Guia de Referência Hypertherm
Guia de Referência Hypertherm
Guia de Referência Hypertherm
803647
Guia de referência
do lado de máquina
803647
Julho de 2010
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH USA
www.hypertherm.com
e-mail: mechanized.plasma@hypertherm.com
Hypertherm, Inc. Hypertherm Europe B.V.
Etna Road, P.O. Box 5010 Vaartveld 9
Hanover, NH 03755 USA 4704 SE
603-643-3441 Tel (Main Office) Roosendaal, Nederland
603-643-5352 Fax (All Departments) 31 165 596907 Tel
info@hypertherm.com (Main Office Email) 31 165 596901 Fax
800-643-9878 Tel (Technical Service) 31 165 596908 Tel (Marketing)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email) 31 165 596900 Tel (Technical Service)
800-737-2978 Tel (Customer Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
Hypertherm Japan Ltd.
Hypertherm Automation Level 9, Edobori Center Building
5 Technology Drive, Suite 300 2-1-1 Edobori, Nishi-ku
West Lebanon, NH 03784 USA Osaka 550-0002 Japan
603-298-7970 Tel 81 6 6225 1183 Tel
603-298-7977 Fax 81 6 6225 1184 Fax
12/17/09
Plasma
Plasma
Plasma: O arco do plasma derrete o metal e o gás de alta
“o quarto estágio da matéria” velocidade remove o material derretido.
Os três primeiros estágios da matéria são: sólido, Tipo de Capacidade Production
líquido e gasoso. No caso da substância mais Sistema material de separação (pierce)
comumente conhecida – a água – esses estados são: Powermax Aço-carbono 32 mm (1⁄4 pol) 10 mm (3⁄8 pol)
1000
gelo, água e vapor. Se acrescentarmos a energia do Aço inoxidável 32 mm (1⁄4 pol) 10 mm (3⁄8 pol)
calor, o gelo se transformará de sólido em líquido; se Alumínio 32 mm (1⁄4 pol) 10 mm (3⁄8 pol)
acrescentarmos ainda mais calor, ele se transformará
Powermax Aço-carbono 38 mm (11⁄2 pol) 10 mm (3⁄8 pol)
em gás (vapor). Se acrescentarmos grande quantidade 1250
de calor a um gás, este se transformará em plasma – Aço inoxidável 38 mm (11⁄2 pol) 10 mm (3⁄8 pol)
ou seja, o quarto estado da matéria. Alumínio 38 mm (11⁄2 pol) 10 mm (3⁄8 pol)
Powermax Aço-carbono 44 mm (13⁄4 pol) 12 mm (1⁄2 pol)
1650
Aço inoxidável 44 mm (13⁄4 pol) 12 mm (1⁄2 pol)
Plasma Alumínio 44 mm (13⁄4 pol) 12 mm (1⁄2 pol)
1
Seleção do Gás
A seleção do gás adequado ao material que vai ser Electrode
Eletrodo
(-)
Nozzle
Bico
cortado é de fundamental importância para obter Cutting gas
Gás de corte Secondary gas
Gás secundário
um corte de qualidade.
CapaShield cup
de proteção
Gás de plasma
O gás de plasma também é chamado de “gás de corte”.
O gás que é ionizado durante o processo de plasma sai
pelo orifício do bico. (+)
Workpiece
Peça de trabalho
• Exemplos
•
Ar •
Nitrogênio
•
Oxigênio •
Argônio-hidrogênio
A seleção do gás adequado
Gás de proteção A qualidade do gás é de fundamental importância
O gás de proteção é o gás secundário do processo para o bom funcionamento dos sistemas de corte
de plasma. Ele envolve o arco e é usado para ajudar a arco de plasma e para um corte de excelente
a constringir o arco e esfriar a tocha. Ele cria o ambiente qualidade. Qualquer contaminante pode provocar
de corte, o qual afeta, entre outras coisas, a qualidade falha no disparo, má qualidade de corte ou afetar
da borda. a vida útil dos consumíveis. Esses contaminantes
• Exemplos podem ser: impurezas do gás, umidade, óleo, sujeira,
•
Ar • Ar-Metano contaminantes do sistema de tubulação ou gases
inadequados (por exemplo, vazamento de ar nos
•
CO2 • Nitrogênio
sistemas O2 quando os procedimentos de purga
•
Oxigênio-Nitrogênio Metano• adequados não são adotados durante a troca de gás).
2
Tabelas de Corte
Como usar as tabelas de corte É possível que seja necessário ajustar as
• AInstruções
s tabelas de corte apresentadas no Manual de
informam todos os parâmetros necessários
velocidades de deslocamento e a distância
da tocha à obra/tensão do arco para otimizar
para que você configure o seu sistema para corte. a qualidade do corte e o desempenho do sistema.
As seções seguintes deste manual mostram
• Aacordo
Seleção do Gás
s faixas de vazão devem ser sempre ajustadas de a você como efetuar esses ajustes.
com as tabelas de corte, salvo se a seção
de observações adicionais oferecer dicas sobre • Papós
urgue os gasos durante, no mínimo, 1 minuto
a troca dos consumíveis e antes do corte.
o ajuste que visam melhorar a qualidade do corte.
OPERAÇÃO
Tipo de material
Aço-carbono Faixas de vazão – l/min/scfh
O2 AR
Seleção da corrente e gás Plasma de O2 / Proteção de AR Pré-fluxo 0/0 190 / 400
Tabelas de Corte
400 A Fluxo de corte 66 / 140 137 / 290
AM
220637 220636 220635 220632 220631 220629 220571
Ajuste dos parâmetros Seleção dos consumíveis
Métrico
Gases Pré-fluxo Fluxo de corte Espessura do Tensão do Distância da tocha Velocidade Altura de perfuração Retardo na
selecionados definido definido material arco à obra de corte inicial perfuração
OS
15 142 3,6 3950 7,2 0,5
20 146 2805 0,7
200
22 148 3,8 2540 7,6 0,8
25 150 4,0 2210 8,0 0,9
O2 AR 24 50 60 50 30 153 1790 9,2 1,1
4,6
40 158 1160 11,5 250 1,9
50 167 5,3 795 19,1 360 5,2
60 173 580
6,4
70 183 380 Partida pela borda
TR
80 197 7,9 180
Imperial
Gases Pré-fluxo Fluxo de corte Espessura do Tensão do Distância da tocha Velocidade Altura de perfuração Retardo na
selecionados definido definido material arco à obra de corte inicial perfuração
Plasma Proteção Plasma Proteção Plasma Proteção pol. V pol. pol./min. pol. Fator % Segundos
1/2 140 170 0.4
5/8 143 0.14 150 0.28 0.5
A
3/4 145 115 0.6
200
7/8 148 0.15 100 0.30 0.8
1 151 0.16 85 0.32 0.9
1-1/4 153 65 0.36 1.2
O2 AR 24 50 60 50
1-1/2 157 0.18 48 1.6
0.45 250
1-3/4 160 40 2.5
2 168 0.21 30 0.75 360 5.5
2-1/4 171 25
0.25
2-1/2 175 20 Partida pela borda
3 193 0.31 10
Marcação
Distância da tocha Velocidade Tensão
Gases Pré-fluxo Fluxo de corte Corrente
à obra de marcação do arco
selecionados definido definido
A mm pol. mm/min. pol./min. V
N2 N2 10 10 10 10 22 2,5 0.10 1270 50 123
Argônio AR 20 10 30 10 25 3,0 0.12 1270 50 55
3
4-36 HPR400XD Gás automático Manual de instruções
Consumíveis
Como instalar os consumíveis • Ocomo
s eletrodos e os bicos devem ser substituídos
• tabela
Selecione os consumíveis usando a respectiva um conjunto. Quando necessário,
os distribuidores de gás devem ser substituídos
de corte.
(geralmente, a cada 5 ou 10 trocas de eletrodos/
• Iexistentes
nstale os consumíveis usando as ferramentas bicos). Os bocais, capas, etc., só precisam
em seu kit de peças. NÃO APERTE ser substituídos quando estiverem fisicamente
DEMAIS. desgastados ou quando a qualidade do corte
• Laubrifique todos os O-rings consumíveis usando começar a decair.
graxa de silicone existente nos kits de peças
dos consumíveis. Não aplique com excesso; basta
• PHypertherm.
roteja o seu investimento: só use peças genuínas
Plasma HSD
Plasma HyPerformance
Capa de retenção Adaptador Distribuidor
ou proteção do bocal Capa Bico de gás Eletrodo
4
Mantenha um registro sobre a vida • Mverantendo um registro desse tipo, você poderá
útil dos consumíveis com toda facilidade se está ocorrendo um
• Mé uma
anter um registro sobre a vida útil dos consumíveis problema com a vida útil dos consumíveis, o que
é de grande ajuda no momento de realizar uma
tarefa importante, que deve ser realizada toda
vez que os consumíveis forem trocados. localização de defeitos eficaz.
Consumíveis
lém de um ajuste e de uma operação adequados,
A veja no Manual de Instruções mais informações sobre
a vida útil dos consumíveis pode ser melhorada a perfuração e algumas de suas características
quando se toma as seguintes medidas: capazes de reduzir o dano sofrido pelos consumíveis.
A vida útil média dos consumíveis depende do número de perfurações 2. Como reduzir erros. Reduzir erros prolongará
e do comprimento do corte. A vida útil dos consumíveis não é medida consideravelmente a vida útil dos seus consumíveis.
apenas pelo número de perfurações. Em geral, os erros decorrem quando o corte não
é iniciado e/ou interrompido na chapa ou quando
1. Altura de perfuração. Uma altura de perfuração o arco acaba saindo da chapa. Isto interrompe
adequada é fundamental para que os consumíveis o processo Longlife.
tenham vida útil longa, para a qualidade do corte
e para evitar falha no disparo.
• Na maioria dos sistemas, cada erro equivale
a cerca de 10 ou 15 perfurações. HyPerformance
• Aa altura
altura de perfuração deve ter de 1,5 a 2 vezes e HyDefinition são mais sensíveis a erros; cada erro
equivale a mais de 15 perfurações.
de corte da tocha.
• Se a perfuração for feita muito perto da chapa, • Os erros devem ter uma porcentagem inferior
a escória do blow‑back poderá entrar na tocha. a 10% do número de perfurações.
Isto danificará os consumíveis e, possivelmente,
também a tocha.
5
Consumíveis
Como localizar defeitos em consumíveis
Aprender a avaliar o estados dos consumíveis permitirá que
o operador experiente avalie rapidamente a operação do seu
sistema e descubra qualquer problema que possa surgir. A tabela
abaixo apresenta os problemas mais comuns e suas respectivas
soluções:
Problema Possível causa Solução Observações
Rápida erosão Restrição de gás, fluxo baixo 1. Verifique o ajuste de fluxo correto e aplique Se equipado com THC, a tocha
do eletrodo de gás pressão/fluxo mergulhará
2. Verifique se os consumíveis instalados são Esse problema também pode
os corretos provocar falha de disparo
3. Verifique se o distribuidor de gás está bloqueado
e se a quantidade de lubrificação é adequada
4. Verifique se a mangueira está bloqueada ou torcida
5. Verifique se alguma válvula está funcionando mal
A temperatura do líquido 1. Se equipado com chiller externo, verifique qual
refrigerante está alta ou o fluxo é a temperatura correta
do refrigerante está baixo 2. Realize teste de fluxo do líquido refrigerante
Erros em excesso Faça alterações na programação para permitir que
o desempenho do sistema aumente/decresça,
conforme necessário
O desgaste do ponto O distribuidor de gás está Substitua o distribuidor de gás O excesso de lubrificante pode
de erosão do eletrodo bloqueado ou com defeito bloquear o distribuidor de gás
não é concêntrico Tocha defeituosa Substitua o corpo principal da tocha
O orifício do bico Arqueamento excessivo 1. Verifique a altura apropriada de perfuração
se desgastou e não do piloto 2. Verifique a conexão do cabo-obra Este problema pode ser causado
é mais arredondado por excesso de escória na mesa
ou o orifício se
desgasta de dentro 3. Tocha em curto Meça a resistência da tocha
para fora 4. O relé do arco piloto permanece fechado
O bico sofre erosão Contaminação Verifique o suprimento de gás ou procure Um vazamento no momento de
na parte de dentro ver se há algum vazamento cortar com O2 pode provocar
a entrada de contaminantes
na linha de gás do plasma
Arqueamento duplo Verifique a altura apropriada de perfuração O eletrodo e o bico estarão
pretos. Se equipado com THC,
a tocha se erguerá
6
Qualidade do Corte
Como ler o corte Redução de dejetos (escória)
Existem quatro medidas básicas que são usadas Escória na parte superior
para determinar-se um corte de boa qualidade: Aparecem respingos na borda superior dos dois
• Ângulo de chanfradura pedaços da chapa. Reduza a tensão em incrementos
• Níveis de escória de 5 volts (no máximo) até que a escória desapareça
• Aparência do corte da parte superior. Normalmente, só ocorre com
• Linhas de defasagem
(Aço-carbono – somente corte O2)
plasma a ar.
Escória de alta velocidade
Eis os ajustes que o operador pode efetuar para São sobras de escórias finas que se grudam
melhorar esses pontos: à borda inferior. Para limpar, é necessário descascar
• Altura da tocha ou tensão do arco ou pulverizar. Reduza a velocidade de corte para
• Velocidade de corte reduzir a escória de alta velocidade.
Consumíveis
EscóriaTop
na dross
parte superior
ou diminuindo a altura da tocha.
• IdostoArco
é feito ajustando-se a configuração da Tensão
nos sistemas de plasma dotados de THC
(arc voltage torch height control, ou sensor de altura
de corte). Se o sistema de plasma não for equipado
com THC, deverá ser ajustado manualmente. High-speed
Escória dross
de alta velocidade
• Sdee uma
o ângulo não estiver igual em todos os lados
Qualidade do Corte
parte cortada, é possível que a tocha não
esteja em ângulo reto em relação à chapa e precise Low-speed
Escória de baixadross
velocidade
ser ajustada.
A tocha estáTorch
baixatoo
demais
low Chanfradura
Negative negativa
bevel
Chanfradura
Zero bevel zero
Torch
Tocha altatoo high
demais Chanfradura
Positive bevelpositiva
•
Chapa estilhaçada • Alumínio • Gemeralmente, as linhas devem ficar atrás do corte
• •
Aço enrolado a quente Metal aquecido cerca de 10 a 15 graus.
ou quente
• Sestá
e as linhas estiverem mais verticais, a velocidade
•
Aço com alto teor de silicone baixa demais.
• Eis alguns dos tipos mais fáceis: • Sestá
e as linhas estiverem mais atrás, a velocidade
• Aço enrolado a frio alta demais.
• Aço conservado em óleo
• Senferrujada,
e a chapa possuir uma superfície oleosa, áspera ou
corte com essa parte virada para baixo. Superfície lisa
• Sd'água)
e o corte for efetuado com water muffler (cortina
ou sob água, a tendência é de que os níveis
Chanfradura de O˚
A linha de defasagem se quebra
cerca de 15˚ no meio do corte
de escória aumentem. Isento de escória
Aparência do corte
• Acom
o cortar outros metais que não sejam aço-carbono
O , as linhas de defasagem não constituem
Velocidade corretaq
2
um bom indicador da velocidade de corte. Nível aceitável
Rápida demais
8
Efeitos da velocidade de corte Direção do corte
sobre a tensão do arco • Dplasma,
evido ao movimento de ondulação do gás de
• À medida que a velocidade de corte aumenta,
a tensão do arco diminui, e viceversa.
um dos lados do corte sempre terá um
ângulo de chanfradura. Este é chamado o “lado
ruim” do corte.
• A velocidade de corte muda:
• Quando está entrando e saindo de cantos* • Pchanfradura
ara que se obtenha uma quantidade mínima de
nas suas peças de produção, é preciso
• No início e no fim de um corte*
que a tocha se desloque na posição correta.
• Quando se está cortando círculos e contornos* O “lado bom” é o da direita, já que a tocha está
* Isto provocará escória nos cantos e nos contornos. se deslocando para longe de você. Veja a foto.
• Reação do THC • Amediante
direção da ondulação pode ser revertida
• A tocha irá mergulhando à medida que a velocidade o uso dos diferentes distribuidores
diminui ** de gás existentes em alguns modelos para atingir
• A tocha irá se erguendo à medida que a velocidade o resultado oposto (usados para cortar peças
aumenta** com imagens espelhadas).
** O THC deve estar desligado ou “Locked Out” (Travado) quando
a velocidade diminuir. Direction
Direção
(+)
Scrap
Recorte
Arc
Tensão
do arco
voltage
Scrap
Recorte
Cutting speed
Velocidade de corte
(+)
Qualidade do Corte
Observação: O gráfico independe do sistema e da espessura do metal.
Note: Graph is independent of system and metal thickness.
Entre em contato com Como melhorar a qualidade
a Hypertherm para obter Production piece
Peça de produção
do corte a plasma
uma cópia gratuita de O guia de referência a seguir oferece várias soluções para ajudar a melhorar
a qualidade do corte. É importante tentar e testar as sugestões oferecidas porque
muitas vezes há vários fatores diferentes a considerar:
Escória
Escória de alta velocidade Escória de baixa velocidade Respingo superior
Pequeno filete linear de material Um acúmulo globular ou em forma Leve respingo de material fundido
fundido que se fixa e endurece de bolhas de material fundido que que se acumula nas extremidades
ao longo da extremidade inferior se fixa e endurece ao longo da superiores do corte (geralmente
do corte (linhas de atraso em extremidade inferior do corte (pode irrelevante e mais comum com
forma de “S”; a escória é difícil de haver linhas de atraso verticais; plasma a AR).
remover e requer esmerilhamento). a escória é fácil de remover e se
quebra em pedaços grandes).
Página 1 de 6
9
Qualidade do Corte
O que gera a qualidade do corte? • HyPerformance/HyDefinition (O em aço-carbono) 2
A amostra do corte pode ser uma ótima forma de • Chapa de 3 mm ( / pol) e menor: 4,7 mm ( / pol)
1
8
3
16
Desligue o THC.
O processo de corte a plasma é afetado diretamente • Reduza a velocidade.
por quatro fatores principais: • Faça com que a entrada
de corte fique perpendicular
Border Borda
• Mpuncionar, etc.)
Cut line, center of cut
Linha de corte, centro do corte
10
Manutenção
Para otimizar o desempenho, minimizar os custos Diariamente
operacionais de modo geral e prolongar a vida do seu
sistema de corte a plasma Hypertherm, é necessário
• Verificar as pressões corretas de entrada do gás.
observar uma programação regular de manutenção. • Verificar os ajustes corretos da vazão de gás.
resumo abaixo informa, em breves detalhes,
O • Vdo líquido
erificar as pressões e temperaturas corretas
refrigerante.
a programação mínima de manutenção recomendável.
• Econforme
xaminar a tocha e substituir os consumíveis
necessário.
Semanalmente
• Limpar a fonte plasma com ar comprimido
ou a vácuo.
• Vestão funcionando
erificar se os ventiladores de refrigeração
corretamente.
Qualidade do Corte
• Realizar teste de fluxo do líquido refrigerante.
• Realizar teste de vazamento de gás.
• Examinar as conexões do cabo.
• Examinar o conjunto do centelhador.
Duas Vezes por Ano
• Drenar e lavar o sistema principal do líquido
refrigerante. Substituir o elemento filtrante do
líquido refrigerante. Substituir o líquido refrigerante
por um líquido refrigerante genuíno da Hypertherm.
Manutenção
Anualmente
• Substituir o relé do arco piloto.
11
Informações Gerais sobre o Sistema
Informações Gerais sobre o Sistema Sequência da operação
Estas informações básicas descrevem como se 1. Pré-fluxo
deve estabelecer e manter um arco. É necessário
compreender isto para poder localizar com eficiência
• Um sinal de partida é enviado à fonte plasma.
O contator principal é fechado, criando uma tensão
os defeitos do seu sistema de corte de arco de plasma. de circuito aberto (Open Circuit Voltage, ou OCV).
L1
DIAGRAMA DIAGRAM
SYSTEM DO SISTEMA
Resistor
Shuntshunt CS1
200VAC
200 VCA 50/60
50/60 HZ
HZ Resistor
Circuito de
High-freq
Circuito de partida
Surge-injection Start
CC DC proteção de picos
Circuit por alta frequência
HH
Circuit
OO 10–15 KVAC Torch
10-15 KVCA Tocha
PP 2 Mhz
Mhz
PP
IGBT
E 280 VDC
280 VCC
RR 15–18 KHz
15-18 KHz
Peça de trabalho
Workpiece
CR1
PilotdoArc
Relé arcoRelay
piloto
F1
RG PilotRG
Resistor
Arcarco
do Resitor
piloto
L1
Resistor
Shuntshunt CS1
Resistor
12
Teoria do Sistema e Localização de Defeitos
2. Arco piloto 3. Modo de corte
• O relé do arco piloto é fechado e o circuito
de alta ‑frequência é ligado.
• O arco entra em contato com a obra, o CS1 sente
o fluxo de corrente e entra em baixo estado lógico:
deu-se a transferência do arco.
• Oparacircuito de proteção de picos é descarregado
manter a tensão do circuito enquanto a alta
frequência está ativada.
• Odo arco
circuito de alta frequência é desligado, o relé
piloto se abre.
• Oao ajuste
fluxo do gás aumenta para corresponder
do fluxo de corte.
STATUS
GAS DO GÁS ––PRÉ-FLUXO:
STATUS PREFLOW: LIGADO
ON
Resistor shunt
Shunt Logic estado
CS1 Baixo Low lógico
Resistor
13
Localização de defeitos
O sistema é desligado
Todos os LEDs indicam condição
de defeito; os ventiladores continuam
operando.
Você consegue
identificar SIM Concretize o travamento ou, se
o travamento necessário, substitua a chave/sensores.
defeituoso?
SIM
NÃO
Faça bypass de
cada travamento, O sistema continua
individualmente. operando?
NÃO
14
Teoria do Sistema e Localização de Defeitos
Não há arco piloto
O sinal START
Verifique se o controlador
foi dado, mas a tocha
e os cabos estão com sinal.
não dispara.
SIM
O LED do
START do PLASMA NÃO Aplique o START
está acendendo? do PLASMA O LED está acendendo?
(Veja lista manualmente.
de LEDs)
NÃO
SIM
Substitua o painel
de controle.
SIM
SIM
SIM
SIM
15
Localização de defeitos
Perda do arco
SIM
SIM
NÃO
16
Teoria do Sistema e Localização de Defeitos
O arco não corta.
O arco se transfere para
a chapa mas o corte
é irregular.
Verifique se os ajustes da
corrente e do fluxo de gás estão
certos e se os consumíveis
adequados foram instalados.
Verifique se a saída de
potência dos choppers Verifique se a corrente
é igual. Se estiver baixa em A potência adequada está sendo
NÃO um deles, desconecte o cabo é igual? ajustada fazendo
A saída de potência do ciclo de trabalho.
está correta? bypass da seleção
Se a corrente aumentar, BCD no painel de
substitua o painel de controle.
controle/analógico.
SIM
17
Serviço
A Hypertherm tem grande orgulho em fabricar produtos da mais alta qualidade. Entretanto, caso surja
um problema, entre em contato com o seu distribuidor Hypertherm autorizado com com o Fabricante
de Equipamento Original (OEM), que estará à disposição para ajudar você.
Na maioria dos casos, as suas perguntas ou problemas poderão ser facilmente solucionados, pelo telefone,
por técnicos experientes, treinados em fábrica. Se houver necessidade de uma visita ao local, marque uma
hora por meio do seu distribuidor ou OEM.
A fim de tornar tudo mais fácil durante qualquer chamada para obter suporte, tenha à mão o número do modelo
Hypertherm e o número de série da fonte plasma.
Hypertherm, Inc.
Etna Road, P.O. Box 5010
Hanover, NH 03755 USA
603-643-3441 Tel.
603-643-5352 Fax
Para registrar a sua máquina sob a garantia, preencha a Lista de Verificação para Instalação de Campo,
anexa, e envie-a à Hypertherm por correio ou por fax:
Hypertherm, Inc.
Attn: Service
Etna Road, P.O. Box 5010
Hanover, NH 03755
603-643-5352 Fax
800-643-9878 Tel.
service@hypertherm.com
Essa lista de verificação foi criada como uma ferramenta para que o instalador possa garantir a otimização do
sistema durante a instalação e estar certo de que o operador recebeu o treinamento adequado. Os principais
pontos incluídos na lista de verificação são as pressões e configurações de gás adequadas, as conexões
de alimentação e aterramento adequadas e o treinamento dos operadores no uso do material descrito.
Se você tiver qualquer dúvida com relação à lista de verificação, entre em contato com nossa equipe
de Serviço Técnico.
18
Lista de verificação para instalação de campo Hypertherm
Cliente_ ___________________________________________ OEM/Distr./Integrador ______________________________
Local _ ____________________________________________ Data da Instalação__________________________________
__________________________________________________ No. de Série da Fonte Plasma ________________________
Contato ___________________________________________ No. de Estoque / Modelo do PS ______________________
Telefone_ __________________________________________ No. de Série da Máquina de Corte _ ___________________
Instalador__________________________________________
Serviço
Tipo e diâmetro da tubulação Tipo e diâmetro da tubulação Tipo e diâmetro da tubulação
Cobre______________ Cobre______________ Cobre________________
Mangueira__________ Mangueira___________ Mangueira_____________
Outros_____________ Outros______________ Outros________________
Pressão Pressão Pressão
Estática____________ Estática_____________ Estática_______________
Dinâmica___________ Dinâmica____________ Dinâmica______________
Teste de Vazamento Realizado Consultar procedimento de teste No. 01001
Comentários:_____________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
Aterramento do sistema
Os seguintes componentes são conectados com a terra
Fonte de alimentação
Console de alta frequência Para obter informações detalhadas sobre práticas
Console de gás de aterramento e proteção, veja o boletim de serviço
Console de válvulas motorizadas de campo (No. 805400).
Tamanho do cabo de aterramento_________ mm
19
Verificação geral da instalação
Roteamento do cabo de controle Sistema do líquido refrigerante
Os cabos se movimentam livremente na esteira/festão Líquido refrigerante Hypertherm,
porta-cabos código do produto 028872
As conexões dos cabos estão firmes Mistura especial
Roteamento do cabo da mangueira/tocha Água deionizada %
Nada está torcido durante a movimentação Propileno glicol %
na esteira/festão porta-cabos Proteção anticongelante °F
Todas as conexões estão firmes Temperatura do chiller (se for o caso) °F
Pressão bar
Tem amaciante de água instalado
Testes funcionais
Ajuste da tensão do arco ____________________________ V Tensão real do arco________________________________ V
Ajuste de corrente__________________________________ A Corrente real do corte _ ____________________________ A
Questões de treinamento
O usuário final foi devidamente instruído sobre os seguintes tópicos:
Configuração Outros
Seleção dos gases adequados para os materiais O cliente foi devidamente informado de onde e como
que estão sendo cortados adquirir peças genuínas Hypertherm
Leitura/cumprimento das tabelas de corte A Administração e a Política de Garantias
Instalação e manutenção de consumíveis foi devidamente explicada
Ajuste dos parâmetros de corte Inclui lista de todos os operadores que receberam
(fluxos de gás, corrente, tensão, velocidade) treinamento
Operação
Leitura do corte (velocidade, ângulos
de chanfradura e escória)
Questões ligadas à vida útil dos consumíveis
(altura de perfuração, erros, partidas vs.
comprimento do corte)
Manutenção
Localização de defeitos básicos para o operador
Localização de defeitos básicos para
a equipe de manutenção
Foram entregues _______ cópias do manual No. __________________ ao operador/supervisor
Comentários adicionais:________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Por meio de minha assinatura, declaro que o sistema foi instalado de acordo com minhas expectativas e que eu (ou meu
representante) verifiquei os itens e procedimentos acima e recebi (recebemos) treinamento adequado sobre a operação
e manutenção deste sistema.
20
Procedimento de Teste No. 01001
Procedimento de teste de vazamento B. HySpeed HT2000
de gás no sistema Para testar este sistema completamente até
a tocha, utilize o procedimento D.
Advertência
WARNING 1. Coloque o interruptor contínuo do console
de gás na posição Test Preflow (Testar
EsseAllserviço só deverá
work must ser realizado
be performed onlyporbyprofissionais qualificados!
qualified personnel!
