Sidur Mincha Online
Sidur Mincha Online
Sidur Mincha Online
123
123
LECHOL ASHER ICRAÚHU VEEMÊT. RETSÓN IEREÁV IAASSÊ, VEÉT
SHAVATÁM ISHMÁ VEIOSHIÊM. SHOMER ADONAI ET COL OHAVÁV,
VEÉT COL HARESHAÍM IASHMID. TEHILÁT ADONAI IEDABER PI,
VIVARÊCH COL BASSÁR SHEM CODSHÔ LEOLAM VAÊD.
VAANÁCHNU NEVARECH IÁ, MEATÁ VEÁD OLAM, HALELÚ IÁ.
todas as Suas obras. O Eterno está próximo de todos os que O clamam, de todos
que O invocam de verdade. Ele fará a vontade dos que O temem; escutará seus
clamores e os salvará. O Eterno protegerá a todos os que O amam, e a todos
os maldosos eliminará. Meus lábios proclamarão o louvor ao Eterno, e toda
criatura abençoará a santidade do Seu Nome por todo o sempre. (Salmo 145)
E nós abençoaremos a Deus, desde agora e para sempre; Halelu Iá,
louvem a Deus! (Salmo 115:18)
124
ALTO
124
AMIDÁ
ADONAI, SEFATÁI TIFTÁCH UFÍ IAGUID TEHILATÊCHA. (Salmo 51:17)
Eterno, abre meus lábios e meus lábios pronunciarão o Teu louvor.
1. Bênção Avot (Deus de nossos antepassados)
BARUCH ATA ADONAI, ELOHÊNU VELOHÊ
Bendito sejas Tu, Eterno nosso Deus e Deus de nossos
Versão tradicional Versão igualitária
AVOTÊNU: AVOTÊNU VEIMOTÊNU:
ELOHÊ AVRAHAM, ELOHÊ AVRAHAM, ELOHÊ ITSCHAC
ELOHÊ ITSCHAC, VELOHÊ IAACOV. ELOHÊ SARA, ELOHÊ
VELOHÊ IAACOV. RIVCÁ, ELOHÊ RACHEL VELOHÊ LEÁ.
Patriarcas: Patriarcas e Matriarcas:
Deus de Avraham, Deus de Avraham, Deus de Itschac e
Deus de Itschac Deus de Iaacov, Deus de Sara, Deus de
e Deus de Iaacov. Rivca, Deus de Rachel e Deus de Lea.
HAÊL HAGADOL HAGUIBOR VEHANORÁ, EL ELION, GOMEL
CHASSADIM TOVIM VECONÊ HACOL, VEZOCHER CHASDÊ
O Deus Grande, Poderoso e Reverenciado, Deus Altíssimo, que ofereces
compaixão, tudo possuis, recordas os méritos dos nossos
Versão tradicional Versão igualitária
AVOT, AVOT VEIMAHOT
Patriarcas Patriarcas e Matriarcas,
125
125
Nos dez dias de Teshuvá entre Rosh Hashaná e Iom Kipúr:
ZOCHRÊNU LECHAIM, MÉLECH CHAFÊTS BACHAIM, VECHOTVÊNU
BESSÊFER HACHAIM, LEMAANCHÁ ELOHIM CHAIM.
Lembra-te de nós para a vida, Rei que amas a vida; e inscreve-nos no
Livro da Vida, em Teu Nome, Rei da vida!
MÉLECH OZER UMOSHIA UMAGUÊN. BARUCH ATÁ ADONAI,
Rei Auxiliador, Redentor e Protetor! Bendito sejas Tu, Eterno,
Versão tradicional Versão igualitária
MAGUÊN AVRAHAM. MAGUÊN AVRAHAM VESSARA.
Defensor de Avraham. Defensor de Avraham e Sara.
2.Bênção Guevurot (Deus Todo-Poderoso)
ATÁ GUIBOR LEOLAM ADONAI, MECHAIÊ METIM ATÁ, RAV
LEHOSHÍA,
Tu és Todo-Poderoso, Eterno; concedes vida (memória eterna) aos
mortos; és generoso em redimir,
De Pêssach a Sheminí Atséret: De Sheminí Atséret a Pêssach:
MORID HATÁL. MASHIV HARÚACH UMORID HAGÁSHEM.
pois fazes cair o orvalho. pois fazes soprar o vento e cair a chuva.
MECHALKEL CHAIM BECHÉSSED, MECHAIÊ METIM
BERACHAMIM RABIM, SOMÊCH NOFLIM, VEROFÊ CHOLIM,
UMATIR ASSURIM, UMECAIÊM EMUNATÔ LISHENÊ AFÁR.
MI CHAMÔCHA BAAL GUEVUROT, UMI DOMÊ LACH,
MÉLECH MEMIT UMECHAIÊ UMATSMÍACH IESHUÁ.
Tu proporcionas sustento aos seres vivos com compaixão. Concedes vida
(eterna) aos mortos com grande misericórdia; ergues os caídos, curas os
doentes, libertas os oprimidos e manténs a Tua fidelidade aos que repousam
no pó. Quem é como Tu, Todo-Poderoso? Quem se compara a Ti, Rei que
conduzes à morte e à vida e fazes florescer a Redenção?
Nos dez dias de Teshuvá entre Rosh Hashaná e Iom Kipúr:
MI CHAMÔCHA AV HARACHAMIM, ZOCHÊR IETSURÁV LECHAÍM
BERACHAMIM.
Quem é como Tu, Pai misericordioso, que lembras das Tuas criaturas
com misericórdia?
VENEEMÁN ATÁ LEHACHAIÓT METIM.
BARUCH ATÁ ADONAI, MECHAIÊ HAMETIM.
E Tu és fiel para dar vida (eterna) aos mortos. Bendito sejas Tu, Eterno,
que concedes vida (eterna) aos mortos.
126
126
Quando a Amidá é recitada em voz alta, acrescenta-se a Kedushá:
NECADÊSH ET SHIMCHÁ BAOLAM, KESHEM SHEMACDISHIM OTÔ
BISHEMÊ MAROM, CACATUV AL IAD NEVIÊCHA: VECARÁ ZÉ EL ZÉ
VEAMÁR:
Santificaremos o Teu Nome neste mundo assim como é santificado nas
alturas celestiais, conforme está escrito pela mão do Teu profeta: E um (anjo)
chamará outro e dirá:
ALTO
CADOSH, CADOSH, CADOSH, ADONAI TSEVAÓT, MELÓ CHOL
HAÁRETS KEVODÔ. LEUMATÁM BARUCH IOMÊRU:
Santo, Santo, Santo, é o Eterno dos Exércitos; toda a Terra está plena da
Sua Glória. (Isaías 6:3) E diante deles, abençoarão e dirão:
ALTO
BARUCH KEVOD ADONAI MIMECOMÔ. UVEDIVRÊ CODSHECHÁ
CATUV LEEMÓR:
Bendita é a glória do Eterno desde o Seu lugar. (Ezequiel 3:12) E nas Tuas
Sagradas Escrituras está escrito:
ALTO
IMLOCH ADONAI LEOLAM, ELOHÁICH TSION LEDOR VADOR, HALELU IÁ.
O Eterno reinará para sempre, teu Deus, ó Tsión; de geração em geração,
Halelu Iá (Louvemos a Deus)!
LEDOR VADOR NAGUID GODLÊCHA, ULENÉTSACH NETSACHIM
KEDUSHATCHÁ NACDISH. VESHIVCHACHÁ ELOHÊNU MIPÍNU LÓ
IAMUSH LEOLAM VAÊD, KI EL MÉLECH GADOL VECADOSH ATÁ.
BARUCH ATA ADONAI, * HAÊL HACADÓSH.
127
ALTO
ALTO
ALTO
127
4. Bênção Dáat (Sabedoria)
ATÁ CHONÊN LEADAM DÁAT UMELAMÊD LEENÔSH BINÁ.
CHONÊNU MEITCHÁ DEÁ, BINÁ VEHASKÊL. BARUCH ATA ADONAI,
CHONÊN HADÁAT.
Tu concedes sabedoria ao ser humano e transmites conhecimento ao
indivíduo. Concede-nos, desde Ti, sabedoria, conhecimento e discernimento.
Bendito sejas Tu, Eterno, que concedes a sabedoria.
5. Bênção Teshuvá (retorno)
HASHIVÊNU AVINU LETORATÊCHA, VECORVÊNU MALKÊNU
LAAVODATÊCHA, VEHACHZIRÊNU BITESHUVÁ SHLEMÁ
LEFANÊCHA. BARUCH ATA ADONAI, HAROTSÊ BITESHUVÁ.
Faze-nos retornar, nosso Pai, à Tua Torá. Nosso Rei, aproxima-nos do
Teu serviço religioso e faze-nos voltar em plena teshuvá (retorno) diante de
Ti. Bendito sejas Tu, Eterno, que almejas a teshuvá.
6. Bênção Selichá (perdão)
SELÁCH LÁNU, AVINU, KI CHATÁNU. MECHÁL LÁNU,
MALKÊNU, KI FASHÁNU, KI MOCHÊL VESSOLÊACH ATÁ.
BARUCH ATA ADONAI, CHANUN HAMARBÊ LISLÔACH.
Perdoa-nos, nosso Pai, porque pecamos. Absolve-nos, nosso Rei, porque
transgredimos; pois Tu perdoas e absolves. Bendito sejas Tu, Eterno, que és
bondoso e generoso para perdoar.
7. Bênção Gueulá (redenção)
REÊ VEONIÊNU, VERIVÁ RIVÊNU, UGUEALÊNU MEHERÁ
LEMÁAN SHEMÊCHA, KI GOÊL CHAZÁC ATÁ.
BARUCH ATÁ ADONAI, GOÊL ISRAEL.
Olha a nossa aflição, assume as nossas disputas e salva-nos logo em Teu
Nome. Bendito sejas Tu, Eterno, que redimes Israel.
128
128
Responde-nos Eterno, responde-nos neste dia de jejum da nossa aflição,
pois encontramo-nos em grande angústia. Desconsidere nossas iniqüidades,
não escondas a Tua face de nós, e não ignores a nossa súplica. Esteja próximo
dos nossos apelos, e que a Tua misericórdia seja o nosso consolo. Antes
mesmo de clamarmos por Ti, responde-nos, conforme a palavra escrita:
“Antes que eles peçam, Eu já lhes responderei; eles ainda estão falando e Eu
já os ouvi”. (Isaías 65:24). Porque Tu és o Deus que respondes no momento da
angústia e libertas em todos os momentos de sofrimento. Bendito sejas Tu,
Eterno, que respondes ao Teu povo, Israel, no momento da angústia.
Nos dez dias de Teshuvá entre Rosh Hashaná e Iom Kipúr substitui-se:
* HAMÉLECH HAMISHPÁT. * o Rei da legalidade.
130
130
12. Bênção Lamalshinim (sobre os caluniadores)
VELAMALSHINIM AL TEHI TICVÁ, VECHOL HARISHÁ
KERÉGA TOVED, VECHOL OIVÊCHA MEHERÁ
ICARETU, VEHAZEDIM MEHERÁ TEAKÊR UTESHABÊR
UTEMAGUÊR VETACHNÍA BIMEHERÁ VEIAMÊNU.
BARUCH ATA ADONAI, SHOVER OIVIM UMACHNÍA ZEDIM.
E aos caluniadores não haverá esperança; que toda a maldade desapareça em
um instante e que todos os Teus inimigos sejam prontamente derrotados. E quanto
aos malvados, que Tu imediatamente os extinguas, quebres, aflijas e contenhas.
Bendito sejas Tu, Eterno, que derrotas os inimigos e conténs os malvados.
131
131
* Em Tishá Beáv (9 de Av) acrescenta-se a prece Nachêm (Consola):
NACHÊM ADONAI ELOHÊNU ET AVELÊ TSIÓN VEÉT
AVELÊ IERUSHALÁIM, VEÉT HAÍR HAAVELÁ VEHACHOREVÁ
VEHABEZUIÁ VEHASHOMEMÁ. HAAVELÁ MIBLÍ VANÊHA,
VEHACHAREVÁ MIMEONOTÊHA, VEHABEZUIÁ MIKEVODÁ,
VEHASHOMEMÁ MEÊIN IOSHÊV. VEHÍ IOSHÉVET VEROSHÁ
CHAFÚI KEISHÁ ACARÁ SHELÓ IALÁDA. VAIEVALEÚHA LIGUIONOT
VAIRASHÚHA OVDÊ ZARIM, VAIATÍLU ET AMCHÁ ISRAEL
LECHÁREV VAIAHARGÚ VEZADÓN CHASSIDÊ ELIÓN. AL KEN
TSIÓN BEMÁR TIVKÊ VIRUSHALÁIM TITÊN COLÁ. LIBÍ LIBÍ AL
CHALELEHÊM, MEÁI MEÁI AL CHALELEHÊM, KI ATÁ ADONAI BAÊSH
HITSÁTA UVAÊSH ATÁ ATID LIVNOTÁ, CAAMUR: “VAANÍ EHIÊ LA,
NEÚM ADONAI, CHOMÁT ÊSH SAVIV ULECHAVÓD EHIÊ VETOCHÁ”.
BARUCH ATÁ ADONAI, MENACHÊM TSIÓN UVONÊ IERUSHALÁIM.
Consola, Eterno nosso Deus, os enlutados de Tsión e os enlutados
de Ierushaláim ( Jerusalém), e a cidade enlutada e arruinada, humilhada
e desolada: enlutada por estar sem os seus filhos; arruinada em suas
moradas; humilhada em sua honra; e desolada de seus habitantes. Ela está
sentada e sua cabeça encoberta tal como a mulher estéril que não deu à luz.
Legiões a engoliram e idólatras a herdaram, lançaram suas espadas sobre
Teu povo, Israel, e assassinaram com crueldade homens de elevada piedade.
Por isso Tsión irá chorar amargamente e Ierushaláim irá gritar. Ai, meu
coração, meu coração (comove-se) por suas vítimas; Ai, minhas entranhas,
minhas entranhas (sofrem) por suas vítimas! Pois Tu, Eterno, a incendiaste
com fogo, e com fogo Tu a reconstruirás no futuro, conforme está dito: “E
Eu mesmo – diz o Eterno – serei para Ierushaláim como uma muralha de
fogo a seu redor; e em seu meio resplandecerá Minha glória”. (Zacarias 2:9)
Bendito sejas Tu, Eterno, que consolas Tsión e reconstróis Ierushaláim.
132
132
Ouve a nossa voz, Eterno, nosso Deus, poupa-nos e seja piedoso conosco;
receba, com misericórdia e boa vontade, as nossas orações, porque Tu és o
Deus que ouves as orações e as súplicas. E não nos deixe sem resposta vinda
de Ti, Nosso Rei.
133
133
Em Rosh Chódesh (início do mês) e Chol Hamoêd
(dias intermediários em Pêssach e Sucot) acrescenta-se
ELOHÊNU VELOHÊ AVOTÊNU, IAALÊ VEIAVÔ VEIAGUÍA,
VEIERAÊ VEIERATSÊ VEISHAMÁ, VEIPAKÊD VEIZACHÊR
ZICHRONÊNU UFICDONÊNU, VEZICHRON AVOTÊNU,
VEZICHRON MASHÍACH BET DAVID AVDÊCHA,
VEZICHRON IERUSHALÁIM IR CODSHÊCHA, VEZICHRON COL
AMCHÁ BET ISRAEL LEFANÊCHA, LIFLETÁ, LETOVÁ, LECHÊN
ULECHÉSSED ULERACHAMIM, LECHAIM ULESHALOM, BEIOM
Em Rosh Chódesh: Em Pêssach: Em Sucot:
ROSH HACHÓDESH CHAG HAMATSÓT CHAG HASSUCÓT
HAZÉ. ZOCHRÊNU, ADONAI ELOHÊNU, BO LETOVÁ,
UFOCDÊNU VO LIVRACHÁ, VEHOSHIÊNU VO LECHAIM TOVIM.
UVIDVAR IESHUÁ VERACHAMIM, CHUS VECHONÊNU,
VERACHÊM ALÊNU VEHOSHIÊNU, KI ELÊCHA ENÊNU,
KI EL MÉLECH CHANUN VERACHUM ATA.
Deus nosso e Deus de nossos antepassados: que suba, venha e chegue,
apareça, seja querida e aceita, visitada e lembrada, a memória e a confiança em
nós, a memória de nossos antepassados, do Mashíach da Casa de David, Teu
devoto, de Ierushaláim, Tua Cidade Sagrada, e de todo o Teu povo da casa
de Israel, diante de Ti; pela sobrevivência, pelo bem, pela bondade, piedade e
misericórdia, pela vida e pela paz; neste dia
de Rosh Hachódesh. de Chag Hamatsot. de Chag Hassucot.
Lembra de nós, Eterno nosso Deus, para o bem; visita-nos para a bênção; e salva-
nos para a vida boa. Conforme a palavra de redenção e de misericórdia, concede-
nos a Tua graça e a Tua compaixão; sê piedoso conosco e salva-nos; afinal, sobre Ti
estão nossos olhos; pois Tu és Deus, Rei misericordioso e piedoso.
134
134
Nós Te agradecemos, pois Tu és o Eterno, nosso Deus e o Deus de nossos
antepassados para todo o sempre; Rocha das nossas vidas, Tu és o Escudo da
nossa salvação de geração em geração. Nós Te agradecemos e entoamos louvores
a Ti – por nossas vidas que estão em Tuas mãos; por nossas almas, preservadas
por Ti; pelos milagres que acontecem a cada dia conosco; por Tuas maravilhas e
bondades que ocorrem a cada instante: à noite, pela manhã e ao meio-dia. (Tu és)
O Bondoso, porque não se esgota a Tua misericórdia; e o Misericordioso, porque
não cessa a Tua bondade: nossa esperança em Ti é eterna.
135
135
Em Chanucá:
BIMÊ MATITIÁHU BEN IOCHANÁN COHEN GADOL CHASHMONAÍ
UVANÁV, KESHEAMDÁ MALCHUT IAVÁN HARSHAÁ AL AMCHÁ
ISRAEL, LEHASHKICHÁM TORATÊCHA ULEHAAVIRÁM MECHUKÊ
RETSONÊCHA, VEATÁ BERACHAMÊCHA HARABIM AMÁDETA
LAHEM BEÊT TSARATÁM: RÁVTA ET RIVÁM, DÁNTA ET DINÁM,
NACÁMTA ET NICMATÁM; MASSÁRTA GUIBORIM BEIÁD
CHALASHIM, VERABIM BEIÁD MEATIM, UTMEÍM BEIÁD TEHORIM,
URESHAIM BEIÁD TSADIKIM, VEZEDIM BEIAD OSKÊ TORATÊCHA;
ULECHÁ ASSITA SHEM GADOL VECADOSH BEOLAMÊCHA,
ULEAMCHÁ ISRAEL ASSITA TESHUÁ GUEDOLÁ UFURCÁN KEHAIOM
HAZÉ. VEACHÁR CACH BÁU VANÊCHA LIDEVIR BETÊCHA, UFINU
ET HECHALÊCHA. VETIHARU ET MICDASHÊCHA, VEHIDLÍCU
NEROT BECHATSERÓT CODSHÊCHA, VECAV’Ú SHEMONÁT IEMÊ
CHANUCÁ ÊLU, LEHODÓT ULEHALEL LESHIMCHÁ HAGADOL.
Nos dias de Matitiáhu ben Iochanán, o Chashmonaí, o Cohen Gadol
(Sumo Sacerdote), e seus filhos, quando o império tirano da Grécia estava
sobre o Teu povo, Israel, para que esquecessem a Tua Torá e para levá-los a
transgredir as leis por Ti determinadas, Tu, com a Tua imensa misericórdia,
estiveste com eles no momento de sua aflição: lutaste suas lutas, defendeste
seus direitos, reivindicaste suas reivindicações; entregaste os fortes nas mãos
dos fracos, muitos nas mãos de poucos, impuros nas mãos de puros, malvados
nas mãos de justos, perversos nas mãos dos que se ocupam com a Tua Torá; e
fizeste para Ti um Nome Grande e Sagrado no Teu mundo, e para o Teu povo,
Israel, proporcionaste uma grande salvação e libertação, até hoje. Em seguida,
vieram os Teus filhos ao recinto da Tua Casa, reinstalaram o Teu Santuário,
purificaram o Teu Templo, acenderam velas nos Teus recintos sagrados e fixaram
estes oito dias de Chanucá, a fim de agradecer e louvar o Teu grande Nome.
Em Purim:
BIMÊ MORDECHAI VEESTER BESHUSHÁN HABIRÁ,
KESHEAMÁD ALEHÊM HAMÁN HARASHÁ, BIKÊSH LEHASHMID,
LAHARÓG ULEABÊD ET COL HAIEHUDIM, MINÁAR VEAD ZAKÊN,
TAF VENASHIM, BEIOM ECHAD, BISHELOSHÁ ASSÁR LECHÓDESH
SHNÊIM ASSÁR, HU CHÓDESH ADÁR, USHELALÁM LAVOZ.
VEATÁ, BERACHAMÊCHA HARABIM, HEFÁRTA ET ATSATÔ,
VEKILCÁLTA ET MACHSHAVTÔ, VAHASHEVÔTA LÔ GUEMULÔ
BEROSHÔ, VETALÚ OTÔ VEÊT BANÁV AL HAÊTS.
Nos dias de Mordechai e Ester, na capital Shushán (Pérsia), levantou-se
o perverso Hamán, que pretendia destruir, matar e aniquilar todos os judeus
– do jovem ao idoso, bebês e mulheres, em um único dia, o dia 13 do décimo
segundo mês, Adar – e ainda saquear seus bens. E Tu, com Tua imensa
misericórdia, frustraste o seu plano, impediste o seu projeto, trouxeste o que
ele merecia sobre si mesmo; e ele e seus filhos foram enforcados na árvore.
136
136
Em Iom Haatsmaút:
BIMÊ SHIVÁT TSIÓN KESHEHAIÁ AMCHÁ ISRAEL MEFUZAR
UMEFORAD BÊIN HAAMIM, CÁMU CHALUTSIM LIVNOT
MECHADÁSH ET ÉRETS ISRAEL KEDÊ LECABÊTS BETOCHÁ ET
GALUIOTÊNU. UCHESHÊTSAACÚ SERIDÊ SHOÁ LIGUEULÁ,
VENISGUERÚ SHAARÊ ÉRETS AVOT BIFNEHÊM, AZ CÁMU SHIVÁ
AMIM LEHACHECHIDÊNU MIGÓI, SHELÓ IZACHÊR SHEM ISRAEL
OD. VEATÁ, BERACHAMÊCHA HARABIM, AMÁDETA LAHEM BEÊT
TSARATÁM, RÁVTA ET RIVÁM, DÁNTA ET DINÁM, CHIZÁCTA
ET LIBÁM. NIFTECHÚ SHEARIM LIFLETÁ GUEDOLÁ, VEGORSHÚ
TSIVÓT HAOIÊV MIN ISRAEL. MASSÁRTA RABIM BEIÁD MEATIM
VEZEDIM BEIAD BENÊ BERITÊCHA, ULECHÁ ASSíTA SHEM GADOL
VECADOSH BEOLAMÊCHA, ULEAMCHÁ ISRAEL ASSITA TESHUÁ
GUEDOLÁ UFURCÁN KEHAIOM HAZÉ. VEACHÁR CACH BÁU
BANÊCHA LIVNÓT ULEHIBANÓT BEÉRETS ISRAEL VEHICHRÍZU ET
ATSMAÚT MEDINAT ISRAEL, VECAV’Ú ET IOM HAATSMAÚT HAZÉ
LISMÔACH ULEHODÓT ULEHALÊL LESHIMCHÁ HAGADOL.
Nos dias do retorno a Tsion, quando o Teu povo, Israel, estava espalhado
e disperso entre os povos, surgiram chalutsim (pioneiros) para reconstruir
a Terra de Israel, a fim de nela reunir as nossas diásporas. E quando os
sobreviventes da Shoá (Holocausto) clamaram por sua salvação, fecharam-se
as entradas da terra dos seus antepassados diante deles e, dentre as nações,
ergueram-se sete povos para nos exterminar, para que o nome de Israel
jamais fosse recordado. E Tu, com a Tua imensa misericórdia, estiveste com
eles no momento de sua aflição: lutaste suas lutas, defendeste seus direitos,
fortaleceste seus corações. Abriram-se as portas para uma enorme leva de
refugiados e os exércitos adversários foram expulsos de Israel. Entregaste
muitos nas mãos de poucos e malvados nas mãos dos filhos da Tua Aliança;
e fizeste para Ti um Nome grande e sagrado no Teu mundo, e para o Teu
povo, Israel, proporcionaste uma grande salvação até hoje. Em seguida,
vieram os Teus filhos para construir e viver na terra de Israel, proclamaram a
independência do Estado de Israel e determinaram este Iom Haatsmaut (Dia
da Independência), a fim de festejar, agradecer e louvar o Teu grande Nome.
137
137
VECHOL HACHAIM IODÚCHA SELA, VIHALELÚ ET SHIMCHÁ
BEEMÊT, HAEL IESHUATÊNU VEEZRATÊNU SELA. BARUCH ATÁ
ADONAI, HATOV SHIMCHÁ ULECHÁ NAÊ LEHODOT.
Todos os seres vivos Te agradecem constantemente e louvam o Teu Nome
com sinceridade, o Deus da nossa salvação e do nosso auxílio, continuamente.
Bendito sejas Tu, Eterno; Bondade é o Teu Nome, e a Ti devemos agradecer.
138
138
Nos dez dias de Teshuvá entre Rosh Hashaná e Iom Kipúr:
BESSEFER CHAIM, BRACHÁ, VESHALOM, UFARNASSÁ TOVÁ;
NIZACHÊR VENICATÊV LEFANÊCHA, ANACHNU VECHOL AMCHÁ
BET ISRAEL, LECHAIM TOVIM ULESHALOM.
No Livro da vida, bênção, paz e um bom sustento. Que sejamos
lembrados e inscritos diante de Ti – nós e todo o Teu povo, Israel, para uma
vida boa e para a paz.
139
139
Tachanun para os dez dias entre Rosh Hashaná e Iom Kipúr, página 115.
O oficiante reza o Cadish Completo:
ITGADÁL VEITCADÁSH SHEMÊ RABÁ, [e a comunidade responde: AMEN]
BEALMÁ DI VRÁ CHIRUTÊ, VEIAMLICH MALCHUTÊ,
BECHAIECHÓN UVEIOMECHÓN, UVECHAIÊ DECHÓL BET ISRAEL,
BAAGALÁ UVIZMÁN CARIV VEIMRÚ AMEN. [e a comunidade responde:]
Que seja engrandecido e santificado o Seu Grande Nome, [Amen] no
mundo que Ele criou segundo a Sua vontade, em nossas vidas e em nossos
dias, e nas vidas de toda a Casa de Israel, agora e em tempo próximo.
E digamos Amen.
ALTO
AMEN. IEHÊ SHEMÊ RABÁ MEVARÁCH LEALÁM ULEALMÊ ALMAIÁ.
Amen. Que o Seu Nome glorioso seja abençoado eterna e universalmente.
ITBARÁCH VEISHTABÁCH, VEITPAÁR VEITROMÁM, VEITNASSÊ
VEIT’HADÁR, VEIT’ALÊ VEIT’HALÁL, SHEMÊ DECUDESHÁ BRICH HU.
[e a comunidade responde: BRICH HU – Bendito seja!]
Que seja abençoado e louvado, glorificado e exaltado, engrandecido e
honrado, elevado e adorado (por meio do Seu) o Nome Sagrado, Bendito seja,
LEÊLA MIN COL * BIRCHATÁ VESHIRATÁ, TUSHBECHATÁ
VENECHEMATÁ, DAAMIRÁN BEALMÁ, VEIMRÚ AMEN.
[e a comunidade responde: AMEN]
* (Nos dez dias entre Rosh Hashaná e Iom Kipúr: LEÊLA ULEÊLA MICÓL)
Acima de todas as bênçãos e os hinos, louvores e consolações que possam
ser proferidos. E digamos Amen.
TITCABÁL TSELOTEHÔN UVAUTEHÔN DECHOL BET ISRAEL CODÁM
AVUHÔN DI VISHMÁIA, VEIMRU AMEN. [e a comunidade responde: AMEN]
Que sejam aceitas as orações e súplicas de toda Casa de Israel por parte
do seu Pai que está nas alturas celestiais, e digamos Amen.
IEHÊ SHLAMÁ RABÁ MIN SHEMAIA, VECHAIM TOVIM ALÊNU VEÁL
COL ISRAEL, VEIMRU AMEN. [e a comunidade responde: AMEN]
(Que Deus) Conceda muita paz emanada do Céu e uma boa vida para
nós e para todo o povo de Israel. E digamos Amen.
OSSÊ * SHALOM BIMROMÁV, HU IAASSÊ SHALOM ALÊNU, VEAL COL
ISRAEL (VEAL COL IOSHVÊ TEVÊL) VEIMRU AMEN.
[a comunidade responde: AMEN]
* (Nos dez dias entre Rosh Hashaná e Iom Kipúr: HASHALOM – a paz)
Aquele que faz * paz nas Suas alturas celestiais, Ele fará a paz sobre
nós, sobre todo (o povo de) Israel (e sobre todos os habitantes da Terra).
E digamos Amen.
140
ALTO
140
ALÊNU
Abre-se o Aron Hacódesh (Arca Sagrada):
ALÊNU LESHABÊACH LAADON HACÓL, LATÊT GUEDULÁ
LEIOTSÊR BERESHIT. SHELÓ ASSÁNU KEGOIÊ HAARATSÓT, VELÓ
SAMÁNU KEMISHPECHÓT HAADAMÁ. SHELÓ SAM CHELKÊNU
CAHÊM VEGORALÊNU KECHOL HAMONÁM.
Cabe a nós louvar ao Senhor de tudo, engrandecer o Criador de Bereshit
(o princípio de tudo). Ele nos deu características próprias e nos colocou sobre a
Terra de maneira singular, reservando-nos uma porção e um destino próprios.
VAANACHNU CORIM UMISHTACHAVIM UMODIM, LIFNÊ
MELECH MALCHÊ HAMELACHIM, HACADOSH BARUCH HU.
Por tudo isso, nós clamamos, nos inclinamos e agradecemos, diante do
Rei, o Rei dos Reis, Hacadosh Baruch Hu (o Santíssimo, bendito seja Ele).
SHEHU NOTÊ SHAMÁIM VEIOSSED ÁRETS, UMOSHAV IECARÔ
BASHAMÁIM MIMAÁL, USHECHINAT UZÔ BEGOV’HÊ MEROMIM.
HU ELOHÊNU, ÊIN OD. EMET MALKÊNU, ÉFES ZULATÔ, CACATUV
BETORATÔ: VEIADÁTA HAIOM, VAASHEVOTA EL LEVAVECHÁ. KI
ADONAI HU HAELOHIM, BASHAMAIM MIMAÁL, VEAL HAÁRETS
MITÁCHAT, ÊIN ÓD.
Pois Ele expandiu os céus e fundamentou a Terra; o Seu Trono precioso
está nas alturas celestiais e o Seu Poder está presente nos mais altos céus.
Somente Ele é nosso Deus, e nenhum outro. A verdade é que Ele é nosso Rei
e não há outro além Dele, conforme está escrito na Sua Torá: “Saiba, hoje, e
medita no teu coração que, nas alturas dos céus, o Eterno é Deus; e embaixo,
não há outro sobre a Terra”.
AL KEN NECAVÊ LECHÁ, ADONAI ELOHÊNU, LIRÓT MEHERÁ
BETIFÉRET UZÊCHA: LEHAAVÍR GUILULIM MIN HAÁRETS,
VEHAELILIM CAROT IECARETUN; LETAKÊN OLÁM BEMALCHÚT
SHADÁI, VECHOL BENÊ VASSÁR ICREÚ VISHMÊCHA; LEHAFNOT
ELÊCHA COL RISHÊ ÁRETS. IAKÍRU VEIED’Ú COL IOSHVÊ
TEVÊL, KI LECHÁ TICHRÁ COL BÉRECH, TISHAVÁ COL LASHÓN.
LEFANÊCHA,ADONAI ELOHÊNU, ICH’REÚ VEIPÓLU, VELICHVÓD
Portanto, esperamos de Ti, Eterno, nosso Deus, que vejamos imediatamente,
desde a Majestade do Teu poder, o fim das impurezas da Terra e a destruição
dos ídolos, (ou seja) a reparação do mundo sob a soberania do Todo-Poderoso.
Todos os seres vivos chamarão pelo Teu Nome e (regenerados) se voltarão
para Ti todos os que eram maus. Todos os habitantes da Terra reconhecerão
e saberão que a Ti se conterá cada joelho, e em todas as línguas Te invocarão.
Diante de Ti, Eterno, irão se inclinar e aceitar; em honra do Teu Nome irão
rezar, e todos receberão o dever de aceitar a Tua soberania; em breve Tu rei-
141
141
SHIMCHÁ IECÁR ITÊNU. VICABLÚ CHULÁM ET ÓL MALCHUTÊCHA.
VETIMLÓCH ALEHÊM MEHERÁ LEOLÁM VAED. KI HAMALCHÚT
SHELCHÁ HI, ULEOLMÊ AD TIMLOCH BECHAVÓD. CACATUV
BETORATÊCHA: ADONAI IMLOCH LEOLÁM VAED.
narás sobre eles por todo o sempre. Porque é Tua a soberania; Tu reinarás
com glória por todo o sempre, conforme está escrito na Tua Torá: “O Eterno
reinará por todo o sempre”.
ALTO
VENEEMÁR: VEHAIA ADONAI LEMÉLECH AL COL HAÁRETS,
BAIOM HAHÚ IHIÊ ADONAI ECHÁD USHEMÔ ECHÁD.
E está dito: “O Eterno será Soberano sobre toda a Terra; neste dia o
Eterno será Um, e o Seu Nome, Um”.
142
ALTO
ALTO
142
IEHÊ SHLAMÁ RABÁ MIN SHEMAIA, VECHAIM TOVIM ALÊNU VEÁL
COL ISRAEL, VEIMRU AMEN. [e a comunidade responde: AMEN]
(Que Deus) Conceda muita paz emanada do Céu e uma boa vida para
nós e para todo o povo de Israel. E digamos Amen.
OSSÊ * SHALOM BIMROMÁV, HU IAASSÊ SHALOM ALÊNU, VEAL
COL ISRAEL (VEAL COL IOSHVÊ TEVÊL) VEIMRU AMEN.
[a comunidade responde: AMEN]
* (Nos dez dias entre Rosh Hashaná e Iom Kipúr: HASHALOM – a paz)
Aquele que faz * paz nas Suas alturas celestiais, Ele fará a paz sobre
nós, sobre todo (o povo de) Israel (e sobre todos os habitantes da Terra). E
digamos Amen.
Na casa de um enlutado:
Salmos 49 e 16, páginas 252, 253.
Cadish dos enlutados, página 254.
El Malê Rachamim, página 255.
Cadish Derabanán, página 326.
143
Na casa de um enlutado:
Salmos 49 e 16, páginas 252, 253.
Cadish dos enlutados, página 254.
El Malê Rachamim, página 255.
Cadish Derabanán, página 326.
143
Os enlutados rezam o Cadish Iatom:
ITGADÁL VEITCADÁSH SHEMÊ RABÁ, [e a comunidade responde: AMEN]
BEALMÁ DI VRÁ CHIRUTÊ, VEIAMLICH MALCHUTÊ,
BECHAIECHÓN UVEIOMECHÓN, UVECHAIÊ DECHÓL BET ISRAEL,
BAAGALÁ UVIZMÁN CARIV VEIMRÚ AMEN. [e a comunidade responde:]
Que seja engrandecido e santificado o Seu Grande Nome, [Amen] no
mundo que Ele criou segundo a Sua vontade, em nossas vidas e em nossos
dias, e nas vidas de toda a Casa de Israel, agora e em tempo próximo.
E digamos Amen.
ALTO
AMEN. IEHÊ SHEMÊ RABÁ MEVARÁCH LEALÁM ULEALMÊ ALMAIÁ.
Amen. Que o Seu Nome glorioso seja abençoado eterna e universalmente.
ITBARÁCH VEISHTABÁCH, VEITPAÁR VEITROMÁM, VEITNASSÊ
VEIT’HADÁR, VEIT’ALÊ VEIT’HALÁL, SHEMÊ DECUDESHÁ BRICH HU.
[e a comunidade responde: BRICH HU – Bendito seja!]
Que seja abençoado e louvado, glorificado e exaltado, engrandecido e
honrado, elevado e adorado (por meio do Seu) o Nome Sagrado, Bendito seja,
LEÊLA MIN COL * BIRCHATÁ VESHIRATÁ, TUSHBECHATÁ
VENECHEMATÁ, DAAMIRÁN BEALMÁ, VEIMRÚ AMEN.
[e a comunidade responde: AMEN]
* (Nos dez dias entre Rosh Hashaná e Iom Kipúr: LEÊLA ULEÊLA MICÓL)
Acima de todas as bênçãos e de todos os hinos, louvores e consolações que
possam ser proferidos. E digamos Amen.
IEHÊ SHLAMÁ RABÁ MIN SHEMAIA, VECHAIM TOVIM ALÊNU VEÁL
COL ISRAEL, VEIMRU AMEN. [e a comunidade responde: AMEN]
(Que Deus) Conceda muita paz emanada do Céu e uma boa vida para
nós e para todo o povo de Israel. E digamos Amen.
OSSÊ * SHALOM BIMROMÁV, HU IAASSÊ SHALOM ALÊNU, VEAL
COL ISRAEL (VEAL COL IOSHVÊ TEVÊL) VEIMRU AMEN.
[a comunidade responde: AMEN]
* (Nos dez dias entre Rosh Hashaná e Iom Kipúr: HASHALOM – a paz)
Aquele que faz * paz nas Suas alturas celestiais, Ele fará a paz sobre
nós, sobre todo (o povo de) Israel (e sobre todos os habitantes da Terra).
E digamos Amen.
Uma palavra de consolo:
HAMACOM IENACHÊM ETCHÊM BETOCH SHEÁR AVELÊ TSIÓN
VIRUSHALÁIM.
Que Deus lhes dê descanso dentre os enlutados de Tsión e Ierushaláim.
254
ALTO
254
EL MALÊ RACHAMIM
Em memória de uma pessoa querida
Para um homem:
EL MALÊ RACHAMIM, SHOCHEN BAMEROMIM, HAMTSÊ MENUCHÁ
NECHONÁ TÁCHAT CANFÊ HASHECHINÁ, BEMAALOT KEDOSHIM
UTEHORIM KEZÔHAR HARAKÍA MAZ’HIRIM, ET NISHMÁT _______
BEN ______VE______ SHEHALÁCH LEOLAMÔ, BAAVUR SHEANÁCHU
MITPALELIM BEÁD HAZCARÁT NISHMATÔ, BEGÁN ÉDEN TEHÊ
MENUCHATÔ. LACHÊN BÁAL HARACHAMIM IASTIRÊHU BESSÉTER
KENAFÁV LEOLAMIM, VEITSRÓR BITSRÓR HACHAIM ET NISHMATÔ.
ADONAI HU NACHALATÔ, VEIANÚACH BESHALOM AL MISHCAVÔ.
VENOMAR AMEN. [e a comunidade responde: AMEN]
Deus pleno de misericórdia, que moras nas alturas, concede o justo
descanso sob as asas da Shechiná (Presença Divina), nas alturas sagradas e
puras como o esplendor dos raios de luz do firmamento, à alma de _______
ben ______ve ______ que partiu para o seu mundo, e por isso nós rezamos
em memória da sua alma, no Jardim do Éden será o seu descanso. Assim
sendo, que o Mestre da misericórdia o acolha sob Suas asas pela eternidade,
e que Ele conecte a sua alma à corrente da vida eterna. O Eterno é a sua
herança, e descansará em paz no seu local de descanso. E digamos Amen.
Para uma mulher:
EL MALÊ RACHAMIM, SHOCHEN BAMEROMIM, HAMTSÊ
MENUCHÁ NECHONÁ TÁCHAT CANFÊ HASHECHINÁ, BEMAALOT
KEDOSHIM UTEHORIM KEZÔHAR HARAKÍA MAZ’HIRIM, ET
NISHMÁT _______ BAT ______VE_______ SHEHALCHÁ LEOLAMÁ,
BAAVUR SHEANÁCHNU MITPALELIM BEÁD HAZCARÁT
NISHMATÁ, BEGÁN ÉDEN TEHÊ MENUCHATÁ. LACHÊN BÁAL
HARACHAMIM IASTIRÊHA BESSÉTER KENAFÁV LEOLAMIM,
VEITSRÓR BITSRÓR HACHAIM ET NISHMATÁ. ADONAI HU
NACHALATÁ, VETANÚACH BESHALOM AL MISHCAVÁ. VENOMAR
AMEN. [e a comunidade responde: AMEN]
Deus pleno de misericórdia, que moras nas alturas, concede o justo
descanso sob as asas da Shechiná (Presença Divina), nas alturas sagradas e
puras como o esplendor dos raios de luz do firmamento, à alma de ______
bat _____ve_____ que partiu para o seu mundo, e por isso nós rezamos em
memória da sua alma, no Jardim do Éden será o seu descanso. Assim sendo,
que o Mestre da misericórdia o acolha sob Suas asas pela eternidade, e que
Ele conecte a sua alma à corrente da vida eterna. O Eterno é a sua herança, e
descansará em paz no seu local de descanso; e digamos Amen.
Os enlutados rezam o Cadish Derabanán na página 326.
255
Os enlutados rezam o Cadish Derabanán na página 326.
255