Lompat ke isi

Konsonan sengau dwibibir bersuara

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konsonan sengau dwibibir
m
Nomor IPA114
Pengodean karakter
Entitas (desimal)m
Unikode (heks)U+006D
X-SAMPAm
Kirshenbaumm
Braille⠍ (braille pattern dots-134)
Sampel suara
noicon

Konsonan sengau dwibibir bersuara adalah jenis dari suara konsonan dwibibir yang digunakan dalam berbagai bahasa. Simbol IPA-nya adalah ⟨m⟩, dan simbol X-SAMPA-nya adalah m. Dalam bahasa Indonesia huruf [m] terdapat dalam kata seperti mati dan masuk.

Konsonan [m] terdapat di hampir semua bahasa di dunia. Hanya sedikit bahasa (seperti bahasa Mohawk) tidak memiliki konsonan [m].

Karakteristik konsonan

[sunting | sunting sumber]


Karakteristik konsonan dari konsonan sengau dwibibir bersuara adalah:

Kata-kata

[sunting | sunting sumber]
Bahasa Kata IPA Arti
Adyghe мазэ [maːza] 'bulan'
Arab Baku[1] مطابخ [mɑˈtˤɑːbiχ] 'dapur'
Armenia Timur[2] մայր [mɑjɾ] 'ibu'
Asyur Neo-Aram mara [maːra] 'pemilik'
Basque maitatu [majt̪at̪u] 'mencintai'
Belanda[3] mond [mɔnt] 'mulut'
Bulgaria мъгла [mɐɡla] 'kabut'
Ceska m [mʊʃ] 'manusia'
Cherokee [ama˦] 'air'
Filipino manok [maˈnok] 'ayam jago'
Finlandia minä [ˈminæ] 'saya'
Frisia Barat mar [mar] 'danau'
Georgia[4] სა [ˈsɑmi] 'tiga'
Gujarat મોmōr 'merak jantan'
Hawaii[5] maka [maka] 'mata'
Hindi मकान [məkaːn] 'rumah'
Hungaria ma [mɒ] 'hari ini'
Ibrani אמא [ˈʔimä] 'ibu'
Inggris him [hɪm] 'ia (m)'
Indonesia[6] masuk [ˈmäsʊʔ] 'masuk'
Italia[7] mamma [ˈmamma] 'ibu'
Jepang[8] 乾杯 kampai [kampai] 'bersulang'
Jerman Maus [maʊ̯s] 'tikus'
Kabardia мазэ [maːza] 'bulan'
Kagayanen[9] [manaŋ] 'kakak perempuan'
Katalan mare[10] [ˈmaɾə] 'ibu'
Korea 엄마 eomma [ʌmma] 'ibu'
Makedonia мајка [ˈmajka] 'ibu'
Malayalam[11] കമ്മി [kəmmi] 'kekurangan'
Malta ilma [ilma] 'air'
Marathi मन [mən] 'pikiran'
Melayu malam [mäläm] 'malam'
Norwegia mamma [ˈmɑmːɑ] 'ibu'
Prancis[12] manger [mɑ̃ʒe] 'makan'
Persia مادر [mɒdær] 'ibu'
Pirahã baíxi [ˈmàí̯ʔì] 'orang tua'
Polandia[13] masa [ˈmäs̪ä] 'masa'
Portugis[14] mato [ˈmatu] 'semak'
Punjab ਮੈਂ [mɛ̃ː] 'saya/aku'
Rusia[15] муж [muʂ] 'suami'
Serbo-Kroasia милина / milina [milǐnä] 'kenikmatan'
Slowakia m [mʊʃ] 'manusia'
Spanyol[16] grumete [ɡɾuˈme̞te̞] 'kru kapal'
Swahili miti [ˈmiti] 'pepohonan'
Swedia mask [mask] 'cacing'
Tionghoa Kanton maan5 [maːn˩˧] 'malam'
Mandarin 母親 mǔqīn [mu˨˩ tɕʰin˥] 'ibu'
Tsez мец [mɛ̝t͡s] 'bahasa/lidah'
Turki benim [be̞nim] 'milikku'
Ukraina молоко [mo.ɫo.ˈkɔ] 'susu'
Urdu مکان [məkaːn] 'rumah'
Uyghur مەن [mæn] 'saya/aku'
Vietnam[17] muối [mwoj˧ˀ˥] 'garam'
Wales mam [mam] 'ibu'
Yi ma [ma˧ ] 'bambu'
Yunani[18] μάζα maza [ˈmaza] 'masa'
Zapotek Tilquiapan[19] man [maŋ] 'hewan'

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]

Daftar pustaka

[sunting | sunting sumber]
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company 
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X 
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (edisi ke-Second), Blackwell 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373 
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344 
  • Newton, Brian (1972), The generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology, Cambridge Studies in Linguistics, 8, Cambridge University Press 
  • Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III (2010), "The phonetic status of the (inter)dental approximant", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296 
  • Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94–97, doi:10.1017/S002510030000445X 
  • Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39–87, doi:10.1023/A:1021879906505 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659 
  • Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Illustrations of the IPA:Indonesian", Journal of the International Phonetic Association, 38 (2): 209–213, doi:10.1017/S0025100308003320 
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266 
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232 
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy