kotryž so jemu 1968 w kolektiwje a 1974 wosobinsce spožči. Jemu spožčitej so w lěće 1983 Myto Carla Blechena města Choćebuza a 1992 Literarne myto Wobswět Sewjerorynsko-Westfalskeje.

  • Židowka Hana. Powědančko, LND, Budyšin 1963. (Delnjoserbski přełožk Wylema Bjera Žydowka Ana. LND, 1966.)
  • Nadrožny koncert. Pěsnje, LND, Budyšin 1965.
  • Mjez sydom mostami. Roman, LND, Budyšin 1968.
  • Pućowanje k ranju. Reportaže, LND, Budyšin 1969.
  • Lěto pjećaštyrceći. LND, Budyšin 1970.
  • Poslednje pruwowanje. 1972. (němsce Die letzte Prüfung. Henschelverlag, Berlin 1972. Čěsce Poslední zkouška. 1974)
  • Róžamarja, abo Rozžohnowanje we nas. Roman, LND, Budyšin 1975. (němsce Rosamarja. Mitteldeutscher Verlag, Halle 1975. Delnjoserbski přełožk Ericha Wojta Rozamarja abo Rozžognowanje we nas. LND, Budyšin 1976.)
  • Wotydźenja doma. LND, Budyšin 1976.
  • Wosamoćeny Nepomuk. Powědančka, LND, Budyšin 1978. (němsce Der einsame Nepomuk. Mitteldeutscher Verlag, Halle 1980.)
  • Wšedny źeń na jsy. LND, Budyšin 1980.
  • Landung der Träume. Mitteldeutscher Verlag, Halle 1982. (Hornjoserbsce Nawrót sonow. LND, Budyšin 1983.)
  • Pintlašk a złote jehnjo. LND, Budyšin 1983. (němsce Pintlaschk und das goldene Schaf. Altberliner Verlag, Berlin 1983.
  • Rědne źowćo. Bajka, 1984. (Hornjoserbsce Rjana holčka. 1984. Pólsce Piękna dziewczyna: bajka serbołużycka 1984. Němsce Das schöne Mädchen. LND, Budyšin 1984.)
  • Wišnina. Nowela, LND, Budyšin 1984. (němsce Der Kirschbaum. Mitteldeutscher Verlag, Halle 1984. Delnjoserbski přełožk Manfreda Starosty Gaž wišnje kwitu. 1987.)
  • Wjesołe zwěrjatka. Přełožk ze čěšćiny wot Jurja Kocha, 1984.
  • Bagola: powědančko wo dźiwim hońtwjerju. LND, Budyšin 1985. (Delnjoserbski přełožk Wylema Bjera Jagaŕ Bagola. 1985. Němsce Bagola. Altberliner Verlag, Berlin 1988.)
  • Doma swět: antologija młodeje prozy. LND, Budyšin 1985.
  • Jan und die größte Ohrfeige der Welt. Altberliner Verlag, Berlin 1986.
  • Dwanasćo bratšow: serbska bajka. 1986. (Hornjoserbsce Dwanaće bratrow. 1986. Němsce Die zwölf Brüder. 1986. Pólsce Dwunastu braci: bajka serbołużycka LND, Budyšin 1988.)
  • Měrćinowy miksmaks z myšacym motorom. LND, Budyšin 1988. (němsce Die rasende Luftratte oder wie der Mäusemotor erfunden wurde. Kinderbuchverlag, Berlin 1987.)
  • Augenoperation. Verlag Neues Leben, Berlin 1988. (1990 pod titulom Schattenrisse w Spectrum-Verlag Stuttgart a 1993 w Dt. Tschenbuch-Verlag, München.)
  • Rosinen im Kopf. Altberliner Verlag, Berlin 1988. (Španisce Pasitas de uva en la cabeza: una historia increíble pero cierta. Altberliner Verlag, Berlin 1988.)
  • Návrat snov. 1988.
  • Sestup z hor snů. 1988.
  • Wšitko, štož ja widźu. LND, Budyšin 1989.
  • Golo a Logo abo Mazuch w Podgoli. Kriminalne powědančko, LND, Budyšin 1990.
  • W pěsku steji nowa wjeska. LND, Budyšin 1991. (němsce Das Sanddorf. LND, Budyšin 1991.)
  • Ha lećała je módra wróna. Report, LND, Budyšin 1991.
  • Jubel und Schmerz der Mandelkrähe. LND, Budyšin 1992.
  • Kokot Jurko z čerwjenym pjerom. 1993.
  • Daj mě, Jurko, jadnu štucku. LND, Budyšin 1994.
  • Štó da kradnje złote zuby? Krimi, 1996.
  • Golo und Logo. LND, Budyšin 1998. (němsce Golo und Logo. Fischer-Taschenbuch-Verlag, Frankfurt am Main 1996.)
  • Koče slěbro. Roman, LND, Budyšin 2000.
  • Jakub und das Katzensilber. LND, Budyšin 2001.
  • Złoty palc. Wjeselohra, 2006.
  • Na kóncu dnja. Powědančko, LND, Budyšin 2008. (němsce Am Ende des Tages Domowina-Verlag, Bautzen 2009.)
  • Zabych ći něšto rjec. LND, Budyšin 2010. (němsce Das Feuer im Spiegel. LND, Budyšin 2012.)
  • Zasej wšo na lubosć stoj Słuchokniha, LND, Budyšin 2011.
  • Knot Knut a bur Žur. LND, Budyšin 2012.
  • Wětrnik na třěše. LND, Budyšin 2014. ISBN 978-3-7420-2293-6
  • Hana. Eine jüdisch-sorbische Erzählung. Hentrich & Hentrich Verlag, Berlin/Lipsk 2020. ISBN 978-3-95565-372-9
  • Gruben-Rand-Notizen. LND, Budyšin 2020. ISBN 978-3-7420-2638-5
  • Wie wär's mit uns beiden? 1980.
  • Rublak - Die Legende vom vermessenen Land. 1980.
  • Sehnsucht. (1990, tež Der Kirschbaum.)
  • Tanz auf der Kippe. (1991, sfilmowanje romana Augenoperation.)
  • Die Enkel der Lausitzer.

Rozhłosowe wusywanja a dźiwadłowe hry (wuběr)

[wobdźěłać | žórłowy tekst wobdźěłać]
  • Mjez sydom mostami. (Zwischen sieben Brücken.) 1970, režija: Beno Šram.
  • Poslednje pruwowanje. (Die letzte Prüfung.) 1972.
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy