MS JCB 9803-4160 Completo
MS JCB 9803-4160 Completo
MS JCB 9803-4160 Completo
Manual de Serviços
Nº da publicação
9803/4160-15
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Página deixada intencionalmente em branco
9803/6580-1
Abrir tela principal
Seção 1
Informações Gerais
Seção 1 – Informações Gerais
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Seção 3 – Manutenção
Seção A - Anexos
Seção B – Carroceria e Chassi
Seção C – Elétrica
Seção E – Hidráulica
Seção F – Transmissão
Seção G – Freios
Seção H – Direção Hidráulica
Seção K – Motor
Nº da publicação
9803/4160-12
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Seção 1 – Informações Gerais
Índice Página No
Introdução
Sobre esta Publicação............................................................................ 1 - 1
Especificações de Torque
Elementos de Fixação Zincados (acabamento dourado)...................... 1 – 4
Parafusos Tipo S (UNF)......................................................................... 1 – 4
Parafusos Métrico 8.8............................................................................ 1 – 4
Porca Rebite para Parafuso/Prisioneiro.................................................. 1 - 4
Ferramentas Especiais
Lista Numérica Seção B – Carroceria e Lataria..................................... 1 - 5
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção B – Carroceria
e Lataria.................................................................................................. 1 - 6
Lista Numérica Seção C – Elétrica......................................................... 1 - 9
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção C – Elétrica.................. 1 - 10
Lista Numérica Seção E – Hidráulica.................................................. 1 - 12
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção E – Hidráulica.............. 1 - 15
Lista Numérica Seção F – Transmissão................................................ 1 - 18
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção F – Transmissão.......... 1 - 19
Lista Numérica Seção K – Motor.......................................................... 1 - 22
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção K – Motor..................... 1 - 23
Materiais de Consumo
Compostos Químicos de Vedação e Fixação....................................... 1 - 24
Índice Página No
1 - ii 9803/4160-12 1 - ii
Seção 1 – Informações Gerais
Introdução
Sobre esta Publicação
Esta publicação foi elaborada para os técnicos dos Todas as seções estão relacionadas na primeira página;
Concessionários JCB que receberam ou estão recebendo as divisões da tabela mostram as seções correspondentes
treinamento através do Depto de Treinamento Técnico para consulta rápida.
da JCB. Este pessoal deve possuir experiência anterior
em oficina, procedimentos de segurança, manutenção e Onde uma especificação de torque for fornecida como um
reparo de equipamento hidráulico de remoção de terra. valor simples, os mesmos podem variar em até 3% para
mais ou para menos. Os valores de torque indicados são
Substitua retentores de óleo, gaxetas, e qualquer para roscas secas, consequentemente para as roscas
componente que apresentar sinais de desgaste ou lubrificadas os mesmos podem ser reduzidos em um
avarias. Espera-se que os componentes sejam limpos e terço.
lubrificados quando necessário, e qualquer mangueira
ou conexão aberta seja imediatamente tampada visando Os Lados Esquerdo e Direito são definidos como são
impedir a perda de fluido hidráulico e/ou entrada de vistos pela parte traseira da máquina com sua face voltada
sujeira. Finalmente, lembre-se que a SEGURANÇA DEVE à frente.
VIR EM PRIMEIRO LUGAR!
O Manual de Serviço abrange as seguintes máquinas:
O manual é dividido em seções, as três primeiras são
numeradas e contêm a informação a seguir: Pá Carregadeira Sobre Rodas 426 a partir do número de
série da máquina 531001
1 Informação Geral - inclui especificações de torque e
ferramentas especiais. Pá Carregadeira Sobre Rodas 436 a partir do número de
série da máquina 533001
2 Cuidados e Precauções - inclui os avisos e os cuidados
pertinentes aos procedimentos da oficina etc. Pá Carregadeira Sobre Rodas 446 a partir do número de
série da máquina 540000 até 540011
3 Manutenção de Rotina - inclui agendamentos de
oficina e lubrificantes recomendados para toda Nota: As informações fornecidas neste Manual para a
máquina. máquina 436 também se aplicam para a máquina 446,
exceto onde especificado.
As seções restantes, codificadas em ordem alfabética,
tratam da desmontagem, revisão, etc. de componentes Nota: SOMENTE USA – Para as máquinas 426 fabricadas
específicos, por exemplo: após Novembro 1998, as Informações de Elétrica e
Hidráulica são as mesmas das máquinas 436. Também
A Acessórios para as máquinas com os números de série que se iniciam
com 544001.
B Carroceria e Lataria. etc..
Nota: SOMENTE USA – Para as máquinas 426 fabricadas
A numeração de página em cada seção em ordem após Outubro de 2000, as Informações de Elétrica e
alfabética não é contínua. Isto permite inserir novos itens Hidráulica são as mesmas das máquinas 426. Também,
em versões anteriores do manual. os números de série das máquinas revertem para a série
426 normal.
O índice da seção, os dados técnicos, as descrições
de circuito, as descrições do funcionamento etc. são
introduzidas no inicio de cada seção codificada em ordem
alfabética.
Especificações de Torque
Elementos de Fixação Zincados (acabamento dourado)
Ferramentas Especiais
Lista Numérica Seção B – Carroceria e Lataria
As ferramentas relacionadas na tabela são ferramentas Nota: Outras ferramentas além das relacionadas também
especiais necessárias na desmontagem e montagem das serão necessárias. Espera-se que tais ferramentas gerais
peças da Carroceria e Lataria. Estas ferramentas estão sejam existentes em qualquer oficina bem equipada ou
disponíveis no Distribuidor JCB. disponível para compra de um fornecedor de ferramentas
local.
Nota: 826/01179 Porca Rebite M6 x 16 mm, 826/01106 Nota: - mínimo de 2 - essencial para instalação de
Porca Rebite M6 x 19 mm, 826/01177 Porca Rebite vidros, são necessários dois para manejar blocos
M8 x 18 mm, 826/01176 Porca Rebite M10 x 23 mm, grandes de vidro. Proteger os copos de sucção contra
826/01333 Porca Rebite M10 x 26 mm danos durante o armazenamento.
Obs.: Para Informações sobre a Ferramenta de
Instalação Consulte o Distribuidor JCB:
Nota: essencial na preparação de novos vidros antes Nota: ferramenta comum utilizada para amaciar
da instalação. vedantes – utilizada também para reinstalar vidro na
vedação de borracha, uma vez que ferramentas de
metal podem lascar a extremidade do vidro.
As ferramentas relacionadas na tabela são ferramentas Nota: Outras ferramentas além das relacionadas também
especiais necessárias para o teste elétrico. Estas serão necessárias. Espera-se que tais ferramentas gerais
ferramentas estão disponíveis no Distribuidor JCB. sejam existentes em qualquer oficina bem equipada ou
disponível para compra de um fornecedor de ferramentas
local.
1 - 10 9803/4160-12 1 - 10
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção C – Elétrica
1 - 11 9803/4160-12 1 - 11
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Lista Numérica Seção E – Hidráulica
As ferramentas relacionadas na tabela são ferramentas Nota: Outras ferramentas além das relacionadas também
especiais necessárias para teste, desmontagem e serão necessárias. Espera-se que tais ferramentas gerais
montagem da parte hidráulica. Estas ferramentas estão sejam existentes em qualquer oficina bem equipada ou
disponíveis no Distribuidor JCB. disponível para compra de um fornecedor de ferramentas
local.
1 - 12 9803/4160-12 1 - 12
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Lista Numérica Seção E – Hidráulica
1 - 13 9803/4160-12 1 - 13
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Lista Numérica Seção E – Hidráulica
As peças seguintes são peças sobressalentes para os Peças sobressalentes para o kit Nº 892/00253
kits e deverão estar normalmente incluídas nos kits dos
números abaixo.
1 - 14 9803/4160-12 1 - 14
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção E – Hidráulica
1 - 15 9803/4160-12 1 - 15
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção E – Hidráulica
1 - 16 9803/4160-12 1 - 16
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção E – Hidráulica
Fig. 28. Grampo para Êmbolos Fig. 30. Equipamento para Carga de Acumuladores
892/00039 Grampo para Embolo 892/00239 Equipamento de Carga
992/10100 Grampo para Embolo (Acumuladores de Diafragma)
892/01042 Equipamento de Carga
(Acumuladores de Diafragma)
892/01043 Adaptador (utilize com 892/01042)
892/00948 Equipamento de Carga
(Acumuladores de Pistão)
1 - 17 9803/4160-12 1 - 17
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Lista Numérica Seção F – Transmissão
As ferramentas relacionadas na tabela são ferramentas Nota: Outras ferramentas além das relacionadas também
especiais necessárias para a desmontagem e montagem serão necessárias. Espera-se que as ferramentas gerais
das peças da Transmissão. Estas ferramentas estão sejam existentes em qualquer oficina bem equipada ou
disponíveis no Distribuidor JCB. disponível para compra de um fornecedor de ferramentas
local.
1 - 18 9803/4160-12 1 - 18
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção F – Transmissão
Nota: Utilize em conjunto com a chave de torque para 892/00865 Chicote de Teste do Computador
obter uma multiplicação 5:1 quando apertar as porcas
892/00866 Caixa Indicadora - Teste do Computador
do pinhão, etc.
892/00867 Caixa Interrogadora - Teste do Computador
1 - 19 9803/4160-12 1 - 19
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção F – Transmissão
1 - 20 9803/4160-12 1 - 20
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção F – Transmissão
1 - 21 9803/4160-12 1 - 21
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Lista Numérica Seção K – Motor
As ferramentas relacionadas na tabela são ferramentas Nota: Outras ferramentas, além das relacionadas, também
especiais necessárias para a retífica das peças do Motor. serão necessárias. Espera-se que as ferramentas gerais
Estas ferramentas estão disponíveis no Distribuidor JCB. sejam existentes em qualquer oficina bem equipada ou
disponível para compra de um fornecedor de ferramentas
local.
1 - 22 9803/4160-12 1 - 22
Seção 1 – Informações Gerais
Ferramentas Especiais
Descrição Detalhada das Ferramentas Seção K – Motor
1 - 23 9803/4160-12 1 - 23
Seção 1 – Informações Gerais
Itens de Consumo
Compostos Químicos de Vedação e Fixação
Itens de Consumo
Compostos Químicos de Vedação e Fixação
T11-001_3
Tabela 1.
Tipo Descrição Nº Peça Conteúdo
Vedante Multi-uso JCB Vedante de média resistência apropriado para todos 4102/1212 50 ml
tamanhos de junta de flanges e para conexões
hidráulicas com diâmetros de 25-65 mm.
Trava Química de Alta Trava química de alta resistência para uso em 4102/0551 50 ml
Resistência JCB componentes roscados. Vedação de todos os tamanhos
de flange onde a resistência da união é primordial.
Retentor JCB (Alta Para todo retentor onde a desmontagem posterior é 4101/0651 50 ml
Resistência) improvável.
Trava Química e Vedante Trava química de média resistência para vedar e fixar 4101/0250 10 ml
JCB porcas e parafusos com diâmetro acima de 50 mm e 4101/0251 50 ml
para conexões hidráulicas de diâmetro acima de 25
mm.
Trava Química e Vedante Trava química de alta resistência para vedar e fixar 4101/0550 10 ml
JCB (Alta Resistência) porcas e parafusos com diâmetro acima de 50 mm e 4101/0552 200 ml
para conexões hidráulicas de diâmetro acima de 25
mm.
Veda-rosca JCB Composto vedante de média resistência. 4102/1951 50 ml
Ativador JCB Primer de limpeza para acelerar a velocidade de cura 4104/0251 200 ml
de produtos anaeróbicos. (Aerosol)
4104/0253 1 litro (Frasco)
Líquido de Limpeza / Para limpeza de componentes antes da aplicação de 4104/1557 400 ml
Desengraxante JCB adesivos anaeróbicos ou vedantes. (Aerosol)
Kit de Colagem Rápida de Para uma peça de vidro. Contém os itens abaixo 993/55700
Vidro indicados:
– 1 x Adesivo Ultra Rápido (310 ml)
– 1 x Limpador Ativo 205 (30 ml)
– 1 x Primer Preto 206J (30 ml)
– mais bico aplicador etc.
Adesivo Ultra Rápido Para instalação rápida do vidro. 4103/2109 310 ml
Limpador Ativo 205 Para instalação rápida do vidro. 4104/1203 250 ml
Primer Preto 206J Para instalação rápida do vidro. 4201/4906 30 ml
Vedante de Silicone Para vedar junções entre vidros. 4102/0901
Transparente
Colante Plástico no Metal Para vedar junções entre plástico e metal 4103/0956 50 g
Vedante de Poliuretano Para acabamento das bordas do vidro laminado 4102/2309 310 ml
Preto
1 - 24 9803/4160-12 1 - 24
Seção 2
Cuidados e Segurança
Seção 1 – Informações Gerais
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Seção 3 – Manutenção
Seção A - Anexos
Seção B – Carroceria e Chassi
Seção C – Elétrica
Seção E – Hidráulica
Seção F – Transmissão
Seção G – Freios
Seção H – Direção Hidráulica
Seção K – Motor
Nº da publicação
9803/4160-12
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Índice Página Nº
Índice Página Nº
2 - ii 9803/4160-12 2 - ii
Seção 2 – Cuidados e Segurança
! PERIGO
Não funcione a máquina sem o Manual do Operador. Significa que há extremo perigo. Se as precauções
adequadas não forem tomadas, há alta probabilidade
Cuide do Manual do Operador como parte da máquina. do operador ou terceiros serem mortos ou feridos
Mantenha-o limpo e em boas condições. Substitua o seriamente.
Manual do Operador imediatamente se for perdido,
danificado ou ficar ilegível. GEN-3-1_1
! ADVERTÊNCIA
Significa que há perigo. Se as precauções adequadas
não forem tomadas, há alta probabilidade do operador
(ou outros) ser morto ou ferido seriamente.
INT-1-2-2
! ATENÇÃO
Denota um lembrete de práticas de segurança. Se as
práticas de segurança não forem seguidas, poderá
haver ferimentos no operador ou em terceiros, e
possíveis danos à máquina.
INT-1-2-3
Toda máquina pode ser perigosa. Se for bem cuidada Segurança Geral
e com manutenção adequada, a máquina será segura T1-007_2
para se operar. Mas se for operada sem cuidados ou
manutenção, poderá se tornar num perigo ao operador e
a terceiros. ! ADVERTÊNCIA
Neste manual e na máquina poderão ser encontradas Manual do Operador
mensagens de advertência. Leia-as e entenda-as. Elas Você e outras pessoas poderão se ferir se funcionarem
descrevem os riscos em potencial e como evitá-los. Se ou fizerem manutenção na máquina sem antes
as mensagens de advertência não forem plenamente estudar o Manual do Operador. Leia as instruções de
entendidas, peça ao seu patrão ou a um concessionário segurança antes de funcionar a máquina. Se alguma
JCB que as explique. coisa não for entendida, peça ao seu patrão ou a
uma concessionária JCB para explicar. Mantenha o
Mas segurança não é só uma questão de estar atento
Manual do Operador limpo e em boas condições. Não
às advertências. Durante todo o tempo em que estiver
funcione a máquina sem o Manual do Operador na
trabalhando na ou com a máquina, fique atento aos
cabine, ou se houver algo na máquina que não esteja
perigos que poderão existir e como evitá-los.
completamente entendido.
Jamais trabalhe com a máquina até que esteja seguro que INT-1-3-2_2
pode controlá-la.
SEJA CUIDADOSO
ALERTA ! ADVERTÊNCIA
SEGURO
Poderá haver ferimentos se não se usar roupas
adequadas. Roupas soltas podem ficar presas na
máquina. Use roupas de proteção adequadas ao
trabalho. Alguns exemplos de roupas de proteção são:
capacete, sapatos com biqueira, óculos de proteção,
macacão bem ajustado, protetores auriculares e
luvas industriais. Mantenha os punhos das mangas
abotoados. Não use gravata ou cachecól. Mantenha
cabelos compridos presos.
INT-1-3-6
! ADVERTÊNCIA
Álcool e Drogas
É extremamente perigoso funcionar a máquina
sob o efeito de álcool ou drogas. Não tome bebidas
alcoólicas ou drogas antes ou durante a operação da
máquina ou acessórios. Esteja ciente de remédios
que possam causar sonolência.
INT-1-3-9_2
! ADVERTÊNCIA ! PERIGO
Sentindo-se Mal Relâmpagos
Não tente funcionar a máquina se estiver se sentindo Relâmpagos podem provocar mortes. Nunca utilize a
mal. Ao fazer isso, poderá se tornar um perigo para si máquina numa região onde haja relâmpagos.
mesmo e para outras pessoas no local de trabalho. 5-1-1-2
8-1-2-4
! ADVERTÊNCIA
Modificações na Máquina
! ADVERTÊNCIA
Esta máquina foi fabricada de acordo com todas as
Fones Celulares exigências legais e outras. Não se deve fazer nenhuma
Desligue o celular antes de adentrar em áreas com alteração, de nenhuma espécie, que possa afetar ou
atmosfera potencialmente explosiva. Nessas áreas, invalidar tais exigências. Para mais detalhes, consulte
faíscas podem causar explosões ou incêndios, com o concessionário JCB.
conseqüentes mortes e ferimentos sérios. INT-1-3-10_2
Desligue e não utilize o celular quando reabastecer a
máquina.
INT-3-3-9
! ADVERTÊNCIA
Equipamento de Levantamento
Poderá haver ferimentos ao se utilizar equipamentos
de levantamento defeituosos. Assegure-se que tais
equipamentos estejam em boas condições. Assegure-
se que talhas de levantamento estejam de acordo com
todos os regulamentos locais e sejam adequadas ao
trabalho. Assegure-se que todo o equipamento de
levantamento seja forte o suficiente para o trabalho.
INT-1-3-7
! ADVERTÊNCIA
Equipamento Levantado
Equipamentos levantados podem cair e causar
ferimentos. Não ande ou trabalhe por baixo de
equipamentos levantados, a menos que estejam
apoiados de forma segura.
13-1-1-6
! ADVERTÊNCIA
Máquina Erguida
NUNCA se posicione por inteiro ou qualquer parte
de seu corpo, sob uma máquina erguida que não
esteja devidamente apoiada. Se a máquina se mover
repentinamente, pode-se ficar preso, sofrer ferimentos
graves ou até morrer.
INT-3-3-7_1
Segurança de Operação
! ADVERTÊNCIA
Poderá haver mortes ou ferimentos graves se a
! ADVERTÊNCIA máquina for funcionada com a Estrutura de Proteção
contra Capotagem (Roll Over Protection Structure
Condição da Máquina
– ROPS) e/ou a Estrutura de Proteção Contra Queda
Máquinas defeituosas podem causar ferimentos. de Objetos (Falling Objects Protection Structure
Não funcione máquinas que estejam defeituosas – FOPS ROPS/FOPS danificado ou faltante. Se a
ou apresentem peças faltantes. Assegure-se que os ROPS/FOPS esteve envolvida em algum acidente, não
procedimentos de manutenção deste manual sejam utilize a máquina até que essa estrutura tenha sido
realizados antes de utilizar a máquina. substituída. Modificações ou reparos não aprovados
INT-2-1-2_2 pelo fabricante podem ser perigosos e invalidarão a
certificação do ROPS/FOPS.
INT-2-1-9_6
! ADVERTÊNCIA
Limites da Máquina
O funcionamento da máquina além dos limites de
! ADVERTÊNCIA
projeto poderá causar danos, além de ser perigoso. Locais de Trabalho
Não funcione a máquina além de seus limites. Não Existem locais de trabalho perigosos. Inspecione o
tente aumentar o desempenho da máquina com local antes de trabalhar nele. Procure por buracos,
modificações não autorizadas. terreno mole, pedras ocultas, etc. Verifique se há
INT-2-1-4 itens como cabos elétricos (aéreos ou subterrâneos),
tubulação de gás, água, etc. Marque as posições dos
cabos e tubulação subterrâneos. Assegure-se que
! ADVERTÊNCIA haja espaço suficiente debaixo de cabos e estruturas
aéreos.
Falha do Motor/Direção
Se houver falha no motor ou no sistema de direção, INT-2-2-1
pare a máquina o mais rápido possível. Não funcione
a máquina até que a falha tenha sido corrigida. ! ADVERTÊNCIA
INT-2-1-5
Comunicação
Comunicação ruim pode causar acidentes. Mantenha
as pessoas à sua volta informadas sobre o que está
! ADVERTÊNCIA fazendo. Se estiver trabalhando com outras pessoas,
assegure-se que qualquer sinal eventualmente usado
O motor tem peças rotativas expostas. DESLIGUE
com as mãos seja entendido por todos. O local de
o motor antes do começar qualquer trabalho no
trabalho pode ser barulhento, portanto não confie em
compartimento do motor. Não utilize a máquina com o
instruções faladas.
capuz do motor aberto.
INT-2-2-3
5-2-6-5
! ADVERTÊNCIA ! ADVERTÊNCIA
Fumaça do Escapamento Estacionamento
A inalação da fumaça do escapamento da máquina Qualquer máquina mal estacionada poderá se mover
pode prejudicar a saúde e até causar morte. Não sem o operador. Siga as instruções no Manual do
funcione a máquina em ambientes fechados, sem Operador para estacionar a máquina corretamente.
se assegurar que haja boa ventilação. Se possível, INT-2-2-4_2
coloque uma extensão no escapamento. Se começar
a se sentir sonolento, pare a máquina imediatamente
e respire ar fresco. ! ADVERTÊNCIA
INT-2-1-10_2
Montes e valetas
Material acumulado em montes e valetas pode desabar.
Não trabalhe ou dirija muito perto de montes e valetas,
onde há risco de desabamento.
INT-2-2-5
! ADVERTÊNCIA ! ADVERTÊNCIA
Rampas e Plataformas Prática
Água, lama, gelo, graxa e óleo em rampas de Poderá haver mortes ou ferimentos sérios se
plataformas podem causar sérios acidentes. Assegure- o operador realizar ações as quais não esteja
se que as rampas e a plataforma estejam limpas antes devidamente familiarizado, sem antes praticá-las. A
de subir sobre elas. Use extrema cautela quando subir prática deve ser feita fora do local de trabalho, numa
em rampas de plataformas. área livre. Outras pessoas devem ser mantidas à
INT-2-2-6
distância. Novas operações não devem ser executadas
até que se esteja seguro de fazê-las.
INT-2-1-1
! ADVERTÊNCIA
Barreiras de Segurança ! ADVERTÊNCIA
Máquinas deixadas sozinhas em lugares públicos
Marcha-à-ré
podem ser perigosas. Em lugares públicos ou de
visibilidade reduzida, coloque barreiras ao redor da Marcha-à-ré em alta velocidade pode causar acidentes.
área de trabalho para manter o público longe. Não engate a ré em marcha alta, a pleno acelerador.
Sempre dirija em velocidades seguras, compatíveis
INT-2-2-8 com as condições de trabalho.
INT-2-2-9_1
! ADVERTÊNCIA
Faíscas ! ADVERTÊNCIA
Faíscas do escapamento ou do sistema elétrico podem
provocar explosões e incêndios. Não utilize a máquina Partículas suspensas no ar, oriundas de material
em locais fechados que contenham algum material ou combustível leve como palha, grama, serragem, etc não
vapor e pó inflamáveis. devem ser deixadas se acumular no compartimento
do motor ou nos protetores dos eixos (quando
INT-2-2-10
instalados). Inspecione esses lugares freqüentemente
e limpe-os no início de cada turno de trabalho, ou
mais freqüentemente se necessário. Antes de abrir
! ADVERTÊNCIA o capuz do motor, assegure-se que a parte superior
esteja livre de pedriscos.
Ambientes Perigosos
Esta máquina foi projetada para utilização em 5-3-1-12_3
condições atmosféricas externas normais. Ela não
deve ser utilizada em lugares fechados, sem ventilação
adequada. Não utilize a máquina em ambientes
potencialmente explosivos, isto é, que contenham
! ADVERTÊNCIA
vapores, gases ou pós combustíveis, sem antes Mantenha os controles da máquina limpos e secos.
consultar o concessionário JCB. Pés e mãos podem escorregar dos controles. Se isso
INT-2-1-14 acontecer, perde-se o controle da máquina.
2-2-3-6
! ADVERTÊNCIA
Leis ! ADVERTÊNCIA
Obedeça todas as leis e regras do local de trabalho,
que possam afetá-lo ou à máquina. Visibilidade
INT-1-3-3
Má visibilidade pode causar acidentes. Use os faróis
para melhorar a visibilidade. Mantenha limpos os
faróis, vidros e espelhos.
Não funcione a máquina se não puder enxergar
direito.
5-1-4-7
! ADVERTÊNCIA ! ADVERTÊNCIA
Cabos da Rede Elétrica Entrada/Saída
Pode haver eletrocução ou queimaduras graves se a A entrada ou saída da cabine ou capota deve ser feita
máquina ou os acessórios chegarem muito próximos somente onde houver degraus ou apoios de mão.
aos cabos da rede elétrica. Fique sempre de frente para máquina quando entrar ou
sair. Assegure-se que o(s) degrau(s), apoios de mão e
Recomenda-se intensamente que se assegure que
a sola do calçado estejam limpos e secos. Não pule de
todos os cuidados com segurança no local de trabalho
dentro da máquina. Não use os controles da máquina
estejam de acordo com as leis e regras locais, no que
como apoios de mão, use os apoios específicos.
diz respeito a trabalho próximo da rede elétrica.
INT-2-1-7_1
Antes de iniciar o uso da máquina, verifique com a
companhia de energia elétrica local se há cabos de
força enterrados no local de trabalho.
! ADVERTÊNCIA
Deve haver um mínimo de espaço para se trabalhar
abaixo de cabos aéreos da rede elétrica. Deve-se Incêndio
obter mais informações com a companhia de energia Se a máquina estiver equipada com extintor de
elétrica local. incêndio, assegure-se que o mesmo seja verificado
regularmente. Mantenha-o no local certo da máquina
2-2-5-4
até que venha a ser usado.
Não utilize água para apagar qualquer tipo de incêndio
na máquina, poderá haver espalhamento de fogo
! ADVERTÊNCIA de óleo combustível ou choques elétricos. Utilize
Se houver algum acessório não descrito no Manual extintores de dióxido de carbono, pó químico ou de
do Operador, não o instale ou use, e remova-o até que espuma. Entre em contato com o corpo de bombeiros
as informações a respeito tenham sido obtidas, lidas mais próximo, o mais breve possível. Os bombeiros
e entendidas. Somente instale acessórios projetados devem utilizar equipamento de respiração próprio.
especificamente para a máquina. INT-3-2-7_2
5-5-1-1_2
! ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA
Painéis do Motor
Use somente acessórios aprovados pela JCB, O motor tem peças rotativas expostas.
específicos para sua máquina. A operação com
Não abra o capuz quando o motor estiver funcionando.
acessórios não especificados pode sobrecarregar a
Mantenha outras pessoas longe, enquanto a cobertura
máquina, causando possíveis danos e instabilidade à
do motor é aberta por meio de barra. Não use a máquina
máquina, resultando em ferimentos pessoais.
com o capuz aberto ou a cobertura levantada.
O uso de acessórios não aprovados pode invalidar a 5-1-2-1
garantia.
2-4-5-2_1
! ADVERTÊNCIA
Controles
Poderá haver mortes ou ferimentos graves se as
alavancas de controle forem operadas pelo lado de
fora da máquina. Maneje as alavancas de controle
somente quando estiver sentado corretamente na
cabine.
INT-2-1-3
Segurança de Manutenção
! ADVERTÊNCIA
Ao se tentar carregar uma bateria congelada, ou dar
! ADVERTÊNCIA partida no motor com uma bateria auxiliar, a bateria
poderá explodir. Não utilize a bateria se seu eletrólito
Comunicação estiver congelado. Para prevenir o congelamento do
Comunicação ruim pode causar acidentes. Se duas eletrólito, mantenha a bateria a plena carga.
ou mais pessoas estiverem trabalhando na máquina,
0125
assegure-se que cada uma saiba o que a outra está
fazendo. Antes de dar partida na máquina, assegure-
se que as outras pessoas fiquem longe das áreas de
perigo. Exemplos de áreas de perigo são: lâminas ! ADVERTÊNCIA
rotativas e correia do motor, junções e ligações, e
qualquer outro lugar abaixo ou atrás da máquina. Gases da Bateria
Poderá haver mortes ou ferimentos nas pessoas se Baterias liberam gases explosivos. Mantenha chamas
tais precauções não forem tomadas. e faíscas longe da bateria. Não fume próximo à bateria.
Assegure-se que haja boa ventilação em locais
INT-3-1-5 fechados, onde as baterias estejam sendo usadas ou
carregadas. Não faça a verificação da carga da bateria
curto-circuitando os pólos com metal; utilize um
! ADVERTÊNCIA hidrômetro ou voltímetro.
Reparos INT-3-1-8
Se a máquina não funcionar direito de nenhuma
maneira, providencie o reparo imediatamente.
Qualquer negligência na pronta execução do reparo ! PERIGO
pode resultar em acidentes ou prejudicar a saúde.
Não tente fazer reparos, ou qualquer outro tipo O eletrólito da bateria é tóxico e corrosivo. Não inale
de manutenção que você não entenda. Para evitar os gases expelidos pela bateria. Mantenha o eletrólito
ferimentos e/ou danos, providencie para que o reparo afastado de suas roupas, pele, boca e olhos. Use
seja realizado por um engenheiro especialista. óculos de proteção.
GEN-1-5_2 INT-3-2-1_3
! ADVERTÊNCIA ! ADVERTÊNCIA
Rebarbas de Metal Pólos da Bateria
Rebarbas de metal arremessadas podem causar A máquina tem terra negativo. Sempre conecte o pólo
ferimentos quando se coloca ou retira pinos de metal. negativo da bateria ao terra.
Utilize um martelo de metal macio ou pinos de cobre Quando conectar a bateria, ligue o cabo terra (-) por
para remover e colocar pinos de metal. Sempre use último.
óculos de segurança.
Quando desconectar a bateria, retire o cabo terra (-)
INT-3-1-3_2 primeiro.
INT-3-1-9
! ADVERTÊNCIA
Circuitos Elétricos
Entenda o circuito elétrico antes de conectar ou
! ADVERTÊNCIA
desconectar algum componente elétrico. Conexões Fluido Sob Pressão
erradas podem causar ferimentos e/ou danos. Jatos estreitos de fluido a alta pressão podem penetrar
INT-3-1-4 na pele. Mantenha o rosto e as mãos bem longe do
fluido sob pressão, e use óculos de proteção. Segure
um pedaço de papelão próximo a pontos de suspeita
de vazamento, então inspecione o papelão quanto a
! ADVERTÊNCIA sinais de fluido. Se o fluido penetrar na pele, procure
Não desconecte a bateria quando o motor estiver assistência médica imediatamente.
funcionando, ou os circuitos elétricos sofrerão INT-3-1-10_2
danos.
INT-3-1-14
! ADVERTÊNCIA ! ADVERTÊNCIA
Pressão Hidráulica Terreno Mole
O fluido hidráulico à pressão do sistema pode causar A máquina pode afundar em terreno mole. Nunca
ferimentos. Antes de conectar ou remover qualquer trabalhe sob a máquina em terreno mole.
mangueira hidráulica, a pressão hidráulica residual INT-3-2-4
retida na linha das mangueiras de serviço deverá
ser exaurida. Assegure-se que a pressão residual da
linha das mangueiras de serviço tenha sido exaurida ! ADVERTÊNCIA
antes de conectar ou remover qualquer mangueira.
Assegure-se que não se poderá dar partida no motor Líqüido de Arrefecimento Quente
enquanto as mangueiras estiverem desconectadas. O sistema de arrefecimento fica pressurizado com
INT-3-1-11_2 o motor quente. O fluido de arrefecimento aquecido
pode espirrar para fora quando se remover a tampa do
bocal de enchimento. Deixe o sistema esfriar antes de
! ADVERTÊNCIA remover a tampa. Para removê-la, gire-a até a primeira
parada e deixe a pressão do sistema escapar, então
Gasolina remova a tampa.
Não utilize gasolina nesta máquina. Não misture INT-3-2-9_1
gasolina com óleo diesel; quando armazenada em
tanques, a gasolina sobe para a superfície, formando
vapores inflamáveis. ! ADVERTÊNCIA
INT-3-1-6
Sempre use óculos de proteção quando desmontar
conjuntos que contenham componentes sob força
de mola. Isto o protegerá de ferimentos nos olhos de
! ADVERTÊNCIA componentes projetados acidentalmente.
Óleo Diesel GEN-6-2
O óleo diesel é inflamável; mantenha chamas
nuas longe do sistema de combustível. Não fume
enquanto estiver reabastecendo ou trabalhando no ! ADVERTÊNCIA
sistema de combustível. Não reabasteça com o motor
funcionando. Poderão ocorrer incêndios e ferimentos Braços
se estas precauções não forem seguidas. A eficiência dos braços da caçamba será prejudicada
INT-3-2-2_1 se não forem mantidos livres de sujeira solidificada.
Limpe regularmente a sujeira em volta dos braços.
Quando estacionar ou deixar a máquina, feche todos
! ADVERTÊNCIA os braços, se possível, para reduzir o risco de corrosão
atmosférica.
Óleo INT-3-2-10
O óleo é tóxico. Se engolir qualquer óleo, não induza
ao vômito, procure auxílio médico. Óleo de motor
usado contém contaminantes perigosos que podem
causar câncer de pele. Não manuseie óleo de motor
! ADVERTÊNCIA
usado mais do que o necessário. Sempre utilize creme Limpeza
de proteção ou use luvas para evitar contato com a A limpeza de peças de metal com solventes incorretos
pele. Lave bem a pele contaminada com óleo, em água pode causar corrosão. Use somente agentes e
morna com sabão. Não use gasolina, óleo diesel ou solventes de limpeza recomendados.
parafina para limpar a pele.
INT-3-2-11
INT-3-2-3
! ADVERTÊNCIA ! ADVERTÊNCIA
É ato ilegal poluir ralos, esgotos ou o solo. Limpe Quando utilizar agentes de limpeza, solventes ou
completamente qualquer fluido e/ou lubrificante outros produtos químicos, siga rigorosamente as
derramado. instruções e precauções de segurança do fabricante.
Fluidos e/ou lubrificantes usados, filtros e material GEN-1-9
contaminado devem ser jogados fora de acordo com
as leis locais. Utilize locais de despejo autorizados.
INT-3-2-14
! ADVERTÊNCIA ! ADVERTÊNCIA
Juntas, Vedações e O-rings Alguns vedadores e juntas em máquinas JCB (por
Juntas, Vedações e O-rings mal colocados ou exemplo, o vedador de óleo do virabrequim) contêm
deteriorados podem causar vazamentos e possíveis materiais com fluorelastômeros como Viton, Fluorel e
acidentes. Troque sempre que notar falhas, salvo Technoflon. Materiais com fluorelastômeros, sujeitos
orientação em contrário. Não utilize tricloroetano ou a altas temperaturas, podem gerar ácido hidrofluórico
thinners de pintura nas proximidades de O-rings e altamente corrosivo. ESSE ÁCIDO PROVOCA SÉRIAS
vedações. QUEIMADURAS.
INT-3-2-12 Componentes com fluorelastômeros novos, à
temperatura ambiente, não exigem nenhuma
precaução especial.
! ADVERTÊNCIA Componentes com fluorelastômeros usados,
Mangueiras Hidráulicas cuja temperatura não tenha excedido 300 °C (572
Mangueiras danificadas podem provocar acidentes °F) não exigem nenhuma precaução especial.
fatais. Inspecione as mangueiras regularmente, Se houver evidências de decomposição (por
quanto a: exemplo, chamuscados), vide o próximo parágrafo
para instruções de segurança. NÃO TOQUE NO
- extremidades danificadas; COMPONENTE OU NA ÁREA EM VOLTA.
- capas externas desgastadas;
Componentes com fluorelastômeros usados, sujeitos
- capas externas estufadas; a temperaturas acima de 300 °C (572 °F) (por exemplo,
- mangueiras dobradas ou amassadas; incêndio no motor) devem ser manuseados com as
- armações embutidas nas capas externas; precauções de segurança abaixo. Assegure-se de
- encaixes das extremidades fora de lugar. usar luvas para serviço pesado e óculos de proteção
especiais:
INT-3-3-2
1 Lave toda a região contaminada com hidróxido de
cálcio a 10%, ou qualquer outra solução alcalina
adequada. Se necessário, utilize lã de aço para
! ADVERTÊNCIA remover restos da substância queimada.
O Wazoyl contém um substituto da aguarrás que é 2 Lave toda a região contaminada com água e
inflamável. Mantenha o Waxoyl longe de chamas. detergente.
O Waxoyl pode levar algumas semanas para secar 3 Junte todo o material removido, luvas, etc utilizados
completamente. Mantenha longe de chamas durante nesta operação, em sacos plásticos selados,
o período de secagem. e jogue fora de acordo com a regulamentação
Não execute operações de solda próximas à região local.
afetada durante o período de secagem. Tome os
mesmos cuidados para óleo, evitando contato da pele NÃO QUEIME MATERIAIS COM FLUORELASTÔMEROS.
com Waxoyl. Não inale os vapores. Aplique em local INT-3-3-5_3
bem ventilado.
5-3-1-9
! ADVERTÊNCIA
Proteja os olhos quando esmerilhar metal. Utilize
! ADVERTÊNCIA óculos de segurança. Remova ou proteja qualquer
material combustível do local, os quais poderão ser
Trabalho Sob a Máquina detonados por faíscas.
Tome precauções de segurança antes de trabalhar sob GEN-1-12
a máquina. Assegure-se que os acessórios da máquina
estejam seguros; aplique o freio de estacionamento,
remova a chave de ignição, desconecte a bateria.
INT-3-3-8_2
! ADVERTÊNCIA ! ADVERTÊNCIA
Para evitar queimaduras, use luvas de proteção Acumuladores
quando lidar com componentes aquecidos. Para Acumuladores contêm fluido e gás hidráulico a alta
proteger os olhos, use óculos de proteção quando pressão. Antes que qualquer trabalho seja efetuado
limpar componentes com escova de aço. em sistemas que contenham acumuladores, a pressão
HYD-1-3 do sistema deve ser exaurida por um concessionário
JCB, uma vez que uma súbita liberação de fluido ou
gás hidráulico pode causar ferimentos.
! ADVERTÊNCIA INT-3-1-17
Solda a Arco
Para prevenir possíveis danos a componentes ! ADVERTÊNCIA
eletrônicos, desconecte a bateria a e o alternador
antes de efetuar solda a arco na máquina ou nos Ar comprimido é perigoso. Use luvas de proteção
implementos. e óculos adequados. Nunca aponte o jato de ar
comprimido para você mesmo ou para outras
Se a máquina estiver equipada com equipamentos pessoas.
eletrônicos sensíveis, por exemplo, amplificadores,
0147_1
unidades de controle eletrônico (E.C.U.s), monitores,
etc, desconecte-os antes da operação de solda. Se não
forem desligados, poderá haver danos irreparáveis a ! ADVERTÊNCIA
esses componentes.
Estouros de pneus podem matar. Pneus superinflados
Algumas peças da máquina são feitas de ferro podem explodir se superaquecidos ou com excesso
fundido; soldas em ferro fundido podem enfraquecer de pressão. Siga as instruções fornecidas quando
a estrutura e quebrar. Não solde ferro fundido. Não calibrar os pneus. Não corte ou solde os aros. Utilize-
conecte o cabo do soldador, nem faça qualquer solda se dos serviços de um especialista em pneus/rodas
a nenhuma peça do motor. para qualquer reparo.
Sempre conecte o cabo terra (massa) do soldador ao 2-3-2-7_2
mesmo componente que estiver sendo soldado, isto
é, o abaixador ou a lança, para evitar danos a pivôs,
rolamentos e buchas. Ligue o cabo terra (massa) do ! ADVERTÊNCIA
soldador a não mais que 0,6 metro (2 pés) da peça
sendo soldada. Utilização de Macaco
Qualquer máquina pode escapar do macaco e causar
INT-3-1-15_2 esmagamentos, a menos que as rodas tenham sido
calçadas. Sempre calce as rodas no lado oposto da
máquina a ser erguida com macaco. Não trabalhe
! ADVERTÊNCIA debaixo de uma máquina que esteja apoiada somente
por macaco. Sempre apóie máquinas erguidas por
Contrapesos macaco com suportes de eixo antes de trabalhar sob
Sua máquina pode estar equipada com contrapesos. elas.]
Estes são extremamente pesados. Não tente removê-
los. INT-3-2-8
INT-3-2-5
! ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA Sob nenhuma circunstância pode-se dar partida no
motor com a transmissão engatada e apenas uma
Ligação do Motor
das rodas motrizes levantadas por macaco, uma vez
Não tente funcionar o motor girando o ventilador ou que a roda que permaneceu no chão poderá mover a
a correia. Isto pode causar ferimentos ou desgaste máquina.
prematuro do componente.
INT-3-1-16
0094
! ADVERTÊNCIA
Rodas e pneus são pesados. Tome cuidado ao levantá-
los.
Armazene com cuidado, para se assegurar que não
possam cair e provocar ferimentos.
13-3-1-7_1
2 - 10 9803/4160-12 2 - 10
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Considerações Sobre Segurança
Lista de Verificação de Segurança
! ADVERTÊNCIA
Amianto
Pó de amianto prejudica os pulmões. Algumas juntas
de motor contêm amianto. Não desmonte o motor ou
o sistema de escapamento; utilize-se dos serviços de
pessoa qualificada que tenha uma cópia do manual
de serviço.
INT-3-1-17
2 - 11 9803/4160-12 2 - 11
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Considerações Sobre Segurança
Lista de Verificação de Segurança
Etiquetas de Segurança
As etiquetas da máquina são advertências para perigos
em particular. Cada etiqueta é colocada próxima à peça da
máquina on há possibilidade de perigo. Leia e assegure-
se que tenha entendido a mensagem de segurança antes
de trabalhar na ou com aquela peça da máquina.
! ADVERTÊNCIA
As etiquetas da máquina são advertências para
perigos em particular. Poderá haver ferimentos se
as instruções de segurança da etiqueta não forem
obedecidas.
Cada etiqueta é colocada próxima à peça da máquina
onde há possibilidade de perigo. Assegure-se que as
peças de reposição incluam as etiquetas sempre que
necessário.
Mantenha todas as etiquetas limpas e legíveis.
Substitua as etiquetas perdidas ou danificadas. Cada
etiqueta contém o número de peça impresso; use
esse número para encomendar novas etiquetas ao
concessionário JCB.
INT-3-3-3_1
! ADVERTÊNCIA
Se precisar de óculos de leitura, use-os quando for
ler as etiquetas de segurança. As etiquetas são
estrategicamente colocadas ao redor da máquina,
para alertá-lo de possíveis perigos. Não se estique
ou se coloque em posições perigosas para ler as
etiquetas.
INT-3-3-4_1
2 - 12 9803/4160-12 2 - 12
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Considerações Sobre Segurança
Lista de Verificação de Segurança
2 - 13 9803/4160-12 2 - 13
Seção 3
Manutenção de Rotina
Seção 1 – Informações Gerais
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Seção A - Anexos
Seção B – Carroceria e Chassi
Seção C – Elétrica
Seção E – Hidráulica
Seção F – Transmissão
Seção G – Freios
Seção H – Direção Hidráulica
Seção K – Motor
Nº da publicação
9803/4160-15
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Seção 3 – Manutenção
Notas:
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
Índice Página Nº
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000,
436 até o Nº de Série 1410000)
Saúde e Segurança.................................................................................. 3-1
Planos de Manutenção ............................................................................ 3-5
Planos de Manutenção 426 a partir do Nº de Série M1231500,
436 a partir do Nº de Série M1305000............................................. 3-10
Lubrificantes e Capacidades.................................................................. 3-14
Lubrificantes e Capacidades - Equivalência - USA................................ 3-15
Lubrificantes e Capacidades - 436 a partir do Nº de Série 533692........ 3-17
Lubrificantes e Capacidades - 426 a partir do Nº de Série 532500........ 3-19
Lubrificantes e Capacidades - 436 a partir do Nº de Série 534200........ 3-20
Lubrificantes e Capacidades - 426 a partir do Nº de Série M1231500... 3-21
Lubrificantes e Capacidades - 436 a partir do Nº de Série M1305000... 3-22
Cinto de Segurança................................................................................ 3-23
Trava da Articulação............................................................................... 3-24
Trava da Articulação - 426 a partir do Nº de Série M1231500,
436 a partir do Nº de Série M1305000............................................. 3-26
Escora de Segurança do Braço Carregador........................................... 3-27
Tampas do Motor.................................................................................... 3-28
Grade Traseira - 426 a partir do Nº de Série M1231500,
436 a partir do Nº de Série M1305000............................................. 3-29
Porta do Aquecedor - 426 a partir do Nº de Série M1231500,
436 a partir do Nº de Série M1305000............................................. 3-30
Lubrificação - 426 até o Nº de Série 1231500, 436 até o
Nº de Série 130500.......................................................................... 3-31
Lubrificação 426 a partir do Nº de Série M1231500, 436 a partir do
Nº de Série M13050000.................................................................... 3-36
Sistema de Lubrificação Automática....................................................... 3-39
Sistema Elétrico...................................................................................... 3-42
Motor....................................................................................................... 3-45
Sistema de Arrefecimento....................................................................... 3-61
Correias do Ventilador............................................................................. 3-72
Sistema de Combustível......................................................................... 3-79
Sistema Hidráulico.................................................................................. 3-97
Transmissão.......................................................................................... 3-101
Eixos Dianteiro e Traseiro..................................................................... 3-106
Filtros do aquecedor da Cabina............................................................ 3-109
Lavador do Pára-brisa.......................................................................... 3-114
Índice Página Nº
3 - ii 9803/4160-15 3 - ii
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Introdução
! CUIDADO
É muito importante ler e entender estas informações e as
publicações a que fazem referencia. Assegurar que todos É ilegal poluir drenos, esgotos ou o solo. Limpar todos
seus colegas envolvidos com lubrificantes também leiam. os Fluídos e/ou lubrificantes derramados. Fluídos e/ou
lubrificantes usados, filtros e materiais contaminados
Higiene devem ser eliminados de acordo com as legislações
locais. Utilize locais autorizados para a eliminação de
Os lubrificantes JCB não são um risco à saúde quando resíduos.
utilizados adequadamente para os seus propósitos.
INT-3-2-14
Porém, o contato excessivo ou prolongado com a pele
pode remover as gorduras naturais de sua pele e pode
Todos os resíduos devem ser descartados de acordo com
causar secura e irritação.
todas as legislações pertinentes.
Os óleos de baixa viscosidade são mais suscetíveis de
A coleta e a eliminação do óleo usado devem estar de
provocar isto, por isso tome cuidado especial quando
acordo com as legislações locais. Nunca despejar óleo do
manusear óleos usados que possam ter sido diluídos com
motor usado em bueiros, sarjetas ou no solo.
a contaminação do combustível.
Para detalhes destas precauções aconselhamos a ler as Nenhuma precaução especial é requerida para a
publicações pertinentes emitidas por sua autoridade de manipulação ou o uso de óleo novo, além do cuidado e
saúde local, além das seguintes: práticas de higiene normais.
Óleo usado.
Armazenagem
Lubrificantes usados do cárter do motor contêm
Sempre manter lubrificantes fora do alcance de crianças. contaminantes nocivos.
Nunca armazenar lubrificantes em recipientes abertos ou
sem identificação Aqui estão as precauções necessárias para proteger sua
saúde quando manusear o óleo do motor usado:
Ingestão
Pele.
Derramamento
Absorver com areia ou com algum tipo de grânulos
absorventes aprovados localmente. Ajuntar e remover os
resíduos para uma área de eliminação química.
Incêndios
! ATENÇÃO
Não utilizar água para apagar incêndios em óleo. Isso
só irá espalhar o óleo, pois ele flutua na água.
7-3-1-3_1
Desligar todos os interruptores na cabine antes Não fumar, longe de chamas, longe de
de desconectar ou conectar a bateria. Quando faísca.
desconectar a bateria, retirar o terra (-) primeiro.
Recarregar a bateria longe da máquina, em uma área
bem ventilada. Desligar o circuito de carga antes de
conectar ou desconectar a bateria. Quando a bateria
for instalada na máquina, aguardar uns cinco minutos Gás explosivo.
antes de conectá-la.
Ácido de bateria.
Primeiros Socorros – Eletrólito
Agir da seguinte forma se o eletrólito:
FOR INGERIDO
5-3-4-3_1
! ATENÇÃO
Circuitos Elétricos
Conhecer o circuito elétrico antes de conectar ou
desconectar um componente elétrico. Uma conexão
errada pode causar ferimentos e/ou avarias.
INT-3-1-4
! PERIGO
Eletrólito
O eletrólito da bateria é tóxico e corrosivo. Não
respirar os gases emitidos pela bateria. Manter o
eletrólito longe de suas roupas, pele, boca e olhos.
Utilizar óculos de proteção.
INT-3-2-1_3
! CUIDADO
Baterias danificadas ou gastas e qualquer resíduo de
incêndios ou derramamento devem ser colocados em
um recipiente fechado à prova de ácido e devem ser
descartados de acordo com as legislações ambientais
locais.
INT-3-1-12
! ATENÇÃO
Gases da Bateria
As baterias emitem gases explosivos. Manter chamas e
faíscas longe da bateria. Não fumar perto da bateria.
INT-3-1-8
Planos de Manutenção
Uma máquina com manutenção ruim é um perigo para o Além das tarefas diárias, os planos são baseados em horas
operador e para as pessoas que trabalham ao seu redor. de funcionamento da máquina. Manter uma verificação
Assegurar que a manutenção regular e os trabalhos de regular nas leituras do horímetro para medir os intervalos
lubrificação relacionados nos Planos de Manutenção de manutenção corretamente. Não usar uma máquina
sejam executados para manter a máquina sempre em que está destinada a uma manutenção. Assegurar que
uma condição de trabalho eficiente e segura. qualquer defeito encontrado durante as verificações de
manutenção regulares seja corrigido imediatamente.
Equivalências do calendário:
10 horas = Diariamente
! ATENÇÃO 50 horas = Semanalmente
250 horas = Mensalmente
A manutenção deve ser efetuada por pessoal
devidamente qualificado e competente. Antes realizar 500 horas = Três Meses
qualquer trabalho de manutenção, assegurar que a 1000 horas = Seis meses
máquina esteja segura, Estacionar em local nivelado. 2000 horas = Anualmente
Se for necessário trabalhar com os braços da caçamba
4000 horas = 2 anos
levantados, então as escoras de segurança dos braços
da caçamba devem ser montadas como mostrado na 6000 horas = 2 anos e seis meses
Escora de Segurança dos Braços da Caçamba na
Seção Manutenção.
2-3-1-1
Verificações a Frio Antes da Partida, Pontos Operação 10 100 250 Como e 500 1000 2000
de Manutenção e Níveis de Fluido horas (1) horas (2) horas Quando horas horas horas
MOTOR
Nível de Óleo (426, 436) - Verificar
Nível de Óleo (446) - Verificar
Óleo e Filtro - Substituir
Óleo e Filtro (Motores “Tier 2”) (3) - Substituir
Elemento Externo do Filtro de Ar - Substituir
Elemento Interno do Filtro de Ar - Substituir
Filtro de Combustível - Drenar
Filtro de Combustível - Substituir
Nível do Líquido de Arrefecimento - Verificar
Filtro do Líquido de Arrefecimento (446) - Substituir
Líquido de Arrefecimento - Testar
Concentração do Anticongelante - Verificar
Líquido de Arrefecimento - Substituir
Sedimentador do Combustível - Drenar
Tensão/Condição da Correia do Ventilador - Verificar
Folgas das Válvulas -Verificar e Ajustar
(426B/436B Motor YB Build)
Verificações a Frio Antes da Partida, Pontos Operação 10 100 250 Como e 500 1000 2000
de Manutenção e Níveis de Fluido horas (1) horas (2) horas Quando horas horas horas
Folgas das Válvulas - Verificar e
(Modelos 426B YH / 436B YK ) Ajustar
Garantia da Fixação do Motor - Verificar
Tensão/Condição da Correia do Compressor - Verificar
AC (se instalado)
TRANSMISSÃO E EIXOS
Nível de Óleo da Transmissão - Verificar
Óleo da Transmissão - Substituir
Transmissão Tela/Filtro - Substituir
Nível de Óleo do(s) Eixo(s) - Verificar
Óleo do(s) Eixo(s) - Substituir
Nível de Óleo do Cubo - Verificar
Óleo do Cubo - Substituir
Eixo Cardan e Cruzetas - Engraxar
Garantia do Eixo Cardan - Verificar
Eixo Deslizante – Cardan Central - Engraxar
Respiro(s) do(s) Eixo(s) - Limpar
Pressões e Condição dos Pneus - Verificar
Garantia das Porcas da Roda - Verificar
Garantia da Fixação do Eixo - Verificar
Garantia da Fixação da Transmissão - Verificar
Funcionamento do freio de Estacionamento - Verificar e
Ajustar
Articulação do Eixo Traseiro - Engraxar
Parafuso de Ajuste da Folga da Coroa - Verificar e
Conica Ajustar
HIDRÁULICA
Nível de óleo - Verificar
Filtro de Óleo - Substituir
Óleo - Amostra
Óleo - Substituir
Filtro de Sucção - Limpar
Filtro do Servo - Substituir
Tampa do Bocal de Abastecimento - Substituir
Verificações a Frio Antes da Partida, Operação 10 100 250 Como e 500 1000 2000
Pontos de Manutenção e Níveis de Fluido horas (1) horas (2) horas Quando horas horas horas
Mangueiras & Tubulação – Avarias e - Verificar
vazamentos
ELÉTRICA
Funcionamento do Painel de Instrumentos - Verificar
Fiação Elétrica - Dobras - Verificar
Condições e Fixação dos Terminais da - Verificar
Bateria
Condição da Carga da Bateria - Verificar
CARROCERIA E CHASSI
Articulações da Extremidade do Carregador - Engraxar
Todas as Dobradiças - Engraxar
Articulação Central Inferior - Engraxar
Articulações do Cilindro da Direção - Engraxar
Articulação Central Superior - Engraxar
Condições Gerais da Máquina - Verificar
CABINA
Nível do Fluído do Lavador do Parabrisa - Abastecer
Filtro de Admissão do Aquecedor da Cabina - Limpar
Filtro de Recirculação da Cabina - Limpar
Estruturas ROPS/FOPS - Verificar
Garantia e Condição do Cinto de Segurança - Verificar
(1) As operações devem ser realizadas no final de cada grupo do período p. ex:. A operação de 10 horas deve ser
realizada após cada 10 horas.
(2) As operações de 100 horas marcadas com um símbolo são realizadas SOMENTE na manutenção inicial de 100
horas.
(3) Motores 426 “Tier 2” a partir do Nº de Série 532500 (BTAA 5.9-C / SO18487), Motores 436 “Tier 2” a partir do Nº de
Série 534200 (BTAA 5.9-C / SO18521)
Teste Funcional e Inspeção Final Operação 10 100 250 Como e 500 1000 2000
horas (1) horas (2) horas Quando horas horas horas
MOTOR
Marcha-Lenta - Verificar e
Ajustar
Rotação de “Stall” do Conversor de Torque - Verificar
Rotação de “Stall” Combinada - Verificar
Rotação Máx. Sem Carga - Verificar e
Ajustar
Teste Funcional e Inspeção Final Operação 10 100 250 Como e 500 1000 2000
horas (1) horas (2) horas Quando horas horas horas
Sistema de Aceleração e Cabo de - Verificar
Acionamento
Controle da Parada de Funcionamento/ - Verificar
“E.S.O.S.”
Fumaça de Escape - Verificar
Vazamentos e Contaminação do Sistema de - Verificar
Combustível
Garantia do Sistema de Escape - Verificar
Garantia do Sistema de Admissão de Ar - Verificar
Vazamentos do Sistema de Arrefecimento - Verificar
TRANSMISSÃO E EIXOS
Pressões dos Conjuntos da Embreagem - Verificar
Botão de Desconexão/Exaustão da - Verificar
Embreagem
Calibração dos Conjuntos da Embreagem - Verificar
Mudança e Seleção de Marchas - Verificar
Seleção/Funcionamento da Marcha A Frente/ - Verificar
Ré
Funcionamento da Partida no Neutro - Verificar
Alarme de Marcha à Ré (se instalado) - Verificar
Radiador de Óleo e Tubulação - Verificar
HIDRÁULICA
Pressão MRV - Verificar e
Ajustar
Pressão MRV do Circuito da Direção - Verificar e
Ajustar
Pressão ARV - Verificar e
Ajustar
Funcionamento de Todos os Equipamentos - Verificar
Avarias e Vazamentos das Mangueiras - Verificar
Avarias e Vazamentos da Tubulação - Verificar
Hastes e Vedações dos Cilindros - Verificar
ELÉTRICA
Motor de Partida - Verificar
Alternador - Verificar
Manômetros e Luzes de Alerta - Verificar
Funcionamento do Sensor de Aproximação - Verificar
Interruptores da Cabina - Verificar
Motores do Limpador - Verificar
Teste Funcional e Inspeção Final Operação 10 100 250 Como e 500 1000 2000
horas (1) horas (2) horas Quando horas horas horas
Aquecedor - Verificar
Outros (dar detalhes) - Verificar
CABINA
Correta Instalação dos Vidros - Verificar
Portas e Dobradiças - Verificar
Kit de Ferramentas e Manual do Operador - Verificar
Fechaduras e Chaves - Verificar
Banco/Cinto de Seguranças - Verificar
PINTURA
Condição - Verificar
ACESSÓRIOS
Pressões dos Circuitos dos Acessórios - Verificar
Funcionamento - Verificar
REGISTRO/CERTIFICAÇÃO
Formulário 2530 (F91) (Exigência UK) - Verificar
Formulário 2531 (F96/F97) (Exigência UK) - Verificar
Etiquetas SWL (UK) - Substituir
Quando
Necessário
(1) As operações devem ser realizadas no final de cada grupo do período p. ex: A operação de 10 horas deve ser
realizada após cada 10 horas.
(2) As operações de 100 horas marcadas com um símbolo são realizadas SOMENTE na manutenção inicial de 100
horas.
Tabela 1. Chave
! ATENÇÃO
A manutenção deve ser feita por pessoal devidamente
qualificado e competente. Antes efetuar qualquer
trabalho de manutenção, assegurar que a máquina
esteja segura, ela deve estar corretamente estacionada
e nivelada. Para evitar qualquer partida do motor,
remova a chave de partida. Desconecte a bateria
quando não estiver utilizando a energia elétrica. Se
não forem tomadas estas precauções poderá causar
acidente ou morte.
8-3-1-1
2-3-1-9
Equivalências do calendário:
Cada 10 horas = Diariamente
Cada 50 horas = Semanalmente
Cada 100 horas = Mensalmente
Cada 500 horas = Seis meses
Cada 1000 horas = Anualmente
Cada 2000 horas = 2 anos
3 - 10 9803/4160-15 3 - 10
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Planos de Manutenção 426 a partir do Nº de Série M1231500 436 a partir do Nº de Série M1305000
Somente as Primeiras 100 horas (para ser finalizada pelo Distribuidor JCB)
Manutenção Regular
Tabela 2. Motor
(1) Em condições severas substitua o óleo e o filtro após cada 250 horas ou cada três meses (o que atingir primeiro).
(2) Limpe com mais freqüência quando trabalhar em ambientes com poeira
(3) Substitua o elemento externo com mais freqüência em ambientes com poeira.
3 - 11 9803/4160-15 3 - 11
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Planos de Manutenção 426 a partir do Nº de Série M1231500 436 a partir do Nº de Série M1305000
Tabela 4. Hidráulica
3 - 12 9803/4160-15 3 - 12
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Planos de Manutenção 426 a partir do Nº de Série M1231500 436 a partir do Nº de Série M1305000
Tabela 5. Freios
Tabela 6. Elétrica
(2) Limpe com maior freqüência em condições de trabalho em ambientes com poeira.
3 - 13 9803/4160-15 3 - 13
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificantes e Capacidades
Lubrificantes e Capacidades
Nota: Os motores novos NÃO necessitam de um período após as primeiras 100 horas da operação e o motor
de “amaciamento”. O motor/máquina deve ser utilizado em ser abastecido com a classe recomendada apropriada
um ciclo normal do trabalho imediatamente; a vitrificação segundo as indicações da tabela de lubrificação. O JCB
dos furos do cilindro do pistão, resultando em excessivo 10W/30 Multigrade deve também ser utilizado para as
consumo de óleo, poderá ocorrer se o motor funcionar primeiras 100 horas da operação sempre que um motor
sempre sem carga. Sob nenhumas circunstâncias deve novo ou recondicionado for instalado numa máquina.
o motor permanecer em marcha lenta por períodos Após as primeiras 100 horas da operação, é essencial
prolongados; (p. ex. aquecimento sem carga). Os motores que o óleo 10W/30 seja substituído pelo lubrificante
das máquinas novas são abastecidos na fábrica com o óleo recomendado abaixo.
Multigrade do JCB 10W/30. Este óleo deve ser drenado
Tabela 8.
(1) O valor especificado é a capacidade TOTAL do Nota: A capacidade do Sistema Hidráulico completo
sistema. Utilize as marcas ‘MAX’ e ‘MIN’ da vareta de depende do equipamento que está sendo utilizado.
nível quando for reabastecer o sistema. Abasteça o sistema com todos os cilindros fechados e
observe o indicador de nível.
3 - 14 9803/4160-15 3 - 14
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificantes e Capacidades - Equivalência - USA
Nota: Os motores novos NÃO necessitam de um período após as primeiras 100 horas da operação e o motor
de “amaciamento”. O motor/máquina deve ser utilizado em ser abastecido com a classe recomendada apropriada
um ciclo normal do trabalho imediatamente; a vitrificação segundo as indicações da tabela de lubrificação. O JCB
dos furos do cilindro do pistão, resultando em excessivo 10W/30 Multigrade deve também ser utilizado para as
consumo de óleo, poderá ocorrer se o motor funcionar primeiras 100 horas da operação sempre que um motor
sempre sem carga. Sob nenhumas circunstâncias deve novo ou recondicionado for instalado numa máquina.
o motor permanecer em marcha lenta por períodos Após as primeiras 100 horas da operação, é essencial
prolongados; (p. ex. aquecimento sem carga). Os motores que o óleo 10W/30 seja substituído pelo lubrificante
das máquinas novas são abastecidos na fábrica com o óleo recomendado abaixo.
Multigrade do JCB 10W/30. Este óleo deve ser drenado
Tabela 9.
3 - 15 9803/4160-15 3 - 15
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificantes e Capacidades - Equivalência - USA
(1) O valor especificado é a capacidade TOTAL do sistema. Utilize as marcas ”MAX” e “MIN” da vareta de nível quando
for reabastecer o sistema.
(2) Acima de 0º (32°F). Em condições abaixo de 0º (32°F) utilize o Fluído Hidráulico JCB HP 32 (ISO VG32).
(3) Também para Máquinas 426 (SOMENTE USA) fabricadas após Novembro de 1998.
3 - 16 9803/4160-15 3 - 16
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificantes e Capacidades – 436 a partir do Nº de Série 533692
Nota: Os motores novos NÃO necessitam de um período após as primeiras 100 horas da operação e o motor
de “amaciamento”. O motor/máquina deve ser utilizado em ser abastecido com a classe recomendada apropriada
um ciclo normal do trabalho imediatamente; a vitrificação segundo as indicações da tabela de lubrificação. O JCB
dos furos do cilindro do pistão, resultando em excessivo 10W/30 Multigrade deve também ser utilizado para as
consumo de óleo, poderá ocorrer se o motor funcionar primeiras 100 horas da operação sempre que um motor
sempre sem carga. Sob nenhumas circunstâncias deve novo ou recondicionado for instalado numa máquina.
o motor permanecer em marcha lenta por períodos Após as primeiras 100 horas da operação, é essencial
prolongados; (p. ex. aquecimento sem carga). Os motores que o óleo 10W/30 seja substituído pelo lubrificante
das máquinas novas são abastecidos na fábrica com o óleo recomendado abaixo.
Multigrade do JCB 10W/30. Este óleo deve ser drenado
Tabela 10.
3 - 17 9803/4160-15 3 - 17
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificantes e Capacidades – 436 a partir do Nº de Série 533692
(1) Se o Óleo do Motor API CH-4 ou ACEA E3/B3/A3 não for disponível, então o Óleo do Motor deverá ser substituído a
cada 250 horas.
(2) O valor especificado é a capacidade TOTAL do sistema. Utilize as marcas ‘MAX’ e ‘MIN’ da vareta de nível quando for
reabastecer o sistema.
(3) Deve ser apropriado para utilizar com em freios imersos em óleo e em diferenciais de escorregamento limitado
(LSD).
3 - 18 9803/4160-15 3 - 18
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificantes e Capacidades - 426 a partir do Nº de Série 532500
Nota: Os motores novos NÃO necessitam de um período após as primeiras 100 horas da operação e o motor
de “amaciamento”. O motor/máquina deve ser utilizado em ser abastecido com a classe recomendada apropriada
um ciclo normal do trabalho imediatamente; a vitrificação segundo as indicações da tabela de lubrificação. O JCB
dos furos do cilindro do pistão, resultando em excessivo 10W/30 Multigrade deve também ser utilizado para as
consumo de óleo, poderá ocorrer se o motor funcionar primeiras 100 horas da operação sempre que um motor
sempre sem carga. Sob nenhumas circunstâncias deve novo ou recondicionado for instalado numa máquina.
o motor permanecer em marcha lenta por períodos Após as primeiras 100 horas da operação, é essencial
prolongados; (p. ex. aquecimento sem carga). Os motores que o óleo 10W/30 seja substituído pelo lubrificante
das máquinas novas são abastecidos na fábrica com o óleo recomendado abaixo.
Multigrade do JCB 10W/30. Este óleo deve ser drenado
Tabela 11.
3 - 19 9803/4160-15 3 - 19
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificantes e Capacidades - 436 a partir do Nº de Série 534200
Nota: Os motores novos NÃO necessitam de um período após as primeiras 100 horas da operação e o motor
de “amaciamento”. O motor/máquina deve ser utilizado em ser abastecido com a classe recomendada apropriada
um ciclo normal do trabalho imediatamente; a vitrificação segundo as indicações da tabela de lubrificação. O JCB
dos furos do cilindro do pistão, resultando em excessivo 10W/30 Multigrade deve também ser utilizado para as
consumo de óleo, poderá ocorrer se o motor funcionar primeiras 100 horas da operação sempre que um motor
sempre sem carga. Sob nenhumas circunstâncias deve novo ou recondicionado for instalado numa máquina.
o motor permanecer em marcha lenta por períodos Após as primeiras 100 horas da operação, é essencial
prolongados; (p. ex. aquecimento sem carga). Os motores que o óleo 10W/30 seja substituído pelo lubrificante
das máquinas novas são abastecidos na fábrica com o óleo recomendado abaixo.
Multigrade do JCB 10W/30. Este óleo deve ser drenado
Tabela 12.
3 - 20 9803/4160-15 3 - 20
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificantes e Capacidades - 426 a partir do Nº de Série M1231500
Nota: Os motores novos NÃO necessitam de um período consumo de óleo, poderá ocorrer se o motor funcionar
de “amaciamento”. O motor/máquina deve ser utilizado em sempre sem carga. Sob nenhumas circunstâncias deve
um ciclo normal do trabalho imediatamente; a vitrificação o motor permanecer em marcha lenta por períodos
dos furos do cilindro do pistão, resultando em excessivo prolongados; (p. ex. aquecimento sem carga).
(1) Se o Óleo do Motor API CH-4 ou ACEA E3/B3/A3 não for disponível, então o Óleo do Motor deverá ser substituído a
cada 250 horas.
(2) O valor especificado é a capacidade TOTAL do sistema. Utilize as marcas ‘MAX’ e ‘MIN’ da vareta de nível quando for
reabastecer o sistema.
(3) Deve ser apropriado para utilizar com em freios imersos em óleo e em diferenciais de escorregamento limitado
(LSD).
(4) A capacidade do Sistema Hidráulico completo depende do equipamento que está sendo utilizado. Abasteça o sistema
com todos os cilindros fechados e observe o indicador de nível.
(5) Se a Graxa JCB Special MPL for utilizada para a Lubrificação normal, todas as operações de lubrificação das 100
horas deverão ser realizadas em intervalos de DEZ (10) HORAS.
3 - 21 9803/4160-15 3 - 21
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificantes e Capacidades - 426 a partir do Nº de Série M1231500
Nota: Os motores novos NÃO necessitam de um período sempre sem carga. Sob nenhumas circunstâncias deve
de “amaciamento”. O motor/máquina deve ser utilizado em o motor permanecer em marcha lenta por períodos
um ciclo normal do trabalho imediatamente; a vitrificação prolongados; (p. ex. aquecimento sem carga).
dos furos do cilindro do pistão, resultando em excessivo
consumo de óleo, poderá ocorrer se o motor funcionar
(1) Se o Óleo do Motor API CH-4 ou ACEA E3/B3/A3 não for disponível, então o Óleo do Motor deverá ser substituído a
cada 250 horas.
(2) O valor especificado é a capacidade TOTAL do sistema. Utilize as marcas ‘MAX’ e ‘MIN’ da vareta de nível quando for
reabastecer o sistema.
(3) Deve ser apropriado para utilizar com em freios imersos em óleo e em diferenciais de escorregamento limitado
(LSD).
(4) A capacidade do Sistema Hidráulico completo depende do equipamento que está sendo utilizado. Abasteça o sistema
com todos os cilindros fechados e observe o indicador de nível. Fluído Hidráulico
(5) Se a Graxa JCB Special MPL for utilizada para a Lubrificação normal, todas as operações de lubrificação das 100
horas deverão ser realizadas em intervalos de DEZ (10) HORAS.
3 - 22 9803/4160-15 3 - 22
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Cinto de Segurança
Cinto de Segurança
! ATENÇÃO
Quando o Cinto de Segurança que está montado na
sua máquina estiver danificado, ou o tecido estiver
gasto ou se a máquina tiver sofrido um acidente
substitua-o imediatamente por outro novo. Instale um
Cinto de Segurança novo a cada três anos.
2-3-1-7_1
3 - 23 9803/4160-15 3 - 23
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Trava da Articulação
Trava da Articulação
! PERIGO
Certifique que a trava de segurança da articulação
esteja instalada antes de transportar a máquina. A
trava de segurança da articulação deve também ser
instalada se você for realizar verificações diárias ou
efetuando qualquer trabalho de manutenção na zona
de perigo da articulação.
GEN-3-1_1
4 Desligue o motor.
3 - 24 9803/4160-15 3 - 24
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Trava da Articulação
16-3-1-4
3 - 25 9803/4160-15 3 - 25
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Trava da Articulação - 426 a partir do Nº de Série M1231500, 436 a partir do Nº de Série M1305000
! PERIGO
Certifique que a trava de segurança da articulação
esteja instalada antes de transportar a máquina. A
trava de segurança da articulação deve também ser
instalada se você for realizar verificações diárias ou
efetuando qualquer trabalho de manutenção na zona
de perigo da articulação.
GEN-3-1_1
16-3-1-4
3 - 26 9803/4160-15 3 - 26
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Escora de Segurança do Braço Carregador
! ATENÇÃO
! ATENÇÃO
Você poderá morrer ou se acidentar seriamente se o
Equipamento Elevado controle do carregador for acidentalmente acionado.
Nunca ande ou trabalhe embaixo do equipamento Certifique que ninguém se aproxime da máquina
elevado a menos que ele esteja apoiado por um enquanto você remove a escora de segurança.
dispositivo mecânico. O equipamento que esteja 2-3-1-3
apoiado somente por um dispositivo hidráulico
poderá cair e machucar você se o sistema Hidráulico
falhar ou se o controle for acionado (mesmo com o
1 Certifique que o freio de estacionamento esteja
motor desligado).
aplicado e que a transmissão esteja em neutro.
13-2-3-7_2
2 Levante o braço carregador para tirar o peso de sobre
a escora de segurança 3A. Desligue o motor.
3 Remova a escora:
! ATENÇÃO
a Solte a fita de fixação 3B.
Você poderá morrer ou se acidentar seriamente se o
controle do carregador for acidentalmente acionado. b Remova a escora de segurança.
Certifique que ninguém se aproxime da máquina
enquanto você instala a escora de segurança. c Retorne a escora de segurança para sua posição
de armazenamento.
16-3-1-5
3 Instale a escora:
4 Acione o motor.
3 - 27 9803/4160-15 3 - 27
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Tampas do Motor
Tampas do Motor
! ATENÇÃO
O motor tem peças girando expostas. DESLIGUE o
motor antes de trabalhar no compartimento do motor.
Não utilize a máquina com o tampa do motor aberto.
5-2-6-5
3 - 28 9803/4160-15 3 - 28
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Grade Traseira - 426 a partir do Nº de Série M1231500, 436 a partir do Nº de Série M1305000
3 - 29 9803/4160-15 3 - 29
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Porta do Aquecedor - 426 a partir do Nº de Série M1231500, 436 a partir do Nº de Série M1305000
3 - 30 9803/4160-15 3 - 30
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificação - 426 até o Nº de Série 1231500, 436 até o Nº de Série 130500
! ATENÇÃO
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo
dela. Estacione a máquina em um local nivelado,
abaixe os acessórios no solo. (se for necessário
trabalhar com os braços carregadores levantados,
então a escora de segurança do braço carregador
devera ser instalada). Veja Escora de Segurança do
Braço Carregador na Seção MANUTENÇÃO.
4-3-2-4_1
3 - 31 9803/4160-15 3 - 31
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificação - 426 até o Nº de Série 1231500, 436 até o Nº de Série 130500
3 - 32 9803/4160-15 3 - 32
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificação - 426 até o Nº de Série 1231500, 436 até o Nº de Série 130500
3 - 33 9803/4160-15 3 - 33
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificação - 426 até o Nº de Série 1231500, 436 até o Nº de Série 130500
3 - 34 9803/4160-15 3 - 34
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificação - 426 até o Nº de Série 1231500, 436 até o Nº de Série 130500
Eixos Cardan
! ATENÇÃO
Total de 7 pontos de graxa
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo
Nota: Estriado Deslizante do Eixo Cardan Central – Ponto dela. Estacione a máquina em um local nivelado,
de Graxa 10-1. Para os intervalos veja ⇒ Planos de abaixe os acessórios no solo. (se for necessário
Manutenção (d 3-5) trabalhar com os braços carregadores levantados,
então a escora de segurança do braço carregador
devera ser instalada). Veja Escora de Segurança do
Braço Carregador na Seção MANUTENÇÃO.
4-3-2-4_1
3 - 35 9803/4160-15 3 - 35
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificação - 426 a partir do Nº de Série M1231500, 436 a partir do Nº de Série M13050000
GEN-4-1_1
3 - 36 9803/4160-15 3 - 36
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificação - 426 a partir do Nº de Série M1231500, 436 a partir do Nº de Série M13050000
3 - 37 9803/4160-15 3 - 37
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Lubrificação - 426 a partir do Nº de Série M1231500, 436 a partir do Nº de Série M13050000
Eixos Cardan
! ATENÇÃO
Total de 7 pontos de graxa
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo
dela. Estacione a máquina em um local nivelado,
abaixe os acessórios no solo . Aplique o freio de
estacionamento, coloque a transmissão em neutro e
desligue o motor. Calce ambos os lados das quatros
rodas.
GEN-4-1_1
3 - 38 9803/4160-15 3 - 38
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Lubrificação Automática
Pontos de Lubrificação
Os seguintes pontos são lubrificados pelo sistema
automático (quando instalado):
Abastecendo o Reservatório
É essencial que a graxa correta seja utilizada neste
sistema.
3 - 39 9803/4160-15 3 - 39
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Lubrificação Automática
! CUIDADO
Graxa pressurizada poderá escorrer da carcaça do
filtro quando o filtro for solto.
4-3-5-6
3 - 40 9803/4160-15 3 - 40
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Lubrificação Automática
Monitor do Sistema
Item Indicação Descrição
A Luz Amarela Nível Baixo Reservatório necessita de
reabastecimento.
B Luz Vermelha Erro Sistema não funciona devido graxa
insuficiente.
C Luz Verde Trabalho Leve - Modo Lubrificação Intervalo longo entre ciclos de
graxa.
D Luz Verde Trabalho Normal - Modo Intervalo padrão entre ciclos de
Lubrificação graxa
E Luz Verde Trabalho Pesado - Ciclo Intervalo curto entre ciclos de
Lubrificação graxa.
F Interruptor de Seleção Modo – Pressione o interruptor de modo
Lubrificação repetidamente até a luz do modo
desejado (C, D ou E) acender.
3 - 41 9803/4160-15 3 - 41
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema Elétrico
Sistema Elétrico
Bateria
Nota: Antes de começar a trabalhar com a bateria você
deve ler a Seção c – ELÉTRICA - Procedimentos de
Manutenção.
! CUIDADO
Não desconecte o alternador, a bateria ou qualquer
outro componente do circuito de carga com o motor
funcionando.
8-3-4-1
! ATENÇÃO
Mantenha a pulseira metálica do relógio e outros
elementos de metal da sua roupa longe do terminal
negativo (+) da bateria. Tais itens podem causar um
curto com o terminal. Se isto ocorrer você poderá se
queimar.
5-2-2-4
! ATENÇÃO
Não complete a bateria com acido. O eletrólito poderá
ferver e saltar para fora e queimar você.
2-3-4-6
3 - 42 9803/4160-15 3 - 42
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema Elétrico
Acionando o Motor com Auxiliar de 1 O freio de estacionamento deverá ter sido aplicado
quando a máquina foi estacionada. Se não estiver
Partida aplicado, aplique-o agora.
4-2-2-3_1
3 - 43 9803/4160-15 3 - 43
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema Elétrico
Fusíveis e Relés
Para informações sobre fusíveis, fusíveis primários e
relés favor consultar a Seção C - ELÉTRICA – Dados
Técnicos.
3 - 44 9803/4160-15 3 - 44
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
Motor
! CUIDADO
Óleo e componentes quentes do motor podem
queimar você. Certifique que o motor esteja frio antes
de executar este trabalho.
2-3-3-2
3 - 45 9803/4160-15 3 - 45
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
3 Remova o bujão de drenagem e seu anel de vedação e 12 Reinstale o fusível do solenóide de parada (shut-
drene o óleo do carter. Substitua o anel de vedação. of) do motor e acione o motor. Verifique se existem
vazamentos. Quando o motor estiver frio, verifique o
nível de óleo.
3 - 46 9803/4160-15 3 - 46
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
3 - 47 9803/4160-15 3 - 47
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
! ATENÇÃO
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo
dela. Estacione a máquina em um local nivelado,
abaixe os acessórios no solo. Aplique o freio de
estacionamento, coloque a transmissão em neutro e
desligue o motor. Calce ambos os lados das quatros
rodas.
GEN-4-1_1
! CUIDADO
Óleo e componentes quentes do motor podem
queimar você. Certifique que o motor esteja frio antes
de executar este trabalho.
2-3-3-2
3 - 48 9803/4160-15 3 - 48
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
3 - 49 9803/4160-15 3 - 49
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
! CUIDADO
Óleo e componentes quentes do motor podem
queimar você. Certifique que o motor esteja frio antes
de executar este trabalho.
2-3-3-2
3 - 50 9803/4160-15 3 - 50
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
! ATENÇÃO
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo
dela. Estacione a máquina em um local nivelado,
abaixe os acessórios no solo. Aplique o freio de
estacionamento, coloque a transmissão em neutro e
desligue o motor. Calce ambos os lados das quatros
rodas.
GEN-4-1_1
! CUIDADO
Óleo e componentes quentes do motor podem
queimar você. Certifique que o motor esteja frio antes
de executar este trabalho.
2-3-3-2
4 Posicione um recipiente apropriado embaixo do bujão 10 Adicione óleo limpo de motor no novo elemento
de drenagem (para coletar o óleo). do filtro. Aguarde um tempo para que o óleo passe
através do elemento do filtro.
5 Remova a tampa do bujão de drenagem auto-vedante
31A. 11 Lubrifique a vedação 33E do novo elemento do filtro
com óleo limpo do motor.
6 Reinstale a união rosqueada do kit de drenagem auto-
vedante (com o tubo de drenagem acoplado) e drene 12 Rosqueie o novo elemento do filtro até que encoste
o óleo do carter. no cabeçote do filtro.
7 Remova o kit de drenagem auto-vedante, 13 Gire o filtro mais 3/4 de uma volta.
Limpe e reinstale a tampa. (Não aperte a tampa 14 Abasteça o motor com o óleo recomendado, até
excessivamente) a marca MAX da vareta de nível, através do ponto
8 Limpe a região ao redor do cabeçote do filtro. de abastecimento. Limpe qualquer resíduo de óleo,
Desenrosque o elemento do filtro 33C. Lembre-se reinstale a tampa do bocal de abastecimento e
que o mesmo estará cheio de óleo. certifique que a mesma esteja travada. Feche as
tampas do motor.
9 Limpe o cabeçote do filtro 33D. Certifique que o anel
de vedação seja removido.
3 - 51 9803/4160-15 3 - 51
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
3 - 52 9803/4160-15 3 - 52
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
! CUIDADO
Óleo e componentes quentes do motor podem
queimar você. Certifique que o motor esteja frio antes
de executar este trabalho.
2-3-3-2
3 - 53 9803/4160-15 3 - 53
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
! ATENÇÃO
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo
dela. Estacione a máquina em um local nivelado,
abaixe os acessórios no solo. Aplique o freio de
estacionamento, coloque a transmissão em neutro e
desligue o motor. Calce ambos os lados das quatros
rodas.
GEN-4-1_1
! CUIDADO
Óleo e componentes quentes do motor podem
queimar você. Certifique que o motor esteja frio antes
de executar este trabalho.
2-3-3-2
4 Posicione um recipiente apropriado embaixo do bujão 10 Adicione óleo de motor no novo elemento do filtro.
de drenagem (para coletar o óleo). Aguarde um tempo para que o óleo passe através do
elemento do filtro.
5 Remova a tampa do bujão de drenagem auto-vedante
31A. 11 Lubrifique a vedação 37E do novo elemento do filtro
com óleo limpo de motor.
6 Reinstale a união rosqueada do kit de drenagem auto-
vedante (com o tubo de drenagem acoplado) e drene 12 Rosqueie o novo elemento do filtro até que ele encoste
o óleo do carter. no cabeçote do filtro.
7 Remova o kit de drenagem auto-vedante, 13 Gire o filtro mais 3/4 de uma volta.
Limpe e reinstale a tampa. (Não aperte a tampa 14 Abasteça o motor com o óleo recomendado, até
excessivamente) a marca MAX da vareta de nível, através do ponto
8 Limpe a região ao redor do cabeçote do filtro. de abastecimento. Limpe qualquer resíduo de óleo,
Desenrosque o elemento do filtro 37C. Lembre-se reinstale a tampa do bocal de abastecimento e
que o mesmo estará cheio de óleo. certifique que ela esteja travada. Feche as tampas do
motor.
9 Limpe o cabeçote do filtro 37D. Certifique que o anel
de vedação seja removido.
3 - 54 9803/4160-15 3 - 54
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
3 - 55 9803/4160-15 3 - 55
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
Filtro de Ar
Substituindo os Elementos
Nota: Em ambientes de trabalho com excesso de poeira,
o elemento externo deve ser substituído com mais
freqüência que o recomendado no Plano de Manutenção.
Um novo elemento interno deve ser montado no mínimo
a cada três vezes que o elemento externo for trocado.
Para lembrar faça uma marca no elemento interno com
uma caneta do tipo “piloto” a cada vez que for trocado o
elemento externo. NÃO tente lavar ou limpar os elementos
- eles devem ser substituídos.
! CUIDADO
O elemento externo deverá ser substituído
imediatamente se a luz de alerta no painel de
instrumentos se acender.
2-3-3-1
! CUIDADO
Não acione o motor quando o elemento externo tiver
sido removido.
16-3-3-1
3 - 56 9803/4160-15 3 - 56
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
3 - 57 9803/4160-15 3 - 57
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
! CUIDADO
O elemento externo deverá ser substituído
imediatamente se a luz de alerta no painel de
instrumentos se acender.
2-3-3-1
! CUIDADO
Não acione o motor quando o elemento externo tiver
sido removido.
16-3-3-1
3 - 58 9803/4160-15 3 - 58
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
3 - 59 9803/4160-15 3 - 59
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Motor
O elemento externo deverá ser substituído 6 Cuidadosamente introduza os novos elementos dentro
imediatamente se a luz de alerta no painel de da carcaça. Certifique que eles estejam assentados
instrumentos se acender. corretamente.
2-3-3-1 7 Reinstale a tampa 40A e trave as presilhas. Certifique
que a válvula de poeira 40-5 esteja voltada para
baixo.
! CUIDADO
8 Conecte a mangueira de admissão 40H. Certifique
Não acione o motor quando o elemento externo tiver que o conector do interruptor do filtro de ar obstruído
sido removido. seja instalado. Verifique se todas as mangueiras estão
em boas condições e firmemente instaladas.
16-3-3-1
3 - 60 9803/4160-15 3 - 60
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Arrefecimento
Sistema de Arrefecimento
! ATENÇÃO
O Sistema de Arrefecimento é pressurizado quando
o Líquido de Arrefecimento está quente. Quando
você for remover a tampa do bocal de abastecimento
o Líquido de Arrefecimento quente pode saltar para
fora e queimar você. Certifique que o motor esteja frio
antes de trabalhar no Sistema de Arrefecimento.
9-3-3-1_2
3 - 61 9803/4160-15 3 - 61
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Arrefecimento
! ATENÇÃO
O anticongelante pode ser prejudicial. Obedeça
as instruções do fabricante quando manusear
anticongelantes com concentrações totais ou
diluídas.
7-3-4-4_1
3 - 62 9803/4160-15 3 - 62
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Arrefecimento
Substituindo o Líquido de
Arrefecimento
1 Estacione a máquina em local nivelado. Aplique o
freio de estacionamento. Coloque a transmissão em
neutro. Desligue o motor e deixe o mesmo esfriar.
Abra a tampa lateral esquerda do motor.
! ATENÇÃO
Líquido de Arrefecimento Quente
O Sistema de Arrefecimento é pressurizado quando o
motor está quente. O Líquido de Arrefecimento quente
pode saltar para fora quando você for remover a tampa
do bocal de abastecimento. Deixe o sistema esfriar
antes de remover a tampa do bocal de abastecimento.
Para remover a tampa do bocal de abastecimento; gire-
a até o primeiro encaixe e deixe a pressão escapar, em
seguida remova a tampa.
INT-3-2-9_1
! CUIDADO
Mantenha o seu rosto longe do furo de drenagem
quando for remover o bujão de drenagem.
2-3-3-4
3 - 63 9803/4160-15 3 - 63
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Arrefecimento
! ATENÇÃO
Líquido de Arrefecimento Quente
O Sistema de Arrefecimento é pressurizado quando o
motor está quente. O Líquido de Arrefecimento quente
pode saltar para fora quando você for remover a tampa
do bocal de abastecimento. Deixe o sistema esfriar
antes de remover a tampa do bocal de abastecimento.
Para remover a tampa do bocal de abastecimento; gire-
a até o primeiro encaixe e deixe a pressão escapar, em
seguida remova a tampa.
7 Abasteça o sistema lentamente com a mistura para
INT-3-2-9_1 evitar travamento pelo ar. Aguarde de 2 a 3 minutos
para permitir que o ar possa ser ventilado e complete
o tanque de expansão com 1/3 do total. Não instale a
2 O acesso para tampa do bocal de abastecimento é tampa neste estagio.
através de um furo na tampa do motor acima da tampa
de abastecimento. Solte a tampa cuidadosamente. 8 Acione o motor por 5 minutos na temperatura normal
Deixe toda a pressão escapar. Remova a tampa. de funcionamento. Desligue o motor e deixei-o
esfriar.
3 Remova a mangueira inferior 44A do radiador da Nota: Uma mistura de 50% anticongelante deverá ser
transmissão 44B e drene o líquido de arrefecimento. utilizada mesmo se a proteção contra congelamento não
for necessária. Isto fornece proteção contra corrosão e
4 Lave o sistema utilizando água limpa. eleva o ponto de ebulição do líquido de arrefecimento.
5 Reinstale a mangueira 44A. 10 Acione o motor por um tempo para elevar o Líquido
de Arrefecimento para a pressão e a temperatura
6 Prepare uma mistura de água e carbonato de cálcio.
de trabalho. Desligue o motor e verifique se existem
Nota: Utilize 0,5 kg (1.0 lb) de carbonato de sódio para vazamentos
cada 23 litros (5.0 UK Gal).
Nota: Certifique que o controle do aquecedor esteja na
posição quente “hot” antes de acionar o motor. Isto irá
assegurar que a mistura do Líquido de Arrefecimento
circule através de todo o Sistema de Arrefecimento.
3 - 64 9803/4160-15 3 - 64
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Arrefecimento
! ATENÇÃO
Líquido de Arrefecimento Quente
O Sistema de Arrefecimento é pressurizado quando o
motor está quente. O Líquido de Arrefecimento quente
pode saltar para fora quando você for remover a tampa
do bocal de abastecimento. Deixe o sistema esfriar
antes de remover a tampa do bocal de abastecimento.
Para remover a tampa do bocal de abastecimento; gire-
a até o primeiro encaixe e deixe a pressão escapar, em
seguida remova a tampa.
INT-3-2-9_1
3 - 65 9803/4160-15 3 - 65
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Arrefecimento
! ATENÇÃO
Líquido de Arrefecimento Quente
O Sistema de Arrefecimento é pressurizado quando o
motor está quente. O Líquido de Arrefecimento quente
pode saltar para fora quando você for remover a tampa
do bocal de abastecimento. Deixe o sistema esfriar
antes de remover a tampa do bocal de abastecimento.
Para remover a tampa do bocal de abastecimento; gire-
a até o primeiro encaixe e deixe a pressão escapar, em
seguida remova a tampa.
INT-3-2-9_1
3 - 66 9803/4160-15 3 - 66
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Arrefecimento
3 - 67 9803/4160-15 3 - 67
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Arrefecimento
! ATENÇÃO
Líquido de Arrefecimento Quente
O Sistema de Arrefecimento é pressurizado quando o
motor está quente. O Líquido de Arrefecimento quente
pode saltar para fora quando você for remover a tampa
do bocal de abastecimento. Deixe o sistema esfriar
antes de remover a tampa do bocal de abastecimento.
Para remover a tampa do bocal de abastecimento; gire-
a até o primeiro encaixe e deixe a pressão escapar, em
seguida remova a tampa.
INT-3-2-9_1
! CUIDADO
Mantenha o seu rosto longe do furo de drenagem
quando for remover o bujão de drenagem.
2-3-3-4
3 - 68 9803/4160-15 3 - 68
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Arrefecimento
3 - 69 9803/4160-15 3 - 69
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Arrefecimento
3 Feche a tampa do motor. Complete o sistema de Para fornecer a proteção contra corrosão suficiente,
Arrefecimento através do bocal de abastecimento. um Aditivo Suplementar do Líquido de Arrefecimento
O acesso para a tampa do bocal de abastecimento (SCA) deve ser adicionado na mistura do Líquido de
é através de um furo na tampa do motor, acima da Arrefecimento. O filtro do Líquido de Arrefecimento fornece
tampa da tampa do bocal. a quantidade necessária do SCA, providencie para que o
filtro seja substituído em intervalos regulares.
4 Reinstale a tampa do bocal de abastecimento e
certifique que a mesma esteja travada.
3 - 70 9803/4160-15 3 - 70
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Arrefecimento
INT-3-2-9_1
! CUIDADO
Mantenha o seu rosto longe do furo de drenagem
quando for remover o bujão de drenagem.
2-3-3-4
3 - 71 9803/4160-15 3 - 71
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Correias do Ventilador
Correias do Ventilador
Correias do Alternador
! ATENÇÃO
Certifique não ser possível acionar o motor.
Desconecte a bateria antes de efetuar este trabalho.
2-3-3-5
Ajustando
1 Estacione a máquina em local nivelado.
! CUIDADO
Qualquer esforço necessário para posicionar o
alternador deve ser aplicado no suporte, utilize uma
alavanca de madeira.
8-3-2-1
3 - 72 9803/4160-15 3 - 72
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Correias do Ventilador
Correia do Compressor do Ar
Condicionado
Ajustando
! ATENÇÃO
Certifique não ser possível acionar o motor.
Desconecte a bateria antes de efetuar este trabalho.
2-3-3-5
! CUIDADO
O sistema do ar condicionado é um sistema de
circuito fechado e contem refrigerante pressurizado.
Nenhuma parte do sistema deve ser desconectada
até que o sistema tenha sido descarregado por
um equipamento de refrigeração ou uma pessoa
treinada adequadamente. Você pode ser severamente
machucado pelo frio ou ser ferido pelo escape de
refrigerante.
4-3-4-1_2
3 - 73 9803/4160-15 3 - 73
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Correias do Ventilador
2-3-3-5
Inspeção
1 Estacione a máquina em local nivelado.
3 - 74 9803/4160-15 3 - 74
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Correias do Ventilador
3 - 75 9803/4160-15 3 - 75
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Correias do Ventilador
Correia do Compressor do Ar
Condicionado (426 a partir do Nº de
Série 532500, 436 a partir do Nº de Série
534200 e 446 até o Nº de Série 540011)
Ajustando a Correia do Compressor
! ATENÇÃO
Certifique não ser possível acionar o motor.
Desconecte a bateria antes de efetuar este trabalho.
2-3-3-5
7 Feche e trave o painel do motor. Nota: O suporte de ajuste na 436 a partir do nº de série
534200 incorpora um furo quadrado na posição 56D. Isto
é para a introdução de uma chave catraca para auxiliar no
tensionamento da correia. Não Tensione Excessivamente
a Correia.
3 - 76 9803/4160-15 3 - 76
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Correias do Ventilador
3 - 77 9803/4160-15 3 - 77
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Correias do Ventilador
! ATENÇÃO
Certifique não ser possível acionar o motor.
Desconecte a bateria antes de efetuar este trabalho.
2-3-3-5
! ATENÇÃO
O sistema do ar condicionado é um sistema de
circuito fechado e contem refrigerante pressurizado.
Nenhuma parte do sistema deve ser desconectada
até que o sistema tenha sido descarregado por
um equipamento de refrigeração ou uma pessoa
treinada adequadamente. Você pode ser severamente
machucado pelo frio ou ser ferido pelo escape de
refrigerante.
4-3-4-1_2
3 - 78 9803/4160-15 3 - 78
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
Sistema de Combustível
1 Elf 2S 1750. Dosagem 1000-1500 ppm (0.1 - 0.15%), Porcentagem de Enxofre Intervalos de Troca de
especialmente para Querosene Superior Indiano no combustível (%) Óleo
(“Indian Superior Kerosene” (SKO)) mas pode ser Menor que 0,5 Normal
valido para outros combustíveis.
0,5 a 1,0 0,75 do normal
2 Lubrizol 539N. Dosagem (no combustível de baixo Maior que 1,0 0,50 do normal
enxofre sueco) 250 ppm.
Querosene de Aviação
3 Paradyne 7505 (de fabricação Infineum). Dosagem
500 ppm (0.05%). Nota: O querosene de aviação não é aprovado e sua
utilização pode ocasionar avarias nos componentes. A
garantia não será atendida em qualquer componente
! CUIDADO onde a avaria tenha sido ocasionada pela utilização do
Consulte o seu fornecedor de combustível ou o querosene de aviação.
Distribuidor JCB sobre a compatibilidade de qualquer
Combustíveis para Baixas Temperaturas
combustível que você esteja inseguro.
GEN-9-2
Combustíveis de inverno especiais podem ser disponíveis
para a operação do motor a temperaturas abaixo de 0°C
(32°F). Estes combustíveis têm uma viscosidade mais
Especificação do Combustível Aceitável baixa. Eles também limitam a formação de parafina no
combustível em baixas temperaturas. (A parafina que se
! CUIDADO forma no combustível pode obstruir o fluxo do combustível
através do filtro.)
A especificação do combustível abaixo é aceitável,
entretanto este combustível pode reduzir a vida do Combustíveis de Éster Metílico de Ácidos Gordos
equipamento de injeção de combustível. A utilização (Biodiesel) Em Substituição aos Combustíveis Diesel
deste combustível pode também afetar o desempenho
do motor. Combustível fornecido tal como Éster de Metílico de Canola
e Éster de Metílico de Soja, normalmente conhecidos
GEN-9-3 como metílico de ácidos gordos (Biodiesel)
3 - 79 9803/4160-15 3 - 79
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
! ATENÇÃO INT-3-2-2_1
INT-3-2-2_1
Gasolina
! ATENÇÃO
Gasolina
Não utilize gasolina nesta máquina. Não misture
gasolina com diesel; nos tanques de armazenagem a
gasolina subirá e irá formar vapores inflamáveis.
INT-3-1-6
3 - 80 9803/4160-15 3 - 80
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
! CUIDADO
Funcionar o motor com ar no sistema pode danificar a
bomba de injeção de combustível. Após a manutenção,
o sistema deve ser sangrado para remover qualquer
ar existente.
2-3-3-11
3 - 81 9803/4160-15 3 - 81
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
6 Aperte o parafuso59C.
3 - 82 9803/4160-15 3 - 82
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
2 Abra a tampa lateral esquerda do motor. 1 Segure o copo do filtro 60B e solte a porca 60C.
3 Drene toda água do copo do filtro girando a torneira 2 Remova o copo do filtro, e lave-o com combustível
60A e o parafuso de restrição 60D. limpo.
4 Certifique que a torneira 60A esteja fechada e 3 Reinstale o copo do filtro. Certifique que a junta esteja
travada. em boas condições e posicionada corretamente.
5 Feche e trave o tampa do motor. 4 Reaperte a porca 60C, tendo cuidado para não
apertar excessivamente.
! CUIDADO
5 Faça a sangria do Sistema de Combustível. veja
Funcionar o motor com ar no sistema pode danificar a ⇒ Efetuando a Sangria do Sistema (d 3-84).
bomba de injeção de combustível. Após a manutenção,
o sistema deve ser sangrado para remover qualquer
ar existente.
2-3-3-11
3 - 83 9803/4160-15 3 - 83
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
! CUIDADO
Funcionar o motor com ar no sistema pode danificar a
bomba de injeção de combustível. Após a manutenção,
o sistema deve ser sangrado para remover qualquer
ar existente.
2-3-3-11
3 - 84 9803/4160-15 3 - 84
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
! CUIDADO
Funcionar o motor com ar no sistema pode danificar a
bomba de injeção de combustível. Após a manutenção,
o sistema deve ser sangrado para remover qualquer
ar existente.
2-3-3-11
3 - 85 9803/4160-15 3 - 85
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
2-3-3-11
3 - 86 9803/4160-15 3 - 86
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
! CUIDADO
Funcionar o motor com ar no sistema pode danificar a
bomba de injeção de combustível. Após a manutenção,
o sistema deve ser sangrado para remover qualquer
ar existente.
2-3-3-11
3 - 87 9803/4160-15 3 - 87
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
3 - 88 9803/4160-15 3 - 88
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
Funcionar o motor com ar no sistema pode danificar a b Acione o motor, quando o combustível sair pela
bomba de injeção de combustível. Após a manutenção, conexão livre de ar, aperte a porca.
o sistema deve ser sangrado para remover qualquer
ar existente. c Repita os passos a e b para cada injetor até que
o motor funcione sem problemas.
2-3-3-11
7 Feche e trave o tampa do motor .
! ATENÇÃO
Óleo e componentes do motor quentes podem
queimar você. Certifique que o motor esteja frio antes
de realizar este trabalho. Sangrar um motor quente
pode fazer com que óleo caia sobre o coletor de
escape quente e crie um perigo de incêndio.
13-3-1-16
! ATENÇÃO
Para sangrar os injetores você deve funcionar o
motor. Quando o motor estiver girando, haverá partes
girando no compartimento do motor.
2-3-3-8
3 - 89 9803/4160-15 3 - 89
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
3 - 90 9803/4160-15 3 - 90
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
2-3-3-11
3 - 91 9803/4160-15 3 - 91
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
! CUIDADO
Funcionar o motor com ar no sistema pode danificar a
bomba de injeção de combustível. Após a manutenção,
o sistema deve ser sangrado para remover qualquer
ar existente.
2-3-3-11
2-3-3-8
! ATENÇÃO
6 Realize a sangria dos injetores
Óleo e componentes do motor quentes podem
queimar você. Certifique que o motor esteja frio antes a Afrouxe uma das porcas do tubo de alimentação
de realizar este trabalho. Sangrar um motor quente do injetor 68C.
pode fazer com que óleo caia sobre o coletor de
escape quente e crie um perigo de incêndio. b Acione o motor, quando o combustível sair pela
conexão livre de ar, aperte a porca.
13-3-1-16
c Repita os passos a e b para cada injetor até que
4 Abra o parafuso de sangria 67A. o motor funcione sem problemas.
5 Bombeie o pistão de sangria 67B até que o 7 Feche e trave o tampa do motor.
combustível livre de ar saia do parafuso de sangria.
Aperte o parafuso de sangria.
3 - 92 9803/4160-15 3 - 92
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
3 - 93 9803/4160-15 3 - 93
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
2-3-3-11
3 - 94 9803/4160-15 3 - 94
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
2 Abra a grade traseira. 1 Segure o copo do filtro 70B e solte a porca abaulada
70C.
3 Drene toda água do copo do filtro girando a torneira
70A e o parafuso de restrição 70E. 2 Remova o copo do filtro, e lave-o com combustível
limpo.
4 Certifique que a torneira 70A esteja desligada e
travada. Aperte o parafuso 70E. 3 Limpe a telar 70D.
5 Feche e trave a grade traseira. 4 Reinstale o copo do filtro. Certifique que a junta esteja
em boas condições e posicionada corretamente.
2-3-3-11
3 - 95 9803/4160-15 3 - 95
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema de Combustível
2-3-3-11
! ATENÇÃO
Óleo e componentes do motor quentes podem
queimar você. Certifique que o motor esteja frio antes
de realizar este trabalho. Sangrar um motor quente
pode fazer com que óleo caia sobre o coletor de
escape quente e crie um perigo de incêndio.
13-3-1-16
! ATENÇÃO
Para sangrar os injetores você deve funcionar o
motor. Quando o motor estiver girando, haverá partes
girando no compartimento do motor.
2-3-3-8
3 - 96 9803/4160-15 3 - 96
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema Hidráulico
Sistema Hidráulico
! ATENÇÃO
Fluido Sob Pressão
Jatos finos do fluido em alta pressão podem
penetrar na pele. Mantenha o rosto e as mãos bem
longe de fluidos sob pressão e utilize óculos de
proteção. Segure um pedaço de papelão próximo
dos vazamentos suspeitos e em seguida inspecione
o papelão para ver se apresentam sinais de fluído.
Se o fluido penetrar a sua pele, procure atendimento
medico imediatamente.
INT-3-1-10_2
GEN-4-1_1
3 - 97 9803/4160-15 3 - 97
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema Hidráulico
3 - 98 9803/4160-15 3 - 98
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema Hidráulico
! CUIDADO
Se o fluído estiver turvo, então água ou ar contaminou
o sistema. Isto poderá danificar a bomba hidráulica.
Contate seu Distribuidor JCB imediatamente.
12-5-1-4
3 - 99 9803/4160-15 3 - 99
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Manutenção de Rotina (426 até o Nº de Série 1295000, 436 até o Nº de Série 1410000)
Sistema Hidráulico
! ATENÇÃO
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo
dela. Estacione a máquina em um local nivelado,
abaixe os acessórios no solo. Aplique o freio de
estacionamento, coloque a transmissão em neutro e
desligue o motor. Calce ambos os lados das quatros
rodas.
GEN-4-1_1
Transmissão
! ATENÇÃO
O procedimento abaixo deve ser realizado com o motor
em funcionamento. Aplique o freio de estacionamento,
calce as rodas e certifique que ninguém entre na
cabina.
SUS-1-1
! ATENÇÃO
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo
dela. Estacione a máquina em um local nivelado,
abaixe os acessórios no solo. Aplique o freio de
estacionamento, coloque a transmissão em neutro e
desligue o motor. Calce ambos os lados das quatros
rodas.
GEN-4-1_1
! ATENÇÃO
O procedimento abaixo deve ser realizado com o motor
em funcionamento. Aplique o freio de estacionamento,
calce as rodas e certifique que ninguém entre na
cabina.
SUS-1-1
! ATENÇÃO
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo
dela. Estacione a máquina em um local nivelado,
abaixe os acessórios no solo. Aplique o freio de
estacionamento, coloque a transmissão em neutro e
desligue o motor. Calce ambos os lados das quatros
rodas.
GEN-4-1_1
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo 3 Posicione um recipiente apropriado embaixo do bujão
dela. Estacione a máquina em um local nivelado, de drenagem 83B (para coletar o óleo).
abaixe os acessórios no solo. Aplique o freio de
4 Remova o bujão de drenagem 83B. Deixe que o óleo
estacionamento, coloque a transmissão em neutro e
drenar completamente.
desligue o motor. Calce ambos os lados das quatros
rodas.
2-3-4-2
! CUIDADO
O nível de óleo do eixo deve ser verificado com a 5 Limpe e reinstale o bujão de drenagem 83B e sua
máquina nivelada, caso contrário uma falsa indicação vedação. O bujão 83B é magnético, certifique que
da quantidade de óleo será obtida. todos os resíduos foram removidos. Aperte-o com um
torque de 85 Nm (60 lbf ft).
16-3-5-3
6 Abasteça o eixo com o óleo recomendado através do
1 Limpe a região ao redor bujão de abastecimento/ bujão de abastecimento/drenagem 83A.
drenagem 83A.
7 Limpe e reinstale o bujão de abastecimento/drenagem
2 Remova o bujão de abastecimento/drenagem 83A e 83A e sua vedação. Aperte-o com um torque de 85
sua vedação, o óleo deve estar nivelado com a parte Nm (60 lbf ft).
inferior do furo.
GEN-4-1_1
! ATENÇÃO
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo
dela. Estacione a máquina em um local nivelado,
abaixe os acessórios no solo. Aplique o freio de
estacionamento, coloque a transmissão em neutro e
desligue o motor. Calce ambos os lados das quatros
rodas.
GEN-4-1_1
! ATENÇÃO
Deixe a máquina segura antes de trabalhar embaixo
dela. Estacione a máquina em um local nivelado,
abaixe os acessórios no solo. Aplique o freio de
estacionamento, coloque a transmissão em neutro e
desligue o motor. Calce ambos os lados das quatros
rodas.
GEN-4-1_1
! CUIDADO
Não haverá óleo no cubo quando a máquina for
movimentada para frente. Somente movimente a
máquina para frente um quarto de volta da roda. Não
movimente a máquina mais que o necessário.
4-3-5-1
! CUIDADO
! CUIDADO
O Filtro pode estar cheio de poeira. Utilize óculos de
O Filtro pode estar cheio de poeira. Utilize óculos de proteção e mascara para o rosto quando for remover
proteção e mascara para o rosto quando for remover o filtro.
o filtro.
2-3-3-6
2-3-3-6
1 Estacione a máquina em local nivelado. Aplique o
1 Estacione a máquina em local nivelado. Aplique o freio de estacionamento. Coloque a transmissão em
freio de estacionamento. Coloque a transmissão em neutro. Abaixe os acessórios no solo. Desligue o
neutro. Abaixe os acessórios no solo. Desligue o motor. Remova a chave de partida.
motor. Remova a chave de partida.
2 Para obter acesso aos filtros de ar de recirculação da
2 Para obter acesso ao filtro de ar do aquecedor da cabina 89F gire os fixadores 89G um quarto volta no
cabina 88A destrave os fixadores 88B, Abra o painel sentido anti-horário e remova a grade 89H.
88C.
3 Remova os filtros 89F, e balance-o para soltar a poeira
3 Abra os fixadores 88D, remova a chapa 88E, remova e limpe-o utilizando ar comprimido de baixa pressão.
o filtro, e balance-o para soltar a poeira e limpe-o Substitua se o filtro estiver danificado.
utilizando ar comprimido de baixa pressão. Substitua
4 Reinstale os filtros 89F e a grade 89H, empurrando e
se o filtro estiver danificado.
girando os fixadores 89G um quarto de volta no sentido
4 Reinstale o filtro 88A e a chapa 88E, feche o painel horário. Certifique que a grade esteja travada.
88C e a trava 88B.
! CUIDADO
O Filtro pode estar cheio de poeira. Utilize óculos de
proteção e mascara para o rosto quando for remover
o filtro.
2-3-3-6
! CUIDADO
O Filtro pode estar cheio de poeira. Utilize óculos de
proteção e mascara para o rosto quando for remover
o filtro.
2-3-3-6
! CUIDADO
A máquina não deve funcionar com o(s) filtro(s) de
entrada de ar removido(s) caso contrario poderá
ocasionar avarias na central do evaporador.
0029
! CUIDADO
O Filtro pode estar cheio de poeira. Utilize óculos de
proteção e mascara para o rosto quando for remover
o filtro.
2-3-3-6
Lavador do Parabrisa
Planos de Manutenção
Uma máquina com manutenção ruim é um perigo para o No exemplo mostrado, A mostra todas as exigências
operador e para as pessoas que trabalham ao seu redor. de manutenção a serem realizadas a cada 10 horas e
Assegurar que a manutenção regular e os trabalhos de B mostra as exigências a serem realizadas a cada 500
lubrificação relacionados nos Planos de Manutenção horas.
sejam executados para manter a máquina sempre em
uma condição de trabalho eficiente e segura. Importante: As manutenções devem ser realizadas ou no
intervalo de horas ou no intervalo de calendário, aquele
que ocorrer primeiro. Consulte as Equivalências de
! ATENÇÃO calendário.
9-3-1-1
Equivalências de Calendário:
Cada 10 horas = Diariamente
Cada 50 horas = Semanalmente
Cada 100 horas = Mensalmente
Cada 500 horas = Seis meses
Cada 1000 horas = Anualmente
Cada 2000 horas = 2 anos
Cada 5000 horas = 5 anos
(1) Em condições severas substitua o óleo e o filtro após cada 250 Horas ou cada três meses (aquele que atingir primeiro).
(2) Limpe com mais freqüência quando trabalhar em ambientes com poeira.
(3) Substitua o elemento externo com mais freqüência em ambientes com poeira.
(2) Limpe com mais freqüência quando trabalhar em ambientes com poeira
Teste Funcional e Inspeção Final Operação 10 100 250 Como e 500 1000 2000
horas (1) horas (2) horas Quando horas horas horas
MOTOR
Marcha-Lenta - Verificar e Ajustar
Rotação de “Stall” do Conversor de Torque - Verificar
Rotação de “Stall” Combinada - Verificar
Rotação Máx. Sem Carga - Verificar e Ajustar
Sistema de Aceleração e Cabo de - Verificar
Acionamento
Controle da Parada de Funcionamento/”E. - Verificar
S.O.S.”
Fumaça de Escape - Verificar
Sistema de Combustível - Vazamentos e - Verificar
Contaminação
Sistema de Escape - Garantia - Verificar
Sistema de Admissão de Ar - Garantia - Verificar
Sistema de Arrefecimento - Vazamentos - Verificar
TRANSMISSÃO E EIXOS
Pressões dos Conjuntos da Embreagem - Verificar
Botão de Desconexão/Exaustão da - Verificar
Embreagem
Calibração dos Conjuntos da Embreagem - Verificar
Mudança e Seleção de Marchas - Verificar
Seleção/Funcionamento da Marcha A Frente/ - Verificar
Ré
Funcionamento da Partida no Neutro - Verificar
Alarme de Marcha à Ré (se instalado) - Verificar
Radiador de Óleo e Tubulação - Verificar
HIDRÁULICA
Pressão MRV - Verificar e Ajustar
Pressão MRV – Circuito da Direção - Verificar e Ajustar
Pressão ARV - Verificar e Ajustar
Funcionamento de Todos os Serviços - Verificar
Mangueiras – Avarias e Vazamentos - Verificar
Tubulação - Avarias e Vazamentos - Verificar
Hastes e Vedações dos Cilindros - Verificar
Teste Funcional e Inspeção Final Operação 10 100 250 Como e 500 1000 2000
horas (1) horas (2) horas Quando horas horas horas
ELÉTRICA
Motor de Partida - Verificar
Alternador - Verificar
Manômetros e Luzes de Alerta - Verificar
Sensor de Proximidade - Função - Verificar
Interruptores da Cabina - Verificar
Motores do Limpador - Verificar
Aquecedor - Verificar
Outros (fornecer detalhes) - Verificar
CABINA
Vidros – Fixação Correta - Verificar
Portas e Dobradiças - Verificar
Kit de Ferramentas e Manual - Verificar
Fechaduras e Chaves - Verificar
Banco/Cinto de Segurança - Verificar
PINTURA
Condição - Verificar
ACESSÓRIOS
Pressão do Circuito do Acessório - Verificar
Funcionamento - Verificar
REGISTRO/CERTIFICAÇÃO
Formulário 2530 (F91) (Exigência UK) - Verificar
Formulário 2531 (F96/F97) (Exigência UK) - Verificar
Etiquetas SWL (UK) - Substituir quando
Solicitado
(1) As operações devem ser realizadas no final de cada grupo do período p. ex:. A operação de 10 horas deve ser
realizada após cada 10 horas.
(2) As operações de 100 horas marcadas com um símbolo são realizadas SOMENTE na manutenção inicial de 100
horas.
Lubrificantes e Capacidades
Nota: Os motores novos NÃO necessitam de um período sempre sem carga. Sob nenhumas circunstâncias deve
de “amaciamento”. O motor/máquina deve ser utilizado em o motor permanecer em marcha lenta por períodos
um ciclo normal do trabalho imediatamente; a vitrificação prolongados; (p. ex. aquecimento sem carga).
dos furos do cilindro do pistão, resultando em excessivo
consumo de óleo, poderá ocorrer se o motor funcionar
(1) Se o Óleo do Motor API CH-4 ou ACEA E3/B3/A3 não for disponível, então o Óleo do Motor deverá ser substituído
a cada 250 horas.
(2) O valor especificado é a capacidade TOTAL do sistema. Utilize as marcas ‘MAX’ e ‘MIN’ da vareta de nível quando for
reabastecer o sistema.
(3) Deve ser apropriado para utilizar com em freios imersos em óleo e em diferenciais de escorregamento limitado
(LSD).
(4) A capacidade do Sistema Hidráulico completo depende do equipamento que está sendo utilizado. Abasteça o sistema
com todos os cilindros fechados e observe o indicador de nível.
(5) Se a Graxa JCB Special MPL for utilizada para a Lubrificação normal , todas as operações de lubrificação das 100
horas deverão ser realizadas em intervalos de DEZ (10) HORAS.
Nota: O Fluído Hidráulico Biodegradável é SOMENTE Substitua a mistura do Líquido de Arrefecimento conforme
uma opção da fabrica. Reabasteça com o Fluído Hidráulico os intervalos mostrados nos Planos de Manutenção da
Biodegradável Multigrade JCB. Para mais informações, máquina.
entre em contato com o Serviço Técnico de Escavadoras
sobre Rodas
! ATENÇÃO
Misturas do Líquido de Arrefecimento O anticongelante pode ser prejudicial. Obedeça
as instruções do fabricante quando manusear
Verifique a concentração da mistura do Líquido anticongelantes com concentrações totais ou
de Arrefecimento no mínimo uma vez por ano, diluídos.
preferencialmente no inicio do período frio.
7-3-4-4_1
Limpando a Máquina
Verificando Avarias
T3-013
Trava da Articulação
3 Instale a Escora:
4 Acione o motor.
3 Remova a escora:
Lubrificação
Para o intervalo ⇒ Planos de Manutenção 426 a partir Pinos de Articulação da Caçamba (HT)
do Nº de Série M1231500, 436 a partir do Nº de Série
M1305000 ( d 3-10) Total de 6 pontos de graxa . (1 a 6)
Eixos Cardan
Total de 7 pontos de graxa
Pontos de graxa
Os seguintes pontos são lubrificados pelo sistema
automático (quando instalado):
Abastecendo o Reservatório
É essencial que a graxa correta seja utilizada neste
sistema. ⇒ Lubrificantes e Capacidades - 426 a partir
do Nº de Série M1231500 (d 3-21)
Ciclo de Lubrificação Continua 5 Rosqueie o novo filtro na carcaça do filtro, aperte com
a mão somente, até o anel de vedação encostar na
1 Gire a chave de partida para a posição “IGN” . carcaça.
2 Pressione o botão B por mais que 6 segundos. 6 Aperte a porca de trava E com um torque de 15Nm
(133lbf in).
3 O sistema irá efetuar um ciclo continuo.
7 Reinstale a conexão de abastecimento.
Nota: O ciclo contínuo de lubrificação continuará
funcionando até que a chave de partida ser girada para
a posição “OFF”.
Monitor do Sistema
Item Indicação Descrição
A Luz Amarela Nível Baixo Reservatório necessita de
reabastecimento.
B Luz Vermelha Erro Sistema não funciona devido graxa
insuficiente.
C Luz Verde Trabalho Leve - Modo Lubrificação Intervalo longo entre ciclos de
graxa.
D Luz Verde Trabalho Normal - Modo Intervalo padrão entre ciclos de
Lubrificação graxa
E Luz Verde Trabalho Pesado - Ciclo Intervalo curto entre ciclos de graxa.
Lubrificação
F Interruptor de Seleção Modo - Pressione o interruptor de modo
Lubrificação repetidamente até a luz do modo
desejado (C, D ou E) acender.
Painéis de Acesso
Porta do Aquecedor
Abrindo a Porta do Aquecedor
1 Aplique o freio de estacionamento , coloque a
transmissão em neutro e desligue o motor .
Aquecimento e Ventilação
Ar Condicionado
Sistema Elétrico
Bateria
Nota: Antes de começar a trabaLhar com a bateria você
deve ler ⇒ Bateria (d 3-141) em Saúde e Segurança .
! CUIDADO
Não desconecte o alternador, a bateria ou qualquer
outro componente do circuito de carga com o motor
funcionando.
8-3-4-1
! ATENÇÃO
Mantenha a pulseira metálica do relógio e outros
elementos de metal da sua roupa longe do terminal
negativo (+) da bateria. Tais itens podem causar um
curto com o terminal. Se isto ocorrer você poderá se
queimar.
5-2-2-4
! ATENÇÃO
Não complete a bateria com acido. O eletrólito poderá
ferver e saltar para fora e queimar você.
2-3-4-6
Acionando o Motor com Auxiliar de 1 O freio de estacionamento deverá ter sido aplicado
quando a máquina foi estacionada. Se não estiver
Partida aplicado, aplique-o agora.
Mantenha pulseira de metal de relógio e jóias longe 8 Desconecte o cabo negativo (-) do auxiliar de partida
dos conectores do auxiliar de partida e dos terminais do motor. Em seguida desconecte-o da fonte do
da bateria- um curto acidental poderá causar sérias auxiliar de partida.
queimaduras e avarias no equipamento.
9 Desconecte o cabo positivo (+) do auxiliar de partida
Certifique que conhece a voltagem da máquina. da bateria da máquina. Em seguida desconecte-o do
A Fonte do Auxiliar de Partida não deve ter uma auxiliar de partida.
voltagem maior que a da máquina. Utilizar uma fonte
de alimentação mais alta danificará o sistema elétrico
da sua máquina
4-2-2-3_1
Relés
Relé Circuito
1 Ignição 1
2 Ignição 2
3 Luzes de Freio
4 Luz de Ré
5 Parada do Motor
6 Transmissão Reversa
7 Direção de Emergência
8 Ar Condicionado
9 Transmissão Dump
10 Ignição 3
11 Luzes de Trabalho Dianteiras
12 Luzes
13 Unidade do Pisca
14 Tela Traseira Aquecida
15 Partida em Neutro
16 Vazio
17 Vazio
Conectores de Diagnóstico
X Transmissão ZF
Y EMS
Ignição 1
EMS (Alimentação Ignição) Fusível Circuito(s) Protegido(s) Capacidade
Motor
Aditivos Anti-Corrosão
Para fornecer proteção contra corrosão suficiente, um
aditivo suplementar deve ser adicionado na mistura
do líquido de arrefecimento. O filtro do Líquido de
arrefecimento fornece a quantidade necessária de aditivo
suplementar, providencie para que o filtro seja substituído
em intervalos regulares.
Correia do Motor
Verifique a Correia do Motor
! ATENÇÃO
Certifique não ser possível acionar o motor.
Desconecte a bateria antes de efetuar este trabalho.
2-3-3-5
Sistema de Combustível
Ésteres tem sido utilizados como alternativas e como Drenando o Filtro de Combustível
diluentes para o óleo mineral.
1 Aplique o freio de estacionamento, coloque a
Éster metílico de ácidos gordos (biodiesel) deve atender transmissão em neutro e desligue o motor.
a certos padrões para serem considerados de qualidade
aceitável, justamente como os óleos minerais fazem 2 Abra o tampa do motor.
atualmente.
3 Drene a toda a água do pote 125B girando a Válvula
Consulte o seu Distribuidor JCB para recomendar sobre 125A 4 voltas no sentido anti-horário até a válvula
a utilização dos combustíveis de Éster metílico de ácidos descer 25 mm (1.0 in).
gordos (Biodiesel), pois a aplicação inadequada pode
prejudicar o desempenho do motor. 4 Empurre a Válvula e gire no sentido horário até fechar.
Não aperte excessivamente.
INT-3-2-2_1
Gasolina
! ATENÇÃO
Gasolina
Não utilize gasolina nesta máquina. Não misture
gasolina com diesel; nos tanques de armazenagem a
gasolina subirá e irá formar vapores inflamáveis.
INT-3-1-6
Abastecendo o Tanque
Sistema Hidráulico
Transmissão
Rodas e Pneus
! ATENÇÃO
Se o pneu explodir pode matar. Pneus inflados podem
explodir se sofrerem superaquecimento ou se forem
inflados em excesso. Siga as instruções fornecidas
quando encher os pneus. Não corte ou solde os aros.
Utilize um especialista em roda/pneu para todos os
serviços de reparação.
2-3-2-7_2
! ATENÇÃO
Rodas e Pneus são pesados. Tenha cuidado quando
levantar ou movimenta-los. Armazene-os com cuidado
para garantir que eles não venham a cair e causar Verificando o Torque de Aperto das
acidentes. Porcas da Roda
13-3-1-7_1 Nas máquinas novas, e se a roda nunca foi removida,
verifique o torque das porcas da roda a cada 10 horas
até que eles permaneçam corretos. Todo o dia, antes de
1 Prepare a roda. Antes de adicionar ar no pneu,
iniciar o trabalho, verifique se as porcas da roda estão
certifique que ele está corretamente fixado na máquina
apertadas.
ou instalado na gaiola de enchimento. ⇒ Fig. 136.
(d 3-161). O torque de aperto correto está mostrado na ⇒ Tabela
26. Especificações de Torque – Dianteira e Traseira
2 Prepare o equipamento.
(d 3-161).
a Utilize somente um sistema de fornecimento de
Tabela 26.
ar que inclua um regulador de pressão. Ajuste o
Especificações de Torque – Dianteira e Traseira
regulador não mais que 1,38 bar (20 psi) acima
da pressão recomendada para o pneu. Para as
pressões e pneus recomendados para a sua Nm lbf ft
máquina, veja -> Pressões e Tamanhos de 600 443
Pneus.
3 Adicione ar.
Lavadores do Parabrisa
Reabastecimento
Anexos
Seção 1 – Informações Gerais
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Seção 3 – Manutenção
Seção A - Anexos
Seção B – Carroceria e Chassi
Seção C – Elétrica
Seção E – Hidráulica
Seção F – Transmissão
Seção G – Freios
Seção H – Direção Hidráulica
Seção K – Motor
Nº da publicação
9803/4160-12
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Seção 1 – Informações Gerais
Índice Página Nº
Acessórios Opcionais
Acoplamentos de Engate Rápido..........................................................A – 1
Conectando e Desconectando........................................................A - 1
Índice Página Nº
A - ii 9803/4160-12 A - ii
Seção A - Anexos
Acessórios Opcionais
Acoplamentos de Engate Rápido
T4-001
Conectando os Acoplamentos de
Engate Rápido
1 Remova qualquer pressão hidráulica residual existente
na mangueira da tubulação de serviço.
Desconectando os Acoplamentos de
Engate Rápido
1 Remova qualquer pressão hidráulica residual existente
na mangueira da tubulação de serviço.
Carroceria e Chassi
Seção 1 – Informações Gerais
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Seção 3 – Manutenção
Seção A - Anexos
Seção B – Carroceria e Chassi
Seção C – Elétrica
Seção E – Hidráulica
Seção F – Transmissão
Seção G – Freios
Seção H – Direção Hidráulica
Seção K – Motor
Nº da publicação
9803/4160-12
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Seção B – Carroceria e Chassi
Índice Página Nº
Dados Técnicos
Opção de Ar-condicionado.....................................................................B - 1
Operação Básica
Ar-condicionado......................................................................................B - 3
Gás Refrigerante R134a...................................................................B - 4
Operação do Sistema.......................................................................B - 4
Controle do Sistema.........................................................................B - 7
Procedimentos de Segurança...........................................................B - 7
Pesquisa de falhas
Ar-condicionado......................................................................................B - 9
Inspeção Visual.................................................................................B - 9
Diagnóstico do Sistema..................................................................B - 17
Procedimentos de Serviço
Porcas-rebite.........................................................................................B - 27
Procedimento de Instalação...........................................................B - 28
Ar-condicionado....................................................................................B - 29
Verificação do Nível de Carga do Gás Refrigerante.......................B - 28
Teste de Vazamento........................................................................B - 30
Aperto de Mangueiras com Vazamento..........................................B - 30
Carga e Descarga do Gás Refrigerante.........................................B - 31
Conjunto do Interruptor de Pressão (Sistema com dois
Interruptores)..................................................................................B - 36
Teste do Interruptor de Pressão Binário (Sistema com
Interruptor Único)............................................................................B - 37
Condensador..................................................................................B - 38
Ar-condicionado
Tipo Anterior.........................................................................................B - 39
Unidade do Ar-condicionado...........................................................B - 39
Unidade do Ventilador.....................................................................B - 42
Termostato......................................................................................B - 42
Evaporador.....................................................................................B - 42
Interruptores de Pressão................................................................B - 44
Tipo Recente.........................................................................................B - 45
Unidade do Ar-condicionado...........................................................B - 45
Unidade do Ventilador.....................................................................B - 49
Termostato......................................................................................B - 49
Evaporador.....................................................................................B - 49
Ar-condicionado – 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533700.....B - 51
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000.........................B - 52
Unidade do Ar-condicionado...........................................................B - 52
Filtros..............................................................................................B - 52
Motor do Ventilador.........................................................................B - 56
Termostato......................................................................................B - 58
Evaporador.....................................................................................B - 59
Válvula de Expansão......................................................................B - 61
Radiador do Aquecedor..................................................................B - 62
Interruptor de Pressão Binário........................................................B - 64
Cabine
Vidros....................................................................................................B - 65
Vidros Colados................................................................................B - 65
Índice Página Nº
Estrutura ROP/FOPS...........................................................................B – 71
426 anterior ao M1231500, 436 anterior ao M1305000................B – 71
426 a partir do M1231550, 436 a partir do M1305000..................B – 72
Carroceria
Remoção e Substituição da Carroceria Traseira...................................B - 73
Remoção........................................................................................B – 73
Substituição....................................................................................B - 77
Pivô Central
Remoção e Substituição.......................................................................B - 79
Remoção........................................................................................B – 79
Substituição....................................................................................B - 81
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do Nº de Série 532500......................................................B - 84
Remoção e Substituição (426 a partir do Nº de Série 532500).....B – 85
Desmontagem e Montagem............................................................B - 90
436 a partir do Nº de Série 534200......................................................B - 91
Remoção e Substituição................................................................B – 92
Desmontagem e Montagem............................................................B - 95
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000.........................B - 97
Introdução......................................................................................B – 97
Remoção.........................................................................................B - 97
B - ii 9803/4160-12 B - ii
Seção B – Carroceria e Chassi
Dados Técnicos
Opção de Ar-condicionado
Gás Refrigerante
Máquinas 426 até o Nº de Série 532099, Máquinas 436 até o Nº de Série 533699.
Máquinas 426 a partir do Nº de Série 532100, Máquinas 436 a partir do Nº de Série 533700.
Óleo
Quantidade
Em substituição de componente:
Operação Básica
Ar-condicionado
1, 1, 1, 2 – Tetrafluoretano (CH2FCF2)
O gás refrigerante passa através do secador 1C, que O gás refrigerante a baixa temperatura, baixa pressão e
contém um desumidificador para remover a umidade do alto conteúdo de calor, é agora drenado por sucção de
sistema. volta ao compressor, onde o ciclo é completado.
O secador cumpre a função de reservatório para o gás Para ligar o ar-condicionado, pressione o interruptor 3F.
refrigerante, e também contém um filtro para remover (Interruptor ‘AC’, localizado no painel do teto).
partículas estranhas ao sistema.
1 Recirculação do ar
2 Temperatura
3 Ventilador
Controle do Sistema
! ADVERTÊNCIA
O controle do sistema é efetuado pela ação cíclica da
O sistema de ar-condicionado é um sistema de malha
embreagem eletromagnética do compressor.Quando passa
fechada, e contém gás refrigerante pressurizado.
corrente elétrica pela bobina de campo da embreagem
Nenhuma parte do sistema pode ser desconectada
do compressor, é gerado um campo magnético entre a
até que o sistema tenha sido descarregado por um
bobina de campo e a armadura, que movimenta a bobina
engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente
de campo, juntamente com o conjunto da embreagem,
treinada. Você poderá sofrer queimaduras ou
para o rotor do compressor.Uma vez que o conjunto da
ferimentos graves pelo gás refrigerante que escapar.
embreagem é girado constantemente pela correia da polia
do virabrequim, gira também a armadura do compressor, 4-3-4-1_2
iniciando assim o ciclo de refrigeração.
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
3
! ADVERTÊNCIA Enquanto inspeciona o condensador, verifique as
conexões das mangueiras. Falhas do condensador
Coloque a máquina em condição segura quando podem ser causadas por mangueiras soltas. Qualquer
trabalhar sob ela. Estacione-a sobre terreno nivelado movimento das mangueiras pode causar falha
e abaixe os mecanismos (se for necessário trabalhar por fadiga dos tubos do condensador, próximo às
com os braços da caçamba levantados, deve- conexões. Assegure-se que as mangueiras estejam
se colocar a estrutura de segurança dos braços). fixadas de maneira adequada.
Vide Estrutura de Segurança dos Braços, na seção
MANUTENÇÃO. Acione o freio de estacionamento, Secador
coloque a transmissão em ponto-morto e desligue O secador está localizado sob a cobertura do motor,
o motor. Calce ambos os lados de todas as quatro fixado ao capuz do radiador.
rodas. Se for trabalhar próximo à área perigosa da
articulação, coloque a trava de segurança. Vide Trava 1 Limpe a janela de inspeção, na parte superior da
da Articulação, na seção MANUTENÇÃO. carcaça do secador.
4-3-2-4_1 2 Verifique a janela de inspeção; num sistema
em operação normal, o vidro deve estar limpo
(Ver ⇒ Indicações da Janela de Inspeção. (d B-
Inspeção Visual 11).
As verificações a seguir são itens de inspeção visual 3 Verifique as conexões das mangueiras ao secador
que podem ser efetuados sem a necessidade de quanto a sinais de rachaduras ou desgaste por eventual
equipamento específico, ou de que se abra o circuito de fixação inadequada. Deve-se tomar nota de qualquer
ar-condicionado. mangueira suspeita, e corrigir somente conforme
detalhado em ⇒ Procedimentos de Serviço.
(d B-27). Não tente remover qualquer mangueira
! ADVERTÊNCIA de um sistema de ar-condicionado que esteja
O sistema de ar-condicionado é um sistema de malha carregado.
fechada, e contém gás refrigerante pressurizado.
Nenhuma parte do sistema pode ser desconectada ! ADVERTÊNCIA
até que o sistema tenha sido descarregado por um
engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente O sistema de ar-condicionado é um sistema de malha
treinada. Você poderá sofrer queimaduras ou fechada, e contém gás refrigerante pressurizado.
ferimentos graves pelo gás refrigerante que escapar. Nenhuma parte do sistema pode ser desconectada
até que o sistema tenha sido descarregado por um
4-3-4-1_2 engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente
treinada. Você poderá sofrer queimaduras ou
ferimentos graves pelo gás refrigerante que escapar.
As inspeções visuais devem ser efetuadas com o motor
desligado, salvo indicação em contrário. 4-3-4-1_2
Condensador
O condensador está localizado na parte posterior da Compressor e Correia Motriz
máquina.
O compressor é montado a um suporte, que por sua vez
1 Levante a grade traseira e a cobertura do motor. é fixado ao motor.
2 Verifique se o condensador está livre de folhas, 1 Verifique se o compressor está devidamente montado
pedriscos, barro ou formação de depósitos de sujeira. ao seu suporte, e que o suporte esteja devidamente
O condensador deve estar relativamente limpo para montado ao motor.
funcionar eficientemente como trocador de calor. Se o
condensador apresentar sinais óbvios de necessidade
de limpeza, vide ⇒ Condensador. (d B-38).
2 Verifique se o conjunto de embreagem do compressor Recomenda-se que, para localizar falhas no sistema
e a polia motriz estão bem fixados. de forma precisa e rápida, sejam usados um detetor de
vazamentos eletrônico e um medidor de pressão do gás
3 Verifique se a correia motriz está em boas condições. refrigerante. Entretanto, pode-se detectar vazamentos
A correia não deve ter sinais de desgaste excessivo no sistema usando-se água com sabão aplicada sobre a
ou estar muito surrada, e deve estar à tensão correta. área suspeita de vazamento, e a pressão do sistema pode
Correias muito desgastadas ou surradas devem ser ser avaliada pelo estado do gás refrigerante passando
substituídas. Correias que tenham sinais óbvios de pela janela de inspeção do secador. As seções seguintes
tensão errada devem ser ajustadas. (Ver Seção 3 do manual detalham os componentes principais dos
– Manutenção de Rotina – Ajuste da Correia.) sistemas de ar-condicionado, e fornecem informações
complementares sobre detecção de falhas e informações
4 Verifique o roteiro entre a polia do compressor e a
sobre manutenção.
polia do motor que impulsiona as correias. O roteiro
da correia deve formar uma linha reta, paralela à Indicações de Falha Gerais
tampa de distribuição do motor.
Há diversas indicações que podem auxiliar a determinar a
Mangueiras e Conexões região da falha num sistema que não esteja funcionando
corretamente:
1 Verifique todas as mangueiras e conexões ao alcance
da vista. Procure por locais onde as mangueiras
flexionam ou são fixadas, conectadas, dobradas, têm
abraçadeiras ou passam através de painéis. Todos
esses locais têm pontos de desgaste e danos em
potencial. Deve-se tomar nota de qualquer mangueira
suspeita, e corrigir somente conforme detalhado em
⇒ Procedimentos de Serviço. (d B-27). Não tente
remover qualquer mangueira de um sistema de ar-
condicionado carregado.
! ADVERTÊNCIA
O sistema de ar-condicionado é um sistema de malha
fechada, e contém gás refrigerante pressurizado.
Nenhuma parte do sistema pode ser desconectada
até que o sistema tenha sido descarregado por um
engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente
treinada. Você poderá sofrer queimaduras ou
ferimentos graves pelo gás refrigerante que escapar.
4-3-4-1_2
B - 10 9803/4160-12 B - 10
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
Transparente – sem indicação de falha, a menos que o sistema não consiga fornecer ar frio. A indicação será
, então, que o sistema está completamente sem gás refrigerante.
Espuma ou bolhas – pouco gás refrigerante, necessidade de carga. (Um ligeiro borbulhamento é normal
quando se usa gás refrigerante R134a).
B - 11 9803/4160-12 B - 11
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
Ar-condicionado Inoperante
VERIFICAÇÃO AÇÃO
1 Os controles foram colocados corretamente, isto é, SIM: Verifique 2.
ar-condicionado selecionado, termostato colocado na
posição de maior frio e o ventilador ligado? NÃO: Coloque os controles na posição inicial e
refaça o teste.
2 O ventilador do ar-condicionado (evaporador) SIM: Verifique 3.
funciona?
NÃO: Verifique 4.
3 O compressor funciona (inspeção visual da polia / SIM: Verifique 9.
embreagem)?
NÃO: Verifique 5.
4 O(s) fusível(eis) do ar-condicionado está(ão) SIM: Substitua o(s) fusível(eis) e teste
queimados? novamente.
NÃO: Verifique 8.
5 Há alimentação de 12 V para o chicote dos SIM: Verifique 6.
interruptores de pressão?
Vide ⇒ Conjunto dos Interruptores de Pressão. NÃO: Verifique 7.
(d B-36)
6 A embreagem do compressor acopla quando SIM: Substitua o conjunto de interruptores de
o conjunto de interruptores de pressão é curto- pressão.
circuitado? NÃO: Substitua o compressor e teste novamente.
Vide ⇒ Conjunto dos Interruptores de Pressão.
(d B-36)
7 A embreagem acopla quando o termostato é curto- SIM: Substitua o termostato e teste novamente.
circuitado? Verifique todas as conexões elétricas.
NÃO:
8 O interruptor do ventilador e a fiação estão OK? SIM: Substitua a unidade completa do ventilador.
Substitua o interruptor ou fiação.
NÃO:
9 A indicação da janela de visualização está OK? SIM: Verifique 10.
NÃO: Necessária verificação da carga por parte
de engenheiro de refrigeração ou pessoa
devidamente treinada.
10 O fluxo de ar do condensador está bloqueado? SIM: Limpe o condensador e o radiador.
Verifique 11.
NÃO:
11 O fluxo de ar do evaporador está bloqueado? SIM: Limpe o filtro e, se necessário, o
evaporador.
NÃO: Chame um engenheiro de refrigeração ou
pessoa devidamente treinada.
B - 12 9803/4160-12 B - 12
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
3 Interruptor do Aquecedor
4 Resistor
5 Conector SN
6 Ventilador do Aquecedor
8 Conector TN
10 Conector TP
11 Termostato
12 Conector de Interface TF / RL
13 Conector TJ
15 Interruptor de Pressão
Tabela 2 - Zonas
B - 13 9803/4160-12 B - 13
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
50 Ventilador do Aquecedor
51 Acendedor de Cigarros
55 Interruptor do Ar-condicionado
B - 14 9803/4160-12 B - 14
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
B - 15 9803/4160-12 B - 15
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
$13 ao EMS 34
Ver C/6-42
Indicadores $14
Ver C/8-34
$16 ao EMS B4
Ver C/8-42
B - 16 9803/4160-12 B - 16
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
Diagnóstico do Sistema
Sistema de A/C Funcionando Normalmente
Outros Sintomas:
Ar de Descarga – Frio.
B - 17 9803/4160-12 B - 17
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
B - 18 9803/4160-12 B - 18
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
Outros sintomas:
Diagnóstico:
Correção:
B - 19 9803/4160-12 B - 19
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
Outros sintomas:
Diagnóstico:
Correção:
2 Substitua o secador.
B - 20 9803/4160-12 B - 20
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
Outros sintomas:
Diagnóstico:
Correção:
4 Substitua o secador.
B - 21 9803/4160-12 B - 21
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
Outros sintomas:
Diagnóstico:
Correção:
B - 22 9803/4160-12 B - 22
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
Outros sintomas:
Diagnóstico:
Correção:
B - 23 9803/4160-12 B - 23
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
Outros sintomas:
Diagnóstico:
Correção:
B - 24 9803/4160-12 B - 24
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
Diagnóstico:
Correção:
B - 25 9803/4160-12 B - 25
Seção B – Carroceria e Chassi
Pesquisa de Falhas
Ar-condicionado
Diagnóstico:
Correção:
2 Substitua o secador.
4 Carregue o sistema com o R-134a. LADO DE BAIXA – -2,1 bar (-2,1 kgf/cm2)(-30 lbf/pol2)
LADO DE ALTA – 14,8 bar (15,0 kgf/cm2) (214 lbf/pol2)
5 Funcione o sistema e verifique a performance.
B - 26 9803/4160-12 B - 26
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Porcas-rebites
TB-001_2
B - 27 9803/4160-12 B - 27
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Porcas-rebites
B - 28 9803/4160-12 B - 28
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Ar-condicionado
Ar-condicionado
B - 29 9803/4160-12 B - 29
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Ar-condicionado
! ADVERTÊNCIA
! ADVERTÊNCIA
O sistema de ar-condicionado é um sistema de malha
Testes de vazamentos em sistemas de ar- fechada, e contém gás refrigerante pressurizado.
condicionado só devem ser efetuados em lugar com Nenhuma parte do sistema pode ser desconectada
boa ventilação. até que o sistema tenha sido descarregado por um
engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente
BF-1-2
treinada. Você poderá sofrer queimaduras ou
ferimentos graves pelo gás refrigerante que escapar.
Nota: o gás refrigerante é mais pesado que o ar, e vazará
para baixo do componente defeituoso. Faça a verificação 4-3-4-1_2
em local silencioso, mas bem ventilado.
Conexões de tubos ou mangueiras são pontos prováveis As mangueiras do gás refrigerante têm abraçadeiras
de vazamentos de qualquer circuito de gás refrigerante. crimpadas nas extremidades. Os conectores de
mangueiras têm um vedador O-ring que se comprime
É essencial que se use um detetor de vazamentos quando a conexão está bem apertada, criando uma
eletrônico para localizar os vazamentos de forma precisa. vedação de ar bem fechada.
Entretanto, se o detetor de vazamentos não estiver
disponível, um substituto aproximado seria a aplicação de Usam-se mangueiras para conectar as entradas e saídas
água com sabão sobre a área suspeita. do compressor, condensador, secador e válvula de
expansão (o núcleo do evaporador é conectado à válvula
Para efetuar os testes no lado de alta pressão do sistema, de expansão, dentro da unidade do ar-condicionado, por
isto é, da saída do compressor para a válvula de expansão, meio de tubos rígidos).
funcione o ar-condicionado por alguns minutos, então
desligue o motor e faça o teste de vazamentos utilizando Se for detectado algum vazamento num conector de
o detetor de vazamentos eletrônico ou água com sabão. mangueira, tanto pelo detetor eletrônico de vazamentos
como por meio da água com sabão, aperte o conector
Para efetuar os testes no lado de baixa pressão do sistema, contra a contra-peça e refaça o teste. Se o vazamento
desligue o ar-condicionado e espere alguns minutos antes ainda estiver presente, será necessário descarregar o
de testar. sistema e substituir a vedação do O-ring da conexão.
B - 30 9803/4160-12 B - 30
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Ar-condicionado
Carga e Descarga do Gás Refrigerante Nota: se a luz de advertência de alta pressão na unidade
‘Javac’ acender, feche um pouco a válvula de baixa
TB-005
pressão da tubagem para formar uma restrição.
Nota: os procedimentos para carga e descarga do gás
refrigerante devem ser efetuados somente por pessoal 7 A unidade ‘Javac’ 6-E desligará automaticamente,
de serviço qualificado, que tenham recebido treinamento quando houver balanço de pressão entre o sistema
especializado em sistemas de ar-condicionado. e o frasco receptor. Desligue a unidade ‘Javac’ no
interruptor principal, mas deixe o sistema conectado.
Ligue após 10 minutos; o ‘Javac’ recomeçará se
! ADVERTÊNCIA houver pressão residual.
4-3-4-1_2
BAIXA ALTA
Recuperação do Gás Refrigerante
O processo de recuperação remove o gás refrigerante do
sistema antes de se efetuar manutenção ou para troca do
gás refrigerante.
B - 31 9803/4160-12 B - 31
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Ar-condicionado
B - 32 9803/4160-12 B - 32
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Ar-condicionado
B - 33 9803/4160-12 B - 33
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Ar-condicionado
Nova Lubrificação
A pré-lubrificação é essencial após a recuperação do gás
refrigerante do sistema, o dreno a vácuo e a descarga dos
componentes.
B - 34 9803/4160-12 B - 34
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Ar-condicionado
Carga
Este procedimento é a prática recomendada da indústria
para carga de sistemas de ar-condicionado com gás
refrigerante.
B - 35 9803/4160-12 B - 35
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Ar-condicionado
B - 36 9803/4160-12 B - 36
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Ar-condicionado
B - 37 9803/4160-12 B - 37
Seção B – Carroceria e Chassi
Procedimentos de Serviço
Ar-condicionado
Condensador
É bem provável que, após um certo período de tempo,
e devido ao ambiente em que as máquinas trabalham,
o fluxo de ar em torno do núcleo do condensador fique
restrito devido ao acúmulo de partículas suspensas no ar.
B - 38 9803/4160-12 B - 38
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Anterior
Ar-condicionado
Tipo Anterior
1 Desconecte a bateria.
6 Drene o gás refrigerante da unidade e remova todos
2 Remova os parafusos 1B que fixam o painel aletado à os tubos (ar e gás refrigerante) que possam dificultar
carroceria da máquina. (Em máquinas mais recentes, a remoção da unidade da máquina. Verifique a parte
destrave o painel). superior, posterior, inferior e lado direito da unidade.
3 Remova o painel das suas dobradiças. 7 Desconecte os cabos de controle nos pontos 3E e
3F.
B - 39 9803/4160-12 B - 39
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Anterior
Substituição
A substituição é a operação inversa da remoção.
B - 40 9803/4160-12 B - 40
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Anterior
B - 41 9803/4160-12 B - 41
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Anterior
Termostato
O termostato monitora a temperatura externa do
evaporador, e está localizado na unidade do a/c.
Remoção
1 Desconecte a bateria.
B - 42 9803/4160-12 B - 42
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Anterior
B - 43 9803/4160-12 B - 43
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Anterior
Interruptores de Pressão
Remoção e Substituição
Importante: o sistema deve ser descarregado antes da
remoção do interruptor de pressão.
! ADVERTÊNCIA
Devem ser usados óculos de proteção e luvas de
borracha quando se remover ou instalar interruptores
de pressão. É liberada uma pequena quantidade de
gás refrigerante, a qual pode ser prejudicial para a
pele ou olhos.
BF-1-10
Remoção
1 Descarregue o sistema do ar-condicionado; ver
⇒ Carga e Descarga do Gás Refrigerante.
(d B-31).
Substituição
1 Atarraxe o interruptor de pressão no bocal do mesmo,
e aperte com torque suficiente para formar uma
junção vedante ao gás.
B - 44 9803/4160-12 B - 44
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Recente
Tipo Recente
A Unidade do Ar-condicionado
A unidade do ar-condicionado (a/c) compreende a unidade
do ventilador; o evaporador, radiador do aquecedor,
interruptor binário e termostato. Está localizada no lado
direito da cabine, atrás do painel com dobradiça 6A.
! ADVERTÊNCIA
O sistema de ar-condicionado é um sistema de malha
fechada, e contém gás refrigerante pressurizado.
Nenhuma parte do sistema pode ser desconectada
Nota: quando remover componentes ou mangueiras, até que o sistema tenha sido descarregado por um
guarde todo lubrificante que esteja nesses componentes/ engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente
mangueiras, e complete o nível do sistema com a mesma treinada. Você poderá sofrer queimaduras ou
quantidade de lubrificante limpo (Óleo PAG 5007/0504). ferimentos graves pelo gás refrigerante que escapar.
Remoção 4-3-4-1_2
B - 45 9803/4160-12 B - 45
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Recente
Filtros
Os filtros estão localizados dentro da unidade do ar-
condicionado.
Remoção
1 Remova o parafuso 9-1 que fixa a caixa do filtro de
malha metálica à caixa principal.
Substituição
A substituição é a operação inversa da remoção, mas
tome nota do seguinte:
B - 46 9803/4160-12 B - 46
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Recente
Substituição
B - 47 9803/4160-12 B - 47
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Recente
Tabela 1 - Índice
B - 48 9803/4160-12 B - 48
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Recente
4-3-4-1_2
Termostato
O termostato monitora a temperatura externa do
evaporador, e está localizado na unidade do a/c.
B - 49 9803/4160-12 B - 49
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Tipo Recente
Substituição
A substituição é a operação inversa da remoção, mas
tome nota do seguinte:
B - 50 9803/4160-12 B - 50
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
Ar-condicionado – 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533700
B - 51 9803/4160-12 B - 51
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
B - 52 9803/4160-12 B - 52
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Substituição
⇒ Fig. 17. (d B-54).
B - 53 9803/4160-12 B - 53
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
B - 54 9803/4160-12 B - 54
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Filtros
Juntamente com o filtro de elemento de papel padrão,
um filtro adicional poderá ser colocado caso haja
necessidade.
Remoção
1 Abra o painel de acesso no lado direito da máquina.
! ADVERTÊNCIA
Ar comprimido é perigoso. Utilize luvas e proteção
adequada para os olhos. Nunca aponte o jato de ar
comprimido a você mesmo ou para outras pessoas.
0147_1
Substituição
A substituição é a operação inversa da remoção; entretanto,
note o seguinte:
B - 55 9803/4160-12 B - 55
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
O motor do ventilador está localizado dentro da unidade 6 Remova o termostato da bandeja de suporte do
do ar-condicionado. O único componente cuja manutenção ventilador do aquecedor 20-4, ⇒ Termostato
pode ser efetuada pelo usuário é o resistor que controla a (d B-58).
velocidade do ventilador. Outras falhas, exceto os defeitos
de fiação, exigem a substituição do motor do ventilador 7 Retire totalmente o conjunto do motor do ventilador.
por inteiro.
Substituição
Nota: o motor do ventilador pode ser removido da caixa
do ar-condicionado, com o conjunto do ar-condicionado A substituição é a operação inversa da remoção.
no lugar.
Remoção
1 Estacione a máquina sobre um terreno firme e
nivelado, acione o freio de estacionamento e coloque
a transmissão em ponto-morto. Desligue o motor e
remova a chave de ignição do contato, para evitar que
seja dada partida no motor enquanto se trabalha na
máquina.
B - 56 9803/4160-12 B - 56
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
1 Tampa do Filtro
6 Caixa do Ar-condicionado
7 Núcleo do Aquecedor
8 Válvula de Expansão
9 Evaporador
B - 57 9803/4160-12 B - 57
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
B - 58 9803/4160-12 B - 58
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Evaporador
! ADVERTÊNCIA
O evaporador está localizado na caixa do ar-condicionado.
Sempre que trabalhar on Sistema de Ar-condicionado,
Sua remoção requer o auxílio de um engenheiro de
use luvas, óculos e roupa de proteção. Não fume ou
refrigeração ou pessoa devidamente qualificada, uma vez
exponha o gás refrigerante a chamas ou superfícies
que o gás refrigerante terá que ser drenado do sistema.
quentes.
Vide ⇒ Fig 17. (d B-54) e ⇒ Fig. 20.(d B-57). BF-1-3
Remoção
! ADVERTÊNCIA
1 Estacione a máquina sobre um terreno firme e
nivelado, acione o freio de estacionamento e coloque O sistema de ar-condicionado é um sistema de malha
a transmissão em ponto-morto. Desligue o motor e fechada, e contém gás refrigerante pressurizado.
remova a chave de ignição do contato, para evitar que Nenhuma parte do sistema pode ser desconectada
seja dada partida no motor enquanto se trabalha na até que o sistema tenha sido descarregado por um
máquina. engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente
treinada. Você poderá sofrer queimaduras ou
2 Abra o painel de acesso, no lado direito da máquina. ferimentos graves pelo gás refrigerante que escapar.
3 Remova a caixa do filtro e o(s) filtro(s), ver ⇒ Filtros 4-3-4-1_2
(d B-55).
4 Remova os oito parafusos 23A que fixam a tampa da 5 Assegure-se que o sistema de ar-condicionado
caixa do ar-condicionado, e remova a tampa. foi totalmente drenado de gás refrigerante por um
engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente
treinada e qualificada. ⇒ Carga e Descarga do Gás
Refrigerante (d B-31).
B - 59 9803/4160-12 B - 59
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Substituição
A substituição é a operação inversa da remoção; entretanto,
tome nota do seguinte:
B - 60 9803/4160-12 B - 60
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Válvula de Expansão
A válvula de expansão se localiza na caixa do ar-
condicionado.
Remoção
1 Estacione a máquina sobre um terreno firme e
nivelado, acione o freio de estacionamento e coloque
a transmissão em ponto-morto. Desligue o motor e
remova a chave de ignição do contato, para evitar que
seja dada partida no motor enquanto se trabalha na
máquina.
! ADVERTÊNCIA
Sempre que trabalhar on Sistema de Ar-condicionado,
use luvas, óculos e roupa de proteção. Não fume ou
exponha o gás refrigerante a chamas ou superfícies
quentes.
B - 61 9803/4160-12 B - 61
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Radiador do Aquecedor
O radiador do aquecedor localiza-se na caixa do ar-
condicionado.
Remoção
1 Estacione a máquina sobre um terreno firme e
nivelado, acione o freio de estacionamento e coloque
a transmissão em ponto-morto. Desligue o motor e
remova a chave de ignição do contato, para evitar que
seja dada partida no motor enquanto se trabalha na
máquina.
! ADVERTÊNCIA
O sistema de ar-condicionado é um sistema de malha
fechada, e contém gás refrigerante pressurizado.
Nenhuma parte do sistema pode ser desconectada
até que o sistema tenha sido descarregado por um
engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente 7 Remova os quatro parafusos 27A que fixam o painel
treinada. Você poderá sofrer queimaduras ou de acesso no lado direito à caixa do ar-condicionado,
ferimentos graves pelo gás refrigerante que escapar. e remova o painel.
9-3-3-1_1
B - 62 9803/4160-12 B - 62
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Substituição
A substituição é a operação inversa da remoção.
Entretanto, tome nota do seguinte:
B - 63 9803/4160-12 B - 63
Seção B – Carroceria e Chassi
Ar-condicionado
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Remoção
! ADVERTÊNCIA
Use sempre óculos de proteção e luvas de borracha
quando remover ou instalar interruptores de pressão.
Liberam-se pequenas quantidades do gás refrigerante,
que podem ser prejudiciais aos olhos ou à pele.
BF-1-10
1 Desconecte a bateria.
Substituição
1 Aparafuse o interruptor de pressão 28B no furo
roscado, e aperte o suficiente para formar uma junção
vedante para o gás.
! ADVERTÊNCIA
Efetue os testes de vazamento em Sistemas de Ar-
condicionado somente em áreas bem ventiladas.
BF-1-2
B - 64 9803/4160-12 B - 64
Seção B – Carroceria e Chassi
Vidros
Vidros Colados
Vidros
Vidros Colados
B - 65 9803/4160-12 B - 65
Seção B – Carroceria e Chassi
Vidros
Vidros Colados
Importante: esta ferramenta não deve ser usada em vidro Fig. 30 - Fio de Corte Trançado e Alças
temperado.
ii Insira o fio de corte trançado 30-B pelo meio
ii Insira a lâmina da faca na vedação.
do tubo de aço. Se necessário, corte pelo
iii Mova vagarosamente a faca ao longo da lado de fora a vedação no local, no ponto do
vedação, com a lâmina posicionada o mais tubo, para conseguir acessar o fio.
perto possível do vidro. Não permita que a
iii Utilizando pinças adequadas, puxe o fio de
lâmina da faca se sobreaqueça, ou a vedação
corte através da vedação até o lado externo
derreterá.
do vidro.
b Fio de Corte Trançado e Alças. ⇒ Fig 30. (d B-
iv Prenda cada extremidade do fio de corte
66). Este método emprega um núcleo de 3 fios,
trançado nas alças especiais 30-C.
um tubo de partida e duas alças.
v Mova o fio de corte para frente e para trás,
i Insira o tubo de aço 30-A na vedação antiga,
num movimento de serra e, ao mesmo tempo,
pelo lado de dentro do vidro.
empurre ou puxe levemente o fio para cortar
a vedação antiga.
B - 66 9803/4160-12 B - 66
Seção B – Carroceria e Chassi
Vidros
Vidros Colados
B - 67 9803/4160-12 B - 67
Seção B – Carroceria e Chassi
Vidros
Vidros Colados
Preparação do Vidro Novo 2 Após a verificação das dimensões, remova o vidro novo
e coloque-o num suporte para vidro especialmente
fabricado. ⇒ Fig 35. (d B-68).
! ADVERTÊNCIA
Vidros laminados devem ser manuseados com
cuidado redobrado, para evitar quebras. Sempre que
possível, armazene e manuseie em posição vertical.
Sempre que se colocar ou erguer vidro em posição
horizontal, deve-se apóia-lo por toda a superfície, não
apenas nas bordas.
BF-1-8_1
4 Limpe o vidro
B - 68 9803/4160-12 B - 68
Seção B – Carroceria e Chassi
Vidros
Vidros Colados
B - 69 9803/4160-12 B - 69
Seção B – Carroceria e Chassi
Vidros
Vidros Colados
B - 70 9803/4160-12 B - 70
Seção B – Carroceria e Chassi
Vidros
Estrutura ROP/FOPS
Estrutura ROP/FOPS
! ADVERTÊNCIA
Se a máquina estiver equipada com a Estrutura de
Proteção contra Capotagem (Roll Over Protection
Structure – ROPS) e/ou a Estrutura de Proteção Contra
Queda de Objetos (Falling Objects Protection Structure
– FOPS), você poderá ser morto ou gravemente ferido
se operar a máquina com o ROPS/FOPS danificado
ou faltante. Se o ROPS/FOPS esteve envolvido em um
acidente, não utilize a máquina até que essa estrutura
tenha sido substituída. Modificações ou reparos não
aprovados pelo fabricante podem ser perigosos e
invalidarão a certificação do ROPS/FOPS.
INT-2-1-9_5
B - 71 9803/4160-12 B - 71
Seção B – Carroceria e Chassi
Vidros
Estrutura ROP/FOPS
! ADVERTÊNCIA
Se a máquina estiver equipada com a Estrutura de
Proteção contra Capotagem (Roll Over Protection
Structure – ROPS) e/ou a Estrutura de Proteção
Contra Queda de Objetos (Falling Objects Protection
Structure – FOPS), poderá haver mortes ou
ferimentos graves se a máquina for funcionada com
o ROPS/FOPS danificado ou faltante. Se o ROPS/
FOPS esteve envolvido em algum acidente, não
utilize a máquina até que essa estrutura tenha sido
substituída. Modificações ou reparos não aprovados
pelo fabricante podem ser perigosos e invalidarão a
certificação do ROPS/FOPS.
INT-2-1-9_5
B - 72 9803/4160-12 B - 72
Seção B – Carroceria e Chassi
Carroceria
Remoção e Substituição da Carroceria Traseira
Carroceria
Remoção e Substituição da Carroceria Traseira
Em modelos a partir do M1231500 e modelos a partir do 5 Remova os seis parafusos que fixam a grade do
M1305000, será necessário remover a seção da carroceria ventilador à cobertura do mesmo. (Os três inferiores
traseira que cobre o motor e o conjunto de arrefecimento, são colocados na parte inferior da grade).
de forma a se poder efetuar certas tarefas de manutenção
essenciais.
! ADVERTÊNCIA
Para remover a carroceria, proceda como segue:
Pressão Hidráulica
O fluido hidráulico à pressão do sistema pode provocar
Remoção ferimentos. Antes de conectar ou desconectar
mangueiras hidráulicas ou acoplamentos, descarregue
1 Estacione a máquina sobre terreno firme e nivelado, a pressão remanescente nas mangueiras, de acordo
abaixe os acessórios até o chão, aplique o freio com as instruções fornecidas nesta publicação.
de mão e coloque a transmissão em ponto-morto.
Desligue o motor. Calce ambos os lados das quatro 4-3-4-1_2
rodas.
B - 73 9803/4160-12 B - 73
Seção B – Carroceria e Chassi
Carroceria
Remoção e Substituição da Carroceria Traseira
B - 74 9803/4160-12 B - 74
Seção B – Carroceria e Chassi
Carroceria
Remoção e Substituição da Carroceria Traseira
B - 75 9803/4160-12 B - 75
Seção B – Carroceria e Chassi
Carroceria
Remoção e Substituição da Carroceria Traseira
23 Remova os parafusos que fixam o motor/bomba da 27 Fixe com segurança os olhais de levantamento nos
direção de emergência e as unidades elétricas do furos roscados disponíveis na carroceria traseira, e
painel corta-fogo dianteiro. Fixe os componentes ao coloque alças de levantamento adequadas. Fixe as
motor, de forma que o peso do conjunto não fique alças com segurança a um guindaste.
sustentado pelo chicote elétrico ou pelas mangueiras
hidráulicas. 28 Remova os quatro parafusos 52A (dois de cada lado),
que fixam o painel traseiro da carroceria às abas nos
24 Identifique e desconecte as conexões traseiras e do cantos superiores.
chicote do motor de suas conexões, através do painel
corta-fogo dianteiro, no lado direito da máquina.
⇒ Fig 51. (d B-76).
! ADVERTÊNCIA
O sistema de ar-condicionado é um sistema de malha
fechada, e contém gás refrigerante pressurizado.
Nenhuma parte do sistema pode ser desconectada
até que o sistema tenha sido descarregado por um
engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente
treinada. Você poderá sofrer queimaduras ou
ferimentos graves pelo gás refrigerante que escapar.
4-3-4-1_2
B - 76 9803/4160-12 B - 76
Seção B – Carroceria e Chassi
Carroceria
Remoção e Substituição da Carroceria Traseira
Substituição
A substituição é a operação inversa da remoção, porém
tome nota do seguinte:
! ADVERTÊNCIA
Jatos estreitos de fluido a alta pressão podem
penetrar na pele. Mantenha o rosto e as mãos bem
fora do alcance do fluido sob pressão, e use óculos
de proteção. Segure uma peça de papelão próxima a
pontos suspeitos de vazamentos, e então verifique se
no papelão há sinais de fluido. Se o fluido penetrar na
pele, procure auxílio médico imediatamente.
30 Remova os quatro parafusos 54A (dois de cada lado) INT-3-1-10_2
que fixam a carroceria aos suportes do painel corta-
fogo dianteiro. (Os parafusos superiores, em cada
lado, são adjacentes à cabine).
2 Todos os O-rings de vedação das mangueiras
hidráulicas devem ser substituídos. Não aperte
demais os parafusos Allen 55A que fixam os flanges
das mangueiras ao conjunto de arrefecimento. Ver
⇒ Tabela 2. Torques Recomendados (d B-78).
! ADVERTÊNCIA
Líquidos anti-congelantes são perigosos. Siga as
instruções do fabricante quando manusear líquido
anti-congelante puro ou diluído.
7-3-4-4_1
B - 77 9803/4160-12 B - 77
Seção B – Carroceria e Chassi
Carroceria
Remoção e Substituição da Carroceria Traseira
B - 78 9803/4160-12 B - 78
Seção B – Carroceria e Chassi
Pivô Central
Remoção e Substituição
Pivô Central
Remoção e Substituição
Estacione a máquina em terreno firme e nivelado. Abaixe a Remova o grampo 1-22 e a porca-castelo 1-
a caçamba até o chão. Aplique o freio de estacionamento. 21, então retire o parafuso 1-17, completo com
Coloque a transmissão em ponto-morto e desligue o arruelas 1-28.
motor. Funcione os controles hidráulicos para exaurir a
pressão do sistema. b Remova os parafusos 1-23 e arruelas 1-24, e
remova as capas 1-5.
1 Calce todas as rodas com segurança, em ambos os
lados. c Empurre para fora o pino do pivô 1-1, tomando
cuidado para manter no lugar os calços 1-9 a 1-
2 Remova a cabine, vide ⇒ Remoção e Substituição 14, e as arruelas 1-26.
(d B-79).
d Remova e descarte os rolamentos 1-18. Remova
3 Remova o pino de cada extremidade do braço da e descarte os vedadores 1-7.
direção. Mova os braços da direção para fora do
chassi dianteiro. 10 Remova os calços debaixo das rodas dianteiras.
B - 79 9803/4160-12 B - 79
Seção B – Carroceria e Chassi
Pivô Central
Remoção e Substituição
B - 80 9803/4160-12 B - 80
Seção B – Carroceria e Chassi
Pivô Central
Remoção e Substituição
1 Passe graxa na superfície da capa inferior 5. Monte Nota: se não houver nenhuma medida t gravada, considere
a capa do rolamento à carcaça e fixe utilizando os a medida t igual a zero.
parafusos 23 e arruelas 24. Aperte o para fuso ao
9 O localizador de rolamento deve agora ultrapassar a
torque especificado.
superfície X o equivalente à medida t +/- 0,025 mm.
2 Passe graxa no rolamento inferior e encaixe na capa
10 Remova o localizador de rolamento B, o pacote de
nova de rolamento.
calços, o rolamento superior e o ressalto falso A.
Nota: assegure-se que o rolamento esteja completamente
11 Encaixe novas vedações de borda 7 sobre a parte de
cheio de graxa.
maior diâmetro do ressalto do pivô do módulo traseiro,
3 Posicione o ressalto falso A no rolamento inferior. ou como alternativa, role de dentro para fora, para
proteger as vedações de borda durante a montagem
4 Posicione o rolamento superior por sobre o ressalto no chassi.
falso A. Segurando o rolamento superior, gire o ressalto
falso três ou quatro vezes para o assentamento dos 12 Posicione o cone do rolamento superior sobre o pino
roletes. do pivô 1 até obter a medida Y (178 mm), conforme
ilustrado.
5 Posicione o localizador de rolamento B por sobre o
rolamento superior.
B - 81 9803/4160-12 B - 81
Seção B – Carroceria e Chassi
Pivô Central
Remoção e Substituição
B - 82 9803/4160-12 B - 82
Seção B – Carroceria e Chassi
Pivô Central
Remoção e Substituição
Medida (d + t) Calços
mm (pol.)
1,33 – 1,37 (0,052 – 0,054) 2xD+C
1,38 – 1,42 (0,054 – 0,056) 2xF
1,43 – 1,47 (0,056– 0,058) F+D+C
1,48 – 1,52 (0,058 – 0,060) D+E
1,53 – 1,57 (0,060 – 0,062) 2xF+C
1,58 – 1,62 (0,062 – 0,064) A+D
1,63 – 1,67 (0,064 – 0,066) D+E+C
1,68 – 1,72 (0,066 – 0,068) A+F
1,73 – 1,77 (0,068 – 0,070) E+F+C
1,78 – 1,82 (0,070 – 0,072) 2xE
1,83 – 1,87 (0,072 – 0,074) B+E+F
1,88 – 1,92 (0,074 – 0,076) A+E
1,93 – 1,97 (0,076– 0,078) A+B+F
1,98 – 2,02 (0,078 – 0,079) 2xA
2,03 – 2,07 (0,080 – 0,081) A+C+E
2,08 – 2,12 (0,082 – 0,083) 2xD+E
2,23 – 2,27 (0,088 – 0,089) 2xA+C
2,28 – 2,32 (0,090 – 0,091) 2xF+E
B - 83 9803/4160-12 B - 83
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do Nº de Série 532500
Índice
B - 84 9803/4160-12 B - 84
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do Nº de Série 532500
INT-3-1-11_2
! CUIDADO
Baterias
Para evitar que se dê partida no motor, desconecte a
bateria enquanto estiver trabalhando no conjunto de
arrefecimento.
0109
! ADVERTÊNCIA ! ADVERTÊNCIA
Líquido de Arrefecimento a Alta Temperatura Mantenha o rosto longe do orifício de dreno quando
O sistema de arrefecimento fica pressurizado com estiver removendo o plug.
o motor quente. O líquido de arrefecimento a alta
temperatura pode espirrar quando se remover a 2-3-3-4
tampa do reservatório. Deixe o sistema esfriar antes
de remover a tampa. Para removê-la, gire-a até a
primeira parada e deixe a pressão do sistema sair, 4 Remova plug de dreno do bloco de cilindros 4-3 e
então remova a tampa totalmente. drene o líqüido de arrefecimento. Limpe de recoloque
o plug de dreno.
INT-3-2-9_1
B - 85 9803/4160-12 B - 85
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do Nº de Série 532500
B - 86 9803/4160-12 B - 86
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do Nº de Série 532500
B - 87 9803/4160-12 B - 87
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do Nº de Série 532500
! ADVERTÊNCIA
Tome cuidado ao desconectar abraçadeiras e
mangueiras hidráulicas, pois o óleo estará QUENTE.
TRANS-1-2
18 Utilizando um guindaste, levante o capuz do motor da
máquina.
22 Desconecte as mangueiras hidráulicas superiores e
19 Abaixe o conjunto até o chão e fixe-o. inferiores no conjunto de arrefecimento, removendo
os quatro parafusos Allen 11-10. Se não houver
20 Desconecte as mangueiras de arrefecimento
identificações nas mangueiras, identifique-as você
superiores e inferiores.
mesmo para auxiliar na montagem posterior. Cubra
21 Desconecte as mangueiras do turbo intercooler as extremidades abertas de mangueiras e dutos.
superiores e inferiores 10-9 do conjunto de
arrefecimento. Cubra as extremidades das mangueiras
e os dutos do conjunto de arrefecimento.
B - 88 9803/4160-12 B - 88
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do Nº de Série 532500
Substituição
A substituição é a operação inversa da remoção, mas note
o seguinte:
B - 89 9803/4160-12 B - 89
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do Nº de Série 532500
B - 90 9803/4160-12 B - 90
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
436 a partir do Nº de Série 534200
Índice
B - 91 9803/4160-12 B - 91
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
436 a partir do Nº de Série 534200
O conjunto de arrefecimento é uma unidade combinada 7 Remova o plug de dreno da seção do líqüido de
que arrefece água, ar do turbo-compressor, e óleos arrefecimento do motor e drene o líqüido. Descarte a
hidráulico e da transmissão. Antes de tentar trabalhar arruela de vedação de alumínio e substitua por uma
no conjunto de arrefecimento, deve-se tomar todas as nova. Recoloque o plug de dreno e aperte ao torque
precauções de segurança. de 55 Nm (40 lbf.pé).
0109
! ADVERTÊNCIA
Líquido de Arrefecimento a Alta Temperatura
O sistema de arrefecimento fica pressurizado com
o motor quente. O líquido de arrefecimento a alta
temperatura pode espirrar quando se remover a tampa
do reservatório. Deixe o sistema esfriar antes de
remover a tampa. Para removê-la, gire-a até a primeira
parada e deixe a pressão do sistema escapar, então
remova a tampa totalmente.
INT-3-2-9_1
B - 92 9803/4160-12 B - 92
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
436 a partir do Nº de Série 534200
Índice
! ADVERTÊNCIA
1 Ponto de Acesso ao Bocal de Enchimento do Líquido
de Arrefecimento Tome cuidado quando desconectar mangueiras e
encaixes hidráulicos, pois o óleo estará QUENTE.
2 Tampa do Bocal de Enchimento do Líquido de
TRANS-1-2
Arrefecimento
! ADVERTÊNCIA
O sistema de ar-condicionado é um sistema de malha
fechada, e contém gás refrigerante pressurizado.
Nenhuma parte do sistema pode ser desconectada
até que o sistema tenha sido descarregado por um
engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente
treinada. Você poderá sofrer queimaduras ou
ferimentos graves pelo gás refrigerante que escapar.
4-3-4-1_2
B - 93 9803/4160-12 B - 93
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
436 a partir do Nº de Série 534200
! ADVERTÊNCIA
Líquidos anti-congelantes podem ser perigosos. Siga
as recomendações do fabricante quando manusear
qualquer anti-congelante puro ou diluído.
7-3-4-4_1
B - 94 9803/4160-12 B - 94
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
436 a partir do Nº de Série 534200
Desmontagem e Montagem
Desmontagem
1 Remova os parafusos que fixam o capuz do ventilador
ao conjunto de refrigeração. (O ventilador de
arrefecimento, o motor do ventilador e o quadro de
montagem podem permanecer montados ao capuz).
Montagem
A montagem é a operação inversa da remoção, porém
note que:
B - 95 9803/4160-12 B - 95
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
436 a partir do Nº de Série 534200
6 Protetores do Ventilador
B - 96 9803/4160-12 B - 96
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Introdução
Um conjunto novo de arrefecimento foi instalado nos
modelos 426/436, a partir dos números de série acima.
Como nas instalações anteriores, o novo conjunto tem
seções individuais para Arrefecimento do Ar de Admissão,
para o Líquido de Arrefecimento do Motor, Arrefecimento
do Óleo da Transmissão e do Óleo Hidráulico, embora
somente o ventilador do líquido de arrefecimento do motor
seja direcionado ao arrefecedor de óleo hidráulico.
Remoção
1 Remova a carroceria traseira, conforme descrito em
⇒ Remoção e Substituição da Carroceria Traseira
(d B-73).
! ADVERTÊNCIA
O sistema de ar-condicionado é um sistema de malha
fechada, e contém gás refrigerante pressurizado. 4 Levante o condensador para frente, para fora do
Nenhuma parte do sistema pode ser desconectada conjunto de arrefecimento, e coloque-o de forma
até que o sistema tenha sido descarregado por um segura na parte interna do chassi.
engenheiro de refrigeração ou pessoa devidamente
treinada. Você poderá sofrer queimaduras ou 5 Desconecte a mangueira de arrefecimento do ar de
ferimentos graves pelo gás refrigerante que escapar. admissão, tampe o duto aberto e a mangueira, para
evitar a entrada de sujeira ou pedriscos.
4-3-4-1_2
6 Desconecte as mangueiras do arrefecedor da
Importante: não desconecte as mangueiras do transmissão. Tampe os dutos abertos e as mangueiras,
condensador do ar-condicionado. Se as mangueiras para evitar perda de fluido e entrada de sujeira ou
tiverem comprimento insuficiente para permitir que o pedriscos.
condensador seja deixado de lado de forma segura e
7 Remova a mangueira do líquido de arrefecimento
tiverem que ser desconectadas, então o sistema terá que
inferior, tomando cuidado para recolher qualquer
ser drenado por um técnico/engenheiro de refrigeração
vestígio do líquido de arrefecimento ainda presente
devidamente qualificado.
nas mangueiras.
2 Solte o grampo no lado esquerdo do conjunto
8 Desconecte as mangueiras ao arrefecedor hidráulico.
de arrefecimento, que fixa o condensador do ar-
Tampe os dutos abertos e as mangueiras, para evitar
condicionado na posição fechada.
perda de fluido e entrada de sujeira ou pedriscos.
3 Remova os dois parafusos 18A, no lado direito do
conjunto de arrefecimento, que fixam o condensador
do ar-condicionado 18B ao conjunto de arrefecimento
18C.
B - 97 9803/4160-12 B - 97
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
B - 98 9803/4160-12 B - 98
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Substituição
A substituição é a operação inversa da remoção, porém
note o seguinte:
! ADVERTÊNCIA
Líquidos anti-congelantes podem ser perigosos. Siga
as recomendações do fabricante quando manusear
qualquer anti-congelante puro ou diluído.
7-3-4-4_1
B - 99 9803/4160-12 B - 99
Seção B – Carroceria e Chassi
Conjunto de Arrefecimento
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Elétrica
Seção 1 – Informações Gerais
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Seção 3 – Manutenção
Seção A - Anexos
Seção B – Carroceria e Chassi
Seção C – Elétrica
Seção E – Hidráulica
Seção F – Transmissão
Seção G – Freios
Seção H – Direção Hidráulica
Seção K – Motor
Nº da publicação
9803/4160-14
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Seção C – Elétrica
Índice Página Nº
Dados Técnicos
Dados Elétricos Gerais.......................................................................... C - 1
Lâmpadas........................................................................................ C - 1
Fusíveis e Relés.................................................................................... C - 2
426 ao M531064, 436 ao M533069................................................. C - 2
426 a partir do M531065, 436 a partir do M533070......................... C - 4
426 a partir do M531300, 436 a partir do M533300......................... C - 6
446 a partir do 540000..................................................................... C - 7
426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692......................... C - 8
426 a partir do M532429, 436 a partir do 534089.......................... C - 11
426 a partir do M532847, 436 a partir do M1305000..................... C - 14
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M13505000................. C - 17
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000................... C - 20
Procedimentos de Serviço
Utilização do Multímetro
Medição de Tensão CC.................................................................. C - 27
Medição de Resistência................................................................. C - 28
Medição de Continuidade.............................................................. C - 28
Medição de Freqüência.................................................................. C - 29
Teste de Diodo ou Fio com Diodo.................................................. C - 30
Bateria................................................................................................. C - 31
Manutenção................................................................................... C - 31
Primeiros Socorros – Eletrólito....................................................... C - 31
Teste............................................................................................... C - 32
Teste de Gravidade Específica....................................................... C - 33
Alternador
Descrição Geral............................................................................. C - 34
Precauções de Serviço.................................................................. C - 34
Teste do Circuito de Carga............................................................. C - 34
Teste de Carga do Alternador........................................................ C - 35
Motor de Partida.................................................................................. C - 37
Teste do Circuito de Partida........................................................... C - 37
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)...................................... C - 39
Painel do HC11.............................................................................. C - 39
Painel do C164............................................................................... C - 46
Quadro de Distribuição de 12 e 24 V............................................. C - 53
Diagnóstico de Falhas
Introdução às Técnicas de Diagnóstico............................................... C - 55
Roteiro do Chicote......................................................................... C - 55
Exemplo de Rastreamento de Fio.................................................. C - 58
Testes de Componentes................................................................ C - 59
Diagramas de Circuitos
426 até o 531064, 436 até o 533069................................................... C - 61
426 a partir do 531065, 436 a partir do 533070.................................. C - 64
426 a partir do 531300, 436 a partir do 533300.................................. C - 68
446 a partir do 540000......................................................................... C - 72
426/436 a partir de março de 98.......................................................... C - 76
446 a partir de março de 98................................................................. C - 84
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692.................................. C - 92
426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468................................ C - 106
Circuitos Auxiliares (426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468).... C - 111
Máquinas 436 – Somente Unidades Militares para a Itália................ C - 117
Índice Página Nº
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000...................... C - 125
Instrumentação.................................................................................. C - 127
Computador ZF e Controlador da Caixa de Câmbio......................... C - 129
Limpador Dianteiro, Limpador Traseiro, Aquecedor/AC
e Vidro Traseiro Aquecido.................................................................. C - 131
Luzes de Trabalho Dianteiras e Traseiras e Luzes de Sinalização.... C - 133
Faróis................................................................................................. C - 135
Rádio, Acendedor de Cigarros, Circ. Fechado de TV e Reboque...... C - 138
ESOS, Vidros Aquecidos, Assento Aquecido e com Suspensão,
Ventilador de Ré e Direção de Emergência....................................... C - 140
Funções de 12V da Carregadeira e da Parte Elétrica do Trailer........ C - 142
Auxiliares da Carregadeira (Proporcional)......................................... C - 144
Aterramento – Cabine e Teto da Cabine............................................ C - 146
Aterramento – Chassi Dianteiro e Traseiro........................................ C - 149
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000...................... C - 106
Fusíveis Primários, Interruptor da Ignição e Relés de Ignição.......... C - 151
Instrumentação.................................................................................. C - 153
Computador ZF e Controlador da Caixa de Câmbio......................... C - 155
ECU do Motor Nível 3........................................................................ C - 157
Limpador Dianteiro, Limpador Traseiro, Aquecedor/AC..................... C - 159
Luzes de Trabalho Dianteiras e Traseiras e Luzes de Sinalização.... C - 161
Faróis................................................................................................. C - 163
Rádio, Acendedor de Cigarros, Circ. Fechado de TV e Reboque...... C - 165
Corte do Motor (ESOS), Vidros Aquecidos, Assento Aquecido
e com Suspensão, Ventilador de Ré e Direção de Emergência........ C - 167
Funções de 12V da Carregadeira e da Parte Elétrica do Trailer........ C - 169
Auxiliares da carregadeira (Proporcional).......................................... C - 171
Aterramento....................................................................................... C - 173
C - ii 9803/4160-14 C - ii
Seção C – Elétrica
Índice
Índice Página Nº
Chicotes A & B do Teto da Cabine - 426 a partir do M531064,
436 a partir do M533069........................................................ C - 191
Chicote do Chassi Dianteiro (HT) - 426 a partir do M531300,
436 a partir do M533300, 446 a partir do M540000............... C - 192
Chicote do Chassi Dianteiro (ZX) - 426 a partir do M531300,
436 a partir do M533300, 446 a partir do M540000............... C - 193
Chicote do Chassi Traseiro - 426 a partir do M531300,
436 a partir do M533300........................................................ C - 194
Chicote do Chassi Traseiro - 426 a partir do M531300,
436 a partir do M533300........................................................ C - 195
Chicote do Chassi Traseiro - 446 a partir do M540000................ C - 196
Chicote do Chassi Traseiro - 446 a partir do M540000................ C - 197
Chicote do Chassi Traseiro - 426 a partir do M531516,
436 a partir do M533478........................................................ C - 198
Chicote do Chassi Traseiro - 426 a partir do M531516,
436 a partir do M533478........................................................ C - 199
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M531516,
436 a partir do M533478........................................................ C - 200
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M531516,
436 a partir do M533478........................................................ C - 201
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M531516,
436 a partir do M533478........................................................ C - 202
Chicote da Cabine Traseira - 426 a partir do M531516,
436 a partir do M533478........................................................ C - 203
Chicote do Teto da Cabine - 426 a partir do M531516,
436 a partir do M533478........................................................ C - 204
Chicote do Controlador - 426 a partir do M531516,
436 a partir do M533478........................................................ C - 205
Chicote da Grade Traseira - 426 a partir do M531516,
436 a partir do M533478........................................................ C - 206
Chicote sob o Capuz - 426 a partir do M531516,
436 a partir do M533478........................................................ C - 207
Chicote do Chassi Dianteiro HT -
426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692............... C - 208
Chicote do Chassi Dianteiro ZX -
426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692............... C - 209
Chicote do Chassi Traseiro - 426 a partir do M532100,
436 a partir do M533692........................................................ C - 210
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M532100,
436 a partir do M533692........................................................ C - 211
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M532100,
436 a partir do M533692........................................................ C - 212
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M532100,
436 a partir do M533692........................................................ C - 213
Chicote do Console Lateral - Smoothshift.................................... C - 214
Chicote do Console Lateral - Smoothshift.................................... C - 215
Chicote do Console Lateral - Smoothshift.................................... C - 216
Chicote do Console Lateral - Smoothshift.................................... C - 217
Chicote da Cabine Traseira - 426 a partir do M532100,
436 a partir o M533692.......................................................... C - 218
Chicote do Teto da Cabine - 426 a partir do M532100,
436 a partir do M533692........................................................ C - 219
Chicote do Motor - 426 a partir do M532100, 436 a partir
do M533692............................................................................ C - 220
Chicote da Transmissão - 426 a partir do M532100,
436 a partir do M533692........................................................ C - 221
Chicote da Capota - 426 a partir do M532100, 436 a partir
do M533692............................................................................ C - 222
Chicote da Capota - 426 a partir do M532100, 436 a partir
do M533692............................................................................ C - 223
Chicote da Capota - 426 a partir do M532100, 436 a partir
do M533692............................................................................ C - 224
Chicote da Caixa de Fusíveis da Capota – 426 a partir do
M532100, 436 a partir do M533692....................................... C - 225
Índice Página Nº
Chicote da Caixa de Fusíveis da Capota – 426 a partir
do M532100, 436 a partir do M533692.................................. C - 226
Chicote da Caixa de Fusíveis da Capota – 426 a partir
do M532100, 436 a partir do M533692.................................. C - 227
Chicote do Solenóide Proporcionador – 426 a partir do
M532100, 436 a partir do M533692....................................... C - 228
Chicote da Reversão Proporcional – 426 a partir do
M532100, 436 a partir do M533692....................................... C - 229
Chicote do Solenóide Bang-Bang – 426 a partir do
M532100, 436 a partir do M533692....................................... C - 230
Diagramas e Interconexões............................................................... C - 231
Chicotes 426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000....... C - 231
Chicotes 426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000....... C - 236
Diagramas.................................................................................... C - 245
Alternador
Alternador S11524-7.......................................................................... C - 317
Remoção e Substituição.............................................................. C - 317
Desmontagem e Montagem......................................................... C - 318
C - iv 9803/4160-14 C - iv
Seção C – Elétrica
Índice
Índice Página Nº
Alternador A5524............................................................................... C - 320
Desmontagem.............................................................................. C - 320
Inspeção, Teste e Reparo............................................................. C - 322
Rotor............................................................................................ C - 322
Rolamentos.................................................................................. C - 322
Rolamento do Lado do Coletor – Remoção e Substituição......... C - 322
Rolamento do Lado da Polia – Remoção e Substituição............. C - 322
Tampa Traseira – Remoção do Retificador.................................. C - 323
Reinstalação do Retificador......................................................... C - 323
Remoção e Reinstalação dos Cabos D+ e F-.............................. C - 323
Conjunto do Porta-escovas.......................................................... C - 323
Estator e Carcaça........................................................................ C - 323
Montagem.................................................................................... C - 323
Testes........................................................................................... C - 325
Teste do Retificador..................................................................... C - 325
Testes........................................................................................... C - 325
Verificação do Regulador............................................................. C - 326
Motor de Partida
Máquinas 426 e 436.......................................................................... C - 327
Remoção e Substituição.............................................................. C - 327
Desmontagem.............................................................................. C - 327
Revisão e Manutenção................................................................. C - 327
Montagem.................................................................................... C - 327
Máquinas 446.................................................................................... C - 329
Remoção e Substituição.............................................................. C - 329
Desmontagem.............................................................................. C - 329
Limpeza........................................................................................ C - 329
Montagem.................................................................................... C - 329
Ajuste da Folga do Pinhão (446).................................................. C - 330
Teste Sem Carga (446)................................................................ C - 331
C - vi 9803/4160-14 C - vi
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Dados Elétricos Gerais
Alternador
426, 436 Butec A5524, 65 A de saída máxima
446 BOSCH 0120-488-206
Motor de Partida
426, 436 S115 24-7
446 DELCO REMY 42-MT/400
Lâmpadas
Lâmpada Potência (Watts)
Farol – alto 75 W
Farol – baixo 70 W
Indicadores 21 W
Pisca 5 W
Instrumentos 1,2 W
Luzes de trabalho 70 W Halogênio
Luz da placa de licença 10 W
Luzes traseiras 5W
Luzes dianteiras laterais 5W
Luzes internas 10 W
Luzes de freio 21 W
Luz de sinalização rotativa 70 W Halogênio
Luz de neblina traseira 21 W
Luzes de advertência 1,2 W
Luz de advertência principal 5W
Fusíveis e Relés
8-3-3-5 Relés
8-3-3-5
Relés
Nº do Circuito Capacidade
Fusível de Corrente 1 Alarme
do Fusível 2 Vazio
(A)
3 Temporizador da Transmissão
A1 Indicadores Direcionais 5
4 Partida em Ponto-morto
A2 Luzes Laterais Direitas e Ilumi- 10
nação dos Instrumentos 5 Partida
A3 Luz de Neblina Traseira 5 6 Vazio
A4 Alarme de Ré / Interruptor de 10 7 Vazio
Descarga
8 Desconexão da Transmissão
A5 Luzes de Freio, Braço da Car- 10
regadeira e Ponto de Repouso 9 Luzes de Trabalho Dianteiras
da Caçamba 10 Anti-Stall
A6 Luzes de Advertência, 20
11 Advertência de Ré
Ventilador do Aquecedor,
Instrumentos, Acendedor de 12 Luzes de Trabalho Traseiras / Luzes de Ré
Cigarros, Relé de Desconexão
da Transmissão, Temporizador
e Horímetro
A7 Facho Principal 10
A8 Vazio -
A9 Vazio -
B1 Luzes de Alarme e Relógio 10
B2 Farol Baixo 10
B3 Luzes de Trabalho Traseiras / 10
Luzes de Ré
B4 Limpador / Lavador Traseiro 10
B5 Luzes Internas e Luz de Sinali- 10
zação Rotativa
B6 Sistema de Corte do Motor 5
(ESOS)
B7 Ar-condicionado (opcional) 10
B8 Vazio -
B9 Vazio -
Relés
Nº do Circuito Capacidade
Fusível de Corrente 1 Indicadores Direcionais
do Fusível 2 Vazio
(A)
3 Alimentação do Computador
A1 Luzes de Advertência e Indica- 5
dores Direcionais 4 Desligamento do Motor
A2 Luzes Laterais/Traseiras Direi- 5 5 Inibição da Partida
tas e Iluminação dos Interrup- 6 ACCS (se equipado)
tores
7 Vazio
A3 Luz de Neblina Traseira 5
A4 Anti-Stall (se instalado) 5 8 Ventilador do Aquecedor
A5 Luzes de Freio, Posição de 5 9 Luzes de Trabalho Dianteiras
Repouso do Braço, Flutuação 10 Anti-Stall (se equipado)
e Caçamba
A6 Solenóide do Relé de Alimen- 1 11 Advertência de Ré
tação do Computador 12 Luzes de Trabalho Traseiras
A7 Facho Principal 10
A8 Alimentação da Bateria do 1
EMS
A9 Vazio -
B1 Luzes de Alarme (Alimentação 5
da Bateria)
B2 Farol Baixo 10
B3 Luzes de Trabalho Traseiras e 10
Advertência de Ré
B4 Limpador / Lavador Traseiro 10
B5 Radio, Luzes sob o Capuz, 10
Luzes Internas e Luz de Sinali-
zação Rotativa
B6 Sistema de Corte do Motor 5
(ESOS)
B7 Ar-condicionado 10
B8 Aquecedor de Partida 15
B9 Vazio -
C1 Luzes Laterais/Traseiras Es- 5
querdas e Placa de Licença
C2 Luzes de Trabalho Dianteiras 15
Conectores de Diagnóstico
X Transmissão ZF
Y EMS
C - 10 9803/4160-14 C - 10
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
C - 11 9803/4160-14 C - 11
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
Nº do Circuitos Capacidade
Fusível de Corrente
do Fusível
(A)
PF2 40
Luzes Laterais/Traseiras
Direitas e Iluminação dos Inter-
ruptores
Luzes Laterais/Traseiras Es-
querdas e Iluminação da Placa
de Licença
Pisca dos Faróis
Rádio (24 V)
Luz de Sinalização Rotativa e
Luzes Internas
Alarme
EMS (Alimentação da Bateria)
Computador ZF (Alimentação
da Bateria)
Parte Elétrica de 12 V do
Trailer
PF3 426-60
436-50
436 Nível II
Solenóide da Partida - 40
Aquecedor da Partida
Ventilador do Aquecedor
Ar-condicionado
Indicadores Direcionais
Assento/Espelhos Aquecidos e
Assento com Suspensão a Ar
Vidro Traseiro Aquecido
Relés da Ignição
PF4 50
Fusíveis Primários EMS (Alimentação da Ignição)
Computador ZF (Alimentação
Os fusíveis primários estão localizados na caixa de fusí-
da Ignição)
veis, fixada ao terminal positivo da bateria. Se algum fusí-
vel se abrir, descubra o porquê e corrija a falha antes de Lavador/Limpador Traseiro
colocar um fusível novo. Lavador/Limpador Dianteiro e
Buzina
Acendedor de Cigarros (24 V)
Nº do Circuitos Capacidade
ESOS e Avanço na Partida a
Fusível de Corrente
Frio
do Fusível
(A) Alarme e Luzes de Ré
Pisca do Farol
PF1 50
Luzes de Freio
Luzes de Trabalho Dianteiras
Posição de Repouso da Ca-
Luzes de Trabalho Traseiras
çamba e do Braço
Facho Alto
Circuito Fechado de TV
Facho Baixo
Conversor 24/12 V da Cabine
Luzes de Neblina
C - 12 9803/4160-14 C - 12
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
Relés
1 Vazio
2 Ar-condicionado
3 Descarga
4 Ignição 3
5 Ignição 1
6 ESOS
7 Pisca
8 Ignição 2
9 Vidro Traseiro Aquecido
10 Luzes/Alarme de Ré
11 Luzes
12 Luzes de Trabalho Dianteiras
13 Partida
14 Temporizador do Lavador/Limpador
15 Luzes de Freio
16 Ventilador de Ré (Opcional no 436)
Conectores de Diagnóstico
X Transmissão ZF
Y EMS
C - 13 9803/4160-14 C - 13
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
C - 14 9803/4160-14 C - 14
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
Nº do Circuitos Capacidade
Fusível de Corrente
do Fusível
(A)
PF2 40
Luzes Laterais/Traseiras Direi-
tas e Iluminação dos Interrup-
tores
Luzes Laterais/Traseiras Es-
querdas e Iluminação da Placa
de Licença
Pisca dos Faróis
Rádio (24 V)
Luz de Sinalização Rotativa e
Luzes Internas
Alarme
EMS (Alimentação da Bateria)
Computador ZF (Alimentação
da Bateria)
Parte Elétrica de 12 V do
Trailer
PF3 426-40
436-50
436 Nível II - 40
Solenóide da Partida
Aquecedor da Partida
Ventilador do Aquecedor
Ar-condicionado
Indicadores Direcionais
Assento/Espelhos Aquecidos e
Assento com Suspensão a Ar
Vidro Traseiro Aquecido
Relés da Ignição
Fusíveis Primários PF4 50
EMS (Alimentação da Ignição)
Os fusíveis primários estão localizados na caixa de fusí-
veis fixada ao terminal positivo da bateria. Se algum fusí- Computador ZF (Alimentação
vel se abrir, descubra o porquê e corrija a falha antes de da Ignição)
colocar um fusível novo. Lavador/Limpador Traseiro
Lavador/Limpador Dianteiro e
Buzina
Nº do Circuitos Capacidade
Acendedor de Cigarros (24 V)
Fusível de Corrente
do Fusível ESOS e Avanço na Partida a
(A) Frio
PF1 50 Alarme e Luzes de Ré
Luzes de Trabalho Dianteiras Pisca do Farol
Luzes de Trabalho Traseiras Luzes de Freio
Facho Alto Posição de Repouso da Ca-
çamba e do Braço
Facho Baixo
Circuito Fechado de TV
Luzes de Neblina
Conversor 24/12 V da cabine
C - 15 9803/4160-14 C - 15
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
Nº do Circuitos Capacidade
Fusível de Corrente
do Fusível
(A)
Direção de Emergência 100
Montado próximo à bomba da direção
de emergência.
Relés
1 Direção de Emergência
2 Ar-condicionado
3 Descarga
4 Ignição 3
5 Ignição 1
6 ESOS
7 Pisca
8 Ignição 2
9 Vidro Traseiro Aquecido
10 Luzes/Alarme de Ré
11 Luzes
12 Luzes Dianteiras de serviço
13 Partida
14 Temporizador do Lavador/Limpador
15 Luzes de Freio
16 Ventilador de Ré (opcional no 436 somente)
Conectores de Diagnóstico
X Transmissão ZF
Y EMS
C - 16 9803/4160-14 C - 16
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
Fusíveis Secundários
Nº do Circuito(s) Protegido(s) Capacidade
Nº do Circuito(s) Protegido(s) Capacidade Fusível de Corrente
Fusível de Corrente
D1 EMS (Alimentação da Ignição) 3A
A1 Relé das Luzes de Trabalho 20 A
D2 Computador ZF (Alimentação 7,5 A
Dianteiras, Relé 1 da Ignição
da Ignição), Solenóide SRS
A2 Luzes de Trabalho Dianteiras 10 A
D3 Câmera de Ré 5A
Adicionais (total de duas)
D4 Sistema de Direção de Emer- 1A
A3 Luzes de Trabalho Traseiras 10 A
gência
(total de duas)
D5 Relé de Corte, Imobilizador 5A
A4 Luzes de Trabalho Traseiras 10 A
Adicionais (total de duas) D6 Luzes de Ré e Alarme 5A
A5 Interruptor dos Faróis (Faróis) 15 A D7 Redutor 24/12 V (Rádio, Acen- 10 A
dedor de Cigarros, Auxiliares)
A6 Facho Principal 10 A
D8 Ventilador de Ré 5A
A7 Luzes de Neblina Traseiras 5A
D9 Luzes de Freio, Solenóides do 7,5 A
A8 Relé do Aquecedor da Grade 3A
Engate do Reboque
A9 Vazio -
D10 Ponto de Repouso do Levanta- 7,5 A
A10 Vazio - dor e Caçamba
C - 17 9803/4160-14 C - 17
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
Relés
Relé Circuito
1 Ignição 1
2 Ignição 2
3 Luzes de Freio
4 Luzes de Ré
5 Corte do Motor
6 Ré da Transmissão
7 Direção de Emergência
8 Ar-condicionado
9 Descarga da Transmissão
10 Ignição 3
11 Luzes de Trabalho Dianteiras
12 Luzes
13 Unidade do Pisca
14 Vidro Traseiro Aquecido
15 Partida em Ponto-morto (Neutro)
16 Vazio
17 Vazio
Conectores de Diagnóstico
X Transmissão ZF
Y EMS
C - 18 9803/4160-14 C - 18
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
C - 19 9803/4160-14 C - 19
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
Fusíveis Secundários
Nº do Circuito(s) Protegido(s) Capacidade
Nº do Circuito(s) Protegido(s) Capacidade Fusível de Corrente
Fusível de Corrente
D1 Alimentação da Ignição do 3A
A1 Relé das Luzes de Trabalho 20 A EMS
Dianteiras, Relé 1 da Ignição
D2 Alimentação da Ignição do 7,5 A
A2 Luzes de Trabalho Dianteiras 10 A Computador ZF, Solenóide
Adicionais (total de duas) SRS
A3 Luzes de Trabalho Traseiras 10 A D3 Câmera de Ré 5A
(total de duas)
D4 Sistema de Direção de Emer- 1A
A4 Luzes de Trabalho Traseiras 10 A gência
Adicionais (total de duas)
D5 Relé de Corte, Imobilizador 5A
A5 Interruptor dos Faróis 15 A
D6 Luzes de Ré e Alarme 5A
A6 Facho Principal 10 A
D7 Abaixador 24/12 V (Rádio, 10 A
A7 Luzes de Neblina Traseiras 5A Acendedor de Cigarros, Auxi-
A8 Relé do Aquecedor da Grade 3A liares)
A9 Vazio - D8 Ventilador de Ré 5A
A10 Vazio - D9 Luzes de Freio, Solenóides do 7,5 A
Engate do Reboque
D10 Posição de Repouso do Braço 7,5 A
Nº do Circuito(s) Protegido(s) Capacidade e Caçamba
Fusível de Corrente
B1 Luzes Laterais Direitas 3A
B2 Luzes Laterais Esquerdas 3A
B3 Vidro Traseiro Aquecido 15 A
B4 Alimentação da Bateria do 3A
EMS
B5 Alimentação da Bateria do 7,5 A
Computador ZF
B6 Indicadores de Advertência 10 A
B7 Luz de Sinalização Rotativa / 7,5 A
Luzes Internas
B8 Rádio (24 V) 10 A
B9 Pisca dos Faróis 15 A
B10 Relés da Ignição / Iluminação 5A
C - 20 9803/4160-14 C - 20
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
Relés
Relé Circuito
1 Ignição 1
2 Ignição 2
3 Luzes de Freio
4 Luzes de Ré
5 Corte do Motor
6 Ré da Transmissão
7 Direção de Emergência
8 Ar-condicionado
9 Descarga da Transmissão
10 Ignição 3
11 Luzes de Trabalho Dianteiras
12 Luzes
13 Unidade do Pisca
14 Vidro Traseiro Aquecido
15 Partida em Neutro
16 Vazio
17 Vazio
Conectores de Diagnóstico
C - 21 9803/4160-14 C - 21
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
C - 22 9803/4160-14 C - 22
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
C - 23 9803/4160-14 C - 23
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
Relés
Relé Circuito
1 Ignição 1
2 Ignição 2
3 Luzes de Freio
4 Luzes de Ré
5 Corte do Motor
6 Ré da Transmissão
7 Direção de Emergência
8 Ar-condicionado
9 Descarga da Transmissão
10 Ignição 3
11 Luzes de Trabalho Dianteiras
12 Luzes
13 Unidade do Pisca
14 Vidro Traseiro Aquecido
15 Partida em Ponto-morto (Neutro)
16 Vazio
17 Vazio
Conectores de Diagnóstico
X Transmissão ZF
Y EMS
C - 24 9803/4160-14 C - 24
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
C - 25 9803/4160-14 C - 25
Seção C – Elétrica
Dados Técnicos
Fusíveis e Relés
C - 26 9803/4160-14 C - 26
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Utilização do Multímetro
TC-002
Fig. 1 – FLUKE 85
C - 27 9803/4160-14 C - 27
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Utilização do Multímetro
C - 28 9803/4160-14 C - 28
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Utilização do Multímetro
2 Conecte uma ponta numa das extremidades do com- 1 Insira o plug da ponta de prova preta no soquete
ponente ou fio a ser verificado, e a outra ponta na ou- ‘COM’ do aparelho, e conecte a ponta de prova ao
tra extremidade. Não importa em que sentido as duas ponto de terra mais apropriado do chassi; por exem-
pontas de prova sejam colocadas. plo, o terminal negativo da bateria.
3 Selecione a faixa correta no multímetro. 2 Insira a ponta de prova vermelha no soquete 1-J.
b No AV0 2003:
C - 29 9803/4160-14 C - 29
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Utilização do Multímetro
Um fio com diodo é um diodo com um conector macho i Mova o controle deslizante à direita para a
numa extremidade e outro conector fêmea na outra extre- posição 2-A, e o controle deslizante à es-
midade. O diodo é selado numa luva termo-retrátil. querda para a posição 2-C.
1 Para testar um Diodo ou um Fio com Diodo: ii Conecte a ponta de prova preta na extremi-
dade do diodo com uma faixa, ou ao conector
a No FLUKE 85: macho do fio com diodo. Conecte a ponta de
prova vermelha à outra extremidade do diodo
i Gire o botão seletor para a posição 1-D. ou fio com diodo. Se o Avometer não soar, o
diodo estará com defeito.
ii Pressione o botão HOLD (Manter), e verifi-
que se o sinal H aparece no lado superior iii Conecte a ponta de prova vermelha à extre-
direito da tela do aparelho. midade do diodo marcada com uma faixa, ou
ao conector macho do fio com diodo. A ponta
iii Conecte a ponta de prova preta na extremi-
de prova preta deverá ser conectada à outra
dade do diodo com uma faixa, ou ao conector
extremidade do diodo ou do fio com diodo.
macho do fio com diodo. Conecte a ponta de
Se o Avometer não apresentar a leitura “1”, o
prova vermelha à outra extremidade do diodo
diodo estará com defeito.
ou fio com diodo. Se o bip não soar, o diodo
ou fio com diodo estará com defeito. c Num medidor analógico:
iv Conecte a ponta de prova vermelha à extre- i Selecione a faixa Ohms 1000 (1k).
midade do diodo marcada com uma faixa, ou
ao conector macho do fio com diodo. A ponta Conecte a ponta de prova preta na extremi-
de prova preta deverá ser conectada à outra dade do diodo com uma faixa, ou ao conector
extremidade do diodo ou do fio com diodo. macho do fio com diodo. Conecte a ponta de
Se o bip soar ou o medidor não apresentar a prova vermelha à outra extremidade do diodo
leitura O.L., o diodo ou o fio com diodo estará ou fio com diodo. O medidor deverá ler entre
com defeito. 20 – 400 kW; se a leitura for maior, então o
diodo estará com defeito.
v Pressione o botão HOLD (Manter), e verifi-
que se o sinal H desaparece do lado direito ii Selecione a faixa 100.
da tela.
Conecte a ponta de prova vermelha à extremidade do diodo marcada com uma faixa, ou ao conector macho do fio com diodo. A ponta
de prova preta deverá ser conectada à outra extremidade do diodo ou do fio com diodo. O medidor deverá ler entre 300 – 400 W; se a
leitura for menor, então o diodo estará com defeito.
C - 30 9803/4160-14 C - 30
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Bateria
Bateria
TC-001_3
Manutenção ! CUIDADO
Para assegurar que a bateria apresente ótimo desempe- Baterias produzem gases explosivos. Não fume en-
nho, os seguintes passos deverão ser seguidos: quanto estiver lidando com ou trabalhando na bateria.
Mantenha a bateria longe de faíscas e chamas.
1 Assegure-se que as conexões elétricas estejam lim-
pas e bem apertadas. Passe graxa nos conectores O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico que pro-
para evitar corrosão. voca queimaduras se em contato com a pele ou olhos.
Use óculos de proteção. Manuseie a bateria com cui-
2 Quando aplicável – nunca permita que o nível do ele-
dado para evitar derramamentos. Mantenha objetos
trólito desça abaixo do nível recomendado – 6 mm
metálicos (relógios, anéis, zíperes, etc) longe dos ter-
(1/4 de polegada) acima das placas. Use apenas
minais da bateria. Esses itens podem causar um curto
água destilada para recompletar.
nos terminais e causar queimaduras em você.
3 Mantenha a bateria pelo menos a 3/4 da carga, ou
Coloque todos os interruptores da cabine em OFF
as placas podem ficar sulfatadas (endurecidas) – esta
(desligado) antes de deconectar ou conectar a bateria.
condição torna a recarga da bateria muito difícil.
Quando desconectar a bateria, retire o terminal terra
Precauções adicionais devem ser tomadas quando se re- (-) primeiro.
carregar baterias livres de manutenção na bancada, pois
Recarregue a bateria longe da máquina, numa área
elas são mais propícias a se danificarem por sobrecarga
bem ventilada. Desligue o circuito de carga antes de
do que os tipos comuns de bateria:
conectar ou desconectar a bateria. Após ter instalado
– nunca dê carga rápida numa bateria livre de manuten- a bateria na máquina, espere por cinco minutos para
ção; conectá-la novamente.
– nunca dê carga numa bateria livre de manutenção Quando reconectar, ligue o cabo positivo (+) primeiro.
numa tensão maior que 15,8 V;
Primeiros Socorros - Eletrólito
– nunca continuar a dar carga numa bateria livre de ma-
Faça o seguinte se o eletrólito:
nutenção após ela começar a produzir gás.
RESPINGAR NOS SEUS OLHOS
FOR ENGOLIDO
C - 31 9803/4160-14 C - 31
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Bateria
C - 32 9803/4160-14 C - 32
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Bateria
Teste da Gravidade Específica As leituras devem ser conforme tabulado, e não deve ha-
ver variações entre as células maiores que 0,04 V. Uma
A gravidade específica do eletrólito dá uma idéia do es- variação maior indica uma falha interna naquela célula em
tado de carga da bateria. As leituras devem ser obtidas particular.
utilizando-se um hidrômetro, quando a temperatura do
eletrólito estiver em 15°C (60°F). Se a bateria recebeu Se a temperatura do eletrólito for outra que não 15°C
carga recentemente, aguarde por aproximadamente uma (60°F), um ‘fator de correção’ deverá ser aplicado à leitura
hora (ou descarregue levemente a bateria), para dissipar obtida. Adicione 0,07 a cada 10°C (18°F) se a temperatura
a carga de superfície antes do teste. estiver acima de 15°C (60°F), e subtraia o mesmo valor se
a temperatura estiver abaixo.
C - 33 9803/4160-14 C - 33
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Alternador
Alternador
TC-006
C - 34 9803/4160-14 C - 34
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Alternador
2ª Verificação
Nota: as verificações seguintes deverão ser efetuadas uti-
lizando-se um medidor analógico (de ponteiro móvel).
2 Retire o plug do alternador e conecte o medidor de 1 Assegure-se que todas as conexões da bateria e do
teste entre os terminais maiores e o ‘terra’. Com o me- alternador estejam nos devidos lugares, seguras e
didor ajustado para medir 12 V DC, este deverá indi- com bom contato metal-com-metal, especialmente as
car a tensão da bateria. Se a leitura for zero, verifique conexões de ‘terra’ ao motor e ao chassi.
os cabos quanto à continuidade, particularmente nos
2 Assegure-se que a tensão da correia do alternador
terminais do motor de partida.
esteja ajustada corretamente.
C - 35 9803/4160-14 C - 35
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Alternador
AVO 2002 – Ponta de prova vermelha no soquete cen 11. As falhas d, e e f somente poderão ser verificadas
tral (Volts), no medidor. removendo-se e desmontando-se o alternador para
– Ponta de prova preta ao negativo do medidor. testes mais detalhados.
– Controle deslizante do lado direito em
tensão DC.
– Controle deslizante do lado esquerdo.
⇒ Fig. 7. (d C-35).
C - 36 9803/4160-14 C - 36
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Motor de Partida
Motor de Partida
TC-005
Teste do Circuito de Partida Se a leitura estiver dentro desse limite, continue para
o Passo 3. Se a leitura estiver fora desse limite, vá aos
Antes de efetuar os testes com o voltímetro, verifique a Passos 4 e 5.
condição da bateria e assegure-se que todas as conexões
estejam limpas e bem apertadas.
C - 37 9803/4160-14 C - 37
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Motor de Partida
b Se a leitura entre o terminal 11-D e o terra estiver 5 Conecte o voltímetro entre o positivo da bateria e o
abaixo de 8,0 V, conecte o voltímetro entre o ter- terminal principal do motor de partida 13-A Com o in-
minal 11-E e o terra. Um aumento na leitura para terruptor de partida em ‘off’ (desligado), o voltímetro
8,0 V indica tanto um defeito no relé de partida, deve indicar a tensão da bateria, mas esta deve cair
ou uma falha na alimentação do interruptor do praticamente a zero quando o interruptor for girado
seletor da transmissão ao solenóide do relé. Veri- para a posição ‘on’ (ligado). A leitura máxima permiti-
fique também a conexão de terra do solenóide. da é de 0,25 V.
C - 38 9803/4160-14 C - 38
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Tensão da Bateria
Acende se a tensão da bateria estiver baixa.
Baixa Pressão da Direção
C - 39 9803/4160-14 C - 39
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
4. MINUTE (Minuto)
5. YEAR (Ano)
6. MONTH (Mês)
7. DATE (Dia)
8. LANGUAGE (Idioma)
C - 40 9803/4160-14 C - 40
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Indicadores Direcionais
Pisca à esquerda ou à direita juntamente com Bomba da Direção de Emergência (se ins-
os indicadores direcionais. Ambas as lâmpadas talada)
piscam quando o Pisca-alerta for acionado. Uti- Acende quando o sistema de direção de emer-
lize os indicadores para sinalizar antes de fazer gência estiver funcionando, isto é, quando a
uma curva. máquina estiver em movimentação.
Pisca-Alerta
Freio de Estacionamento Acionado
Pisca juntamente com o Pisca-Alerta (mesmo
Acende quando o freio de estacionamento for
com a chave de ignição desligada). Ligue o
ativado.
pisca-alerta sempre que a máquina passar por
uma possível situação de perigo.
Faróis Altos
Acende quando o facho alto dos faróis for ligado.
Desligue o facho alto quando houver veículos
em sentido contrário.
Faróis Baixos
Acende quando os faróis baixos forem aciona-
dos.
C - 41 9803/4160-14 C - 41
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Mensagem com Advertência Visual mais Cigarra Temperatura Alta do Óleo da Transmissão
Acende se a temperatura do óleo da transmis-
A mensagem associada com estas advertências será são subir muito. “TRANS OIL TEMP”, (Temp. do
mostrada na linha superior da tela. Óleo da Transmissão).
C - 42 9803/4160-14 C - 42
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Durante uma emergência, o botão MANUAL colocará o Indicador de Temperatura do Óleo Hi-
contador em 30 segundos; isto possibilita que a máquina dráulico
seja movida, se necessário. Mostra a temperatura de trabalho do óleo
hidráulico. Não permita que o indicador
Embora não haja limite para a quantidade de vezes em suba até a zona vermelha de perigo do
que o botão é pressionado, cada pressionamento do bo- instrumento.
tão MANUAL é registrado no data logger de diagnóstico.
C - 43 9803/4160-14 C - 43
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Falha da Transmissão
Caso ocorra uma falha na transmissão, o painel do EMS
mostrará um código de falha que irá auxiliar no diagnós-
tico.
ZFCB ERROR ??
Uma lista de códigos de falha é fornecida na Seção F –
Transmissão – Diagnóstico.
C - 44 9803/4160-14 C - 44
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Utilização do Botão de Teste Das Luzes de Ad- Nota: ponto –morto (neutro) (N) é mostrado até que o freio
vertência (Diário – Até o No de Série 539249) de estacionamento seja desengatado, quando as faixas 1
e 2 forem selecionadas.
1 Ligue a alimentação, girando a chave de ignição para
a posição IGN (Ignição),
! CUIDADO
Todas as luzes de advertência devem se apagar quan-
do for dada partida no motor. Corrija qualquer falha
imediatamente.
4-2-1-4
C - 45 9803/4160-14 C - 45
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Um segundo após a chave de ignição ter sido ligada, acen- 5 Erro no Barramento CAN
dem-se todos os segmentos LCD e as luzes de advertên-
Acende se o EMS receber algum erro no barramento
cia, e a versão do software é mostrada na linha superior.
CAN vindo do Computador ZF.
Modo Pré-partida As luzes de advertência seguintes se acendem e também
toca a cigarra de alarme:
As seguintes luzes de advertência são verificadas: 9 Pressão dos Freios Baixa (a menos que os acumula-
dores ainda estejam carregando)
1 Tensão da Bateria
C - 46 9803/4160-14 C - 46
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
C - 47 9803/4160-14 C - 47
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
As setas Esquerda e Direita piscarão com os indica- Acende quando a tensão da bateria estiver muito baixa.
dores direcionais. Ambas piscarão quando o Pisca-
alerta for acionado. Use os indicadores para sinalizar “BATTERY LOW” (Tensão Baixa da Bateria)
antes de esterçar.
2 Pressão Baixa do Óleo do Motor
2 Farol Alto Ligado
Acende se a pressão do óleo do motor cair muito. A
Acende quando o facho alto dos faróis for acionado. luz deverá se apagar ao se dar partida no motor.
Desligue o facho alto quando houver veículos em sen-
“ENG OIL PRESS” (Pressão de Óleo do Motor)
tido contrário.
3 Temperatura Alta do Óleo Hidráulico
3 Luzes de Trabalho Ligadas
Acende se a temperatura do óleo hidráulico subir muito.
Acendem quando as Luzes de Trabalho forem aciona-
das. “HYD OIL TEMP” (Temperatura do Óleo Hidráulico)
4 Luzes de Neblina Traseiras Ligadas 4 Temperatura Alta do Óleo da Transmissão
Acendem quando as luzes de neblina traseiras forem “TRANS OIL TEMP” (Temperatura do Óleo da Trans-
acionadas. missão)
5 Pisca Alerta 5 Bomba da direção de emergência
Pisca com as luzes de advertência de perigo (mes- Acende quando o sistema de direção de emergência
mo com a chave de ignição desligada). Ligue o pisca- entra em funcionamento, isto é, quando a máquina se
alerta sempre que a máquina estiver em situação de movimenta.
possível perigo.
Esta luz pisca quando houver falha de pressurização
6 Luzes Laterais Ligadas no sistema.
Acendem quando as luzes laterais forem acionadas. “EM STEER FAULT” (Falha na Direção de Emergência)
7 Farol Baixo Ligado
C - 48 9803/4160-14 C - 48
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Acende quando o circuito de carga da bateria falhar A mensagem associada a essas advertências será exibi-
enquanto o motor estiver em funcionamento. A luz de- da na linha superior da tela do painel.
verá se apagar após a partida do motor.
“ALTERNATOR” (Alternador)
Acende se houver água presente no combustível. Se acender, entre em contato com o Distribuidor
JCB.
“WATER IN FUEL” (Água no Combustível)
“EXXX”
C - 49 9803/4160-14 C - 49
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Indicador de Combustível
C - 50 9803/4160-14 C - 50
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
! CUIDADO
Todas as luzes de advertência devem se apagar quan-
do se der partida no motor. Corrija eventuais falhas
imediatamente.
4-2-1-4
C - 51 9803/4160-14 C - 51
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Caso ocorra uma falha na transmissão, o painel do EMS 3 Se qualquer uma das luzes de advertência de falha
mostrará um código de falha que irá auxiliar no diagnós- não se acender, entre em contato com o distribuidor
tico. JCB.
4-2-1-3
Erro de Comunicação ECU/EMS
Caso haja falha de comunicação entre a ECU do motor e
o EMS:
C - 52 9803/4160-14 C - 52
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Fusíveis e Relés
C - 53 9803/4160-14 C - 53
Seção C – Elétrica
Procedimentos de Serviço
Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
C - 54 9803/4160-14 C - 54
Seção C – Elétrica
Análise de Falhas
Introdução às Técnicas de Análise de Falhas
C - 55 9803/4160-14 C - 55
Seção C – Elétrica
Análise de Falhas
Introdução às Técnicas de Análise de Falhas
Fig. 2 - Chicote
C - 56 9803/4160-14 C - 56
C - 57
CHICOTE DA CABINE TRASEIRA CHICOTE DO CHASSI TRASEIRO CHICOTE DO CONSOLE LATERAL
INTERRUPTOR
DA COLUNA
FE LAVADOR DIANTEIRO J.K
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR
FE LAVADOR DIANTEIRO J.K DA COLUNA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE DO CHASSI
RK
TRASEIRO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE DA CABINE
RF CHICOTE DO
TRASEIRA RK J.K
CONSOLE LATERAL
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE DO
CHASSI TRASEIRO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
CHICOTE DO
RF J.K
CONSOLE LATERAL
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE DO CHASSI
FH J.K CHICOTE DO CHASSI
TRASEIRO
TRASEIRO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE DO CHASSI
FH J.K
TRASEIRO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 57
Introdução às Técnicas de Análise de Falhas
Análise de Falhas
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Análise de Falhas
Introdução às Técnicas de Análise de Falhas
C - 58 9803/4160-14 C - 58
Seção C – Elétrica
Análise de Falhas
Introdução às Técnicas de Análise de Falhas
Solenóides e Interruptores
Inspecione todos os interruptores para determinar sua
condição. A partir dos diagramas elétricos do veículo,
determine quais circuitos devem ser energizados com os
interruptores de partida fechados. Use um voltímetro para
detectar qualquer eventual circuito aberto.
Motor de Partida
Se a bateria, a fiação e os interruptores apresentarem
condição satisfatória, e sabe-se que o motor do veículo
funciona corretamente, remova o motor de partida e siga
os seguintes procedimentos, detalhados abaixo:
C - 59 9803/4160-14 C - 59
Seção C – Elétrica
Análise de Falhas
Introdução às Técnicas de Análise de Falhas
C - 60 9803/4160-14 C - 60
Diagramas Elétricos
C - 61
426 até o 531064, 436 até o 533069
Índice dos componentes: ⇒ Fig 1. (d C-63) 23 Diodo 50 Relé das Luzes de Trabalho
1 Bateria 24 Cigarra 51 Interruptor das Luzes Internas
2 Interruptor de Partida 25 Botão de Teste 52 Interruptor do Limpador do Pára-brisa
3 Bobina de Partida a Frio 26 Interruptor de Pressão da Embreagem 53 Motor do Limpador do Pára-brisa
27 Interruptor de Pressão do Óleo do Motor
4 Relé de Partida 54 Interruptor do Lavador do Pára-brisa
28 Interruptor de Temperatura da Água
5 Solenóides de Partida 54A Motor do Lavador do Pára-brisa
29 Interruptor de Vácuo
6 Motor de Partida 55 Botão da Buzina
30 Interruptor de Temperatura do Óleo da Transmis-
7 Relé de Partida em Ponto-morto (Neutro) são 56 Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro
8 Interruptor do Freio de Estacionamento 31 Interruptor da Pressão dos Freios 56A Motor do Limpador Traseiro
9 Relé de Advertência de Ré 32 Alternador 56B Motor do Lavador Traseiro
9A Advertência de Ré 33 Horímetro 57 Interruptor de Descarga (Controle da Carregadei-
34 Interruptor do Aquecedor ra)
10 Relé da Luz de Ré
35 Resistor 58 Interruptor do Kickdown (Controle da Carregadei-
9803/4160-14
11 Interruptor de Pressão de Descarga
36 Ventilador do Aquecedor ra)
12 Interruptor de Descarga
37 Acendedor de Cigarros 59 Interruptor do Ar-condicionado
13 Interruptor da Luz de Ré
38 Interruptor de Reversão 60 Termostato do Ar-condicionado
14 Interruptores dos Solenóides da Transmissão (Y1
39 Posição de Repouso do Braço de Levantamento 61 Interruptor de Pressão do Ar-condicionado
(M1), Y2 (M2), Y3 (M3), Y4 (m4), Y5 (M5))
40 Posição de Repouso da Caçamba 62 Bobina de Campo da Embreagem do Compres-
15 Controle Automático da Transmissão
41 Relógio sor
16 Controle Manual da Transmissão
42 Interruptor dos Freios 63 E.S.O.S.
17 Sensor de Velocidade de Saída
43 Relé de Advertência 64 Válvula de Descarga dos Freios
17A Sensor da Turbina 44 Interruptor de Advertência
Lâmpadas: ⇒ Fig 1. (d C-63)
18 Interruptor do Acelerador 45 Interruptor da Coluna
70 Luz de Advertência do Freio de Estacionamento
19 Indicador de Temperatura da Água 46 Interruptor das Luzes Laterais
71 Luz de Ré (Lado Esquerdo)
20 Indicador de Combustível 47 Interruptor da Coluna
48 Interruptor das Luzes de Neblina 72 Luz de Ré (Lado Direito)
21 Velocímetro
49 Interruptor das Luzes de Trabalho 73 Luz de Advertência Principal
22 Relé do Temporizador
C - 61
426 até o 531064, 436 até o 533069
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
74 Luz da Pressão da Transmissão A6 Luzes de Advertência, Ventilador do Aquecedor e
75 Luz da Pressão de Óleo do Motor Instrumentos
C - 62
76 Luz de Temperatura da Água A7 Facho Alto
9803/4160-14
92 Facho Baixo
Nota: para a Alemanha SOMENTE, o fio 9588 não é
93 Facho Alto conectado ao Item 10 (Relé da Luz de Ré).
94 Luz de Trabalho (Dianteira)
95 Luz Interna
96 Luz de Sinalização Rotativa
C - 62
426 até o 531064, 436 até o 533069
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 até o 531064, 436 até o 533069
Fig. 1 – Página 1 de 1
C - 63 9803/4160-14 C - 63
426 a partir do 531065, 436 a partir do 533070
C - 64
Índice dos componentes: ⇒ Fig 2. (d C-65) 32 Indicador de Combustível 102 Luz de Ré (Lado Esquerdo)
1 Bateria 33 Velocímetro 103 Luz de Ré (Lado Direito)
2 Motor de Partida 34 Temporizador 104 Luz de Advertência Principal
3 Solenóides de Partida 35 Diodo 105 Luz de Pressão do Óleo do Motor
4 Relé de Partida 36 Cigarra 106 Luz de Temperatura da Água
5 Válvula de Descarga Hidráulica 37 Botão de Teste 107 Luz do Filtro de Ar
6 Interruptor de Partida 38 Interruptor da Pressão da Embreagem 108 Luz de Temperatura do Óleo da Transmissão
7 Thermostart (Partida a frio) 39 Interruptor de Pressão do Óleo do Motor 109 Luz da Pressão dos Freios
13 E.S.O.S. 40 Interruptor de Temperatura da Água 110 Luz de Advertência do Alternador
14 Relé de Partida em Ponto-morto (Neutro) 41 Interruptor de Vácuo 142 Luz do Interruptor do A.C.S.S. (Opcional
15 Interruptor do Freio de Estacionamento 42 Interruptor de Temperatura do Óleo da somente no 436)
9803/4160-14
Temporizador e Horímetro.
20 Interruptor de Descarga 47 Resistor
A7 Facho Alto
21 Interruptor de Descarga (Controle da 48 Interruptor do Aquecedor
Carregadeira) B3 Luzes de Ré
49 Acendedor de Cigarros
22 Relé da Luz de Ré B6 E.S.O.S.
50 Compressor do Ar-condicionado
23 Interruptor das Luzes de Trabalho Traseiras B7 Ar-condicionado (Opcional)
51 Interruptor de Pressão do Ar-condicionado
24 Interruptores dos Solenóides da Transmissão C3 Transmissão
52 Interruptor de Temperatura do Ar-condicionado
(Y1 (M1), Y2 (M2), Y3 (M3), Y4 (m4), Y5 (M5)) C7 Válvula de Descarga Hidráulica
53 Interruptor do Ar-condicionado
25 Sensor da Turbina C8 A.C.S.S. (Opcional Somente no 436)
82 Válvula Solenóide do A.C.S.S. (opcional
26 Sensor de Velocidade de Saída somente no 436)
Nota: para especificação de lâmpadas e capacidade
27 Interruptor do Acelerador 83 Interruptor de Sobreposição do A.C.S.S. de fusíveis, ver ⇒ Dados Técnicos (d C-1) e ⇒ Fu-
28 Controle Automático da Transmissão (opcional somente no 436) síveis e Relés. (d C-2).
29 Interruptor do Kickdown (Controle da 84 Relé do A.C.S.S. (opcional somente no 436)
Nota: para a Alemanha SOMENTE, os fio 9598 não
Carregadeira)
é conectado ao Item 22 (Relé da Luz de Ré).
30 Controle Manual da Transmissão Lâmpadas: ⇒ Fig 2. (d C-65)
C - 64
426 a partir do 531065, 436 a partir do 533070
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 531065, 436 a partir do 533070
Fig. 2 – Página 1 de 2
C - 65 9803/4160-14 C - 65
Índice dos componentes: ⇒ Fig 3. (d C-67) Lâmpadas: ⇒ Fig 3. (d C-67) Fusíveis: ⇒ Fig 3. (d C-67)
A1 Indicadores Direcionais
C - 66
54 Relógio 111 Indicador (Trailer Lado Esquerdo)
A2 Luzes Laterais Direitas e Interruptores/
55 Interruptor da Coluna 112 Indicador (Dianteiro Lado Esquerdo)
Iluminação do Painel
56 Interruptor do Pisca-alerta 113 Indicador (Traseiro Lado Esquerdo)
A3 Luzes de Neblina
57 Relé do Pisca-alerta 114 Indicador (Dianteiro Lado Direito)
A5 Luzes de Freio, Braço da Carregadeira,
58 Interruptor das Luzes Laterais 115 Indicador (Traseiro Lado Direito) Posição de Repouso da Caçamba e
59 Interruptor da Coluna 116 Indicador (Trailer Lado Direito) Solenóides do Engate do Reboque
60 Interruptor das Luzes de Neblina 117 Advertência dos Indicadores A7 Facho Alto
61 Relé das Luzes de Trabalho 118 Luzes do Pisca-alerta B1 Luzes do Pisca-alerta e Relógio
62 Interruptor das Luzes de Trabalho 119 Indicador (Advertência do Trailer) B2 Facho Baixo
63 Bobina de Retenção (Braço de Levantamento) 120 Luz Lateral (Dianteira Lado Direito) B4 Limpador/Lavador Traseiro
64 Interruptor de Proximidade (Braço de 121 Luz Lateral (Traseira Lado Direito) B5 Luz Interna. Luz de Sinalização Rotativa e
Levantamento) Rádio (Opcional)
122 Luzes do Trailer
65 Bobina de Retenção (Caçamba) C1 Luzes Laterais Esquerdas e Luzes da Placa de
123 Luz Lateral (Dianteira Lado Esquerdo) Licença
66 Interruptor de Proximidade (Caçamba) 124 Luz Lateral (Traseira Lado Esquerdo) C2 Luzes de Trabalho
67 Bobina de Retenção (Flutuação) 125 Luz da Placa de Licença (Lado Direito) C5 Buzina, Limpador/Lavador
68 Interruptor das Luzes de Freio 126 Luz da Placa de Licença (Lado Esquerdo)
9803/4160-14
69 Solenóides do Engate de Reboque Nota: para especificação de lâmpadas e capacidade
127 Luz do Trailer
de fusíveis, ver ⇒ Dados Técnicos (d C-1) e ⇒ Fu-
70 Interruptor do Engate de Reboque 128 Facho Baixo (Lado Esquerdo) síveis e Relés. (d C-2).
71 Motor do Limpador Traseiro 129 Facho Baixo (Lado Direito)
72 Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro 130 Facho Alto (Lado Esquerdo)
73 Motor do Lavador Traseiro 131 Facho Alto (Lado Direito)
74 Motor do Lavador Dianteiro 132 Aviso de Farol Alto
75 Interruptor do Lavador Dianteiro 133 Luzes de Neblina
76 Buzina 134 Luzes de Neblina (Trailer)
77 Acionamento da Buzina 135 Luzes de Trabalho (Lado Esquerdo)
78 Motor do Limpador do Pára-brisa 136 Luzes de Trabalho (Lado Direito)
79 Interruptor do Limpador do Pára-brisa 137 Luzes de Freio (Lado Esquerdo)
80 Interruptor da Luz Interna 138 Luzes de Freio (Lado Direito)
81 Rádio 139 Luz de Freio (Trailer)
140 Luz de Sinalização Rotativa
C - 66
426 a partir do 531065, 436 a partir do 533070
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 531065, 436 a partir do 533070
Fig. 3 Página 2 de 2
C - 67 9803/4160-14 C - 67
426 a partir do 531300, 436 a partir do 533300
C - 68
Índice dos componentes: ⇒ Fig 4. (d C-69) 28 Sensor do Nível de Óleo Hidráulico Lâmpadas: ⇒ Fig 4. (d C-69)
29 Interruptor da Direção de Emergência
1 Isolador 110 Luz de Advertência Principal
30 Sensor de Água no Combustível
2 Bateria 111 Luzes de Trabalho Traseiras
31 Interruptor do Freio de Estacionamento
3 Motor de Partida 112 Luz de Ré (Lado Direito)
32 Interruptores de Desconexão da Transmissão
4 Solenóides de Partida 73 Luz de Indicação de Funcionamento do ACCS
33 Solenóides da Transmissão
5 Relé de Partida
34 Computador da Transmissão ZF
Fusíveis: ⇒ Fig 4. (d C-69)
6 Resistor da Partida a Frio
35 Relé de Alimentação do Computador
7 Solenóide Anti-Stall
36 Sensor de Velocidade da Turbina 6A Solenóide do Relé de Alimentação do
8 Válvula Hidráulica de Descarga Computador
37 Sensor de Velocidade de Saída
9 Interruptor de Partida 8A Alimentação da Bateria do EMS
38 Interruptor do Acelerador
10 Bobina da Partida a Frio 3B Advertência de Ré e Luzes de Trabalho
39 Controle Manual da Transmissão
11 E.S.O.S. Traseiras
40 Interruptor do Kick Down
12 Relé de Corte 6B E.S.O.S.
41 Advertência de Ré
13 Alternador 7B Ar-condicionado
42 Relé da Advertência de Ré
14 Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS) 8B Thermostart (Partida a frio)
9803/4160-14
43 Relé das Luzes de Trabalho Traseiras
15 Cigarra 3C Alimentação do Computador ZF e do EMS
44 Interruptor das Luzes de Trabalho Traseiras
16 Sensor do Conteúdo de Combustível 6C Ventilador do Aquecedor e Acendedor de
45 Válvula Solenóide do ACCS Cigarros
17 Sensor de Temperatura da Água
46 Interruptor de Sobreposição do ACCS 7C Válvula Hidráulica de Descarga
18 Sensor de Temperatura do Óleo da
47 Relé do ACCS 8C ACCS
Transmissão
48 Relé do Aquecedor
19 Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico
49 Interruptor do Aquecedor Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis e re-
20 Interruptor de Pressão do Óleo do Motor lés, ver ⇒ Dados Técnicos. (d C-1).
50 Ventilador do Aquecedor
21 Interruptor de Pressão do Óleo da Transmissão
51 Acendedor de Cigarros
22 Interruptor de Bloqueio do Filtro de Ar
52 Embreagem do Compressor do Ar-
23 Interruptor da Pressão da Direção
condicionado
24 Interruptor da Pressão dos Freios
53 Interruptor de Pressão do Ar-condicionado
25 Sensor do Nível de Óleo do Motor
54 Interruptor de Temperatura do Ar-condicionado
26 Sensor do Nível do Líquido de Arrefecimento
55 Interruptor do Ar-condicionado
27 Sensor do Nível de Óleo da Transmissão
C - 68
426 a partir do 531300, 436 a partir do 533300
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 531300, 436 a partir do 533300
Fig. 4 – Página 1 de 2
C - 69 9803/4160-14 C - 69
Índice dos componentes: ⇒ Fig 5. (d C-71) Lâmpadas: ⇒ Fig 5. (d C-71) 3A Luzes de Neblina
5A Luzes de Freio, Posição de Repouso da
C - 70
56 Relé do Anti-Stall 113 Indicador Dianteiro Lado Esquerdo Caçamba e do Levantador
57 Interruptor da Coluna 114 Indicador Traseiro Lado Esquerdo 7A Facho Alto
58 Diodo 115 Indicador Dianteiro Lado Direito 9A Vazio
59 Interruptor do Pisca-alerta 116 Indicador Traseiro Lado Direito 1B Alimentação da Bateria do Pisca-alerta
60 Relé do Pisca-alerta 117 Luz Lateral Lado Direito 2B Facho Baixo
61 Interruptor dos Faróis de Milha 118 Luz Lateral Lado Direito 4B Limpador/Lavador Traseiro
62 Interruptor do Pisca dos Faróis 119 Iluminação dos Interruptores 5B Luz Interna. Luz de Sinalização Rotativa e
63 Interruptor das Luzes de Neblina 120 Luz Lateral Lado Esquerdo Rádio e Luzes Sob o Capuz
64 Relé das Luzes de Trabalho Dianteiras 121 Luz Traseira Lado Esquerdo 1C Luzes Laterais/Traseiras Esquerdas e Luzes da
Placa de Licença
65 Interruptor das Luzes de Trabalho Dianteiras 122 Luz da Placa de Licença Lado Direito
2C Luzes de Trabalho Dianteiras
70 Bobina de Retenção (Volta à Posição de 123 Luz da Placa de Licença Lado Esquerdo
Repouso do Braço) 5C Limpador/Lavador do Pára-brisa e Buzina
124 Facho Baixo
71 Interruptor de Proximidade do Braço 125 Facho Alto Nota: para capacidade de corrente de fusíveis, ver
72 Bobina de Retenção (Volta à Posição de 126 Luzes de Neblina Fusíveis, Relés em ⇒ Dados Técnicos (d C-1).
Repouso da Caçamba)
127 Luzes de Trabalho Dianteiras Lado Esquerdo
73 Interruptor de Proximidade da Caçamba
128 Luzes de Trabalho Dianteiras Lado Direito
74 Bobina de Retenção (Flutuação)
9803/4160-14
129 Luzes do Freio Lado Esquerdo
75 Interruptor das Luzes de Freio
130 Luzes do Freio Lado Direito
76 Motor do Limpador Traseiro
131 Luz de Sinalização Rotativa
77 Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro
132 Luz Interna
78 Bomba do Lavador Traseiro
133 Luz Sob o Capuz Lado Esquerdo
79 Buzina
134 Luz Sob o Capuz Lado Direito
80 Interruptor da Coluna
81 Motor do Limpador do Pára-brisa Fusíveis: ⇒ Fig 5. (d C-71)
82 Relé do Intermitente do Limpador
83 Bomba do Lavador do Pára-brisa 1A Luzes do Pisca-alerta e Indicadores Direcionais
84 Interruptor da Luz de Sinalização Rotativa 2A Luzes Laterais/Traseiras Direitas e
Interruptores/Iluminação do Painel
85 Luz Interna
86 Interruptor da Porta da Luz Interna
87 Rádio (Opcional)
88 Interruptor das Luzes Sob o Capuz
C - 70
426 a partir do 531300, 436 a partir do 533300
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 531300, 436 a partir do 533300
Fig. 5 - Página 2 de 2
C - 71 9803/4160-14 C - 71
446 a partir do 540000
C - 72
Índice dos componentes: ⇒ Fig 6. (d C-73) 28 Sensor do Nível de Óleo Hidráulico Lâmpadas: ⇒ Fig 6. (d C-73)
29 Interruptor de Pressão da Direção de
1 Isolador Emergência 110 Luz de Advertência Principal
2 Bateria 30 Sensor de Água no Combustível 111 Luzes de Trabalho Traseiras
3 Motor de Partida 31 Interruptor do Freio de Estacionamento 112 Luz de Indicação de Funcionamento do ACCS
4 Solenóides de Partida 32 Interruptores de Desconexão da Transmissão
Fusíveis: ⇒ Fig 6. (d C-73)
5 Relé de Partida 33 Solenóides da Transmissão
6 Aquecedor da Grade 34 Computador da Transmissão ZF 6A Solenóide do Relé de Alimentação do
7 Relé do Aquecedor da Grade 35 Relé de Alimentação do Computador Computador
8 Válvula Hidráulica de Descarga 36 Sensor de Velocidade da Turbina 8A Alimentação da Bateria do EMS
9 Interruptor de Partida 37 Sensor de Velocidade de Saída 3B Advertência de Ré e Luzes de Trabalho
10 Bobina de Atuação do E.S.O.S. (25 A) Traseiras
38 Interruptor do Acelerador
11 Bobina de Retenção do E.S.O.S. (0,2 A) 6B Bobina de Retenção do E.S.O.S.
39 Controle Manual da Transmissão
12 Relé de Corte 7B Ar-condicionado
40 Interruptor do Kick Down
13 Alternador 8B Bobina de Atuação do E.S.O.S.
41 Advertência de Ré
14 Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS) 3C Alimentação do Computador ZF e do EMS
42 Relé da Advertência de Ré
9803/4160-14
15 Cigarra 6C Ventilador do Aquecedor e Acendedor de
43 Relé das Luzes de Trabalho Traseiras
Cigarros
16 Sensor do Conteúdo de Combustível 44 Interruptor das Luzes de Trabalho Traseiras
7C Relé do Aquecedor da Grade e Válvula de
17 Sensor de Temperatura da Água 45 Válvula Solenóide do ACCS Descarga Hidráulico
18 Sensor de Temperatura do Óleo da 46 Interruptor de Sobreposição do ACCS 8C ACCS
Transmissão
47 Relé do ACCS
19 Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico Nota: 56 não é usado.
48 Relé do Aquecedor
20 Interruptor de Pressão do Óleo do Motor
49 Interruptor do Aquecedor Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis e re-
21 Interruptor de Pressão do Óleo da Transmissão lés, ver ⇒ Dados Técnicos. (d C-1).
50 Ventilador do Aquecedor
22 Interruptor de Bloqueio do Filtro de Ar
51 Acendedor de Cigarros
23 Interruptor da Pressão da Direção
52 Embreagem do Compressor do Ar-
24 Interruptor da Pressão dos Freios condicionado
25 Sensor do Nível de Óleo do Motor 53 Interruptor de Pressão do Ar-condicionado
26 Sensor do Nível do Líquido de Arrefecimento 54 Interruptor de Temperatura do Ar-condicionado
27 Sensor do Nível de Óleo da Transmissão 55 Interruptor do Ar-condicionado
C - 72
446 a partir do 540000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
446 a partir do 540000
Fig. 6 – Página 1 de 2
C - 73 9803/4160-14 C - 73
Índice dos componentes: ⇒ Fig 7. (d C-75) 86 Interruptor de Porta da Luz Interna Fusíveis: ⇒ Fig 7. (d C-75)
87 Rádio (Opcional)
C - 74
57 Interruptor da Coluna 1A Luzes do Pisca-alerta e Indicadores Direcionais
88 Interruptor das Luzes Sob o Capuz
58 Diodo 2A Luzes Laterais/Traseiras Direitas e
59 Interruptor do Pisca-alerta Lâmpadas: ⇒ Fig 7. (d C-75) Interruptores/Iluminação do Painel
60 Relé do Pisca-alerta 3A Luzes de Neblina
61 Interruptor dos Faróis de Milha 113 Indicador Dianteiro Lado Esquerdo 5A Luzes de Freio, Posição de Repouso da
114 Indicador Traseiro Lado Esquerdo Caçamba e do Braço Levantador
62 Interruptor do Pisca dos Faróis
115 Indicador Dianteiro Lado Direito 7A Facho Alto
63 Interruptor das Luzes de Neblina
116 Indicador Traseiro Lado Direito 1B Alimentação da Bateria do Pisca-alerta
64 Relé das Luzes de Trabalho Dianteiras
65 Interruptor das Luzes de Trabalho Dianteiras 117 Luz Lateral Lado Direito 2B Facho Baixo
9803/4160-14
72 Bobina de Retenção (Volta à Posição de 125 Facho Alto
Fusíveis, Relés em ⇒ Dados Técnicos (d C-1).
Repouso da Caçamba) 126 Luzes de Neblina
73 Interruptor de Proximidade da Caçamba 127 Luzes de Trabalho Dianteiras Lado Esquerdo
74 Bobina de Retenção (Flutuação) 128 Luzes de Trabalho Dianteiras Lado Direito
75 Interruptor das Luzes de Freio 129 Luzes do Freio Lado Esquerdo
76 Motor do Limpador Traseiro 130 Luzes do Freio Lado Direito
77 Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro 131 Luz de Sinalização Rotativa
78 Bomba do Lavador Traseiro 132 Luz Interna
79 Buzina
133 Luz Sob o Capuz Lado Esquerdo
80 Interruptor da Coluna
134 Luz Sob o Capuz Lado Direito
81 Motor do Limpador do Pára-brisa
82 Relé do Intermitente do Limpador
83 Bomba do Lavador do Pára-brisa
84 Interruptor da Luz de Sinalização Rotativa
85 Luz Interna
C - 74
446 a partir do 540000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
446 a partir do 540000
Fig. 7 - Página 7 de 15
C - 75 9803/4160-14 C - 75
426/436 a partir de março de 1998
C - 76
Índice dos componentes: ⇒ Fig 8. (d C-77) 27 Relé das Luzes de Ré Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis e re-
28 Relé ACCS lés, ver ⇒ Dados Técnicos. (d C-1).
1 Interruptor de Partida
2 Bateria 29 Interruptor de Sobreposição do ACCS
6 Motor de Partida
Nota:
7 Válvula Hidráulica de Descarga Flechas marcadas com § indicam uma conexão re-
8A Resistor da Partida a Frio(Thermostart) mota (não mostrada), isto é, B5 vai até a conexão B5
no EMS (Item 11).
8B Bobina da Partida a Frio (Thermostart)
9 Relé de Corte Lâmpadas: ⇒ Fig 8. (d C-77)
10 E.S.O.S.
11 Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS) 110 Luz de Ré Lado Esquerdo
12 Relé de Alimentação do Computador 111 Luz de Ré Lado Direito
13 Desconexão da Transmissão 112 Luz de Indicação de Funcionamento do ACCS
9803/4160-14
14 Computador ZF
Fusíveis: ⇒ Fig 8. (d C-77)
15 Solenóides da Transmissão
16 Sensor da Velocidade da Turbina 6A Solenóide do Relé de Alimentação do
17 Sensor da Velocidade de Saída Computador
18 Interruptor do Acelerador 8A Alimentação da Bateria do EMS
19 Interruptor do Kick Down 3B Advertência de Ré e Luzes de Trabalho
Traseiras
20 Relés do Controlador Manual
6B Sistema de Corte do Motor (E.S.O.S.)
21 Relés de Controle Para Frente/Ré
8B Partida a Frio (Thermostart)
22 Controlador Manual
3C Alimentação do Computador ZF e do EMS
23 Interruptor de Controle de Marcha Para Frente/
Ré 7C Válvula de Descarga Hidráulico (Somente no
416)
24 Relé de Advertência de Ré
8C ACCS
25 Advertência de Ré
26 Interruptor das Luzes de Ré
C - 76
426/436 a partir de março de 1998
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426/436 a partir de março de 1998
Fig. 8 – Página 1 de 4
C - 77 9803/4160-14 C - 77
Índice dos componentes: ⇒ Fig 9. (d C-79) Nota:
Flechas marcadas com § indicam uma conexão re-
mota (não mostrada), isto é, 3C vai até o Fusível 3C
C - 78
1 Interruptor de Partida
através do Relé (Item 12).
11 Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
35 Botão de Teste das Luzes de Advertência Lâmpadas: ⇒ Fig 9. (d C-79)
36 Cigarra
37 Sensor de Conteúdo de Combustível 115 Luz de Advertência Principal
38 Sensor de Temperatura da Água
Fusíveis: ⇒ Fig 9. (d C-79)
39 Sensor de Temperatura do Óleo da
Transmissão
8A Alimentação da Bateria do EMS
40 Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico
7B Ar-condicionado
41 Interruptor da Pressão do Óleo do Motor
6C Ventilador do Aquecedor e Acendedor de
42 Interruptor de Pressão do Óleo da Transmissão Cigarros
43 Interruptor de Bloqueio do Filtro de Ar
44 Interruptor da Pressão da Direção
45 Interruptor da Pressão dos Freios
46 Sensor do Nível de Óleo do Motor
47 Sensor do Nível do Líquido de Arrefecimento
9803/4160-14
48 Sensor do Nível do Óleo da Transmissão
49 Sensor do Nível de Óleo Hidráulico
50 Interruptor da Direção de Emergência
51 Sensor de Água no Combustível
52 Interruptor do Freio de Estacionamento
53 Alternador
54 Interruptor do Aquecedor
55 Relé do Aquecedor
56 Ventilador do Aquecedor
57 Acendedor de Cigarros
58 Interruptor do Ar-condicionado
59 Interruptor de Temperatura do Ar-condicionado
60 Interruptor de Pressão do Ar-condicionado
61 Embreagem do Compressor do Ar-
condicionado
C - 78
426/436 a partir de março de 1998
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426/436 a partir de março de 1998
Fig. 9 – Página 2 de 4
C - 79 9803/4160-14 C - 79
Índice dos componentes: ⇒ Fig 10. (d C-81) Lâmpadas: ⇒ Fig 10. (d C-81)
C - 80
1 Interruptor de Partida 120 Indicador Dianteiro Lado Esquerdo
66 Relé do Pisca-alerta 121 Indicador Traseiro Lado Esquerdo
67 Interruptor do Pisca-alerta 122 Indicador Dianteiro Lado Direito
68 Interruptor da Coluna 123 Indicador Traseiro Lado Direito
69 Diodo 124 Luz Lateral Lado Direito
70 Interruptor dos Faróis de Milha 125 Luz Traseira Lado Direito
71 Interruptor do Pisca dos Faróis 126 Luz Lateral Dianteira Lado Esquerdo
72 Interruptor das Luzes de Neblina 127 Luz Traseira Lado Esquerdo
73 Interruptor das Luzes de Trabalho Dianteiras 128 Luz da Placa de Licença Lado Direito
74 Relé de Inibição das Luzes de Trabalho 129 Luz da Placa de Licença Lado Esquerdo
Dianteiras (Itália Somente)(1) 130 Facho Baixo
75 Relé das Luzes de Trabalho Dianteiras 131 Facho Alto
132 Luzes de Neblina
(1) Em todas as máquinas que não as da Itália, o
relé 74 não é colocado e os fios 853A e 808A 133 Luzes de Trabalho Dianteiras Lado Esquerdo
são conectados. 134 Luzes de Trabalho Dianteiras Lado Direito
9803/4160-14
Fusíveis: ⇒ Fig 10. (d C-81)
remota (não mostrada), isto é:
1A Luzes do Pisca-alerta e Indicadores Direcionais
B4 vai à conexão B4 no EMS (Item 11).
2A Luzes Laterais/Traseiras Direitas e
B6 vai à conexão B6 no EMS (Item 11). Interruptores/Iluminação do Painel
3A Luzes de Neblina
B11 vai à conexão B11 no EMS (Item 11).
1B Alimentação da Bateria do Pisca-alerta
B12 vai à conexão B12 no EMS (Item 11).
2B Facho Baixo
B16 vai à conexão B16 no EMS (Item 11). 1C Luzes Laterais/Traseiras Esquerdas e Luzes da
Placa de Licença
B17 vai à conexão B17 no EMS (Item 11).
2C Luzes de Trabalho Dianteiras
B18 vai à conexão B18 no EMS (Item 11). 9C Faróis de Milha
C - 80
426/436 a partir de março de 1998
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426/436 a partir de março de 1998
Fig. 10 - Página 3 de 4
C - 81 9803/4160-14 C - 81
Índice dos componentes: ⇒ Fig 11. (d C-83) Lâmpadas: ⇒ Fig 11. (d C-83)
C - 82
1 Interruptor de Partida 140 Luz de Freio Lado Esquerdo
80 Interruptor de Proximidade do Levantador 141 Luz de Freio Lado Direito
81 Bobina de Retenção (Ponto de Repouso do 142 Luz de Sinalização Rotativa
Braço do Levantador) 143 Luz Interna
82 Interruptor de Proximidade do Cilindro da 144 Luz Sob o Capuz, Lado Esquerdo
Caçamba
145 Luz Sob o Capuz, Lado Direito
83 Bobina de Retenção (Ponto de Repouso do
Braço do Levantador)
Fusíveis: ⇒ Fig 11. (d C-83)
84 Bobina de Retenção (Flutuação)
85 Interruptor das Luzes dos Freios 5A Luzes de Freio, Flutuação, Posição de Repouso
86 Interruptor dos Espelhos Aquecidos do Braço do Levantador e da Caçamba
87 Espelho Aquecido Lado Esquerdo 4B Limpador/Lavador Traseiro
88 Espelho Aquecido Lado Direito 5B Luz de Sinalização Rotativa, Luz Interna, Rádio
e Luzes Sob o Capuz
89 Interruptor do Assento Aquecido
4C Espelhos Aquecidos e Assento Aquecido
90 Assento Aquecido
5C Limpador/Lavador Traseiro e Buzina
91 Termostato do Assento Aquecido
92 Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro Nota: para capacidade de corrente de fusíveis, ver
9803/4160-14
93 Motor do Limpador Traseiro Fusíveis, Relés em ⇒ Dados Técnicos (d C-1).
94 Bomba do Lavador Traseiro
95 Buzina
96 Motor do Limpador do Pára-brisa
97 Interruptor da Coluna
98 Relé do Intermitente do Limpador
99 Bomba do Lavador Dianteiro
100 Interruptor da Luz de Sinalização Rotativa
101 Luz Interna
102 Rádio (Opcional)
103 Interruptor das Luzes Sob o Capuz
C - 82
426/436 a partir de março de 1998
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426/436 a partir de março de 1998
Fig. 11 – Página 4 de 4
C - 83 9803/4160-14 C - 83
446 a partir de março de 1998
C - 84
Índice dos componentes: ⇒ Fig 12. (d C-85) 26 Interruptor das Luzes de Ré
27 Relé das Luzes de Ré
1 Interruptor de Partida
28 Relé ACCS
2 Bateria
29 Interruptor de Sobreposição do ACCS
3 Isolador
30 Válvula Solenóide do ACCS
4 Relé de Partida
5 Solenóides de Partida Nota: flechas marcadas com § indicam uma conexão
6 Motor de Partida remota (não mostrada), isto é, B5 vai até a conexão
B5 no EMS (Item 11).
7A Solenóide do Aquecedor da Grade
7B Aquecedor da Grade Lâmpadas: ⇒ Fig 12. (d C-85)
8 Válvula de Hidráulica Descarga
9 Relé de Corte 110 Luz de Ré Lado Esquerdo
9803/4160-14
14 Computador ZF 6A Solenóide do Relé de Alimentação do
15 Solenóides da Transmissão Computador
C - 84
446 a partir de março de 1998
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
446 a partir de março de 1998
Fig. 12 – Página 1 de 4
C - 85 9803/4160-14 C - 85
Índice dos componentes: ⇒ Fig 13. (d C-87) Nota: Flechas marcadas com § indicam uma conexão
remota (não mostrada), isto é, 3C vai até o Fusível 3C
1 Interruptor de Partida através do Relé (Item 12).
C - 86
11 Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
35 Botão de Teste das Luzes de Advertência Lâmpadas: ⇒ Fig 13. (d C-87)
36 Cigarra
115 Luz de Advertência Principal
37 Sensor de Conteúdo de Combustível
38 Sensor de Temperatura da Água Fusíveis:
39 Sensor de Temperatura do Óleo da
Transmissão 8A Alimentação da Bateria do EMS
40 Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico 7B Ar-condicionado
41 Interruptor da Pressão do Óleo do Motor 6C Ventilador do Aquecedor e Acendedor de
42 Interruptor de Pressão do Óleo da Transmissão Cigarros
9803/4160-14
49 Sensor do Nível de Óleo Hidráulico
50 Interruptor da Direção de Emergência
51 Sensor de Água no Combustível
52 Interruptor do Freio de Estacionamento
53 Alternador
54 Interruptor do Aquecedor
55 Relé do Aquecedor
56 Ventilador do Aquecedor
57 Acendedor de Cigarros
58 Interruptor do Ar-condicionado
59 Interruptor de Temperatura do Ar-condicionado
60 Interruptor de Pressão do Ar-condicionado
61 Embreagem do Compressor do Ar-
condicionado
C - 86
446 a partir de março de 1998
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
446 a partir de março de 1998
Fig. 13 – Página 2 de 4
C - 87 9803/4160-14 C - 87
Índice dos componentes: ⇒ Fig 14. (d C-89) Lâmpadas: ⇒ Fig 14. (d C-89)
1 Interruptor de Partida
C - 88
120 Indicador Dianteiro Lado Esquerdo
66 Relé do Pisca-alerta
121 Indicador Traseiro Lado Esquerdo
67 Interruptor do Pisca-alerta
122 Indicador Dianteiro Lado Direito
68 Interruptor da Coluna
123 Indicador Traseiro Lado Direito
69 Diodo
124 Luz Lateral Lado Direito
70 Interruptor dos Faróis de Milha
125 Luz Traseira Lado Direito
71 Interruptor do Pisca dos Faróis
126 Luz Lateral Dianteira Lado Esquerdo
72 Interruptor das Luzes de Neblina
127 Luz Traseira Lado Esquerdo
73 Interruptor das Luzes de Trabalho Dianteiras
128 Luz da Placa de Licença Lado Direito
74 Relé de Inibição das Luzes de Trabalho
129 Luz da Placa de Licença Lado Esquerdo
Dianteiras (Itália Somente)(1)
130 Facho Baixo
75 Relé das Luzes de Trabalho Dianteiras
131 Facho Alto
(1) Em todas as máquinas que não as da Itália, o 132 Luzes de Neblina
relé 74 não é colocado e os fios 853A e 808A 133 Luzes de Trabalho o Dianteiras Lado Esquerdo
são conectados.
134 Luzes de Trabalho Dianteiras Lado Direito
Nota: flechas marcadas com § indicam conexão re-
9803/4160-14
mota (não mostrada), isto é: Fusíveis: ⇒ Fig 14. (d C-89)
B12 vai à conexão B12 no EMS (Item 11). 1B Alimentação da Bateria do Pisca-alerta
2B Facho Baixo
B16 vai à conexão B16 no EMS (Item 11).
1C Luzes Laterais/Traseiras Esquerdas e Luzes da
B17 vai à conexão B17 no EMS (Item 11). Placa de Licença
2C Luzes de Trabalho Dianteiras
B18 vai à conexão B18 no EMS (Item 11).
9C Faróis de Milha
C - 88
446 a partir de março de 1998
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
446 a partir de março de 1998
Fig. 14 - Página 3 de 4
C - 89 9803/4160-14 C - 89
Índice dos componentes: ⇒ Fig 15. (d C-91) Lâmpadas: ⇒ Fig 15. (d C-91)
C - 90
1 Interruptor de Partida 140 Luz de Freio Lado Esquerdo
80 Interruptor de Proximidade do Braço de 141 Luz de Freio Lado Direito
Levantamento 142 Luz de Sinalização Rotativa
81 Bobina de Retenção (Ponto de Repouso do 143 Luz Interna
Braço de Levantamento)
144 Luz Sob o Capuz Lado Esquerdo
82 Interruptor de Proximidade da Caçamba
145 Luz Sob o Capuz Lado Direito
83 Bobina de Retenção (Ponto de Repouso do
Braço de Levantamento)
Fusíveis: ⇒ Fig 15. (d C-91)
84 Bobina de Retenção (Flutuação)
85 Interruptor das Luzes dos Freios 5A Luzes de Freio, Flutuação, Posição de
86 Interruptor dos Espelhos Aquecidos Repouso do Braço Levantador e da Caçamba
87 Espelho Aquecido Lado Esquerdo 4B Limpador/Lavador Traseiro
88 Espelho Aquecido Lado Direito 5B Luz de Sinalização Rotativa, Luz Interna, Rádio
e Luzes Sob o Capuz
89 Interruptor do Assento Aquecido
4C Espelhos Aquecidos e Assento Aquecido
90 Assento Aquecido
5C Limpador/Lavador Traseiro e Buzina
91 Termostato do Assento Aquecido
92 Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro Nota: para capacidade de corrente de fusíveis, ver
9803/4160-14
93 Motor do Limpador Traseiro Fusíveis, Relés em ⇒ Dados Técnicos (d C-1).
94 Bomba do Lavador Traseiro
95 Buzina
96 Motor do Limpador do Pára-brisa
97 Interruptor da Coluna
98 Relé do Intermitente do Limpador
99 Bomba do Lavador Dianteiro
100 Interruptor da Luz de Sinalização Rotativa
101 Luz Interna
102 Rádio (Opcional)
103 Interruptor das Luzes Sob o Capuz
C - 90
446 a partir de março de 1998
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
446 a partir de março de 1998
Fig. 15 – Página 4 de 4
C - 91 9803/4160-14 C - 91
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
C - 92
Índice dos componentes: ⇒ Fig 16. (d C-93) Fusíveis: ⇒ Fig 16. (d C-93)
Nota: itens marcados com $ indicam conexões remo- P1 Luzes de Trabalho Dianteiras
tas (não mostradas), isto é: Luzes de Trabalho Traseiras
Facho alto
$1 Do EMS A23
Facho Baixo
$2 Ao EMS B6
9803/4160-14
Luzes de Neblina
$3 Ao EMS B12
$4 Ao EMS B11 Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis, ver
$5 Ao EMS B10 ⇒ Fusíveis e Relés. (d C-2).
$6 Ao EMS B5
C - 92
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
Ver C/6-34
Ver C/6-34
$2 do EMS B6
Ver C/6-34
Ver C/6-36
$3 do EMS B12
Fig. 16 – Página 1 de 7
Ver C/6-34
$4 do EMS B11
$5 do EMS B10
$1 do EMS A23
Ver C/6-42
$6 do EMS B5
C - 93 9803/4160-14 C - 93
Índice dos componentes: ⇒ Fig 17. (d C-95) 133 Luz Lateral Dianteira Esquerda
134 Luz Lateral Traseira Esquerda
C - 94
1 Bateria
135 Luzes da Placa de Licença
2 Isolador
10 Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS) Fusíveis: ⇒ Fig 17. (d C-95)
11 Computador ZF
B1 Luzes Laterais/Traseiras Direitas e Iluminação
12 Interruptor do Pisca-alerta
dos Interruptores
13 Relé do Pisca-alerta
B2 Luzes Laterais/Traseiras Esquerdas e Luzes da
14 Interruptor da Coluna Placa de Licença
15 Interruptor da Luz de Sinalização Rotativa B3 Parte Elétrica de 12 V do Trailer (Opcional)
16 Rádio 24 V B4 Alimentação da Bateria do EMS
B5 Computador ZF (Alimentação da Bateria)
Nota: itens marcados com $ indicam conexões remo-
tas (não mostradas), isto é: B6 Pisca-alerta
B7 Luz de Sinalização Rotativa e Luz Interna
$7 Parte Elétrica de 12 V do trailer B8 Rádio 24 V
$8 Ao EMS B8 B9 Pisca do Farol
$9 Ao EMS B16 B10 Luzes Laterais
$10 Ao Pisca dos Faróis C9 Indicadores Direcionais
9803/4160-14
$11 Iluminação dos Interruptores P2 Luzes Laterais/Traseiras Direitas e Iluminação
$12 Ao EMS B18 dos Interruptores
Luzes Laterais/Traseiras Esquerdas e Luzes da
Lâmpadas: ⇒ Fig 17. (d C-95) Placa de Licença
Pisca do Farol
125 Indicador Dianteiro Esquerdo Rádio (24 V)
126 Indicador Traseiro Esquerdo Luz de Sinalização Rotativa e Luz Interna
127 Indicador Dianteiro Direito Pisca-alerta
128 Indicador Traseiro Direito Alimentação da Bateria do EMS
129 Luz de Sinalização Rotativa Computador ZF (Alimentação da Bateria)
130 Luz Interna Parte Elétrica de 12 V do Trailer
131 Luz Lateral Dianteira Direita
132 Luz Lateral Traseira Direita Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis, ver
⇒ Fusíveis e Relés. (d C-2).
C - 94
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
Ver C/6-42
Ver C/6-40
$8 do EMS B16
Ver C/6-38
Fig. 17 – Página 2 de 7
$9 do EMS B16
$11 Interruptor
de Iluminação
$10 Pisca do Farol
Ver C/6-32
$12 do EMS B18
Ver C/6-32
Ver C/6-32
C - 95 9803/4160-14 C - 95
Índice dos componentes: ⇒ Fig 18. (d C-97) 43 Solenóide 1 do Relé da Ignição Indicadores Direcionais
44 Solenóide 2 do Relé da Ignição Assento/Espelhos Aquecidos, Assento com
C - 96
1 Bateria Suspensão a Ar
45 Solenóide 3 do Relé da Ignição
2 Isolador Vidro traseiro Aquecido
17 Solenóides de Partida Nota: itens marcados com $ indicam conexões remo- Relés da Ignição
18 Motor de Partida tas (não mostradas), isto é:
Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis e re-
19 Relé de Partida lés, ver ⇒ Fusíveis e Relés. (d C-2).
$13 Ao EMS A34
20 Interruptor de Partida
$14 Indicadores
21 Não Aplicável
15 Ao EMS A24
22 Solenóide de Partida de Descarga
$16 Ao EMS B4
23 Resistor da Partida A Frio (Thermostart)
24 Partida A Frio (Thermostart) Lâmpadas: ⇒ Fig 18. (d C-97)
25 Não Aplicável
136 Iluminação do Interruptor dos Faróis de Milha
26 Relé de Descarga
27 Interruptor de Velocidade do Aquecedor
Fusíveis: ⇒ Fig 18. (d C-97)
28 Ventilador do Aquecedor
29 Interruptor do Ar-condicionado A7 Vazio
30 Interruptor de Temperatura do Ar-condicionado A8 Partida a Frio (Thermostart)
9803/4160-14
31 Interruptor de Pressão do Ar-condicionado A9 Relé de Descarga
32 Compressor do Ar-condicionado A10 Relés da Ignição
32A Relé do Ar-condicionado C1 Solenóide do Relé de Partida
33 Interruptor dos Espelhos Aquecidos C6 Assentos/Espelhos Aquecidos e Assento com
34 Espelhos Aquecidos Suspensão a Ar (Opcional)
C - 96
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
$13 ao EMS 34
Ver C/6-42
Fig. 18 – Página 3 de 7
$14 Indicadores
Ver C/6-34
$16 ao EMS B4
Ver C/6-42
$15 ao EMS A24
Ver C/6-42
C - 97 9803/4160-14 C - 97
Índice dos componentes: ⇒ Fig 19. (d C-99) Nota: itens marcados com $ indicam conexões remo- Limpador/lavador Traseiro
tas (não mostradas), isto é: Limpador do Pára-brisa e Buzina
C - 98
1 Bateria
Acendedor de Cigarros (24 V)
2 Isolador $17 Circuito Interno de TV
ESOS e Avanço da Partida a Frio
10 Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS) $18 Extra
Luzes/Alarme de Ré
11 Computador ZF $19 Ao EMS A11
Lampejador do Farol
46 Relé 1 da Ignição $20 Ao Circuito Interno de TV
Luzes de Freio
47 Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro
Lâmpadas: ⇒ Fig 19. (d C-99) Ponto de Repouso da Caçamba e Braços
48 Motor do Limpador Traseiro
Circuito Fechado de TV
49 Bomba do Lavador Traseiro 137 Luz de Neblina Esquerda
Conversor 24/12 V da Cabine
50 Buzina 138 Luz de Neblina Direita
Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis e re-
51 Relé 2 da Ignição 139 Luz de Freio Esquerda lés, ver ⇒ Fusíveis e Relés. (d C-2).
52 Interruptor da Coluna 140 Luz de Freio Direita
53 Motor do Limpador Dianteiro
Fusíveis: ⇒ Fig 19. (d C-99)
54 Relé do Intermitente do Limpador
55 Bomba do Lavador Dianteiro
C2 Acendedor de Cigarros de 24 V
56 Acendedor de Cigarros de 24 V
C3 Vazio
57 Relé de Corte
C4 Lavador/Limpador Traseiro
9803/4160-14
58 E.S.O.S.
C5 Lavador/Limpador do Pára-brisa e Buzina
59 Relé de Ré
D1 EMS (Alimentação da Ignição)
60 Advertência de Ré
D2 Computador ZF (Alimentação da Ignição)
61 Relé 3 da Ignição
D3 Circuito Interno de TV (Opcional)
62 Interruptor da Luz de Freio
D5 ESOS e Avanço da Partida a Frio
63 Interruptor de Reversão
D6 Luzes de Ré e Advertência
64 Solenóide de Reversão
D7 Conversor 24/12 V da Cabine (Opcional)
65 Interruptor de Proximidade do Braço de
D8 Vazio
Levantamento
D9 Luzes de Freio
66 Bobina de Retenção (Ponto de Repouso do
Braço de Levantamento) D10 Flutuação, Ponto de Repouso do Levantador,
da Caçamba e 4o Carretel
67 Interruptor de Proximidade da Caçamba
P4 EMS (Alimentação da Ignição)
68 Bobina de Retenção (Ponto de Repouso da
Caçamba) Computador ZF (Alimentação da Ignição)
69 Bobina de Retenção (Flutuação)
C - 98
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
$17 ao CCTV
Ver C/6-44
Ver C/6-42
Ver C/6-38
Ver C/6-40
$18 Reserva
Ver C/6-36
Fig. 19 – Página 4 de 7
$19 ao EMS A11
Ver C/6-42
Ver C/6-40
$20 ao CCTV
Ver C/6-44
Ver C/6-44
Ver C/6-36
C - 99 9803/4160-14 C - 99
Componentes principais: ⇒ Fig 20. (d C-101) Fusíveis: ⇒ Fig 20. (d C-101)
C - 100
71 Sensor de Temperatura do Conversor de
D2 Computador ZF (Alimentação da Ignição)
Torque
72 Solenóide do Relé de Ré
Nota: para capacidade de corrente de fusíveis, ver
73 Solenóide da Suspensão de Carga Fusíveis, Relés em ⇒ Fusíveis e Relés (d C-2).
74 Interruptor Liga/Desliga da Suspensão de
Carga
75 Interruptor Liga/Desliga das Luzes dos Freios
(411 a 446)
76 Interruptor Liga/Desliga das Luzes dos Freios
(456)
77 Interruptor Automático/Manual
78 Interruptor Liga/Desliga
79 Interruptor de Pressão
80 Botão de Desconexão da Transmissão
81 Solenóide do Freio de Estacionamento
82 Sensor de Velocidade da Corrente Interna das
Engrenagens
9803/4160-14
83 Sensor de Velocidade da Turbina
84 Sensor de Velocidade do Motor
85 Sensor de Velocidade de Saída
86 Interruptor de Duas Posições Para Frente/Ré
87 Controlador Manual
88 Botão de Kick Down da Transmissão
89 Porta de Diagnóstico da Transmissão ZF
90 Plug da Tela ZF
101 Luz Interna
C - 100
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
$21 CAN-BUS
ao EMS $22 ao EMS A30
Ver C/6-42 (456 Somente)
Fig. 20 – Página 5 de 7
Ver C/6-38
Ver C/6-34
C - 102
2 Isolador Estacionamento – Somente no 456)
10 Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS) $33 Da Bobina do Relé de Partida
91 Porta de Diagnóstico do EMS $34 Resistor 120 Ohms
92 Cigarra
93 Sensor de Nível de Combustível Fusíveis: ⇒ Fig 21. (d C-103)
9803/4160-14
103 Bobina do Relé do Vidro Traseiro Aquecido
104 Alternador
C - 102
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Direito
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
Ver C/6-34
Ver C/6-38
$23 Do Fusível A6
Fig. 21 – Página 6 de 7
$24 Do Fusível A4
$25 Do Fusível A5
$32 Do Computador ZF
Status do Freio de Estacionamento
(456 somente)
1 Bateria
C - 104
2 Isolador
105 Conversor 24/12 V
106 Rádio 12 V
107 Acendedor de Cigarros 12 V
108 Plug Auxiliar 12 V
109 Tela do Circuito Fechado de TV (CCTV)
110 Câmera do CCTV
Nota: itens marcados com $ indicam conexões remo-
tas (não mostradas), isto é:
D3 CCTV (Opcional)
D7 Conversor da Cabine 24/12 V (Opcional)
Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis, ver
9803/4160-14
⇒ Fusíveis e Relés. ( C-2).
C - 104
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 532100, 436 a partir do 533692
Ver C/6-38
Fig. 22 – Página 7 de 7
$35 Da Alimentação do Alarme
e da Luz de Ré
Ver C/6-38
Ver C/6-38
C - 106
Índice dos componentes: ⇒ Fig 23. (d C-108) 40 Relé do Vidro Traseiro Aquecido A9 Relé de Descarga
10 EMS (Sistema de Monitoramento Eletrônico) 43 Solenóide 1 do Relé da Ignição C6 Assentos/Espelhos Aquecidos e Assento com
44 Solenóide 2 do Relé da Ignição Suspensão a Ar (Opcional)
17 Solenóides de Partida
45 Solenóide 3 do Relé da Ignição C7 Ar-condicionado (Opcional)
18 Motor de Partida
220 Relé da Direção de Emergência C8 Ventilador do Aquecedor
19 Relé de Partida
221 Junção Fusível de 100 A C9 Indicadores Direcionais
20 Interruptor de Partida
222 Solenóide da Direção de Emergência C10 Vidro Traseiro Aquecido
21 Não Aplicável
223 Bomba/Motor da Direção de Emergência D4 Direção de Emergência
22 Solenóide de Partida de Descarga
224 Unidade do Temporizador do Vidro Traseiro P3 Solenóide de Partida
23 Resistor da Partida a Frio (Thermostart)
Aquecido Partida a Frio (Thermostart)
24 Partida a Frio (Thermostart)
Ventilador do Aquecedor
25 Não Aplicável Nota: itens marcados com $ indicam conexões remo-
Ar-condicionado
26 Relé de Descarga tas (não mostradas).
Indicadores Direcionais
27 Interruptor de Velocidade do Aquecedor
$13 Ao EMS A34 Assentos e Espelhos Aquecidos e Assento
9803/4160-14
28 Ventilador do Aquecedor com Suspensão a Ar
$14 Indicadores
29 Interruptor do Ar-condicionado P4 EMS (Alimentação da Ignição)
$15 Ao EMS A24
30 Interruptor de Temperatura do Ar-condicionado Computador ZF (Alimentação da Ignição)
$16 Ao EMS B4
31 Interruptor de Pressão do Ar-condicionado Limpador/Lavador Traseiro
$40 Ao EMS A10
31A Relé do Ar-condicionado Limpador/Lavador do Pára-brisa e Buzina
$41 Do Motor de Partida
32 Compressor do Ar-condicionado Acendedor de Cigarros (24 V)
33 Interruptor dos Espelhos Aquecidos Lâmpadas: ⇒ Fig 23. (d C-108) ESOS e Avanço da Partida a Frio
34 Espelhos Aquecidos Luzes/Advertência de Ré
35 Interruptor dos Assentos Aquecidos 136 Iluminação do Interruptor dos Faróis de Milha
Pisca dos Faróis
36 Elementos dos Assentos Aquecidos Luzes de Freio
Fusíveis: ⇒ Fig 23. (d C-108)
37 Interruptor da Suspensão a Ar Posição de Repouso do Braço e da Caçamba
38 Compressor da Suspensão a Ar A7 Vazio Circuito Fechado de TV
39 Interruptor do Vidro Traseiro Aquecido A8 Partida a Frio (Thermostart)
C - 106
426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468
Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis, ver
Conversor 24/12 V da Cabine
Fig. 23 – Página 1 de 2
C - 109
2 Isolador $17 Circuito Interno de TV
10 Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS) Limpador/Lavador Traseiro
$18 Extra
11 Computador ZF Limpador/Lavador do Pára-brisa e Buzina
$19 Ao EMS A11
46 Relé 1 da Ignição Acendedor de Cigarros (24 V)
$20 Ao Circuito Interno de TV
47 Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro ESOS e Avanço da Partida a Frio
$42 Bomba da Direção de Emergência
48 Motor do Limpador Traseiro Luzes/Advertência de Ré
49 Bomba do Lavador Traseiro Lâmpadas: ⇒ Fig 24. (d C-110) Pisca dos Faróis
9803/4160-14
58 E.S.O.S.
59 Relé de Ré C4 Lavador/Limpador Traseiro
C - 109
426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468
$17 CCTV
Ver C/6-18
Ver C/6-16
Ver C/6-10
$18 Extra
Ver C/6-10
Fig. 24 – Página 2 de 2
$19 Ao EMS A11
C/6-16
Ver C/6-14
$20 CCTV
Ver C/6-18
Ver C/6-16
Ver C/6-10
$18 Extra
C - 111
Circuito Bang-Bang: 426 a partir do M532847,
436 a partir do 534468.
9803/4160-14
C - 111
Circuitos Auxiliares (426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468)
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Circuitos Auxiliares (426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468)
PLUGS DE LIGAÇÃO
PLUGS DE LIGAÇÃO
FUSÍVEL
ALAVANCA DA CARREGADEIRA
SINAL DE RÉ
CHICOTE DO CONSOLE
SINAL DE PONTO-MORTO
LATERAL
C - 113
Componentes Principais: ⇒ Fig 26. (d C-114)
A Cartão de Amplificação
B Potenciômetro
C Interruptor de Reversão
9803/4160-14
C - 113
Circuitos Auxiliares (426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468)
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Circuitos Auxiliares (426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468)
ENTRADA
C - 115
Componentes Principais: ⇒ Fig 27.
(d C-116)
A Cartão de Amplificação
B Potenciômetro
9803/4160-14
C - 115
Circuitos Auxiliares (426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468)
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Circuitos Auxiliares (426 a partir do 532847, 436 a partir do 534468)
C - 117
Componentes Principais: ⇒ Fig 28. (d C-118) 8A Alimentação da Bateria do EMS
6B Sistema de Corte do Motor (E.S.O.S.)
1 Interruptor de Partida
8B Partida a Frio (Thermostart)
2 Bateria
3C Alimentação do Computador ZF e do EMS
3 Isolador
7C Válvula Hidráulica de Descarga (Somente no
4 Relé de Partida 416)
5 Solenóides de Partida
6 Motor de Partida Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis e re-
lés, ver ⇒ Dados Técnicos. (d C-1).
7 Válvula Hidráulica de Descarga
8 Resistor da Partida a Frio (Thermostart)
9 Bobina da Partida a Frio (Thermostart)
10 E.S.O.S.
11 Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
12 Relé de Alimentação do Computador
13 Desconexão da Transmissão
14 Computador ZF
9803/4160-14
15 Solenóides da Transmissão
16 Sensor da Velocidade da Turbina
17 Sensor da Velocidade de Saída
18 Interruptor do Acelerador
19 Interruptor do Kick Down
20 Relés do Controlador Manual
C - 117
Máquinas 436 – Somente Para Máquinas Militares Italianas
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Máquinas 436 – Somente Para Máquinas Militares Italianas
Fig. 28 – Página 1 de 4
C - 119
11 Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
110 Luz de Advertência Principal
21 Botão de Teste das Luzes de Advertência
22 Cigarra
Fusíveis: ⇒ Fig 29. (d C-120)
23 Sensor de Conteúdo de Combustível
24 Sensor de Temperatura da Água 8A Alimentação da Bateria do EMS
25 Sensor de Temperatura do Óleo da 6C Ventilador do Aquecedor
Transmissão
26 Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis e re-
lés, ver ⇒ Dados Técnicos. (d C-1).
27 Interruptor da Pressão do Óleo do Motor
28 Interruptor de Pressão do Óleo da Transmissão
29 Interruptor de Bloqueio do Filtro de Ar
30 Interruptor da Pressão da Direção
31 Interruptor da Pressão dos Freios
32 Sensor do Nível de Óleo do Motor
33 Sensor do Nível do Líquido de Arrefecimento
9803/4160-14
34 Sensor do Nível do Óleo da Transmissão
35 Sensor do Nível de Óleo Hidráulico
36 Interruptor da Direção de Emergência
37 Sensor de Água no Combustível
38 Relé de Inibição da Luz do Freio de
Estacionamento
39 Interruptor da Luz do Freio
40 Alternador
41 Interruptor do Aquecedor
42 Relé do Aquecedor
43 Ventilador do Aquecedor
57 Acendedor de Cigarros
C - 119
Máquinas 436 – Somente Para Máquinas Militares Italianas
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Máquinas 436 – Somente Para Máquinas Militares Italianas
Fig. 29 – Página 2 de 4
C - 121
44 Interruptor de Combate
123 Facho Baixo Direito
45 Interruptor do Pisca dos Faróis
124 Facho Alto Esquerdo
46 Interruptor das Luzes de Trabalho Dianteiras
125 Facho Alto Direito
47 Relé de Inibição das Luzes de Trabalho
126 Luzes de Trabalho Dianteiras Lado Esquerdo
Dianteiras
127 Luzes de Trabalho Dianteiras Lado Direito
48 Relé das Luzes de Trabalho Dianteiras
128 Luzes de Trabalho Traseiras
49 Interruptor das Luzes de Trabalho Traseiras
50 Relé das Luzes de Trabalho Traseiras Fusíveis: ⇒ Fig 30. (d C-122)
Nota: itens marcados com § indicam conexões remo- 2A Luzes Laterais/traseiras Lado Direito e
tas (não mostradas), isto é: Iluminação dos Interruptores/Painel
7A Facho Alto
B5 vai à conexão B5 no EMS (Item 11).
9A Luzes Laterais Reguláveis
B10 vai à conexão B10 no EMS (Item 11).
2B Facho Baixo
B11 vai à conexão B11 no EMS (Item 11).
3B Luzes de Trabalho Traseiras
B12 vai à conexão B12 no EMS (Item 11).
9B Interruptor de Combate
9803/4160-14
B17 vai à conexão B17 no EMS (Item 11).
1C Luzes Laterais/Traseiras Lado Esquerdo e
Iluminação da Placa de Licença
Lâmpadas: ⇒ Fig 30. (d C-122)
2C Luzes de Trabalho Dianteiras
111 Faróis Dianteiros de Intensidade Regulável 8C Faróis Dianteiros de Intensidade Regulável
112 Luz Regulável Lateral Dianteira Lado Esquerdo
Nota: para capacidade de corrente dos fusíveis, ver
113 Luz Regulável Lateral Traseira Lado Esquerdo
⇒ Dados Técnicos. (d C-1).
114 Luz Regulável Lateral Dianteira Lado Direito
115 Luz Regulável Lateral Traseira Lado Direito
116 Luz Lateral Dianteira Lado Direito
117 Luz Lateral Traseira Lado Direito
118 Luz Lateral Dianteira Lado Esquerdo
119 Luz Lateral Traseira Lado Esquerdo
C - 121
Máquinas 436 – Somente Para Máquinas Militares Italianas
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Máquinas 436 – Somente Para Máquinas Militares Italianas
Fig. 30 – Página 3 de 4
C - 123
51 Interruptor de Proximidade do Braço de
B16 vai à conexão B16 no EMS (Item 11).
Levantamento
B18 vai à conexão B18 no EMS (Item 11).
52 Interruptor de Proximidade da Caçamba
53 Bobina de Retenção (Posição de Repouso do Lâmpadas: ⇒ Fig 31. (d C-124)
Braço de Levantamento)
54 Bobina de Retenção (Posição de Repouso da 129 Luzes de Freio Reguláveis
Caçamba)
130 Luzes de Freio
55 Bobina de Retenção (Flutuação)
131 Indicador Dianteiro Lado Esquerdo
56 Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro
132 Indicador Traseiro Lado Esquerdo
57 Motor do Limpador Traseiro
133 Indicador Dianteiro Lado Direito
58 Bomba do Lavador Traseiro
134 Indicador Dianteiro Lado Direito
59 Interruptor de Combate das Luzes do Freio
135 Luz de Sinalização Rotativa
60 Interruptor das Luzes de Freio Reguláveis
136 Luz Interna
61 Interruptor das Luzes de Freio
62 Relé da Buzina Fusíveis: ⇒ Fig 31. (d C-124)
63 Buzina
9803/4160-14
64 Motor do Limpador do Pára-brisa 1A Relé de Inibição da Advertência de Ré
65 Relé do Intermitente do Limpador 2A Interruptor de Combate das Luzes do Freio
66 Interruptor da Coluna 5A Posição de Repouso da Flutuação, do Braço
Levantador e da Caçamba
67 Relé de Advertência de Ré
1B Interruptor de Inibição dos Indicadores em
68 Bomba do Lavador do Pára-brisa Combate, Luz de Sinalização Rotativa e Luzes
69 Advertência de Ré Internas
70 Relé de Inibição da Advertência de Ré 4B Limpador/Lavador Traseiro
71 Interruptor dos Indicadores em Combate 5C Limpador/Lavador do Pára-brisa e Buzina
72 Relé do Pisca-alerta
Nota: para capacidade de corrente de fusíveis, ver
73 Interruptor do Pisca-alerta
Fusíveis, Relés em ⇒ Dados Técnicos (d C-1).
74 Interruptor da Coluna
75 Interruptor da Luz de Sinalização Rotativa
76 Luz Interna
Nota: flechas marcadas com § indicam conexões re-
C - 123
Máquinas 436 – Somente Para Máquinas Militares Italianas
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Fig. 31 - Página 4 de 4
C - 125
Tabela 1 Tabela 2 AC ⇒ Fig 35. (d C-124)
AD ⇒ Fig 37. (d C-137)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 32. (d C-126) Conexões: ver ⇒ Fig 32. (d C-126)
A ⇒ Fig 33. (d C-128) AE ⇒ Fig 36. (d C-134)
1 Isolador da Bateria B ⇒ Fig 39. (d C-141) AF ⇒ Fig 38. (d C-139)
2 Bateria C ⇒ Fig 33. (d C-128) AG ⇒ Fig 37. (d C-137)
3 Relé de Partida (FK) D ⇒ Fig 39. (d C-141) AH ⇒ Fig 38. (d C-139)
4 Motor de Partida E ⇒ Fig 37. (d C-137) AI ⇒ Fig 39. (d C-141)
F ⇒ Fig 40. (d C-143)
5 Alternador AJ ⇒ Fig 37. (d C-124)
G
6 Fusível Primário 3 AK ⇒ Fig 40. (d C-124)
H ⇒ Fig 43. (d C-150)
7 Interruptor da Ignição (DA, DB) AL ⇒ Fig 37. (d C-124)
I ⇒ Fig 42. (d C-148)
8 Fusível A8 AM ⇒ Fig 35. (d C-124)
J ⇒ Fig 35. (d C-132)
9 Fusível Primário 8 AN ⇒ Fig 33. (d C-124)
K ⇒ Fig 35. (d C-132)
10 Fusível B10 L ⇒ Fig 37. (d C-137) AO ⇒ Fig 34. (d C-124)
11 Relé do Aquecedor da Grade (Cummins) M ⇒ Fig 37. (d C-137)
12 Aquecedor da Grade N ⇒ Fig 33. (d C-128) Para o próximo circuito ⇒ Fig 33. (d C-128)
9803/4160-14
13 Fusível Primário 6 O ⇒ Fig 34. (d C-130) Para o índice dos compo- ⇒ Tabela 3. (d C-127)
14 Relé HVAC (FE) P ⇒ Fig 38. (d C-139) nentes
Q Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 4. (d C-127)
15 Fusível Primário 1 ⇒ Fig 39. (d C-141)
mas de conexão
16 Relé da Ignição 1 R ⇒ Fig 39. (d C-141)
17 Fusível Primário 9 S ⇒ Fig 36. (d C-134)
18 Relé FWL (FG) T ⇒ Fig 36. (d C-134)
C - 125
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Conexões: ver ⇒ Fig 33. (d C-128) Para o circuito anterior ⇒ Fig 32. (d C-126)
Tabela 3
C - 127
A ⇒ Fig 32. (d C-126) Para o índice dos compo- ⇒ Tabela 1. (d C-125)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 33. (d C-128) B ⇒ Fig 42. (d C-148) nentes
C ⇒ Fig 32. (d C-126) Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 2. (d C-125)
1 Fusível B4 mas de conexão
D ⇒ Fig 42. (d C-148)
2 EMS (Conector de 36 Vias)
E
3 Cigarra (DL)
F ⇒ Fig 43. (d C-150)
4 Fusível D1 G
5 Porta de Diagnóstico do EMS (FJ) H ⇒ Fig 32. (d C-126)
6 Interruptor da Direção de Emergência I ⇒ Fig 34. (d C-130)
7 Interruptor da Pressão dos Freios J ⇒ Fig 34. (d C-130)
8 Interruptor da Pressão da Direção K ⇒ Fig 39. (d C-141)
9 Interruptor da Pressão do Óleo do Motor L ⇒ Fig 39. (d C-141)
10 Interruptor do Filtro de Ar Bloqueado M ⇒ Fig 39. (d C-141)
11 Conector CAN (EA) N ⇒ Fig 39. (d C-141)
9803/4160-14
Q ⇒ Fig 32. (d C-126)
14 Sensor do Nível de Combustível
R ⇒ Fig 37. (d C-137)
15 Sensor de Temperatura da Água
S ⇒ Fig 37. (d C-137)
16 Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico
T ⇒ Fig 36. (d C-134)
U ⇒ Fig 39. (d C-141)
Fusíveis: Ver ⇒ 426 a partir do M1231500, 436 a
partir do M1305000 (d C-17) V ⇒ Fig 37. (d C-137)
W ⇒ Fig 37. (d C-137)
X ⇒ Fig 32. (d C-126)
C - 127
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Fig. 33 - Instrumentos
C - 129
Tabela 5 A ⇒ Fig 32. (d C-126) Para o índice dos compo- ⇒ Tabela 7. (d C-131)
nentes
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 34. (d C-130) B ⇒ Fig 32. (d C-126)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 8. (d C-131)
C ⇒ Fig 43. (d C-150) mas de conexão
1 Fusível B5
2 Computador ZF (DW) D ⇒ Fig 37. (d C-137)
E ⇒ Fig 37. (d C-137) Para o circuito anterior ⇒ Fig 33. (d C-128)
3 Porta de Diagnóstico ZF (GB)
4 Fusível D2 F ⇒ Fig 33. (d C-128) Para o índice dos compo- ⇒ Tabela 3. (d C-127)
nentes
5 Sensor de Velocidade G ⇒ Fig 36. (d C-134) Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 4. (d C-127)
6 Interruptor da Coluna, Lado Esquerdo (DF) mas de conexão
H ⇒ Fig 42. (d C-148)
7 Joystick (DP)
I ⇒ Fig 33. (d C-128)
8 Sensor de Velocidade da Corrente das
Engrenagens Internas J ⇒ Fig 42. (d C-148)
9 Sensor de Velocidade da Turbina K ⇒ Fig 33. (d C-128)
10 Sensor de Velocidade do Motor
11 Solenóide SRS
12 Solenóide do Freio de Estacionamento
13 Interruptor SRS (Liga-Desliga) (EB)
9803/4160-14
14 Interruptor Automático/Manual (Liga/Desliga)
(EB)
15 Interruptor de Descarga (Liga/Desliga) (EC)
16 Controlador da Caixa de Câmbio
17 Interruptor de Pressão de Desconexão da
Transmissão
18 Interruptor de Pressão de Desconexão da
Transmissão
19 Sensor de Temperatura do Conversor de
Torque
20 Interruptor da Alavanca do Freio de
Estacionamento
21 Interruptor do Freio de Estacionamento (456
Somente) (DM)
C - 129
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
C - 131
seiro Aquecido
A ⇒ Fig 32. (d C-126) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 9. (d C-133)
Tabela 7 ponentes
B ⇒ Fig 42. (d C-148)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 10. (d C-133)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 34. (d C-130) C ⇒ Fig 43. (d C-150) mas de conexão
1 Fusível C5 D ⇒ Fig 37. (d C-137)
E ⇒ Fig 32. (d C-126) Para o circuito anterior ⇒ Fig 34. (d C-130)
2 Interruptor da Coluna Lado Direito Limpador/
Lavador somente (DE) F ⇒ Fig 32. (d C-126) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 5. (d C-129)
ponentes
3 Motor do Limpador do Pára-brisa (DG)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 6. (d C-129)
4 Motor do Lavador do Pára-brisa mas de conexão
5 Buzina
6 Fusível C4
7 Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro (ED)
8 Motor do Limpador Traseiro (FR)
9 Motor do Lavador Traseiro
10 Fusível C6
11 Interruptor do Motor do Aquecedor (DX)
9803/4160-14
12 Unidade HVAC (DT, DV)
13 Fusível C7
14 Relé do Ar-condicionado (FU)
15 Interruptor do Ar-condicionado (Liga - Desliga)
(FS)
16 Interruptor Alto/Baixo (Binário)
17 Embreagem do Compressor
18 Interruptor do Vidro Traseiro Aquecido (Liga
– Desliga) (HD)
19 Temporizador do Vidro Traseiro Aquecido (GW)
20 Fusível B3
21 Relé do Vidro Traseiro Aquecido (GV)
22 Vidro Traseiro Aquecido (GD)
C - 131
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
C - 133
Tabela 9 A ⇒ Fig 33. (d C-128)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 36. ( C-134) B ⇒ Fig 37. (d C-137)
C ⇒ Fig 42. (d C-148)
1 Luz de Trabalho Dianteira Esquerda (RF)
2 Fusível A1 D ⇒ Fig 32. (d C-126)
9803/4160-14
12 Luz de Trabalho Traseira Direita (RL)
Para o circuito anterior ⇒ Fig 35. (d C-132)
13 Luz de Trabalho Auxiliar Esquerda (Teto) (RM)
Para o índice dos com- ⇒ Tabela 7. (d C-131)
14 Luz de Trabalho Auxiliar Direita (Teto) (RN)
ponentes
15 Luz de Trabalho Auxiliar Esquerda (Capuz do Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 8. (d C-131)
Motor) mas de conexão
16 Luz de Trabalho Auxiliar Direita (Capuz do
Motor)
17 Fusível B7
18 Interruptor da Luz de Sinalização Rotativa (Liga
– Desliga) (RE)
19 Luz de Sinalização Rotativa
20 Luz Interna Lado Direito (RQ)
21 Luz Interna Lado Esquerdo (TE)
C - 133
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
C - 135
I ⇒ Fig 34. (d C-130)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 37. (d C-137) 28 Fusível B6
29 Interruptor do Pisca-alerta (DD) J ⇒ Fig 36. (d C-134)
1 Diodo das Luzes de Trabalho (ES)
30 Unidade do Pisca (FQ) K ⇒ Fig 38. (d C-139)
2 Luz da Placa de Licença Lado Esquerdo (Teto)
(RT) 31 Lâmpada da Luz Traseira, Lado Direto L ⇒ Fig 34. (d C-130)
3 Luz da Placa de Licença Lado Direito (Teto) 32 Lâmpada da Luz de Freio, Lado Direito M ⇒ Fig 41. (d C-145)
(RS) 33 Lâmpada da Luz de Ré, Lado Direito N ⇒ Fig 40. (d C-143)
4 Interruptor da Luz Vermelha (Desligado O ⇒ Fig 39. (d C-141)
34 Lâmpada do Luz Indicadora, Lado Direito
– Ligado – Ligado) (EH)
35 Lâmpada da Luz de Neblina, Lado Direito P ⇒ Fig 41. (d C-145)
5 Fusível B2
6 Fusível B1 36 Interruptor da Coluna, Lado Direito Indicadores Q ⇒ Fig 36. (d C-134)
Somente (DE) R ⇒ Fig 43. (d C-150)
7 Lâmpada do Facho Baixo, Lado Esquerdo
8 Lâmpada do Facho Alto, Lado Esquerdo 37 Fusível D9
S ⇒ Fig 32. (d C-126)
9 Lâmpada da Luz Lateral Dianteira, Lado 38 Interruptor da Luz de Freio (KG)
T ⇒ Fig 32. (d C-126)
Esquerdo 39 Corpo Principal do Interruptor da Luz de Freio
U ⇒ Fig 32. (d C-126)
10 Lâmpada da Luz Indicadora Dianteira, Lado (KG)
Esquerdo V ⇒ Fig 33. (d C-128)
40 Relé da Luz de Freio (GP)
11 Fusível B9 W ⇒ Fig 32. (d C-126)
41 Lâmpada da Luz da Placa de Licença, Lado
9803/4160-14
12 Interruptor da Coluna, Lado Direito Somente Esquerdo X ⇒ Fig 40. (d C-143)
Facho Alto/Baixo (DE)
42 Lâmpada da Luz da Placa de Licença, Lado Y ⇒ Fig 32. (d C-126)
13 Fusível A6 Direito
Z ⇒ Fig 34. (d C-130)
14 Interruptor da Luz de Neblina Traseira (Liga
– Desliga) (EJ) Fusíveis: Ver ⇒ 426 a partir do M1231500, 436 a AA ⇒ Fig 34. (d C-130)
15 Lâmpada do Facho Baixo, Lado Direito partir do M1305000 (d C-17) AB ⇒ Fig 32. (d C-126)
16 Lâmpada do Facho Alto, Lado Direito AC ⇒ Fig 32. (d C-126)
17 Lâmpada da Luz Lateral Dianteira, Lado Direito Tabela 12
AD ⇒ Fig 33. (d C-128)
18 Lâmpada da Luz Indicadora Dianteira, Lado
Direito Conexões: ver ⇒ Fig 37. (d C-137) AE ⇒ Fig 32. (d C-126)
19 Fusível D6 A ⇒ Fig 40. (d C-143) AF ⇒ Fig 38. (d C-139)
20 Relé de Ré (GP) B ⇒ Fig 35. (d C-132) AG ⇒ Fig 32. (d C-126)
21 Advertência de Ré
C ⇒ Fig 38. (d C-139)
22 Lâmpada Traseira Esquerda
D ⇒ Fig 42. (d C-148)
23 Lâmpada da Luz de Freio Esquerda
E ⇒ Fig 33. (d C-128)
24 Lâmpada de Luz de Ré Esquerda
F ⇒ Fig 35. (d C-132)
C - 135
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Para o próximo circuito ⇒ Fig 38. (d C-139)
C - 136
Para o índice dos com- ⇒ Tabela 13. (d C-138)
ponentes
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 14. (d C-138)
mas de conexão
9803/4160-14
C - 136
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Fig 37 - Iluminação
C - 138
Reboque
A ⇒ Fig 33. (d C-128) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 15. (d C-140)
Tabela 13 ponentes
B ⇒ Fig 33. (d C-128)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 16. (d C-140)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 38. (d C-139) C ⇒ Fig 40. (d C-143) mas de conexão
D ⇒ Fig 39. (d C-141)
1 Interruptor do Engate do Reboque (Liga Para o circuito anterior ⇒ Fig 37. (d C-137)
E ⇒ Fig 32. (d C-126)
– Desliga)
F ⇒ Fig 32. (d C-126) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 11. (d C-135)
2 Solenóide 1 do Engate do Reboque ponentes
3 Solenóide 2 do Engate do Reboque G ⇒ Fig 34. (d C-130) Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 12. (d C-135)
4 Fusível B8 H ⇒ Fig 34. (d C-130) mas de conexão
9803/4160-14
12 Fusível C2
13 Acendedor de Cigarros 24 V (FP)
14 Fusível D3
15 Sistema de Circuito Fechado de TV (ER)
16 Câmera do Circuito Fechado de TV
C - 138
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
C - 140
Ventilador de Ré e Direção de Emer-
A ⇒ Fig 38. (d C-139)
gência
B ⇒ Fig 42. (d C-148)
Tabela 15
C ⇒ Fig 32. (d C-126)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 39. (d C-141) D ⇒ Fig 43. (d C-150)
1 Unidade de Controle do Imobilizador (EM)
E ⇒ Fig 33. (d C-128)
2 Teclado Dallas (EM, EP)
F ⇒ Fig 32. (d C-126)
3 Fusível D5
G ⇒ Fig 36. (d C-134)
4 Relé de Corte (FU)
H ⇒ Fig 32. (d C-126)
5 ESOS (Imobilizador)
I ⇒ Fig 32. (d C-126)
6 Fusível A9
J ⇒ Fig 37. (d C-137)
7 Fusível C8
K ⇒ Fig 39. (d C-141)
8 Interruptor dos Espelhos Aquecidos (Liga
– Desliga) (RY) L ⇒ Fig 32. (d C-126)
9 Espelho Aquecido, Lado Esquerdo (RZ)
Para o próximo circuito ⇒ Fig 40. (d C-143)
10 Espelho Aquecido, Lado Direito (TA)
11 Assento (GM) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 17. (d C-142)
9803/4160-14
ponentes
12 Interruptor do Assento Aquecido (Liga Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 18. (d C-142)
– Desliga) (TB) mas de conexão
13 Fusível D8
14 Relé do Ventilador de Ré (GR) Para o circuito anterior ⇒ Fig 38. (d C-139)
15 Solenóide do Ventilador de Ré Para o índice dos com- ⇒ Tabela 13. (d C-138)
16 Interruptor do Teste da Direção de Emergência ponentes
(Liga – Desliga) (HÁ) Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 14. (d C-138)
mas de conexão
17 Fusível D4
18 Relé da Direção de Emergência (GR)
19 Relé da Direção de Emergência
20 Motor da Direção de Emergência
C - 140
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 141
9803/4160-14
Fig. 39 - ESOS, Espelhos Aquecidos, Assento Aquecido e com Suspensão a Ar, Ventilador de Ré e Direção de Emergência
C - 141
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Parte Elétrica de 12 V do Trailer e Tabela 18
Funções da Carregadeira
Conexões: ver ⇒ Fig 40. (d C-143)
C - 142
Tabela 17 A ⇒ Fig 37. (d C-137)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 40. (d C-143) B ⇒ Fig 32. (d C-126)
C ⇒ Fig 37. (d C-137)
1 Fusível C10 D ⇒ Fig 37. (d C-137)
2 Conversor 24/12 V E ⇒ Fig 37. (d C-137)
3 Relé da Luz Indicadora, Lado Esquerdo F ⇒ Fig 37. (d C-137)
4 Relé da Luz Indicadora, Lado Direito G ⇒ Fig 37. (d C-137)
5 Relé da Luz Traseira, Lado Esquerdo H ⇒ Fig 37. (d C-137)
6 Relé da Luz Traseira, Lado Direito I ⇒ Fig 37. (d C-137)
7 Fusível C8
J ⇒ Fig 42. (d C-148)
8 Relé da Luz de Neblina
K ⇒ Fig 37. (d C-137)
9 Plug do Soquete do Trailer, 12 V
L ⇒ Fig 43. (d C-150)
10 Plug da Autolubrificação/Weighload
M ⇒ Fig 32. (d C-126)
11 Posição de Repouso do Levantador
N ⇒ Fig 41. (d C-145)
12 Retenção do Levantador (Válvula da
O ⇒ Fig 41. (d C-145)
9803/4160-14
carregadeira) (DS)
13 Posição de Repouso da Caçamba
Para o próximo circuito ⇒ Fig 41. (d C-145)
14 Interruptor de Reversão da Caçamba/Braços
(Somente no 456) (GS) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 19. (d C-143)
ponentes
15 Retenção da Caçamba/Braços (Válvula da
Carregadeira) (DS) Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 20. (d C-144)
mas de conexão
16 Interruptor do teste da Direção de Emergência
(Liga – Desliga) (HÁ)
Para o circuito anterior ⇒ Fig 39. (d C-141)
17 Fusível D10
Para o índice dos com- ⇒ Tabela 15. (d C-140)
18 Retenção do Flutuação (Válvula da ponentes
Carregadeira) (DS)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 16. (d C-140)
19 Interruptor de Reversão do 4o Carretel (Liga mas de conexão
– Desliga) (FT)
20 Solenóide de Reversão do 4o Carretel
C - 142
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
C - 144
Tabela 19 A ⇒ Fig 37. (d C-137) Para o índice dos com- N/D
⇒ Fig 42. (d C-148) ponentes
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 41. (d C-145) B
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 21. (d C-146)
C ⇒ Fig 43. (d C-150)
mas de conexão
1 Interruptor do Isolador do Engate Rápido (Liga ⇒ Fig 32. (d C-126)
D
– Desliga) (HB)
E ⇒ Fig 40. (d C-143) Para o circuito anterior ⇒ Fig 40. (d C-143)
2 Solenóide do Isolador do Engate Rápido
F ⇒ Fig 40. (d C-143) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 17. (d C-142)
3 Fusível C3 ponentes
4 Interruptor do Isolador do Servo (Liga Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 18. (d C-142)
– Desliga) (HC) mas de conexão
5 Solenóide do Isolador do Servo
6 Relé de Ponto-morto (Neutro) (AF)
7 Conector do Chicote do Console Lateral (AJ)
8 Conector do Joystick (AG)
9 Interruptor de Recuperação (Liga – Desliga
– Liga) (AC)
10 Pacote de Diodos ECU4 (AL)
9803/4160-14
11 Solenóide A do 3o Carretel (BB)
12 Solenóide B do 3o Carretel (BC)
13 Solenóide A do 4o Carretel (BD)
14 Solenóide B do 4o Carretel (BE)
15 Controlador Auxiliar da ECU4 (AB)
16 Auxiliar/retenção do Joystick (AD)
17 Indicador da ECU4 (AE)
18 Relé de Reversão (AF)
19 Resistor de 3,3 Ohms (AK)
C - 144
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
C - 146
AD ⇒ Fig 36. ( C-134) BJ ⇒ Fig 35. ( C-132)
Conexões: ver ⇒ Fig 42. ( C-148) AE ⇒ Fig 36. ( C-134) BK ⇒ Fig 35. ( C-132)
A ⇒ Fig 40. ( C-143) AF ⇒ Fig 39. ( C-141) BL ⇒ Fig 35. ( C-132)
B ⇒ Fig 34. ( C-130) AG ⇒ Fig 36. ( C-134) BM ⇒ Fig 36. ( C-134)
C ⇒ Fig 34. ( C-130) AH ⇒ Fig 39. ( C-141) BN ⇒ Fig 38. ( C-139)
D ⇒ Fig 34. ( C-130) AI ⇒ Fig 37. ( C-137) BO ⇒ Fig 38. ( C-139)
E ⇒ Fig 41. ( C-145) AJ ⇒ Fig 37. ( C-137) BQ ⇒ Fig 39. ( C-141)
F ⇒ Fig 35. ( C-132) AK ⇒ Fig 36. ( C-134) BR ⇒ Fig 39. ( C-141)
G ⇒ Fig 33. ( C-128) AL ⇒ Fig 36. ( C-134) BS ⇒ Fig 37. ( C-137)
H ⇒ Fig 33. ( C-128) AM ⇒ Fig 36. ( C-134) BT ⇒ Fig 33. ( C-128)
I ⇒ Fig 39. ( C-141) AN ⇒ Fig 39. ( C-141) BU ⇒ Fig 33. ( C-128)
J ⇒ Fig 35. ( C-132) AO ⇒ Fig 36. ( C-134) BV ⇒ Fig 39. ( C-141)
K ⇒ Fig 41. ( C-145) AP ⇒ Fig 36. ( C-134) BW ⇒ Fig 42. ( C-148)
L ⇒ Fig 41. ( C-145) AQ ⇒ Fig 36. ( C-134) BX ⇒ Fig 42. ( C-148)
M ⇒ Fig 37. ( C-137) AR ⇒ Fig 39. ( C-141) BY ⇒ Fig 42. ( C-148)
9803/4160-14
N ⇒ Fig 37. ( C-137) AS ⇒ Fig 36. ( C-134) BZ ⇒ Fig 42. ( C-148)
O ⇒ Fig 38. ( C-139) AT ⇒ Fig 36. ( C-134) CA ⇒ Fig 42. ( C-148)
P ⇒ Fig 39. ( C-141) AU ⇒ Fig 38. ( C-139)
Q ⇒ Fig 37. ( C-137) AV ⇒ Fig 35. ( C-132)
R ⇒ Fig 39. ( C-141) AW ⇒ Fig 35. ( C-132)
S ⇒ Fig 40. ( C-143) AX ⇒ Fig 33. ( C-128)
T ⇒ Fig 40. ( C-143) AY ⇒ Fig 33. ( C-128)
U ⇒ Fig 40. ( C-143) AZ ⇒ Fig 33. ( C-128)
V ⇒ Fig 40. ( C-143) BA ⇒ Fig 35. ( C-132)
W ⇒ Fig 40. ( C-143) BB ⇒ Fig 32. ( C-126)
X ⇒ Fig 35. ( C-132) BC ⇒ Fig 32. ( C-126)
Y ⇒ Fig 43. ( C-150) BD ⇒ Fig 32. ( C-126)
Z ⇒ Fig 34. ( C-130) BE ⇒ Fig 32. ( C-126)
AA ⇒ Fig 36. ( C-134) BF ⇒ Fig 32. ( C-126)
C - 146
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Para o próximo circuito ⇒ Fig 34. (d C-130)
C - 147
Para o índice dos com- N/D
ponentes
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 22. (d C-149)
mas de conexão
9803/4160-14
C - 147
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
C - 149
Tabela 22 AC ⇒ Fig 42. (d C-148)
AD ⇒ Fig 42. (d C-148)
Conexões: ver ⇒ Fig 43. (d C-150)
AE ⇒ Fig 42. (d C-148)
A ⇒ Fig 37. (d C-137)
B ⇒ Fig 36. (d C-134) Para o próximo circuito ⇒ Fig 42. (d C-148)
C ⇒ Fig 36. (d C-134) Para o índice dos com- N/D
D ⇒ Fig 37. (d C-137) ponentes
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 21. (d C-146)
E ⇒ Fig 37. (d C-137)
mas de conexão
F ⇒ Fig 37. (d C-137)
G ⇒ Fig 37. (d C-137)
H ⇒ Fig 39. (d C-141)
I ⇒ Fig 39. (d C-141)
J ⇒ Fig 42. (d C-148)
K ⇒ Fig 41. (d C-145)
L ⇒ Fig 41. (d C-145)
9803/4160-14
M ⇒ Fig 40. (d C-143)
N ⇒ Fig 40. (d C-143)
O ⇒ Fig 37. (d C-137)
P ⇒ Fig 37. (d C-147)
Q ⇒ Fig 40. (d C-143)
R ⇒ Fig 40. (d C-143)
S ⇒ Fig 35. (d C-132)
T ⇒ Fig 43. (d C-130)
U ⇒ Fig 34. (d C-130)
V ⇒ Fig 39. (d C-141)
W ⇒ Fig 33. (d C-128)
X ⇒ Fig 33. (d C-128)
Y ⇒ Fig 33. (d C-128)
Z ⇒ Fig 33. (d C-128)
C - 149
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
C - 151
Fusíveis Primários, Interruptor da 26 Fusível Primário 7
X ⇒ Fig 52. (d C-168)
Ignição e Relés da Ignição 27 Fusível Primário 8
Y ⇒ Fig 52. (d C-168)
Tabela 23 Z ⇒ Fig 50. (d C-164)
Fusíveis: Ver ⇒ 426 a partir do M1295000, 436 a
partir do M1410000 (d C-20) AA ⇒ Fig 49. (d C-162)
Componentes Principais: ⇒ Fig 44. (d C-152)
AB ⇒ Fig 49. (d C-162)
1 Isolador da Bateria Tabela 24
AC ⇒ Fig 50. (d C-164)
2 Bateria Conexões: ver ⇒ Fig 44. (d C-152) AD ⇒ Fig 51. (d C-166)
3 Relé de Partida (FK)
A ⇒ Fig 52. (d C-168) AE ⇒ Fig 54. (d C-172)
4 Motor de Partida
B ⇒ Fig 45. (d C-154) AF ⇒ Fig 48. (d C-160)
5 Fusível C1
C ⇒ Fig 45. (d C-154). AG ⇒ Fig 48. (d C-160)
6 Alternador
D Relé do Aquecedor da Grade Montado no AH ⇒ Fig 51. (d C-166)
7 Fusível Primário 3 Motor
AJ ⇒ Fig 52. (d C-168)
8 Interruptor da Ignição (DA, DB) E ⇒ Fig 52. (d C-168)
AK ⇒ Fig 50. (d C-164)
9 Fusível A8 F ⇒ Fig 50. (d C-164)
AL ⇒ Fig 53. (d C-170)
10 Fusível Primário 10 G ⇒ Fig 53. (d C-170)
AM ⇒ Fig 50. (d C-164)
9803/4160-14
11 Fusível B10 H ⇒ Fig 55. (d C-175)
AN ⇒ Fig 49. (d C-162)
12 Relé do Aquecedor da Grade (Cummins) J ⇒ Fig 47. (d C-158)
13 Aquecedor da Grade AO ⇒ Fig 51. (d C-166)
K ⇒ Fig 55. (d C-175)
14 Fusível Primário 6 AP ⇒ Fig 50. (d C-164)
L ⇒ Fig 48. (d C-160)
15 Relé HVAC (FE) AQ ⇒ Fig 48. (d C-160)
M ⇒ Fig 48. (d C-160)
16 Fusível Primário 1 AR ⇒ Fig 45. (d C-154)
N ⇒ Fig 47. (d C-158)
17 Relé da Ignição 1 (FF) AS ⇒ Fig 46. (d C-156)
O ⇒ Fig 52. (d C-168)
18 Fusível Primário 9 AS ⇒ Fig 46. (d C-156)
P ⇒ Fig 50. (d C-164)
19 Relé FWL (FG)
Q ⇒ Fig 50. (d C-164) Para o próximo circuito ⇒ Fig 45. (d C-154)
20 Fusível Primário 5
R ⇒ Fig 55. (d C-175) Para o índice dos compo- ⇒ Tabela 25. (d C-153)
21 Relé das Luzes (FH)
S ⇒ Fig 49. (d C-162) nentes
22 Fusível Primário 4 Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 26. (d C-153)
T ⇒ Fig 49. (d C-162)
23 Relé da Ignição 2 (FL) mas de conexão
U ⇒ Fig 45. (d C-154)
24 Fusível Primário 2
V ⇒ Fig 46. (d C-156)
25 Relé da Ignição 3 (FM)
C - 151
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Tabela 25 Conexões: ver ⇒ Fig 45. (d C-154) Para o próximo circuito ⇒ Fig 46. (d C-156)
C - 153
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 45. (d C-154) A ⇒ Fig 44. (d C-152) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 27. (d C-155)
ponentes
B ⇒ Fig 44. (d C-152)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 28. (d C-155)
1 Fusível B4 C ⇒ Fig 53. (d C-170) mas de conexão
2 EMS (Conector de 36 Vias)
D ⇒ Fig 55. (d C-175)
3 Cigarra (DL) Para o circuito anterior ⇒ Fig 44. (d C-152)
E
4 Fusível D1 Para o índice dos com- ⇒ Tabela 23. (d C-151)
F ⇒ Fig 55. (d C-175)
5 Porta de Diagnóstico do EMS (FJ) ponentes
G ⇒ Fig 48. (d C-160) Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 24. (d C-151)
6 Interruptor da Direção de Emergência
H ⇒ Fig 44. (d C-152) mas de conexão
7 Interruptor da Pressão dos Freios
J ⇒ Fig 46. (d C-156)
8 Interruptor da Pressão dos Freios Montado no
Motor (JW) K ⇒ Fig 46. (d C-156)
9803/4160-14
14 Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico R ⇒ Fig 44. (d C-152)
15 Sensor de Temperatura do Ar de Entrada da S ⇒ Fig 50. (d C-164)
Refrigeração (JY) T ⇒ Fig 50. (d C-164)
16 Solenóide do Ventilador de Fluxo Variável (Vari- U ⇒ Fig 49. (d C-162)
flow)
V ⇒ Fig 50. (d C-164)
17 EMS (Conector de 18 Vias)
W ⇒ Fig 50. (d C-164)
18 Sensor do Nível de Combustível
X ⇒ Fig 50. (d C-164)
19 Sensor de Temperatura da Água
Z ⇒ Fig 46. (d C-156)
Fusíveis: Ver ⇒ 426 a partir do M1295000, 436 a AA ⇒ Fig 46. (d C-156)
partir do M1410000 (d C-20)
AB ⇒ Fig 46. (d C-156)
C - 153
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Fig. 45 - Instrumentos
C - 155
Tabela 27 A ⇒ Fig 44. (d C-152) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 29. (d C-157)
ponentes
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 46. (d C-156) B ⇒ Fig 44. (d C-152)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 30. (d C-157)
1 Fusível B5 C ⇒ Fig 55. (d C-175) mas de conexão
2 Computador ZF (DW) D ⇒ Fig 50. (d C-164)
E Para o circuito anterior ⇒ Fig 45. (d C-154)
3 Porta de Diagnóstico ZF (GB) ⇒ Fig 50. (d C-164)
4 Fusível D2 Para o índice dos com- ⇒ Tabela 25. (d C-153)
F ⇒ Fig 45. (d C-154)
ponentes
5 Sensor de Velocidade G ⇒ Fig 50. (d C-164) Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 26. (d C-153)
6 Interruptor da Coluna Lado Esquerdo (DF) mas de conexão
H ⇒ Fig 55. (d C-175)
7 Joystick (DP)
J ⇒ Fig 45. (d C-154)
8 Sensor de Velocidade da Corrente das
Engrenagens Internas K ⇒ Fig 55. (d C-175)
9 Sensor de Velocidade da Turbina L ⇒ Fig 45. (d C-154)
10 Sensor de Velocidade do Motor M ⇒ Fig 45. (d C-154)
11 Solenóide SRS
N ⇒ Fig 45. (d C-154)
12 Solenóide do Freio de Estacionamento
P ⇒ Fig 47. (d C-158)
13 Interruptor SRS (Liga-Desliga) (FV)
Q
9803/4160-14
⇒ Fig 47. (d C-158)
14 Interruptor Automático/Manual (Liga/Desliga)
(EB) R ⇒ Fig 47. (d C-158)
15 Interruptor de Descarga (Liga/Desliga) (EC)
16 Controlador da Caixa de Câmbio
17 Sensor de Temperatura do Conversor de
Torque
18 Interruptor de Pressão de Desconexão da
Transmissão
19 Interruptor de Pressão de Desconexão da
Transmissão
20 Interruptor da Alavanca do Freio de
Estacionamento (KF)
21 Interruptor do Freio de Estacionamento (456
Somente) (DM)
C - 155
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
C - 157
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 47. (d C-158) A ⇒ Fig 52. (d C-168)
B ⇒ Fig 44. (d C-152)
1 Acelerador Eletrônico de Pé (LB)
C ⇒ Fig 44. (d C-152)
2 Conector J2 da ECU do Motor (JP)
D ⇒ Fig 44. (d C-152)
3 Conector J2 da ECU do Motor (Cummins).
4 Sensor de Velocidade do Virabrequim E ⇒ Fig 55. (d C-175)
9803/4160-14
12 Sensor de Temperatura do Líquido de Para o índice dos com- ⇒ Tabela 27. (d C-155)
Arrefecimento do Motor ponentes
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 28. (d C-155)
13 Bomba de Elevação de Combustível
mas de conexão
14 Interruptor da Pressão de Óleo do Motor
15 Conector de Alimentação da ECU do Motor
(JN)
16 Atuador da Bomba de Combustível
17 Conexão de Dados do Barramento CAN
18 Injetores 1 e 2
19 Injetores 5 e 6
20 Resistor de Terminação CAN
21 Injetores 5 e 6
C - 157
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 158
Alimentação de 5 V para os Sensores No 3
VERMELHO Retorno
VERDE
Sinal de Velocidade do Virabrequim
PRETO
ROXO
AMARELO
9803/4160-14
Sinal do Atuador da Bomba de Combustível
Barramento CAN +
Barramento CAN -
Comando do Cilindro No 1
Retorno do Cilindro No 1
Comando do Cilindro No 2
Retorno do Cilindro No 2
Comando do Cilindro No 3
Retorno do Cilindro No 3
Comando do Cilindro No 4
Retorno do Cilindro No 4
Comando do Cilindro No 5
Retorno do Cilindro No 5
Comando do Cilindro No 6
Retorno do Cilindro No 6
C - 158
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Limpador do Pára-brisa, Limpador Tabela 32
Traseiro, Aquecedor/AC
Conexões: ver ⇒ Fig 48. (d C-160)
C - 159
Tabela 31 A ⇒ Fig 44. (d C-152)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 48. (d C-160) B ⇒ Fig 55. (d C-175)
C ⇒ Fig 55. (d C-175)
1 Fusível C5
2 Interruptor da Coluna Lado Direito Limpador/ D ⇒ Fig 50. (d C-164)
Lavador somente (DE) E ⇒ Fig 44. (d C-152)
3 Motor do Limpador do Pára-brisa (DG) F ⇒ Fig 44. (d C-152)
4 Motor do Lavador do Pára-brisa G ⇒ Fig 45. (d C-154)
5 Buzina
6 Fusível C4 Para o próximo circuito ⇒ Fig 49. (d C-162)
7 Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro (ED) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 33. (d C-161)
ponentes
8 Motor do Limpador Traseiro (FR)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 34. (d C-161)
9 Motor do Lavador Traseiro mas de conexão
10 Fusível C6
11 Interruptor do Motor do Aquecedor (DX) Para o circuito anterior ⇒ Fig 47. (d C-158)
12 Unidade HVAC (DT, DV) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 29. (d C-157)
9803/4160-14
ponentes
13 Fusível C7
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 30. (d C-157)
14 Relé do Ar-condicionado (FU) mas de conexão
15 Interruptor do Ar-condicionado (Liga - Desliga)
(FS)
16 Interruptor Alto/Baixo (Binário)
17 Embreagem do Compressor (JK)
18 Fusível B3
C - 159
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
C - 161
Tabela 33 A ⇒ Fig 44. (d C-152)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 49. (d C-162) B ⇒ Fig 45. (d C-154)
C ⇒ Fig 50. (d C-164)
1 Fusível A1
2 Interruptor da Luz de Trabalho Dianteira D ⇒ Fig 55. (d C-175)
(Desliga – Liga – Liga) (RC) E ⇒ Fig 52. (d C-168)
3 Luz de Trabalho Dianteira Esquerda (RF) F ⇒ Fig 52. (d C-168)
4 Fusível A2 G ⇒ Fig 50. (d C-164)
5 Luz de Trabalho Dianteira Direita (RG) H ⇒ Fig 44. (d C-152)
6 Luz de Trabalho Auxiliar Dianteira Esquerda J ⇒ Fig 55. (d C-150)
(RH)
K ⇒ Fig 44. (d C-152)
7 Luz de Trabalho Auxiliar Dianteira Direita (RJ)
8 Fusível A3 Para o próximo circuito ⇒ Fig 50. (d C-164)
9 Interruptor da Luz de Trabalho Traseira (Liga Para o índice dos com- ⇒ Tabela 35 (d C-163)
– Desliga) (RD) ponentes
10 Luz de Trabalho Traseira Esquerda (RK) Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 36. (d C-163)
11 Fusível A4 mas de conexão
9803/4160-14
12 Luz de Trabalho Traseira Direita (RL)
Para o circuito anterior ⇒ Fig 48. (d C-160)
13 Luz de Trabalho Auxiliar Esquerda (Teto) (RM)
Para o índice dos com- ⇒ Tabela 31. (d C-159)
14 Luz de Trabalho Auxiliar Direita (Teto) (RN)
ponentes
15 Luz de Trabalho Auxiliar Esquerda (Capuz do Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 32. (d C-159)
Motor) mas de conexão
16 Luz de Trabalho Auxiliar Direita (Capuz do
Motor)
17 Fusível B7
18 Interruptor da Luz de Sinalização Rotativa (Liga
– Desliga) (RE)
19 Luz de Sinalização Rotativa
20 Luz Interna Lado Direito (RQ)
21 Luz Interna Lado Esquerdo (TE)
C - 161
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Potência 70 W
C - 163
M ⇒ Fig 49. (d C-162)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 50. (d C-164) 29 Lâmpada da Luz Traseira, Lado Direito
N ⇒ Fig 45. (d C-154)
30 Fusível C9
1 Diodo das Luzes de Trabalho (ES) P ⇒ Fig 46. (d C-156)
31 Interruptor do Pisca-alerta (DD)
2 Luz da Placa de Licença Lado Esquerdo (Teto) Q ⇒ Fig 46. (d C-156)
(RT) 32 Fusível B6
33 Unidade do Pisca (FQ) R ⇒ Fig 46. (d C-156)
3 Luz da Placa de Licença Lado Direito (Teto)
(RS) 34 Lâmpada da Luz de Freio, Lado Direito S ⇒ Fig 53. (d C-170)
4 Interruptor dos Faróis (Desligado – Ligado 35 Interruptor da Coluna, Lado Direito, Indicadores T ⇒ Fig 54. (d C-172)
– Ligado) (EH) Somente (DE)
U ⇒ Fig 55. (d C-175)
5 Fusível B2 36 Lâmpada da Luz de Ré, Lado Direito
V ⇒ Fig 55. (d C-175)
6 Fusível B1 37 Lâmpada da Luz Indicadora, Lado Direito
W ⇒ Fig 44. (d C-152)
7 Lâmpada do Facho Baixo, Lado Esquerdo 38 Lâmpada da Luz de Neblina, Lado Direito
X ⇒ Fig 44. (d C-152)
8 Lâmpada do Facho Alto, Lado Esquerdo 39 Fusível D9
40 Interruptor da Luz de Freio (KG) Y ⇒ Fig 46. (d C-156)
9 Fusível A5
10 Interruptor da Coluna, Lado Direito Somente 41 Relé da Luz de Freio (GP) Z ⇒ Fig 51. (d C-166)
Facho Alto/Baixo (DE) 42 Lâmpada da Luz da Placa de Licença, Lado AA ⇒ Fig 53. (d C-170)
11 Lâmpada da Luz Lateral Dianteira, Lado Esquerdo AB ⇒ Fig 44. (d C-152)
Esquerdo 43 Corpo Principal do Interruptor da Luz de Freio AC ⇒ Fig 44. (d C-152)
9803/4160-14
12 Lâmpada da Luz Indicadora Dianteira, Lado
Esquerdo Fusíveis: Ver ⇒ 426 a partir do M1295000, 436 a AD ⇒ Fig 51. (d C-166)
partir do M1410000 (d C-20) AE ⇒ Fig 45. (d C-154)
13 Fusível B9
14 Fusível A6 Tabela 36 AF ⇒ Fig 44. (d C-152)
15 Lâmpada do Facho Baixo, Lado Direito AG ⇒ Fig 46. (d C-156)
16 Lâmpada do Facho Alto, Lado Direito Conexões: ver ⇒ Fig 50. (d C-137)
17 Fusível A7 A ⇒ Fig 49. (d C-162) Para o próximo circuito ⇒ Fig 51. (d C-166)
18 Interruptor da Luz de Neblina Traseira (Liga B ⇒ Fig 44. (d C-152) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 37. (d C-165)
– Desliga) (EJ) ponentes
C ⇒ Fig 44. (d C-152)
19 Lâmpada da Luz Lateral Dianteira, Lado Direito Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 38. (d C-165)
D ⇒ Fig 44. (d C-152) mas de conexão
20 Lâmpada da Luz Indicadora Dianteira, Lado
Direito E ⇒ Fig 53. (d C-170)
21 Fusível D6 F ⇒ Fig 51. (d C-166) Para o circuito anterior ⇒ Fig 49. (d C-162)
22 Relé de Ré (GP) G ⇒ Fig 48. (d C-160) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 33. (d C-161)
23 Advertência de Ré ponentes
H ⇒ Fig 51. (d C-166)
24 Lâmpada Traseira Esquerda Para o índice dos esque- Tabela 34. (d C-161)
J ⇒ Fig 51. (d C-166) mas de conexão
C - 163
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Fig 50 - Iluminação
C - 165
Reboque
A ⇒ Fig 50. (d C-164) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 39. (d C-167)
Tabela 37 ponentes
B ⇒ Fig 50. (d C-164)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 40. (d C-167)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 51. (d C-166) C ⇒ Fig 55. (d C-175) mas de conexão
1 Interruptor do Engate do Reboque (Liga D ⇒ Fig 44. (d C-152)
– Desliga) E ⇒ Fig 52. (d C-168) Para o circuito anterior ⇒ Fig 50. (d C-164)
2 Solenóide 1 do Engate do Reboque F ⇒ Fig 44. (d C-152) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 35. (d C-163)
ponentes
3 Solenóide 2 do Engate do Reboque G ⇒ Fig 44. (d C-152) Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 36. (d C-163)
4 Alto-falante do Rádio (RV) H ⇒ Fig 50. (d C-164) mas de conexão
5 Alto-falante, Lado Esquerdo J ⇒ Fig 44. (d C-152)
6 Alto-falante, Lado Direito
7 Fusível B8
8 Rádio 24 V (RU)
9 Fusível D7
10 Conversor 24/12 V
11 Acendedor de Cigarros, 12 V (GJ)
9803/4160-14
12 Rádio 12 V (TD)
13 Fusível C2
14 Acendedor de Cigarros 24 V (FP)
15 Fusível D3
16 Sistema de Circuito Fechado de TV (ER)
17 Câmera do Circuito Fechado de TV
C - 165
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
C - 167
Ventilador de Ré e Direção de Emer-
A ⇒ Fig 51. (d C-175)
gência
B ⇒ Fig 55. (d C-148)
Tabela 39
C ⇒ Fig 44. (d C-152)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 52. (d C-168) D ⇒ Fig 44. (d C-152)
1 Unidade de Controle do Imobilizador (EM) E ⇒ Fig 45. (d C-154)
2 Teclado Dallas (EM, EP) F ⇒ Fig 47. (d C-158)
3 Fusível D5 G ⇒ Fig 55. (d C-175)
4 Relé de Corte (FU) H ⇒ Fig 44. (d C-152)
5 ESOS (JD) (Somente T2) J ⇒ Fig 49. (d C-162)
6 Fusível A9 K
7 Fusível C8 L ⇒ Fig 50. (d C-164)
8 Interruptor dos Espelhos Aquecidos (Liga M ⇒ Fig 44. (d C-152)
– Desliga) (RY)
N ⇒ Fig 45. (d C-154)
9 Espelho Aquecido, Lado Esquerdo (RZ)
10 Espelho Aquecido, Lado Direito (TA)
9803/4160-14
Para o próximo circuito ⇒ Fig 53. (d C-170)
11 Assento (GM)
Para o índice dos com- ⇒ Tabela 41. (d C-169)
12 Interruptor do Assento Aquecido (Liga
ponentes
– Desliga) (TB)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 42. (d C-169)
13 Fusível D8 mas de conexão
14 Relé do Ventilador de Ré (GR)
15 Solenóide do Ventilador de Ré Para o circuito anterior ⇒ Fig 51. (d C-166)
16 Interruptor do Teste da Direção de Emergência Para o índice dos com- ⇒ Tabela 37. (d C-165)
(Liga – Desliga) (HA) ponentes
17 Fusível D4 Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 38. (d C-165)
mas de conexão
18 Relé da Direção de Emergência (GR)
19 Relé da Direção de Emergência
20 Motor da Direção de Emergência
C - 167
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 168
Bobina de
Retenção ESOS
Bobina de Aciona-
mento ESOS
Compressor
Elementos de
Aquecimento
9803/4160-14
Fig. 52 - ESOS, Espelhos Aquecidos, Assento Aquecido e com Suspensão a Ar, Ventilador de Ré e Direção de Emergência
C - 168
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Parte Elétrica de 12 V do Trailer e Tabela 42
Funções da Carregadeira
Conexões: ver ⇒ Fig 53. (d C-170)
C - 169
Tabela 41 A ⇒ Fig 44. (d C-152)
B ⇒ Fig 50. (d C-164)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 53. (d C-170)
C ⇒ Fig 50. (d C-164)
1 Fusível C10
D ⇒ Fig 50. (d C-164)
2 Conversor 24/12 V
E ⇒ Fig 50. (d C-164)
3 Relé da Luz Indicadora, Lado Esquerdo
F ⇒ Fig 50. (d C-164)
4 Relé da Luz Indicadora, Lado Direito
G ⇒ Fig 50. (d C-164)
5 Relé da Luz Traseira, Lado Esquerdo
H ⇒ Fig 50. (d C-164)
6 Relé da Luz Traseira, Lado Direito
J ⇒ Fig 46. (d C-156)
7 Plug do Soquete do Trailer, 12 V
K ⇒ Fig 55. (d C-175)
8 Relé das Luzes do Freio
L ⇒ Fig 50. (d C-164)
9 Relé da Luz de Neblina
M ⇒ Fig 55. (d C-175)
10 Plug da Autolubrificação/Weighload
11 Posição de Repouso do Levantador N ⇒ Fig 54. (d C-172)
12 Retenção do Braço do Levantador (Válvula da P ⇒ Fig 54. (d C-172)
Carregadeira) (DS) Q ⇒ Fig 46. (d C-156)
9803/4160-14
13 Posição de Repouso da Caçamba
14 Interruptor de Reversão da Caçamba/Braços
(Somente no 456) (GS) Para o próximo circuito ⇒ Fig 54. (d C-172)
15 Retenção da Caçamba/Braços (Válvula da Para o índice dos com- ⇒ Tabela 43. (d C-171)
Carregadeira) (DS) ponentes
16 Fusível D10 Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 44. (d C-171)
mas de conexão
17 Posição de Repouso do Braço do Levantador
18 Retenção do Flutuação (Válvula da Para o circuito anterior ⇒ Fig 52. (d C-168)
Carregadeira) (DS)
Para o índice dos com- ⇒ Tabela 39. (d C-167)
19 Interruptor de Reversão do 4o Carretel (Liga ponentes
– Desliga) (FT)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 40. (d C-167)
20 Solenóide de Reversão do 4o Carretel mas de conexão
C - 169
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
C - 171
Tabela 43 A ⇒ Fig 50. (d C-164) Para o índice dos com- ⇒ Fig 45. (d C-173)
B ponentes
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 54. (d C-172) ⇒ Fig 55. (d C-175)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 46.Console
C ⇒ Fig 55. (d C-175) mas de conexão Frontal (d C-173)
1 Interruptor do Isolador do Engate rápido (Liga D ⇒ Fig 44. (d C-152) ⇒ Tabela 47.Instrumen-
– Desliga) (HB)
E tos (d C-173)
⇒ Fig 53. (d C-170)
2 Solenóide do Isolador do Engate rápido ⇒ Tabela 48.Pontos de
F ⇒ Fig 53. (d C-170)
3 Fusível C3 Terra do Teto (d C-173)
⇒ Tabela 49.Chicote
4 Interruptor do Isolador do Servo (Liga
Traseiro da Cabine (d
– Desliga) (HC)
C-173)
5 Solenóide do Isolador do Servo ⇒ Tabela 50.Interrupto-
6 Relé de Ponto-morto (Neutro) (AF) res do Console Lateral
(d C-173)
7 Conector do Chicote do Console Lateral (AJ)
⇒ Tabela 51.Grade
8 Conector do Joystick (AG) Traseira (d C-174)
9 Interruptor de Recuperação (Liga – Desliga ⇒ Tabela 52.Chassi
– Liga) (AC) Traseiro (d C-174)
10 Pacote de Diodos ECU4 (AL) ⇒ Tabela 53.Motor
(d C-174)
9803/4160-14
11 Solenóide A do 3o Carretel (BB) ⇒ Tabela 53. Chassi
12 Solenóide B do 3o Carretel (BC) Frontal (d C-174)
13 Solenóide A do 4o Carretel (BD)
14 Solenóide B do 4o Carretel (BE) Para o circuito anterior ⇒ Fig 53. (d C-170)
15 Controlador Auxiliar da ECU4 (AB) Para o índice dos com- ⇒ Tabela 41. (d C-169)
ponentes
16 Auxiliar/retenção do Joystick (AD)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 42. (d C-169)
17 Indicador da ECU4 (AE) mas de conexão
18 Relé de Reversão (AF)
19 Resistor de 3,3 Ohms (AK)
C - 171
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
C - 173
Q ⇒ Fig 50. (d C-166) AS ⇒ Fig 49. (d C-162)
Componentes Principais: ver ⇒ Fig 55. (d C-175)
R ⇒ Fig 51. (d C-168) AT ⇒ Fig 49. (d C-162)
1 Console Dianteiro – Ponto de Terra 1 da
S ⇒ Fig 52. (d C-168) AU ⇒ Fig 52. (d C-168)
Cabine
2 Instrumentos – Ponto de Terra 3 da Cabine. T ⇒ Fig 50. (d C-164) AV ⇒ Fig 49. (d C-162)
Relés da Parte Traseira da Cabine e ECUs U ⇒ Fig 52. (d C-168) AW ⇒ Fig 49. (d C-162)
3 Ponto de Terra do Teto V ⇒ Fig 53. (d C-170) AX ⇒ Fig 51. (d C-166)
4 Chicote da Parte Traseira da Cabine W ⇒ Fig 53. (d C-170)
5 Interruptores do Console Lateral – Ponto de Tabela 49 – Chicote Traseiro da Cabine
X ⇒ Fig 53. (d C-170)
Terra 2 da Cabine
Y ⇒ Fig 53. (d C-170) Conexões: ver ⇒ Fig 55. (d C-175)
6 Grade Traseira
Z ⇒ Fig 53. (d C-170) BA ⇒ Fig 48. (d C-160)
7 Chassi Traseiro
8 Motor AA Interruptor do Vidro Traseiro Aquecido BB ⇒ Fig 48. (d C-160)
9 Chassi Dianteiro AY ⇒ Fig 55. (d C-175) BC ⇒ Fig 45. (d C-154)
Tabela 46 – Console Dianteiro AZ ⇒ Fig 46. (d C-156) Tabela 50 – Interruptores do Console Lateral
Conexões: ver ⇒ Fig 55. (d C-175) Conexões: ver ⇒ Fig 55. (d C-175)
Tabela 48 – Pontos de Terra do Teto
A ⇒ Fig 45. (d C-154) BD
9803/4160-14
Conexões: ver ⇒ Fig 55. (d C-175) ⇒ Fig 45. (d C-154)
B ⇒ Fig 53. (d C-170) BE ⇒ Fig 45. (d C-154)
AB ⇒ Fig 49. (d C-162)
C ⇒ Fig 46. (d C-156) BF ⇒ Fig 48. (d C-160)
AC ⇒ Fig 49. (d C-162)
D ⇒ Fig 46. (d C-156) BG ⇒ Fig 44. (d C-152)
AD ⇒ Fig 49. (d C-162)
E ⇒ Fig 46. (d C-156) BH ⇒ Fig 44. (d C-152)
AE ⇒ Fig 49. (d C-162)
F ⇒ Fig 44. (d C-152) BI ⇒ Fig 44. (d C-152)
AF ⇒ Fig 49. (d C-162)
G ⇒ Fig 48. (d C-160) BJ ⇒ Fig 44. (d C-152)
AG ⇒ Fig 52. (d C-168)
H ⇒ Fig 45. (d C-154) BK ⇒ Fig 44. (d C-152)
AH ⇒ Fig 49. (d C-162)
J ⇒ Fig 45. (d C-154) BL ⇒ Fig 44. (d C-152)
AJ ⇒ Fig 52. (d C-168)
AK ⇒ Fig 50. (d C-164) BM ⇒ Fig 44. (d C-134)
Tabela 47 - Instrumentos
AL ⇒ Fig 50. (d C-164) BN Relé do Vidro Aquecido
Conexões: ver ⇒ Fig 55. (d C-175)
AM ⇒ Fig 49. (d C-162) BP Temporizador do Vidro Aquecido
K ⇒ Fig 52. (d C-168)
AN ⇒ Fig 49. (d C-141) BQ ⇒ Fig 48. (d C-160)
L ⇒ Fig 48. (d C-160)
AP ⇒ Fig 49. (d C-162) BR ⇒ Fig 50. (d C-164)
M ⇒ Fig 44. (d C-152)
C - 173
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
BS ⇒ Fig 51. (d C-166) Tabela 53 – Motor
C - 174
BU ⇒ Fig 51. (d C-166) CQ ⇒ Fig 46. (d C-156)
BV ⇒ Fig 52. (d C-168) CR ⇒ Fig 46. (d C-156)
BW ⇒ Fig 52. (d C-168) CS ⇒ Fig 52. (d C-168)
BX ⇒ Fig 50. (d C-168) CT ⇒ Fig 45. (d C-154)
BY ⇒ Fig 42. (d C-164) CU ⇒ Fig 45. (d C-154)
BZ ⇒ Fig 45. (d C-154) CV ⇒ Fig 46. (d C-156)
CA ⇒ Fig 45. (d C-154) CW ⇒ Fig 44. (d C-158)
CB ⇒ Fig 45. (d C-168) CX ⇒ Fig 45. (d C-154)
CC Vidro Aquecido CY ⇒ Fig 45. (d C-154)
CD ⇒ Fig 48. (d C-160)
Tabela 54 – Chassi Dianteiro
Tabela 51 – Grade Traseira Conexões: ver ⇒ Fig 55. (d C-175)
Conexões: ver ⇒ Fig 55. (d C-175) CZ ⇒ Fig 44. (d C-152)
CE ⇒ Fig 50. (d C-164) DA ⇒ Fig 54. (d C-172)
CF ⇒ Fig 49. (d C-162) DB ⇒ Fig 53. (d C-170)
9803/4160-14
CG ⇒ Fig 49. (d C-162) DC ⇒ Fig 50. (d C-170)
DD ⇒ Fig 50. (d C-164)
Tabela 52 – Chassi Traseiro DE ⇒ Fig 53. (d C-164)
Conexões: ver ⇒ Fig 55. (d C-175) DF ⇒ Fig 53. (d C-170)
CH Luz da Placa de Licença Lado Direito DG ⇒ Fig 53. (d C-170)
CJ ⇒ Fig 50. (d C-164) DH ⇒ Fig 48. (d C-160)
CK ⇒ Fig 50. (d C-164)
CL ⇒ Fig 50. (d C-164) Para o circuito anterior ⇒ Fig 54. (d C-172)
CM ⇒ Fig 52. (d C-168) Para o índice dos compo- ⇒ Tabela 19. (d C-144)
nentes
CN ⇒ Fig 52. (d C-168)
Para o índice dos esque- ⇒ Tabela 20. (d C-144)
CP ⇒ Fig 44. (d C-152)
mas de conexão
C - 174
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
426 a partir do M1295000, 436 a partir do M1410000
Fig. 55 – Aterramento
Introdução
Esta seção fornece detalhes da alocação de números de
fios e a identificação de fios no chicote.
A ⇒ Fig 1. (d C-177) mostra conector e fios típicos. Cada O número gravado no fio mostrado na ⇒ Fig 1. (d C-177)
fio possui um número de identificação individual perma- identifica conforme abaixo:
nentemente gravado nele, em espaçamentos regulares ao
longo de seu comprimento.
Nº de Ident. Descrição
B Se aplicável – a cor que a extremidade livre do fio do chicote deve casar. Por exemplo, se o fio 819
do chicote 719/37100 casa com a extremidade livre do fio de cor preta (código de cor B), então o
número impresso no fio seria B-819 9/371.
819 O número exclusivo de identificação do fio. As funções e números alocados ao fio são consistentes
por toda a gama de produtos JCB.
9/371 O número de peça do chicote do qual o fio se origina. Se o número de peça do chicote for
719/37100, o número impresso nos fios do chicote será 9/371 (71 e 00 são números comuns e,
dessa forma, cancelados).
Fios 200 - 399 1 Os fios continuam a ter mos mesmo números mesmo
após terem passado através de um bloco de conecto-
Estes números são reservados para as alimentações da res para outro chicote.
bateria. Eles podem ser classificados ainda por:
2 Se todos os números, em determinada categoria, já
– fios 200 – 299, alocados a alimentações da bateria tiverem sido alocados, então a categoria é reutilizada
que não passam por fusíveis; com a adição do prefixo ‘1’, isto é, 1832.
C - 179
426 a partir do M531064, 436 a partir TD Diodo do Pisca-alerta RR Positivo do Alternador
do M533069 TE Chicote do Chassi Traseiro RT Interruptor de Temperatura da Água
TF Chicote do Chassi Traseiro RU Luzes Traseiras, Lado Esquerdo
Chicote do Console Lateral: ⇒ Fig 9. (d C-189) e
⇒ Fig 10. (d C-190) TG Chicote do Chassi Traseiro RW Luzes Traseiras, Lado Direito
TH Relógio RX Filtro de Ar
SA Interruptor de Partida TJ Botão de Descarga RY Partida A Frio (Thermostart)
SB Luz de Advertência TK Kick Down TA Luzes de Trabalho Traseiras, Lado Esquerdo
SC Interruptor do Pisca-alerta TL Acendedor de Cigarros TB Luzes de Trabalho Traseiras, Lado Direito
SD Interruptor da Coluna TM Reversão TC Advertência de Ré
SE Mudança de Marcha na Coluna TN Interruptor do Ar-condicionado TD Placa de Licença, Lado Direto
SF Interruptor da Coluna TP Unidade do Ar-condicionado TE Placa de Licença, Lado Esquerdo
SG Limpador do Pára-brisa TR Interruptor do Acelerador TG Velocímetro
SH Conjunto de Instrumentos TS Luz de Sinalização Rotativa TH Descarga Hidráulica
SJ Conjunto de Instrumentos TJ Ar-condicionado
SK Botão de Teste Chicote do Chassi Traseiro: ⇒ Fig 7. (d C-187) e ⇒
TK Isolador
Fig 8. (d C-188)
SL Controle da Carregadeira
9803/4160-14
TL Turbina
SM Interruptor do Aquecedor RA Chicote do Chassi Dianteiro
SN Ventilador do Aquecedor Chicote do Teto da Cabine: ⇒ Fig 11. (d C-191)
RB Interruptor de Pressão da Transmissão
SP Relé de Partida RC Sensor CA Luz de Trabalho, Lado Esquerdo
SR Relé de Ponto-morto (Neutro) RD Interruptor de Temperatura da Transmissão CB Interruptor dos Faróis/Luzes Laterais
SS Relé das Luzes de Trabalho RE Plug da Transmissão CC Interruptor da Luz de Trabalho Dianteira
ST Relé da Luz de Ré RF Chicote Traseiro da Cabine CD Interruptor de Descarga
SU Cigarra RH Chicote Traseiro da Cabine CE Luz Interna
SV Relé da Advertência de Ré RJ Motor de Partida CF Alimentação do Rádio
SW Relé do Temporizador RK Chicote do Console Lateral CG Interruptor da Luz de Neblina
SX Relé do Pisca-alerta RL Chicote do Console Lateral CH Interruptor da Luz de Trabalho Traseira
SZ Computador da Transmissão RM Pressão de Óleo do Motor CJ Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro
TA Chicote do Teto da Cabine RN ESOS CK Luz de Trabalho, Lado Direito
TB Chicote do Teto da Cabine RP Sensor de Temperatura da Água
TC Caixa de Fusíveis
C - 179
Localização e Identificação dos Conectores
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
CL Chicote do Console Lateral
CM Chicote do Console Lateral
C - 180
Chicote do Chassi Frontal: ⇒ Fig 5. (d C-185)
FA Freio de Estacionamento
FB Lavador Traseiro
FC Interruptor da Luz de Freio
FD Interruptor de Descarga
9803/4160-14
FE Lavador do Pára-brisa
FG Limpador Traseiro
FF Interruptor de Baixa Pressão
FH Chicote do Chassi traseiro
TERM Terminal
WIRE Número do fio
SIZE Bitola do Fio
DEST Destino do Fio
TYPE Tipo do Conector
C - 180
Localização e Identificação dos Conectores
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Localização e Identificação dos Conectores
C - 182
Chicote do Chassi Frontal RY Partida a Frio (Thermostart) SN Ventilador do Aquecedor
TA Grade Traseira SP Base de Relés
FA Luzes Dianteiras, Lado Direito
TD Placa de Licença, Lado Direto SR Base de Relés
FB Luzes Dianteiras, Lado Esquerdo
TE Placa de Licença, Lado Esquerdo SZ Computador ZF
FC Ponto de Repouso da Caçamba
TG Temp. do Óleo Hidráulico TA Cabine
FD Ponto de Repouso do Braço de Levantamento
TH Descarga Hidráulica TB Cabine
FE Buzina
TJ Compressor do Ar-condicionado TC Caixa de Fusíveis
FG Reversão
TK Isolador TD Diodo do Pisca-alerta
FF Chicote Principal
TL Motor de Partida + ve TE Chassi
FJ Suspensão de Carga
TM Turbina TF Chassi
9803/4160-14
RD Interruptor de Temperatura da Transmissão TT Freio de Estacionamento 2 TW Ligação do Freio de Estacionamento
RE Transmissão TV Interruptor do Freio de Estacionamento TX Temporizador de Intervalo
RF Cabine Traseira TW Luzes Sob o Capuz do Motor TY Controlador do Freio de Estacionamento
RG Indicador de Temperatura TX Cabine Traseira TZ Ligação do Freio de Estacionamento
RH Caixa de Relés VA Interruptor do Freio de Estacionamento
Chicote do Console Lateral:
RJ Motor de Partida + ve
RK Console Lateral Chicote da Cabine Traseira:
SA Interruptor da Ignição
RL Console Lateral SB Luz de Advertência FA Freio de Estacionamento
RM Pressão de Óleo do Motor SC Interruptor do Pisca-alerta FB Lavador Traseiro
RN ESOS SD Interruptor da Coluna FC Interruptor da Luz de Freio
RP Sensor de Temperatura da Água SE Mudança de Marcha na Coluna FD Interruptor de Descarga
RR Positivo do Alternador SG Limpador do Pára-brisa FE Lavador do Pára-brisa
RT Relé do Aquecedor da Grade SH EMS
SJ EMS
C - 182
Localização e Identificação dos Conectores
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
FG Limpador Traseiro FC Relé de Marcha à Frente 1
FF Interruptor de Baixa Pressão FD Relé de Ré 1
FH Chicote Principal FE Relé de Ponto-morto 1
C - 183
FJ Interruptor de Flutuação FF Relé de Ponto-morto 2
FK Interruptor da Porta FG Relé de Marcha à Frente 2
FL Acendedor de Cigarros FH Relé de Ré 2
FM Chicote Principal FJ Interruptor de Marcha à Frente/Ré
FK Diodo 1
Chicote do Teto da Cabine: FL Diodo 2
FN Console Lateral
CA Luz de Trabalho, Lado Esquerdo
CB Interruptor dos Faróis/Luzes Laterais
Chicote da Grade Traseira
CC Interruptor da Luz de Trabalho Dianteira
CD Interruptor de Descarga GA Luz de Trabalho Traseira, Lado Esquerdo
CE Luz Interna GB Advertência de Ré
CF Alimentação do Rádio GC Luz de Trabalho Traseira, Lado Direito
CG Interruptor da Luz de Neblina GD Chassi Traseiro
CH Interruptor da Luz de Trabalho Traseira
Chicote das Luzes Sob o Capuz do Motor:
9803/4160-14
CJ Interruptor do Limpador/Lavador Traseiro
CK Luz de Trabalho, Lado Direito
BA Luz Lado Direito
CL Console Lateral
BB Luz Lado Esquerdo
CM Console Lateral
BC Chicote do Chassi
CN Interruptor da Suspensão de Carga
CP Interruptor da Luz de Sinalização Rotativa TERM Terminal
CR Interruptor da Luzes Sob o Capuz do Motor WIRE Número do fio
CT Interruptor do Ar-condicionado SIZE Bitola do Fio
o
CU Interruptor do 4 Carretel DEST Destino do Fio
TYPE Tipo do Conector
Chicote do Controlador:
FA Interruptor da Coluna
FB Chicote do Console
C - 183
Localização e Identificação dos Conectores
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Localização e Identificação dos Conectores
C - 185
Chicote do Chassi Dianteiro A & B – 426 a partir do M531064, 436 a partir do M533069
LUZES DIANTEIRAS,
LADO DIREITO
ALIMENTAÇÃO DA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERRA FACHO ALTO FACHO BAIXO ??????
IGNIÇÃO
TERM FIO BITOLA TERM FIO BITOLA TERM FIO BITOLA TERM FIO BITOLA TERM FIO BITOLA
??????
BUZINA AB
9803/4160-14
REVERSÃO
LUZES DIANTEIRAS,
LADO ESQUERDO
POSIÇÃO DE
REPOUSO DA
CAÇAMBA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 185
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chassi Traseiro da Cabine A & B - 426 a partir do M531064, 436 a partir do M533069
C - 186
LAVADOR TRASEIRO LIMPADOR TRASEIRO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHASSI TRASEIRO
FREIO DE ESTACIO-
NAMENTO
CHASSI TRASEIRO
9803/4160-14
INTERRUPTOR DA
LUZ DE FREIO
INTERRUPTOR DE
BAIXA PRESSÃO
INTERRUPTOR DE
DESCARGA
C - 186
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi Traseiro A - 426 a partir do M531064, 436 a partir do M533069
C - 187
9803/4160-14
⇒ Localização e Identificação dos Conectores (d C-179).
C - 187
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi Traseiro B - 426 a partir do M531064, 436 a partir do M533069
C - 188
PRESSÃO DE ÓLEO LUZ DE TRABALHO
CHASSI DIANTEIRO ??????? CONSOLE LATERAL TRASEIRA ESQ.
DO MOTOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
SENSOR DE
ADVERTÊNCIA
TEMPERATURA
DE RÉ
DA ÁGUA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO FIO BITOLA DEST
INTERRUPTOR
DE TEMP. DA
TRANSMISSÃO FIO BITOLA DEST
VELOCÍMETRO FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DE
TEMP. DA ÁGUA TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO HIDRÁULICA FIO BITOLA DEST
????????
INTERRUPTOR DE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TEMP. DA ÁGUA AR-CONDICIONADO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE TRASEI-
RO DA CABINE
FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
ISOLADOR
FILTRO DE AR
TURBINA
FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 188
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Console Lateral – 426 a partir do M531064, 436 a partir do M533069
C - 189
9803/4160-14
⇒ Localização e Identificação dos Conectores (d C-179).
C - 189
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Console Lateral – 426 a partir do M531064, 436 a partir do M533069
C - 190
CHASSI CONJUNTO DOS RELÉ DE CAIXA DE CHASSI CHASSI
COMPUTADOR
DIANTEIRO INSTRUMENTOS PARTIDA FUSÍVEIS TRASEIRO TRASEIRO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO BITOLA DEST
FIO BITOLA DEST FIO
RELÉ DE
MARCHA-LENTA
FIO BITOLA DEST
LUZ DE TERM FIO BITOLA DEST TIPO
ADVERTÊNCIA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CONJUNTO DOS
INSTRUMENTOS
RELÉ DA LUZ
DE RÉ
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CIGARRA TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CONTROLE DA
CARREGADEIRA TERM FIO BITOLA DEST TIPO FIO BITOLA DEST
TROCA DE CABINE
MARCHA NA TERM FIO BITOLA DEST TIPO
COLUNA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
RELÉ DA ADVER-
TÊNCIA DE RÉ
TERM FIO BITOLA DEST TIPO BITOLA DEST
FIO
9803/4160-14
FIO BITOLA DEST
INTERRUPTOR DO FIO BITOLA DEST
AQUECEDOR DIODO DO
PISCA-ALERTA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
RELÉ DO TEM- TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR PORIZADOR
DA COLUNA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO CONJUNTO DOS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO INSTRUMENTOS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO FIO BITOLA DEST
KICK DOWN
C - 190
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Teto da Cabine A & B – 426 a partir do M531064, 436 a partir do M533069
C - 191
INTERRUPTOR DA LUZ DE
CHASSI TRASEIRO
TRABALHO DIANTEIRA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
LUZES INTERNAS ALIMENTAÇÃO DO RÁDIO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
C - 191
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi Dianteiro – 426 a partir do M531300, 436 a partir do M533300, 446 a partir do M540000
C - 192
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
BUZINA
REVERSÃO
SUSPENSÃO DE CARGA
9803/4160-14
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERRA
C - 192
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi Dianteiro (ZX) – 426 a partir do M531300, 436 a partir do M533300, 446 a partir do M540000
C - 193
LUZES DIANTEIRAS LADO DIREITO
CHICOTE PRINCIPAL
BUZINA
9803/4160-14
LUZES DIANTEIRAS LADO ESQUERDO
TERRA
C - 193
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi Dianteiro (ZX) – 426 a partir do M531300, 436 a partir do M533300, 446 a partir do M540000
C - 194
9803/4160-14
Fig. 14 – Página 1 de 2
C - 194
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi Traseiro – 426 a partir do M531300, 436 a partir do M533300
C - 195
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
VÁLVULA DE STALL
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DA
TRANSMISSÃO
TIPO
9803/4160-14
FIO BITOLA DEST
CABINE TRASEIRA FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO PLACA DE LICENÇA LADO DIREITO
MOTOR DE PARTIDA – VE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
PLACA DE LICENÇA LADO ESQUERDO FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
ESOS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO COMPRESSOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
FIO BITOLA DEST
SENSOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA ISOLADOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
Fig. 15 – Página 2 de 2
C - 195
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Desenhos dos Chicotes
Fig. 16 – Página 1 de 2
Chicote do Chassi Traseiro – 446 a partir do M540000
C - 197
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CABINE TRASEIRA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DA
TRANSMISSÃO
SENSOR DE TEMPERATURA DA
TRANSMISSÃO FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
FILTRO DE AR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TRANSMISSÃO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
MOTOR DE PARTIDA + VE FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO GRADE TRASEIRA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
FIO BITOLA DEST
MOTOR DE PARTIDA + VÊ
TERM FIO BITOLA DEST TIPO PLACA DE LICENÇA LADO ESQUERDO
COMPRESSOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
SENSOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA
Fig. 17 – Página 2 de 2
C - 197
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi Traseiro – 446 a partir do M531516, 436 a partir do M533478
C - 198
9803/4160-14
Fig. 18 – Página 1 de 2
C - 198
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi Traseiro – 446 a partir do M531516, 436 a partir do M533478
C - 199
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
VÁLVULA DE STALL
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DA
TRANSMISSÃO
SENSOR DE TEMPERATURA DA
TRANSMISSÃO FILTRO DE AR FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TIPO
9803/4160-14
FIO BITOLA DEST
CABINE TRASEIRA FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO PLACA DE LICENÇA LADO DIREITO
MOTOR DE PARTIDA – VE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
PLACA DE LICENÇA LADO ESQUERDO FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
ESOS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO COMPRESSOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
FIO BITOLA DEST
SENSOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA ISOLADOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
Fig. 19 – Página 2 de 2
C - 199
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M531516, 436 a partir do M533478
C - 200
9803/4160-14
Fig. 20 – Página 1 de 3
C - 200
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M531516, 436 a partir do M533478
C - 201
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO EMS BASE DE RELÉS INTERRUPTOR DO AQUECEDOR CABINE CAIXA DE FUSÍVEIS CHASSI UNIDADE DO AR-CONDICIONADO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DO ACELERADOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
VENTILADOR DO AQUECEDOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
COMPUTADOR ZF
INTERRUPTOR DO PISCA-ALERTA TERM FIO BITOLA DEST TIPO PORTA DE DIAGNÓSTICO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO CABINE TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE PRINCIPAL
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHASSI
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
CONTROLADOR DO FREIO DE
EMS ESTACIONAMENTO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
MUDANÇA DE MARCHA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
LIGAÇÃO DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CONTROLE DA CARREGADEIRA DIODO DO PISCA-ALERTA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
LIMPADOR DO PÁRA-BRISA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
BOTÃO DE DESCARGA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
BOTÃO DE TESTE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
Fig. 21 – Página 2 de 3
C - 201
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M531516, 436 a partir do M533478
C - 202
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
BATERIA
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
FIO BITOLA DEST
9803/4160-14
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
TERRA
FIO BITOLA DEST
Fig. 22 – Página 3 de 3
C - 202
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote Traseiro da Cabine - 426 a partir do M531516, 436 a partir do M533478
C - 203
ACENDEDOR DE CIGARROS
LAVADOR TRASEIRO LAVADOR DO PÁRA-BRISA TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
LIMPADOR TRASEIRO
CHICOTE PRINCIPAL
UNIDADE
INTERRUPTOR
DO AR-CONDICIONADO
DA PORTA
INTERRUPTOR DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE PRINCIPAL
9803/4160-14
INTERRUPTOR DE FLUTUAÇÃO
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
Fig. 23
C - 203
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Teto da Cabine - 426 a partir do M531516, 436 a partir do M533478
C - 204
INTERRUPTOR DOS FARÓIS/LUZES LATERAIS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DO AR-CONDICIONADO INTERRUPTOR DA LUZ DE TRABALHO DIANTEIRA INTERRUPTOR DA LUZ DE NEBLINA TERM FIO BITOLA DEST TIPO INTERRUPTOR DA SUSPENSÃO DE CARGA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
LUZ DE TRABALHO ESQUERDA
LUZ DE SINALIZAÇÃO ROTATIVA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO ALIMENTAÇÃO DO RÁDIO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
LUZ INTERNA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CONSOLE CENTRAL —
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 204
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Controlador - 426 a partir do M531516, 436 a partir do M533478
C - 205
INTERRUPTOR DA COLUNA
CONSOLE LATERAL
CHICOTE DO CONSOLE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
RELÉ DE MARCHA À FRENTE 1 RELÉ DE RÉ 1 RELÉ DE PONTO-MORTO 1
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
C - 205
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Grade Traseira - 426 a partir do M531516, 436 a partir do M533478
C - 206
LUZ DE TRABALHO TRASEIRA ESQUERDA
CHASSI TRASEIRO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
C - 206
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote Sob o Capuz do motor - 426 a partir do M531516, 436 a partir do M533478
C - 207
LUZ ESQUERDA
9803/4160-14
LUZ DIREITA CHICOTE DO CHASSI
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
Fig. 27
C - 207
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote HT do Chassi Dianteiro - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 208
LUZES DIANTEIRAS DIREITAS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERRA FACHO BAIXO FLUTUAÇÃO
FIO DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
CHICOTE PRINCIPAL
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
BUZINA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FACHO ALTO
FIO BITOLA DEST
9803/4160-14
PONTO DE REPOUSO DO LEVANTADOR
FLUTUAÇÃO 1
TERM FIO BITOLA DEST TIPO SUSPENSÃO DA CARGA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FLUTUAÇÃO 2
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 208
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote ZX do Chassi Dianteiro - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 209
LUZES DIANTEIRAS DIREITAS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
BUZINA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE PRINCIPAL
TERM FIO BITOLA DE ST TIPO
9803/4160-14
SUSPENSÃO DA CARGA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERRA
FIO BITOLA DEST
FACHO ALTO
FIO BITOLA DEST
C - 209
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi Traseiro - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 210
CABINE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERRA
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
9803/4160-14
TEMPERATURA DO ÓLEO HIDRÁULICO LUZ DA PLACA DE LICENÇA, LADO DIREITO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
LUZ DE COMBOIO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
JUNÇÃO FUSÍVEL 2
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 210
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 211
9803/4160-14
Fig. 31 – Página 1 de 3
C - 211
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 212
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO CHASSI DIANTEIRO EMS CAIXA DE FUSÍVEIS A
COMPUTADOR ZF CAIXA DE FUSÍVEIS D
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
VÁLVULA DA CARREGADEIRA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
??????????
??????????
LUZ DE ADVERTÊNCIA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
UNIDADE DO AR-CONDICIONADO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DO PISCA-ALERTA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
VENTILADOR DO AQUECEDOR
??????????
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CIGARRA
??????????
EMS TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
BASE DE RELÉS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CIA DE RÉ
LUZES/ADVERTÊN-
CAIXA DE FUSÍVEIS B
INTERRUPTOR DE COMBATE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
??????????
TETO DA CABINE
LUZES DE
RELÉ DAS
TRABALHO
9803/4160-14
??????????
MUDANÇA DE MARCHA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
IGNIÇÃO
RELÉ 2 DA
ALAVANCA DA CARREGADEIRA
PISCA
BASE DE RELÉS
CAIXA DE FUSÍVEIS C
FIO BITOLA DEST TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM TIPO
TETO DA CABINE
IGNIÇÃO
RELÉ 3 DA
??????????
RELÉ DE
DESCARGA
NADO
RELÉ DO
AR-CONDICIO-
Fig. 32 – Página 2 de 3
C - 212
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Console Lateral - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 213
PORTA DE DIAGNÓSTICO AR-CONDICIONADO CABINE TRASEIRA CHASSI TRASEIRO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO VIDRO TRASEIRO AQUECIDO FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERRA S/C
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
DIODO DO AR-CONDICIONADO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
RELÉ DE PARTIDA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
4º CARRETEL
RESISTOR DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO JUNÇÃO DE COMBATE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
INDICADOR DIREITO
TRANSMISSÃO
ACENDEDOR DE CIGARROS TERM FIO BITOLA DEST TIPO FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
9803/4160-14
LIMPADOR TRASEIRO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
DIAGNÓSTICO ZF
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
FIO BITOLA DEST
TELA ZF
FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
Fig. 33 – Página 3 de 3
C - 213
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Desenhos dos Chicotes
Fig. 34 – Página 1 de 4
Chicote do Console Lateral - Smoothshift
Fig. 35 – Página 2 de 4
Chicote do Console Lateral - Smoothshift
C - 216
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO CHASSI DIANTEIRO EMS COMPUTADOR ZF INTERRUPTOR DO AQUECEDOR CAIXA DE FUSÍVEIS B
CAIXA DE FUSÍVEIS D
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TETO DA CABINE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
LUZ DE ADVERTÊNCIA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DO PISCA-ALERTA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CIGARRA
EMS TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
DE RÉ
RELÉ DE ALARME
ALAVANCA DA CARREGADEIRA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
LUZES
DIANT.
LUZES DE
TRABALHO
9803/4160-14
CAIXA DE FUSÍVEIS A
VIDRO
TRASEIRO
AQUECIDO
UNIDADE DO AR-CONDICIONADO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
LIMPADOR DO PÁRA-BRISA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
VENTILADOR DO AQUECEDOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
Fig. 36 – Página 3 de 4
C - 216
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Console Lateral - Smoothshift
C - 217
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
TERRA DA ZF
FIO BITOLA DEST
IGNIÇÃO
RELÉS DA
TERRA DOS SENSORES INDICADOR ESQUERDO
SUSPENSÃO DE CARGA VIDRO TRASEIRO AQUECIDO
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
IGNIÇÃO
RELÉ 1 DA
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
CORTE
DIODO DO AR-CONDICIONADO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE AUXILIAR DA ILUMINAÇÃO DOS
INTERRUPTORES
ALIMENTAÇÃO DA ZF
TERM FIO BITOLA DEST TIPO FIO BITOLA DEST
INDICADOR DIREITO
RELE DE
DESCARGA
FIO BITOLA DEST
NADO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO FIO BITOLA DEST
RELÉ DO
AR-CONDICIO-
PORTA DE DIAGNÓSTICO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
FIO BITOLA DEST
TERRA DO EMS
TETO DA CABINE
TERM FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
TIPO
9803/4160-14
FIO BITOLA DEST
ASSENTO AQUECIDO
FIO BITOLA DEST
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
ACENDEDOR DE CIGARROS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
Fig. 37 – Página 4 de 4
C - 217
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Cabine Traseira - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 218
LAVADOR TRASEIRO LAVADOR DIANTEIRO CHICOTE PRINCIPAL
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
INTERRUPTOR DE DESCARGA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DE FLUTUAÇÃO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 218
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Cabine Traseira - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 219
INTERRUPTOR DO LIMPADOR/
LAVADOR TRASEIRO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DA LUZ DE SINALIZAÇÃO ROTATIVA
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO/MANUAL INTERRUPTOR DA LUZ DE NEBLINA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
LAVADOR TRASEIRO
9803/4160-14
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
LUZ INTERNA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 219
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Motor - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 220
CABINE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
ESOS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
AR-CONDICIONADO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FILTRO DE AR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
ALTERNADOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
SENSOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA
PRESSÃO DE ÓLEO DO MOTOR TERM FIO BITOLA DEST TIPO
RELÉ DE PARTIDA A FRIO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
SOLENÓIDE 1 DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO MOTOR DE PARTIDA - VE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
SOLENÓIDE 2 DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
SOLENÓIDE DE PARTIDA
PRESSÃO DA DIREÇÃO DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO SENSOR DE TEMPERATURA DA
TRANSMISSÃO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 220
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
M532100, 436 a partir do M533692
C - 221
SENSOR DE VELOCIDADE DE SAÍDA
VELOCIDADE DA TURBINA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
ROTAÇÃO DO MOTOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
PARA CABINE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
UNIDADE DE CONTROLE
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 221
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Capota - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 222
9803/4160-14
Fig. 42 – Página 1 de 3
C - 222
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Capota - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 223
EMS INTERRUPTOR AUTOMÁTICO/MANUAL CHASSI DIANTEIRO
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DE DESCARGA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
LUZ DE ADVERTÊNCIA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
SUSPENSÃO DE CARGA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DA COLUNA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
EMS 4º CARRETEL
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
MUDANÇA DE MARCHA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DA LUZ DE
SINALIZAÇÃO ROTATIVA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
LUZ DE TRABALHO DIREITA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
VÁLVULA DA CARREGADEIRA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO INTERRUPTOR DA LUZ DE TRABALHO
TRASEIRA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CIGARRA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
Fig. 43 – Página 2 de 3
C - 223
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Capota - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 224
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
9803/4160-14
FIO BITOLA DEST
Fig. 44 – Página 3 de 3
C - 224
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Caixa de Fusíveis da Capota - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 225
9803/4160-14
Fig 45 – Página 1 de 3
C - 225
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Caixa de Fusíveis da Capota - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 226
MOTOR PORTA DE DIAGNÓSTICO BASE DE RELÉS COMPUTADOR ZF
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO
BASE DE RELÉS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
DE RÉ
LUZES/AD-
VERTÊNCIA
IGNIÇÃO
RELÉ 3 DA
LUZES
DIAGNÓSTICO ZF
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
IGNIÇÃO
RELÉ 1 DA
LUZES DE
TRABALHO
DIANTEIRAS
CAIXA DE FUSÍVEIS A ENTRADA DA CORTE
ALIMENTAÇÃO DISTRIBUIÇÃO RELÉ 2 DE
DESCARGA
IGNIÇÃO
RELÉ 2 DA
PISCA
RELÉ DO
????????
CAIXA DE FUSÍVEIS C ENTRADA DA
ALIMENTAÇÃO DISTRIBUIÇÃO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHASSI TRASEIRO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
????????
FIO BITOLA DEST
????????
????????
????????
Fig. 46 – Página 2 de 3
C - 226
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Caixa de Fusíveis da Capota - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 227
CAIXA DE FUSÍVEIS DE ENTRADA CABINE TRASEIRA
DA ALIMENTAÇÃO DISTRIBUIÇÃO TERRA DA ZF
TERM FIO BITOLA DEST TIPO TERM FIO BITOLA DEST TIPO FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
????
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST
ALIMENTAÇÃO DA ZF
FIO BITOLA DEST
FIO BITOLA DEST
TERRA PRINCIPAL
TERRA DO EMS
FIO BITOLA DEST
FIO BITOLA DEST
9803/4160-14
TRANSMISSÃO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERRA S/C
FIO BITOLA DEST
Fig. 47 – Página 3 de 3
C - 227
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote dos Solenóides Proporcionadores - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 228
ALAVANCA DA CARREGADEIRA
FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST FIO BITOLA DEST TERM FIO BITOLA DEST TIPO
ALAVANCA PROPORCIONADORA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
RELÉ
CHICOTE DOS PARTIDA
DE3º/4º CARRETÉIS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FUSÍVEL
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERRA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
CARTÃO DO AMPLIFICADOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
PLUG DE LIGAÇÃO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE DE REVERSÃO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
PLUG DE FECHAMENTO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 228
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote de Reversão do Proporcionador - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 229
CHICOTE DO PROPORCIONADOR
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
RELÉ 1
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
RELÉ 2
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
INTERRUPTOR DE REVERSÃO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
RELÉ 3
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
RELÉ 4
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
CHICOTE DE REVERSÃO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
C - 229
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote de Reversão do Proporcionador - 426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692
C - 230
ALAVANCA DA CARREGADEIRA
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
ALAVANCA DO BANG-BANG
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
9803/4160-14
FIO BITOLA DEST
DIODO 2
TERM FIO BITOLA DEST TIPO ILUMINAÇÃO LUZES LATERAIS
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
RELÉ 1
PLUG DO CARRETEL MOTORIZADO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
PLUG DO RESISTOR 1
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
PLUG DE LIGAÇÃO
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
PLUG DO RESISTOR 2
TERM FIO BITOLA DEST TIPO RELÉ 2
TERM FIO BITOLA DEST TIPO
FIO BITOLA DEST
C - 230
Desenhos dos Chicotes
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Desenhos e Interconexão
Desenhos e Interconexão
2 Chicote da Transmissão
721/11826 3 ⇒ (d C-249)
Componentes principais conectados neste chicote: Sensor de velocidade de saída
Sensor de velocidade da turbina
Sensor de velocidade da corrente das
engrenagens
Rotação do motor
Unidade de controle
Conector da cabine
11 Chicote do 3º Carretel
721/11945 1 Conector da cabine ⇒ (d C-275)
Componentes principais conectados neste chicote: Solenóide C1 do 3º carretel
Conector do 3º carretel
12 Chicote Multi-alavancas
721/11967 1 Plug do joystick do chicote da cabine ⇒ (d C-276)
Componentes principais conectados neste chicote: Interruptor do seletor FNR
Interruptor de descarga/Kick down
2 Chicote da Transmissão
721/11826 3 ⇒ (d C-249)
Componentes principais conectados neste Sensor de velocidade de saída
chicote:
Sensor de velocidade da turbina
Sensor de velocidade da corrente das en-
grenagens
Rotação do motor
Unidade de controle
Conector da cabine
7 Chicote do Motor
332/R0851 1 ⇒ (d C-251)
Componentes principais conectados neste chicote: Conector da cabine
Conector de alimentação do ECM
Acelerador de pé
Compressor do ar-condicionado
Relé do aquecedor da grade
Alternador
Solenóide de partida
Conector de CAN do ECM
Sensor de temperatura do conversor de tor-
que
Filtro de ar
Pressão da direção
Interruptor de pressão dos freios
ECM
11 Chicote do 3º Carretel
721/11945 1 Conector da cabine ⇒ (d C-275)
Componentes principais conectados neste chicote: Solenóide C1 do 3º carretel
Conector do 3º carretel
12 Chicote Multi-alavancas
721/11967 1 ⇒ (d C-276)
Componentes principais conectados neste chicote: Plug do joystick do chicote da cabine
Interruptor de seleção FNR
Interruptor de descarga/Kickdown
14 Chicote da cabine
721/12104 1 ⇒ (d C-278)
Componentes principais conectados neste chicote: Interruptor da ignição
Interruptor da coluna
Motor do limpador
Conector do chassi
EMS
Interruptores da cabine
Alavanca de controle da carregadeira
Computador da transmissão
Caixas de fusíveis
Ar-condicionado
Porta de diagnóstico
Vidro aquecido
Faróis
C - 245
tura dos chicotes elétricos. Cada desenho de chicote inclui
tabelas que mostram conexões e destinos de fios de todos
os conectores do chicote. Para identificar corretamente o
desenho do chicote para uma máquina em particular, con-
sulte a página de inteconexão de chicotes apropriada para
o número de série da máquina.
9803/4160-14
C - 245
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Teto da Cabine – CAD 721/11818 Índice dos Conectores:
Edição 3 TB Interruptor do Assento Aquecido
TD Alimentação de 12 V do Rádio
C - 246
⇒ Fig 51. (d C-247) e ⇒ Fig 52. (d C-248)
TE2 Luz Interna 2
Índice dos Conectores: TE3 Luz Interna 2
RA Conector 1 da Cabine
RB Conector 2 da Cabine
RC Interruptor da Luz de Trabalho Dianteira
RD Interruptor da Luz de Trabalho Traseira
RE Interruptor da Luz de Sinalização Rotativa
RF Luz de Trabalho Dianteira Lado Esquerdo
RG Luz de Trabalho Dianteira Lado Direito
RH Luz Auxiliar de Serviço Dianteira Lado
Esquerdo
RJ Luz Auxiliar de Serviço Dianteira Lado Direito
RK Luz de Trabalho Traseira Lado Esquerdo
RL Luz de Trabalho Traseira Lado Direito
RM Luz Auxiliar de Serviço Traseira Lado Esquerdo
9803/4160-14
RN Luz Auxiliar de Serviço Traseira Lado Direito
RP Soquete da Luz de Sinalização Rotativa
RQ2 Luz Interna
RQ3 Luz Interna
RS Luz da Placa de Licença Lado Direito
RT Luz da Placa de Licença Lado Esquerdo
RU Alimentação 24 V do Rádio
RV Alto-falantes do Rádio
RW1 Alto-falante, Lado Esquerdo
RW21 Alto-falante, Lado Esquerdo
RX1 Alto-falante, Lado Direito
RX2 Alto-falante, Lado Direito
RY Interruptor do Espelho Aquecido
RZ Espelho Aquecido, Lado Esquerdo
TA Espelho Aquecido, Lado Direito
C - 246
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Desenhos e Interconexão
C - 248
RW21 TE3
RJ Alto-falante, Lado Esquerdo Luz Interna 2
Luz Auxiliar de Serviço Dianteira
Lado Direito S11
RX1
Luzes Auxiliares de Serviço
Alto-falante, Lado Direito Traseiras
RK
Luz de Trabalho Traseira Lado RX2
Esquerdo Alto-falante, Lado Direito
S17
Fusível C6
RY
RB Interruptor do Espelho Aquecido
RL
Conector 2 da Cabine
Luz de Trabalho Traseira
Lado Direito
S84
S18 Sem Placa
Espelhos Aquecidos
RM
Luz Auxiliar de Serviço Traseira
Lado Esquerdo
S25
RC Iluminação
Interruptor da Luz de Trabalho RN S86
Dianteira Luz Auxiliar de Serviço Traseira Fusível B7
RZ
Lado Direito Espelho Aquecido, Lado
Esquerdo
RP
Soquete da Luz de Sinalização
TA
Rotativa S38
Espelho Aquecido, Lado Direito
Luz de Trabalho Dianteira Aux.
RQ2
RD Luz Interna
Interruptor da Luz de Trabalho
Traseira S40
RQ3 TB
Interruptor do Assento Aquecido Luz de Trabalho Traseira
Luz Interna
RS
9803/4160-14
Luz da Placa de Licença
Lado Direito
RT S38
Luz da Placa de Licença Lado Luz de Trabalho Dianteira
Esquerdo
RE
Interruptor da Luz de Sinalização
Rotativa
TC
RU
Ponto de Terra
Alimentação 24 V do Rádio
S64
Junção de Terra 1
TD
Alimentação de 12 V do Rádio
RF
Luz de Trabalho Dianteira Lado RV
Esquerdo Alto-falantes do Rádio
RG
Luz de Trabalho Dianteira
Lado Direito
C - 248
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Transmissão – CAD 721/11826
– Edição 3
C - 249
⇒ Fig 53. (d C-250)
TB Rotação do Motor
TD Velocidade da Turbina
TE Unidade de Controle
TF Conector da Cabine
9803/4160-14
C - 249
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Sensor de Velocidade de Saída
C - 250
Velocidade da Turbina
Velocidade da Turbina
Rotação do Motor
Conector da Cabine
9803/4160-14
Unidade de Controle
C - 250
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Motor – CAD 721/11937 –
Edição 2
C - 251
⇒ Fig 54. (d C-252) e ⇒ Fig 55. (d C-253)
9803/4160-14
C - 251
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Sensor de Temperatura da Água
Interruptor de Pressão dos Freios
C - 252
Ar-condicionado
Filtro de Ar
Alternador
9803/4160-14
Terra
Solenóide de Partida
Fig. 54 – Página 1 de 2
C - 252
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 253
EA
Sensor de Temperatura da Transmissão SA
ER Junção Terra
Conector da Cabine
EB
Pressão de Óleo do Motor
EC
ESOS
EE
Sensor de Temperatura da Água
ES
Alternador
EF Filtro de Ar
9803/4160-14
EJ
Ar-condicionado
ET
Terra
EK
Interruptor de Pressão da Direção EV
Solenóide de Partida
EW
Interruptor de Pressão dos Freios
Fig. 55 – Página 2 de 2
C - 253
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Motor – CAD 332/R0851 –
Edição 1
C - 254
⇒ Fig 56. (dC-255) e ⇒ Fig 57. (dC-256)
JA Conector da Cabine
JB Sensor de Temperatura do Conversor de
Torque
JJ Filtro de Ar
JK Compressor do AC
JL Interruptor de Pressão da Direção
JP ECM do Motor
JR Conector CAN do Motor
JS Alternador
JT Terra
JN Conector de Alimentação da ECM
JU Terra da ECM
JU-1 Relé 1 do Aquecedor da Grade
9803/4160-14
JU-2 Relé do Aquecedor da Grade
JV Solenóide de Partida
JW Interruptor de Pressão dos Freios
JX Acelerador de Pé
C - 254
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Adaptador DT duas vias, reto
JW
Interruptor de Pressão de Freios
C - 255
Adaptador DT duas vias, reto
Alternador
Compressor do AC
Acelerador de Pé
Etiqueta de
Identificação
ECM do Motor
Luva da extremidade NC12
9803/4160-14
Junção de Terra
Conduíte termo-encolhível: aqueça o terminal circular
de forma a que nenhum fio amarelo fique visível
Termo-encolhível com cobertura adesiva
Terra
Solenóide de Partida
Termo-encolhível com cobertura adesiva
Conduíte termo-encolhível: aqueça de forma
a que nenhum fio amarelo fique visível
Relé do Aquecedor
da Grade
JB
Filtro de Ar Sensor de Temperatura do
Interface JPT 90 graus de duas vias
Conversor de Torque
Adaptador DT de 90 graus, duas vias
Fig. 56 – Página 1 de 2
C - 255
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
JA JP
Conector da Cabine ECM do Motor
JN
C - 256
Conector de Alimentação
do ECM
JU
Terra do ECM
JU-1
Relé 1 do Aquecedor
da Grade
JU-2
Relé do Aquecedor
da Grade
JV
JB Solenóide de Partida
Sensor de Temperatura
do Conversor de Torque
JW
Interruptor de Pressão
dos Freios
JJ
Filtro de Ar
JX
9803/4160-14
Acelerador de Pé
JK
Compressor do AC
JL
Interruptor de Pressão
da Direção
JS
Alternador S69
Junção de Terra
JR
Conector CAN da ECM
JT
Terra
Fig. 57 – Página 2 de 2
C - 256
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote de Trava do Engate Rápido – Índice dos Conectores: Índice dos Conectores:
CAD 721/11922 Edição 1 AA Conector do Chassi Dianteiro AB Solenóide do Engate Rápido
C - 257
⇒ Fig 58. (dC-257)
AA
Conector do Chassi Dianteiro
9803/4160-14
⇒ Chicote de Trava do Engate Rápido – CAD 721/11922 Edição 1 (d C-257)
C - 257
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote ZX do Chassi Dianteiro
– CAD 721/12149
C - 258
⇒ Fig 59. (dC-259) e ⇒ Fig 60. (dC-260)
9803/4160-14
C - 258
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 259
Chicote da Cabine
Buzina
Faróis Dianteiros
Luzes Dianteiras
9803/4160-14
Posição de Repouso do
Braço do Levantador
Isolador do
Servo
Posição de Repouso
da Caçamba
Travamento do Engate
Solenóide de Reversão Rápido
do 4º Carretel
Suspensão de Carga
Fig. 59 – Página 1 de 2
C - 259
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 260
FA
Luzes Dianteiras FF SA
Lado Direito Chicote da Cabine Junção de Terras
FB
Luzes Dianteiras
Lado Esquerdo
SB
Longarina Principal
FC
Posição de Repouso
da Caçamba
SC
Facho Baixo
FD FG
Posição de Repouso do Solenóide de Reversão
Braço do Levantador do 4º Carretel
9803/4160-14
FH
Trava do Engate Rápido
FE
Buzina
FJ
Suspensão de Carga
FL
Isolador do Servo
Fig. 60 – Página 2 de 2
C - 260
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote HT do Chassi Dianteiro
– CAD 721/12150 Edição 1
C - 261
⇒ Fig 61. (d C-262) e ⇒ Fig 62. (d C-263)
9803/4160-14
C - 261
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 262
Chicote da Cabine
Buzina
9803/4160-14
Posição de Repouso
do Levantador
Suspensão de Carga
Isolador do Servo
Solenóide de Reversão
do 4º Carretel
Fig. 61 – Página 1 de 2
C - 262
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 263
SA
FA FG Junção de Terras
Luzes Dianteiras FF Solenóide de Reversão
Lado Direito Chicote da Cabine do 4º Carretel
FH
Trava do Engate Rápido
FB
Luzes Dianteiras
Lado Esquerdo
SB
FJ Longarina Principal
Suspensão de Carga
SC
FC Facho Baixo
Posição de Repouso FL
da Caçamba Isolador do Servo
9803/4160-14
FD
Posição de Repouso
do Levantador
FE
Buzina
Fig. 62 – Caçambag. 2 de 2
C - 263
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi traseiro – CAD
721/11938 Edição 2
C - 264
⇒ Fig 63. ( C-265) e ⇒ Fig 64. ( C-266)
RA Fusíveis Primários 1 e 3
RB Fusíveis Primários 2 e 4
RC Interruptor da Temperatura do Óleo Hidráulico
RD Bóia do Tanque de Combustível
RF Luzes Traseiras Lado Direito
RH Luzes Traseiras Lado Esquerdo
RL Conector da Cabine 2
RM Conector da Cabine 1
RN Alimentação de 12 V do Trailer
RR Controle do Ventilador
RS Interruptor da Direção de Emergência
RT-1 Relé 1 da Direção de Emergência
9803/4160-14
RT-2 Relé 2 da Direção de Emergência
RU Fusíveis Primários 5 e 7
RW Fusíveis Primários 6 e 8
RX Conector da Grade Traseira
RY-1 Relé 1 da Grade do Aquecedor
RY-2 Relé 2 da Grade do Aquecedor
RZ Interruptor Binário
TA Terra
C - 264
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 265
Conector da Cabine 1
Conector da Cabine 2
Interruptor Binário
Alimentação de 12 V do Trailer
Luzes Traseiras,
Lado Direito
Terra
Fusível Primário 1 + 3
9803/4160-14
Interruptor da Direção de Emergência
Controle do Ventilador
Relé 1 da Grade do Fusível Primário 2 + 4
Aquecedor
Fusível Primário 5 + 7
Relé 1 da Direção de
Emergência
Fusível Primário 6 + 8
Relé 2 da Direção de Emergência
Bóia do Tanque
Luzes Traseiras,
Lado Esquerdo
Fig. 63 – Página 1 de 2
C - 265
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
RA RL RS
Fusíveis Primários 1 + 3 Conector da Cabine 2 Interruptor da Direção de
C - 266
Emergência
RB RT-1
Fusíveis Primários 2 + 4 Relé 1 da Direção
de Emergência
RT-2
Relé 2 da Direção
de Emergência
RC
Interruptor da Temperatura
do Óleo Hidráulico
RU
Fusíveis Primários 5 + 7
RD
Bóia do Tanque de Combustível RW
Fusíveis Primários 6 + 8
RM
Conector da Cabine 1
RX
RF Conector da Grade Traseira
Luzes Traseiras Lado Direito
9803/4160-14
RY-1
Relé 1 da Grade do Aquecedor
RH
Luzes Traseiras Lado Esquerdo
RY-2
Relé 2 da Grade do Aquecedor
SF
Luzes Laterais Lado
RZ Esquerdo
Interruptor Binário
RN
Alimentação de 12 V do Trailer
RR TA
Controle do Ventilador Terra
Fig. 64 – Página 2 de 2
C - 266
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi Traseiro – CAD
721/12215 Edição 1
C - 267
⇒ Fig 65. ( C-268) e ⇒ Fig 66. (dC-269)
RA Fusíveis Primários 1 e 3
RB Fusíveis Primários 2 e 4
RC Interruptor da Temperatura do Óleo Hidráulico
RD Bóia do Tanque de Combustível
RF Luzes Traseiras Lado Direito
RH Luzes Traseiras Lado Esquerdo
RL Conector da Cabine 2
RM Conector da Cabine 1
RN Alimentação de 12 V do Trailer
RR Controle do Ventilador
RS Interruptor da Direção de Emergência
RT-1 Relé 1 da Direção de Emergência
9803/4160-14
RT-2 Relé 2 da Direção de Emergência
RU Fusíveis Primários 5 e 7
RW Fusíveis Primários 6 e 8
RX Conector da Grade Traseira
RY-1 Relé 1 da Grade do Aquecedor
RY-2 Relé 2 da Grade do Aquecedor
RZ Interruptor Binário
TA Terra
C - 267
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 268
Alimentação de 12 V do Trailer
Terra
Termo-encolhível com cobertura adesiva
Conduíte Termo-encolhível: aqueça o terminal circular de forma a
que nenhum fio amarelo fique visível
Interruptor Binário Fusíveis Primários 1 + 3
Etiqueta de Identificação
Fusíveis Primários 2 + 4
9803/4160-14
Luva da Extremidade: NC2D
Fusíveis Primários 5 + 7
Interruptor da Direção de Emergência
Relé 1 do Aquecedor da Grade Capa da Extremidade Reta de 3 Fios
Adaptador Selante Reto duas vias
Fusíveis Primários 6 + 8
ENCAIXAR O CONECTOR VAZIO NO RY
? duas vias Super-selante
? Plug da Cavidade do Super-selante
Relé 1 da Direção de
Emergência Bóia do Tanque
Luva da Extremidade NC12
Capa da Extremidade Reta 5 Fios Adaptador
Alimentação
DT 90 de
Graus
12 VDuas
do Trailer
Vias Luzes Traseiras Lado
Direito
Relé 2 da Direção de
Emergência
Fig. 65 – Página 1 de 2
C - 268
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 269
SA
FG Junção de Terras
FA FF Solenóide de Reversão
Luzes Dianteiras Lado Direito Chicote da Cabine do 4º Carretel
FH
Trava do Engate Rápido
FB
Luzes Dianteiras Lado
Esquerdo
FJ SB
Suspensão de Carga Longarina Principal
SC
FC Facho Baixo
Posição de Repouso da FL
Caçamba Isolador do Servo
9803/4160-14
FD
Posição de Repouso do
Levantador
FE
Buzina
Fig. 66 – Página 2 de 2
C - 269
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do Chassi Traseiro – CAD
721/11861 Edição 1
C - 270
⇒ Fig 67. (dC-271)
KA Conector da Cabine
KB Motor do Lavador do Pára-brisa
KC Bomba do Lavador Traseiro
KF Interruptor do Freio de Estacionamento
KG Interruptor da Luz de Freios
KE Interruptor de Desconexão da Transmissão
9803/4160-14
C - 270
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
C - 271
KG
Interruptor da Luz de
Freios
KE
KA Interruptor de Descone-
Conector da Cabine xão da Transmissão
KF
Interruptor do Freio de
Estacionamento
S82
Junção de Terras
9803/4160-14
KB
Motor do Lavador do
Pára-brisa KC
Bomba do Lavador
Traseiro
C - 271
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote auxiliar dos Proporcionado- Índice dos Conectores: Índice dos Conectores:
res – CAD 721/11943 Edição 2 AC Interruptor de Recuperação AK Resistor
AD Joystick AJ Conexão do Console Lateral
C - 272
⇒ Fig 68. (dC-272) e ⇒ Fig 69. (dC-273) AE Indicador da ECU 4 AL Pacote de Diodos ECU 4
AF Reversão / Relé de Ponto-morto AM Conexão dos 3o/4o Carretéis
Índice dos Conectores:
AG Joystick
AA Plug de Opções Auxiliares dos AH Pacote de Diodos
Proporcionadores
AB ECU 4
9803/4160-14
⇒ Chicote Auxiliar dos Proporcionadores – CAD 721/11943 Edição 2 (d C-270)
C - 272
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
AA
Plug de Opções Auxiliares
dos Proporcionadores
AC S95 S31
Joystick Fusível C3 Joystick 2
C - 273
AB S49
ECU 4 Joystick 3
S89
Resistor
AJ
Conexão do Console
Lateral
S52
Relé de Ponto-morto
S91
Reversão
AC S94
Interruptor de Recuperação Junção de Terras
AL
Pacote de Diodos ECU 4
S92
AD Terra do 3º Carretel
Joystick
AM
Conexão dos 3º/4º
9803/4160-14
Carretéis
AE S93
Indicador da ECU 4 Terra do 4º Carretel
AH
Pacote de Diodos
AF
Reversão / Relé de
Ponto-morto S28
Joystick 1
AK
Resistor
C - 273
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote dos 3º / 4º Carretéis – CAD Índice dos Conectores: Índice dos Conectores:
721/11944 Edição 1 BA Conector da Cabine BC Solenóide C4 do 3º Carretel
BB Solenóide C1 do 3º Carretel BD Solenóide C2 do 4º Carretel
C - 274
⇒ Fig 70. (dC-274) BE Solenóide C3 do 4º Carretel
BB BD BE
Solenóide C1 do 3º Carretel Solenóide C2 do 4º Carretel Solenóide C3 do 4º Carretel
9803/4160-14
BC
Solenóide C4 do 3º Carretel
BA
Conector da Cabine
C - 274
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote do 3º Carretel – CAD Índice dos Conectores: Índice dos Conectores:
721/11945 Edição 1 BA Conector da Cabine BC Solenóide C4 do 3º Carretel
BB Solenóide 1 do 3º Carretel
C - 275
⇒ Fig 71. (dC-275)
BB
Solenóide 1 do 3º Carretel
BC
Solenóide C4 do 3º Carretel
9803/4160-14
BA
Conector da Cabine
C - 275
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote Multi-alavancas – CAD Índice dos Conectores: Índice dos Conectores:
721/11967 Edição 1 C001 Plug do Joystick da Cabine C003 Interruptor de Descarga/Kickdown
C002 Interruptor de Seleção FNR
C - 276
⇒ Fig 72. (dC-276)
C002
Interruptor de Seleção FNR
9803/4160-14
C001
Plug do Joystick da Cabine
C003
Interruptor de Descarga/Kickdown
C - 276
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Grade Traseira – CAD Índice dos Conectores: Índice dos Conectores:
721/12101 Edição 1 RA Conector do Chassi Traseiro RD Advertência de Ré
RB Luz Auxiliar Lado Direito RE Luz da Placa de Licença
C - 277
⇒ Fig 73. (dC-277) RC Luz Auxiliar Lado Esquerdo
9803/4160-14
RA RC S12
Conector do Chassi Traseiro Luz Auxiliar Lado Esquerdo Luz Auxiliar
RD
Advertência de Ré
S51
Junção de Terras
RB RE
Luz Auxiliar Lado Direito Luz da Placa de Licença
C - 277
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Cabine – CAD 721/12104 Índice dos Conectores: Índice dos Conectores:
Edição 1 ED Interruptor do Limpador Traseiro FZ Conector 1 do Chassi Traseiro
EH Interruptor dos Faróis GA Conector da Transmissão
C - 278
⇒ Fig 74. (d C-279), ⇒ Fig 75. (d C-280), ⇒ EJ Interruptor das Luzes Traseiras de Neblina GB Plug de Diagnóstico da ZF
Fig 76. (d C-281), ⇒ Fig 77. (d C-282) e ⇒ Fig 78. EM Interruptor do Controle do Imobilizador GD-1 Vidro Traseiro Aquecido 1
(d C-283) EN Teclado Dallas GD-2 Vidro Traseiro Aquecido 2
Índice dos Conectores: EP Terra do Teclado Dallas GF Conector Auxiliar Proporcional
9803/4160-14
FK Relé de Partida GW Temporizador do Vidro Aquecido
DM Interruptor do Freio de Estacionamento
(somente no 456) FL Rele da Ignição 2 GY Relé do Vidro Aquecido
DR Ponto de Terra do Console Lateral 1 FP-1 Iluminação do Acendedor de Cigarros HC Interruptor do Isolador do Servo
DU Ponto de Terra Console Lateral 2 FS-1 Interruptor do Ar-condicionado HF Conexão CAN do EMS
C - 278
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Desenhos e Interconexão
C - 281
DV
Ventilador do Aquecedor
DB
Interruptor da Ignição 2
EN
DX EC Teclado Dallas
Interruptor do Aquecedor Interruptor de Descarga
DD
Interruptor do Pisca-alerta
EP
DL-1 Terra do Teclado Dallas
Cigarra
DY
Conector da Cabine 1
DL-2
Cigarra 2
ED
Interruptor do Limpador Traseiro ER
DJ Sistema de Circuito Fechado
EMS DM de TV
DE
Interruptor da Coluna Lado Interruptor do Freio de
Direito Estacionamento (456)
DP
Alavanca da carregadeira
ES
Diodo da Luz de Trabalho
EH
Interruptor dos Faróis
9803/4160-14
DZ
Conector da Cabine 2
DQ FA
Ponto de Terra do Console Caixa de Fusíveis A
Dianteiro
DF
Interruptor da Coluna Lado
Esquerdo
DR Barramento com Célula 1
Ponto de Terra do Console
Lateral 1
EA
Conexão CAN J1939
DG
Motor do Limpador do Pára-brisa
Fig. 76 – Página 3 de 5
C - 281
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
FE
FB Relé de Descarga FL FT
Caixa de Fusíveis B Interruptor do 4o Carretel FY GA GG
Rele da Ignição 2 Conector do Motor Conector da Transmissão Conversor 24/12 V
C - 282
Barramento com Célula 1
GJ
FF FM FU Acendedor de Cigarros 12 V
Relé da Ignição 1 Rele da Ignição 3 Relé de Corte do
Ar-condicionado
Barramento com Célula 11
FC FG GM
FP Conector do Assento
Caixa de Fusíveis C Relé FWL Acendedor de Cigarros 24 V
FV
Interruptor SRS
FZ
Conector 1 do Chassi Traseiro
FP-1
Barramento com Célula 4 Iluminação do Acendedor
de Cigarros GB GN
Barramento com Célula 4 Plug de Diagnóstico da ZF Conector do Engate do Reboque
9803/4160-14
Vidro Traseiro Aquecido 1
Barramento com Célula 15
FR GD-2
Motor do Limpador Traseiro Vidro Traseiro Aquecido 2
FD FJ
Caixa de Fusíveis D Porta de Diagnóstico
FK FS-2
Relé de Partida Interruptor do Ar-condicionado
Barramento com Célula 1
Fig. 77 – Página 4 de 5
C - 282
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
GS
Ponto de Repouso do Interruptor HB HF S7 S73
Solenóide do Freio de S21 S42 S62
de Reversão Interruptor do Engate Rápido Conexão CAN do EMS Fusível Primário 3 Indicadores Lado Direito Fusível B10 Fusível D8
Estacionamento
C - 283
HG S8 S81
Conector CAN do Conector Terra ?? ZF S23 Fusível D1
de Diagnóstico Fusível D4
GT S43
Interruptor do Ponto de Indicadores Lado Esquerdo
Repouso da Caçamba
S66
Terra do Console Dianteiro
HC HH
Interruptor do Isolador do Servo Conector CAN da ZF
S26
S9 Luzes Laterais Lado Direito S83
Terra da ZF Junção dos Fusível Primários
S46
Luzes Laterais Lado Esquerdo
GV
Plug da Auto-lubrificação/ S1
Weighload Fusível D2 (ZF)
S10 S85
Freio de Estacionamento Luzes de Trabalho
S27
Aquecedor da Grade S47 S67
Luzes Laterais Lado Direito Terra 2 do Console Lateral
GW HD
Temporizador do Vidro Aquecido Interruptor do Vidro Traseiro
Aquecido S14 S87
Facho Baixo Fusível C7
S32
Fusível D5
GY S15
Relé do Vidro Aquecido Alimentação 12 V S88
Terra
S2
Interruptor da Coluna, Lado
Esquerdo
S34
Fusível C5
HE S55
Conector 2 do Chassi Traseiro Direção de Emergência
9803/4160-14
S16
S3 Terra 12 V
Disco da Transmissão
S35 S68
Junção do Lavador do Pára-brisa Terra 1 do Console Lateral
S56
HA Interruptor de Pressão dos Freios
Interruptor de Teste da Direção
de Emergência
S4 S19
ZF (9904) Fusível D10 S36
Fusível C4
S59
Fusível C3
S5
Sensor de Temperatura
S41
Fusível D9
S20
Ponto de Repouso do Levantador
S6
Can L
Fig. 78 – Página 5 de 5
C - 283
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote da Bomba de Descarga – Índice dos Conectores: Índice dos Conectores:
Edição CAD727/12164 AA Chicote da Cabine AE Chicote do Solenóide da Bomba
AC ECU da Bomba AG Interruptor de Desabilitação
C - 284
⇒ Fig 79. (dC-284) AD Interruptor de Ajuste da Rotação do Motor AJ Lâmpada de Diagnóstico
AC
ECU da Bomba
AG
Interruptor de Desabilitação
AA
Chicote da Cabine
AE
Chicote do Solenóide da Bomba
9803/4160-14
SA SB
Junção das Alimentações Junções dos Terras
AJ
Lâmpada de Diagnóstico
AD
Interruptor de Ajuste
da Rotação do Motor
C - 284
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Chicote de Apoio CAN – CAD Índice dos Conectores: Índice dos Conectores:
727/00004 Edição 1 C001 Terminação A do Apoio do CAN C002 Terminação B do Apoio do CAN
C - 285
⇒ Fig 80. (dC-285)
C001
Terminação A do Apoio do CAN C002
Terminação B do Apoio do CAN
9803/4160-14
⇒ Chicote do Apoio do CAN – CAD 727/00004 Edição 1 (d C-285)
C - 285
Desenhos e Interconexão
Diagramas Elétricos
Seção C – Elétrica
Seção C – Elétrica
Diagramas Elétricos
Desenhos e Interconexão
EMS HC11
Preparação para a Transferência de Programa ferência foi bem sucedida. Esta verificação é, em geral,
bastante rápida. Em terceiro lugar, a caixa de status in-
A caixa “Main Program File” (“Arquivo de Programa Princi- forma que a memória volátil está sendo apagada. Isto
pal”) mostra qual arquivo será baixado no EMS.O arquivo leva normalmente 3 a 4 segundos, mas pode levar até
mais recente é mostrado na caixa de seleção de arquivo. 2 minutos em condições extremamente raras. A barra de
Pressionando-se o botão de abaixar as instruções, apa- status deve ir se incrementando, para que você saiba que
recem os quatro arquivos mais recentes. Se quiser algum ela está funcionando corretamente. Por último, o código é
outro arquivo, clique no botão “More Files” (“Mais Arqui- transferido para o EMS. O tempo que leva para fazer isso
vos”), e você poderá escolher um arquivo da caixa. varia com o tamanho do software, mas normalmente leva
de 30 a 60 segundos.
A caixa “Flash Loader Program” (“Programa para Baixar
Arquivos”) indicará qual arquivo será usado na programa- Em qualquer momento durante a transferência, você pode-
ção do arquivo de programa principal na memória volátil. rá pressionar o botão “Cancel” (Cancela) para interromper
Esse programa é distribuído com o JCBTerm, e poder ser a transferência. Se você fizer isso antes que a memória
encontrado no diretório no qual o programa foi instalado. volátil comece a ser apagada, os conteúdos da memória
Esse deve ser o único programa com a extensão .hex. volátil serão mantidos. Se isso for feito a qualquer momen-
Em condições normais, deve-se usar sempre o mesmo to durante a transferência, o EMS muito provavelmente
arquivo de programa flash loader. Como na caixa “Main ficará inútil, até que uma transferência válida de arquivos
Program File”, as quatro versões mais recentes estão dis- seja completada.
poníveis.
Uma vez que a transferência esteja completa, uma jane-
Transferência de Programa la avisará que ela foi completada. Clique em “OK” nessa
janela para limpar a mensagem. Se houver algum erro
O botão “Send” (Enviar) iniciará a transferência do pro- em qualquer instante durante a transferência, a janela de
grama selecionado na memória volátil do EMS. Note que mensagem exibirá uma descrição do erro, bem como o
o EMS deve ser colocado no modo bootstrap antes que o número do código de erro do flash downloader. Se você
botão “Send” seja pressionado. Uma vez que esse botão necessitar de auxílio técnico, por favor anote a mensagem
tenha sido pressionado, o programa levará alguns segun- de erro e o número do código de erro.
dos para preparar os arquivos para envio. Assim que esti-
ver pronto para o envio dos arquivos, uma barra de status Também será útil se você conseguir determinar a se-
aparecerá e manterá você atualizado em quatro diferen- qüência de eventos as quais reproduzirão o erro, e em
tes eventos, à medida que eles acontecem. que ponto do download o erro ocorreu (isto é, enviado o
flashloader, verificando o flashloader, ou enviando o pro-
Primeiramente, o programa flash loader é enviado ao grama principal).
EMS. Quando esta operação estiver completada, a barra
de status volta ao início e começa a verificar se a trans-
Visualização das Configurações Atuais as teclas Enter e flecha para baixo ou para cima, o novo
valor será introduzido na célula. Note que os valores são
Sempre que o editor de configurações for iniciado, deverá limitados a uma determinada faixa. Isto evita que sejam
haver um EMS conectado ao PC. Todas as informações digitados valores absurdos.
sobre quais pontos da configuração que poderão ser
alterados,e os valores permitidos para essas configura- O editor de configurações pode exibir unidades tanto no
ções, estão armazenadas no EMS. O editor de configura- sistema métrico como no sistema inglês, mesmo se o
ções deve poder baixar informações do EMS antes que as EMS estiver aguardando valores numa determinada uni-
informações sejam mostradas. dade de medida. Isto é conseguido pelo reconhecimento
da unidade de medida que o EMS está aguardando, e
Se você desejar renovar as informações mostradas na convertendo, conforme necessário, para o sistema métri-
tela quando uma unidade diferente for conectada, clique co ou inglês.
no botão “Update Display” (Atualizar Tela). As informações
atuais serão recuperadas e mostradas na tela. Para visualizar as configurações nas unidades de medida
desejadas, clique na opção desejada, na caixa de seleção
Se você quiser informações sobre os pontos de configura- “Units Standards” (Padrões de Unidades). Uma vez que
ção, tecle em “About Settings” (Sobre os Ajustes) no menu unidades diferentes podem ser usadas, e a resolução das
“About” (Sobre), para informações sobre o número da ver- configurações é determinada pelas unidades que o EMS
são dos pontos de configuração, o número do projeto, e está utilizando, você poderá observar o que, inicialmente,
o número de série da unidade das quais os pontos de poderá parecer um comportamento estranho. Entretanto,
configuração foram recuperados. isto será bastante lógico, não é um defeito. Suponha que
o EMS envie e receba dados para a luz de advertência de
Vide tela do Editor de Configurações, ⇒ Fig 84. (d C-290). temperatura do líquido de arrefecimento em oC. Se preferir
Os dados estão organizados em quatro colunas. A primei- o padrão de medidas inglês, então o programa converte-
ra coluna, “Setting Description” (Descrição das Configura- rá para oF. Se a configuração era de 105o C, esse valor
ções), é simplesmente uma descrição da configuração. A será convertido para 115,55556o C. Entretanto, o valor
segunda coluna, “Current Setting” (Configuração Atual), dessa configuração era limitado a uma resolução de 1o C,
mostra os valor atual da configuração armazenada no EMS. portanto será arredondado para 116o C. Note que 116o C
A terceira coluna, “Desired Setting” (Configuração Deseja- equivale a 240,8o F, arredondando-se para 241o F. Dessa
da), permite que você introduza um valor diferente. A última forma, se o valor de 240o F for introduzido, na verdade
coluna, “Unit” (Unidade), mostra as unidades nos quais os será mostrado o valor de 241o F. Outras configurações,
valores serão mostrados. tais como a rotação Anti-stall, poderão ser limitadas a ou-
tras resoluções. Ao se introduzir o valor de 554 rpm, por
Mudança de Configurações exemplo, o valor de 550 rpm será exibido, uma vez que o
Há dois tipos de configuração. O primeiro tipo possui um valor de anti-stall é limitado à resolução de 10 rpm.
conjunto definido de valores, os quais podem ser selecio-
nados. Tais configurações estão identificadas por ícones
Colocando-se Configurações no EMS
na coluna de configurações desejadas. Um exemplo des- As configurações são introduzidas no EMS clicando-se no
sa configuração é o tipo do modelo. Pode ser tanto FRM botão “Update EMS” (Atualizar EMS). Quando isso for fei-
412, FRM 414, JCB 446, LDR 411, LDR 426, LDR 436, ou to, ocorrerá uma seqüência de eventos. Primeiramente, as
LDR 456. Para alterar essas configurações, clique na cai- informações de configuração são recuperadas do EMS.
xa ou pressione Enter, ou utilize as teclas com as flechas Isto ocorre para se assegurar que a mesma unidade, com
para a esquerda ou direita. o mesmo conjunto de configurações, ainda está conecta-
da ao PC. Se algum EMS, com uma versão diferente de
O segundo tipo de configuração poderá ser qualquer va-
configurações, foi conectado enquanto isso, a entrada de
lor dentro de uma certa faixa, mas limitada a uma certa
configurações ‘a olho’ poderia ter efeitos catastróficos no
resolução. A resolução de uma configuração é a menor
funcionamento do EMS.
alteração que poderá ser reconhecida para aquela confi-
guração. A resolução de cada configuração poderá ser di- Em segundo lugar, o PC verifica quais configurações são
ferente. Por exemplo, a resolução da maioria das configu- diferentes, e transmite os valores que precisam ser alte-
rações de temperatura é de 1o C. Isto significa que estas rados.
configurações serão arredondadas ao grau mais próximo.
Por fim, as informações de configuração são lidas de volta
Há diferentes maneiras de editar o valor desses pontos. do EMS. Embora se saiba quais os valores que devem
Clicando duas vezes numa determinada caixa, você po- estar presentes, isto possibilita a verificação de que todos
derá editar o valor então sendo mostrado na coluna em os valores tenha sido devidamente transcritos. Se o EMS
questão. Clicando-se uma vez no valor desejado, e come- reportar erro enquanto entra com um determinado valor
çando-se a digitar, o novo valor será escrito sobre o que no EMS, este será reportado ao usuário. Qualquer valor
havia anteriormente na coluna da configuração em ques- que não tenha sido introduzido corretamente, não terá o
tão. Se você estava editando um valor desejado e apertou valor em branco na coluna “Desired Setting” (Configura-
a tecla Esc, isso cancelará o que você estava digitando ção Desejada).
e a célula voltará ao conteúdo anterior. Ao se pressionar
Está ilustrada uma captura de tela do Visualizador de Se a barra de status estiver verde, o PC acabou o proces-
Logs. ⇒ Fig 85. (d C-293). samento, e todas as partes da interface estão disponíveis
ao usuário.
Nota: o canto superior esquerdo contém informações so-
bre os logs e o EMS do qual os logs foram baixados. Há Para Baixar Logs do EMS
também três botões para recuperar um conjunto novo ou
diferente de logs. Visualização e Reset dos Logs:
O canto superior direito, chamado de “Since last service” As informações de Logs são armazenadas na memória do
(Desde a última manutenção), contém vários valores má- EMS. Em intervalos regulares, estas informações devem
ximos e mínimos, desde que os logs foram zerados pela ser baixadas, salvas no disco rígido, e zeradas no EMS.
última vez. Isto será realizado automaticamente ao se clicar nos bo-
tões de Visualização e Reset, na caixa no canto esquerdo
Os botões no lado direito da tela possibilitam que mais superior da janela.
informações sejam mostradas em diferentes eventos, ou
que o filtro de visualização seja alterado. Quando o botão “View and Reset” (Visualização e Zera-
mento) for clicado, o usuário é solicitado a entrar com o
Há uma barra de status, na parte inferior da tela, que código da concessionária, o código de engenharia, ou o
atualiza o usuários sobre os eventos, conforme eles vão nome do arquivo. Os códigos da concessionária e de en-
acontecendo. genharia são armazenados no log de serviço. O nome do
arquivo é o arquivo no qual as informações do log serão
Se a barra de status estiver vermelha, o PC está ocupado armazenadas. Ao se salvar todas as informações num ar-
e o usuário não pode fazer nada. quivo, reduz-se o risco de se perder dados. Se o arquivo
Se estiver amarela, significa que o PC está ocupado, po- que foi introduzido na caixa de seleção de arquivo for o
rém o usuário poderá começar a interagir com a interfa- nome de um arquivo já existente, ele solicita confirmação,
ce. para se assegurar que será aceitável colocar novos dados
no arquivo.
Uma vez que essas informações tenham sido fornecidas, Informações de Dados que Rodaram nos Últi-
inicia-se a transferência. Durante a transferência, a bar- mos Minutos
ra de status permanece vermelha e a interface fica de-
sabilitada. Informações preliminares devem aparecer nas Alguns eventos contêm alguns dados extras associados a
caixas superiores assim que disponíveis. Dependendo de eles. Esses dados extras são o que de importante acon-
quanta informação de log houver, a transferência pode le- teceu no último minuto antes da ocorrência dos eventos.
var desde alguns poucos segundos a mais de um minuto. Os eventos que tiverem essas informações extras terão
um ícone de dados de rodagem na coluna “More” (Mais)
Logo que a transferência esteja completa, aparecerão da grade. O ícone dos dados de rodagem tem esta apa-
mensagens caso tenha havido problemas com o downlo- rência:
ad, ou se houver qualquer problema de memória no EMS.
Se não houve problemas, as informações de log serão
zeradas automaticamente. A barra de status também terá
essa indicação.
Nota: a contagem de tempo começa em 0 s e regride a evento, exceto o ícone de dados de rodagem, se houver.
até – 55 s. A amostra de 0 s era o dado mais recente dis- Quando isto for feito, aparecerá uma caixa de mensagem,
ponível quando o evento ocorreu. A amostra de – 55 s é o como a mostrada na ⇒ Fig 87. (d C-295). A primeira li-
dado de 55 segundos antes de o evento ter ocorrido. nha, denominada nome do Evento, simplesmente fornece
uma descrição do evento. A segunda linha, Ocorrência de
Informação Sobre Ocorrência de Eventos Evento, mostra a ocorrência relativa desse evento, com-
parada com outros eventos de mesmo tipo. A última linha
As informações sobre ocorrência de eventos podem ser
fornece a ocorrência desse evento relativamente todos os
visualizadas a respeito de qualquer evento, ou a respei-
outros eventos. Para apagar a caixa de mensagem, clique
to de todos os eventos em geral. Para obter informações
no botão “Ok”.
sobre um evento específico, basta clicar duas vezes no
Nota: há também uma descrição de quantos eventos es- Uma das coisas que devem ser esclarecidas é que a colu-
tão faltando. Se acontecer de a memória do EMS for ocu- na com a quantidade de ocorrências, que mostra quantos
pada antes que possa ser investigada, o EMS não tem eventos podem ser vistos na tela; não inclui eventos fal-
escolha senão apagar alguns outros dados, para manter tantes no total.
os mais recentes no log. Se isso acontecer, a quantidade
de eventos apagados será mostrada como itens faltantes. Logs de Serviço
Informações mais detalhadas sobre esses eventos não
podem ser recuperadas. Os logs de serviço podem ser visualizados clicando-se
em “Service Logs”, abaixo da grade, ⇒ Fig 85. (d C-293).
Para visualizar as informações de ocorrência sobre todos Isso mostrará quando a máquina passou por manutenção,
os eventos em geral, clique no botão “View Info” (Visuali- e por quem. Para retornar aos logs de falha, clique em
zar Informações), no lado direito da tela (ver ⇒ Fig 85. (d “Fault Logs” (Logs de Falha), abaixo da grade.
C-293). Isto trará uma tela que mostra a quantidade de
ocorrências de cada tipo de evento, bem como quantas
vezes determinado evento está faltando. Uma vista parcial
dessa tela está mostrada na ⇒ Fig 88. (d C-296).
Uma vez feitas as seleções, o filtro pode ser ligado ou Editor do Número de Série
desligado, conforme desejado. O botão que aciona o fil-
tro está logo acima do botão “Select”, o qual foi utilizado Cada EMS tem um número de série gravado na memória.
para mudar os ajustes do filtro (ver ⇒ Fig 85. (d C-293)). O editor do número de série fornece um caminho para
Se esse botão estiver denominado como “View All”, isso escrever o número de série no EMS. Normalmente, isto
indica que o filtro está sendo presentemente aplicado. Cli- pode ser feito apenas uma vez. Entretanto, se o arquivo
cando-se no botão remove-se a filtro, e permite-se que “SRNMLOCK.EXE” foi incluído no disco de instalação, dá-
todos os eventos sejam mostrados. Se o botão estiver de- se uma autorização especial para que o número de série
nominado como “Filter View”, significa que o filtro não está seja escrito mais de uma vez.
sendo aplicado. Clicando-se no botão aparecerá o filtro, e
Antes de iniciar o editor do número de série, assegure-se
apenas os tipos de eventos desejados serão mostrados.
que a porta de comunicação correta tenha sido selecio-
Saída do Log Viewer nada, e que o EMS esteja conectado à essa porta. Para
iniciar o editor do número de série, clique no botão“View/
Para retornar à tela principal, clique no botão “Exit” (Sair). Change S/N” (Visualizar/Alterar o Nº de Série), na tela
Você poderá também pressionar Alt-X ou Ctrl-X no tecla- principal (ver ⇒ Fig 82. (d C-288).
do.
Quando o editor do número de série for chamado, ele veri- Digitação do Número de Série
ficará o número de série atual, e se esse número de série
está travado. Essa informação é exibida na tela. A caixa de Para entrar com um novo número de série no EMS, digite
texto permite que seja introduzido um novo número de sé- o número de série desejado na caixa de texto e clique no
rie. Os botões no lado direito da tela permitem que certas botão “Write S/N” (Digitar No de Série), próximo à caixa
ações sejam executadas. de texto. Se esse botão não estiver ativo, isso se deve
ao fato do número de série estar bloqueado, ou porque o
Desbloqueio do Número de Série editor do número de série não foi capaz de se conectar ao
EMS para obter as informações sobre o número de série
Uma vez que o número de série tenha sido introduzido, atual. Para desbloquear o número de série, ver ⇒ Des-
ele será travado, de forma a que não possa ser alterado. bloqueio do Número de Série (d C-298). Para tentar se
Para destravar o número de série, o arquivo “SRNMLO- reconectar ao EMS para obter as informações atuais, ver
CK.EXE” deve estar presente no diretório de instalação ⇒ Renovação das Informações do Número de Série
do programa. Por exemplo, se o JCBTerm foi instalado em (d C-298).
C:\JCB, então o programa “SRNMLOCK.EXE” deve ser
copiado do CD de instalação para C:\JCB. Se o programa Se não houver problemas, o número de série poderá ser
“SRNMLOCK.EXE” não estiver no CD de instalação, nem digitado e bloqueado. O novo número de série aparecerá
no diretório de instalação do JCBTerm, não será permitido ao lado da identificação “Current S/N:” (Nº de Série Atual).
o destravamento do número de série. O status de bloqueio do Nº de Série deve estar em blo-
queado. Se isso não acontecer, o número de série não foi
Se o número de série estiver travado e o programa “SR- digitado corretamente.
NMLOCK.EXE” estiver no diretório de instalação, o botão
“Unlock S/N” (Destravamento do Nº de Série) aparecerá Renovação das Informações do Número de Série
com as letras em negrito, conforme mostrado na ⇒ Fig
90. (d C-298). Isto significa que essa ação pode ser feita. Se as informações sobre o número de série atual e o sta-
Clicando-se nesse botão, o número de série destravará. tus de bloqueio não estiverem atualizados, eles poderão
As informações na tela serão atualizadas e o número de ser renovados à qualquer hora, pressionando-se o botão
série não ficará mais bloqueado. “Refresh Data” (Renovação de Dados). Isto extrairá o nú-
mero de série atual e o status de bloqueio do EMS conec-
tado ao PC.
Isto deverá ser feito toda vez que um EMS diferente for
conectado ao PC, devido ao editor de número de série
ser incapaz de detectar quando ocorreu alguma alteração.
Isto também poderá ser feito se o número de série ou o
status de bloqueio for mostrado com “Unavailable” (Não-
disponível). Isto poderá ser causado pela seleção errada
da porta de comunicação, não haver nenhum EMS conec-
tado ao PC, ou se o EMS não foi energizado.
3 Verifique se o cabo de conexão (892/00930) está em 11 Verifique se o Número de Série na tela é o mesmo
boas condições. da máquina. Se eles não forem o mesmo, entre em
contato com o Distribuidor imediatamente.
Na máquina:
12 Verifique se o upgrade do EMS é o mesmo do laptop;
4 Remova o descança-braço e o tapete de borracha. se não, tome nota para fazer o upgrade antes de ter-
minar o serviço na máquina.
5 No plug de diagnóstico 91-A, na caixa de fusíveis, re-
mova a tampa do plug 91-B.
9 Ligue o laptop.
Ao completar o Serviço
1 Conecte o laptop ao EMS.
7 Saia do visualizador.
7 Você será solicitado a entrar com: 11 Digite no campo “Next Service Hours” (Próximo Inter-
valo de Serviço) (400 após a manutenção de 1—ho-
Seu “Dealer Code” (Código de Concessionária), intro- ras, 500 após todas as outras).
duza o código e clique em “OK”.
12 Selecione “Update EMS” (Atualizar EMS) (Você será
Seu “Engineer code” (Código de Engenheiro), introdu- solicitado a salvas as alterações – selecione “Yes”).
za o código e clique em “OK”.
14 Saia do programa.
Importante: antes de tentar qualquer serviço de diagnós- 18 Vá para Transfer New Program (Transferência de Pro-
tico no sistema, assegure-se que você tenha identificado grama Novo). No arquivo program, utilizando o Brow-
corretamente o pacote de software. Vide ⇒ Identificação se, coloque o arquivo ZFV2_07.HEX.
do Sistema (d C-287).
19 Em flash loader file, utilizando o Browse, coloque o
arquivo FDL436_5.HEX.
Instalação
20 Seu programa agora está pronto para ser utilizado.
Para instalar o software no laptop:
5 Clique duas vezes em set up, o arquivo de aplicação 3 Abra o arquivo D1.
de 45 kB.
4 Clique duas vezes em set up, o arquivo de aplicação
6 Siga as instruções até ser solicitado a colocar o CD de 45 kB.
2.
5 Siga as instruções até ser solicitado a colocar o CD
7 Utilizando o comando “Browse” (pesquisar), localize 2.
D2 no Drive de CD e clique em OK duas vezes.
6 Utilizando o comando “Browse” (pesquisar), localize
8 Siga as instruções até o fim. D2 no Drive de CD e clique em OK duas vezes.
Nota: se você receber uma mensagem de erro, setup 3, 7 Siga as instruções até o fim.
apenas ignore e clique em OK.
9 Feche e reabra o Windows Explorer. Você deve achar Transferência de Programa Novo
agora em (C:)JCB2.
A Conecte a ponta de prova à porta de comunicação
10 Abra o drive do CD. da máquina. Ver ⇒ Conexão da Ponta de Prova (d
C-307).
11 Abra o arquivo Wheeled Loader Software.
B Ligue a ignição em ON.
12 Localize o arquivo ZFV2_07.HEX. Clique, segure e
arraste para o arquivo JCB2 no drive C: Isto resulta apenas em iluminação de fundo no EMS (nada
na tela).
13 Feche o Explorer.
1 Abra o JCB Term 2.
14 Vá para o menu Start (Início).
2 Da Página de boas-vindas principal, clique em
15 Vá para programas.
⇒ Transferência de Novo Programa (d C-304).
16 Vá para JCB Term 2 e abra-o.
3 Na caixa superior (Program File – Arquivo de Progra-
17 Vá para set up (configurações) e coloque Com Port ma), introduza o arquivo mais recente. O arquivo atu-
(porta de Comunicação) em com1. al deve aparecer como C:\JCB2\ZFV2_07.HEX. Isto
pode ser encontrado clicando-se em browse, olhando
no drive C:, e então localizando JCB2, marcando o
arquivo necessário e clicando em OK.
6 Clique em send (enviar). Você será solicitado a desli- 1 Abra o JCB Term 2.
gar e ligar o EMS. Siga as instruções.
2 Da Página de boas-vindas principal, clique em ⇒ Da-
7 A caixa na parte inferior apresentará agora a evolu- dos de Log (d C-305).
ção em % do trabalho completo.
3 Clique no ícone Loading Shovel to Computer (Car-
8 Você será agora solicitado a reciclar o EMS. regadeira ao computador), no botão no canto inferior
esquerdo da tela. Isto fará a cópia das informações do
a Desligue a ignição. EMS para o computador.
b Desconecte a ponta de prova da porta de comu- 4 Uma vez que você tenha completado o passo 3, cli-
nicação. que no ícone Reset Logs (Zerar Logs), para limpar a
memória do EMS. Agora você será solicitado a entrar
c Ligue a ignição em ON. com:
d Conecte novamente a ponta de prova. a Seu código de concessionária.
Pressione OK. Os idiomas serão carregados. b Sua identificação individual.
Qualquer uma das novas versões do software será lança- c Qualquer informação de serviço que você neces-
da através do CD-ROM da JCB, normalmente no CD 3. O site registrar.
método para copiar o novo software nos seu JCBTerm2 é
de abrir o Windows Explorer, com o CD instalado abrir o 5 A tela dos Dados de Log contém várias páginas de
Wheeled Loader Software, clicar, segurar, arrastar e colo- informações, log de falhas, log estendido, máximos e
car o novo software no JCBTerm2. mínimos, ocorrências, falhas apagadas, logs de servi-
ço e seleção de filtro.
d Ocorrências – mostra a quantidade de ocorrên- 4 Os ajustes da máquina serão exibidos conforme abai-
cias de qualquer falha específica, ressaltada na xo:
tela do log de falhas.
Mínima Tensão do Alternador, 20,0 V
e Falhas apagadas – devido ao fato de o EMS ter
uma memória limitada, se essa estiver lotada, o Mínima Tensão da Bateria, 23,0 V
EMS eliminará as falhas mais antigas e as grava-
Ponto de Alarme de Baixo Combustível, 10 %
rá em falhas apagadas.
Ponto de Alarme de Alta Temperatura do Óleo Hidráu-
f Logs de serviço – sempre que se fizer manuten-
lico, 120o C
ção e o comando Log Reset (Zeramento do Log)
for efetuado, ele será gravado nessa página e Ponto de Alarme de Alta Temperatura do Líquido de
não poderá ser apagado. Isto constitui a história Arrefecimento, 103o C
Permanente de Serviço da máquina.
Intervalo de Serviço, 0
g Seleção de filtro – se você quiser dar uma olhada
numa área específica das falhas (por exemplo, Tipo do Modelo, conforme a Máquina
Transmissão), você poderá acionar apenas essa
área colocando uma cruz nessa área desejada. Raio Dinâmico, conforme Especificação dos Pneus
6 Para ver os logs de falhas históricas, clique na peque- Freios Hidráulicos Assistidos, Sim/Não Somente 456
na flecha para baixo, nos números de série, e per-
corra-os até você achar o número de série desejado. Duração do Aquecimento do Vidro Traseiro, 20 minu-
Se houver mais de uma entrada naquele número de tos
série, especifique qual a data.
Duração do Desligamento do motor, 0 minuto.
Nesta configuração, você verá a tela do EMS. Ponto de alarme de baixo combustível, que pode
ser alterado em 5%.
1 Abra o JCB Term 2.
Intervalo de serviço, que deve ser ajustado sempre
2 Da Página de boas-vindas principal, clique em que se fizer manutenção, para fornecer o intervalo da
⇒ Ajuste do Limite de Falha (d C-306). próxima manutenção.
3 Clique no ícone da caçamba com a flecha apontando Duração do aquecimento do vidro traseiro, ajusta-
para o computador. da na fábrica em 20 minutos. Pode ser ajustada con-
forme o local.
EMS C164
Ferramentas de Serviço
Programa de Configuração
Quando a máquina estiver sendo configurada pela pri-
meira vez, ou uma unidade nova do EMS foi instalada,
os detalhes da máquina e o idioma requerido devem ser
introduzidos no EMS.
15 Especificação do Motor:
Se o usuário cometeu algum erro, ou necessita alterar al- 4 Cada aspecto do diagnóstico da máquina poderá ser
guma configuração que já tenha sido introduzida nesta, ou visualizado, selecionando-se na barra de ferramentas
em qualquer uma das telas anteriores, pode-se, clicando- do menu, 36, conforme ilustrado. ⇒ Tela de Diagnós-
se nos botões ‘Prev’ 33 e 37, navegar de volta ao item que tico 2 (d C-313).
se deseja alterar.
Programa de Diagnóstico
Para auxiliar no diagnóstico de falha, o EMS contém uma
ferramenta capaz de diagnosticar os circuitos elétricos do
EMS, as falhas do Motor Eletrônico e os parâmetros, bem
como os códigos de falha e os parâmetros da transmissão
Smoothshift.
Programa de Data Logger (Registro de Nota: outras informações, por exemplo, ‘Engine Coolant’
(Líquido de Arrefecimento do Motor) e ‘Error Logs’ (Re-
Dados) gistros de Erros), podem ser visualizados clicando-se nos
O programa Data Logger possibilita que as concessio- itens relevantes.
nárias vejam diversas estatísticas referentes a alguma
Uma característica adicional desta ferramenta possibilita
máquina em particular. Estas informações poderão ser
ao usuário produzir um relatório da máquina.
detalhes de valores máximos e mínimos da máquina, gra-
vados por toda a vida da unidade EMS atual. Para ativar essa característica, proceda como se segue:
Para habilitar esse programa, proceda conforme abaixo: 1 Selecione ‘File’ (Arquivo) na Barra de Ferramentas do
Menu do Windows.
1 Clique duas vezes no ícone ‘Data Logger’ (Gravação
de Dados), ⇒ Ferramentas do EMS (d C-308). 2 Selecione ‘Report’ (Relatório) do menu de correr de
‘File’.
2 Aparecerá a seguinte tela:
3 Isto produzirá um arquivo de Relatório, conforme
mostrado abaixo.
Alternador
Alternador S11524-7
Remoção e Substituição
Remoção
Desconecte os cabos da parte posterior do alternador, re-
mova os parafusos 115A, 115B e 115C, e retire a unidade
da máquina.
Substituição
Substitua, fazendo a ordem inversa da seqüência de re-
moção. Posicione o defletor da correia do alternador em
aproximadamente 10 mm (3/8 pol.) antes de apertar os
parafusos 115B e 115C. Pode ser necessário soltar o pa-
rafuso 115C para possibilitar o movimento livre do alterna-
dor. Aperte o parafuso 115A depois de todos.
Desatarraxe os parafusos 116-3 e remova o regulador e o Assegure-se que as superfícies de contato dos anéis co-
conjunto do porta-escovas, 116-4. letores estejam limpas e lisas, utilizando lixa de grânulo
bem fino, se necessário. Não utilize disco de esmeril.
Nota: é essencial remover o regulador e o porta-escovas
nesta etapa, ou as escovas sofrerão danos. Pressione os anéis coletores e rolamentos o mais que pu-
der nos eixos.
Verifique o comprimento de intrusão das escovas, 116-7.
Deslize a polia 116-12 e o impulsor 116-13 para fora da Use solda com núcleo de resina para montar os anéis co-
chaveta 116-15 e do eixo do rotor. letores e o retificador. Não permita acúmulo de solda nas
superfícies de contato dos anéis coletores. Assegure-se
Remova a chaveta 116-15 do eixo do rotor. que os fios de conexão do estator não encostem no rotor.
Marque as posições relativas dos itens 116-18, 116-19 e Para assegurar o movimento livre do rotor, coloque 3 ca-
116-28 para auxiliar na montagem correta. libres apalpadores de 0,2 mm entre o estator e o rotor, e
aperte os parafusos 116-17 uniformemente, em seqüên-
Remova as conexões dos terminais 116-16. Desatarraxe cia diagonal, ao torque especificado.
os parafusos 116-17 e remova o protetor da extremidade
116-18, tomando cuidado para que os fios de conexão do Dê um leve polimento nas faces laterais das escovas, para
estator, 116-A,116-B e 116-C, não sejam pegos pelo su- assegurar movimento livre no porta- escovas.
porte. Se necessário, bata-os sob cada ressalto dos para-
fusos de fixação com um martelete. Tabela 14 – Especificações de Torque
Item Nm Kgf.m Lbf.pol
Dessolde os terminais do retificador, 116-X, 116-Y e 116-
Z, e mova os fios 116-A, 116 –B e 116-C para fora do 1 2,9 – 4,1 0,3 – 0,4 26 - 36
retificador. 3 1,6 – 2,3 0,16 – 0,24 14 - 20
17 4,1 – 5,5 0,4 – 0,5 36 - 48
Grave a posição relativa dos fios de saída do estator, 116-
20 1,4 – 2,0 0,14 – 0,2 13 - 18
A, 116-B e 116-C, em relação aos ressaltos de fixação
do alternador, e remova o estator 116-19, levantando-o 23 2,4 – 2,9 0,25 – 0,3 21 - 26
para fora do centro da tampa dianteira, 116-28, e do rotor,
116-25. Tabela 15 – Especificações de Torque
Remova os parafusos 116-20, e remova o retificador, 116- Item Nm Kgf.m Lbf.pol
21. 10 35 - 45 3,6 – 4,6 26 - 33
Alternador A5524
Desmontagem
Para facilitar a montagem, faça marcas de referência no
empilhamento do estator e em ambas as extremidades
da carcaça.
Rolamentos
Os rolamentos são do tipo selado e não podem ser des-
montados.
Coloque a arruela isolante ao parafuso do terminal nega- Verifique a resistência entre cada par de fios.
tivo no retificador, e coloque-o na carcaça.
Luz de advertência de carga acende muito fracamente Se se concluir que o diodo está com defeito, o conjunto
quando o interruptor de partida é girado para IGN. completo deve ser substituído.
1. Verifique as conexões do alternador, do regulador 118R Para testar, conecte uma ponta de prova ao terminal 118B
e da bateria. (B-), e a outra ponta de prova, por sua vez, às conexões
dos 3 diodos 118M. Inverta as pontas de prova e repita a
2. Verifique a luz de advertência, removendo o fio do ter- verificação. Se estiver utilizando um ohmímetro, a verifica-
minal 118D (D+) e conectando-o ao terminal 118F ção deverá mostrar resistência baixa num sentido e resis-
(F-). Se a luz de advertência permanecer apagada, o tência muito alta quando as pontas forem invertidas.
bulbo ou a fiação da máquina estão com defeito. Se a
luz de advertência acender, prossiga para o passo 4. Repita o procedimento, utilizando o terminal 118C e as
três conexões de diodo 118M.
Nota: o terminal 118F tem o conector tipo espada GRAN-
DE. NÃO TOQUE O TERMINAL PEQUENO (AC) OU A Diodos auxiliares
FIAÇÃO A ELE CONECTADA.
Verifique os diodos auxiliares, conectando uma ponta de
3. Verifique o bulbo da lâmpada de advertência, removen- prova ao terminal 118N, e a outra ponta de prova nas três
do-o e verificando com um testador de circuito. conexões dos diodos principais soldadas, 118M, uma de
cada vez, e então inverta as pontas de prova e repita esta
4. Remova os parafusos do regulador 118R e levante-o, verificação. Se estiver utilizando um ohmímetro, a verifica-
conforme mostrado. ção deverá mostrar resistência baixa num sentido e resis-
tência muito alta quando as pontas forem invertidas.
5. Verifique o contato das escovas com os anéis coletores
e o circuito do rotor. Nota: resistência baixa em ambos os sentidos = diodo
em curto. Resistência alta em ambos os sentidos = diodo
6. Remova o fio do terminal 118D (D+) e conecte-o aos
em aberto. Se estiver utilizando uma fonte DC e lâmpada,
seguintes terminais, em volta, para isolar a área com
esta deverá acender somente em uma direção.
defeito. Se a luz de advertência acender, a tabela se-
guinte indicará onde está a falha:
Testes
Terminal Falha
Antes de testar o alternador, proceda às seguintes verifi-
E Fiação D para E cações do circuito de carga, 1 e 2.
A Regulador
Se o alternador não estiver carregando a bateria, isto
G Circuito do rotor ou escovas
pode ser causado por uma das seguintes condições, lista-
F (F-) Fiação G para F das em ordem aproximada de probabilidade.
Luz de advertência de carga não apaga quando o mo- 2 Anéis coletores sujos ou escovas gastas.
tor funciona.
Verificação do regulador
No alternador 18ACR, remova a tampa traseira e, tem-
porariamente, conecte o campo do regulador para terra,
como mostrado em 119X ou 119Y, de acordo com o tipo
de regulador montado:
Motor de Partida
Máquinas 426 e 436
Manutenção e Substituição
Substitua as escovas 122-14 e 122-14A se seus compri-
mentos forem inferiores a 8 mm (0,3 pol.).
Máquinas 446
Substituição Montagem
A substituição segue a ordem inversa da seqüência de 1 Inspecione as escovas quanto a desgaste. Se as es-
desmontagem. covas demonstrarem sinais excessivos de desgaste
quando comparadas com escovas novas, substitua-
as.
Desmontagem
2 Verifique com a mão para se assegurar se as escovas
Nota: não remova os enrolamentos de campo 5 da carca- com mola apresentam um contato firme com o comu-
ça do motor, a menos que eles sejam substituídos. Teste tador.
os enrolamentos eletricamente antes de removê-los.
3 Todos os rolamentos, mechas e reservatórios de óleo
1 Marque as posições relativas do solenóide 14, car- devem ser saturados com óleo SAE Nº 20. Passe gra-
caça da alavanca 9, carcaça dianteira 12 e carcaça xa JCB MPL no eixo atuador. Monte a alavanca atua-
do motor, de forma a que possam posteriormente ser dora com a borda contínua mais longa em direção à
montadas nas mesmas posições. armadura.
2 Desconecte o conector da bobina de campo do ter- 4 Monte novamente o motor de partida na ordem inver-
minal do solenóide, e o cabo de retorno do terra 6 do sa da desmontagem.
solenóide.
Ajuste da Folga do Pinhão (446) 3 Empurre o pinhão 123-4 e o bendix 123-5 para trás,
em direção à extremidade do comutador, para elimi-
1 Faça as conexões elétricas conforme mostrado na nar qualquer folga.
⇒ Fig 123. (d C-330.)
4 Meça a distância 123-D. A distância correta deve es-
2 Faça um contato momentâneo com um cabo jum- tar entre 8,3 e 9,9 mm (0,33 – 0,39 pol).
per do terminal de retorno de terra 123-1 ao terminal
MTR2 (ver ⇒ Fig 123. (d C-330)). O ‘bendix’ irá para 5 Ajuste a folga, se necessário, removendo o plug 123-
a posição de partida, e permanecerá assim até que a 6 na carcaça da alavanca, 123-7, e girando a porca
bateria 123-3 seja desconectada. do eixo 123-8. (No sentido horário para diminuir a fol-
ga, e anti-horário para aumentar).
5 Baixa rotação sem carga e baixo consumo de corren- 2 Motor girando livre @ 23 V (ligeiro faiscamento nas
te indicam: escovas).
Hidráulica
Seção 1 – Informações Gerais
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Seção 3 – Manutenção de Rotina
Seção A - Anexos
Seção B – Carroceria e Chassi
Seção C – Elétrica
Seção E – Hidráulica
Seção F – Transmissão
Seção G – Freios
Seção H – Direção Hidráulica
Seção K – Motor
Nº da publicação
9803/4160-12
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Seção E – Hidráulica
Índice Página Nº
Dados Técnicos
Máquinas 426 até o Nº de Série 532099................................................E - 1
Bomba...............................................................................................E - 1
Válvula da Carregadeira...................................................................E - 1
Máquinas 436, 446.................................................................................E - 3
Bomba Primária................................................................................E - 3
Bomba Secundária...........................................................................E - 3
Válvula da Carregadeira...................................................................E - 3
Máquinas Smoothshift: 426 a partir do Nº de Série 532100,
436 a partir do Nº de Série 533692........................................................E - 5
Bomba...............................................................................................E - 5
Válvula da Carregadeira...................................................................E - 5
Válvulas de Alívio Auxiliar (A.R.V)....................................................E - 6
426 a partir do Nº de Série 532500, 436 a partir do Nº de
Série 534200..........................................................................................E - 7
Bomba...............................................................................................E - 7
Válvula da Carregadeira...................................................................E - 7
Válvulas de Alívio Auxiliar (A.R.V)...................................................E - 8
426 a partir do Nº de Série 532847, 436 a partir do Nº de
Série 534469........................................................................................E - 10
Bomba.............................................................................................E - 10
Válvula da Carregadeira.................................................................E - 10
Válvulas de Alívio Auxiliar (A.R.V)..................................................E - 11
Acumuladores.................................................................................E - 15
Operação Básica
Descrição Geral....................................................................................E - 16
426..................................................................................................E - 16
436..................................................................................................E - 16
Barras de Junção do Bloco de Válvulas.........................................E - 16
Introdução aos Símbolos de Esquemas Hidráulicos............................E - 17
Geral (Símbolos Básicos e Funcionais)..........................................E - 17
Válvulas de Controle.......................................................................E - 21
Exemplo de Circuito Esquemático..................................................E - 22
Diagramas de Circuitos
426 até o M531203, 436 até o M533195..............................................E - 23
426 com a Carregadeira de 4 Cilindros..........................................E - 23
426 com a Carregadeira de Barra-Z...............................................E - 25
436 com a Carregadeira de 4 Cilindros..........................................E - 27
426 com a Carregadeira de Barra-Z...............................................E - 29
426 a partir do M531204, 436 a partir do M533196.............................E - 31
426 com a Carregadeira de 4Cilindros...........................................E - 31
426 com a Carregadeira de Barra-Z...............................................E - 33
436 com a Carregadeira de 4 Cilindros..........................................E - 35
426 com a Carregadeira de Barra-Z...............................................E - 37
Máquinas Smoothshift (426 a partir do M532100,
436 a partir do M533692).....................................................................E - 39
426, 436 com Carregadeira 4 Barras..............................................E - 39
426, 436 com Carregadeira Barra-Z...............................................E - 39
436 a partir do M534200 (Tier II)..........................................................E - 43
436 HT............................................................................................E - 43
436 ZX............................................................................................E - 45
Índice Página Nº
426 a partir do M532847.......................................................................E - 47
436 HT............................................................................................E - 47
436 ZX............................................................................................E - 49
436 a partir do M534469.......................................................................E - 51
436 HT............................................................................................E - 51
436 ZX............................................................................................E - 53
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000.........................E - 55
Diagramas Esquemáticos...............................................................E - 55
Descrição dos Circuitos
Operação da Bomba.............................................................................E - 63
Pressão da Bomba / Válvulas de Regulação de Fluxo.........................E - 65
Partida.............................................................................................E - 65
Operado a Serviço a Hidráulico......................................................E - 65
Fluxo Mínimo / Pressão Máxima.....................................................E - 65
Válvula de Partida.................................................................................E - 67
Válvula da Carregadeira.......................................................................E - 69
Válvula da Carregadeira – Levantamento/Abaixamento dos Braços....E - 71
Válvula da Carregadeira – Flutuação da Escavadeira..........................E - 73
Válvula da Carregadeira – Ponta da Escavadeira
(Carregadeira de 4 Cilindros)................................................................E - 75
Válvula da Carregadeira – Escavadeira Cheia
(Carregadeira de 4-Cilindros)...............................................................E - 77
Válvula da Carregadeira – Ponta da Escavadeira
(Carregadeira de Barra-Z)....................................................................E - 79
Válvula da Carregadeira – Escavadeira Cheia
(Carregadeira de Barra-Z)....................................................................E - 80
Carretel Compensador – Operação 1...................................................E - 81
Carretel Compensador – Operação 2...................................................E - 83
Serviços Auxiliares................................................................................E - 85
Válvula Servo de Regulação de Pressão.............................................E - 87
Pressão de Standby Neutra............................................................E - 87
Operação de Serviço......................................................................E - 87
Sistema de Controle de Carregação Automática (ACCS)....................E - 89
Introdução.......................................................................................E - 89
Circuito Hidráulico...........................................................................E - 90
Operação........................................................................................E - 91
Segurança de Manutenção.............................................................E - 91
ACCS 426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000..............E - 92
Geral...............................................................................................E - 92
Descrição dos Circuitos..................................................................E - 92
Segurança de Manutenção.............................................................E - 97
Direção de Emergência Eletrônica.......................................................E - 98
Geral...............................................................................................E - 98
Detecção de Falhas
Detecção de Falhas Hidráulicas...........................................................E - 99
Procedimentos de Serviço
Contaminação Hidráulica....................................................................E - 100
Qualidade do Fluido Hidráulico.....................................................E - 100
Efeitos da Contaminação..............................................................E - 100
Operação de Limpeza...................................................................E - 100
Padrões de Contaminantes..........................................................E - 101
Filtros............................................................................................E - 101
Exaustão da Pressão Hidráulica.........................................................E - 102
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000.................E - 102
Exaustão do Sistema de Controle de Carregamento
Automático....................................................................................E - 102
E - ii 9803/4160-12 E - ii
Seção E – Hidráulica
Índice Página Nº
Conexão e Desconexão de Mangueiras Hidráulicas..........................E - 103
Conexão das Mangueiras.............................................................E - 103
Desconexão das Mangueiras.......................................................E - 103
Adaptadores Hidráulicos ‘Tipo Posicional’..........................................E - 104
Procedimento de Encaixe.............................................................E - 104
Testes de Fluxo e Pressão..................................................................E - 105
Bomba Principal – Máquinas 426.................................................E - 105
Bomba Principal – Máquinas 436, 446.........................................E - 107
Teste de Pressão da Válvula das Carregadeiras A.R.V.s
com Bomba manual......................................................................E - 110
Bombas em Tandem.....................................................................E - 112
Pressão do Servo – Bombas em Tandem.....................................E - 114
Válvula de Alívio da Direção.........................................................E - 115
Cilindro da Escavadeira de Dois Estágios (Lado Principal)..........E - 116
Ponto de Controle da Marcha-lenta....................................................E - 118
Máquinas 426, 436.......................................................................E - 118
Ajuste do Ventilador de Arrefecimento Hidráulico...............................E - 120
Máquinas 436 até M1305000.......................................................E - 120
Software do Ventilador de Ré.......................................................E - 122
Programação da Freqüência e Duração do Ventilador de Ré.......E - 122
Máquinas 426 a partir do M1231500, Máquinas 436
a partir do M1235000....................................................................E - 123
Direção de Emergência (Eletrônica)...................................................E - 125
Verificação / Ajuste da Pressão do Sistema.................................E - 125
Sistema de Controle de Carregamento Automático (ACCS)..............E - 127
Acumuladores...............................................................................E - 127
Desmontagem, Inspeção e Montagem.........................................E - 131
Bombas
Máquinas 426 Remoção e Substituição.............................................E - 134
Quando Remover..........................................................................E - 134
Quando Substituir.........................................................................E - 134
Máquinas 436 Remoção e Substituição (Primária)............................E - 135
Quando Remover..........................................................................E - 135
Quando Substituir.........................................................................E - 135
Máquinas 436 Remoção e Substituição (Secundária)........................E - 137
Quando Remover..........................................................................E - 137
Quando Substituir.........................................................................E - 137
Bombas em Tandem – 426, 436.........................................................E - 139
Geral.............................................................................................E - 139
Remoção e Substituição...............................................................E - 139
Substituição do Regulador de Fluxo/Pressão.....................................E - 141
Substituição do Retentor do Eixo Atuador..........................................E - 142
Desmontagem, Inspeção e Montagem...............................................E - 143
Desmontagem...............................................................................E - 143
Inspeção.......................................................................................E - 143
Montagem.....................................................................................E - 143
Direção de Emergência
426 a partir do Nº de Série 532847, 436 a partir do Nº de Série
534469................................................................................................E - 145
Remoção e Substituição...............................................................E - 145
Motor do Ventilador de Arrefecimento
436 a partir do M534200.....................................................................E - 147
Remoção e Substituição...............................................................E - 147
Substituição..................................................................................E - 147
Desmontagem, Inspeção e Montagem.........................................E - 148
Índice Página Nº
426 a partir do 1231500, 436 a partir do 1305000............................E – 152
Remoção......................................................................................E – 152
Substituição.................................................................................E – 152
Motor Unidirecional......................................................................E – 154
Motor Bidirecional........................................................................E – 158
Cilindros
Precauções Durante o Uso................................................................E – 162
Instalação.....................................................................................E = 162
Cuidados Durante o Uso..............................................................E – 162
Pontos de Inspeção e Manutenção..............................................E – 162
Cilindro Típico....................................................................................E – 164
Desmontagem e Montagem.........................................................E – 164
Procedimento de Vedação JCB do Cilindro..................................E - 167
Retenção da Base do Pistão........................................................E - 169
Cilindros Z..........................................................................................E – 170
Cilindro Z......................................................................................E – 170
Cilindro 436ZX...................................................................................E – 172
Desmontagem do eixo do pistão a partir do tubo do cilindro.......E – 172
Desmontagem do eixo do pistão..................................................E - 174
Remoção das vedações do pistão...............................................E – 176
Remoção das vedações da base do cilindro...............................E – 177
Montagem das vedações do pistão.............................................E – 180
Montagem das vedações da base do cilindro..............................E – 183
Montagem da haste do pistão com anel de amortecimento
no lado da haste do pistão...........................................................E – 185
Montagem da haste do pistão com anel de amortecimento
no lado inferior do cilindro e na haste do pistão..........................E – 188
Montagem da haste do pistão no tubo do cilindro.......................E – 192
E - iv 9803/4160-12 E - iv
Seção E – Hidráulica
Dados Técnicos
Máquinas 426 até o Nº de Série 532099
Bomba
Tipo Rexroth. Pistão axial de deslocamento variável em tandem
Ref. A20V060 DFR1/10R-NSD24K01-S1296
Fluxo em Standby 5 litros/min 1,1 galão imperial/min 1,3 galão americano/min
Fluxo total a 220 rpm 220 litros/min. 48,4 galões imperiais/min 58,1 gal. amer./min
Fluxo à pressão máxima (220 bar) 5 litros/min. 1,1 galão imperial/min 1,3 galão amer./min
Válvula da Carregadeira
Tipo Rexroth, controle direcional proporcional, modelo MP-22.
Serviços Operados
Carretel 1 (LV1) Braços da Carregadeira
Carretel 2 (LV2) Escavadeira
Carretel 3 (LV3) (opcional) Auxiliar (Engate Rápido)
Carretel 4 (LV4) (opcional) Auxiliar (Clam)
Filtro
Tamanho do Filtro 10 microns
Ponto de ajuste de Bypass 1,5 bar
Dimensão da Restrição de Sucção 140 microns
Bomba Primária
Tipo Rexroth. Pistão axial de deslocamento variável
Ref. A10VO 71DFR 1/31 RPS C2 NOO
Fluxo em Standby 5 litros/min 1,1 galão imperial/min 1,3 galão americano/min
Fluxo total a 220 rpm 156 litros/min. 34,3 galões imperiais/min 41,2 gal. amer./min
Fluxo à pressão máxima (220 bar) 5 litros/min. 1,1 galão imperial/min 1,3 galão amer./min
Bomba Secundária
Tipo Rexroth. Pistão axial de deslocamento variável
Ref. AA10VO 45OFR 1/50L PSC 11NOO-50420
Fluxo em Standby 3 litros/min 0,7 galão imperial/min 0,8 galão americano/min
Fluxo total a 220 rpm 99 litros/min. 21,8 galões imperiais/min 26,1 gal. americano/min
Fluxo à pressão máxima (220 bar) 3 litros/min. 0,7 galão imperial/min 0,8 galão americano/min
Válvula da Carregadeira
Tipo Rexroth, controle direcional proporcional, modelo MP-22.
Serviços Operados
Carretel 1 (LV1) Braços da Carregadeira
Carretel 2 (LV2) Escavadeira
Carretel 3 (LV3) (opcional) Auxiliar (Engate Rápido)
Carretel 4 (LV4) (opcional) Auxiliar (Clam)
Filtro
Tamanho do Filtro 10 microns
Ponto de ajuste de Bypass 1,5 bar
Dimensão da Restrição de Sucção 140 microns
Bomba
Tipo Rexroth. Pistão axial de deslocamento variável em tandem
Ref. A20VO60 DFR1/10R-NSD24K01-S1296
Bomba Secundária
Bomba 1 litros/min galões imperiais/min galões americanos/min
Fluxo em Standby 5 1,1 1,3
Fluxo total a 220 rpm 132 29,0 34,8
Fluxo à pressão máxima (220 bar) 5 1,1 1,3
Válvula da Carregadeira
Tipo Rexroth, controle direcional proporcional, modelo MP-22.
Serviços Operados
Carretel 1 (SV) Prioridade de Direção
Carretel 2 (LV1) Braços da carregadeira
Carretel 3 (LV2) escavadeira
Carretel 4 (LV3) Auxiliar (Engate rápido)
Carretel 5 (LV4) Auxiliar (Clam) (opcional)
Filtro
Tamanho do Filtro 10 microns
Ponto de ajuste de Bypass 1,5 bar
Dimensão da Restrição de Sucção 140 microns
Bomba
Tipo Rexroth. Pistão axial de deslocamento variável em tandem
Ref. A20VO60 DFR1/10R-NSD24K01-S1296
Válvula da Carregadeira
Tipo Rexroth, controle direcional proporcional, modelo MP-22.
Serviços Operados
Carretel 1 (SV) Prioridade de Direção
Carretel 2 (LV1) Braços da carregadeira
Carretel 3 (LV2) Escavadeira
Carretel 4 (LV3) Auxiliar (Engate rápido)
Carretel 5 (LV4) Auxiliar (Clam) (opcional)
Filtro
Tamanho do Filtro 10 microns
Ponto de ajuste de Bypass 1,5 bar
Bomba
Válvula da Carregadeira
Tipo Rexroth, controle direcional proporcional, modelo MP-22.
Serviços Operados
Carretel 1 (SV) Prioridade de Direção
Carretel 2 (LV1) Braços da carregadeira
Carretel 3 (LV2) Escavadeira
Carretel 4 (LV3) Auxiliar (Engate rápido)
Carretel 5 (LV4) Auxiliar (Clam) (opcional)
E - 10 9803/4160-12 E - 10
Seção E – Hidráulica
Dados Técnicos
426 a partir do Nº de Série 532847, 436 a partir do Nº de Série 534469
Direção de Emergência
Pressão de Operação 40 bar
E - 11 9803/4160-12 E - 11
Seção E – Hidráulica
Dados Técnicos
426 a partir do Nº de Série 532847, 436 a partir do Nº de Série 534469
Filtro
Tamanho do Filtro 10 microns
Ponto de ajuste de Bypass 1,5 bar
Dimensão da Restrição de Sucção 140 microns
Acumuladores
Tipo do Gás
- Nitrogênio
E - 12 9803/4160-12 E - 12
Seção E – Hidráulica
Dados Técnicos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Bomba
Tipo Rexroth. Pistão axial de deslocamento variável em tandem
Ref. A20VO60
Bomba de Carga Impulsionada pelo Motor litros/min galões imperiais/min galões americanos/min
Fluxo total a 220 rpm 42 9,24 11,1
Válvula da Carregadeira
E - 13 9803/4160-12 E - 13
Seção E – Hidráulica
Dados Técnicos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
E - 14 9803/4160-12 E - 14
Seção E – Hidráulica
Dados Técnicos
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Direção de Emergência
Pressão de Operação 40 bar
Filtro
Tamanho do Filtro 10 microns
Ponto de ajuste de bypass 1,5 bar
Dimensão da Restrição de Sucção 140 microns
Acumuladores
Tipo do Gás
- Nitrogênio
E - 15 9803/4160-12 E - 15
Seção E – Hidráulica
Operação Básica
Descrição Geral
Operação Básica
Descrição Geral
436
Os componentes principais do sistema hidráulico da
Carregadeira Sobre Rodas 436 são a bomba, o bloco das
válvulas da carregadeira, a válvula de prioridade, a válvula
de controle do servo, a válvula da direção, a válvula dos
freios, tanque, cilindros e filtros. Para a descrição das
válvulas da direção e freios, vide as Seções relevantes.
E - 16 9803/4160-12 E - 16
Seção E – Hidráulica
Operação Básica
Descrição Geral
Bomba de capacidade
Tabela 1 - Geral
variável, duas direções de
fluxo
Mola
Direção do fluxo
Motor de capacidade fixa,
duas direções de fluxo
Indicação de rotação
Motor de capacidade
variável, uma direção de
fluxo
Indicação de direção e
caminhos do fluxo
Motor de capacidade
variável, duas direções de
fluxo
Controle variável
E - 17 9803/4160-12 E - 17
Seção E – Hidráulica
Operação Básica
Descrição Geral
E - 18 9803/4160-12 E - 18
Seção E – Hidráulica
Operação Básica
Descrição Geral
Tubo flexível
Tanque vedado à pressão
Junção de linhas
Acumulador
Filtro ou restrição
Cruzamento de linhas
Sifão de água
Acoplamentos de liberação
rápida - desconectados
Reservatório – linha de
retorno acima do nível do
fluido
E - 19 9803/4160-12 E - 19
Seção E – Hidráulica
Operação Básica
Descrição Geral
Solenóide, dois
enrolamentos
Eixo giratório - bidirecional
Acionado pó piloto de
Dispositivo de travamento
pressão interna
E - 20 9803/4160-12 E - 20
Seção E – Hidráulica
Operação Básica
Descrição Geral
Válvulas de Controle
As válvulas de controle geralmente são representadas por
uma ou mais caixas quadradas.
E - 21 9803/4160-12 E - 21
Seção E – Hidráulica
Operação Básica
Descrição Geral
Alguns dos símbolos descritos nas páginas anteriores Índice do Circuito de Exemplo
foram dispostos formando um circuito esquemático
simples. ⇒ Fig. 7. (d E-22). 7-A Tanque Hidráulico
E - 22 9803/4160-12 E - 22
Diagramas de Circuito
E - 23
426 até o M531203, 436 até o M533195
9803/4160-12
11 Carretel do Circuito Auxiliar 33 Válvula Shuttle
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate 34 Arrefecedor de Óleo e Bypass
Rápido 35 Válvula Shuttle Primária
13 Carretel do circuito do Engate Rápido 36 Válvula Shuttle Secundária
14 Carretel Compensador do Circuito da 37 Tanque
Escavadeira
38 Restritor de Sucção
15 Carretel do Circuito da Escavadeira
16 Carretel Compensador do Circuito de 39 Filtro de Retorno/Difusor
Levantamento 40 Enchimento/Respiro
17 Carretel do Circuito de Levantamento 41 Válvula da Direção de Emergência
18 Válvula de Prioridade 42 Bomba da Direção de Emergência
19 Pistão de Controle da Bomba
20 Pistão de Curso da Bomba
21 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba
22 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba
E - 23
426 até o M531203, 436 até o M533195
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 até o M531203, 436 até o M533195
E - 24 9803/4160-12 E - 24
426 com Carregadeira de Barra Z 28 Válvula de Choque de Esterçamento
29 Válvula Isoladora dos Controles
⇒ Fig. 9. (d E-26).
E - 25
30 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
Índice dos Componentes Levantamento
31 A.R.V. do Lado da Base da Haste do Cilindro
1 Cilindros de Levantamento
da Escavadeira
2 Cilindros da Escavadeira
32 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
3 Cilindro do Engate Rápido
Escavadeira
4 Cilindros Auxiliares
33 Válvula Shuttle
5 Válvula de Freio
6 Acumuladores dos Freios 34 Arrefecedor de Óleo e Bypass
7 Válvula Reguladora da Pressão do Servo 35 Válvula Shuttle Primária
8 Válvula de Partida 36 Válvula Shuttle Secundária
9 Válvula da Carregadeira 37 Tanque
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar 38 Restritor de Sucção
11 Carretel do Circuito Auxiliar
39 Filtro de Retorno/Difusor
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate
Rápido 40 Enchimento/Respiro
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 41 Válvula da Direção de Emergência
14 Carretel Compensador do Circuito da 42 Bomba da Direção de Emergência
Escavadeira
9803/4160-12
15 Carretel do Circuito da Escavadeira
16 Carretel Compensador do Circuito de
Levantamento
17 Carretel do Circuito de Levantamento
18 Válvula de Prioridade
19 Pistão de Controle da Bomba
20 Pistão de Curso da Bomba
21 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba
22 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba
23 Válvula de Reversão (somente no de 4
carretéis)
24 Válvula de Controle do Servo
25 Acumulador de Controle do Servo
26 Válvula de Esterçamento
27 Cilindros de Esterçamento
E - 25
426 até o M531203, 436 até o M533195
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 até o M531203, 436 até o M533195
E - 26 9803/4160-12 E - 26
436 com a Carregadeira de 4 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
Cilindros
E - 27
27 Válvula de Reversão (somente no de 4
⇒ Fig. 10. (dE-28). carretéis)
28 Válvula de Controle do Servo
Índice dos Componentes
29 Acumulador de Controle do Servo
1 Cilindros de Levantamento
30 Válvula de Esterçamento
2 Cilindros da Escavadeira
31 Cilindros de Esterçamento
3 Cilindro do Engate Rápido
32 Válvula de Choque de Esterçamento
4 Cilindros Auxiliares
5 Válvula de Freio 33 Válvula Isoladora dos Controles
6 Acumuladores do Freio 34 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
Levantamento
7 Válvula Reguladora da Pressão do Servo
8 Válvula de Partida 35 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
Escavadeira (2 Estágios)
9 Válvula da Carregadeira
36 A.R.V. do Lado da Haste do Cilindro da
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar
Escavadeira
11 Carretel do Circuito Auxiliar
37 Válvula de Shuttle
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate
Rápido 38 Arrefecedor de Óleo e Bypass
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 39 Válvula Shuttle Primária
9803/4160-12
14 Carretel Compensador do Circuito da 40 Válvula Shuttle Secundária
Escavadeira
41 Tanque
15 Carretel do Circuito da Escavadeira
42 Restritor de Sucção
16 Carretel Compensador do Circuito de
Levantamento 43 Filtro de Retorno/Difusor
17 Carretel do Circuito de Levantamento 44 Enchimento/Respiro
18 Válvula de Prioridade 45 Válvula da Direção de Emergência
19 Pistão de Controle da Bomba Principal 46 Bomba da Direção de Emergência
20 Pistão de Curso da Bomba Principal
21 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Principal
22 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Principal
23 Pistão de Controle da Bomba Secundária
24 Pistão de Curso da bomba Secundária
25 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Secundária
E - 27
426 até o M531203, 436 até o M533195
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 até o M531203, 436 até o M533195
E - 28 9803/4160-12 E - 28
436 com Carregadeira de Barra Z 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
⇒ Fig. 11. (dE-30).
E - 29
27 Válvula de Reversão (somente no de 4
carretéis)
Índice dos Componentes
28 Válvula de Controle do Servo
1 Cilindros de Levantamento
29 Acumulador de Controle do Servo
2 Cilindros da Escavadeira
30 Válvula de Esterçamento
3 Cilindro do Engate Rápido
31 Cilindros de Esterçamento
4 Cilindros Auxiliares
5 Válvula de Freio 32 Válvula de Choque de Esterçamento
6 Acumuladores do Freio 33 Válvula Isoladora dos Controles
7 Válvula Reguladora da Pressão do Servo 34 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
8 Válvula de Partida Levantamento
9 Válvula da Carregadeira 35 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
Escavadeira
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar
11 Carretel do Circuito Auxiliar 36 A.R.V. do Lado da Haste do Cilindro da
Escavadeira
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate
Rápido 37 Válvula de Shuttle
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 38 Arrefecedor de Óleo e Bypass
14 Carretel Compensador do Circuito da 39 Válvula Shuttle Primária
9803/4160-12
Escavadeira 40 Válvula Shuttle Secundária
15 Carretel do Circuito da Escavadeira
41 Tanque
16 Carretel Compensador do Circuito de
Levantamento 42 Restritor de Sucção
17 Carretel do Circuito de Levantamento 43 Filtro de Retorno/Difusor
18 Válvula de Prioridade 44 Enchimento/Respiro
19 Pistão de Controle da Bomba Principal 45 Válvula da Direção de Emergência
20 Pistão de Curso da Bomba Principal 46 Bomba da Direção de Emergência
21 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Principal
22 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Principal
23 Pistão de Controle da Bomba Secundária
24 Pistão de Curso da Bomba Secundária
25 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Secundária
E - 29
426 até o M531203, 436 até o M533195
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 até o M531203, 436 até o M533195
E - 30 9803/4160-12 E - 30
426 a partir do M531204, 436 a partir do M533196
E - 31
426 com Carregadeira de 4 Cilindros 26 Válvula de Esterçamento
27 Cilindros de Esterçamento
⇒ Fig. 12. (d E-32)
28 Válvula de Choque de Esterçamento
Índice dos Componentes 29 Válvula Isoladora dos Controles
1 Cilindros de Levantamento 30 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
2 Cilindros da Escavadeira Levantamento
3 Cilindro do Engate Rápido 31 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
4 Cilindros Auxiliares Escavadeira (2 Estágios)
5 Válvula de Freio 32 A.R.V. do Lado da Haste do Cilindro da
6 Acumuladores do Freio Escavadeira
7 Válvula Reguladora da Pressão do Servo 33 Não Utilizado
8 Não Utilizado 34 Arrefecedor de Óleo e Bypass
9 Válvula da Carregadeira 35 Válvula Shuttle Primária
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar 36 Válvula Shuttle Secundária
11 Carretel do Circuito Auxiliar
37 Tanque
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate
Rápido 38 Restritor de Sucção
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 39 Filtro de Retorno/Difusor
9803/4160-12
14 Carretel Compensador do Circuito da 40 Enchimento/Respiro
Escavadeira
41 Válvula da Direção de Emergência
15 Carretel do Circuito da Escavadeira
42 Bomba da Direção de Emergência
16 Carretel Compensador do Circuito de
Levantamento 43 Válvula Clipper
17 Carretel do Circuito de Levantamento 44 Bomba por Engrenagem Impulsionada pelo
18 Válvula de Prioridade Motor
19 Pistão de Controle da Bomba
20 Pistão de Curso da Bomba
21 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba
22 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba
23 Válvula de Reversão (somente no de 4
carretéis)
24 Válvula de Controle do Servo
25 Acumulador de Controle do Servo
E - 31
426 a partir do M531204, 436 a partir do M533196
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M531204, 436 a partir do M533196
E - 32 9803/4160-12 E - 32
426 com Carregadeira de Barra Z 28 Válvula de Amortecimento de Esterçamento
29 Válvula Isoladora dos Controles
⇒ Fig. 13. (d E-34)
E - 33
30 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
Índice dos Componentes Levantamento
31 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
1 Cilindros de Levantamento
Escavadeira
2 Cilindros da Escavadeira
32 A.R.V. do Lado da Haste do Cilindro da
3 Cilindro do Engate Rápido Escavadeira
4 Cilindros Auxiliares 33 Não Utilizado
5 Válvula de Freio
34 Arrefecedor de Óleo e Bypass
6 Acumuladores do Freio
35 Válvula Shuttle Primária
7 Válvula Reguladora da Pressão do Servo
36 Válvula Shuttle Secundária
8 Não Utilizado
37 Tanque
9 Válvula da Carregadeira
38 Restritor de Sucção
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar
39 Filtro de Retorno/Difusor
11 Carretel do Circuito Auxiliar
40 Enchimento/Respiro
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate
Rápido 41 Válvula da Direção de Emergência
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 42 Bomba da Direção de Emergência
14 Carretel Compensador do Circuito da Escavadeira 43 Válvula Clipper
9803/4160-12
15 Carretel do Circuito da Escavadeira 44 Bomba por Engrenagem Impulsionada pelo
16 Carretel Compensador do Circuito de Motor
Levantamento
17 Carretel do Circuito de Levantamento
18 Válvula de Prioridade
19 Pistão de Controle da Bomba Principal
20 Pistão de Curso da Bomba Principal
21 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba
22 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba
23 Válvula de Reversão (somente no de 4 carretéis)
24 Válvula de Controle do Servo
25 Acumulador de Controle do Servo
26 Válvula de Esterçamento
E - 33
426 a partir do M531204, 436 a partir do M533196
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
27 Cilindros de Esterçamento
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M531204, 436 a partir do M533196
E - 34 9803/4160-12 E - 34
436 com Carregadeira de 4 Cilindros 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
⇒ Fig. 14. (d E-36)
E - 35
27 Válvula de Reversão (somente no de 4
carretéis)
Índice dos Componentes
28 Válvula de Controle do Servo
1 Cilindros de Levantamento
29 Acumulador de Controle do Servo
2 Cilindros da Escavadeira
30 Válvula de Esterçamento
3 Cilindro do Engate Rápido
31 Cilindros de Esterçamento
4 Cilindros Auxiliares
32 Válvula de Choque de Esterçamento
5 Válvula de Freio
33 Válvula Isoladora dos Controles
6 Acumuladores do Freio
34 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
7 Válvula Reguladora da Pressão do Servo
Levantamento
8 Não Utilizado
35 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
9 Válvula da Carregadeira Escavadeira (2 Estágios)
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar
36 A.R.V. Do lado da Haste do Cilindro da
11 Carretel do Circuito Auxiliar Escavadeira
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate 37 Não Utilizado
Rápido
38 Arrefecedor de Óleo e Bypass
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido
39 Válvula Shuttle Primária
14 Carretel Compensador do Circuito da Escavadeira
9803/4160-12
40 Válvula Shuttle Secundária
15 Carretel do Circuito da Escavadeira
41 Tanque
16 Carretel Compensador do Circuito de
Levantamento 42 Restritor de Sucção
17 Carretel do Circuito de Levantamento 43 Filtro de Retorno/Difusor
18 Válvula de Prioridade 44 Enchimento/Respiro
19 Pistão de Controle da Bomba Principal 45 Válvula da Direção de Emergência
20 Pistão de Curso da Bomba Principal 46 Bomba da Direção de Emergência
21 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da 47 Válvula Clipper
Bomba Principal
48 Bomba por Engrenagem Impulsionada pelo
22 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da Motor
Bomba Principal
23 Pistão de Controle da Bomba Secundária
24 Pistão de Curso da Bomba Secundária
25 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Secundária
E - 35
426 a partir do M531204, 436 a partir do M533196
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M531204, 436 a partir do M533196
E - 36 9803/4160-12 E - 36
436 com Carregadeira de Barra Z 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
⇒ Fig. 15. (d E-38)
E - 37
27 Válvula de Reversão (somente no de 4
carretéis)
Índice dos Componentes
28 Válvula de Controle do Servo
1 Cilindros de Levantamento
29 Acumulador de Controle do Servo
2 Cilindros da Escavadeira
30 Válvula de Esterçamento
3 Cilindro do Engate Rápido
31 Cilindros de Esterçamento
4 Cilindros Auxiliares
32 Válvula de Choque de Esterçamento
5 Válvula de Freio
33 Válvula Isoladora dos Controles
6 Acumuladores do Freio
34 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
7 Válvula Reguladora da Pressão do Servo
Levantamento
8 Não Utilizado
35 A.R.V. do Lado da Haste do Cilindro da
9 Válvula da Carregadeira Escavadeira
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar 36 A.R.V. Do lado da Base do Cilindro da
11 Carretel do Circuito Auxiliar Escavadeira
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate 37 Não Utilizado
Rápido 38 Arrefecedor de Óleo e Bypass
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 39 Válvula Shuttle Primária
9803/4160-12
14 Carretel Compensador do Circuito da Escavadeira 40 Válvula Shuttle Secundária
15 Carretel do Circuito da Escavadeira
41 Tanque
16 Carretel Compensador do Circuito de
42 Restritor de Sucção
Levantamento
43 Filtro de Retorno/Difusor
17 Carretel do Circuito de Levantamento
18 Válvula de Prioridade 44 Enchimento/Respiro
E - 37
426 a partir do M531204, 436 a partir do M533196
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M531204, 436 a partir do M533196
E - 38 9803/4160-12 E - 38
Máquinas Smoothshift (426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692)
E - 39
426, 436 com Carregadeira de 4 Barras 25 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Secundária
⇒ Fig. 16. (d E-40) 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
Índice dos Componentes
27 Válvula de Reversão (somente no de 4
1 Cilindros de Levantamento carretéis)
2 Cilindros da Escavadeira 28 Válvula de Controle do Servo
3 Cilindro do Engate Rápido 29 Acumulador de Controle do Servo
4 Cilindros Auxiliares 30 Válvula de Esterçamento
5 Válvula de Freio 31 Cilindros de Esterçamento
6 Acumuladores do Freio
32 Válvula de Choque de Esterçamento
7 Não Utilizado
33 Válvula Isoladora dos Controles
8 Não Utilizado
34 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
9 Válvula da Carregadeira Levantamento
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar 35 A.R.V. do Lado da Haste do Cilindro da
11 Carretel do Circuito Auxiliar Escavadeira
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate 36 A.R.V. Do lado da Haste do Cilindro da
9803/4160-12
Rápido Escavadeira
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 37 Não Utilizado
14 Carretel Compensador do Circuito da Escavadeira 38 Arrefecedor de Óleo e Bypass
15 Carretel do Circuito da Escavadeira 39 Válvula Shuttle Primária
16 Carretel Compensador do Circuito de 40 Válvula Shuttle Secundária
Levantamento
41 Tanque
17 Carretel do Circuito de Levantamento
42 Restritor de Sucção
18 Válvula de Prioridade
19 Pistão de Controle da Bomba Principal 43 Filtro de Retorno/Difusor
E - 39
Máquinas Smoothshift (426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692)
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
Máquinas Smoothshift (426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692)
E - 40 9803/4160-12 E - 40
426, 436 com Carregadeira de Barra Z 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
⇒ Fig. 17. (d E-42)
E - 41
27 Válvula de Reversão (somente no de 4
carretéis)
Índice dos Componentes
28 Válvula de Controle do Servo
1 Cilindros de Levantamento
29 Acumulador de Controle do Servo
2 Cilindros da Escavadeira
30 Válvula de Esterçamento
3 Cilindro do Engate Rápido
31 Cilindros de Esterçamento
4 Isolador do Engate Rápido
32 Válvula de Choque de Esterçamento
5 Válvula de Freio
33 Válvula Isoladora dos Controles
6 Acumuladores do Freio
34 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
7 Não Utilizado Levantamento
8 Não Utilizado 35 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
9 Válvula da Carregadeira Escavadeira
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar 36 A.R.V. Do lado da Haste do Cilindro da
Escavadeira
11 Carretel do Circuito Auxiliar
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate 37 Não Utilizado
Rápido 38 Arrefecedor de Óleo e Bypass
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 39 Válvula Shuttle Primária
9803/4160-12
14 Carretel Compensador do Circuito da Escavadeira 40 Válvula Shuttle Secundária
15 Carretel do Circuito da Escavadeira 41 Tanque
16 Carretel Compensador do Circuito de 42 Restritor de Sucção
Levantamento
43 Filtro de Retorno/Difusor
17 Carretel do Circuito de Levantamento
44 Enchimento/Respiro
18 Válvula de Prioridade
45 Válvula da Direção de Emergência
19 Pistão de Controle da Bomba Principal
46 Bomba da Direção de Emergência
20 Pistão de Curso da Bomba Principal
47 Válvula Clipper
21 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Principal 48 Bomba por Engrenagem Impulsionada pelo
Motor
22 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Principal
23 Pistão de Controle da Bomba Secundária
24 Pistão de Curso da Bomba Secundária
25 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Secundária
E - 41
Máquinas Smoothshift (426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692)
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
Máquinas Smoothshift (426 a partir do M532100, 436 a partir do M533692)
E - 42 9803/4160-12 E - 42
436 a partir do M534200 (Tier II)
E - 43
436 HT 25 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Secundária
⇒ Fig. 18. (d E-44) 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
Índice dos Componentes
27 Válvula de Reversão (somente no de 4
1 Cilindros de Levantamento carretéis)
2 Cilindros da Escavadeira 28 Válvula de Controle do Servo
3 Cilindro do Engate Rápido 29 Acumulador de Controle do Servo
4 Isolador do Engate Rápido 30 Válvula de Esterçamento
5 Válvula de Freio 31 Cilindros de Esterçamento
6 Acumuladores do Freio 32 Válvula de Choque de Esterçamento
7 Não Utilizado
33 Válvula Isoladora dos Controles
8 Não Utilizado
34 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
9 Válvula da Carregadeira Levantamento
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar 35 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
11 Carretel do Circuito Auxiliar Escavadeira
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate 36 A.R.V. Do lado da Haste do Cilindro da
9803/4160-12
Rápido Escavadeira
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 37 Não Utilizado
14 Carretel Compensador do Circuito da Escavadeira 38 Arrefecedor de Óleo e Bypass
15 Carretel do Circuito da Escavadeira 39 Válvula Shuttle Primária
16 Carretel Compensador do Circuito de 40 Válvula Shuttle Secundária
Levantamento
41 Tanque
17 Carretel do Circuito de Levantamento
42 Restritor de Sucção
18 Válvula de Prioridade
43 Filtro de Retorno/Difusor
19 Pistão de Controle da Bomba Principal
44 Enchimento/Respiro
20 Pistão de Curso da Bomba Principal
45 Válvula da Direção de Emergência
21 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Principal 46 Bomba da Direção de Emergência
22 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da 47 Válvula Clipper
Bomba Principal 48 Bomba por Engrenagem Impulsionada pelo
23 Pistão de Controle da Bomba Secundária Motor (Freio/Ventilador)
24 Pistão de Curso da Bomba Secundária 49 Motor do Ventilador de Arrefecimento
E - 43
436 a partir do M534200 (Tier II)
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
436 a partir do M534200 (Tier II)
E - 44 9803/4160-12 E - 44
436 ZX 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
⇒ Fig. 19. (d E-46)
E - 45
27 Válvula de Reversão (somente no de 4
carretéis)
Índice dos Componentes
28 Válvula de Controle do Servo
1 Cilindros de Levantamento
29 Acumulador de Controle do Servo
2 Cilindros da Escavadeira
30 Válvula de Esterçamento
3 Cilindro do Engate Rápido
31 Cilindros de Esterçamento
4 Isolador do Engate Rápido
32 Válvula de Choque de Esterçamento
5 Válvula de Freio
33 Válvula Isoladora dos Controles
6 Acumuladores do Freio
34 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
7 Não Utilizado
Levantamento
8 Não Utilizado
35 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
9 Válvula da Carregadeira Escavadeira
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar 36 A.R.V. Do lado da Haste do Cilindro da
11 Carretel do Circuito Auxiliar Escavadeira
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate 37 Não Utilizado
Rápido 38 Arrefecedor de Óleo e Bypass
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 39 Válvula Shuttle Primária
9803/4160-12
14 Carretel Compensador do Circuito da Escavadeira 40 Válvula Shuttle Secundária
15 Carretel do Circuito da Escavadeira
41 Tanque
16 Carretel Compensador do Circuito de
42 Restritor de Sucção
Levantamento
43 Filtro de Retorno/Difusor
17 Carretel do Circuito de Levantamento
18 Válvula de Prioridade 44 Enchimento/Respiro
E - 45
436 a partir do M534200 (Tier II)
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
436 a partir do M534200 (Tier II)
E - 46 9803/4160-12 E - 46
426 a partir do M532847
E - 47
426 HT 25 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Secundária
⇒ Fig. 20. (d E-48) 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
Índice dos Componentes
27 Válvula de Reversão (somente no de 4 carretéis)
1 Cilindros de Levantamento
28 Válvula de Controle do Servo
2 Cilindros da Escavadeira
29 Acumulador de Controle do Servo
3 Cilindro do Engate Rápido
30 Válvula de Esterçamento
4 Isolador do Engate Rápido
31 Cilindros de Esterçamento
5 Válvula de Freio
32 Válvula de Choque de Esterçamento
6 Acumuladores do Freio
33 Válvula Isoladora dos Controles
7 Não Utilizado
34 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
8 Não Utilizado
Levantamento
9 Válvula da Carregadeira
35 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar Escavadeira
11 Carretel do Circuito Auxiliar 36 A.R.V. Do lado da Haste do Cilindro da
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate Escavadeira
9803/4160-12
Rápido 37 Não Utilizado
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 38 Arrefecedor de Óleo e Bypass
14 Carretel Compensador do Circuito da Escavadeira 39 Válvula Shuttle Primária
15 Carretel do Circuito da Escavadeira
40 Válvula Shuttle Secundária
16 Carretel Compensador do Circuito de
41 Tanque
Levantamento
42 Restritor de Sucção
17 Carretel do Circuito de Levantamento
18 Válvula de Prioridade 43 Filtro de Retorno/Difusor
E - 47
426 a partir do M532847
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M532847
E - 48 9803/4160-12 E - 48
426 ZX 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
⇒ Fig. 21. (d E-50)
E - 49
27 Válvula de Reversão (somente no de 4 carretéis)
Índice dos Componentes 28 Válvula de Controle do Servo
29 Acumulador de Controle do Servo
1 Cilindros de Levantamento
30 Válvula de Esterçamento
2 Cilindros da Escavadeira
31 Cilindros de Esterçamento
3 Cilindro do Engate Rápido
32 Válvula de Choque de Esterçamento
4 Isolador do Engate Rápido
5 Válvula de Freio 33 Válvula Isoladora dos Controles
9803/4160-12
14 Carretel Compensador do Circuito da Escavadeira
41 Tanque
15 Carretel do Circuito da Escavadeira
42 Restritor de Sucção
16 Carretel Compensador do Circuito de
43 Filtro de Retorno/Difusor
Levantamento
44 Enchimento/Respiro
17 Carretel do Circuito de Levantamento
45 Combinado Bomba e Motor da Direção de
18 Válvula de Prioridade
Emergência
19 Pistão de Controle da Bomba Principal
46 Interruptor de Pressão da Direção de Emergência
20 Pistão de Curso da Bomba Principal (Sensoriamento de pressão principal)
21 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da 47 Válvula Clipper
Bomba Principal
48 Bomba por Engrenagem Impulsionada pelo Motor
22 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Principal 49 Interruptor de Pressão da Direção de Emergência
E - 49
426 a partir do M532847
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M532847
E - 50 9803/4160-12 E - 50
436 a partir do M534469
E - 51
436 HT 25 Válvula de Alívio de Pressão de Standby da
Bomba Secundária
⇒ Fig. 22. (d E-52) 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
Índice dos Componentes
27 Válvula de Reversão (somente no de 4 carretéis)
1 Cilindros de Levantamento
28 Válvula de Controle do Servo
2 Cilindros da Escavadeira
29 Acumulador de Controle do Servo
3 Cilindro do Engate Rápido
30 Válvula de Esterçamento
4 Isolador do Engate Rápido
31 Cilindros de Esterçamento
5 Válvula de Freio
32 Válvula de Choque de Esterçamento
6 Acumuladores do Freio
33 Válvula Isoladora dos Controles
7 Não Utilizado
34 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
8 Não Utilizado
Levantamento
9 Válvula da Carregadeira
35 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar Escavadeira
11 Carretel do Circuito Auxiliar 36 A.R.V. Do lado da Haste do Cilindro da
12 Carretel Compensador do Circuito do Engate Escavadeira
Rápido
9803/4160-12
37 Não Utilizado
13 Carretel do Circuito do Engate Rápido 38 Arrefecedor de Óleo e Bypass
14 Carretel Compensador do Circuito da Escavadeira 39 Válvula Shuttle Primária
15 Carretel do Circuito da Escavadeira
40 Válvula Shuttle Secundária
16 Carretel Compensador do Circuito de
41 Tanque
Levantamento
42 Restritor de Sucção
17 Carretel do Circuito de Levantamento
18 Válvula de Prioridade 43 Filtro de Retorno/Difusor
E - 51
436 a partir do M534469
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
E - 52 9803/4160-12 E - 52
436 ZX 26 Válvula de Alívio de Pressão do Sistema da
Bomba Secundária
⇒ Fig. 23. (d E-54)
E - 53
27 Válvula de Reversão (somente no de 4 carretéis)
Índice dos Componentes 28 Válvula de Controle do Servo
29 Acumulador de Controle do Servo
1 Cilindros de Levantamento
30 Válvula de Esterçamento
2 Cilindros da Escavadeira
31 Cilindros de Esterçamento
3 Cilindro do Engate Rápido
32 Válvula de Choque de Esterçamento
4 Isolador do Engate Rápido
33 Válvula Isoladora dos Controles
5 Válvula de Freio
34 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de
6 Acumuladores do Freio
Levantamento
7 Não Utilizado
35 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da
8 Não Utilizado Escavadeira
9 Válvula da Carregadeira 36 A.R.V. Do lado da Haste do Cilindro da
10 Carretel Compensador do Circuito Auxiliar Escavadeira
9803/4160-12
14 Carretel Compensador do Circuito da Escavadeira 41 Tanque
15 Carretel do Circuito da Escavadeira 42 Restritor de Sucção
16 Carretel Compensador do Circuito de 43 Filtro de Retorno/Difusor
Levantamento
44 Enchimento/Respiro
17 Carretel do Circuito de Levantamento
45 Combinado Bomba e Motor da Direção de
18 Válvula de Prioridade Emergência
19 Pistão de Controle da Bomba Principal 46 Interruptor de Pressão da Direção de Emergência
20 Pistão de Curso da Bomba Principal (sensoriamento da pressão principal)
E - 53
436 a partir do M534469
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
Bomba Secundária
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
436 a partir do M534469
E - 54 9803/4160-12 E - 54
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
E - 55
Diagramas Esquemáticos 11 Válvula Shuttle Secundária 38 Pistão de Controle da bomba Principal
12 Compensador do Circuito Auxiliar 39 Pistão de Curso da Bomba Principal
Desenhos Esquemáticos 13 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro da 40 Válvula de Alívio da Pressão de Standby da
⇒ Circuito Barra Z de 3 Carretéis (dE-56) Escavadeira (1) Bomba Secundária
14 A.R.V. do Lado da Haste do Cilindro da 41 Válvula de Alívio da Pressão do Sistema da
⇒ Circuito HT 3 Carretéis (d E-57) Escavadeira (1) Bomba Secundária
⇒ ZX/HT Padrão de 4 Carretéis (d E-58) 15 Carretel do Circuito da Escavadeira 42 Pistão de Controle da Bomba Secundária
⇒ Circuito Auxiliar Proporcional de Carretel Único 16 Compensador do Circuito da Escavadeira 43 Pistão de Curso da bomba Secundária
(d E-59) 17 A.R.V. do Lado da Base do Cilindro de 44 Bomba por Engrenagem Propulsionada pelo
Levantamento (1) Motor e Válvula de Carga
⇒ Circuito Auxiliar Proporcional de Carretel Duplo
(d E-60) 18 Carretel do Circuito de Levantamento 45 Interruptor de Pressão Baixa do Freio
19 Válvula de Verificação de Carga do Circuito de 46 Filtro de Retorno/Difusor
⇒ Sistema de Controle de Carregação Automática
Levantamento
(ACCS) (dE-61) 47 Enchimento/Respiro
20 Carretel de Prioridade
⇒ Circuito do Ventilador de Ré (Opcional) (d E-62) 48 Tanque
21 Válvula Clipper
49 Restritor de Sucção
Índice dos Componentes 22 Cilindro (s) da Escavadeira
50 Motor do Ventilador de Arrefecimento
23 Cilindros de Levantamento
1 Válvula Isoladora do Controle do Servo 51 Válvula de Reversão (somente no de 4 carretéis)
24 Cilindros de Esterçamento
2 Acumulador do Circuito de Controle do Servo 52 Alimentação de P2
9803/4160-12
25 Válvula de Esterçamento
3 Circuito Auxiliar (Travamento por Solenóide do 26 Válvulas de Choque do Esterçamento 53 A.R.V. do Circuito Auxiliar (1) (Opcional no de 4
Engate Rápido) carretéis)
27 Combinado Bomba e Motor da Direção de
3a Válvula de Travamento do Engate Rápido Emergência 54 Circuito Auxiliar da Escavadeira (Opcional no de
3b Cilindro do Engate Rápido 4 carretéis)
28 Interruptor de Pressão da Direção de
3c Cilindro Auxiliar Emergência 55 Compensador do Circuito Auxiliar (4º Carretel)
29 Atuadores do Freio 56 Válvula de Controle Proporcional
4 Circuito Auxiliar (Operado Manualmente)
30 Interruptor de Descarga da Transmissão 57 Válvula do A.C.C.S. (2)
4a Válvula de reversão Manual
31 Interruptor da Luz de Freio 58 Acumuladores do A.C.C.S.
4b Cilindro do Engate rápido
32 Válvula do Freio 59 Válvula de Corte do A.C.C.S.
4c Cilindro Auxiliar
33 Acumuladores do Freio 60 Válvula Reversora do Motor do Ventilador de
5 Válvula de Controle do Servo 34 Arrefecedor de Óleo Arrefecimento (Opcional)
6 Válvula da Carregadeira 35 Interruptor de Baixa Pressão BR1 Freios Dianteiros
7 Válvula de Redução de Pressão – Servo Piloto 36 Válvula de Alívio da Pressão de Standby da BR2 Freios Traseiros
8 A.R.V. do Circuito Auxiliar (1) (Opcional) Bomba Principal
(1) Válvula de Alívio Auxiliar do A.R.V.
37 Válvula de Alívio da Pressão do Sistema da
9 Carretel do Circuito Auxiliar (Opcional) (2) Sistema de Controle de Carregamento
Bomba Principal
E - 55
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
Diagramas de Circuito
Seção E – Hidráulica
E - 56 9803/4160-12 E - 56
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
E - 57 9803/4160-12 E - 57
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
E - 58 9803/4160-12 E - 58
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
E - 59 9803/4160-12 E - 59
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
E - 60 9803/4160-12 E - 60
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
E - 61 9803/4160-12 E - 61
Seção E – Hidráulica
Diagramas de Circuito
426 a partir do M1231500, 436 a partir do M1305000
E - 62 9803/4160-12 E - 62
Descrições dos Circuitos
E - 63
Operação da Bomba
O sistema hidráulico da máquina JCB 426 é A rotação do barril cilíndrico gera o movimento linear
impulsionado por uma bomba com o fluxo nominal de dos pistões axiais, e o fluido na porta de sucção é
100 cm3 por rotação; já o da máquina 436 utiliza duas direcionado para a bomba através da placa de encosto
bombas, uma primária de 71 cm3 por rotação, e uma do eixo, para preencher o vácuo que se forma atrás do
secundária de 45 cm3 por rotação. A ilustração mostra pistão. À medida que o barril cilíndrico gira, o fluido é
a bomba primária da máquina 436; entretanto, a menos transportado da área alongada de sucção para uma
da diferença de tamanho, as bombas são do mesmo área de pressão, onde o movimento linear inicia o
tipo e, basicamente, semelhantes quanto à construção retorno do pistão ao barril. O fluido é forçado desde a
e funcionamento. bomba, pela porta de pressão.
As bombas são do tipo de deslocamento variável, pistão O comprimento do curso dos pistões e,
axial. O deslocamento do óleo é obtido pela operação conseqüentemente, a saída de fluido, está diretamente
contínua de nove pistões. A saída do fluido da bomba é relacionado ao ângulo da placa de agitação. Essa placa
controlada por um ressalto oblíquo (placa de agitação), é normalmente mantida na posição de ângulo máximo
cujo ângulo é ajustado para assegurar que seja entregue (17°) pela mola do pistão de deslocamento e pela
somente a quantidade de fluido necessária para as pressão do sistema dentro do pistão de deslocamento.
condições de carga. Se essa condição de carga for tal
que nenhum fluxo seja necessário, então será fornecido
9803/4160-12
apenas fluido para arrefecimento e lubrificação.
E - 63
Operação da Bomba
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Operação da Bomba
E - 64 9803/4160-12 E - 64
Válvulas Reguladoras de Fluxo/Pressão da Bomba
E - 65
Partida
Quando a Válvula de Partida 32SUV é energizada,
ela abre a câmara para a saída pela mola de ajuste
32P14.
Operação Hidráulica
Quando a Válvula de Partida 32SUV é desenergizada,
ela abre a mola de ajuste da câmara 32P14, até o
circuito de sinal da válvula da carregadeira.
9803/4160-12
saída é aberta para o óleo no pistão de controle 32P9,
através do restritor 32P13, propiciando que a placa
de agitação seja movida pela mola de controle até a
posição de máximo fluxo.
E - 65
Válvulas Reguladoras de Fluxo/Pressão da Bomba
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Válvulas Reguladoras de Fluxo/Pressão da Bomba
E - 66 9803/4160-12 E - 66
Válvula de Partida
E - 67
Associada à bomba, e montada adjacente a ela, está
a válvula de partida. Essa válvula de partida funciona
ao se ligar o motor, antes da partida, e evita que haja
travamento hidráulico no circuito da bomba.
9803/4160-12
E - 67
Válvula de Partida
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Válvula de Partida
BOMBA
FUNCIONANDO
MOTOR
EXAUSTÃO
SHUTTLE
VÁLVULA
BOMBA
PARTIDA
EXAUSTÃO
SHUTTLE
VÁLVULA
E - 68 9803/4160-12 E - 68
Válvula da Carregadeira
E - 69
A válvula da carregadeira 34LV é uma válvula tipo
coluna, de controle direcional, configurada para
funcionamento com centro fechado. O bloco de válvulas
básico compreende duas seções de válvula de serviço
35LV1 e 35LV2, e uma seção que contém uma válvula
reguladora de pressão 35LV4. A 35LV4 regula a pressão
de alimentação da válvula de servo em 30 bar.
9803/4160-12
e função:
LV2 Escavadeira
E - 69
Válvula da Carregadeira
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
E - 70
SEÇÃO DE ENTRADA / SAÍDA
9803/4160-12
LV3 (ENGATE RÁPIDO AUX.)
PORTAS DE SERVIÇO
E - 70
Válvula da Carregadeira
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Válvula da Carregadeira – Levantamento/Abaixamento dos Braços
E - 71
Selecionando-se levantamento, a pressão do servo é
aplicada à seção da válvula da carregadeira 36LV1. A
válvula carretel 36A é movida da posição neutra, sendo
bloqueadas ambas as linhas de pressão e retorno,
e a pressão do óleo vinda da bomba para a galeria
36P é direcionada pela seção 36B até a porta B. A
partir da porta B, o óleo é direcionado às bases dos
pistões dos cilindros de levantamento/abaixamento.
Simultaneamente, a linha do lado da haste do pistão,
que entra na válvula da carregadeira pela porta A, é
ligada à saída em 36C. Os cilindros se estendem e
levantam os braços.
9803/4160-12
E - 71
Válvula da Carregadeira
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Válvula da Carregadeira
PORTA A
PORTA B
LEVANTAR
ABAIXAR
E - 72 9803/4160-12 E - 72
Válvula da Carregadeira – Flutuação da Escavadeira
E - 73
O funcionamento da válvula de controle do servo,
da seleção de braços para baixo para flutuação dos
braços, aumenta a pressão do servo atuando na seção
da válvula de carregamento 37LV1. A válvula carretel
37A é movimentada para cortar a pressão do óleo
anteriormente direcionada à porta B, e para abrir as
galerias para as saídas, por meio das portas em 37B. A
porta A é também fechada pelo óleo pressurizado em
37C, e permanece conectada à saída.
9803/4160-12
E - 73
Válvula da Carregadeira – Flutuação da Escavadeira
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Válvula da Carregadeira – Flutuação da Escavadeira
PORTA A
PORTA B
E - 74 9803/4160-12 E - 74
Válvula da Carregadeira – Extremidade da Escavadeira (Carregadeira de 4 Cilindros)
E - 75
A seção da válvula da carregadeira 38LV2 controla a
extremidade e a operação de retorno da escavadeira,
conforme selecionada. A válvula carretel 38A é
movimentada pela pressão do servo, e a pressão do
óleo é direcionada, em torno de sua seção central, aos
cilindros da escavadeira. Uma vez que as portas A e
B permanecem interconectados, a pressão em ambos
os lados dos pistões dos cilindros é igual. Entretanto,
a região de operação é menor na parte do cilindro
ocupada pela haste do pistão, e isso causa a extensão
do cilindro.
9803/4160-12
pressão de servo é também alimentada à Válvula 2
de Alívio Auxiliar de 2 estágios (80/225 bar) 38ARV.
Isto aumenta o ponto da válvula de alívio para suprir
pressão ao sistema.
E - 75
Válvula da Carregadeira – Extremidade da Escavadeira (Carregadeira de 4 Cilindros)
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Válvula da Carregadeira – Extremidade da Escavadeira (Carregadeira de 4 Cilindros)
PORTA A
PORTA B
E - 76 9803/4160-12 E - 76
Válvula da Carregadeira – Escavadeira Cheia (Carregador de 4 Cilindros)
E - 77
Com a pressão de servo da escavadeira cheia aplicada
à seção da válvula da carregadeira 39L2, a válvula
carretel 39A é movimentada para separar a pressão
do cilindro e das linhas de retorno em 39B. O óleo de
pressão é direcionado à porta B e a linha de saída à
porta A. Haverá agora uma pressão maior no lado da
haste do pistão, e isso causa a retração do cilindro. As
linhas de serviço são protegidas por 39ARV e por 392-
ARV, agindo no ponto mais baixo.
9803/4160-12
E - 77
Válvula da Carregadeira – Escavadeira Cheia (Carregador de 4 Cilindros)
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Válvula da Carregadeira – Escavadeira Cheia (Carregador de 4 Cilindros)
PORTA A
PORTA B
E - 78 9803/4160-12 E - 78
Válvula da Carregadeira – Inclinação da Escavadeira (Carregadeira de Barra Z)
E - 79
A seção da Válvula da Carregadeira LV2 (ver ⇒ Fig. Com a pressão do servo de inclinação da escavadeira Durante a seleção de inclinação da escavadeira, a
35. (d E-70)) controla a inclinação da escavadeira e aplicada à seção da válvula da carregadeira LV2, o óleo pressão do servo é também alimentada à Válvula de
a operação de retorno, conforme selecionada. Devido de pressão é direcionado à porta A e a linha de saída Alívio Auxiliar de 225 bar. Esta é ajustada num ponto
à configuração da geometria da barra Z, o cilindro à porta B. Haverá agora uma pressão maior no lado da mais alto do que a pressão de controle da bomba,
da escavadeira funciona no sentido oposto ao da haste do pistão, e isso causa a retração do cilindro. de forma que o motor não “engasgue” quando a
máquina de 4 cilindros. Entretanto, o uso de uma escavadeira estiver completamente inclinada.
válvula carretel diferente (dupla ação em ambas as
direções), e conexões diferentes ao bloco de válvulas
da carregadeira, asseguram o mesmo efeito para o
operador.
9803/4160-12
E - 79
Válvula da Carregadeira – Inclinação da Escavadeira (Carregadeira de Barra Z)
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Válvula da Carregadeira –Escavadeira Cheia (Carregadeira de Barra Z)
E - 80
Com o pressão do servo da escavadeira cheia aplicada B e a linha de saída à porta A. Haverá agora uma causa a extensão do cilindro. As linhas de serviço são
à seção da válvula da carregadeira (ver ⇒ Fig. 35. pressão maior no lado do cabeçote do pistão, e isso protegidas pelas ARVs.
( d E-70)), o óleo de pressão é direcionado à porta
9803/4160-12
E - 80
Válvula da Carregadeira –Escavadeira Cheia (Carregadeira de Barra Z)
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Carretel Compensador – Operação 1
E - 81
Quando a seção de levantamento da válvula da
carregadeira 42LV1 for selecionada, o peso da carga
a ser erguida gera uma pressão maior do que a que
está sendo produzida pela bomba. Essa diferença de
pressão faz com que o Carretel Compensador 42A
entre em operação, e interrompa qualquer fluxo de
fluido reverso que venha dos cilindros.
9803/4160-12
E - 81
Carretel Compensador – Operação 1
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Carretel Compensador – Operação 1
PORTA A
PORTA B
DA BOMBA
E - 82 9803/4160-12 E - 82
Carretel Compensador – Operação 2
E - 83
Se a pressão da bomba continuar a ser fornecida à
seção do bloco de válvulas da carregadeira, 43LV1, a
pressão aumentará até que ultrapasse a pressão que
age no Carretel Compensador 43A. Essa diferença de
pressão é alimentada ao carretel 43A, que se moverá
de volta, contra a força da mola, e abrirá as galerias
da parte central do carretel 43B. O óleo de pressão é
direcionado, então, da porta B para fazer funcionar os
braços de levantamento.
9803/4160-12
E - 83
Carretel Compensador – Operação 2
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Carretel Compensador – Operação 2
PORTA A
PORTA B
DA BOMBA
E - 84 9803/4160-12 E - 84
Serviços Auxiliares
E - 85
Com a porta do duto B selecionado para os Serviços
Auxiliares (circuitos de Engate Rápido ou Clam), a
pressão de servo é aplicada à seção da válvula da
carregadeira 44LV3 ou 44LV4, respectivamente. A
Válvula Carretel 44A é movimentado da posição
neutra, na qual ambas as linhas de retorno e pressão
ficam bloqueadas, para uma posição na qual o óleo
de pressão é direcionado através da seção central
em 44B para a porta B. A partir da porta B, o óleo é
então direcionado para um dos lados dos componentes
atuadores. Simultaneamente, o óleo que retorna dos
atuadores entra na válvula pela porta do duto A, a qual
é conectado à saída em 44C.
9803/4160-12
E - 85
Serviços Auxiliares
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Serviços Auxiliares
PORTA A
PORTA B
ALIMENTAÇÃO EM A
ALIMENTAÇÃO EM B
E - 86 9803/4160-12 E - 86
Válvula Reguladora da Pressão do Servo
E - 87
Uma válvula reguladora de pressão (PRV) é incorporada
na seção da tampa da extremidade da válvula da
carregadeira 45LV5. Essa válvula é utilizada para
reduzir a pressão no sistema (variável entre 50 – 220
bar), caindo para 30 bar, necessária para o controle do
servo.
Operação em Serviço
Uma pressão de 30 bar levanta o pistão 45A contra a
mola de controle, evitando que se alimente alta pressão
através do circuito de servo. O pistão 45A é mantido em
balanço, o que permite um pequeno sangramento para
exaurir a pressão de controle do servo.
9803/4160-12
E - 87
Válvula Reguladora da Pressão do Servo
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Válvula Reguladora da Pressão do Servo
E - 88 9803/4160-12 E - 88
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Sistema de Controle de Carregamento Automático (ACCS)
E - 89 9803/4160-12 E - 89
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Sistema de Controle de Carregamento Automático (ACCS)
Circuito Hidráulico
Índice
E - 90 9803/4160-12 E - 90
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Sistema de Controle de Carregamento Automático (ACCS)
Funcionamento
Quando a máquina trafega em velocidades acima de 7
km/h, o solenóide 47-1, dentro do módulo de estabilização
47A é ligado, conectando o lado do cabeçote dos braços
de levantamento 47-9 aos acumuladores hidráulicos 47-
2.
E - 91 9803/4160-12 E - 91
ACCS do 426 a partir do M1231500, e do 436 a partir do M1305000
E - 92
Geral Descrições do Circuito Quando se funciona o levantamento, o óleo
pressurizado flui da válvula carretel da carregadeira 19
Um novo Sistema de Controle de Carregamento Carga do Sistema para a porta do duto B para o cabeçote dos cilindros
Automático foi introduzido nos modelos 426 e 436, a de levantamento da carregadeira 17, provocando seu
partir dos números de série acima. Esse novo sistema ⇒ Fig. 49. (d E-92). levantamento. Simultaneamente, o óleo flui de uma
possibilita melhora de desempenho e conforto do conexão nessa linha de alimentação à válvula ACCS
operador. Com o motor funcionando e a válvula isoladora do 57. O óleo pressurizado entra na válvula ACCS pela
ACCS 59 fechada, independentemente se o interruptor porta do duto A, e flui através da válvula de uma via
O sistema utiliza um novo bloco de válvulas, cujas de ativação do sistema na cabine está LIGADO ou aos acumuladores, onde se aloja num dos lados dos
funções principais estão descritas abaixo: DESLIGADO,sempre que se executar operações com a pistões dos acumuladores, contra a pressão de carga
carregadeira, o circuito ACCS será carregado conforme do gás armazenado nos acumuladores, provocando
Nota: os circuitos abaixo são para fins descritivos abaixo: um aumento na pressão hidráulica. Esse aumento de
apenas. Quando estiver diagnosticando o sistema,
pressão hidráulica estará correlacionado à pressão
vide sempre os circuitos esquemáticos hidráulicos
gerada pelo circuito de levantamento, isto é, quanto
principais.
maior o peso erguido, maior a pressão gerada.
9803/4160-12
Fig. 49 – Carregamento do Sistema
E - 92
ACCS do 426 a partir do M1231500, e do 436 a partir do M1305000
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Sistema Totalmente Carregado Quando a pressão de carga do óleo hidráulico subir carretel. Com o carretel nessa posição, o fluxo entre
acima de um nível pré-determinado, esse nível sendo os cilindros da carregadeira e os acumuladores vai a
⇒ Fig. 50. (d E-93). estabelecido pela válvula de alívio de pressão, essa zero, pelo carretel em funcionamento, o que evita que a
E - 93
válvula de pressão será forçada para fora de seu operação com a carregadeira carregue o sistema ainda
Com o motor funcionando e a válvula isoladora do assentamento pela pressão piloto gerada internamente, mais.
ACCS 59 fechada, independentemente do status do permitindo que o excesso de pressão seja sangrado
interruptor de ativação do sistema na cabine, se as para o tanque. À medida que a pressão interna é diminuída pela válvula
operações de carregamento forem efetuadas, a pressão de alívio, a pressão piloto no lado direto do carretel em
hidráulica armazenada na válvula ACCS aumentará, Simultaneamente, uma segunda pressão piloto interna funcionamento também diminui, permitindo que as
acontecendo o seguinte: age sobre o lado direito do carretel operacional, pressões de mola centrem o carretel na posição de
causando seu movimento para a esquerda. O carga, ficando pronto para começar o ciclo novamente.
suprimento interno piloto ao lado esquerdo do carretel
é fornecido, através da válvula de verificação dupla e o Nesse ponto, a haste está carregada mas não ativa.
carretel do solenóide, por um caminho até o tanque, de
forma que não prejudique o funcionamento da válvula
9803/4160-12
Fig. 50 – Sistema Totalmente Carregado
E - 93
ACCS do 426 a partir do M1231500, e do 436 a partir do M1305000
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Sistema em Funcionamento fechando o caminho para o tanque do óleo, na linha flutuações na pressão de óleo causadas pelo movimento
piloto para a esquerda do carretel em funcionamento, da máquina sobre superfícies desniveladas sejam
⇒ Fig. 51. (d E-94). e abrindo uma linha piloto do acumulador com pressão amortecidas pela ação da pressão do gás armazenado,
E - 94
interna carregada ao lado esquerdo do carretel, a qual age no lado oposto dos pistões do acumulador.
Com o motor funcionando e a válvula isoladora através da válvula de verificação dupla. Essa pressão
do ACCS 59 fechada; o interruptor de ativação do piloto, juntamente com a força da mola, sobrepõe-se à Com o carretel de levantamento da válvula da
sistema na cabine na posição LIGADO e a velocidade pressão combinada da mola e piloto para a direita do carregadeira 19 na posição fechado, o óleo do caminho
da máquina acima da velocidade exigida para ativar carretel em funcionamento, provocando o movimento do tanque, vindo do lado da haste dos cilindros de
o sistema ACCS, o status da válvula de abertura do do carretel para a direita. levantamento, é fechado pelo carretel 19. Entretanto, o
ACCS será o seguinte: carretel em funcionamento do ACCS abre uma conexão
Com a válvula carretel nessa posição, o óleo dos ao tanque, permitindo que os lados das hastes dos
Com o interruptor de ativação do sistema na posição cabeçote dos cilindros de levantamento se conecta cilindros de levantamento induzam ou dissipem o óleo,
LIGADO, e a velocidade acima da velocidade de ativação aos acumuladores, dessa forma permitindo que as conforme necessário.
requerida, o solenóide na válvula ACCS é comutado,
9803/4160-12
Fig. 51 – Sistema em Operação
E - 94
ACCS do 426 a partir do M1231500, e do 436 a partir do M1305000
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Equalização de Pressão do Sistema Com a máquina em deslocamento e com a escavadeira Com o carretel nessa posição, o óleo à alta pressão
cheia, e com o sistema ACCS funcionando, pare dos acumuladores pode então sangrar para o tanque,
⇒ Fig. 52. (d E-95). e esvazie a carga da escavadeira. Ao recomeçar dessa forma reduzindo as pressões internas, enquanto
E - 95
o percurso em estrada, quando a velocidade pré- esvazia as conexões dos cilindros da carregadeira.
Com o interruptor de ativação do sistema na cabine determinada na qual o solenóide da válvula do ACCS é
LIGADO e a máquina executando operações de ativada para ligar a haste, a válvula detecta a diferença Uma vez que se equaliza a diferença de pressão, a
carregamento, há uma seqüência de eventos que teriam de pressão entre a pressão do óleo armazenado no pressão combinada piloto e mola, em ação no lado
o potencial de permitir que a pressão armazenada acumulador e a pressão nos braços da carregadeira. esquerdo do carretel em funcionamento, sobrepõe-se
no acumulador adquirisse um valor maior do que a às forças aplicadas no lado direto, movimentando o
pressão no circuito dos braços da carregadeira. Esta O efeito dessa diferença de pressão provoca a pressão carretel para a direita e, dessa forma, proporcionando
situação, quando o sistema fosse ativado, causaria uma combinada piloto e mola, que age no lado direito do o efeito de amortecimento desejado aos cilindros da
elevação súbita e possivelmente violenta dos braços da carretel em funcionamento do ACCS, para movimentá- carregadeira.
carregadeira. Para evitar que isso ocorra, o carretel de lo totalmente para a esquerda.
funcionamento da válvula ACCS possui uma posição
adicional, que funciona conforme descrito abaixo:
9803/4160-12
Fig. 52 – Equalização de Pressão
E - 95
ACCS do 426 a partir do M1231500, e do 436 a partir do M1305000
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Isolação do Sistema Uma válvula isoladora 59 é instalada no sistema, Nota: caso os braços da carregadeira sejam levantados
para possibilitar segurança no trabalho em circuito com a válvula isoladora aberta, eles cairão lentamente
⇒ Fig. 53. (d E-96). hidráulico. até o chão.
E - 96
! ADVERTÊNCIA Quando a válvula estiver aberta, a pressão hidráulica
acumulada na válvula ACCS e nos acumuladores é
Quando a válvula isoladora estiver aberta, a pressão evacuada para o tanque.
no lado do cabeçote do cilindro de levantamento
é vertida para o tanque. Antes de abrir a válvula Nota: somente a pressão hidráulica armazenada é
isoladora, a carregadeira deve estar, ou abaixada até acumulada. A pressão de carga de gás nos acumuladores
o chão, ou deve estar devidamente apoiada para evitar será armazenada dentro dos acumuladores. Para
qualquer movimento inesperado da carregadeira. mais informações sobre os acumuladores, vide
⇒Acumuladores (d E-127).
7-3-7-13
9803/4160-12
Fig. 53 – Isolação do Sistema
E - 96
ACCS do 426 a partir do M1231500, e do 436 a partir do M1305000
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Segurança de Manutenção
Antes de qualquer tentativa de fazer manutenção no sistema
E - 97
hidráulico de suspensão de carga, a válvula isoladora de
esfera deve estar ABERTA.
9803/4160-12
! ADVERTÊNCIA
Os braços da carregadeira cairão ao chão caso
não estejam no chão ou não estejam devidamente
apoiados antes que a válvula isoladora de esfera seja
aberta. Assegure-se que a válvula isoladora de esfera
esteja aberta antes de tentar qualquer de trabalho de
manutenção no circuito hidráulico de suspensão de
carga. A válvula osciladora de esfera fica normalmente
fechada durante a operação normal do sistema.
0106
E - 97
ACCS do 426 a partir do M1231500, e do 436 a partir do M1305000
Descrições dos Circuitos
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Descrições dos Circuitos
Direção de Emergência Eletrônica
Geral
A direção de emergência nas máquinas 426 a partir do
número de série 53847, e nas máquinas 436 a partir
do número de série 534469, mudou do tipo de bomba
impulsionada de terra a partir da transmissão da máquina,
para o tipo de bomba impulsionada eletronicamente,
controlada pelo sistema EMS.
E - 98 9803/4160-12 E - 98
Seção E – Hidráulica
Detecção de Falhas
Detecção de Falhas Hidráulicas
Para utilizar esta seção, procure pela falha na lista Lembre-se que a segurança deve ser sempre prioridade.
abaixo, e vide as causas prováveis e ações necessárias Vide a Seção 2 – Cuidados e segurança, para recordas as
relacionadas para aquela falha. práticas de segurança.
E - 99 9803/4160-12 E - 99
Seção E – Hidráulica
Procedimentos de Serviço
Contaminação Hidráulica
Efeitos da Contaminação
Uma vez dentro do sistema, os contaminantes do circuito
hidráulico afetam sobremaneira o desempenho e a vida útil
do equipamento hidráulico. Por exemplo, contaminantes
no sistema hidráulico causam desgaste interno, com
conseqüente vazamento interno e descargas menores.
As partículas de desgaste geradas circularão com o
fluido hidráulico, causando deteriorização ainda maior
no desempenho deste e de outros equipamentos. Os
contaminantes também penetram em partes deslizantes
do equipamento, provocando falha temporária, desgaste,
emperramento e vazamentos, e podem levar a problemas
mais sérios. Os principais contaminantes podem ser
classificados conforme abaixo:
Padrões de Contaminantes
A sujeira que danifica seu sistema pode ser, em muitos
casos, pequena demais para ser vista a olho nu. O
tamanho das partículas é medido em microns.
Filtros
O conjunto do filtro que equipa toda a faixa de produtos, é
projetado para filtrar toda a contaminação gerada pelo uso,
ao nível exigido de limpeza. Deve-se fazer manutenção no
filtro de acordo com os requisitos da Tabela de Serviço da
máquina.
! ADVERTÊNCIA
Exaustão do Sistema de Controle de
Pressão Hidráulica
O fluido hidráulico à pressão do sistema pode causar Carregamento Automático
ferimentos. Antes de desconectar ou conectar Antes de tentar fazer qualquer serviço de manutenção
mangueiras hidráulicas, desligue o motor e faça o no sistema hidráulico de suspensão de carga, a válvula
procedimento completo de exaustão. Assegure-se isoladora de esfera deve estar ABERTA.
que não se possa dar partida no motor enquanto as
mangueiras estiverem desconectadas. A válvula isoladora de esfera é normalmente FECHADA
para que o ACCS permaneça operacional.
INT-3-1-18
2 DESLIGUE o motor.
! ADVERTÊNCIA
Os braços da carregadeira cairão ao chão, caso já
não estejam no chão ou não estejam devidamente
apoiados antes que a válvula isoladora de esfera seja
aberta. Assegure-se que a válvula isoladora de esfera
esteja aberta antes de tentar qualquer de trabalho de
manutenção no circuito hidráulico de suspensão de
carga. A válvula osciladora de esfera fica normalmente
fechada durante a operação normal do sistema.
0106
5 Acione repetidamente a alavanca de controle da
carregadeira, para exaurir qualquer pressão residual.
Os parágrafos seguintes descrevem como conectar e 2 Desconecte as mangueiras. Caso a conexão seja do
desconectar mangueiras hidráulicas com segurança: tipo engate rápido, vide a Seção A, conteúdo. Para
todas as outras conexões de mangueiras, tampe
ambos os lados da conexão para evitar perda de
Conexão de Mangueiras fluido.
! ADVERTÊNCIA
Fluido Sob Pressão
Jatos finos de fluido a alta pressão podem penetrar
na pele. Mantenha o rosto e as mãos bem longe do
fluido sob pressão, e use óculos de proteção. Segure
um pedaço de papelão próximo a pontos suspeitos de
vazamento, e então inspecione o papelão para ver se
há sinal de fluido. Se o fluido penetrar na pele, procure
um médico imediatamente.
INT-3-1-10_2
a Dê partida no motor.
! ADVERTÊNCIA
Pressão Hidráulica
Fluido hidráulico à pressão do sistema pode causar
ferimentos. Antes de desconectar ou conectar
mangueiras ou acoplamentos hidráulicos, esgote a
pressão armazenada nas mangueiras, de acordo com
as instruções fornecidas nesta publicação.
HYD-1-5
Procedimento de Colocação
Numa máquina típica, alguns componentes hidráulicos
podem utilizar Adaptadores Hidráulicos SAE ‘Tipo
Posicional’. Quando instalar Adaptadores Hidráulicos ‘Tipo
Posicional’, é importante seguir o seguinte procedimento.
Se este não for seguido corretamente, poderá haver danos
aos retentores O-ring 59A, com conseqüente vazamento
de óleo.
Bomba Principal – Máquinas 426 2 Remova o conector ESOS 61B da bomba de injeção
de combustível, dê partida no motor com a chave
de ignição, e verifique se a pressão de standby está
! ADVERTÊNCIA conforme descrito em ⇒ Válvula da Carregadeira
(d E-1). Se necessário, ajuste em 63C.
Nunca ande ou trabalhe debaixo de equipamentos
erguidos, a menos que estejam apoiados por Nota: a pressão de controle do sistema aparecerá
dispositivos mecânicos. Equipamentos apoiados somente com a ESOS desconectada. Quando a ESOS for
apenas por dispositivos hidráulicos podem cair e reconectada, a pressão indicada será de aproximadamente
causar ferimentos se o sistema hidráulico falhar ou 50 bar.
se algum controle for acionado (mesmo com o motor
desligado).
13-2-3-7
! PERIGO
Assegure-se que a trava de segurança da articulação
esteja colocada antes de transportar a máquina.
A trava de segurança da articulação também deve
ser colocada ao se efetuar verificações diárias, ou
qualquer serviço de manutenção na região de perigo
da articulação.
GEN-3-1_1
! ADVERTÊNCIA
Pressão Hidráulica
Fluido hidráulico à pressão do sistema pode causar
ferimentos. Antes de desconectar ou conectar
mangueiras ou acoplamentos hidráulicos, esgote a
pressão armazenada nas mangueiras, de acordo com
as instruções fornecidas nesta publicação.
Bomba Principal – Máquinas 436 e 446 Nota: se o Kit de Instrumentos de Teste de Pressão
892/00253 não estiver disponível, utilize um instrumento
adequado, que tenha proteção contra excesso de pressão.
! ADVERTÊNCIA Vide ⇒ Dados Técnicos (d E-1) para dados sobre
pressão.
Nunca ande ou trabalhe debaixo de equipamentos
erguidos, a menos que estejam apoiados por
dispositivos mecânicos. Equipamentos apoiados Pressão de Standby da Bomba
apenas por dispositivos hidráulicos podem cair e Secundária
causar ferimentos se o sistema hidráulico falhar ou
se algum controle for acionado (mesmo com o motor 1 Conecte o Kit de Instrumentos de Teste de Pressão
desligado). 892/00253 ao ponto de teste 64C, no conjunto de
válvula da direção de emergência (ver Nota 1).
13-2-3-7
2 Funcione o motor em marcha-lenta e verifique a
pressão, a qual deverá estar conforme descrito em
⇒ Dados Técnicos (d E-1). Se necessário, ajuste a
! PERIGO pressão em 64D.
Assegure-se que a trava de segurança da articulação
3 Desligue o motor. Remova o medidor de pressão do
esteja colocada antes de transportar a máquina.
ponto de teste 64C.
A trava de segurança da articulação também deve
ser colocada ao se efetuar verificações diárias, ou
qualquer serviço de manutenção na região de perigo
Pressão do Sistema da Bomba Principal
da articulação.
1 Desconecte o medidor de pressão de 0 – 40 bar
Se a trava da articulação não for colocada, poderá
do ponto de teste 64E. Em seu lugar, conecte um
haver esmagamento entre as duas partes do chassi.
medidor de 0 – 400 bar. (Se o Kit de Instrumentos de
GEN-3-1_1 teste de Pressão estiver sendo usado, este passo não
é necessário).
2 Desligue o motor e funcione qualquer uma das 9 Dê partida no motor e repita o teste.
funções para descarregar o acumulador.
10 Repita o procedimento até que se consiga a pressão
3 Dê partida no motor. correta, se necessário.
4 Pressurize o sistema, funcionando a carregadeira; o 11 Deixe o medidor conectado por 3 minutos para verificar
medidor de pressão deve ler o valor da pressão de se o circuito mantém a pressão. Se houver queda de
servo, descrita em ⇒ Dados Técnicos (d E-1). pressão, verifique o assentamento da válvula sem
retorno e o acumulador.
5 Se o valor lido de pressão for diferente do mencionado
em ⇒ Dados Técnicos (d E-1), anote se a pressão Nota: se o Kit de Instrumentos de Teste de Pressão
está muito alta ou muito baixa; desligue o motor e 892/00253 não estiver disponível, utilize um instrumento
remova o plug 67S. adequado, o qual tenha proteção contra excesso de
pressão. Vide ⇒ Dados Técnicos (d E-1) para dados
sobre pressão.
Teste de Pressão das A.R.V.s da Válvula 4 Conecte um medidor de teste de 0 a 400 bar (0 a
6000lbf/pol2) à porta ‘G’ (‘gauge’ – medidor) do bloco
da Carregadeira Utilizando Bomba de teste.
Manual
5 A porta ‘T’ (tanque) pode ser deixada aberta quando
utilizar a bomba hidráulica manual.
! ADVERTÊNCIA
6 Aumente a pressão na entrada da válvula, utilizando
Nunca ande ou trabalhe debaixo de equipamentos a bomba hidráulica manual; quando a A.R.V. ‘abre’ e o
erguidos, a menos que estejam apoiados por óleo escapa da porta marcada como ‘T’, o medidor de
dispositivos mecânicos. Equipamentos apoiados pressão indicará o valor de ajuste da A.R.V.
apenas por dispositivos hidráulicos podem cair e
causar ferimentos se o sistema hidráulico falhar ou 7 Se o ajuste da A.R.V. estiver correto, conforme
se algum controle for acionado (mesmo com o motor descrito em ⇒ Dados Técnicos (d E-1), libere a
desligado). pressão no bloco de teste e remova o conjunto da
A.R.V. Recoloque a A.R.V. no bloco de válvulas da
13-2-3-7 carregadeira.
892/00279 Medidor de Pressão 0 – 400 bar 9 Quando se conseguir o valor de ajuste correto da
A.R.V., libere a pressão no bloco de teste. Remova
Outros equipamentos relacionados, conforme detalhado o conjunto da A.R.V. e recoloque na sua posição
na Seção 1 – Ferramentas de Serviço. correta, no bloco de válvulas da carregadeira.
Bombas em Tandem
! ADVERTÊNCIA
Nunca ande ou trabalhe debaixo de equipamentos
erguidos, a menos que estejam apoiados por
dispositivos mecânicos. Equipamentos apoiados
apenas por dispositivos hidráulicos podem cair e
causar ferimentos se o sistema hidráulico falhar ou
se algum controle for acionado (mesmo com o motor
desligado).
2 Remova a linha sensora de carga (LS) 71B da bomba
13-2-3-7
e conecte a mangueira. Deixe a conexão da bomba
aberta para a atmosfera.
Pressão Principal
1 Coloque o medidor de 400 bar no ponto de teste
da bomba principal 72A. (Assegure-se que a linha
sensora de carga tenha sido reconectada após a
verificação da pressão de standby).
! ADVERTÊNCIA
Nunca ande ou trabalhe debaixo de equipamentos
erguidos, a menos que estejam apoiados por
dispositivos mecânicos. Equipamentos apoiados
apenas por dispositivos hidráulicos podem cair e
causar ferimentos se o sistema hidráulico falhar ou
se algum controle for acionado (mesmo com o motor
desligado).
13-2-3-7
! PERIGO
Assegure-se que a trava de segurança da articulação
esteja colocada antes de transportar a máquina.
A trava de segurança da articulação também deve
ser colocada ao se efetuar verificações diárias, ou
qualquer serviço de manutenção na região de perigo
da articulação.
GEN-3-1_1
! ADVERTÊNCIA
Pressão Hidráulica
Fluido hidráulico à pressão do sistema pode causar
ferimentos. Antes de desconectar ou conectar
mangueiras ou acoplamentos hidráulicos, esgote a
pressão armazenada nas mangueiras, de acordo com
as instruções fornecidas nesta publicação.
HYD-1-5
! PERIGO
Assegure-se que a trava de segurança da articulação
esteja colocada antes de transportar a máquina.
A trava de segurança da articulação também deve
ser colocada ao se efetuar verificações diárias, ou
qualquer serviço de manutenção na região de perigo
da articulação.
GEN-3-1_1
! PERIGO
Assegure-se que a trava de segurança da articulação
esteja colocada antes de transportar a máquina.
A trava de segurança da articulação também deve
ser colocada ao se efetuar verificações diárias, ou
qualquer serviço de manutenção na região de perigo
da articulação.
GEN-3-1_1
! ADVERTÊNCIA
Pressão Hidráulica
436 – ponto de teste 78C, no flange do adaptador da
Fluido hidráulico à pressão do sistema pode causar bomba secundária.
ferimentos. Antes de desconectar ou conectar
mangueiras ou acoplamentos hidráulicos, esgote a
pressão armazenada nas mangueiras, de acordo com
as instruções fornecidas nesta publicação.
HYD-1-5
Máquinas 436 até M1305000 1 No lado direito da máquina, afrouxe a porca de trava
80A no motor do ventilador, e ajuste para conseguir a
velocidade desejada.
GEN-3-1_1
! ADVERTÊNCIA
Pressão Hidráulica
Fluido hidráulico à pressão do sistema pode causar
ferimentos. Antes de desconectar ou conectar
mangueiras ou acoplamentos hidráulicos, esgote a
pressão armazenada nas mangueiras, de acordo com
as instruções fornecidas nesta publicação.
HYD-1-5
! ADVERTÊNCIA
Quando trabalhar perto de máquinas com motor
funcionando, use sempre EPIs como óculos de 2 Aperte a porca de trava e verifique novamente a
proteção, protetores auriculares, luvas, etc. velocidade do ventilador.
GEN-4-3
Acionamento do Ventilador Com Recurso de Nota: é normal que a rotação reversa não atinja o valor
Reversão da rotação direta.
1 Atarraxe ambos os parafusos de ajuste 80A no motor 1 A Válvula de Alívio Principal R1 (parafuso maior), que
do ventilador (completamente no sentido horário), e estabelece ambos os modos para a frente e para trás,
aperte as porcas de trava. simultaneamente.
2 Coloque o instrumento de medição de pressão de 200 2 R2 (porta B), que controla a direção direta de
bar no ponto de teste 81B, na bomba de acionamento rotação.
do ventilador acionada pelo motor, para medir a
3 R3 (porta A), que controla a direção reversa de
pressão no motor do ventilador.
rotação.
6 Para ajustar somente a velocidade de rotação para 4 A direção reversa pode ser selecionada manualmente
frente, afrouxe a porca de trava na válvula de alívio a qualquer hora, pressionando-se a “Down Arrow”
principal @ R2 82B, e ajuste para obter a velocidade (Flecha para Baixo – contanto que FAN R DLY > 0). O
correta. (Anote os ajustes de velocidade e pressão ventilador mudará o sentido de rotação imediatamente,
para ambos os sentidos). (Pressão Máxima 160 bar). e funcionará em reverso na duração programada.
Pressão Hidráulica
Fluido hidráulico à pressão do sistema pode causar
ferimentos. Antes de desconectar ou conectar
mangueiras ou acoplamentos hidráulicos, esgote a
pressão armazenada nas mangueiras, de acordo com
as instruções fornecidas nesta publicação.
HYD-1-5
! ADVERTÊNCIA
Quando trabalhar perto de máquinas com motor
funcionando, use sempre EPIs como óculos de
proteção, protetores auriculares, luvas, etc.
GEN-4-3
! PERIGO
Assegure-se que a trava de segurança da articulação
esteja colocada antes de transportar a máquina.
A trava de segurança da articulação também deve
ser colocada ao se efetuar verificações diárias, ou
qualquer serviço de manutenção na região de perigo
da articulação.
GEN-3-1_1
! ADVERTÊNCIA
Pressão Hidráulica
Fluido hidráulico à pressão do sistema pode causar
ferimentos. Antes de desconectar ou conectar
mangueiras ou acoplamentos hidráulicos, esgote a
pressão armazenada nas mangueiras, de acordo com
as instruções fornecidas nesta publicação.
HYD-1-5
Ajuste da Pressão
Importante: se houver necessidade de ajuste de pressão,
Verificação da Pressão uma vez que a pressão não seja maior que 50 bar, substitua
1 Conecte o instrumento medidor de teste de 400 bar o medidor de teste de 400 bar por um de 50 bar. O ajuste
ao ponto de teste 85T. de pressão é bastante crítico, e um medidor analógico de
400 bar pode não ter a sensibilidade adequada para o
Nota: o ponto de teste do sistema de direção de emergência ajuste fino da pressão de saída. (Como alternativa, pode-
(85T) está localizado abaixo do painel dianteiro, no lado se usar um medidor “Digital” calibrado de 400 bar).
direito da válvula da carregadeira, quando visto da parte
dianteira da máquina. Nota: o parafuso de ajuste é muito sensível, faça apenas
pequenos ajustes pelo parafuso.
2 Com o motor DESLIGADO, ligue a ignição. Espere
para que o Sistema EMS proceda ao seu teste de 1 Conecte o medidor de teste de 50 bar ao ponto de
auto-diagnóstico (aproximadamente 4 segundos). teste 85T (já tendo confirmado que a máxima pressão
Pressione e segure pressionado o Interruptor de Teste é menor que 50 bar).
da Direção de Emergência na cabine. Leia e anote o
2 Gire a chave de ignição, mas não dê partida no motor.
valor da pressão mostrada no instrumento de teste.
Pressione e segure pressionado o interruptor de teste
3 Solte o interruptor assim que a leitura de pressão da direção de emergência e verifique a pressão.
tenha sido obtida. Verifique a leitura de pressão contra
3 Solte o interruptor (não há necessidade de funcionar
a pressão máxima do sistema, conforme descrito em
a bomba enquanto se ajusta).
⇒ Dados Técnicos (d E-1).
Acumuladores
Importante: toda a pressão hidráulica deve ser removida
do acumulador ANTES de qualquer tentativa de ajustar as
Pressões de Carga de Gás. Vide ⇒ Exaustão da Pressão
Hidráulica (d E-102).
GEN-3-1_1
B-3-1-6
! PERIGO
Assegure-se que a trava de segurança da articulação
esteja colocada antes de transportar a máquina.
A trava de segurança da articulação também deve
ser colocada ao se efetuar verificações diárias, ou
qualquer serviço de manutenção na região de perigo
da articulação.
GEN-3-1_1
GEN-3-1_1
Montagem
Desmontagem
1 Passe fluido hidráulico limpo em todos os componentes
⇒ Componentes do Acumulador a Pistão (Tipo 1) internos.
(d E-133).
2 Coloque o retentor do pistão 9, os anéis de apoio de
1 Verifique se o acumulador em que se está trabalhando teflon 10 e os retentores 11.
foi plenamente descarregado.
3 Instale o conjunto do pistão no diâmetro interno do
2 Mantenha o acumulador fixado em posição cilindro 1, com o lado oco do pistão voltado para a
horizontal. extremidade do gás do cilindro. Vagarosamente, insira
o pistão de forma alinhada, para evitar que a vedação
do pistão esfregue nas roscas do cilindro.
! ADVERTÊNCIA
O pistão tem encaixe justo dentro do orifício.
A tampa da extremidade do gás (tampa com válvula de Uma vez que os retentores tenham se encaixado
gás) deve ser removida antes da tampa da extremidade completamente no diâmetro interno usinado, o pistão
hidráulica. Isto possibilita que qualquer pressão poderá ser forçado para dentro utilizando-se uma
residual saia através dos orifícios de ventilação de marreta e um bloco de madeira adequado.
segurança. Se a tampa da extremidade hidráulica
for removida antes, o pistão cobrirá os orifícios de O pistão deverá ser inserido até que a superfície
ventilação de segurança, o que poderá resultar na externa do pistão esteja, pelo menos, 50 mm (duas
ejeção do pistão sob pressão. polegadas) abaixo do ponto no qual se inicia a
superfície usinada do orifício.
HYD-2-6
Nota: mantenha a pressão aplicada ao pistão enquanto
o coloca, particularmente se utilizar uma marreta para
3 Coloque três pinos nos orifícios da tampa da
forçar o pistão, uma vez que o início da superfície usinada
extremidade do gás 4 e, utilizando uma barra comprida
é chanfrado. Se liberar a pressão, poderá permitir que o
trabalhando contra os pinos, desatarraxe a tampa da
pistão ‘balance’, o que poderá danificar seu anel.
extremidade.
4 Instale o vedados da tampa da extremidade 7. É
4 Remova e descarte-se dos O-rings e anéis de apoio
importante que o retentor seja instalado com a borda
da tampa da extremidade.
externa A virada na direção anti-horária; de outra
5 Remova o pistão 6, empurrando-o da extremidade forma, o retentor poderá se dobrar quando se colocar
hidráulica com uma barra. a tampa da extremidade.
Bombas
Máquinas 426 – Remoção e Substituição
Substituição
Antes de montar, assegure-se que a carcaça da bomba
tenha sido completada com a quantidade especificada de
óleo hidráulico.
BF-4-1_1
Remoção
Solte a tampa do tanque hidráulico para esgotar a pressão
do sistema antes de remover a bomba.
Substituição
Antes de montar, assegure-se que a carcaça da bomba
tenha sido completada com a quantidade específica de
óleo hidráulico.
BF-4-1_1
Remoção
Solte a tampa do tanque hidráulico para esgotar a pressão
do sistema antes de remover a bomba.
Substituição
Antes de montar, assegure-se que a carcaça da bomba
tenha sido completada com a quantidade específica de
óleo hidráulico.
6 Instale um O-ring de vedação novo no flange da 8 Após terminar todas as conexões de mangueiras,
mangueira de sucção. Reconecte os flanges da funcione a bomba sem carga e deixe-a bombear
mangueira de sucção das bombas à carcaça da sem pressão por alguns segundos, para assegurar
bomba, com os parafusos A. lubrificação adequada.
7 Complete o tanque hidráulico com o fluido hidráulico 9 Verifique as pressões principal e de Standby, conforme
correto. Seção 3 – Manutenção de Rotina. detalhado em ⇒ Bombas em Tandem (d E-112).
Remova os parafusos 96-1 (quatro parafusos) e remova por novos. Assegure-se que O-rings novos 96-3 sejam
o regulador 96-2 da carcaça da bomba. Reguladores instalados na carcaça do regulador, antes da montagem
que não podem ser reparados devem ser substituídos na bomba.
Desmontagem
Durante a desmontagem, observe o seguinte:
Inspeção
Em geral, verifique todas as peças da bomba para ver
se há sinais de danos e/ou desgaste. Os sulcos dos O-
rings do eixo, e todas as superfícies de vedação, devem
estar livres de rebarbas e marcas. Proceda à verificação
do funcionamento livre do grupo rotativo e dos pistões de
controle durante a montagem.
Direção de Emergência
426 a partir do Nº de Série 532847, 436 a partir do Nº de Série 534369
INT-3-1-11_1
! ADVERTÊNCIA
Pressão Hidráulica
Fluidos hidráulicos, à pressão do sistema, podem
causar ferimentos. Antes de desconectar ou conectar
mangueiras hidráulicas, desligue o motor e funcione
os controles para liberar toda a pressão presa nas
mangueiras. Assegure-se que não se possa dar
partida no motor enquanto as mangueiras estiverem
abertas.
INT-3-1-11_1
E - 148
uma flecha e a palavra ‘Rotate’ (Giro) na carcaça do localização na carcaça, e deslize-o em ângulo reto
As bombas podem ser tanto unidirecionais (horário ou motor. A primeira letra do código de referência, em para fora do eixo.
anti-horário), ou bidirecionais, conforme utilizado na seguida ao número estampado na carcaça, também
opção de reversão do ventilador. significa sentido de rotação; ‘A’ = ‘Anti-clockwise’ (anti- 7 Remova o clip circular 17 e empurre o retentor do
horário), ‘C’ = ‘clockwise’ (horário), ou ‘R’ = ‘bi-rotational’ eixo 16 para fora do flange de montagem, tomando
As bombas podem ser fornecidas tanto com uma (no (bidirecional). cuidado para não danificar as superfícies de
caso de unidirecionais) ou duas (se bidirecionais) vedação.
válvulas de alívio de pressão, localizadas na tampa da Importante: a especificação de rotação é sempre
extremidade. Essas válvulas de alívio são utilizadas conforme vista da extremidade do eixo atuador. 8 Remova o retentor de apoio 5, retentores de bucha
no ajuste da velocidade de funcionamento do motor. 6 e o O-ring da carcaça 4.
Pode-se encontrar detalhes do procedimento de ajuste Nota: para fins de identificação, a porta de entrada tem
correto em outra parte desta seção. uma flecha ou é estampada com a palavra ‘HP INLET’ 9 Antes de remover os componentes internos, as
(‘High Pressure Inlet’ – Entrada de Alta Pressão). buchas 7 e 8 devem ser marcadas para identificação
Cada motor compreende uma tampa da extremidade, de posição na carcaça. Faça uma ligeira marca
carcaça, conjunto de buchas e engrenagens, e um Desmontagem sobre a superfície da bucha, de tal forma que não
flange de montagem fixado por parafusos passantes. O afete a vedação, conforme abaixo:
conjunto de engrenagem/bucha consiste de um par de Para componentes, vide ⇒ Fig 101. (d E-151).
engrenagens atuadoras casadas, apoiadas por buchas ‘FD’ = ‘Flange Driveshaft Bush’ (Bucha do Eixo
Antes de desmontar, assegure-se que a área de Atuador do Flange)
simples de rolamento. O munhão da engrenagem
trabalho, bancada, ferramentas e a própria unidade
atuadora se estende através de um retentor de eixo ‘FI’ = ‘Flange Driven (idler) Gear Bush’ (Bucha da
estejam perfeitamente limpas.
rotativo no flange de montagem, formando um eixo Engrenagem Louca do Flange)
atuador. O-rings de borracha, retentores de bucha e 1 Separe o acoplamento atuador, utilizando um
9803/4160-12
retentores de apoio de nylon funcionam como vedadores ‘CI’ = Cover Driven (idler) Gear Bush’ (Bucha da
extrator adequado.
dentro da unidade. Qualquer vazamento interno é Engrenagem Louca da Tampa)
direcionado de volta à baixa pressão, por meio de uma Nota: o acoplamento não pode ser alavancado ou ‘CD’ = ‘Cover Driveshaft Bush’ (Bucha do Eixo
conexão de dreno externa e furos internos. martelado para fora do eixo, pois isso pode causar Atuador da Tampa)
danos internos.
Manutenção de Rotina 10 Com a unidade deitada de lado, puxe o eixo 11 em
2 Remova a chaveta 12 do eixo atuador 11. ângulo reto, para fora da carcaça, juntamente com
Não é necessária nenhuma manutenção, a menos da as buchas.
inspeção periódica para verificar se os parafusos estão 3 Marque levemente a tampa traseira 3, carcaça 9 e
bem apertados, da inspeção visual, e da inspeção para flange de montagem 15, para assegurar o correto 11 Remova a engrenagem 10 e as duas buchas
ver se não há vazamentos de óleo. A unidade deve ser alinhamento, e tome nota do sentido de rotação do remanescentes.
mantida limpa, especialmente na região dos retentores motor.
do eixo, uma vez que a sujeira acelera o desgaste do Inspeção
retentor e provoca vazamentos. 4 Remova os parafusos 1.
Avaliação
O motor deve ser utilizado somente com o fluido 5 Remova a tampa traseira 3 e puxe para fora o
hidráulico recomendado JCB, cujos detalhes encontram- retentor de apoio 5, os retentores de bucha 6 e o Cada componente deve ser totalmente limpo,
se na Seção 3 – Manutenção de Rotina. O-ring da carcaça 4. examinado cuidadosamente e avaliado para reutilização.
Segue abaixo um guia para a inspeção dos diversos
componentes. Caso algum componente não possa ser
usado novamente, a bomba deverá ser substituída.
E - 148
436 a partir do M534200
Motor do Ventilador de Arrefecimento
Seção E – Hidráulica
Carcaça evidente, uma vez que é fundamental que a superfície Montagem
lateral da bucha esteja perfeitamente plana na superfície
Inspecione o corte no furo da carcaça no lado de lateral da engrenagem. Para componentes, vide ⇒ Fig 101. (d E-151).
entrada, onde as engrenagens passam pela carcaça.
E - 149
As camisas dos rolamentos de bucha são aceitáveis Assegure-se que todas as peças estejam perfeitamente
A carcaça só pode ser reutilizada se o corte estiver para utilização, se não estiverem marcadas, com o limpas, e lubrifique as buchas e engrenagens com
com aparência brilhante e polida, e a profundidade não bronze aparecendo através da superfície cinza, ou fluido hidráulico limpo (assegure-se que os sulcos dos
exceda 0,08 mm. A carcaça não teve conter marcas, mostrarem sinais evidentes de desgaste. O-rings e as superfícies das extremidades da carcaça
aparência opaca, ou mostrar sinais de que as pontas permaneçam secas). Isto auxiliará na montagem dos
das engrenagens cavaram e tiraram parte da superfície Engrenagens componentes nos furos da carcaça. Unte levemente
do material. com vaselina os retentores da carcaça 4, para que
As superfícies laterais das engrenagens devem ser permaneçam no lugar durante a montagem.
A carcaça deve ser inspecionada para se assegurar examinadas para ver se não há sinais de marcas
que não haja danos na superfície, o que pode afetar ou escoriações. Geralmente, o funcionamento em 1 Coloque novamente a bucha do eixo da tampa ‘CD’
adversamente o desempenho ou vedação. Presta fluido contaminado provoca marcas entre a raiz da e a bucha da tampa ‘CI’ (7 e 8), na parte sem pinos
atenção em particular às roscas das portas e os sulcos engrenagem e o munhão, causando um degrau de da carcaça.
dos O-rings. desgaste. Se conseguir sentir um degrau coincidente
2 Coloque a tampa 3 na carcaça 9, e posicione o
com o diâmetro primitivo, passando a ponta do dedo
Flange de Montagem e Tampa da Extremidade conjunto de forma que os pinos fique virados para
pela superfície desde o munhão até a parte externa, na
cima.
Deve-se inspecionar as superfícies internas, para se extremidade da engrenagem, então essa engrenagem
assegurar que não haja desgaste exagerado ou marcas não poderá mais ser utilizada. 3 Coloque o eixo atuador 11 e a engrenagem 10 de
nas regiões de contato entre os O-rings e os retentores volta às suas posições originais na carcaça.
Os dentes da engrenagem devem ser, então,
de bucha, o que pode resultar em vazamentos cuidadosamente examinados, para se assegurar que 4 Recoloque a bucha atuadora do flange 7 e a bucha
externos. não haja sinais de desgaste ou corrosão na superfície impelida 8 em seus furos originais.
Verifique os sulcos dos retentores do eixo, para ver involuta.
9803/4160-12
5 Coloque um novo O-ring da carcaça, retentores
se não há marcas ou danos que possam resultar em As superfícies de rolamento do munhão devem estar de bucha 6 e retentores de apoio 5, assegurando-
vazamentos de óleo em torno do diâmetro externo do completamente livres de marcas ou escoriações. A se que a superfície lisa do retentor de apoio fique
retentor do eixo. Deve-se utilizar vedador hidráulico superfície deve ter uma aparência altamente polida e contra o flange de montagem.
Loctite nos retentores de eixo de reposição, para suave ao toque.
compensar pequenos danos nessa região. 6 Empurre o retentor do eixo 16, em ângulo reto
Examine as áreas de contato do eixo atuador com no sulco do flange de montagem, lembrando-se
Buchas as bordas dos retentores do eixo; estas devem ter a que, se o sulco do retentor ficou danificado após a
As superfícies laterais, as quais limitam o movimento aparência de anéis ou anéis polidos. Se houver um remoção do retentor original, uma ligeira camada
das engrenagens, devem estar perfeitamente planas, sulco apreciável, ou também escoriações, o eixo não de vedador hidráulico Loctite deverá ser aplicada
sem sinais de marcas. De modo característico, há poderá mais ser utilizado. no diâmetro externo do retentor de reposição, para
regiões polidas brilhantes nessa superfície, causadas evitar possíveis vazamentos. Coloque o clip circular
Uma vez que o eixo atuador não esteja danificado com
pelo carregamento contra as superfícies laterais da 17 e aplique uma ligeira camada de vaselina de
o acoplamento de atuação, e as engrenagens não
engrenagem, e isso é mais evidente no lado de baixa alto ponto de fusão às bordas do retentor.
estejam danificadas conforme descrito acima, então
pressão. essas engrenagens ainda poderão ser utilizadas. 7 Coloque a luva de montagem 20 (fornecida com o kit
Geralmente há uma marca de prova, onde as pontas de retentores) no eixo atuador e, cuidadosamente,
Como boa prática, sempre que se desmontar um
das engrenagens opostas passaram, que se assemelha coloque novamente o flange de montagem
motor, todos os retentores devem ser substituídos. É de
a uma meia-lua. Não deve haver degrau de desgaste 15, deslizando-o sobre a luva de montagem, e
fundamental importância que se usem peças genuínas
colocando-o em ângulo reto sobre os pinos e a
JCB.
carcaça. Remova a luva de montagem.
E - 149
436 a partir do M534200
Motor do Ventilador de Arrefecimento
Seção E – Hidráulica
8 Segurando todo o conjunto, inverta-o Índice dos Componentes
cuidadosamente, assegurando-se que o conjunto
esteja apoiado no flange de montagem, não no ⇒ Fig 101. (dE-151).
E - 150
eixo.
1 Parafuso
9 Remova a tampa da extremidade 3, e coloque um 2 Arruela Mola
O-ring da carcaça novo 4, retentores de bucha 5
e retentores de apoio 6 à tampa da extremidade, 3 Tampa da Extremidade
conforme feito anteriormente. 4 O-ring
9803/4160-12
15 Flange de Montagem
Item Nm Lbf.pé
16 Retentor de Óleo do Eixo
1 43,5 – 51.5 32 - 38
17 Clip circular
19 28 + 5 21 + 3,7
18 Arruela
19 Porca
20 Luva (ferramenta de montagem)
E - 150
436 a partir do M534200
Motor do Ventilador de Arrefecimento
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Motor do Ventilador de Arrefecimento
436 a partir do M534200
Remoção ! ADVERTÊNCIA
Nota: as ilustrações do procedimento a seguir aplicam-se
Pressão Hidráulica
para o tipo de motor Unidirecional; o motor Bidirecional
possui uma mangueira adicional. Em todos os outros Fluidos hidráulicos, à pressão do sistema, podem
aspectos, os procedimentos são idênticos. causar ferimentos. Antes de desconectar ou conectar
mangueiras hidráulicas, desligue o motor e funcione
1 Estacione a máquina sobre terreno firme e nivelado, os controles para liberar toda a pressão presa nas
abaixe os acessórios até o chão acione o freio de mangueiras. Assegure-se que não se possa dar
estacionamento, e coloque a transmissão em ponto- partida no motor enquanto as mangueiras estiverem
morto. Desligue o motor. Calce ambos os lados das abertas.
quatro rodas.
INT-3-1-11_1
Importante: o procedimento detalhado abaixo deve ser
seguido para exaurir corretamente a pressão hidráulica
residual. 6 Identifique e desconecte as mangueiras 103A e 103B
do motor do ventilador de arrefecimento. Tampe as
2 Esgote a pressão hidráulica, conforme detalhado em extremidades das mangueiras e as aberturas dos
⇒ Exaustão da Pressão Hidráulica (d E-102). dutos do motor, para evitar a entrada de sujeira
ou pedrinhas. ⇒ Conexão e Desconexão de
3 Desconecte as baterias, para evitar que seja dada Mangueiras (d E-103).
partida no motor enquanto este procedimento é
efetuado.
Substituição
A substituição é a operação inversa da remoção.
Entretanto, tome nota do seguinte:
! ADVERTÊNCIA
Fluido Sob Pressão
Jatos finos de fluido a alta pressão podem penetrar
na pele. Mantenha o rosto e as mãos bem longe do
fluido sob pressão e use óculos de proteção. Segure
um pedaço de papelão próximo a pontos suspeitos
de vazamento e então inspecione o papelão para ver
se há sinal de fluido. Se o fluido penetrar na sua pele,
procure um médico imediatamente.
INT-3-1-10_2
E - 154
traseiros 13 permaneça no lugar na engrenagem limpa na superfície da entrada. Entretanto, não
Nota: antes de remover ou desmontar o motor, verifique do eixo 12 e na engrenagem louca 11. pode haver desgaste excessivo ou escoriações.
se sua performance está conforme especificado em
Dados Técnicos. Se a performance estiver abaixo 6 Remova o bloco de rolamentos traseiro 13, remova O motor deverá ser substituído se qualquer um
da especificada, o motor deverá ser substituído. A o eixo da engrenagem louca 11 e a engrenagem do destes defeitos ocorrer:
substituição de componentes como engrenagens, eixo 12.
rolamentos e carcaça, não terá o efeito de cura i A pista de corte da engrenagem, no lado de
permanente. Se a saída do motor for satisfatória mas 7 Remova o bloco de rolamentos dianteiro 6. baixa pressão da carcaça, estiver com mais de
houver evidência de vazamento externo, ele deverá 0,08 mm de profundidade, ou tiver aparência
8 Gire o flange de montagem para cima, com o opaca e granulada;
ser desmontado para renovação da vedação somente.
retentor do eixo no ponto mais alto, e remova o
Antes de desmontar, assegure-se que a carcaça externa
grampo de retenção 1 e o retentor 2. ii Os rolamentos revestidos com PTFE na
do motor e o local de trabalho estejam devidamente
carcaça ou flanges estiverem tão gastos que a
limpos e livres de possíveis causas de contaminação. 9 Limpe todo o material de vedação das superfícies base de bronze esteja visível;
de encaixe, descarte o retentor e os O-rings.
Desmontagem, Inspeção e Montagem iii As superfícies laterais das engrenagens ou
Inspeção blocos de rolamentos estiverem granulados;
Para componentes, ⇒ Fig 106. (dE-156).
1 Limpe e seque todas as peças completamente iv O eixo atuador tiver um sulco desgastado onde
Desmontagem antes da inspeção. (É necessário verificar os corre a borda de vedação do retentor.
retentores, uma vez que todos os retentores devem
Nota: é muito importante trabalhar num ambiente limpo,
ser substituídos). Inspecione todos os sulcos dos
quando se efetuar reparos em motores hidráulicos.
O-rings e dos retentores do eixo, assegure-se que
9803/4160-12
Tampe todas as entradas dos dutos e lave a parte
não haja rebarbas.
externa do motor com solvente de limpeza adequado,
antes de desmontar o motor. 2 Verifique se não há danos no eixo atuador. Verifique
se há marcas ou sulcos no eixo atuador, na região
1 Remova os plugs das portas dos dutos, e assegure-
do retentor. Uma leve descoloração do eixo é
se que todo o óleo seja drenado do motor.
permitida.
2 Antes de desmontar o motor, faça uma marca
3 Inspecione as superfícies das engrenagens, para
na carcaça do motor 9 e nos flanges 3 e 16 com
ver se não há escoriações ou desgaste excessivo.
caneta marcadora, para assegurar o alinhamento
Se a superfície da engrenagem estiver afiada, ela
correto quando montar de volta.
poderá moer o bloco de rolamentos. Se houver
3 Monte o motor verticalmente numa morsa, desgaste evidente, a peça deverá ser substituída.
prendendo pelo flange (utilize garras de morsa
4 Inspecione o bloco de rolamentos, para ver se
macias para proteger o flange de montagem do
não há desgaste excessivo ou escoriações nas
motor), com o eixo de atuação virado para baixo, e
superfícies em contato com as engrenagens.
afrouxe os parafusos 23.
Inspecione também o rolamento quanto a desgaste
4 Remova os parafusos 23, arruelas 22 e a carcaça excessivo ou danos.
traseira 16.
E - 154
426 a partir do 1231500, 436 a partir do 1305000
Motor do Ventilador de Arrefecimento
Seção E – Hidráulica
Montagem 7 Coloque uma luva sobre as roscas do eixo acionador carcaça, então o retentor-E ou o O-ring poderão
para proteger o retentor 2 e, cuidadosamente, ter se soltado de seus assentos e ficaram presos.
⇒ Fig 106. (d E-156). deslize o eixo acionador através do retentor 2. Remova a carcaça e verifique se os retentores
E - 155
Remova a luva do eixo. estão instalados corretamente.
Lave todos os componentes com um solvente aromático
adequado. Quando secos, aplique fluido hidráulico 8 Instale o eixo da engrenagem louca 11 na posição 14 Instale a carcaça traseira 16 nos pinos da carcaça
imediatamente, para evitar formação de umidade. restante no bloco de rolamentos. Passe uma leve 9, tomando cuidado para alinhas as marcas feitas
camada de óleo hidráulico limpo nas superfícies do nas peças antes da desmontagem, e pressione-a
1 Instale um retentor de eixo 2 novo no flange de eixo acionador e da engrenagem louca. no lugar utilizando apenas as mãos.
montagem 3, com o número da peça do retentor
virado para fora. Pressione o retentor novo em seu 9 Pegue o bloco de rolamentos traseiros 13, com os 15 Instale os quatro parafusos 23 com suas respectivas
orifício, até que esteja perfeitamente assentado. retentores virados para cima, e as extremidades arruelas 22, e aperte com as mãos.
Instale o clip circular 1 no seu sulco, no flange de abertas dos retentores-E virados para o lado de
montagem 3. admissão do motor, e coloque sobre o eixo atuador 16 Coloque os motores montados numa morsa
e o eixo da engrenagem louca. (utilizando garras macias para proteger o
2 Instale os blocos de rolamento dianteiro 6 e traseiro flange de montagem), e aperte os parafusos
13 sobre uma bancada limpa, com os sulcos do 10 Assegure-se que os pinos 8 estejam em posição 23 alternadamente ao torque especificado na
retentor-E virados para cima. Aplique uma camada na carcaça 9. ⇒Tabela 12. Valores Recomendados de Torque
de vaselina nos sulcos. Aplique uma camada de (d E-155).
vaselina nos retentores-E e nos retentores de Nota: em carcaças mais recentes, há dois pinos
apoio. (Isto ajudará a manter os retentores no lugar compridos que localizam o flange de montagem 17 Remova o conjunto do motor da morsa.
durante a montagem). dianteiro e a tampa traseira. Esses substituem os quatro
pinos curtos, item 8. 18 Coloque uma quantidade pequena de óleo
3 Coloque os retentores-E 5 e 14, com as superfícies hidráulico limpo na entrada do motor, e gire o eixo
lisas viradas para fora, nos blocos de rolamentos 6 11 Passe uma camada de vaselina nos sulcos dos atuador uma volta no sentido contrário da entrada.
e 13. Cuidadosamente, coloque os retentores de retentores, em ambos os lados da carcaça 9. Passe Se o eixo atuador prender, desmonte o motor e
9803/4160-12
apoio 4 e 15, com as superfícies lisas viradas para uma leve camada de vaselina nos O-rings (7 e 10), verifique se há problemas de montagem. Corrija os
fora, no sulco respectivo, feito pelo retentor-E, e no e instale-os nos respectivos sulcos. problemas e monte novamente o motor.
sulco no bloco de rolamentos.
12 Com cuidado, deslize a carcaça da engrenagem 9 Tabela 12 – Especificações de Torque
Nota: há um chanfro no centro do retentor de apoio e sobre o bloco de rolamentos traseiro 14. Deslize a
no retentor-E. Assegure-se que esses chanfros fiquem carcaça para baixo, até que os pinos da carcaça Item Nm Kgf.m Lbf.pé
alinhados, de forma que o retentor de apoio se assente encostem-se aos respectivos furos, no flange de
montagem 3. Pressione firmemente a carcaça no 17 40 4,08 29,5
livremente com o retentor-E.
lugar com as mãos, não force ou utilize nenhum 23 56 5,71 41,3
4 Coloque o flange de montagem 3, com o lado do tipo de ferramenta. Assegure-se que a porta do
retentor virado para baixo, sobre uma superfície duto de admissão, na carcaça, esteja no mesmo
lisa e limpa. lado da extremidade aberta o retentor E 14, e que
as marcas feitas nas peças antes da desmontagem
5 Aplique uma leve camada de vaselina à superfície esteja alinhadas.
exposta do bloco de rolamentos dianteiro 6.
13 A superfície do bloco de rolamentos traseiros 13
6 Coloque a extremidade propulsora do eixo 12 deve estar ligeiramente abaixo da superfície da
através do bloco de rolamentos 6, com o lado do carcaça da engrenagem 9. Se o bloco de rolamentos
retentor para baixo, e o lado aberto do retentor-E se assentar mais alto que a superfície traseira da
apontando para o lado de admissão do motor.
E - 155
426 a partir do 1231500, 436 a partir do 1305000
Motor do Ventilador de Arrefecimento
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Motor do Ventilador de Arrefecimento
426 a partir do 1231500, 436 a partir do 1305000
E - 157
⇒ Fig 106. (dE-156).
1 Clip Circular
2 Retentor
3 Carcaça Dianteira
4 Retentor de Apoio
5 Retentor-E
6 Bloco de Rolamentos Dianteiro
7 O-ring
8 Pinos de Localização
9 Carcaça das Engrenagens
10 O-ring
11 Engrenagem Louca
12 Engrenagem do Eixo Atuador
13 Bloco de Rolamentos Traseiro
14 Retentor-E
9803/4160-12
15 Retentor de Apoio
16 Carcaça Traseira
17 Cartucho de Válvula de Alívio Proporcional
18 Acoplamento de Medição
19 Mola
20 Esfera
21 Assento de Válvula
22 Arruela
23 Parafuso
E - 157
426 a partir do 1231500, 436 a partir do 1305000
Motor do Ventilador de Arrefecimento
Seção E – Hidráulica
Motor Bidirecional 5 Cuidadosamente, remova a carcaça da 5 Inspecione a região dentro das carcaças das
engrenagem 7 e coloque-a sobre uma bancada engrenagens. É normal que a superfície por dentro
Geral limpa. Assegure-se que o bloco de rolamentos da carcaça da engrenagem apresente uma ‘varrida’
E - 158
traseiros 12 permaneça no lugar na engrenagem limpa na superfície da entrada. Entretanto, não
Nota: antes de remover ou desmontar o motor, verifique do eixo e da engrenagem louca, itens 11 e 10. pode haver desgaste excessivo ou escoriações.
se sua performance está conforme especificado em
Dados Técnicos. Se a performance estiver abaixo 6 Remova o bloco de rolamentos traseiro 12, remova O motor deverá ser substituído se qualquer um
da especificada, o motor deverá ser substituído. A o eixo atuador 11 e a engrenagem louca 10. destes defeitos ocorrer:
substituição de componentes como engrenagens,
rolamentos e carcaça, não terá o efeito de cura 7 Remova o bloco de rolamentos dianteiro 5. v A pista de corte da engrenagem, no lado de
permanente. Se a saída do motor for satisfatória mas baixa pressão da carcaça, estiver com mais de
8 Gire o flange de montagem para cima, com o 0,08 mm de profundidade, ou tiver aparência
houver evidências de vazamento externo, ele deverá
retentor do eixo no ponto mais alto, e remova o opaca e granulada;
ser desmontado somente para renovação da vedação.
grampo de retenção 1 e o retentor 2.
Antes de desmontar, assegure-se que a carcaça externa
vii Os rolamentos revestidos com PTFE na
do motor e o local de trabalho estejam devidamente 9 Limpe todo o material de vedação das superfícies carcaça ou flanges estiverem tão gastos que a
limpos e livres de possíveis causas de contaminação. de encaixe, descarte o retentor e os O-rings. base de bronze é visível;
Desmontagem, Inspeção e Montagem Inspeção vii As superfícies laterais das engrenagens ou
blocos de rolamentos estiverem granulados;
Para componentes, ⇒ Fig 107. (dE-160) 1 Limpe e seque todas as peças completamente
antes da inspeção. (É necessário verificar os viii O eixo atuador tiver um sulco desgastado onde
Desmontagem retentores, uma vez que todos os retentores devem corre a borda de vedação do retentor.
ser substituídos). Inspecione todos os sulcos dos
Nota: é muito importante trabalhar num ambiente limpo,
O-rings e dos retentores do eixo, assegure-se que
quando se efetuar reparos em motores hidráulicos.
não haja rebarbas.
9803/4160-12
Tampe todas as entradas dos dutos, e lave a parte
externa do motor com solvente de limpeza adequado 2 Verifique se não há danos no eixo atuador. Verifique
antes de desmontar o motor. se há marcas ou sulcos no eixo atuador, na região
do retentor. Uma leve descoloração do eixo é
1 Remova os plugs das portas dos dutos, e assegure-
permitida.
se que todo o óleo seja drenado da bomba.
3 Inspecione as superfícies das engrenagens para
2 Antes de desmontar o motor, faça uma marca na
ver se não há escoriações ou desgaste excessivo.
carcaça do motor 7, no flange 3 e na válvula de
Se a superfície da engrenagem estiver afiada,
controle a solenóide 14 com caneta marcadora,
ela poderá moer o bloco de rolamentos. Se
para assegurar o alinhamento correto quando
houver desgaste evidente, as peças deverão ser
montar de volta.
substituídas.
3 Monte o motor verticalmente numa morsa,
4 Inspecione o bloco de rolamentos para ver se
prendendo pelo flange (utilize garras de morsa
não há desgaste excessivo ou escoriações nas
macias para proteger o flange de montagem do
superfícies em contato com as engrenagens.
motor), com o eixo de atuação virado para baixo, e
Inspecione também o rolamento quanto a desgaste
afrouxe os parafusos 16.
excessivo ou danos.
4 Remova os parafusos 16, arruelas 17 e a válvula
de controle a solenóide 14.
E - 158
426 a partir do 1231500, 436 a partir do 1305000
Motor do Ventilador de Arrefecimento
Seção E – Hidráulica
Montagem 9 Pegue o bloco de rolamentos traseiros 12, com os 16 Coloque os motores montados numa morsa
retentores virados para cima, e coloque sobre o (utilizando garras macias para proteger o
Para os componentes do motor, ⇒ Fig 107. (d E- eixo atuador e o eixo da engrenagem louca. flange de montagem), e aperte os parafusos
160).
E - 159
16 alternadamente ao torque especificado na
10 Assegure-se que os pinos 8 estejam em posição ⇒ Tabela 12. Valores Recomendados de Torque
Lave todos os componentes com um solvente aromático na carcaça 7. (dE-155).
adequado. Quando secos, aplique fluido hidráulico
imediatamente, para evitar formação de umidade. Nota: em carcaças mais recentes, há dois pinos 17 Remova o conjunto do motor da morsa.
compridos que localizam o flange de montagem
1 Instale um retentor de eixo 2 novo no flange de dianteiro e a tampa traseira. Esses substituem os quatro 18 Coloque uma quantidade pequena de óleo
montagem 3, com o número da peça do retentor pinos curtos, item 8. hidráulico limpo na entrada do motor, e gire o eixo
virado para fora. Pressione o retentor novo em seu atuador uma volta no sentido contrário da entrada,.
orifício até que esteja perfeitamente assentado. 11 Passe uma camada de vaselina nos sulcos dos Se o eixo atuador prender, desmonte o motor e
Instale o clip circular 1 no seu sulco, no flange de retentores, em ambos os lados da carcaça 7. Passe verifique se há problemas de montagem. Corrija os
montagem 3. uma leve camada de vaselina nos O-rings (6 e 9), e problemas e monte novamente o motor.
instale-os nos respectivos sulcos.
2 Instale os blocos de rolamento dianteiro 5 e Tabela 14 – Especificações de Torque
traseiro 12 sobre uma bancada limpa, com os 12 Com cuidado, deslize a carcaça da engrenagem 7
sulcos dos retentores virados para cima. Aplique sobre o bloco de rolamentos traseiro 12. Deslize a
Item Nm Kgf.m Lbf.pé
uma camada de vaselina nos sulcos. Aplique uma carcaça para baixo, até que os pinos da carcaça
camada de vaselina nos retentores 4 e 13. (Isto encostem-se aos respectivos furos no flange de 15 40 4,08 29,5
ajudará a manter os retentores no lugar durante a montagem 3. Pressione firmemente a carcaça no 16 56 5,71 41,3
montagem). lugar com as mãos; não force ou utilize nenhum
tipo de ferramenta. Assegure-se que as marcas
3 Coloque os retentores 4 e 13, com a superfície lisa feitas nas peças antes da desmontagem estejam
virada para fora, nos blocos de rolamentos 5 e 12.
9803/4160-12
alinhadas.
4 Coloque o flange de montagem 3, com o lado do 13 A superfície do bloco de rolamentos traseiros 12
retentor virado para baixo, sobre uma superfície deve estar ligeiramente abaixo da superfície da
lisa e limpa. carcaça da engrenagem 7. Se o bloco de rolamentos
se assentar mais alto que a superfície traseira da
5 Aplique uma leve camada de vaselina à superfície
carcaça, então o retentor ou o O-ring poderão ter
exposta do bloco de rolamentos dianteiro 5.
se soltado de seus assentos e ficaram presos.
6 Coloque a extremidade propulsora do eixo 11 Remova a carcaça e verifique se os retentores
através do bloco de rolamentos 5, com o lado do estão instalados corretamente.
retentor para baixo.
14 Instale a válvula de controle a solenóide 14 nos
7 Coloque uma luva de proteção sobre o pinos da carcaça 7, tomando cuidado para alinhas
eixo acionador para proteger o retentor 2 e, as marcas feitas nas peças antes da desmontagem,
cuidadosamente, deslize o eixo acionador através e pressione-a no lugar utilizando apenas as mãos.
do retentor 2. Remova a luva de proteção do eixo.
15 Instale os quatro parafusos 16 com suas respectivas
8 Instale o eixo da engrenagem louca 10 na posição arruelas 17, e aperte com as mãos.
restante no bloco de rolamentos. Passe uma leve
camada de óleo hidráulico limpo nas superfícies do
E - 159
426 a partir do 1231500, 436 a partir do 1305000
Motor do Ventilador de Arrefecimento
Seção E – Hidráulica
E - 161
⇒ Fig 107. (dE-160).
1 Clip Circular
2 Retentor
3 Carcaça Dianteira
4 Retentor
5 Bloco de Rolamentos Dianteiro
6 O-ring
7 Carcaça das Engrenagens
8 Pinos de Localização
9 O-ring
10 Engrenagem Louca
11 Engrenagem do Eixo Atuador
12 Bloco de Rolamentos Traseiro
13 Retentor
14 Válvula de Controle a Solenóide
9803/4160-12
15 Cartucho de Válvula de Alívio Proporcional
16 Parafuso
17 Arruela
E - 161
426 a partir do 1231500, 436 a partir do 1305000
Motor do Ventilador de Arrefecimento
Seção E – Hidráulica
Seção E – Hidráulica
Cilindros
Precauções Durante o Uso
TE-006
b A suspensão do cilindro pela tubulação não é b Um cilindro novo contém uma grande quantidade
apenas perigoso, mas pode também causar de ar, bem como um cilindro deixado de lado por
danos ao cilindro. muito tempo; portanto, ele pode não funcionar
direito. E também, se for aplicada pressão
c Deixe a haste do pistão presa por uma alça. A repentinamente, sem sangramento do ar,
extensão inesperada da haste é muito perigosa, haverá geração de altas temperaturas devido à
e também a haste poderá se danificar e se tornar compressão adiabática, e os retentores poderão
inútil. ficar queimados.
2 Solda após a instalação do cilindro pode resultar em c Antes de começar o trabalho, sempre estenda o
danos. cilindro totalmente, sem carga, para expulsar o ar
do cilindro.
a Se a solda elétrica for feita mesmo em algum
ponto longe do cilindro, poderá haver faíscas 3 Quando parar ou guardar o equipamento, deixe-o
dentro do cilindro e será necessário substituí-lo numa posição fixa e segura.
por um novo.
a O cilindro instalado não deve ser mantido na
3 Quando pintar a máquina, mascare o cilindro. mesma posição por um longo período, uma vez
que o óleo dentro do cilindro pode vazar e o
a Se a tinta aderir à superfície da haste ou ao anel volume de óleo hidráulico diminui quando esfria.
de ressalto, e o cilindro for posto para funcionar, Pare ou guarde a máquina numa posição fixa e
o anel raspador não atuará corretamente; objetos segura.
estranhos e tinta poderão entrar facilmente
no cilindro. Isto causará danos aos retentores,
reduzindo drasticamente a vida útil do cilindro. Pontos de Manutenção e Inspeção
4 Só instale o cilindro se estiver limpo. 1 Faça manutenção e inspeções diárias.
Cilindro Típico
Desmontagem e Montagem
⇒ Fig 109. (d E-165). A seqüência numérica, mostrada
na ilustração, tem intenção de guia para desmontagem.
Desmontagem
1 Coloque o conjunto do cilindro numa bancada de
reforma, disponível localmente. ⇒ Fig 108. (d E-164).
! ADVERTÊNCIA
Se for usada pressão hidráulica para forçar para
fora o conjunto do pistão, assegure-se que a tampa
da extremidade esteja colocada de maneira segura.
Poderá haver sérios ferimentos com a liberação súbita
da haste do pistão.
HYD-1-2
1 Limpe as roscas da haste do pistão, cabeçote, tampa Medida do Cilindro Item Nm Kgf.m Lbf.pé
da extremidade e do cilindro, utilizando escova de
Todos, exceto 60 x 30 &
aço. Use o Limpador e Desengraxante JCB para
50 x 25 1 678 69 500
se assegurar que todas as roscas estejam livres de
graxa, óleo hidráulico e compostos dos retentores/ Todos, exceto 60 x 30 &
vedadores. Deixe o solvente secar por 15 minutos 50 x 25 3 405 41 300
antes de aplicar Trava-rosca e Vedador JCB (Alta 60 x 30 somente 1 450 46 332
Resistência). 60 x 30 somente 3 300 31 221
Importante: assegure-se que os retentores ou O-rings 60 x 30 somente 1 400 41 295
não entrem em contato com o Ativador JCB, ou vedadores 60 x 30 somente 3 250 25 184
anaeróbicos e compostos para vedação, tais como o
Trava-rosca e Vedador JCB.
Deve-se tomar cuidado com a colocação em ângulo reto c Assegure-se que o O-ring esteja encaixado no
do retentor, antes de pressioná-lo no lugar. sulco do retentor interno no cabeçote do pistão.
Atarraxe o cabeçote do pistão na rosca da haste
f A luva 115-A deve ser utilizada para proteger de do pistão; vide a seção relevante para o valor de
danos os retentores da haste, ao se colocar a torque e término da montagem do cilindro.
tampa da extremidade na haste do pistão. Há
diversas medidas de luva; vide Ferramentas d Coloque o pino de retenção do cabeçote do
de Serviço, Seção 1. Assegure-se que a parte pistão; vide a seção relevante para o valor de
hexagonal, na tampa da extremidade, fique torque e término da montagem do cilindro.
voltada para o lado do olhal da haste.
e Coloque os anéis 117-A e 117-B. Gire os anéis,
de forma que o pino de retenção do pistão seja
coberto pelo anel. Não como mostrado em 117-
C.
O mesmo de cabeçote do pistão existente e haste nova, 80 x 50 6,02 – 6,10 mm 22,0 mm – 23,0 mm
mas a 90 graus do furo existente na haste. 50 x 25 6,02 – 6,10 mm 22,0 mm – 23,0 mm
130 x 70 12,02 mm – 12,10 mm 37,0 mm – 38,0 mm
110 x 60 12,02 mm – 12,10 mm 32,0 mm – 33,0 mm
110 x 65 12,02 mm – 12,10 mm 32,0 mm – 33,0 mm
140 x 75 12,02 mm – 12,10 mm 47,0 mm – 48,0 mm
Cilindros Z
Coloque o conjunto do cilindro numa bancada de reforma, Coloque um O-ring novo 119-12 no cabeçote do pistão
disponível localmente, conforme mostrado. 119-8.
Remova 8 parafusos 119-2 e arruelas 119-3 para liberar a Monte o cabeçote do pistão 119-8 na haste do pistão, e
tampa da extremidade, e remova o conjunto da haste do aperte ao torque.
pistão 119-9 do cilindro.
Coloque o retentor 119-4 e a esfera 119-5 no pistão.
Montagem
Limpe as roscas da haste do pistão, cabeçote, tampa da
extremidade e do cilindro, utilizando escova de aço.
Cilindro 436X
As seguintes informações aplicam-se para cilindros 3 Posicione o cilindro verticalmente (⇒ Fig 122. (d E-
utilizados em Escavadeiras Sobre Rodas, conforme 172)).
detalhado abaixo:
Equipamento necessário
Bancada de montagem
Guindaste
Dispositivos de limpeza
Chave soquete
3 Retire a porca (⇒ Fig 125. (d E-173)). 6 Desmonte as metades da trava (⇒ Fig 128. (d E-
173)).
E Pistão
Transição suave
Sem quebras
ANEL DE APOIO
A Anel Raspador
E Anel de Apoio
J Anel de Apoio
Placa para montagem
do anel raspador K O-ring
ANEL RASPADOR
Montagem da haste do pistão com anel ser limpos antes da montagem do retentor, e devem ser
mantidos limpos até esse estágio. Não limpe o pistão ou o
de amortecimento no lado da haste do cabeçote do cilindro com os retentores montados.
pistão
Os componentes do cilindro devem ser limpos antes
da montagem. O pistão e o cabeçote do cilindro devem
Montagem da haste do pistão com ser limpos antes da montagem do retentor, e devem ser
mantidos limpos até esse estágio. Não limpe o pistão ou o
arruela de amortecimento na haste do cabeçote com os retentores instalados.
pistão e no lado inferior do cilindro
Os componentes do cilindro devem ser limpos antes
da montagem. O pistão e o cabeçote do cilindro devem
Gire o entalhe
e as flechas na
direção do pistão
Atenção ao sentido!
5 Coloque os calços (⇒ Fig 178. (d E-188)). 8 Pressione o anel de amortecimento traseiro o mais
possível (⇒ Fig 181. (d E-189)).
Monte as duas metades da trava e segure-as com 10 Coloque e aperte a porca ao valor de torque
os dedos. Use a outra mão para colocar o anel de recomendado: (⇒ Fig 185. (d E-189)).
amortecimento por sobre as duas metades (⇒ Fig
182. (d E-189)). Nota: não use óleo!
Cilindro Torque
436ZX Escavadeira 160/80 7500 Nm (5532 lbf. pé)
(765 kgf.m)
Coloque a tampa
Cilindro Torque
436ZX Escavadeira 160/80 440 Nm (324 lbf.pé)
(44,8 kgf.m)
Transmissão
Seção 1 – Informações Gerais
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Seção 3 – Manutenção
Seção A - Anexos
Seção B – Carroceria e Chassi
Seção C – Elétrica
Seção E – Hidráulica
Seção F – Transmissão
Seção G – Freios
Seção H – Direção Hidráulica
Seção K – Motor
Nº da publicação
9803/4260-12
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Seção F – Transmissão
Índice Página Nº
Dados Técnicos
426 e 436................................................................................................F - 1
Eixo de Transmissão – Dianteiro & Traseiro......................................F - 1
Transmissão......................................................................................F - 3
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200....................................................................................F - 6
Válvula de Controle...........................................................................F - 6
Bomba de Carga.............................................................................F - 13
Tomada de Força Coaxial...............................................................F - 18
Tomada de Força Lateral................................................................F - 21
Eixo Auxiliar....................................................................................F - 24
Atuador Final...................................................................................F - 26
Embreagens Multi-discos................................................................F - 30
Embreagem K4/K3..........................................................................F - 32
Embreagem KR/K2.........................................................................F - 35
Embreagem KV/K1.........................................................................F - 37
Bomba de Direção de Emergência.................................................F - 39
WG 160, WG 190..................................................................................F - 40
Componentes Principais.................................................................F - 40
Diagrama de Circulação de Óleo....................................................F - 41
Fluxo de Força – Marchas à Frente................................................F - 43
Fluxo de Força – Marchas à Ré......................................................F - 45
Pontos de Teste e Conexões..........................................................F - 47
Controle de Mudanças Eletro-hidráulico.........................................F - 49
Desmontagem e Montagem............................................................F - 51
Montagem.......................................................................................F - 67
Unidade de Controle Hidráulico......................................................F - 97
Detecção de Falhas
Teste Funcional...................................................................................F - 108
Semi-automático...........................................................................F - 109
Procedimento de Teste (Automático)............................................F - 110
Detecção de Falhas da Transmissão..................................................F - 113
Códigos de Falha (4WG-160/190/210)...............................................F - 120
Procedimentos de Serviço
Tela do Painel do Sistema de Monitoramento Eletrônico (SEM)........F - 140
Remoção e Substituição
Substituição........................................................................................F - 141
Substituição da Descarga da Transmissão do Controle do
Braço Carregador e dos Interruptores de Kick down...............................F - 141
Substituição do Chicote dos interruptores de Kick down
e de descarga da Transmissão.................................................................F - 141
Remoção e Substituição da Alavanca de Controle.......................F - 142
Eixos de Propulsão
Operação Básica................................................................................F - 143
Remoção e Substituição...............................................................F - 143
Eixos
Eixo Dianteiro......................................................................................F - 144
Remoção.......................................................................................F - 144
Substituição..................................................................................F - 144
Índice Página Nº
Eixo Traseiro.......................................................................................F - 145
Remoção.......................................................................................F - 145
Substituição..................................................................................F - 145
Eixo Traseiro – Serviço Pesado..........................................................F - 147
Remoção.......................................................................................F - 147
Substituição..................................................................................F - 148
Cubo e Eixo Atuador...........................................................................F - 151
Desmontagem...............................................................................F - 152
Montagem.....................................................................................F - 153
Cabeça de Força................................................................................F - 156
Desmontagem...............................................................................F - 157
Reparo do Apoio do Rolamento (Mancal) do Pinhão...................F - 157
Profundidade do Pinhão...............................................................F - 158
Montagem.....................................................................................F - 161
Coroa e Pinhão...................................................................................F - 163
Ajuste............................................................................................F - 163
Padrão de Correção......................................................................F - 163
Padrão Incorreto – Muito Contato.................................................F - 163
Padrão Incorreto – Pouco Contato................................................F - 164
Diferencial Auto-Blocante....................................................................F - 165
Desmontagem...............................................................................F - 166
Montagem.....................................................................................F - 166
F - ii 9803/4260-12 F - ii
Seção F – Transmissão
Dados Técnicos
426 e 436
Padrão
(1) Também as máquinas 426 (para os EUA somente) produzidas após novembro de 1998.
Dianteiros
17.5 – 25 16 lonas 2,75 bar (40 lbf/pol2) 20.5 – 25 12 lonas 2,75 bar (40 lbf/pol2)
17.5 – R25 - 3,75 bar (54 lbf/pol2) 20.5 – R25 - 3,00 bar (44 lbf/pol2)
555/70R25 - 3,50 bar (51 lbf/pol2)
Traseiros
17.5 – 25 16 lonas 1.75 bar (25 lbf/pol2) 20.5 – 25 12 lonas 1,75 bar (25 lbf/pol2)
17.5 – R25 - 1.75 bar (25 lbf/pol2) 20.5 – R25 - 1,50 bar (22 lbf/pol2)
555/70R25 - 2,00 bar (29 lbf/pol2)
Opcional
Dianteiro
20.5 – 25 12 lonas 2,0 bar (29 lbf/pol2)
20.5 – R25 - 2,0 bar (29 lbf/pol2)
Traseiro
20.5 – 25 12 lonas 1,75 bar (25 lbf/pol2)
20.5 – R25 - 1,75 bar (25 lbf/pol2)
Transmissão
Temperatura 82 a 93 °C (180 a 200 oF) 82 a 93 °C (180 a 200 oF) 82 a 93 °C (180 a 200 oF)
do óleo
Teste de Stall
Nota: Desligue a descarga da transmissão (desligamento freio. Selecione Marcha-à-frente, mantenha o pedal do
da transmissão): o interruptor no teto da cabine não deve freio pressionado, pressione o acelerador até o limite e
estar iluminado. Atue o freio de mão e aperte o pedal do anote a rotação do motor.
Conversor de torque
- pressão de entrada (máx) 9 bar (130 lb/pol2) 9 bar (130 lb/pol2)
- pressão de saída (max) 3,5 bar (130 lb/pol2) 3,5 bar (130 lb/pol2)
- temperatura de saída (max)
- contínua 100°C (212 °F) 100o C (212 °F)
- curta duração 120°C (248 °F) 120o C (248 °F)
Dados de Estol
Marcha-lenta do motor 780 +/- 20 rpm 850 +/- 10 rpm
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
Válvula de Controle
Remoção
Montagem
Desmontagem
F - 10 9803/4260-12 F - 10
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
b Carretel de controle 33, mola 32 (Lo 124,1 mm), c Rolete da válvula de redução 21, mola 20 (Lo
mola 31 (Lo 77,1 mm), carretel de deslocamento 37,1 mm).
30.
d Placa de encosto 19, parafusos Allen 18.
c Carretel reversor 29, arruela(s) de calço 28, mola
27 (Lo 56,3 mm). e Mola 17 (Lo 51,3 mm) rolete piloto 16 (comprimento
total 52,5 mm).
d Carretel de controle 26 (comprimento total 55,5
mm), mola 25. 7. Coloque as válvulas-solenóide 10 e fixe-as com
arruelas 8, placas de retenção 9 e parafusos Allen 7
(5 de cada). Aplique torque nos parafusos de 5,5 Nm
(4 lbf.pé).
F - 11 9803/4260-12 F - 11
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 12 9803/4260-12 F - 12
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
Bomba de Carga
Desmontagem
F - 13 9803/4260-12 F - 13
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
Montagem
F - 14 9803/4260-12 F - 14
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
Diferença = 1,05 mm
F - 15 9803/4260-12 F - 15
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 16 9803/4260-12 F - 16
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 17 9803/4260-12 F - 17
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 18 9803/4260-12 F - 18
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 19 9803/4260-12 F - 19
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
⇒Fig 11.(d F-19). Monte a tomada de força axial conforme 7. Coloque o prisioneiro 13-11 (anteriormente removido)
descrito abaixo. na face da caixa de transmissão, conforme mostrado
em 13-C. Utilizando o Travante e Vedante JCB, coloque
1. Instale os anéis de retenção 1 e o rolamento de dois prisioneiros M8 em furos diametralmente opostos
agulhas 2 na carcaça 4. na carcaça de transmissão e coloque a junta 3.
Nota: o rolamento de agulhas está marcado em uma das
faces. Quando pressionar sobre o rolamento, a marca
deverá estar voltada para o lado externo.
F - 20 9803/4260-12 F - 20
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 21 9803/4260-12 F - 21
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 22 9803/4260-12 F - 22
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
Montagem
F - 23 9803/4260-12 F - 23
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
Substitua a tampa.
F - 24 9803/4260-12 F - 24
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 25 9803/4260-12 F - 25
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
Atuador de Saída
Desmontagem
F - 26 9803/4260-12 F - 26
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 27 9803/4260-12 F - 27
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
Montagem
1. Comprima o anel de retenção 20-1. Vire a caixa da b Meça a Dimensão (ii) da face da extremidade do
transmissão ao contrário e coloque o calço 20-2 e o eixo de saída à superfície superior do anel de
rolamento de rolos 20-3 sobre o anel 20-1. retenção.
2. Introduza a placa 20-4 através do orifício maior da Por exemplo, Dimensão (ii) = 79,10 mm.
carcaça e coloque-a sobre o rolamento de rolos 20-3.
c Calcule a folga axial.
3. Aqueça a pista interna do rolamento 20-5 e monte-
a sobre a engrenagem de impulsão 6. Posicione a Por exemplo, Dimensão (i) = 79,10 mm.
engrenagem de impulsão 20-6.
Dimensão (ii) = - 79,50 mm.
4. Posicione o retentor de óleo 20-7 e fixe-o juntamente
com a placa 20-4 utilizando parafusos de cabeça Folga axial = 0,40 mm
hexagonal 20-29 e arruelas lisas 20-30. Aplique
Se a folga axial estiver além da tolerância permitida,
Travante e Vedante JCB nos parafusos a aplique
corrija por meio de um calço correspondente 2.
torque de 23 Nm (17 lbf.pé).
8. Remova o eixo de saída e pressione o rolamento de
5. Comprima o anel de retenção 20-8.
esferas 11 contra a borda do eixo. Aqueça o orifício
6. Pressione o espaçador 10 contra a borda do eixo de da carcaça e rosqueie o eixo de saída no conjunto até
saída 9. Rosqueie o eixo de saída através do conjunto que encoste. Fixe o rolamento de esferas para que
até encostar. não haja folga radial com o calço 12 e o anel 13.
7. Verifique a folga axial do rolamento do eixo de saída. 9. Passe graxa na borda do retentor do eixo 14 e insira-
Deve estar entre 0,3 mm a 0,5 mm. o com a borda de vedação virada para a câmara de
óleo.
a Meça a Dimensão (i) da face da extremidade do
eixo de saída à superfície de contato do rolamento
de esferas.
F - 28 9803/4260-12 F - 28
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 29 9803/4260-12 F - 29
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
Embreagens Multi-disco
⇒ Fig 21.(d F-31).
Remoção
Desmontagem
F - 30 9803/4260-12 F - 30
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 31 9803/4260-12 F - 31
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
a Pressione o rolamento de agulhas 2 com cuidado 4. Verifique a folga da placa (excursão do pistão) do
contra o encosto. pacote de placas K4.
Nota: o rolamento de agulhas tem uma marca numa das a Meça a dimensão (i) da extremidade da face do
faces da extremidade. Essa marca deve ficar voltada para porta-placas à placa de encosto.
fora.
Por exemplo, Dimensão (i) = 5.3 mm.
b Verifique o funcionamento das válvulas de
sangramento. Se necessário, limpe por meio de b Levante a placa de encosto até que encoste no
ar comprimido. anel de retenção e meça novamente para obter a
dimensão (ii).
c Lubrifique e insira os anéis perfilados de vedação
3 e 4 nos recessos do pistão 5, com a borda de Por exemplo, Dimensão (ii) = 3,2 mm.
vedação, em cada caso, de frente para a câmara
c Subtraia a dimensão (ii) da dimensão (i) para
de pressão.
obter a folga da placa. Ista deve estar entre 2,0
d Insira o pistão no porta-placa, empurrando mm e 2,4 mm.
totalmente para baixo.
Folga da placa = 5,3 – 3,2 = 2,1 mm
e Monte o guia de mola inferior 6, mola de
5. Instale a engrenagem de impulsão K4, itens 23 a 25,
compressão 7 e o guia de mola superior 8.
substitua a placa de encosto 26 e insira a engrenagem
f Monte o anel guia 9 e o anel em V 10, coloque de impulsão montada no porta-placas, assegurando-
uma pré-carga no anel de compressão e fixe-o se que todas as placas internas se ajustam com a
utilizando o anel em V. engrenagem de impulsão.
g Repita os itens 11 a 19 para o lado posto do 6. Monte o pacote de placas K3, itens 27a a 27e conforme
porta-placas. mostrado, instale-o no porta-placas utilizando a placa
de encosto 28 e o anel de retenção 29. Verifique a
2. Monte o pacote de placas K4, itens 20a ao 20e. folga da placa conforme descrito para a embreagem
K4.
F - 32 9803/4260-12 F - 32
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 33 9803/4260-12 F - 33
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 34 9803/4260-12 F - 34
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
Montagem 12. Monte o eixo, itens 41 a 43. Use O-rings novos 43.
Nota: em transmissões mais recentes, 13. Aqueça os orifícios da carcaça utilizando um soprador
de ar quente. Insira o eixo na embreagem KR/K2 até
1. Os rolamentos de agulha 2 e 11 são fixados no porta que o flange do eixo faça contato com a carcaça da
disco 1 por anéis de retenção, transmissão. Coloque as porcas hexagonais 44 e
aplique torque de 23 Nm (17 lbf.pé).
2. O item 34 está modificado, isto é, não é o mesmo de
26. 14. Faça nova verificação da folga axial e corrija se
necessário.
3. Monte os itens 2 a 10 e 11 a 19 no porta-placas KR/
K2, item 1. 15. Verifique a operação das embreagens KR e K2
utilizando ar comprimido.
4. Monte o pacote de placas KR, itens 20a a 20d.
F - 35 9803/4260-12 F - 35
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 36 9803/4260-12 F - 36
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
a As buchas 2 e 11 são fixadas no porta-disco 1 por 12. Faça nova verificação da folga axial e corrija se
meio de anéis de retenção. necessário.
b O item 34 é diferente, ou seja, não é o mesmo de 26. 13. Verifique a operação das embreagens KV e K1
utilizando ar comprimido.
1. Monte os itens 2 a 10 e 11 a 19 no porta-placas KV/
K1, item 1.
F - 37 9803/4260-12 F - 37
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
F - 38 9803/4260-12 F - 38
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 150, WG 200
Nota: se for necessário desmontar ainda mais a bomba Insira os prisioneiros 6 (4 prisioneiros) nos furos da carcaça,
de direção de emergência, veja a Seção H – Direção fixando-os com Travante e Vedante JCB. Monte a bomba de
– Bomba de Direção de Emergência. direção de emergência nos prisioneiros e fixe-a com porcas
hexagonais 7. Aplique torque às porcas de 23 Nm (17 lbf.
pé).
F - 39 9803/4260-12 F - 39
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
WG 160, WG 190
Componentes Principais
Índice
2 Conversor de torque
3 Carcaça do conversor
4 Respiro
6 Cabeçote do filtro
7 Filtro
12 Caixa da transmissão
13 Olhal de levantamento
F - 40 9803/4260-12 F - 40
Diagrama de circulação de Óleo
F - 41
9803/4260-12
Nota: este diagrama mostra o fluxo de óleo para pressurização das embreagens 29-KV e 29-K1. Potência – Marchas à Ré.(dF-45) para as
a 1a marcha à frente, conforme selecionada pelo O princípio é idêntico para as demais marchas combinações de embreagem que proporcionam
energizamento dos solenóides das válvulas à frente e à ré (vide ⇒ Fluxo de Potência as demais marchas).
proporcionadoras 28-11 e 28-13, e a conseqüente – Marchas à Frente.(dF-43) ou ⇒ Fluxo de
F - 41
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Índice dos Componentes 26 Sensores de temperatura
F - 42
de válvulas
2 Bomba da transmissão
28 Diagrama principal de
3 Filtro lubrificação
4 Válvula de pressão do sistema 29 – 40 Pontos de teste, ver ⇒Pontos
de teste e conexões.(dF-47)
5 Válvula de redução de pressão
KV Embreagem de marcha à frente
6 Válvula de medição
KR Embreagem de ré
7 Amortecedor de oscilações
K1 Embreagem da primeira
8 Restritor
marcha
9 Válvula proporcionadora –
K2 Embreagem da segunda
embreagem K4
marcha
10 Válvula proporcionadora –
K3 Embreagem da terceira marcha
embreagem KR
K4 Embreagem da quarta marcha
11 Válvula proporcionadora –
embreagem K1 Pressão/retorno do sistema_ __________
9803/4260-12
12 Válvula proporcionadora – Pressão de controle da
embreagem K3 embreagem________________________
13 Válvula proporcionadora – Pressão piloto______________________
embreagem KV
(Mostradas embreagens K1 e KV)
14 Válvula proporcionadora –
embreagem K2
15 – 20 Reguladores de pressão
22 Conversor de torque
23 Válvula de contra-pressão do
conversor de torque
24 Radiador de óleo
25 Lubrificação
F - 42
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
1a Marcha 2a Marcha
3a Marcha 4a Marcha
F - 43 9803/4260-12 F - 43
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Atuação de Embreagens
Marcha Embreagens
1 à frente
a
KV/K1
2 à frente
a
KV/K2
3 à frente
a
KV/K3
4 à frente
a
K3/K4
Índice
KR Embreagem de ré
K1 Embreagem da 1a marcha
K2 Embreagem da 2a marcha
K3 Embreagem da 3a marcha
K4 Embreagem da 4a marcha
IN Entrada
OU Saída
F - 44 9803/4260-12 F - 44
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
1a Marcha 2a Marcha
3a Marcha 4a Marcha
F - 45 9803/4260-12 F - 45
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Atuação de Embreagens
Marcha Embreagens
1 à ré
a
KR/K1
2 à re
a
KR/K2
3 à ´re
a
KR/K3
Índice
KR Embreagem de ré
K1 Embreagem da 1a marcha
K2 Embreagem da 2a marcha
K3 Embreagem da 3a marcha
K4 Embreagem da 4a marcha
IN Entrada
OU Saída
F - 46 9803/4260-12 F - 46
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 47 9803/4260-12 F - 47
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 48 9803/4260-12 F - 48
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Índice
V Bloco de válvulas
W Carcaça
X Tampa
Y Placa do duto
Z Junta
F - 49 9803/4260-12 F - 49
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Índice
V Bloco de válvulas
W Carcaça
X Tampa
Y Placa do duto
Z Junta
F - 50 9803/4260-12 F - 50
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 51 9803/4260-12 F - 51
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 52 9803/4260-12 F - 52
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Bomba Hidráulica
F - 53 9803/4260-12 F - 53
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 54 9803/4260-12 F - 54
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
2. Remova o sensor de velocidade F, bem como ambos 6. Para facilitar a separação da tampa da carcaça da
os transmissores indutivos G ⇒ Fig 41.(d F-55). caixa da transmissão, proceda conforme segue:
Retentor 892/01014
F - 55 9803/4260-12 F - 55
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 56 9803/4260-12 F - 56
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 57 9803/4260-12 F - 57
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
KV = Embreagem – À Frente
KR = Embreagem – À Ré
K1 = Embreagem – 1ª Marcha
K2 = Embreagem – 2ª Marcha
K3 = Embreagem – 3ª Marcha
K4 = Embreagem – 4ª Marcha
14. ��������������������������
Erga e retire a embreagem KV e a embreagem KR,
juntamente com o eixo de entrada AN, para fora da
tampa da carcaça.
F - 58 9803/4260-12 F - 58
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 59 9803/4260-12 F - 59
Embreagens KV e KR
⇒ Fig 46.(dF-61).
F - 60
Nota: as etapas seguintes 1 a 8 descrevem a desmontagem
da embreagem KV. A desmontagem da embreagem KR
é semelhante.
9803/4260-12
13, remova o anel de retenção 15 e remova os
componentes 12, 13 e 14.
F - 60
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 61 9803/4260-12 F - 61
Embreagens K1, K2, K3 8. Force o pistão 22 para fora de seu orifício, aplicando
ar comprimido à entrada de óleo no furo mais interno
⇒ Fig 47.(d F-63). do porta-placa 21. Remova os O-rings 23 e 24 do
F - 62
pistão.
Nota: as etapas seguintes 1 a 8 descrevem a desmontagem
da embreagem K3. A desmontagem das embreagens K1
e K2 são semelhantes.
9803/4260-12
axial 13.
F - 62
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 63 9803/4260-12 F - 63
Embreagem K4
F - 64
1. Remova o anel de secção retangular 1. Puxe o
rolamento de rolos cônicos 2 do eixo 3.
9803/4260-12
6. Force o pistão 15 para fora de seu receptáculo
aplicando ar comprimido à entrada de óleo no furo
mais interno do porta-placa 7. Remova os O-rings 16
e 17 do pistão.
F - 64
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Fig. 48 – Embreagem K4
F - 65 9803/4260-12 F - 65
Eixo Atuador 2. Remova o rolamento de rolos cônicos 4 no 4. Se necessário, pressione o eixo da turbina 7
lado oposto, da mesma forma. para fora do eixo atuador 3.
1. Remova o anel de secção retangular 1. Puxe
F - 66
o rolamento de rolos cônicos 2 do eixo 3. 3. Remova o anel de retenção 5 e remova a Nota: o eixo da turbina é fixado axialmente com o
engrenagem 6. anel de retenção 8, que será destruído quando do
Extrator de Rolamentos 892/01003 pressionamento.
9803/4260-12
F - 66
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Montagem
Instalação das Linhas de Óleo
Nota: as extremidades dos tubos não devem sair além do Monte ambos os tubos de óleo A até que haja contato.
nível do flange montado na carcaça. Se necessário, ajuste Coloque um O-ring novo no bujão com rosca B e
os tubos individualmente, para que estejam de acordo. instale-o. ⇒Fig 53.(dF-68).
Introduza os tubos de sucção e pressão nas aberturas Limite de torque.......................... 140 Nm (103 lbf.pé).
da carcaça, conforme indicado por flechas na ⇒Fig
51.(dF-67), utilizando a ferramenta especial.
F - 67 9803/4260-12 F - 67
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 68 9803/4260-12 F - 68
Embreagens KV e KR 5. Monte a placa de atrito 10, 10A e o pacote de
contra-placa 11, como mostrado a seguir, de
F - 69
⇒Fig 63.(d F-71). acordo com o modelo da caixa de transmissão:
Nota: as etapas seguintes, de 1 a 19, descrevem Nota: instale a placa de atrito 10A com o lado sem
a montagem da embreagem KV. A montagem da revestimento voltado para o pistão 16.
embreagem KR é semelhante.
Transmissão WG – 160 ⇒Fig 58.(d F-69).
1. Verifique a função da válvula de purga no pistão
da embreagem 16 (ver a ⇒Fig 57.(d F-69)). Superfície de atrito efetiva = 20
7 Porta-placa
9 Placa de calço
9803/4260-12
10A Placa de atrito (revestida em um só lado)
11 Contra-placas
2. Encaixe os O-rings 17 e 18, deixando-os girar
Transmissão WG – 190 ⇒ Fig 59.(d F-69).
livremente nos sulcos do pistão 16, e lubrifique. 16 Pistão
Introduza o pistão no porta-placas 7 até Superfície de atrito efetiva = 18
encostar.
Nota: preste atenção à posição de instalação, isto é, 6. Coloque o pacote de placas montado, sem óleo,
primeiro o lado da válvula de purga. no porta-placa 7. Encaixe o calço 9 e um anel de
retenção de espessura nominal 8.
3. Instale o disco 12, a mola 13 e o anel guia 14.
F - 69
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
10. Coloque a engrenagem louca 19 até que todas as
contra-placas 11 estejam no lugar.
F - 70
Nota: este passo torna mais fácil a montagem
posterior da engrenagem louca.
9803/4260-12
Aquecedor 110 Volts 892/01006
F - 70
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Fig. 63 – Embreagens KV e KR
F - 71 9803/4260-12 F - 71
Embreagens K1, K2 e K3 4. Coloque os O-rings 23 e 24, sem girá-los, nas
canaletas do pistão 22 e lubrifique. Introduza o
⇒Fig 71.(d F-75).
F - 72
pistão no porta-placas 21 até encostar.
1. Instale o parafuso prisioneiro 3A. Nota: preste atenção à posição de instalação, isto é,
Nota: besunte as roscas com trava de Rosca JCB e primeiro o lado da válvula de purga.
Vedador (Alta Resistência). 5. Instale o pacote de molas 19 e o anel-guia 14.
Limite de torque (M10) ............ 17 Nm (13 lbf.pé) Nota: preste atenção ao empilhamento do pacote de
2. Aqueça a parte do diâmetro interno do porta- molas 19 (ver etapa 7).
placas 21 utilizando um soprador de ar quente. 6. Aplique pré-carga no pacote de mola e fixe-o por
Instale-o no eixo da embreagem até encostar. meio do anel de retenção 20.
Aquecedor 110 Volts 892/01006 Compressor de mola 892/01002
3. Verifique a função da válvula de purga no pistão 7. Monte a placa de atrito 16/16A e o pacote de Transmissão WG – 190: Embreagem K1 ⇒ Fig
da embreagem 22. contra-placa 17, como mostrado a seguir, de 66.(d F-72).
Nota: a esfera não pode grudar. Se necessário, limpe- acordo com o modelo da caixa de transmissão:
Superfície de atrito efetiva = 16
a com ar comprimido. Nota: instale a placa de atrito 16A com o lado sem
revestimento voltado para o pistão 22.
9803/4260-12
Superfície de atrito efetiva = 16
F - 72
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
F - 73
Índice ⇒ Fig 65. (d F-72), ⇒ Fig 66. (d F-72) e
⇒ Fig 67 (d F-73).
14 Anel de retenção
15 Placa de calço
11. Remova o pacote de placas original. Mergulhe
16 Placas de atrito (revestidas em ambos os as placas em óleo e monte novamente no
lados) porta-placas. Fixe com um anel de retenção da
10. Utilizando uma chave de fenda, levante a placa espessura correta 14, conforme determinado no
16A Placa de atrito (revestida em um só lado) de calço 15 até que ela encoste-se ao anel de
9803/4260-12
passo 10.
retenção 14 (ver ⇒ Fig 69.(d F-73)). Anote a
17 Contra-placas leitura da folga no relógio comparador. A leitura 12. Instale o disco 13, a gaiola de agulhas axial 12 e
deve estar dentro dos limites para a transmissão a arruela axial 11 no eixo da embreagem 3.
19 Mola (WG-160) Pacote de Molas (WG-190) em questão, conforme indicado nas ilustrações
⇒Fig 65.(d F-72) e ⇒ Fig 67.(d F-73). Se a 13. Instale os rolamentos de agulha 10.
21 Porta-placas
folga não estiver sendo indicada, isto pode ser
corrigido pela colocação de uma anel de retenção 14. Coloque a engrenagem louca 9 até que todas as
22 Pistão
de espessura alternativa adequado 14. contra-placas 17 estejam no lugar.
8. Coloque o pacote de placas montado, sem óleo,
15. Instale a arruela axial 8, a gaiola de agulhas axial
no porta-placa 21. Encaixe o calço 15 e um anel
7 e o disco 6 no eixo da embreagem 3.
de retenção de espessura nominal 14.
Nota :instale o disco 6 com o chanfro virado para a
9. Ajuste o relógio comparador conforme mostrado
gaiola de agulhas axial.
abaixo. Aplique uma pressão de aproximadamente
10 kg (22 lb) às placas de calço e, enquanto Nota :se o disco 6 não se encaixar sobre o colarinho
mantém essa pressão, zere o relógio. do eixo da embreagem 71-3, a engrenagem louca 9
não estará completamente acoplada com todas as
contra-placas 17. Repita o passo 14.
F - 73
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
16. Pressione o rolamento de rolos cônico 2 contra
o encosto do eixo da embreagem 3. Pressione
o rolamento de rolos 5 no lado oposto contra o
F - 74
encosto.
9803/4260-12
18. Coloque os anéis 1 e 4, permitindo que eles se
encaixem.
F - 74
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 75 9803/4260-12 F - 75
Embreagem K4 4. Insira os O-rings 16/17, sem girá-los nas ranhuras
do pistão 15, e lubrifique-os. Introduza o pistão no
⇒ Fig 78 (d F-78). porta-placas 7 até encostar.
F - 76
1. Se os eixos da embreagem 3 foram anteriormente Nota: preste atenção à posição de instalação, isto é,
separados, monte-os novamente. Esfrie o eixo a primeiro o lado da válvula de purga.
– 80o C e aqueça a engrenagem a 120 °C. Encaixe
a engrenagem contra o encosto do eixo e fixe-a 5. Instale a mola 13 (WG-160) ou o pacote de molas
com um anel de retenção. 13 (WG-190) e o anel guia 12.
Deve-se usar luvas de proteção sempre que se 6. Aplique pré-carga no pacote de mola e fixe-o por
manusear peças extremamente quentes ou frias. meio do anel de retenção 14.
Limite de torque (M10).............. 17 Nm (13 lbf.pé) Transmissão WG – 160 ⇒ Fig 73.(d F-76).
9803/4260-12
pistão da embreagem 15.
F - 76
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Índice ⇒ Fig 73.(d F-76) e ⇒ Fig 74.(d F-76). no relógio comparador. A leitura deve estar dentro Nota: instale o disco 19 com o chanfro virado para a
dos limites para a transmissão em questão, gaiola de agulhas 20.
7 Porta-placas conforme indicado nas ilustrações ⇒ Fig 73.
F - 77
(d F-76) e ⇒ Fig 74.(d F-76). Se a folga não 15. Aqueça a parte do diâmetro interno do porta-
8 Anel de retenção (2,1 – 4,2 mm) placas 18 para 120 °C utilizando um soprador de
estiver sendo indicada, isto pode ser corrigido
pela colocação de uma anel de retenção de ar quente. Instale o porta-placas pré-montado,
9 Placa de calço
espessura alternativa adequ ado 8. até que todas as contra-placas 11 cheguem na
10 Placas de atrito posição com a engrenagem louca 18.
9803/4260-12
placas. Fixe com um anel de retenção da espessura
correta 8, conforme determinado no passo 10.
F - 77
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Fig. 78
F - 78 9803/4260-12 F - 78
Eixo Atuador
⇒ Fig 79.(d F-80)
F - 79
1. Esfrie o eixo atuador 3 a – 80 °C e aqueça a
engrenagem 6 a 120 °C. Encaixe a engrenagem
contra o encosto do eixo e fixe-a com um anel de
retenção 5.
! CUIDADO
Deve-se usar luvas de proteção sempre que se
manusear peças extremamente quentes ou frias.
GEN-1-15_1
9803/4260-12
4. Pressione o rolamento de rolos cônico 2 contra o
encosto do eixo atuador 3. Comprima o anel de
secção retangular 1 na ranhura do eixo atuador e
permita que ele se encaixe.
F - 79
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 80 9803/4260-12 F - 80
Pré-montagem e Instalação – Eixo de Saída Índice ⇒ Fig 80.( F-81)
F - 81
1. Encaixe a placa coletora de óleo 29 sobre o eixo KV Embreagem – À Frente
25.
KR Embreagem – À Ré
2. Aqueça os rolamentos de rolos cônicos 27 e 28,
e monte-os até se encostarem. K1 Embreagem – 1a Marcha
AB Eixo de saída
9803/4260-12
F - 81
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 82 9803/4260-12 F - 82
Instalação do Eixo Atuador Pré-montado e Índice ⇒ Fig 82.(d F-83) 5. Levante a embreagem K4 e instale a embreagem
Embreagens K1.
An Entrada (eixo atuador)
F - 83
1. Insira as pistas externas dos rolamentos que 6. Passe graxa nos anéis de secção retangular
forem substituídos nos alojamentos da carcaça KV Embreagem – À Frente (marcados com flecha) e alinhe-os centralmente
dos rolamentos em questão. Instale um O-ring ⇒ Fig 82.(d F-83).
KR Embreagem – À Ré
novo em cada alojamento.
7. Coloque os retentores A às roscas dos
K1 Embreagem – 1a Marcha
prisioneiros que se projetam através da tampa
K2 Embreagem – 2a Marcha da carcaça provenientes das seis embreagens.
Como alternativa para os retentores, encaixe
K3 Embreagem – 3a Marcha arruelas e porcas M10 sobre cada prisioneiro e
aperte-os firmemente.
K4 Embreagem – 4a Marcha
Retentor 892/01014
AB Eixo de saída
9803/4260-12
8. Gire a tampa da carcaça 180o. Coloque dois
olhais com rosca M20 B e um olhal com rosca
M16 C à metade da carcaça do conversor.
F - 83
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
F - 84
Fixe a tampa da carcaça utilizando parafusos de
10. Posicione cuidadosamente a tampa da carcaça cabeça hexagonal E.
pré-montada por meio de um dispositivo de
erguimento, na caixa de transmissão, até Limite de torque (M10/8.8).........46 Nm (34 lbf.pé)
encostar.
Nota: preste atenção à posição do anel de
Nota: preste atenção ao alinhamento dos tubos de levantamento F.
óleo D com os furos da tampa da carcaça.
9803/4260-12
12. Instale os dois pinos cilíndricos (marcados com
flecha), centralmente, à face da carcaça ⇒Fig
86.(d F-84).
F - 84
WG 160, WG 190
Transmissão Powershift
Seção F – Transmissão
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 85 9803/4260-12 F - 85
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Instalação das Tampas dos Retentores de Óleo 2. Coloque o flange de saída 11. Insira o O-ring 10 no
espaço entre o flange atuador e o eixo.
1. Insira os O-rings 16 e 21 na ranhura anular das tampas
dos alimentadores de óleo 15 e 20 respectivamente. 3. Fixe o flange de saída 11 por meio do disco 9 e
parafusos 8.
2. Fixe as tampas 15 e 20 por meio de porcas/arruelas
lisas 13/14 e 18/19 respectivamente. Limite de torque...............................46 Nm (34 lbf.pé)
F - 86 9803/4260-12 F - 86
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 87 9803/4260-12 F - 87
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 88 9803/4260-12 F - 88
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Fig. 92
F - 89 9803/4260-12 F - 89
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
⇒ Fig 94.(d F-91). 7. Fixe os parafuso 13 por meio da placa de trava 12.
F - 90 9803/4260-12 F - 90
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 91 9803/4260-12 F - 91
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 92 9803/4260-12 F - 92
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 93 9803/4260-12 F - 93
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 94 9803/4260-12 F - 94
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Instalação dos Bujões e Tubo do Nível de Óleo 3. Instale a tampa D utilizando uma junta nova.
1. Coloque O-rings novos nas tampas A e B e instale- Limite de torque (M8/8.8).................23 Nm (17 lbf.pé)
as.
Coloque O-rings novos na tampa E e instale-a.
Limite de torque (M8 x 1,5)
(tampa A).........................................50 Nm (37 lbf.pé) Limite de torque (M38 x 1.5) . .....140 Nm (103 lbf.pé)
F - 95 9803/4260-12 F - 95
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 96 9803/4260-12 F - 96
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 97 9803/4260-12 F - 97
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
F - 98 9803/4260-12 F - 98
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
Montagem
⇒Fig 104.(d F-98).
F - 99 9803/4260-12 F - 99
Seção F – Transmissão
Transmissão Powershift
WG 160, WG 190
12. Instale a junta 2A na carcaça 12. Encaixe o conector Nota: preste atenção às diferenças entre as juntas 7 e 9;
do chicote na tampa 2 contra o apoio, com a ranhura veja a vista explodida.
voltada para a saliência de guia da tampa. Fixe a
tampa utilizando parafusos Allen 11. 2. Coloque as telas (indicadas por flechas) ⇒ Fig
112.(d F-102), sem deixar saliências no orifício da
Limite de torque................................5,5 Nm (4 lbf.pé) placa intermediária 8.
13. Fixe o conector do chicote utilizando um grampo de Nota: instale as telas, de forma a ficarem visíveis pelo
retenção 10. lado da placa de duto 6.
Procedimento de Calibração
SETUP/SELECT (ajuste/seleção)
Distância 1 26,20 mm
Distância 2 26,50 mm
Detecção de Falhas
Teste Funcional
5 Frequencímetro
SAÍDAS
SINAIS DE ENTRADA PARA O SINAIS DE SAÍDA DO ENTRADAS
COMPUTADOR COMPUTADOR AUXILIARES AUXILIA-
RES
SELEÇÃO A V R B1 B2 B3 M1 M2 M3 M4 M5 SKD SDA nAb AS RF
1 · · · · ·
2 · · · ·
3 · · · ·
4 · · · · ·
À FRENTE
1 · · · · · · ·
2 · · · · ·
3 · · · · ·
4 · · · · · ·
RÉ
1 · · · · · · · ·
2 · · · · · ·
3 · · · · · ·
KICKDOWN
LIGADO ·
DESCONECTAR
LIGADO ·
Fig. 2 – Luzes de Seleção de Marcha (Transmissões Semi-automáticas)
Procedimento de Teste (Transmissão Nota: quando o kick down for selecionado, a lâmpada WK
deverá acender.
Automática)
6. Se qualquer uma das indicações acima estiver
Para efetuar os testes de diagnóstico em transmissões
incorreta, o controle do seletor de marchas deverá ser
automáticas, as rodas devem girar, isto é, é necessário
conectado diretamente ao chicote de teste, conforme
um sinal para o computador proveniente do transdutor de
descrito abaixo, e o teste deverá ser repetido.
velocidade (nAb).
a Remova o volante de direção.
Levante a máquina de forma que as rodas estejam acima
do chão. Apóie a máquina com segurança sobre cavaletes b Remova o painel superior da coluna de direção.
de eixo ou blocos adequados.
c Para facilidade de acesso, remova o plug da luz
Coloque barreiras em volta da máquina e assegure-se que de alerta e remova o interruptor de alerta.
ninguém se aproxime da máquina enquanto ela funciona.
d Remova o plug da alavanca de controle de
marchas e reconecte o chicote de teste.
! ATENÇÃO
7. Repita as verificações da etapa 5.
Fusíveis
Durante a partida, antes de selecionar a marcha, espere 5 segundos a Se as indicações estiverem agora corretas,
para que o computador da transmissão execute suas verificações de
auto-diagnóstico. Se isto não for feito, haverá um atraso de até 10
o problema está no chicote da cabine (SE).
segundos até que a marcha seja engatada. Execute um teste de continuidade no chicote SE,
4-2-2-4 vide Seção C – Elétrica. Corrija qualquer curto-
circuito, conforme necessário, então repita as
verificações da etapa 5.
1. Conecte o equipamento de teste, veja a ⇒ Fig 1.
(d F-108). b Se as indicações ainda estiverem erradas,
o controle do seletor de marchas deverá ser
2. Verifique se o fluido da transmissão está no nível substituído.
correto, veja Transmissão – Seção 3 – Manutenção
Periódica. c Se as indicações estiverem corretas mas B3 não
acender, verifique o interruptor de proximidade
3. Verifique se a pressão da transmissão está de no pedal do acelerador. Ajuste ou substitua,
acordo com o valor expresso na placa de dados da conforme necessário.
transmissão (por exemplo, 16 + 2 = 18 bar).
d Se B3 permanecer aceso quando o pedal do
4. Dê partida no motor. acelerador for pressionado, então nenhuma
redução de marchas será permitida.
5. Verifique os sinais ao computador da transmissão,
girando o controle seletor da marchas e observando a 8. Verifique o sinal de saída do computador da
fileira do meio de luzes na caixa indicadora de teste, transmissão aos solenóides da transmissão, girando
conforme se segue: o controle do seletor de marchas e observando a
fileira superior de luzes na caixa indicadora de teste,
Marcha à frente Luzes Acesas conforme se segue:
2 – 1 + kick down V + B1 + B3 + WK
2–1 V + B1 + B3 Marcha à frente Luzes Acesas
3 V + B3 2 – 1 + kickdown M2 + M3 + M4
4 V + B2 + B3 2–1 M2 + M4 + M5
A V + B1 + B2 + B3 3 M3 + M4
4 M4 + M5
Marcha à ré Luzes Acesas A M2 + M4 + M5 (1)
2–1 R + B1 + B3
3 R + B3
4 R + B2 + B3
A R + B1 + B2 + B3
Falha:
⇒ Tabela 2 Algumas ou todas as luzes “B” falharam quando o interruptor do seletor de marcha foi girado.(d F-
114)
⇒ Tabela 3. Luzes “V” falharam quando a marcha à frente foi selecionada.(d F-114)
⇒ Tabela 4. Luzes “As” falharam quando o ponto-morto (neutro) foi selecionado.(d F-115)
⇒ Tabela 6. Algumas ou todas as luzes “M” falharam durante a seleção de marcha.(d F-115)
Após executar todos os testes da tabela de Luzes de Status da Seleção de Marcha, algumas ou todas as luzes falharam.
Verificação Ação
1. Desligue a chave de ignição. Observe as luzes M1 SIM: Verificar 2.
a M5, na fileira superior do PR78 ª Ligue a chave
de ignição. As luzes M1 a M5 piscaram?
NÃO: Verificar 3.
2. Pressione os botões Descarga da Transmissão e SIM: Verificar 6.
Kickdown, na alavanca de controle do carregador.
As luzes DAS e SKD se iluminaram?
NÃO: Verificar 4.
3. Os fusíveis 100 e 101, nas localizações A4 e C3, SIM: Verificar 4.
estão intactos?
NÃO: Substituir o(s) fusível(is) e repetir a verificação 1.
4. Todas as luzes no PR78 A ainda indicam falha? SIM: Verificar a tabela FF de acordo com as luzes que
indicaram falha.
NÃO: Verificar 5.
5. Há tensão da bateria entre os soquetes 1 e 13 no SIM: Substitua o PR78 ª.
PR78A?
NÃO: Verificar 6.
6. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Verificar 7.
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Repita os testes. Todas as luzes ainda
indicam falha?
NÃO: Substitua a alavanca de controle.
7. Há continuidade ao longo do fio 9504? SIM: Substitua o computador.
NÃO: Substitua o fio 9504 ou o chicote apropriado.
Tabela 2 – Algumas ou todas das luzes “B” falharam quando o interruptor do seletor de marcha foi girado
Verificação Ação
1. Há tensão da bateria nos soquetes apropriados no SIM: Verificar 3.
PR78 B?
NÃO: Verificar 2.
2. Há tensão da bateria entre os soquetes 1 e 13 no SIM: Substituir PR78 A
PR78 B?
NÃO: Substituir o chicote de teste.
3. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Verificar 4.
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Repita o teste. Alguma luz “B” não
acende?
NÃO: Substituir o conector SE da máquina.
4. Gire o interruptor de seleção de marcha. B1 acende SIM: Verificar 6.
?
NÃO: Verificar 5.
5. Há tensão da bateria entre os soquetes 1 e 13 no SIM: Substituir o PR78 ª.
PR78 A ?
NÃO: Verificar 6.
6. Gire o interruptor de seleção de marchas. B2 SIM: Verificar 8.
acende ?
NÃO: Verificar 7.
7. Há continuidade ao longo do fio 9528? SIM: Substituir a Alavanca de Controle.
NÃO: Substituir ou conserte o chicote apropriado.
8. Gire o interruptor do seletor de marcha. B3 SIM: Verificar a tabela FF relevante quanto às luzes que
acende? falharam.
NÃO: Verificar 9.
9. Há continuidade no fio 9508? SIM: Verificar 10.
NÃO: Substituir ou consertar o chicote apropriado.
10. Há continuidade no fio 9508A? SIM: Verificar a junção entre os fios 9508 e 9508A.
NÃO: Substituir ou consertar o chicote apropriado.
Verificação Ação
1. Há continuidade no fio 9512 ? SIM: Verificar 2.
NÃO: Substituir ou consertar o chicote apropriado.
2. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Substituir a Alavanca de Controle
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Repita o teste. A luz “V” ainda não acende
quando se seleciona marcha à frente ?
NÃO: Substituir ou consertar o chicote apropriado.
Verificação Ação
1. Há continuidade no fio 9674 ? SIM: Verificar 2.
NÃO: Substituir ou consertar o chicote apropriado.
2. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Substituir a Alavanca de Controle
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Repita o teste. A luz “As” ainda não
acende quando se seleciona ponto-morto (neutro)
?
NÃO: Substituir o conector SE da máquina.
Verificação Ação
1. Há continuidade no fio 9658 ? SIM: Verificar 2.
NÃO: Substituir ou consertar o chicote apropriado.
2. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Substituir a Alavanca de Controle
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Repita o teste. A luz “R” ainda não acende
quando se seleciona a ré ?
NÃO: Substituir o conector SE da máquina.
Verificação Ação
1. Todas as luzes “M” falham independente da seleção SIM: Verificar 3.
de marcha?
NÃO: Verificar 2.
2. Siga o procedimento apropriado abaixo, para a luz
que falhou. Assegure-se que a marcha apropriada
está engatada para acender a luz correta.
3. Há tensão da bateria nos soquetes apropriados no SIM: Verificar 5.
PR78 B ?
NÃO: Verificar 4.
4. Há tensão da bateria entre os soquetes 1 e 13 no SIM: Substituir o PR78 A
PR78 A ?
NÃO: Verificar 5.
5. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Verificar 6.
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Repita os testes. Todas as luzes ainda
falham ?
NÃO: Substituir a Alavanca de Controle
6. Há continuidade ao longo do fio 9504? SIM: Substituir o computador.
NÃO: Substituir o fio 9504 ou o chicote apropriado.
7. Selecione marcha à ré. M1 falha ? SIM: Verificar 8.
NÃO: Verificar o procedimento de detecção de falha apropriado
para a luz que falhou.
Verificação Ação
8. Selecione Marcha à frente. Meça a tensão entre a SIM: Verificar 9.
extremidade da bobina do fio 9434 e um bom terra.
Está dentro da faixa de 150 - 180 mV ?
NÃO: Verificar 10.
9. Selecione Marcha à ré. Meça a tensão entre a SIM: Substituir a bobina.
extremidade da bobina do fio 9434 e um bom terra.
É igual à tensão da bateria ?
NÃO: Substituir o computador.
10. Há continuidade no fio 9434 ? SIM: Verificar 11.
NÃO: Substituir ou consertar o chicote apropriado.
11. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Substituir o conector do chicote.
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Repita os testes. M1 ainda falha ?
NÃO: Substituir a alavanca de controle.
12. Selecione Marcha à ré. M2 falha ? SIM: Verificar 13.
NÃO: Verificar o procedimento de detecção de falha apropriado
para a luz que falhou.
13. Selecione Marcha à frente. Meça a tensão entre a SIM: Verificar 14.
extremidade da bobina do fio 9438 e um bom terra.
Está dentro da faixa de 150 - 180 mV ?
NÃO: Verificar 15.
14. Selecione Marcha à ré. Meça a tensão entre a SIM: Substituir a bobina.
extremidade da bobina do fio 9438 e um bom terra.
É igual à tensão da bateria ?
NÃO: Substituir o computador.
15. Há continuidade no fio 9434 ? SIM: Verificar 16.
NÃO: Substituir a alavanca de controle.
16. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Substituir o conector do chicote.
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Repita os testes. M2 ainda falha ?
NÃO: Substituir a alavanca de controle.
17. Selecione Marcha à ré. M3 falha ? SIM: Verificar 18.
NÃO: Verificar o procedimento de detecção de falha apropriado
para a luz que falhou.
18. Selecione Marcha à frente. Meça a tensão entre a SIM: Verificar 19.
extremidade da bobina do fio 9442 e um bom terra.
Está dentro da faixa de 150 - 180 mV ?
NÃO: Verificar 20.
19. elecione Marcha à ré. Meça a tensão entre a SIM: Substituir a bobina.
extremidade da bobina do fio 9442 e um bom terra.
É igual à tensão da bateria ?
NÃO: Substituir o computador.
Verificação Ação
20. Há continuidade no fio 9442 ? SIM: Verificar 21.
NÃO: Substituir ou reparar o chicote apropriado.
21. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Substituir o conector do chicote.
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Repita os testes. M3 ainda falha ?
NÃO: Substituir a alavanca de controle.
22. Selecione Marcha à ré. M4 falha ? SIM: Verificar 23.
NÃO: Verificar o procedimento de detecção de falhas
apropriado para a luz que falhou.
23. Selecione Marcha à frente. Meça a tensão entre a SIM: Verificar 24.
extremidade da bobina do fio 9446 e um bom terra.
Está dentro da faixa de 150 - 180 mV ?
NÃO: Verificar 25.
24. Selecione Marcha à ré. Meça a tensão entre a SIM: Substituir a bobina.
extremidade da bobina do fio 9446 e um bom terra.
É igual à tensão da bateria ?
NÃO: Substituir o computador.
25. Há continuidade no fio 9446 ? SIM: Verificar 26.
NÃO: Substituir ou reparar o chicote apropriado.
26. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Substituir o conector do chicote.
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Repita os testes. M4 ainda falha ?
NÃO: Substituir a alavanca de controle.
27. Selecione Marcha à ré. M5 falha ? SIM: Verificar 28.
NÃO: Verificar o procedimento de detecção de falhas
apropriado para a luz que falhou.
28. Selecione Marcha à frente. Meça a tensão entre a SIM: Verificar 29.
extremidade da bobina do fio 9430 e um bom terra.
Está dentro da faixa 150-180 mV ?
NÃO: Verificar 30.
29. Selecione Marcha à ré. Meça a tensão entre a SIM: Substituir a bobina.
extremidade da bobina do fio 9430 e um bom terra.
É igual à tensão da bateria ?
NÃO: Substituir o computador.
30. Há continuidade no fio 9430 ? SIM: Verificar 31.
NÃO: Substituir ou reparar o chicote apropriado.
31. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Substituir o conector do chicote.
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Repita os testes. M5 ainda falha ?
NÃO: Substituir a alavanca de controle.
Verificação Ação
1. Selecione SKD na alavanca de controle. A luz SKD SIM: Verificar 5.
no PR78 A acende ?
NÃO: Verificar 2.
2. Meça a tensão no pino 1 do conector do chicote SIM: Substituir o computador.
SE. É igual à tensão da bateria ?
NÃO: Verificar 3.
3. Remova o conector de 8 vias da alavanca de SIM: Verificar 4.
controle e encaixe o conector de 8 vias do chicote
de teste. Agora há tensão da bateria no pino 1 de
SE ?
NÃO: Substituir a alavanca de controle.
4. Há continuidade no fio 9536 ? SIM: Substituir o conector do chicote.
NÃO: Substituir ou reparar o chicote apropriado.
5. Selecione SKD na alavanca de controle do SIM: Nenhuma falha no circuito SKD..
carregador. A luz SKD no PR78 A acende ?
NÃO: Verificar 6.
6. Meça a tensão no pino 1 do conector do chicote SIM: Verificar a junção dos fios 9536/9536A.
SE. É igual à tensão da bateria ?
NÃO: Verificar 7.
7. Há continuidade ao longo do fio 9612A, entre o SIM: Verificar 8.
fusível 3C e o interruptor da alavanca de controle
do carregador ?
NÃO: Substituir ou reparar o chicote apropriado.
8. Há continuidade ao longo do fio 9536A, entre o SIM: Substituir o interruptor.
computador e o interruptor da alavanca de controle
do carregador ?
NÃO: Substituir ou reparar o chicote apropriado.
Verificação Ação
1. Foi selecionado o interruptor de inibição de SIM: Desligar e verificar 2.
Descarga no teto da cabine?
NÃO: Verificar 2.
2. Pressione o interruptor de Descarga no Controle SIM: Verificar 8.
do Carregador. DAS acende ?
NÃO: Verificar 3.
3. O fusível de 10 A no ponto 4A está queimado ? SIM: Substituir o fusível por um novo no valor correto.
NÃO: Verificar 4.
4. Verifique a continuidade do fio entre o receptáculo SIM: Verificar 5.
do fusível e a junção SS. Está em ordem ?
NÃO: Reparar ou substitua o chicote.
5. Verifique a continuidade do fio 101M entre a SIM: Verificar 6.
junção SS e o terminal 1 do Botão de Descarga.
Está Ok ?
NÃO: Reparar ou substituir o chicote.
Verificação Ação
6. Selecione a faixa de tensão no medidor. Conecte SIM: Verificar 7.
entre o terminal 2 do Botão de Descarga TJ
NÃO: Substituir o interruptor de Descarga.
7. Aparece tensão da bateria na extremidade do SIM: Substituir o computador
computador do fio 9600 quando o Botão de
Descarga é pressionado ?
NÃO: Reparar o fio 9600 ou substitua o chicote.
8. Selecione Neutro (ponto-morto) e dê partida no SIM: A função SDA está Ok.
motor. Aplique o pedal de serviço. A lâmpada DAS
acende ?
NÃO: Verificar 9.
9. Verifique a continuidade do fio 101A entre a junção SIM: Verificar 10.
SS e o interruptor de Pressão de Descarga (Inibição
de Descarga) no teto da cabine. A continuidade
está Ok ?
NÃO: Reparar ou substitua o chicote.
10. Verifique a continuidade entre o fio 101A e o fio SIM: Verificar 11.
840. A leitura se altera de um valor infinito para
quase zero Ohms quando o Interruptor de Inibição
de Descarga é pressionado ?
NÃO: Substituir o Interruptor de Inibição de Descarga.
11. Verifique a continuidade do fio 840. Está Ok ? SIM: Verificar 12.
NÃO: Reparar ou substitua o chicote.
12. Conecte o medidor entre os pinos 1 e 2 do SIM: Verificar 13.
Interruptor de Descarga no conector FD1. A
leitura de resistência varia bruscamente quando o
interruptor é pressionado ?
NÃO: Substituir o interruptor.
13. Verifique a continuidade do fio 9600. está Ok ? SIM: Substituir o computador.
NÃO: Reparar ou substitua o chicote.
O Sistema de Monitorização Eletrônica (EMS) exibirá um Nota: TCU = Unidade de Controle da Transmissão
código de erro caso apareça alguma falha no sistema de
transmissão. Mais detalhes do sistema EMS podem ser encontrados na
Seção C – Elétrica.
O código será exibido na linha superior da tela do EMS, no
formato ZFCB ERROR?
O TCU detectou uma combinação Alavanca de mudanças com defeito. Verifique as combinações de sinal das
de sinais errada para a faixa da posições de mudança para a faixa da
transmissão. transmissão.
12 Erro de lógica no sinal de seleção de O cabo da alavanca de mudanças para Verificar os cabos do TCU à alavanca
direção. o TCU está quebrado. de mudanças.
O TCU detectou uma combinação de O cabo está defeituoso e está em Verifique as combinações de sinal de
sinais errada para essa direção. curto-circuito com a bateria ou o terra. F-N-R da alavanca de mudanças.
13 Erro de lógica no dispositivo de Verificar o dispositivo de abaixamento
abaixamento de tensão do motor. de tensão do motor.
O TCU detectou uma combinação de O cabo está defeituoso e está em curto Verificar as combinações de sinal
sinais errado à direção. à tensão da bateria ou ao terra. das posições F-N-R da alavanca de
mudanças.
Alavanca de mudanças com defeito.
16 Erro de lógica na conexão do eixo. O eixo não pode ser conectado ou Verificar cabos do TCU ao retorno
desconectado devido a problemas do interruptor da conexão do eixo.
mecânicos.
O retorno da conexão do eixo medido Um dos cabos de retorno do interruptor Verificar sinais do interruptor da
pelo TCU e a conexão do sinal de saída da conexão do eixo ao TCU está conexão do eixo.
do eixo não combinam. danificado.
17 Curto-circuito ao terra do veículo na O cabo está defeituoso e faz contato Verificar os cabos do TCU ao dispositivo
função Nº 1 específica do cliente. com o terra do veículo. Nº 1 da função específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada O dispositivo Nº 1 da função específica Verificar conectores da função Nº 1
no pino de saída, que aparenta ser um do cliente tem algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
curto-circuito ao terra do veículo.
O TCU detectou uma tensão errada O dispositivo Nº 1 da função específica Verificar conectores da função Nº 1
no pino de saída, que aparenta ser um do cliente tem algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
curto-circuito à tensão da bateria.
O pino do conector está em curto à
bateria.
19 Circuito aberto à tensão da bateria na O cabo está defeituoso e não tem Verificar cabos do TCU ao dispositivo
função Nº 1 específica do cliente. conexão ao TCU. da função Nº 1 específica do cliente.
O TCU detectou Uma tensão errada A função Nº 1 específica do cliente tem Verificar conectores da função Nº 1
no pino de saída, que aparenta ser algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
um circuito aberto para esse pino de
saída. O conector está sem conexão com o Verificar resistência do dispositivo da
TCU. função Nº 1 específica do cliente
1A Curto-circuito ao terra do veículo na O cabo está defeituoso e em curto ao Verificar os cabos do TCU ao dispositivo
função Nº 2 específica do cliente. terra do veículo. da função Nº 2 específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada O dispositivo da função Nº 2 específica Verifique as conexões da função Nº 2
no pino de saída, que aparenta ser um do cliente tem algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
curto-circuito ao terra do veículo.
O pino do conector está em curto ao Verifique a resistência do dispositivo
terra do veículo. da função Nº 2 específica do cliente.
1B Curto-circuito à bateria na função Nº 2 O cabo está defeituoso e em curto à Verificar os cabos do TCU ao dispositivo
específica do cliente. tensão da bateria. da função Nº 2 específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada no O dispositivo da função Nº 2 específica Verifique as conexões da função Nº 2
pino de saída, que parece ser um curto do cliente tem algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
à tensão da bateria.
O pino do conector está em curto com Verifique a resistência do dispositivo
a bateria. da função Nº 2 específica do cliente.
1C Circuito aberto à tensão da bateria na O cabo está defeituoso e não tem Verificar cabos do TCU ao dispositivo
função Nº 2 específica do cliente. conexão ao TCU. da função Nº 2 específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada A função Nº 2 específica do cliente tem Verificar conectores da função Nº 2
no pino de saída, que aparenta ser algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
um circuito aberto para esse pino de
saída. O conector está sem conexão com o Verificar resistência do dispositivo da
TCU. função Nº 2 específica do cliente
1D Curto-circuito ao terra do veículo na O cabo está defeituoso e em curto ao Verifique os cabos do TCU ao
função Nº 3 específica do cliente. terra do veículo. dispositivo da função Nº 3 específica
do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada O dispositivo da função Nº 3 específica
no pino de saída, que aparenta ser um do cliente tem algum defeito interno. Verifique as conexões da função Nº 3
curto-circuito ao terra do veículo. específica do cliente ao TCU.
O pino do conector está em curto ao
terra do veículo. Verifique a resistência do dispositivo
da função Nº 3 específica do cliente.
1E Curto-circuito à bateria na função Nº 3 O cabo está defeituoso e em curto à Verifique os cabos do TCU ao
específica do cliente. tensão da bateria. dispositivo da função Nº 3 específica
do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada no
pino de saída, que parece ser um curto O dispositivo da função Nº 3 específica Verifique a resistência da função Nº 3
à tensão da bateria. do cliente tem algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
O TCU detectou Uma tensão errada A função Nº 3 específica do cliente tem Verificar conectores da função Nº 3
no pino de saída, que aparenta ser algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
um circuito aberto para esse pino de
saída. O conector está em curto com a Verificar o sensor de carga.
bateria.
23 Curto circuito à tensão da bateria na O cabo está defeituoso e em curto à Verificar cabos do TCU à função Nº 3
entrada do sensor de carga. tensão da bateria. específica do cliente.
A tensão medida está muito alta. O sensor de carga tem algum defeito Verificar conectores da função Nº 3
interno. específica do cliente ao TCU.
A tensão medida está muito baixa. O sensor de estacionamento tem Verificar conectores.
algum defeito interno.
O TCU mediu uma tensão menor O sensor de velocidade tem algum Verificar conectores.
que 0,45 V no pino de entrada de defeito interno.
velocidade.
A fenda do sensor tem o tamanho Verificar sensor de velocidade.
errado.
Verificar a fenda do sensor.
34 Curto circuito à bateria ou circuito O cabo está com defeito e em curto à Verificar cabos do TCU ao sensor.
aberto na entrada de velocidade da bateria.
turbina.
O cabo está sem conexão ao TCU. Verificar conectores.
O TCU mediu uma tensão menor
que 7,00 V no pino de entrada de O sensor de velocidade tem algum Verificar sensor de velocidade.
velocidade. defeito interno.
35 Curto circuito ao terra do veículo na O cabo está com defeito e em curto ao Verificar cabos do TCU ao sensor.
entrada de velocidade da turbina. terra do veículo.
O TCU mediu uma tensão menor O sensor de velocidade tem algum Verificar conectores.
que 0,45 V no pino de entrada de defeito interno.
velocidade. Verificar sensor de velocidade.
36 Erro de lógica na entrada do sensor de O cabo/conector está com defeito e Verificar cabos do TCU ao sensor.
velocidade da turbina. mau contato.
O TCU mediu uma velocidade do motor O sensor de velocidade tem algum Verificar conectores.
acima de certo limite e no momento defeito interno.
seguinte, a velocidade medida foi nula.
A fenda do sensor tem o tamanho Verificar sensor de velocidade.
errado.
Verificar a fenda do sensor.
37 Curto circuito à bateria ou circuito O cabo está com defeito e em curto à Verificar cabos do TCU ao sensor.
aberto na entrada de velocidade bateria.
interna.
O cabo está sem conexão ao TCU. Verificar conectores.
O TCU mediu uma tensão menor
que 7,00 V no pino de entrada de O sensor de velocidade tem algum Verificar sensor de velocidade.
velocidade. defeito interno.
O TCU mediu uma tensão menor O sensor de velocidade tem algum Verificar conectores.
que 0,45 V no pino de entrada de defeito interno.
velocidade. Verificar sensor de velocidade.
39 Erro de lógica na entrada do sensor de O cabo/conector está com defeito e Verificar cabos do TCU ao sensor.
velocidade interna. mau contato.
O TCU mediu uma velocidade do motor O sensor de velocidade tem algum Verificar conectores.
acima de certo limite e no momento defeito interno.
seguinte, a velocidade medida foi nula.
A fenda do sensor tem o tamanho Verificar sensor de velocidade.
errado.
Verificar a fenda do sensor.
O TCU mediu uma tensão menor O sensor de velocidade tem algum Verificar conectores.
que 1,00 V no pino de entrada de defeito interno.
velocidade. Verificar sensor de velocidade.
3C Erro de lógica na entrada do sensor de O cabo/conector está com defeito e Verificar cabos do TCU ao sensor.
velocidade de saída. mau contato.
O TCU mediu uma velocidade do motor O sensor de velocidade tem algum Verificar conectores.
acima de certo limite e no momento defeito interno.
seguinte, a velocidade medida foi nula.
A fenda do sensor é de tamanho Verificar sensor de velocidade.
errado.
Verificar a fenda do sensor.
3D Velocidade nula da turbina não condiz
com outros sinais de velocidade.
3E Velocidade nula de saída não condiz O sensor de velocidade tem algum Verificar o sinal do sensor de velocidade
com outros sinais de velocidade. defeito interno. de saída.
Se a transmissão não está em ponto- A fenda do sensor é de tamanho Verificar a fenda do sensor de
morto (neutro) e a mudança já foi errado. velocidade de saída.
realizada, o TCU mede velocidade de
saída nula e a velocidade da turbina ou
velocidade interna não nula.
54 Tempo esgotado do DCTI. Interferência no barramento CAN. Verificar o controlador do painel.
Tempo esgotado de uma mensagem Fio ou conector do CAN danificado. Verificar fio do Barramento CAN.
CAN MDU1 do controlador do painel.
O fio/conector do CAN está com defeito Verificar cabo do controlador do
e está em curto com o terra do veículo painel.
ou com a bateria.
O valor medido de resistência da O regulador tem algum defeito interno. Verificar os conectores do TCU à caixa
válvula está fora do limite, a tensão da da transmissão.
válvula K1 está muito alta.
72 Curto-circuito ao terra na embreagem O cabo/conector está com defeito e em Verificar o cabo do TCU à caixa da
K1. curto ao terra. transmissão.
O valor medido de resistência da O regulador tem algum defeito interno. Verificar os conectores do TCU à caixa
válvula está fora do limite, a tensão da da transmissão.
válvula K1 está muito baixa.
Verificar a resistência do regulador.
O valor medido de resistência da O regulador tem algum defeito interno. Verificar os conectores do TCU à caixa
válvula está fora do limite, a tensão da da transmissão.
válvula K2 está muito alta.
Verificar a resistência do regulador.
O valor medido de resistência da O regulador tem algum defeito interno. Verificar os conectores do TCU à caixa
válvula está fora do limite, a tensão da da transmissão.
válvula K2 está muito baixa.
O cabo/conector está com defeito e fez Verificar a resistência do regulador.
contato com outra saída do regulador
do TCU. Verificar o chicote interno da caixa da
transmissão.
O valor medido de resistência da O regulador tem algum defeito interno. Verificar os conectores do TCU à caixa
válvula está fora do limite, a tensão da da transmissão.
válvula K3 está muito alta.
Verificar a resistência do regulador.
O valor medido de resistência da O cabo/conector está com defeito e fez Verificar os conectores do TCU à
válvula está fora do limite, a tensão da contato com outra saída do regulador caixa da transmissão.
válvula K3 está muito baixa. do TCU.
O valor medido de resistência da O regulador tem algum defeito interno. Verificar os conectores do TCU à caixa
válvula está fora do limite, a tensão da da transmissão.
válvula K4 está muito alta.
Verificar a resistência do regulador.
O valor medido de resistência da O cabo/conector está com defeito e fez Verificar os conectores do TCU à
válvula está fora do limite, a tensão da contato com outra saída do regulador caixa da transmissão.
válvula K4 está muito baixa. do TCU.
O valor medido de resistência da O regulador tem algum defeito interno. Verificar os conectores do TCU à caixa
válvula está fora do limite, a tensão da da transmissão.
válvula KV está muito alta.
Verificar a resistência do regulador.
O valor medido de resistência da O cabo/conector está com defeito e fez Verificar os conectores do TCU à caixa
válvula está fora do limite, a tensão da contato com outra saída do regulador da transmissão.
válvula KV está muito baixa. do TCU.
Verificar a resistência do regulador.
O regulador tem algum defeito interno.
Verificar o chicote interno da caixa da
transmissão.
86 Circuito aberto na embreagem KV. O cabo/conector está com defeito e Verificar o cabo do TCU à caixa da
não tem contato com o TCU. transmissão.
O valor medido da resistência está fora
do limite. O regulador tem algum defeito interno. Verificar os conectores do TCU à caixa
da transmissão.
O valor medido de resistência da O regulador tem algum defeito interno. Verificar os conectores do TCU à caixa
válvula está fora do limite, a tensão da da transmissão.
válvula KR está muito alta.
Verificar a resistência do regulador.
O valor medido de resistência da O cabo/conector está com defeito e fez Verificar os conectores do TCU à caixa
válvula está fora do limite, a tensão da contato com outra saída do regulador da transmissão.
válvula KR está muito baixa. do TCU.
Verificar a resistência do regulador.
O regulador tem algum defeito interno.
Verificar o chicote interno da caixa da
transmissão.
89 Circuito aberto na embreagem KR. O cabo/conector está com defeito e Verificar o cabo do TCU à caixa da
não tem contato com o TCU. transmissão.
O valor medido da resistência da
válvula está fora do limite. O regulador tem algum defeito interno. Verificar os conectores do TCU à caixa
da transmissão.
O TCU detectou uma tensão errada O dispositivo de alarme de ré tem Verificar os conectores do dispositivo
no pino de saída, que aparenta ser um algum defeito interno. de alarme de ré ao TCU.
curto-circuito ao terra do veículo.
O pino do conector está conectado ao Verificar a resistência do dispositivo de
terra do veículo. alarme de ré.
92 Curto-circuito à bateria no relé de O cabo está com defeito e em curto Verificar o cabo do TCU ao dispositivo
alarme. com a bateria. de alarme.
O TCU detectou uma tensão errada no O dispositivo de alarme de ré tem Verificar os conectores do dispositivo
pino de tensão de saída, que aparenta algum defeito interno. de alarme de ré ao TCU.
ser um curto-circuito à bateria.
O conector não está ligado ao TCU Verificar a resistência do dispositivo de
alarme de ré.
O TCU detectou uma tensão errada O relé de inter-travamento de partida Verificar os conectores do relé de inter-
no pino de saída, que aparenta ser um tem algum defeito interno. travamento de partida ao TCU.
curto-circuito ao terra do veículo.
O pino do conector está conectado ao Verificar a resistência do relé de inter-
terra do veículo. travamento de partida.
95 Curto-circuito à bateria no relé de inter- O cabo está com defeito e em curto Verificar o cabo do TCU ao relé de
travamento de partida. com a bateria. inter-travamento de partida.
O TCU detectou uma tensão errada O relé de inter-travamento de partida Verificar os conectores do relé de inter-
no pino de saída, que aparenta ser um tem algum defeito interno. travamento de partida ao TCU.
curto-circuito à bateria.
O pino do conector está conectado à Verificar a resistência do relé de inter-
bateria do veículo. travamento de partida.
96 Circuito aberto no relé de inter- O cabo está com defeito e não tem Verificar o cabo do TCU ao relé de
travamento de partida. contato com o TCU. inter-travamento de partida.
O TCU detectou uma tensão errada no O relé de inter-travamento de partida Verificar os conectores do relé de inter-
pino de tensão de saída, que aparenta tem algum defeito interno. travamento de partida ao TCU.
ser um curto-circuito à bateria.
O conector não está ligado ao TCU Verificar a resistência do relé de inter-
travamento de partida.
9A Curto-circuito ao terra do veículo O cabo está com defeito e em curto Verificar o cabo do TCU ao solenóide
no solenóide da embreagem de com o terra do veículo. da embreagem de travamento do
travamento do conversor. conversor.
O TCU detectou uma tensão errada O solenóide da embreagem de Verificar os conectores do solenóide
no pino de saída, que aparenta ser um travamento do conversor tem algum da embreagem de travamento do
curto-circuito ao terra do veículo. defeito interno. conversor ao TCU.
O TCU detectou uma tensão errada no O solenóide da embreagem de Verificar os conectores do solenóide
pino de tensão de saída, que aparenta travamento do conversor tem algum da embreagem de travamento do
ser um curto-circuito à bateria. defeito interno. conversor ao TCU.
O TCU detectou uma tensão errada O solenóide da embreagem de Verificar os conectores do solenóide
no pino de saída, que aparenta ser um travamento do conversor tem algum da embreagem de travamento do
curto-circuito à bateria. defeito interno. conversor ao TCU.
O TCU detectou uma tensão errada O solenóide de retardamento tem Verificar os conectores do solenóide de
no pino de saída, que aparenta ser um algum defeito interno. retardamento ao TCU.
curto-circuito ao terra do veículo.
O pino do conector está conectado ao Verificar a resistência do solenóide de
terra do veículo. retardamento.
9E Circuito aberto no solenóide O cabo está com defeito e não tem Verificar o cabo do TCU ao solenóide
retardador. contato com o TCU. retardador.
O TCU detectou uma tensão errada no O solenóide retardador tem algum Verificar os conectores do solenóide
pino de tensão de saída, que aparenta defeito interno. retardador ao TCU.
ser um circuito aberto para esse pino
de saída. O conector não está ligado ao TCU Verificar a resistência do solenóide
retardador.
9F Curto-circuito à bateria na embreagem O cabo está com defeito e em curto Verificar o cabo do TCU ao solenóide
do retardador. com a bateria. do retardador.
O TCU detectou uma tensão errada O solenóide do retardador tem algum Verificar os conectores do solenóide do
no pino de saída, que aparenta ser um defeito interno. retardador ao TCU.
curto-circuito à bateria.
O pino do conector está conectado à Verificar a resistência do solenóide do
bateria do veículo. retardador.
A1 Curto-circuito ao terra do veículo no O cabo está com defeito e em curto Verificar o cabo do TCU ao solenóide
solenóide de conexão do eixo ou com o terra do veículo. de travamento do diferencial.
travamento do diferencial.
O solenóide de travamento do Verificar os conectores do solenóide de
O TCU detectou uma tensão errada diferencial tem algum defeito interno. travamento do diferencial ao TCU.
no pino de saída, que aparenta ser um
curto-circuito ao terra do veículo. O pino do conector está conectado ao Verificar a resistência do solenóide de
terra do veículo. travamento do diferencial.
A2 Curto-circuito à bateria no solenóide O cabo está com defeito e está em Verificar o cabo do TCU ao solenóide
de conexão do eixo ou travamento do curto com a bateria. de travamento do diferencial.
diferencial.
O solenóide travamento do diferencial Verificar os conectores do solenóide de
O TCU detectou uma tensão errada no tem algum defeito interno. travamento do diferencial ao TCU.
pino de tensão de saída, que aparenta
ser um curto-circuito à bateria. O pino do conector está em curto com Verificar a resistência do solenóide de
a bateria. travamento do diferencial.
A3 Circuito aberto no solenóide de O cabo está com defeito e não tem Verificar o cabo do TCU ao solenóide
conexão do eixo ou travamento do contato com o TCU. de travamento diferencial.
diferencial
O solenóide de travamento do Verificar os conectores do solenóide de
O TCU detectou uma tensão errada no diferencial tem algum defeito interno. travamento do diferencial ao TCU.
pino de tensão de saída, que aparenta
ser um circuito aberto para esse pino O conector não está ligado ao TCU Verificar a resistência do solenóide de
de saída.. travamento do diferencial.
O TCU detectou uma tensão errada no O dispositivo de alarme tem algum Verificar os conectores do dispositivo
pino de tensão de saída, que aparenta defeito interno. de alarme ao TCU.
ser um curto-circuito ao terra do
veículo. O pino do conector está em curto com Verificar a resistência do dispositivo de
a bateria. alarme.
A5 Circuito aberto na saída do sinal do O cabo está com defeito e não tem Verificar o cabo do TCU ao dispositivo
alarme. contato com o TCU. de alarme.
O TCU detectou uma tensão errada no O dispositivo de alarme tem algum Verificar os conectores do dispositivo
pino de tensão de saída, que aparenta defeito interno. de alarme ao TCU.
ser um circuito aberto para esse pino
de saída. O conector não está ligado ao TCU Verificar a resistência do dispositivo de
alarme.
A6 Curto-circuito à bateria na saída do O cabo está com defeito e em curto Verificar o cabo do TCU ao dispositivo
sinal de alarme. com a bateria. de alarme.
O TCU detectou uma tensão errada O dispositivo de alarme tem algum Verificar os conectores do dispositivo
no pino de saída, que aparenta ser um defeito interno. de alarme ao TCU.
curto-circuito à bateria.
O pino do conector está conectado à Verificar a resistência do dispositivo de
bateria do veículo. alarme.
A7 Curto-circuito ao terra do veículo na O cabo está com defeito e está em Verificar o cabo do TCU à função Nº 4
função Nº 4 específica do cliente. curto com o terra. específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada no A função Nº 4 específica do cliente tem Verificar os conectores do dispositivo
pino de tensão de saída, que aparenta algum defeito interno. de alarme ao TCU.
ser um curto-circuito ao terra do
veículo. O pino do conector está em curto com Verificar a resistência da função Nº 4
a bateria. específica do cliente
A8 Curto-circuito à bateria na função Nº 4 O cabo está com defeito e em curto Verificar o cabo do TCU à função Nº 4
específica do cliente. com a bateria. específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada A função Nº 4 específica do cliente tem Verificar os conectores da função Nº 4
no pino de saída, que aparenta ser um algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
curto-circuito à bateria.
O pino do conector está conectado à Verificar a resistência da função Nº 4
bateria do veículo. específica do cliente
A9 Circuito aberto na função Nº 4 O cabo está com defeito e não tem Verificar o cabo do TCU à função Nº 4
específica do cliente. contato com o TCU. específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada no A função Nº 4 específica do cliente tem Verificar os conectores da função Nº 4
pino de tensão de saída, que aparenta algum defeito interno. específica do cliente.
ser um circuito aberto para esse pino
de saída. O conector não está ligado ao TCU Verificar a resistência da função Nº 4
específica do cliente.
AA Curto-circuito ao terra do veículo na O cabo está com defeito e está em Verificar o cabo do TCU à função Nº 5
função Nº 5 específica do cliente. curto com o terra. específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada no A função Nº 5 específica do cliente tem Verificar os conectores do dispositivo
pino de tensão de saída, que aparenta algum defeito interno. de alarme ao TCU.
ser um curto-circuito ao terra do
veículo. O pino do conector está em curto com Verificar a resistência da função Nº 5
a bateria. específica do cliente
O TCU detectou uma tensão errada A função Nº 5 específica do cliente tem Verificar os conectores da função Nº 5
no pino de saída, que aparenta ser um algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
curto-circuito à bateria.
O pino do conector está conectado à Verificar a resistência da função Nº 5
bateria do veículo. específica do cliente
AC Circuito aberto na função Nº 5 O cabo está com defeito e não tem Verificar o cabo do TCU à função Nº 5
específica do cliente. contato com o TCU. específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada no A função Nº 5 específica do cliente tem Verificar os conectores da função Nº 5
pino de tensão de saída, que aparenta algum defeito interno. específica do cliente.
ser um circuito aberto para esse pino
de saída. O conector não está ligado ao TCU Verificar a resistência da função Nº 5
específica do cliente.
AD Curto-circuito ao terra do veículo na O cabo está com defeito e está em Verificar o cabo do TCU à função Nº 6
função Nº 6 específica do cliente. curto com o terra. específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada no A função Nº 6 específica do cliente tem Verificar os conectores da função Nº 6
pino de tensão de saída, que aparenta algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
ser um curto-circuito ao terra do
veículo. O pino do conector está em curto com Verificar a resistência da função Nº 6
a bateria. específica do cliente
AE Curto-circuito à bateria na função Nº 6 O cabo está com defeito e em curto Verificar o cabo do TCU à função Nº 6
específica do cliente. com a bateria. específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada A função Nº 6 específica do cliente tem Verificar os conectores da função Nº 6
no pino de saída, que aparenta ser um algum defeito interno. específica do cliente ao TCU.
curto-circuito à bateria.
O pino do conector está conectado à Verificar a resistência da função Nº 6
bateria do veículo. específica do cliente
AF Circuito aberto na função Nº 6 O cabo está com defeito e não tem Verificar o cabo do TCU à função Nº 6
específica do cliente. contato com o TCU. específica do cliente.
O TCU detectou uma tensão errada no A função Nº 6 específica do cliente tem Verificar os conectores da função Nº 6
pino de tensão de saída, que aparenta algum defeito interno. específica do cliente.
ser um circuito aberto para esse pino
de saída. O conector não está ligado ao TCU Verificar a resistência da função Nº 6
específica do cliente.
B1 Embreagem K1 patinando. Pressão baixa na embreagem K1. Verificar pressão na embreagem K1.
O TCU calcula uma velocidade Baixa pressão principal. Verificar a pressão principal no
diferencial com a embreagem K1 sistema.
acoplada. Se esse valor calculado
estiver fora da faixa, o TCU interpreta
como embreagem patinando.
Sinal errado no sensor de velocidade Verificar fenda do sensor de velocidade
interno. interno.
O TCU calcula uma velocidade Baixa pressão principal. Verificar a pressão principal no
diferencial com a embreagem K2 sistema.
acoplada. Se esse valor calculado
estiver fora da faixa, o TCU interpreta
como embreagem patinando.
Sinal errado no sensor de velocidade Verificar fenda do sensor de velocidade
interno. interno.
O TCU calcula uma velocidade Pressão principal baixa. Verificar pressão principal no sistema.
diferencial com a embreagem K3
acoplada. Se esse valor calculado
estiver fora da faixa, o TCU interpreta
como embreagem patinando.
Sinal errado no sensor de velocidade Verificar fenda do sensor de velocidade
interno. interno.
O TCU calcula uma velocidade Pressão principal baixa. Verificar pressão principal no sistema.
diferencial com a embreagem K4
acoplada. Se esse valor calculado
estiver fora da faixa, o TCU interpreta
como embreagem patinando.
Sinal errado no sensor de velocidade Verificar fenda do sensor de velocidade
interno. interno.
O TCU calcula uma velocidade Pressão principal baixa. Verificar pressão principal no sistema.
diferencial com a embreagem KV
acoplada. Se esse valor calculado
estiver fora da faixa, o TCU interpreta
como embreagem patinando.
Sinal errado no sensor de velocidade Verificar fenda do sensor de velocidade
interno. interno.
O TCU calcula uma velocidade Pressão principal baixa. Verificar pressão principal no sistema.
diferencial com a embreagem KR
acoplada. Se esse valor calculado
estiver fora da faixa, o TCU interpreta
como embreagem patinando.
Sinal errado no sensor de velocidade Verificar fenda do sensor de velocidade
interno. interno.
O TCU mediu uma tensão no interruptor O cabo/conector está danificado ou Verificar a fiação do TCU ao interruptor
de pressão diferencial que está fora da o cabo/conector está em curto com a de pressão diferencial.
faixa permitida. bateria ou o terra do veículo.
Verificar o interruptor de pressão
diferencial (medir resistência).
BB Embreagem de travamento do Pressão baixa na embreagem de Verificar pressão na embreagem de
conversor patinando. travamento do conversor. travamento do conversor.
O TCU calcula uma velocidade Pressão principal baixa. Verificar pressão principal no sistema.
diferencial com a embreagem de
travamento do conversor acoplada.
Se esse valor calculado estiver fora
da faixa, o TCU interpreta como
embreagem patinando.
Sinal errado no sensor de velocidade Verificar fenda do sensor de velocidade
do motor. do motor.
Substituir a embreagem.
BD Curto-circuito ao terra no solenóide do O cabo está com defeito e está em Verificar o cabo do TCU ao solenóide
freio do motor. curto com o terra. do freio do motor.
O TCU detectou uma tensão errada no O solenóide do freio do motor tem Verificar os conectores do solenóide do
pino de tensão de saída, que aparenta algum defeito interno. freio do motor ao TCU.
ser um curto-circuito ao terra do
veículo. O pino do conector está em curto com Verificar a resistência solenóide do
a bateria. freio do motor.
BE Curto-circuito à bateria do solenóide O cabo está com defeito e em curto Verificar o cabo do TCU ao solenóide
do freio do motor. com a bateria. do freio do motor.
O TCU detectou uma tensão errada O solenóide do freio do motor tem Verificar os conectores do solenóide do
no pino de saída, que aparenta ser um algum defeito interno. freio do motor.
curto-circuito à bateria.
O pino do conector está conectado à Verificar a resistência do solenóide do
bateria do veículo. freio do motor.
O TCU detectou uma tensão errada no O solenóide do freio do motor tem Verificar os conectores do solenóide do
pino de tensão de saída, que aparenta algum defeito interno. freio do motor.
ser um circuito aberto para esse pino
de saída. O conector não está ligado ao TCU Verificar a resistência do solenóide do
freio do motor.
C3 Saída do conversor em sobre- Verificar se a temperatura do óleo Deixar a máquina esfriar.
temperatura. no cárter está acima da máxima
permitida. Verificar o sensor de temperatura.
O TCU mediu a temperatura na saída
do conversor que está acima do limite
permitido.
D1 Curto-circuito à bateria na fonte de Verificar cabos e conectores aos
alimentação para os sensores. sensores, que são vindos de AU1.
Substituir o TCU.
Substituir o TCU.
E3 Curto-circuito à bateria na saída da O cabo ou os conectores estão com Verificar o cabo do TCU à tela.
tela. defeito e em curto com a bateria.
Verificar os conectores da tela.
O TCU envia dados à tela e mede um A tela tem algum defeito interno.
nível alto de tensão no conector. Substituir a tela.
E4 Curto-circuito ao terra na saída da O cabo está com defeito e está em Verificar o cabo do TCU à tela.
tela. curto com o terra do veículo.
Verificar os conectores da tela.
O TCU envia dados à tela e mede um A tela tem algum defeito interno.
nível alto de tensão no conector. Substituir a tela.
E5 Tempo esgotado do DISPID1. Interferência no barramento CAN. Verificar o controlador do painel.
Tempo esgotado de uma mensagem Fio ou conector do CAN danificado. Verificar fio do Barramento CAN.
CAN DISPID1 do controlador da tela
do painel. O fio/conector do CAN está com defeito Verificar cabo do controlador do
e está em curto com o terra do veículo painel.
ou com a bateria.
E6 Solicitação ilegal de ID pela CAN.
F1 Falha geral da EEPROM. TCU está com defeito. Substituir TCU.
Procedimentos de Serviço
Painel do Sistema de Monitoramento Eletrônico (EMS)
Remoção e Substituição
Substituição
Substituição da Descarga da
Transmissão do Controle do Braço
Carregador e dos Interruptores de
Kickdown
1. Force para fora a tampa da alavanca do Controle do
Braço do Carregador, utilizando uma chave de fenda
de ponta fina ou uma faca.
Eixos Atuadores
Operação Básica
Remoção e Substituição
Quando Remover
Antes de remover os eixos atuadores, sempre marque
ambos os flanges que os acompanham e também marque
as juntas deslizantes antes da remoção.
Quando Substituir
Quando da montagem, após ter lubrificado as juntas
deslizantes com Graxa JCB HP, alinhe os eixos contra as
marcas de identificação previamente estabelecidas ou, no
caso de eixos novos, utilize as marcas de alinhamento do
fabricante.
Eixos
Eixo Dianteiro
Remoção
Levante e apóie a parte dianteira da máquina. Remova as
rodas dianteiras.
Remova o eixo.
Eixo Traseiro
Eleve os braços de carregamento e coloque a estrutura Remova o anel de apoio traseiro 1-5 para liberar o retentor
de segurança. e expor as arruelas de encosto. Remova as arruelas de
encosto 1-6.
! ATENÇÃO Na parte dianteira do eixo, remova seis parafusos 1-9, a
carcaça do retentor dianteiro 1-3 e o retentor dianteiro 1-
Uma máquina levantada e mal apoiada pode cair sobre
7.
você. Posicione a máquina sobre uma superfície firme
e nivelada antes de erguer uma das extremidades. Coloque um parafuso M24 no furo cônico no centro do
Assegure-se que a outra extremidade esteja calçada munhão de apoio traseiro 1-4, e retire a montagem do
de forma segura. Não confie apenas em macacos ou munhão.
na parte hidráulica da máquina para apóia-la quando
trabalhar sob ela. Remova o retentor traseiro 1-8 e o anel de apoio dianteiro
1-5.
Desconecte a bateria para prevenir que o motor dê
partida enquanto você estiver debaixo da máquina. Utilizando parafusos nos três furos cônicos no pino do
GEN-1-1 munhão 1-2, levante o pino do cilindro.
! ATENÇÃO ! ATENÇÃO
Uma máquina levantada e mal apoiada pode cair sobre Equipamento de Elevação
você. Posicione a máquina sobre uma superfície firme
Você poderá se ferir se utilizar equipamento de
e nivelada antes de erguer uma das extremidades.
elevação defeituoso. Assegure-se que o equipamento
Assegure-se que a outra extremidade esteja calçada
de elevação esteja em boas condições. Assegure-se
de forma segura. Não confie apenas em macacos ou
que a talha de elevação esteja de acordo com todas as
na parte hidráulica da máquina para apóia-la quando
normas locais e é adequada para o serviço. Assegure-
trabalhar sob ela.
se que o equipamento de elevação é adequado para
Desconecte a bateria para prevenir que o motor dê o serviço.
partida enquanto você estiver debaixo da máquina.
INT-1-3-7
GEN-1-1
3. Levante e apóie a parte traseira do veículo.
Importante: o equipamento de elevação necessário para
se realizar este procedimento, DEVE ser capaz de erguer 4. Desconecte as mangueiras de graxa remotas dos
e manter elevado o peso da parte traseira da máquina, munhões dianteiro e traseiro.
aproximadamente 8 toneladas. Da mesma forma, qualquer
5. Desconecte a mangueira do freio do eixo ao chassi.
suporte ou blocos de eixo usados para esse propósito
Cubra as extremidades expostas.
como parte deste procedimento DEVEM também ser
capazes de manter apoiado esse peso. 6. Remova os parafusos 13, completos com arruelas 11,
da tampa 14, e remova a tampa.
Erguimento da máquina 13. Eleve a parte traseira da máquina, batendo para cima
na parte dianteira do eixo, ao mesmo tempo em que
Quando erguer a máquina utilizando os pontos de
força o eixo para trás. Apóie a parte frontal do eixo
apoio do chassi, é necessário o uso de um quadro
conforme ele se solta da viga do chassi.
de erguimento para evitar que as correntes causem
danos à estrutura ROPS/FOPS. 14. Se houver necessidade de desmontar o eixo, remova-o
GEN-9-1 da parte de baixo do chassi e apóie o chassi conforme
necessário. Drene o eixo conforme detalhado na
Seção 3 – Manutenção Periódica e faça uma marca
ou coloque uma etiqueta na carcaça do eixo.
16. Remova o conjunto da carcaça do rolamento traseiro 1. Assegure-se que os furos com rosca nas vigas do
5 da viga traseira do chassi. chassi do eixo (dianteiro e traseiro) estejam livres de
sujeira ou detritos.
17. Remova o retentor 7a e, utilizando uma ferramenta de
extração adequada, remova o rolamento de munhão 2. Utilizando uma ferramenta de instalação adequada,
de bronze 1b da carcaça do rolamento dianteiro 2. pressione o rolamento do munhão 1a na carcaça do
Inspecione a superfície de contato do rolamento e a rolamento traseiro 5, até que esteja completamente
ranhura do retentor quanta a danos. encaixado.
18. Remova o retentor 7b da carcaça do retentor do 3. Utilizando uma ferramenta de instalação adequada,
munhão dianteiro 3. Assegure-se que a ranhura do pressione o retentor 8 na ranhura da carcaça do
retentor esteja limpa e sem danos. rolamento traseiro 5, até que o corpo do retentor esteja
ao mesmo nível da superfície externa. Assegure-se
19. Remova o retentor 8 e, utilizando uma ferramenta de que a borda de vedação esteja voltada para fora.
extração adequada, remova o rolamento de munhão
de bronze 1a da carcaça do rolamento traseiro 5. 4. Aplique uma leve camada de graxa de uso geral do
Inspecione a superfície de contato do rolamento e a diâmetro externo do sub-conjunto 5, e pressione
ranhura do retentor quanta a danos. a sub-montagem na viga traseira do chassi até
que a superfície externa do conjunto assente-se a
20. Inspecione as superfícies de contato entre a carcaça aproximadamente 2 mm abaixo da superfície da
do rolamento dianteiro 2 e a viga dianteira do chassi viga. Fixe-a temporariamente com dois parafusos
quanto a sinais de desgaste excessivo ou danos. diagonalmente opostos.
21. Inspecione o recesso de montagem do munhão 5. Aplique uma camada generosa de graxa ao diâmetro
traseiro, na parte traseira da viga do eixo, quanto a interno e a face de encosto do rolamento do munhão
sinais de desgaste excessivo ou danos. 1a.
22. Inspecione as superfícies de contato entre a carcaça
do rolamento traseiro 5 e a viga traseira do chassi
quanto a sinais de desgaste excessivo ou danos.
! ATENÇÃO
Elevação da Máquina
Quando elevar a máquina utilizando os pontos de
erguimento da chassi, é necessária a utilização de um
quadro de erguimento para evitar que as correntes
causem danos à estrutura ROPS/FOPS.
GEN-9-1
! ATENÇÃO
Equipamento de Elevação
Você poderá se ferir se utilizar equipamento de
elevação defeituoso. Assegure-se que o equipamento
de elevação esteja em boas condições. Assegure-se
que a talha de elevação esteja de acordo com todas as
normas locais e é adequada para o serviço. Assegure-
se que o equipamento de elevação é adequado para
o serviço.
INT-1-3-7
7. Alinhe centralmente as faces de montagem do munhão 20. Coloque a tampa 14 sobre a carcaça do rolamento
traseiro dos eixos com a carcaça do rolamento traseiro traseiro 5 e alinhe os furos dos parafusos. Coloque os
instalada anteriormente 5. parafusos 13 com as arruelas 11 através da tampa e
a carcaça do rolamento traseiro, e atarraxe-os na viga
8. Provisoriamente, instale dois guias de alinhamento traseira do chassi.
aos furos com rosca no eixo.
21. Aperte os parafusos 13 ao valor especificado de
9. Coloque o munhão traseiro 4 nos guias de alinhamento torque. ⇒ Tabela 3.(d F-149).
instalados, e bata até chegar no lugar com um martelo
macio. 22. Recoloque o eixo de propulsão na luva do eixo
traseiro. ⇒ Eixos de Propulsão.(d F-143).
10. Coloque os parafusos de fixação 10 (8 parafusos),
removendo os guias assim que o munhão esteja 23. Recoloque os tubos de graxa remotos aos munhões
fixado. Neste ponto, aperte os parafusos apenas o dianteiro e traseiro,e então aplique graxa conforme
suficiente para fixar o munhão no seu recesso na descrito na Seção 3 – Manutenção Periódica.
carcaça do eixo.
24. Recoloque a mangueira do freio ao eixo traseiro, e
11. Utilizando uma ferramenta de instalação adequada, então sangre o sistema de freios, conforme descrito
pressione o rolamento do munhão 1b na carcaça do na Seção g – Freios.
rolamento do munhão 2, até encaixar totalmente.
Tabela 3 – Torques Recomendados
12. Utilizando uma ferramenta de instalação adequada,
pressione o retentor 7a na ranhura da carcaça do Item Nm kgf.m lbf.pé
rolamento dianteiro 2, até que o corpo do retentor
esteja ao mesmo nível da superfície externa. 9 360 36,72 265
Assegure-se que a borda de vedação esteja voltada 10 311 31,72 229
para fora.
13 259 26,42 191
13. Utilizando uma ferramenta de instalação adequada,
pressione o retentor 7b na ranhura da carcaça do
rolamento dianteiro 3, até que o corpo do retentor
esteja ao mesmo nível da superfície externa.
Assegure-se que a borda de vedação esteja voltada
para fora.
Desmontagem
1. Se ainda não foi feito, drene o óleo do eixo e do
cubo.
9. Retire o anel de trava 3-26, as porcas das placas de 11. Remova a porca anelar 3-25 da luva 3-38.
trava 3-24. Remova as placas de trava.
12. Remova a placa de pressão 3-21 com as molas de
10. Instale o retentor de mola 4-A (Peça Nº TBA) fixadas retorno do freio 3-22, juntamente com seus retentores
através de três furos cônicos na placa de pressão do 3-23, clipe de mola 3-47 e pinos 3-46.
disco 4-21 para comprimir a mola de retorno do freio
4-22 (3 em cada cubo), e deixe que a porca anelar 4- 13. Apóie adequadamente o cubo da roda 3-31 e extraia
25 seja removida. a unidade de engrenagem anelar 3-30 e o suporte 3-
29.
Montagem
! ATENÇÃO
1. Encaixe as pistas externas dos rolamentos interno
Se for necessário forçar o pistão para fora, use apenas
e externo da roda 3-36 e 3-28 no cubo da roda 3-
uma leve pressão, assegurando-se que as precauções
31, assegurando-se que eles estejam devidamente
adequadas de segurança sejam tomadas. Ferimentos
assentados. Posicione a pista interna com a gaiola de
sérios poderão ser causados por um pistão liberado
rolos do rolamento de roda lado interno 3-36 antes de
repentinamente.
posicionar a borda de vedação 3-37.
BRAK-8-4
2. Lubrifique e coloque um O-ring novo 3-13.
19. Remova o pistão atuador dos freios 3-34 da luva do 3. Apóie adequadamente o cubo da roda 3-31 para
cubo da roda 3-38 utilizando ar comprimido através evitar danos aos retentores, e encaixe a pista interna
dos dutos do fluido do freio. do rolamento interno da roda 3-36 na luva 3-38.
20. Remova e descarte os dois O-rings 3-33 e 3-35 nas 4. Lubrifique e encaixe O-rings novos 3-33 e 3-35 no
sedes correspondentes no pistão atuador dos freios. pistão 3-34, insira o pistão na luva do cubo da roda
3-38.
21. Remova o cubo completo da roda 3-31. Remova e
descarte o O-ring 3-13. 5. Pressione a pista interna do rolamento externo da
roda 3-28 no suporte da engrenagem anelar 3-29,
22. Force para fora o retentor 3-37 do cubo da roda e aquecendo ligeiramente se necessário; então monte
remova a pista interna com a gaiola dos roletes do o suporte 3-29 na engrenagem anelar 3-30 e fixe com
rolamento de roda interno 3-36. o anel de travamento 3-20.
23. Utilizando uma prensa adequada, pressione as pistas Nota: quando aquecer os rolamentos, use placas de
externas dos rolamentos de roda interno e externo 3- aquecimento, forno ou banho de óleo. Nunca aqueça as
28 e 3-36, do cubo 3-31. peças utilizando fogo direto.
24. Se a luva 3-38 estiver danificada, ela pode ser 6. Monte a engrenagem anelar e a unidade de suporte
removida retirando-se os parafusos de fixação 3-41. 3-30 e 29 na luva 3-38.
Quando for montar novamente, passe o composto
de vedação recomendado (ver a Seção 1 – Itens 7. Fixe as seis hastes 3-19 em suas sedes no suporte
de Consumo de Serviço) no flange de junção da da engrenagem anelar 3-29.
carcaça do eixo, e aperte os parafusos ao torque de
600 Nm (61,2 kgf.m, 444 lbf.pé). 8. Instale o retentor de mola (ver ⇒ Fig. 4.(d F-152) em
⇒ Desmontagem.(d F-152) e comprima as molas 3-
25. Faça uma marca nos pinos das engrenagens 3-6, 22 (3 molas) com o copo correspondente 3-23, clipes
componentes relacionados e sedes para identificação de mola e pinos com a placa de pressão 3-29.
da posição original quando da montagem.
9. Monte o conjunto mola-placa de pressão no suporte
26. Coloque o porta-engrenagens lateral 3-5 sobre blocos da engrenagem anular 3-29.
de madeira e, utilizando uma prensa adequada, puxe
para fora os pinos 3-6. 10. Atarraxe com a mão a porca redonda 3-25 na luva
do cubo da roda 3-38. Aperte a porca redonda 3-
27. Retire todos os rolamentos de agulha 3-10, 3-11. 25 utilizando uma chave perfeitamente ajustada, de
forma a atingir a pré-carga recomendada para os
Nota: é importante manter casados os rolamentos rolamentos de roda, correspondente a um torque
de agulha e as arruelas de encosto 3-9 com os pinos girante de 25 a 35 Nm, verificando o alinhamento para
correspondentes 3-6, devido a limites de tolerância de as placas de trava 3-24.
montagem pré-determinados.
Nota: para evitar valores de torque errados, é recomendável
28. Remova as engrenagens laterais 3-12 e as assentar o rolamento adequadamente antes da verificação
correspondentes arruelas de encosto. onde se gira repetidamente o cubo da roda.
Isto é, A – B = D
Profundidade do Pinhão
Eixo PR10A
Eixo PR10A
S=A–B–D
A = Distância medida (a) + Raio do Rolamento (b)
S = 206,6 – 168,4 – 34,1 = 4,1 mm
A = 144,1 + 62,5 = 206,6 mm
Acrescente 0,05 mm ao valor calculado de S para dar
o valor da pré-carga necessária ao rolamento. Então
Cada face da cabeça do pinhão está marcada com um
arredonde o valor para cima ou para baixo, para o valor
número, 9X, precedido por um sinal + ou -.
de décimo de milímetro mais próximo, para obter o valor
Este valor, expresso em unidades de 0,1 mm, indica o do calço necessário.
desvio do ponto teórico abaixo da cabeça do pinhão até a
Por exemplo:
medida B do eixo da coroa.
4,02 arredondado para baixo = 4 mm.
Isto é, - 1 = - 0,1 mm
3,88 arredondado para cima = 3,9 mm.
Conseqüentemente, a distância real 9B será:
Por exemplo:
9S = 206,6 – 168,4 – 34,10 = 4,1
Eixo PR12
Aumento de 0,05 = 4,15
D = 37,00 mm
Espessura necessária do calço = 4,2 mm
Eixo PR10
D = 34,10 mm
S = A – B – D.
Medição de Referência
Será necessário efetuar-se uma medição final antes que
seja colocado o rolamento do suporte da extremidade do
pinhão 8-8. Esta medição proporcionará a verificação da
posição do pinhão antes de se colocar a coroa.
Eixo PR12
H = 82,00 mm
Eixo PR10
H = 78,50 mm
Exemplos de Cálculo da Posição Axial do Pinhão 12. Monte as capas 8-4, tomando cuidado para não
inverter a posição. Encaixe e aperte os parafusos 8-5
Utilizando os números do nosso caso ao torque de 33 Nm (33,7 kgf.m, 244 lbf.pé). Verifique
a folga axial do diferencial utilizando um relógio
Eixo PR12 comparador.
E = 183,9 – 62,5 – 82,00 = 39,4 mm
Eixo PR10
13. Atarraxe uma das porcas redondas 8-3, de forma a PR10 PR12
que um dos entalhes se alinhe contra o sulco da placa 220 Nm 115 Nm
de trava, e atarraxe a porca redonda oposta para
(22,4 kgf.m, 163 lbf.pé) (11,8 kgf.m, 85 lbf.pé)
eliminar o jogo axial.
Nota: verifique a placa do eixo para identificar qual tipo de
14. Quando esta condição for atingida, aplique a pré-
eixo está montado.
carga do rolamento atarraxando a porca redonda um
entalhe a mais.
Coroa e Pinhão
Padrão Correto
Muito Contato
Aumente a espessura do calço.
Repita o procedimento em ⇒ Profunididade do
Pinhão.(d F-158) para determinar a espessura
Fig. 15 – Lado Convexo
correta do calço.
Pouco Contato
Desmontagem e disco 4
1. Case as marcas nas metades da carcaça do diferencial f disco 6 (encaixado com a parte revestida PARA
22-2 e 22-3. BAIXO)
2. Coloque a unidade do diferencial com a coroa no lado Nota: o disco 4 tem ressaltos externos. O Disco 5 é fino,
de baixo. tem ressaltos internos e é revestido em ambas as faces.
O Disco 6 é grosso, tem ressaltos internos e é revestido
3. Remova os parafusos 22-1 e separe as metades da em uma única face.
carcaça do diferencial 22-2 e 22-3.
5. Coloque a engrenagem planetária 22-7, tomando
4. Remova os discos 22-4, 22-5 e 22-6, e a engrenagem cuidado de engrenar os ressaltos nos discos 22-5 e
planetária 22-7. 22-6.
5. Remova o conjunto do eixo porta-satélites 22-10, 6. Coloque o conjunto do eixo porta-satélites 22-10,
completo com as engrenagens satélite 22-9 e as completo com as engrenagens satélites 22-9 e as
arruelas de encosto 22-8. arruelas de encosto 22-8.
6. Remova os discos 22-4, 22-5 e 22-6, e a engrenagem 7. Coloque a engrenagem planetária 22-7.
planetária 22-7.
8. Coloque o pacote de discos na engrenagem planetária
7. Utilizando um extrator adequado, remova os 22-7. O pacote de discos é composto de :
rolamentos 22-13.
a disco 6 (encaixado com a parte revestida PARA
Nota: os rolamentos 22-13 somente devem ser removidos CIMA)
se estiverem gastos ou danificados.
b disco 4
8. Prenda a coroa 22-12 numa morsa com capas macias
e remova os parafusos 22-11 que fixam a coroa 22-12 c disco 5
à metade da carcaça 22-2.
d disco 4
e disco 5
Montagem
f disco 4
1. Se necessário, coloque rolamentos novos 22-13.
Nota: alinhe as abas dos discos 22-4.
Nota: quando aquecer os rolamentos, use placas de
aquecimento, forno ou banho de óleo. Nunca aqueça as 9. Coloque a meia-carcaça 22-3, tomando cuidado para
peças utilizando chama direta. engrenar as abas externas dos discos 22-4.
2. Prenda a coroa 22-12 na metade da carcaça 22-2 Nota: assegure-se que as marcas de alinhamento estejam
utilizando os parafusos 22-11. casadas.
3. Coloque a unidade do diferencial com a coroa para 10. Coloque e aperte ao torque especificado os parafusos
baixo. 22-1.
4. Coloque o pacote de discos na meia-carcaça 22-2. O 11. Verifique o jogo livre de cada pacote de discos. Deve
pacote de discos é composto pelo seguinte: haver uma folga entre 0,05 a 0,1 mm (0,002 a 0,004
pol.) para o funcionamento correto do diferencial auto-
a disco 4
blocante.
b disco 5
Verifique a folga em dois pontos, afastados 120o,
c disco 4 conforme ilustrado.
(1) PR10
(2) PR12
(3) PR15
Freios
Seção 1 – Informações Gerais
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Seção 3 – Manutenção
Seção A - Anexos
Seção B – Carroceria e Chassi
Seção C – Elétrica
Seção E – Hidráulica
Seção F – Transmissão
Seção G – Freios
Seção H – Direção Hidráulica
Seção K – Motor
Nº da publicação
9803/4160-11
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Seção G – Freios
Índice Página Nº
Dados Técnicos
446 (do Número de Série 540000 ao 540011) ..................................... G - 1
........................................................................................................ G – 1
426/436.................................................................................................. G - 2
........................................................................................................ G – 2
Circuitos de Freio
426 para Número de Série 532099, 436 para Número de Série 533691,
446 do Número de Série 540000 ao 540011........................................ G – 3
426 a partir do Número de Série 532100, 436 a partir do Número de
Série 533692........................................................................................ G – 4
436 a partir do Número de Série 534200 (Tier II)................................. G - 5
Procedimentos de Serviço
Freio de Serviço.................................................................................... G – 6
Testando o Sistema......................................................................... G – 6
436 a partir do Número de Série 534200 - (Tier II, com Ventilador
Hidráulico do Arrefecimento do Motor............................................. G – 8
Ajustando a Pressão do Freio....................................................... G – 10
Sangria do Sistema....................................................................... G – 12
Acumuladores do Sistema.................................................................. G – 13
Carregando os Acumuladores...................................................... G – 13
Freio de Estacionamento (Tipo 1)....................................................... G – 14
Ajustando o Freio de Estacionamento.......................................... G – 14
Ajustando as Pastilhas de Freio.................................................... G – 14
Ajustando a Folga do Cabo........................................................... G – 15
Substituindo as Pastilhas de Freio................................................ G – 16
Freio de Estacionamento (Tipo 2)....................................................... G – 17
Ajustando o Freio de Estacionamento.......................................... G – 17
Ajustando a Folga do Cabo........................................................... G – 18
Substituindo as Pastilhas de Freio................................................ G – 20
Testando o Freio de Estacionamento.................................................. G – 23
Pre Smoothshift Machines............................................................ G – 23
Máquinas “Smoothshift”................................................................. G - 24
Válvulas de Freio
Válvula Pedal...................................................................................... G – 25
Remoção e Substituição............................................................... G – 25
Desmontagem e Montagem........................................................... G - 26
Freio de Estacionamento
Tipo 1.................................................................................................. G – 28
Desmontagem e Montagem.......................................................... G – 28
Tipo 2.................................................................................................. G – 29
Desmontagem............................................................................... G – 29
Montagem...................................................................................... G - 29
Índice Página Nº
G - ii 9803/4160-11 G - ii
Seção G – Freios
Dados Técnicos
Freio de Serviço
Tipo Atuação por Multi-Disco Banhado a Óleo
Atuação Circuito duplo, totalmente hidráulico com válvula compacta
e Acumuladores de pressão
Localização Eixo Dianteiro e Traseiro (4 discos por cubo)
Válvula de Controle Tipo Compacta
Acumulador
Capacidade (por circuito) 0,75 litro 1.3 pint
Quantidade (montado) 4
Acumulador - Gás Nitrogênio
Pré-carga 57 bar 826 lbf/in2
Freio de Estacionamento
Tipo Disco ajustado manualmente, acionado por cabo
Localização Parte dianteira da transmissão
426/436
Freio de Serviço
Tipo Atuação por Multi-Disco Banhado a Óleo
Atuação Circuito duplo, totalmente hidráulico com válvula compacta
e Acumuladores de pressão
Localização Eixo Dianteiro e Traseiro (4 discos por cubo)
Válvula de Controle Tipo Compacta
Acumulador
Capacidade (por circuito) 0,75 litro 1.3 pint
Quantidade (montados) 4
Acumulador de Gás Nitrogênio
Pré-carga 57 bar 826 lbf/in2
Freio de Estacionamento
Tipo Disco Ajustado Manualmente, acionado por cabo
Localização Parte dianteira da transmissão
Circuitos de Freio
426 para Número de Série 532099, 436 para Número de Série 533691,
446 do Número de Série 540000 ao 540011
3 Válvula de Freio
4 Acumuladores
Componentes Principais
1 Filtro de Sucção
3 Válvula de Freio
4 Acumuladores
7 Radiador de Óleo
8 Filtro de Retorno/Difusor
T Reservatório
Componentes Principais
1 Filtro de Sucção
3 Acumuladores
4 Válvula de Freio
7 Radiador de Óleo
8 Filtro de Retorno/Difusor
9 Respiro/Bocal de Abastecimento
T Reservatório
Procedimentos de Serviço
Freios de Serviço
GEN-3-1_1
! ATENÇÃO
Antes de desconectar qualquer parte do sistema
de freio hidráulico, certifique-se que o motor esteja
desligado e a pressão hidráulica esteja completamente
descarregada.
BRAK-3-1
Antes de trabalhar no sistema de freio certifique-se 1 Desligue o motor e acione o freio pedal várias
que a máquina esteja nivelada e com as quatro rodas vezes para certificar que toda a pressão hidráulica
calçadas. armazenada nos acumuladores seja descarregada.
BRAK-1-4
2 Conecte um manômetro de teste de 400 bar no ponto
de teste 6A no conjunto da Bomba de Engrenagem
! PERIGO Acionada pelo Motor e válvula de carga.
Certifique-se que a trava de segurança da articulação 3 Ligue o motor e verifique se a leitura do manômetro
esteja instalada antes do transporte da máquina. A sobe até a pressão de desligamento da válvula de
trava de segurança da articulação deve também ser carga. (Veja ⇒ Dados Técnicos (d G-1))
instalada se você estiver efetuando as verificações
4 Com o motor funcionando e a pressão de carga
diárias ou estiver efetuando qualquer trabalho de
máxima obtida, acione o pedal de freio várias vezes.
manutenção na zona de perigo da articulação. Se a
Verifique se a pressão é recarregada para o seu valor
trava da articulação não for instalada você poderá ser
máximo em cada acionamento do pedal de freio.
esmagado entre as duas partes do chassi.
GEN-3-1_1 Nota: Não há nenhuma redução sucessiva visível na
pressão do sistema (em cada acionamento do pedal de
freio) até que a Pressão de Ligamento seja alcançada.
! ATENÇÃO O sistema irá começar a recarregar após o primeiro
acionamento total do pedal.
Antes de desconectar qualquer parte do sistema
de freio hidráulico, certifique-se que o motor esteja 5 Carregue totalmente o sistema.
desligado e a pressão hidráulica esteja completamente
descarregada. 6 Desligue o motor. Gire a chave de ignição para “ON”.
Lentamente acione várias vezes o pedal de freio
BRAK-3-1
(acione o curso total do pedal) até que a lâmpada
de alerta da pressão baixa do freio acenda. Verifique
Testando a Pressão do Sistema a leitura da pressão no manômetro. (Veja ⇒ Dados
Técnicos (d G-1) para a Pressão de operação do
Interruptor de Pressão Baixa)
! PERIGO
Certifique-se que a trava de segurança da articulação
esteja fixada antes de transportar a máquina. A
trava de segurança da articulação deve também ser
fixada quando você fizer as verificações diárias do
descarregamento ou quando efetuar qualquer tipo
de serviço de manutenção na zona de perigo da
articulação.
Se a trava da articulação não estiver fixada você
poderá ser esmagado entre as duas peças do chassi.
GEN-3-1_1
! ATENÇÃO
Antes de desconectar qualquer parte do sistema
de freio hidráulico, certifique-se que o motor esteja
desligado e a pressão hidráulica seja completamente
descarregada.
BRAK-3-1
! ATENÇÃO
Um mínimo de 10 aplicações do Freio de Serviço
é possível de serem efetuadas com a pressão
armazenada no Acumulador.
Desconecte as mangueiras do acumulador do Freio
de Serviço com extremo cuidado
BRAK-3-2
G - 10 9803/4160-11 G - 10
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Freios de Serviço
G - 11 9803/4160-11 G - 11
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Freios de Serviço
Sangria do Sistema
! ATENÇÃO
Antes de executar o procedimento de sangria é
importante certificar que o freio de estacionamento
esteja acionado e que as rodas, em ambos os lados
de um eixo, estejam calçadas.
BRAK-1-2
G - 12 9803/4160-11 G - 12
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Acumuladores do Sistema
Acumuladores do Sistema
Carregando os Acumuladores
Para detalhes dos procedimentos de identificação e
carregamento dos acumuladores, favor consultar a Seção
E - Hidráulica - ACCS - Acumuladores.
G - 13 9803/4160-11 G - 13
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Freio de Estacionamento (Tipo 1)
G - 14 9803/4160-11 G - 14
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Freio de Estacionamento (Tipo 1)
G - 15 9803/4160-11 G - 15
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Freio de Estacionamento (Tipo 1)
G - 16 9803/4160-11 G - 16
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Freio de Estacionamento (Tipo 2)
G - 17 9803/4160-11 G - 17
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Freio de Estacionamento (Tipo 2)
G - 18 9803/4160-11 G - 18
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Freio de Estacionamento (Tipo 2)
G - 19 9803/4160-11 G - 19
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Freio de Estacionamento (Tipo 2)
G - 20 9803/4160-11 G - 20
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Freio de Estacionamento (Tipo 2)
G - 21 9803/4160-11 G - 21
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Testando o Freio de Estacionamento
G - 22 9803/4160-11 G - 22
Seção G – Freios
Procedimentos de Serviço
Testando o Freio de Estacionamento
Nota: Válido para as Smoothshift machine: 426 com a Se a máquina não se mover, utilize o pedal do
número de série 532100, 436 com o número de série acelerador para gradualmente elevar a rotação
533692 do motor para 1500rpm. A máquina não deverá
se mover.
Testando o Freio de Estacionamento
b Reduza a rotação do motor para a de marcha-
lenta e posicione a alavanca ou o interruptor de
! ATENÇÃO marcha à frente/marcha à ré (forward/ reverse)
para aposição neutra (neutral).
Antes de testar o freio de estacionamento certifique-se
que área ao redor da máquina esteja livre de pessoas Não realize este teste por mais que 20
segundos.
2-2-4-5
7 Retorne a alavanca do Freio de Estacionamento
Teste o freio em uma superfície seca e nivelada. Certifique- para a posição totalmente acionada da sua posição
se que o seu cinto de segurança esteja seguramente parcialmente aplicada.
afivelado.
1 O acessório deverá estar na posição de condução. 8 Pressione a chave “SETUP” novamente para selecionar
o fim do teste do freio de estacionamento.
2 Certifique-se que o Freio de Estacionamento esteja
totalmente aplicado 9 Abaixe o acessório e desligue o motor.
a No EMS pressione as duas chaves de seta e a Se você tiver qualquer dúvida em relação a este
chave “SETUP” ao mesmo tempo, para selecionar procedimento de teste ou sobre o ajuste do Freio de
o menu de ajustes AEB. Estacionamento, consulte o seu concessionário JCB
local.
b Utilize as setas “PARA CIMA” (UP) ou “PARA
BAIXO” (DOWN) para selecionar o menu de teste
do freio de estacionamento. ! ATENÇÃO
c Pressione a chave “SETUP” para selecionar o Não utilize a máquina com o freio de estacionamento
inicio do teste do freio de estacionamento. com defeito.
3-2-3-10_2
5 Selecione a terceira marcha (3).
! ATENÇÃO
Desconectando o Freio de Estacionamento da
Se a máquina começar a se mover durante o seguinte Transmissão
teste, acione imediatamente o freio de serviço e reduza
a rotação do motor. Quando totalmente aplicado, o Freio de Estacionamento
eletricamente desconecta a transmissão, isto evita que a
2-2-5-1
máquina seja conduzida com o Freio de Estacionamento
aplicado.
G - 23 9803/4160-11 G - 23
Seção G – Freios
Válvulas de Freio
Válvula Pedal
! ATENÇÃO
Um mínimo de 10 aplicações do Freio de Serviço
é possível de serem efetuadas com a pressão
armazenada no Acumulador.
Desconecte as mangueiras do acumulador do Freio
de Serviço com extremo cuidado.
BRAK-3-2
G - 24 9803/4160-11 G - 24
Seção G – Freios
Válvulas de Freio
Válvula Pedal
2 Conjunto da haste de acionamento do freio pedal 8 Adaptador 90° (retorno para o Reservatório)
G - 25 9803/4160-11 G - 25
Seção G – Freios
Válvulas de Freio
Válvula Pedal
G - 26 9803/4160-11 G - 26
Seção G – Freios
Freio de Estacionamento
Tipo 1
G - 27 9803/4160-11 G - 27
Seção G – Freios
Freio de Estacionamento
Tipo 2
Tipo 2
2 Remova a pastilhas de freio 21-4 e 21-5. 7 Posicione a alavanca 21-10 na posição “4 horas”.
Nota: Antes da desmontagem, marque a posição 8 Instale a arruela 21-11 e a presilha anti-rotação 21-12
relativa da alavanca 21-10 no eixo. A alavanca DEVE ser com sua aba introduzida no furo inferior da alavanca.
reinstalada na mesma posição.
9 Introduza o parafuso 21-13 no eixo do conjunto rotor
3 Desdobre a presilha anti-rotação 21-12, remova 21-6 e aperte com um torque de 12,4-15,8Nm (110-
o parafuso 21-13, presilha 21-12, arruela 21-11, 140 in.lbs.), enquanto encaixa a alavanca 21-10 sobre
alavanca 21-10 e mola 21-14. a estria do conjunto rotor.
4 Retire o conjunto rotor 21-6 da carcaça 21-9. 10 Dobre a aba da presilha anti-rotação 21-12.
6 Somente se a vedação do eixo 21-15 necessitar faça a 12 Encaixe a alavanca 21-10 na posição correta. A
substituição. Para retirar a vedação de plástico do eixo alavanca deve movimentar-se através de um giro de
da carcaça, pressione utilizando um espaçador de aço 60 graus. Retorne a alavanca para a posição de 4
(diâmetro de 27,38mm [1.078in] e de comprimento de horas e certifique-se que a pastilha de atrito lateral da
63,5mm [2.5in]), e uma prensa. alavanca 21-5, esteja totalmente retornada.
Montagem
1 Introduza o retentor de vedação 21-15 na carcaça
com a parte longa macia primeiro. Utilizando uma
prensa e com o espaçador de proteção suavemente
pressione o retentor até que a sua saliência encaixe
na ranhura.
G - 28 9803/4160-11 G - 28
Seção G – Freios
Freio de Estacionamento
Tipo 2
G - 29 9803/4160-11 G - 29
Seção G – Freios
Freio de Estacionamento
Tipo 2
G - 30 9803/4160-11 G - 30
Seção H
Direção Hidráulica
Seção 1 – Informações Gerais
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Seção 3 – Manutenção
Seção A - Anexos
Seção B – Carroceria e Chassi
Seção C – Elétrica
Seção E – Hidráulica
Seção F – Transmissão
Seção G – Freios
Seção H – Direção Hidráulica
Seção K – Motor
Nº da publicação
9803/4160-11
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Seção H - Direção Hidráulica
Índice Página Nº
Dados Técnicos
Dados Gerais......................................................................................... H - 1
Bomba............................................................................................ H - 1
Índice Página Nº
H - ii 9803/4160-11 H - ii
Seção H - Direção Hidráulica
Dados Técnicos
Dados Gerais
Bomba
Alimentação do sistema hidráulico.
Consulte o ⇒ Bombas (d E-134)
Válvula de direção
Furo 80 3.1
H-
Funcionamento da Direção
Descrição Geral Válvula de direção – Funcionamento No caso improvável de falha de ambas as bombas,
principal e de emergência, a linha de alimentação é
A direção é controlada hidraulicamente. Dois Montada como uma extensão da coluna de direção, fechada por uma válvula de retenção acionada por
cilindros, um para cada lado da articulação central a válvula de direção 1-SV compreende uma carcaça mola. Ao acionar o volante de direção faz com que
movimentam a dianteira do chassi de acordo com a 1-SV1 que incorpora uma luva 1-SV2 que contém um o embolo gire até que a luva seja mecanicamente
direção solicitada embolo 1- SV3. Anexado embaixo da carcaça possui engrenada. A luva é girada e conduz o óleo para a
uma unidade medidora 1-SV4. Dentro da unidade unidade medidora que é também girada, isto bombeia
O óleo hidráulico é fornecido pela bomba através medidora existe um rotor de lóbulos 1-SV5 que está o óleo para os cilindros sob pressão manual. O
da válvula de prioridade da direção para a válvula anexado ao embolo e que é acionado pela parte funcionamento manual é completado pelo óleo que
de direção. Quando a direção é acionada a válvula interna do estator -SV6 que é montado na carcaça. sai do lado oposto dos cilindros que agora possui
de direção é acionada e um sinal de solicitação pressão suficiente para levantar a válvula retenção e
de pressão é enviado para o embolo da válvula de A pressão de óleo é fornecida para a válvula de cruzar os sistemas de pressão e de exaustão.
prioridade. O embolo se movimenta e direciona o óleo direção através da válvula de prioridade da direção
pressurizado da bomba para a válvula de direção e 1-PV. Com o volante parado o embolo é mantido na
sem seguida para os cilindros de direção. posição central fechada dentro da luva, pela ação da
mola. A saída da bomba fica sem função “morta” e
O óleo pressurizado entra nos cilindros (pelo lado da a conexão da carga para a válvula de prioridade é
haste no primeiro cilindro e pelo lado da cabeça no conectada para a exaustão.
9803/4160-11
segundo cilindro) fazendo com que os cilindros se
estendam ou se retraem para movimentar a máquina Quando acionado pela coluna de direção o embolo
para a direção desejada. gira dentro da luva, as galerias do óleo são alinhadas
e um sinal de pressão solicitada é enviado para a
Uma válvula de alívio de pressão é montada para válvula de prioridade. A pressão de óleo é direcionada
proteger contra batidas das cargas da direção. para a válvula de direção que a encaminha através da
luva e do embolo para a unidade medidora. O rotor é
Uma bomba da direção de emergência acionada
também girado pela coluna de direção e a ação entre
pela caixa de mudanças pode ser montada a qual
o rotor e os lóbulos do estator bombeia o óleo para os
fornece pressão para a direção em situações que
cilindros de direção para executar a ação de direção.
a bomba hidráulica ou o motor falharem. Instruções
para a desmontagem e montagem desta bomba são Com a bomba principal inoperante, ou o motor
fornecidas na Seção F – Transmissão. desligado mas com a máquina ainda em movimento,
a alimentação da Direção Hidráulica é mantida por
uma bomba de emergência acionada pela caixa
de mudanças, veja ⇒ Operação da Direção de
Emergência (d H-4).
H-
Funcionamento da Direção
Descrição dos Circuitos
Seção H - Direção Hidráulica
Seção H - Direção Hidráulica
Descrição dos Circuitos
Funcionamento da Direção
H-
Sob condições normais, o fluxo da bomba principal
2-1 vai para a válvula de prioridade 2-2 através da
válvula de retenção 2- 3. Se uma necessidade de
direção for exigida, a válvula de prioridade direciona
o fluxo para a válvula de direção 2-SV; caso contrário,
ele é conduzido para a válvula de carga 2-LV.
9803/4160-11
máquina possa ser estacionada seguramente.
H-
Funcionamento da Direção
Descrição dos Circuitos
Seção H - Direção Hidráulica
Seção H - Direção Hidráulica
Descrição dos Circuitos
Funcionamento da Direção
Desmontagem
Utilize a seqüência numérica da ⇒ Fig. 3. (d H-6) como
um guia de desmontagem.
Inspeção
Examine todas as superfícies de contato e substitua
qualquer peça que apresente trincas, desgaste ou outras
avarias que poderão causar vazamento. Não utilize
abrasivos para tentar lixar ou esmerilhar as superfícies.
Limpe todas as peças de metal com solvente e seque-as
com ar.
Montagem
1 Monte a válvula de retenção
7 Monte o medidor
H - 10 9803/4160-11 H - 10
Seção H - Direção Hidráulica
Bomba da Direção de Emergência
Desmontagem e Montagem
H - 11 9803/4160-11 H - 11
Seção H - Direção Hidráulica
Bomba da Direção de Emergência
Desmontagem e Montagem
H - 12 9803/4160-11 H - 12
Seção K
Motor
Seção 1 – Informações Gerais
Seção 2 – Cuidados e Segurança
Seção 3 – Manutenção
Seção A - Anexos
Seção B – Carroceria e Chassi
Seção C – Elétrica
Seção E – Hidráulica
Seção F – Transmissão
Seção G – Freios
Seção H – Direção Hidráulica
Seção K – Motor
Nº da publicação
9803/4160-14
Suporte ao Cliente
de Categoria Mundial
Direitos Autorais de JCB SERVICE, 2004. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas recuperáveis,
ou transmitida de qualquer forma ou por quaisquer outros meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias ou outros, sem autorização prévia da JCB SERVICE.
Produzido por JCB Publicações Técnicas, JCB Service, World Parts Centre, Beamhurst, Uttoxeter, Staffordshire, ST14 5PA, Inglaterra. Telefone Nº +44 1889 590312, Fax Nº +44 1889 593377.
Seção K – Motor
Índice Página No
Dados Técnicos
426 e 436...............................................................................................K – 1
446..........................................................................................................K - 2
426B e 436B..........................................................................................K – 3
426 a partir do Nº de Série 532500........................................................K - 4
436 a partir do Nº de Série 534200........................................................K - 5
426e a partir do Nº de Série 1295000....................................................K - 6
436e a partir do Nº de Série 1410000....................................................K - 7
Índice Página No
K - ii 9803/4160-14 K - ii
Seção K – Motor
Dados Técnicos
426 e 436
426 436
Tipo Perkins 1006-6T7 Perkins 1006-6T4
4 Tempos, injeção direta 4 Tempos, injeção direta
Número de Cilindros 6 em linha, disposição vertical 6 em linha, disposição vertical
Deslocamento 6,0 litros (365 pol3) 6,0 litros (365 pol3)
Diâmetro dos Cilindros (nominal) 100 mm (3,937 pol.) 100 mm (3,937 pol.)
Curso dos Pistões 127 mm (5,000 pol.) 127 mm (5,000 pol.)
Razão de Compressão 16:1 16:1
Potência @ 1000 mm barométricos, 93 kW +/- 5% @ 2200 rpm 122 kW +/- 5% @ 2200 rpm
25°C
Torque Máximo 404,9 Nm @ 2200 rpm 629,5 Nm @ 2200 rpm
Rotação de Marcha Lenta 780 – 820 rpm 780 – 820 rpm
Rotação Governada Máxima 2200 rpm 2200 rpm
Rotação Máxima Sem Carga 2370 – 2410 rpm 2240 – 2280 rpm
Sistema de Combustível
Tipo de Bomba de Injeção Lucas DPA rotativa Lucas DPA rotativa
Código de Ajuste da Bomba do KK75L 1100/1/2420 RK90L 1100/3/2310
Injetor
Avanço do Injetor 18° APMS 17° APMS
Pressão de Ajuste do Injetor 250 atm 250 atm
Tipo de bomba de Alimentação Mecânica, por diafragma 2641A070 Mecânica, por diafragma 2641A070
Sistema de Indução
Tipo do Filtro de Ar 2 estágios, elemento seco 2 estágios, elemento seco
Máxima Restrição do Filtro de Ar 635 mm (25 pol. H2O) 635 mm (25 pol. H2O)
Sistema de Lubrificação
Pressão do Óleo 280 kN/m2 280 kN/m2
Radiador de Óleo Radiador integral, por placas Radiador integral, por placas
Máxima Temperatura do Óleo 125°C (257°F) 125°C (257°F)
Sistema de Arrefecimento
Pressão do Líquido de 0,7 bar (10 lbf/pol2) 0,7 bar (10 lbf/pol2)
Arrefecimento
Temperatura do Líquido de 80 – 85°C (176 – 185 °F) 80 – 85°C (176 – 185 °F)
Arrefecimento (Normal)
Temperatura do Líquido de 103°C (217,4 °F) 103°C (217,4 °F)
Arrefecimento (Máxima)
A luz de advertência de temperatura 98°C (208 °F) 98°C (208 °F)
acende a:
Para mais detalhes sobre o motor, veja a publicação Manual do Motor, Nº 9806/0100.
446
426B e 436B
Para mais detalhes sobre o motor, veja a publicação Manual do Motor, Nº 9806/2140.