Pré-Fluxo). Ajuste os fluxos de gás para os
valores adequados, conforme indicado na
seção “Operation” (Operação) do Manual
Adote esse procedimento para verificar se há algum de Instruções.
vazamento no lado do plasma do sistema – ou seja,
a partir do console do regulador que fornece o gás 2. Localize o conjunto off-valve do solenóide
e adiante. Consulte a sua equipe de manutenção de e desconecte o cabo de controle do
solenóide (para fazer isto, desconecte
fábrica para obter instruções sobre como testar o lado
o conector 4 X 2 do console da válvula
de fábrica do sistema. motorizada).
3. Não prossiga até que os tubos de flutuação
estajam indicando “ausência de fluxo”.
Plant
Lado side
de fábrica Plasma
Lado side
do plasma
Conjunto 4. Feche, na fonte, as válvulas de bloqueio
Off-valve
off-valve do suprimento de oxigênio e nitrogênio.
Tocha
Torch
Motor
Válvula 5. Os calibradores de pressão do console de
valve
Gas motorizada
Console
console
de gás
gás devem manter sua pressão. Se a pressão
do nitrogênio ou do oxigênio baixar mais
de 0,1 bar em 10 minutos é porque há um
vazamento inaceitável.
Procedimentos de Teste
A. HyPerformance HPR130XD,
HPR260XD, HPR400XD e HPR800XD 6. Se houver indicação de vazamento, verifique
todas as conexões de gás usando uma
Use as Verificações da Pressão Traseira
solução de detecção de vazamento.
do Sistema de Gás/Procedimento de Teste de
Vazamento que constam na seção “Maintenance”
(Manutenção) do Manual de Instruções.
21
D. MAX200 e HT2000LHF 4. As bolinhas do fluxômetro devem cair para zero.
Use esse mesmo procedimento para testar o LongLife Se isto não ocorrer, é porque há um vazamento no
HT2000 completamente até a tocha. sistema. Feche, na fonte, as válvulas de bloqueio
do suprimento de oxigênio ou nitrogênio.
1. Bloqueie o orifício do bico de uma das seguintes
maneiras: 5. Os calibradores de pressão do console de gás
devem manter sua pressão. Se a pressão do
• encha com epóxi e deixe endurecer nitrogênio ou do oxigênio baixar mais de 0,1 bar
• encha com solda derretida em 10 minutos é porque há um vazamento
• ache o parafuso da máquina e insira parafuso
com trava-rosca
inaceitável.
6. Se houver indicação de vazamento, verifique
1a. Só no caso de MAX200, HT2000 e HT2000LHF: todas as conexões de gás usando uma solução
coloque um anel retentor (O-ring) na folga de detecção de vazamento.
localizada no fundo das roscas. 7. Repita o teste com o console de gás na posição
O-ring (Silicone) = P/N 026020 = “Test Cutflow” (Testar Fluxo de Corte).
0.864 polegadas ID x 0.070 Parede
2. Coloque o sistema na posição “Testar Pré-Fluxo”
e ajuste os fluxos de gás para os valores
adequados, conforme indicado na seção
“Operation” (Operação) do Manual de Instruções.
3. Insira o bico modificado na tocha.
O-ringcódigo do
O-ring
P/N 026020
produto 026020
Block
Orifício do
orifice
bloco
22
Hypertherm, Inc. Hypertherm (India) Thermal
Hanover, NH 03755 USA Cutting Pvt. Ltd.
603-643-3441 Tel. Chennai, Tamil Nadu
91 0 44 2834 5361 Tel.
Hypertherm Europe B.V.
4704 SE Roosendaal, Nederland Hypertherm Brasil Ltda.
31 165 596907 Tel. Guarulhos, SP - Brasil
55 11 2409 2636 Tel
Hypertherm (Shanghai)
Trading Co., Ltd. Hypertherm México, S.A.
PR China 200052 de C.V.
86-21 5258 3330 /1 Tel. México, D.F.
52 55 5681 8109 Tel.
Hypertherm (S) Pte Ltd.
Singapore 349567
www.hypertherm.com
65 6 841 2489 Tel.