Przejdź do zawartości

Verlan

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Verlan – przestawianie sylab lub czytanie wyrazów od tyłu, tak by utworzyć nowe słowa slangu, występuje w języku francuskim.

Sama nazwa verlan utworzona jest właśnie w ten sposób: verlan ⇐ lanver ⇐ l'envers (na odwrót).

Verlan jest najczęściej używany w języku mówionym, dlatego pojawiają się spory, jak zapisywać utworzone w ten sposób słowa. Najczęściej, jeżeli słowo trudno wymówić, lekko się je zmienia, ułatwiając wymowę. Zapisuje się je najczęściej zgodnie z zasadami pisowni francuskiej. Niektóre wyrażenia na stałe weszły do użytku codziennego (np. C'est un truc de ouf! – „To coś niesamowitego!”).

Przykładowe słowa w verlanie

[edytuj | edytuj kod]
  • cimer ⇐ merci (dziękuję)
  • relou ⇐ lourd (dosł. ciężki, potocznie: męczący, nużący)
  • ouf ⇐ fou (dosł. szalony, potocznie: niesamowity)
  • fait ièche ⇐ fait chier (wkurza)
  • keuf ⇐ flic (glina)
  • keum ⇐ mec (facet)
  • laisse béton ⇐ laisse tomber (daj spokój) – spopularyzowane przez piosenkę piosenkarza Renaud
  • meuf ⇐ femme (kobieta)
  • teuf ⇐ fête (impreza)
  • reum ⇐ mère (matka)
  • beur ⇐ arabe (Arab)
  • reubeu ⇐ beur (Francuz pochodzący z Maghrebu; podwójne przestawienie: arabe → beur → reubeu)
  • tromé ⇐ metro
  • zyva ⇐ vas-y (dosł. idź tam, potocznie: no dalej!)

Zobacz też

[edytuj | edytuj kod]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy