Egbé Odé, Rezas e Contos Dos Caçadores

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 26

uções po

rad r:
T

rs
Re
er
ue

f
ên
cia: b a t u q

Ògún Ọ lọ́ dẹ
Ajagùnnà, Ajagùn
Ọ dẹ e a Diáspora
Rezas/Orin de Ọ dẹ
e Ọ̀ tìn traduzidas
pelo autor
Erinlẹ̀ , Lógun Ẹ dẹ ,
Ọ balúwayé, Ọ̀ ṣọ́ ọ̀ sì,
entre outros.
Mo júbà (meus cumprimentos) Leitor, Primeiro quero citar
algúns pontos de grande importância para um melhor
entendimento do documento!

Estudem, leiam e CRITIQUEM com moderação.

Èsù
. está de Olho!
Cito Rio Grande do Sul como Referência apenas, pois o Batuque se espalha para outros
estados do Brasil e até Países.

Esse documento contém Àdúrà's, Oríkì's, Orin's e ìtàn's para os orixás


caçadores, o intúito do mesmo é aprendermos em conjunto a ativar o Axé
desses orixás na nossa vida. Perceber o que cada um pode nos ensinar no
nosso progresso individual, saber invocar suas forças através de cantos,
buscar uma melhor solução dos nossos problemas através das histórias,
saber pedir permissão ao entrarmos em suas casas (florestas, bosques,
riachos) e etc.
ÀDÚRÀ: Reza, Oração (para se fazer ao acordar, quando quer
agradecer o orixá, etc.) Não necessariamente tem um ritmo!

ORÍKÌ: Louvação a cabeça, Título, Louvações que ressaltam fatos (Oríkì é


quando se da um elogio ou qualificamos alguém por um ato. Ex.: Xangô,
O rei de Oyó; Aganjú, os olhos de fogo; Oxóssi, o caçador de uma única
flecha) Ou até mesmo uma passagem que fala sobre esses feitos.
No contexto do nosso orixá, PODE se referir a nossa "reza de cabeça", já
que cada pessoa terá uma, mesmo que se repita, pois expressa sobre
algumas qualidades do nosso orixá, é a identidade do nosso orixá.

ORIN: Cantiga, Cântico (o que nós chamamos de Rezas ou Axés aqui no


Rio Grande do Sul, já que tem um ritmo. Pode-se ter instrumentos
acompanhando o canto).

As traduções das cantigas, rezas e louvações desse documento


(principalmente as que cantamos no Rio Grande do Sul) são traduzidas
por mim ou de minha revisão com religiosos que eu considero aptos a
exercer uma tradução coerente.
Alguns Orin's podem ter mais de uma interpretação!
Orientações básicas sobre o
idioma Yorubá
Alfabeto:
A B D E Ẹ F G GB H I J K L M N O Ọ P R S Ṣ T U W Y

Destacamos as vogais simples em número de 7:


AEẸ IOỌ U

As Vogais nasais são formadas com o acréscimo da letra N:


AN Ẹ N IN Ọ N UN
Pronúncia
Letras idênticas são diferenciadas por um ponto em baixo:

Ọ - Tem o som aberto como em BOLA.


O - Tem o som aberto como em BOLO.
Ẹ - Tem o som aberto como em DELA.
E - Tem o som fechado como em DELE.
Ṣ - Tem o som de X e CH, como em XADREZ e CHUVA.
S - Tem o som de S como em Saúde.

As demais letras tem a pronúncia idêntica ao português, exceto as seguintes:

H - Não é muda, tem um som aproximado a RR.


G - Tem um som gutural como em GOSTAR, e nunca terá um som como em
GENTIL.
J - Tem o som de DJ como em ADJETIVO.
R - Tem um som brando como em ARISCO.
W - Tem o som de U.
N - Quando seguido de consoante para formar o gerúndio dos verbos, tem
um som gutural, aproximado de UN. Ao lado de vogais, terá condições de dar
a elas um som Nasal.
P - Tem o som de KP lidas ao mesmo tempo.
GB - As duas letras são pronunciadas ao mesmo tempo.

(Retirado do Dicionário Yorubá-Português/José Beniste)

Destaco ainda que, nas duas últimas tanto o K no KP e no G do GB


"participam 5%" na pronúncia das letras, apenas para diferencialas de
outras.
Também existe a Tonalidade referente as vogais, não vou destacar pois não
é o foco principal do documento.

@siddeode
Odé e a diáspora (Diálogo livre)
De fato, no culto de Orixás na África, por muitos, Ọ̀ ṣọ́ ọ̀ sì é
simplesmente chamado de Ọ dẹ (lê-se Ódé), mas Lógun Ẹ̀ dẹ também é
Ọ dẹ , Ògún, como vamos ver, também é Ọ dẹ , Ọ BALÚWÁYÉ, ÒKÈ, OKO
TAMBÉM SÃO Ọ DẸ !

As funções de um caçador são a caça, a agricultura, a medicina


através das plantas, pois preferem ir atrás do que precisam e não
esperar que alguém o faça. Ògún é o primeiro Odé por que desceu
para a Terra para ensinar os humanos a "criarem" sua própria sorte,
viver do que a natureza tem a oferecer, ensinou o progresso, de uma
pedra desconhecida ele descobriu o ferro e forjou desde o Ancinho
que ara a terra até a faca que esfola o animal e prepara o alimento.

A Caça em toda sua complexidade é uma atividade ancestral porque


os humanos precisavam sobreviver e é assim que estamos vivos até
hoje. Na nigéria, existe uma Associação somente para os Caçadores.
A caça animal ou dos objetivos é o que nos faz.

Pessoas e Orixás caçadores herdam características mais próximas a


Oxóssi, como sua paciência, percepção, estratégia, ou a Ògún, como
a conquista, a determinação, entre outras. O "nosso" Odé (do
batuque) pode ter diversos atributos que vão fazer o "meu" ser o Odé
da minha ancestralidade, das minhas necessidades de vida assim
como o "seu" também, mesmo que essas pontos se interliguem uma
hora ou outra NÃO existe o "Odé Central" como aquele que é filho de
Yemanjá e ponto final, nem sempre, até por que se existisse um, esse
seria Ògún.

Então ser o Orixá Odé é ter isso tudo em seu "DNA", não se resume a
uma singularidade de um só Orixá, Oxóssi é maravilhoso mas os outros
Caçadores também tem suas virtudes únicas. Ser filho/devoto de Odé
é criar o próprio destino, pois é isso o que ele nos ensina!

@siddeode
Mas e Ọ̀ tìn? Ọ̀ tìn também tem suas particularidades, é a percepção
do caçador, de qualquer um deles, é a caça e a presa ao mesmo
tempo. Domina a projeção astral da alma que sai do corpo e viaja
"tempos" em um sonho, sua complexidade é tão grande que muitos
não entendem pois o culto acabou não se espalhando tanto e
preferem chama-la de vulto, imaginação, um Orixá andrógeno. Não
existe verdade absoluta mas devemos saber o que cultuamos e não
apenas o "é por que é".

Na Cultura Yorubá, Ọ̀ tìn tem seu próprio culto, (também faz parte da
Ẹ gbẹ́ Ọ dẹ porém não são todas os povoados que irão cultuar os
Orixás da mesma forma, se atentem a isso) nasceu em "Otan" mas
logo seguiu para "Okuku" por sua vontade de guerra, ajudando esse
povoado nas guerras contra os Ijexás e outros povos.

Ọ̀ tìn se casou com Erinlẹ̀ após ele assumir o posto de Olú Ọ dẹ em


Okuku já que o antigo chefe havia falecido, mas não foi um
casamento por interesse, acontece que Ọ̀ tìn gostava de ser livre, ter
sua própria vida e Ẹ rinlẹ̀ também, tanto que o Caçador lhe disse que
não queria uma esposa Dona de casa e sim uma companheira de
jornada e conquistas.

Acredita-se que as águas do Rio Ọ̀ tìn beneficiam os devotos com a


fertilidade, a prosperidade longevidade.

No Brasil vamos encontrar diversas versões sobre a vida e


entendimento sobre essa divindade, o que não vou citar pois quero
que o leitor reflita sobre outra coisa: a Dualidade!

Consegue entender que talvez essa "salada de frutas" no culto de Ọ̀ tìn


seja algo bom? Seja algo vindo do Divino? Independente de sua
crença, toda essa história serve para nos ensinar que NADA se
conquista e se faz sozinho, pra nós respirarmos o nosso cérebro
precisa criar uma conexão elétrica entre os neurônios pra que essa
mensagem chege até o nosso pulmão e se expanda se enchendo de
ar e depois o libere. Pra comprar um carro eu preciso que alguém
imprima o papel que eu vou assinar para que ele seja de fato meu, e
esse carro vai me levar a diversos lugares, Percebe isso?

@siddeode
Comparado a esse tema, nossa vida sempre foi individualista, sempre
vamos pensar em Ọ dẹ mas Ọ̀ tìn muitas vezes é esquecida, aquela que
lembrou na mente dele que aquele dia seria um dia de chuva e os
animais estariam em outro lugar da mata, aquela que o lembrou de
colocar a armadilha que pegaria o Búfalo um pouco mais alta por que
se passasse um Coelho por perto iria desarmar e ele voltaria com
fome para casa e sua comunidade sofreria do mesmo.

lembrem de suas intuições, agradeçam pelo trabalho de cada dia mas


agradeçam a Olódùmarè por ter pés e mãos para se levantar da
cama! Que cada um de nós possamos cultuar Ọ̀ tìn e a vida com amor.
ÒKÈ OOO! Ọ̀ TÌN NLÁ!

A sequência "Ọ dẹ Ọ̀ tìn bọ̀ ròrò Ọ̀ tìn bọ̀ rọ̀ , Ọ dẹ mọ̀ tá Ọ̀ tìn bọ̀ rọ̀ ! Ọ dẹ o
mọ̀ tá (Ọ̀ tìn bọ̀ rọ̀ Ọ dẹ )" que veremos adiante, segundo alguns
pesquisadores se refere ao casamento de Ọ̀ tìn e Erinlẹ̀ , pois Ọ̀ tìn viajava de
lugar em lugar como uma nômade e quando soube que havia um homem de
grandes feitos, valente e guerreiro, decidiu retornar a Okuku, apartir dai
que nasceu essa união.
(Concordo em partes pois faz sentido, mas mostrarei também outra versão
que se conecta com a sequência das cantigas sequenciais)

Na sequência "Ọ̀ tìn yè a yè" vamos encontrar frases como "Ọ̀ tìn abèṣù,
Ọ̀ tìn awo rò" dando sentido a existência de Ọ̀ tìn como uma forma de
pensamento, imaginação, não necessariamente como uma criação do zero
de Ọ dẹ (o que já discutimos) mas sim como a intuição, o existir do
pensamento, algo intangível, assim como Abèṣù diz sobre Ọ̀ tìn precisar do
companheirismo de Èṣù para existir, já que este é o regente de todas as
comunicações, de toda língua, de toda a fala, para os praticantes da
Nação Ijexá/Rs, Ọ̀ tìn e Èṣù são forças de muita conexão uma para com a
outra!
P: Ọ fà mi lòkè Akaka o! Ọ fà mi lòkè Akaka o! O ké ni bánbó
R: Ọ fà mi lòkè Akaka o!
P: O Ké ni bánbó
R: Ọ fà mi lòkè Akaka o!
Essa faz alusão a Ọ̀ tìn ter capturado Akaka, um tatu que era solto em
brincadeiras africanas para os caçadores o capturarem, Ọ̀ tìn o achou
mas havia esquecido seu arco e flecha em casa, "O ké ni bánbó": ela
gritou AJUDEM-ME, ele vai acabar escapando!
(Referência Oloye Felipe - Youtube)

@siddeode
De um lado Ògún, a ambição, a agricultura, tecnologia, expansão, a
justiça e honestidade. Do outro está Oxóssi, a estratégia, o
conhecimento, as ervas medicinais, a fartura!

Na África o culto de Ògún é diretamente ligado a caça e as batalhas,


acontece que muitos dos negros escravizados que chegaram no Rio
Grande do Sul foram selecionados para as guerras com a proposta de
liberdade no "Novo Mundo", o que não aconteceu. Porém os mais
religiosos precisavam de uma figura de coragem para ter sucesso
nesses desafios e Ògún foi o escolhido. Por isso seus outros feitos, para
nós, foram esquecidos, muitos tendo Ògún como só aquele que forja o
ferro e as armas. Falar de Ògún é falar sobre determinação, Ògún não
espera, ele vai!

Por lá, os caçadores entoam canções que Ògún criou, chamadas de


Ìjalá Ọ dẹ ou apenas Ìjalá, cantigas poéticas que trazem consigo as
virtudes que os caçadores e devotos de Ògún nunca devem esquecer
de seguir em vida. já as canções de rito fúnebre são chamadas de
Ìrèmọ̀ jé.

@siddeode
Quando acontecem as festividades anuais de alguma divindade, de
longe se escuta os tiros de espingarda dos caçadores que estão
chegando, celebram suas vidas e a de todos com muita bebida
alcoólica, que é um sinal de felicidade e prosperidade para eles.

Além do Ọ run (Arco) e do Ọ fà (Flecha), Os caçadores também usam:

Ìbọ n: Espingarda
Com a evolução que Ògún nos deu, criamos
esse instrumento que quase sempre está
presente nos assentamentos dos Orixás
Caçadores.

Màrìwò: Folha de palmeira-de-dendê,


Proteção espiritual e camuflagem. Presente
também no assentamento dos Orixás
Caçadores.
Àparù Ọ dẹ : Espanta mosca
Usado principalmente pelos Olú Ọ dẹ (chefe
caçador, mestre da caça). O nome é auto
intuitivo, porém, também é um símbolo de Elite
entre os Caçadores, que o colocam sobre o
ombro.
(Lembrando que a sociedade dos Caçadores
é viva até hoje, faz parte da economia e
política do País, assim como a hierarquia dos
integrantes. Por lá, até os cachorros tem
posição hierarquia, literalmente. [E pede
benção pro Dog]).

Àdá: Facão.
Usado por qualquer caçador, simbolo
primordial de Ògún. Até mesmo outros Orixás
não caçadores usam o Facão!

@siddeode
Ìrúkẹ̀ rẹ̀ : Cetro feito com
pelos de rabo de cavalo ou
de antílope, diferentemente
do Ìrùẹ ṣin, este é usado pelos
Sacerdotes dos Orixás
Caçadores (e alguns outros
Orixás) como um objeto de
autoridade e realeza.

Idà, Àdá e Ọ fà de Lógun Ẹ̀ dẹ : as


ferramentas desse Orixá são em bronze e
seu Àdá é maior que o normal.

Algumas outras fotos importantes:


Da esquerda pra direita: Ẹ lẹ́ gùn Ọ balúwayé em Oyó e Efígie da Cabeça de
Ọ̀ ṣọ́ ọ̀ sì em Ile Ifé.

@siddeode
Dentre as vestes dos Caçadores, a que
não pode faltar é esse tipo de
Colete/Camisa. Penduradas sobre,
estão vários tipos de magias que
qjudam na hora da caça, como pós,
pomadas e outros mistérios que
permitem o caçador a ter um melhor
olfato, sentidos aguçados, se livrar da
ferocidade de animais selvagens,
desativar a peçonha de algum inseto ou
animal venenoso e sim, algumas magias
até tornam o caçador invisível ou o
teleportam de um lugar ou outro.
Acredite ou não, a Mãe África guarda
segredos que nós que temos a mente
"Colonizada" não somos capazes de
entender!!!

E de última foto, fiquem com essa de


Ògún em Ondo, Nigéria.
Reprodução ou referência: Yemoja Arike

@siddeode
Ògún vive, eu vivo!
Algúns títulos de Ògún:
Asíwájú: Aquele que vem na frente.
Ògún foi o primeiro Orixá a abrir o caminho do Céu para a Terra, para que
os outros pudessem vir.

Alákáyé: Aquele que está por todo o Mundo/Universo.


Ògún esta em todos os lugares, por onde olhamos vemos a tecnologia, a
evolução, tudo isso é obra de Ògún, desde o telefone até as ferramentas,
Ògún também foi quem colonizou/educou os seres humanos.

Bálọ́ dẹ ou Olú Ọ dẹ : Chefe dos caçadores ou mestre dos caçadores.


(lit. bálọ́ dẹ : Rei dos Caçadores).

Olórogun: Aquele que esta a frente na Guerra, General, chefe de exército.


Mesmo que Ògún não seja tão ligado a guerra (da forma como
imaginamos) ele é o herói colonizador, aquele que expande o terreno, que
conquinsta, que descobre o mundo, por isso seus títulos se interligam e
muito.

Oníré: Senhor de Ìré, da cidade Ìré.

As cores de Ògún na África são:

Preto ou Azul Escuro: Representam o céu, o infinito a ser desbravado.


Também auxilia na camuflagem, já que a noite é o melhor momento para
caçar, ao contrário do que muitos pensam.
Vermelho: Representa a terra quente. A transformação.
Verde ou Marrom também fazem parte de suas vestes.

@siddeode
Ògún onílé kú
Ògún ma ṣe wa lu iku
Má ṣe wa lu ènìyàn
Má ṣe ènìyàn lù wá
Ògún alákáyé
Ọ ṣìn imọ lẹ̀
O ní omi sílé fi ẹ̀ jẹ̀
Má fi ẹ̀ jẹ̀ mi wẹ̀
Nígbà to ṣọ̀ ro
kí kú paramọ́
kí àrùn paradà
Nílé wa o!

Ogun, o senhor da morada da morte


Ogun, não nos condene a morte
livra-nos de desentendimentos com os outros
Livra os outros de se desentenderem conosco
Ogun, espalhado por todo o universo
Líder dos Orixás
Ogun, que tem água em casa e toma banho de sangue
Não se banhe com meu sangue
Ogun, livra-nos de experimentarmos sua fúria
Nos momentos de dificuldade,
que a morte e a doença
desapareçam de nossa casa.

Ògún Aládàá méjì


O fi ọ̀ kan ṣán oko
O fi ọ̀ kan yẹ ọ̀ nà

Ògún, o Dono de dois facões


Usou um deles para preparar a horta
Usou o outro para abrir o caminho

@siddeode
....
Algúns títulos de Oxóssi e dos Caçadores:

Olú Ọ dẹ : assim como Ògún, ou os sacerdotes dos Orixás da Ẹ gbẹ́ Ọ dẹ .

Olónígbó: Senhor da floresta.

Alákétu: Rei/Senhor de Kétu.


Apesar de Exú ter sido o Orixá mais famoso a reinar sobre Ketu, Oxóssi e
seus ancestrais também tiveram influência por lá. O "Arô" de Oke Arô por
exemplo, é o nome de uma das famílias descendentes de Oxóssi.

Ọ dẹ Ajagùnnà: Caçador estrategista.


Ọ dẹ Ajagùn: Caçador Vitorioso.
Apesar de que na tradução literal não ter exatamente esse sentido, para os
Caçadores serve como tal. A tradução literal seria algo mais para Guerreiro
ou Aquele que luta (e está acima [sentido de patente como no Exército]).

Akúẹ ran: Aquele que esfola o animal/Pai da carne.

Oxóssi também usa Facão, espanta moscas, tudo o que um caçador tem
direito.

Ọ̀ ṣọ́ ọ̀ sì significa Vigilante famoso (ou dependendo da escrita também pode


ter o significado de Feiticeiro) pois além de exímio caçador, também era
um vigia, um protetor do palácio em Ifé. Em seus contos, cantigas e em sua
essência, Oxóssi é quem nos desperta a Liberdade, a sensação de estarmos
satisfeitos com o mundo que Olódúmarè criou mas também de mirar em um
objetivo e ter foco e determinação, é Orixá que não falha, o compromisso
com a verdade também é um de seus "requisitos".

Oxóssi divide o trono da sociedade dos caçadores com Ògún pois ambos
carregam consigo virtudes de um bom caçador: Heroismo, coragem e
bravura!

Diferentemente de seu irmão, Ọ̀ ṣọ́ tókanṣoṣo (um de seus nomes de origem.


Passou a ser chamado de Oxóssi posteriormente) está mais ligado a magias
medicinais, a percepção, estratégia, ele sabe como cada pé seu vai se
encaixar no solo.

@siddeode
Aquela que acredita-se ser a mãe de Oxóssi é Apaoká, divinizada através de
uma árvore (jáqueira) onde os caçadores se reunem até hoje depois de suas
expedições.

Oxóssi foi "criado" pelas Ìyámi Àjẹ́ 's (Mães feiticeiras ancestrais) para ser o
maior feiticeiro, porém renegou o lado negativo e se virou contra elas.

O ta ọ fà sí iná
Iná kú pirá
O ta ọ fà sí Oòrùn
Oòrùn rè wèsè!

Ele atirou a flecha contra o fogo


o fogo se apagou
Ele atirou uma flecha no Sol
o Sol se pôs imediatamente!

Quer saber mais sobre o significado das Rezas e axés do nosso Batuque?
Segue lá no instagram e no Tiktok:

@siddeode

@siddeode
O Javalí está como a comida preferida e até a de mais abundância para
caça, na vinda do culto para o Brasil teve que se adaptar o Porco como
oferenda aos Ọ dẹ pois na nossa região não era comum, Mas caçador que é
caçador come de tudo!

Em "Aboke", Òyó, os caçadores tem o crocodilo como Fonte de Cura para


algumas doenças, a água em que esse animal vive é usada com outros
ingredientes para fazer certos preparos até hoje. Também é símbolo de
força e vitalidade.

Símbolo de agilidade, força e tamanha estratégia em suas caçadas, o


Leopardo é de extrema ligação com Logún Ẹ̀ dẹ , podendo ser encontrado
em algumas cantigas desse Orixá. Pode não ser o mais forte entre os felinos
mas sua agilidade e força de capturar um animal e o levar até o topo da
árvore se preciso for é única!

Continuando a falar de Lógun vamos ter o Pavão, animal que se comporta


como um Rei, os desenhos em suas plumas parece que foram desenhados a
mão pelo criador, quem observa quando ele abre seu "leque de penas" se
encanta!

@siddeode
Este é um Orixá que detém poder sobre a feitiçaria, em seus cantos
podemos ver algumas situações em que quando ele se revolta ele pega o
filho, a mãe e depois também vai atrás do pai, o filho por que faz parte da
continuação dos seus pais e esses desacataram as leis naturais. Ọ bálúwayé
pune aos desobedientes com "magias" ou doenças que somente ele sabe.

Mas também é um grande caçador, assim como Òrìṣà Oko, Òrìṣà Èṣù, entre
outros, pois faz a manutenção da terra, assegura sempre que os humanos
irão cuidar de Onílẹ̀ , a mãe terra. Dentre suas ferramentas sempre haverá
as cabaças de magia, arco e flecha e lança. Ọ bálúwayé é o caçador que
cuida de nossa sanidade mental, do nosso corpo, é quem garante que
sempre colheremos bons frutos do nosso plantio, não se cultua Oko e Ògún
para pedir fartura na fazenda sem antes pedir o seu "Agô".

Seu principal templo é em Ìlóbú ao lado de Òṣogbo na Nigéria, por ter


vasto conhecimento da flora, carrega pequenas cabaças (Àdó) com pós e
medicamentos.
Também carrega Maraca e um cajado/bastão com 16 pássaros, enfeitado
de búzios e miçangas, tem pulseiras e colares principalmente de prata e
couro.
É a ele que pedimos a coragem, a prosperidade financeira, cuidados com o
nosso interior. Erinlẹ̀ , o caçador que abusa da estratégia para entrar no rio
e aguardar com paciência o elefante passar para ser bem sucedido em seu
ataque!
Também chamado de Ibùalámọ pelos seus feitos: aquele que entra em
águas profundas. Aqui no Sul algúns vão cultuar como a qualidade INLÉ.

Oríkì Erinlẹ̀

Erinlẹ̀ aríkú má sàá


Erinlé que encara a morte sem fugir!
Ọ kùnrin gìdìgìdì bí òkè
Homem forte como uma montanha!

@siddeode
Não é afeminado, não é criança, não é 6 meses uma coisa e 6 meses outra,
Lógun é Realeza Pura!
Lógun é o guerreiro imbatível protetor da cidade de Ẹ dẹ , dizem que nunca
perdeu uma batalha sequer. É o menor dos Orixás em estatura (em fase
adulta) mas nos ensina que não existe nada que possa nos impedir se
tivermos foco. Era o caçador dos maiores animais.
De temperamento forte e sanguinário, Lógun é como um Leopardo: ágil,
misterioso em seu próximo passo e resiliente, se adapta ao que tem e não
passa dificuldade. Só não admite falta de carácter de seus devotos!
Orixá ligado também a pesca, um dos seus simbolos mais marcantes é o
grande Facão de Bronze, (tendo ligação com os adornos de Oxum) ao
contrário dos outros caçadores que preferem o ferro.

E como diz Bàbá King, Lógun é quem nos faz BRILHAR, ter carísma em nossa
fala, ter encanto em nossos gestos, Lógun é inteligência e gentileza!

Orin Lógun Ẹ dẹ

Ológun, mo ò lè gòkè
Lógun, eu não consigo subir no topo
Ológun eee rọ ra o
Lógun, devagar!
Rọ ra gòkè
Suba devagar
Rọ ra gun okúta!
Suba devagar na Pedra!

Orin 2

(Ae Ae) Ọ dẹ Lógun


(Ae Ae) Lógun Caçador
Ọ dẹ Lógun ní báàyìí
Lógun Caçador, é assim
(Ae Ae) Ọ dẹ Lógun
(Ae Ae) Lógun Caçador
Ọ dẹ Lógun lọ fà ma
Lógun Caçador tem arco e flecha e sabe usa-lo!

@siddeode
Ọ̀ sán pá èrè pé o mọ̀ oòrùn má èrè pé
Ósãn pá erepê omó orunma erepê
O fim da tarde é mais vantajoso, ele sabe que sem o Sol terá mais
vantagem
(Um grande caçador sabe caçar ao por do sol, pois a noite é mais
serena, tranquila, um caçador treinado consegue escutar o "pulmão da
mata", a respiração dos animais e é ai que ele se conecta com o
ambiente e sem concorrência consegue ter a melhor caça, assim como os
animais saem a noite pra caçar sempre alcançam o sucesso).
P: Mínẹ̀ rọ̀ mínẹ̀ rọ̀ ọ dẹ mínẹ̀ rọ̀ mínẹ̀ rọ̀ ọ dẹ
Mínéró, mínéró ódé mínéró, mínéró ódé
Respire com calma, respire com calma Caçador (Odé), respire com
calma, respire com calma Caçador
R: Ọ̀ sán pá mínẹ̀ rọ̀ mínẹ̀ rọ̀ ọ dẹ
Ósãn pá mínéró, mínéró ódé
Ao fim da tarde, é o momento de respirar com calma, respire com calma
Caçador
P: Ọ dẹ ò mata / Ọ dẹ o mọ̀ tá
Ódé o mata / ódé o mótá
Odé não atirou ainda / Odé capturou os inimigos
R: Onígbó rò Ọ dẹ / Ọ̀ tìn bọ̀ rò Ọ dẹ
Onígbôro Ódé / Otinbóro Ódé
Odé conhece a floresta e sabe vagar por ela / Otín retornou por Odé
(Duas formas de cantar, na pergunta e resposta do lado esquerdo se dá
continuidade no que se estava cantando antes, "Odé ainda não atirou"
por que sabe o tempo certo de fazer isso e também sabe como se mover
estando dentro da floresta. Na segunda forma, como dito anteriormente
(pra quem adquiriu o documento "Egbé Odé, Rezas e contos dos
caçadores) diz que Otin retornou para Ajudar Erinlé, seu futuro par
romântico, segundo algumas crenças e foi com a ajuda dela que
venceram a batalha).
Ọ dẹ Ajagùnnà gbà mi o, Ajagùnnà, Ọ dẹ Ajagùnnà gbà mi o,
Ajagùnnà, ọ mọ mọ dẹ mọ̀ tìn aká rere, Ọ dẹ Ajagùnnà gbà mi o
Ódé Ajagunãn gbamio, adjagunãn, Ódé adjagunãn gbamio,
adjagunãn, ómó módé motin aka rere, Ódéadjagunãn
gbamio

@siddeode
Caçador estratégista, me salve, Caçador, Caçador estratégista, me
salve, Caçador, o filho sabe que é Odé e Otin que lhe dão a sorte,
Caçador estratégista, me salve
(Essa cantiga é Originária de Orixá Ajagunan (Ogyan), a palavra
"Ajagunan" como vimos antes também significa Caçador/Guerreiro
estratégista ou aquele que luta por algo com grande estratégia).
(Segunda Versão)
Ajagùnnà gbà mi o, Ajagùnnà, Ajagùnnà gbà mi o, Ajagùnnà,
Ẹ lẹ́ mọ̀ ṣọ́ , Bàbá Olórogun, Ajagùnnà gbà mi o
Adjagunãn gbamio, adjagunãn, adjagunãn gbamio,
adjagunãn, Élémóxó, Baba Olôrogun, adjagunãn gbamio
Ajagunan, me salve, oh Ajagunan, Ajagunan, me salve, oh Ajagunan, Aquele
que se veste bem, o pai que está à frente da guerra, Ajagunan, me salve
(1- Aqui é a versão mais próxima da cantiga original, cantada pelas
comunidades Yorubanas, que cultuam Ajagunan
2- no lugar de Olórogun, destacar os títulos e feitos de tal Orixá a cada
repetição, por exemplo: Bàbá ànílékè [Pai da fartura, abundância], Ìpèsí
àpèjẹ [aquele que nos provém o banquete], Bàbá Olórọ dẹ [Pai que está
a frente da Caça/Caçador chefe).
Ọ dẹ tìbọ̀ un àbá dìlé, Ọ dẹ tìbọ̀ un àbá dìlé, àbá
dìlé àbá dìlé, Ọ dẹ tìbọ̀ un àbá dìlé
Ódé tibóun abádilê, Ódé tibóun abádilê, a abádilê abádilê,
Ódé tibóun abádilê
Odé adentrou a casa, posso contar com ele, Odé adentrou a casa, posso
contar com ele, posso contar com ele (que está na minha casa), posso
contar com ele, Odé adentrou a casa, posso contar com ele
Ọ dẹ pa mi laró
Ódé pami larô
Pinte-me de Azul Odé
Ọ dẹ pa mi laró sá fọ mọ dẹ
Ódé pami larô sá fómódé
Pinte-me de Azul Odé, ao secar também serei filho de caçador
(Nessa primeira versão, o sentido dá-se através do costume da iniciação
de alguns Orixás em solo Yorubá, no culto tradicional, onde o Iniciado
tem o corpo pintado pelo sacerdote e assim segue o ritual, com o corpo
pintado até o fim. A maioria usa a cor branca, porém, iniciados de Orixá
Exú por exemplo, dependendo da região, podem usar metade preta,
metade vermelha. Devotos de Oxóssi ou outros Orixás da Caça usam a
Cor Azul).

@siddeode
(Segunda Versão)
Ọ dẹ pa mi làró
Ódé pami larô
Odé, me faça sentir a riqueza (prosperidade), ser firme
Ọ dẹ pa mi làró sà fọ mọ dẹ
Ódé pami larô sa fómódé
Odé, me faça sentir a riqueza, ser firme, direcione o filho caçador
(filho caçador é o devoto, filho de Odé, ser próspero é se tornar filho de
caçador, ou seja, eu, você, todos aqueles que chamam por Odé)

Yára o, yára Ọ dẹ
Yára o, Yára Ódé
Rápido, seja rápido Odé (Odé é veloz)
Ara sọ̀ so, wá Ọ dẹ
Ara sósso, uá Ódé
Ao corpo, desça e se junto, venha Odé
(Se uniar ao corpo no sentido de trazer a mesma sorte, a mesma benção
que Odé tem, sorte para o povo Yorubá esta mais relacionado a uma
benção de bons caminhos vinda de Olodumare, de Orixá, por estar
louvando a vida corretamente até mesmo no bom caráter do dia a dia,
não algo tão aleatório)
Ké ká relé, ké ká relé
Kê kárelê kê kárelê
Chame (grite) para que a gente vá para casa, chame para que a
gente vá para casa
Ayànsẹ́ ká relé
Ayancé ká relê
Tome a própria decisão sobre voltar pra casa
(Segunda Versão)
Ké ká relé Ọ dẹ ká relé
Kê kárelê Ódé kárelê
Chame (grite) para que a gente vá para casa, Caçador, vamos para
casa
Ọ dẹ ki Ọ dẹ ká relé
Ódé ki Ódé ká relê

@siddeode
Os Caçadores se saúdam enquanto vão para casa
(Essa é a versão cantada pela comunidade Yorubá para louvar os Orixás
Caçadores
Ẹ̀ sun là, Ẹ̀ sun lò, oro kún là ìyè awo
Éssun la, Éssun lo, orocun la iye auo
Mostre onde há riquezas, mostre como usá-la, estimule com riqueza a vida
do Iniciado
(Awo é mistério, segredo mas também pode significar o Iniciado/devoto).
Èrè akòkè Ọ dẹ
Ere akoke Ódé
A recompensa vem daquele que está no topo, o Caçador
Kòkè a kòkè Ọ dẹ òkè
Koke a koke Ódé oke
No topo, nós vamos ao topo pois o caçador está no topo
Pẹ̀ lẹ́ bẹ́ ẹ̀ ni tọ̀ bẹ o, Pẹ̀ lẹ́ bẹ́ ẹ̀ ni tọ̀ bẹ , ká ká ká o kun wa Ọ dẹ nílẹ̀ ,
Pẹ̀ lẹ́ bẹ́ ẹ̀ ni tọ̀ bẹ
Pélé béni tóbé o, pélé béni tóbé, ka ka ka ocun ua Ódé nilé,
pélé béni tóbé
Nós agradecemos por poder usar a faca, nós agradecemos por poder
usar a faca, nós colhemos em abundância, esfolamos os animais pois
temos o Caçador (na nossa terra) ,nós agradecemos por poder usar a
faca!
(Segunda versão)
Pẹ lẹ bẹ ni tọ̀ bẹ o, pẹ lẹ bẹ ni tọ̀ bẹ , kà kà kọ́ mọ kú á á sùn pẹ lẹ bẹ ,
pẹ lẹ bẹ ni tọ̀ bẹ o
Pélébé ni tóbé o, pélébé ni tóbé, kaka kómókú aasun pélébé,
pélébé ni tóbé
É da faca ser plana, é da faca ser plana, em vez do filho morrer ele só vai
dormir plano, é da faca ser plana
(Essa versão é a mais próxima da cantiga "original", cantada pela
comunidade Yorubá para Orixá Ossayin originalmente).
P: Ẹ e Ajọ̀ wẹ̀
Ée adjówe
(Saúdem) Aquele que desperta o trabalho comunitário
(Aquele que incentiva o compartilhamento entre os seus)
R: Ajọ̀ wẹ̀
adjówe

@siddeode
Aquele que desperta o trabalho comunitário
P: Ajọ̀ wẹ̀ lọ gun
Adjówe lógun
Aquele que desperta o trabalho comunitário indo a luta (incentivando)
R: Ajọ̀ wẹ̀ lọ
Adjówe ló
Aquele que desperta o trabalho comunitário, vá
P: Ọ dẹ pére mi Ọ dẹ pére mi
Ódé peremi Ódé peremi
Seja bondoso comigo Odé, seja bondoso comigo Odé
R: Ẹ Ọ dẹ pére mi Ọ dẹ pére mi
É Ódé peremi Ódé peremi
Seja bondoso comigo senhor Odé, seja bondoso comigo Odé
Bámọ́ ra, bámọ dẹ , bámọ́ mára ki ajá ọ dẹ
Bãmóra, bãmódé, bãmó mara kadjá ódé
Faremos juntos, ajude seu filho caçador, unidos, rápidos e com a ajuda do
cachorro caçador
(Caçadores africanos costumas usar cachorros para fazer a análise do
território, colocam neles coleiras com sinos para que o caçadoe saiba
onde há perigos ou a caça)
Olóògùn bẹ̀ wò
Oloogun béwo
Conhecedor da medicina, ajude a quem precisa
P: Ọ̀ tìn yè a yè
Otin ye a ye
Otin vive, nós vivemos (Otin é vida)
R: Yè a yè
Ye a ye
(Otin) vive, nós vivemos
P: Ọ̀ tìn aworò
Otin auoro
O mistério de Otin é o pensamento (Imaginação, Intuição)
R: Aworò
Auoro
Seu mistério é o pensamento
P: Ọ̀ tìn abẹ̀ ṣù

@siddeode
Otin abexu
Otin necessita de Exú
(Exú é o Orixá de todas as comunicações, como Otin rege a intuição,
meditação, o "Orí inú" [Orí interior ou Cabeça interior, nosso EU
espiritual] ela é precisa do auxílio de Exú para se comunicar através
disso, em algumas crenças, por exemplo, na nação Ijexá, Otin seria irmã
mais nova de Exú)
R: Aworò
Auoro
Seu mistério é o pensamento
O ní pòpò okun ẹ lẹ́ ṣin, ẹ lẹ́ ṣin o kúta
Oni popo ocun elésin, elesin o kuta
Aquele que está determinado a domar a força do cavalo, também sabe
domar a sua investida (coice)
(É uma frase figurativa que diz que quando a pessoa está determinada a
algo, ela deve conhecer e saber lidar com as situações perigosas.
Há uma cantiga de Oxossí que diz que Oxóssi é o pai cavaleiro, que ele
não deixe que o cavalo me derrube, não invista sobre mim, ou seja, que o
meu objetivo seja claro, mas que as dificuldades também)
P: Ọ dẹ suun ma láìyà sẹ́ sùn mọ lẹ̀ , Ọ dẹ suun ma láìyà sẹ́ sùn
mọ lẹ̀
Ódé sun maláya sésun mólé, Ódé sun maláya sésun mólé
Odé é extremamente corajoso, é divindade que ao mirar é certeiro (2x)
R: Ó Daran dá orò rò kù dẹ , Ọ dẹ suun ma láìyà sẹ́ sùn mọ lẹ̀
Ô darandá, ororo kudé, Ódé sun maláya sésun mólé
Ele anda sozinho, costuma vagar e sobreviver da caça, Odé é
extremamente corajoso, é divindade que ao mirar é certeiro
Ọ dẹ ọ mọ ti dé, ti dé o
Ódé ómó tidê tidê o
Odé é o filho que chegou, é o filho que chegou
P: Diga là ire, là ire pé, diga là ire, là ire pé diga là
Digala ire la irepê, digala ire la irepê, digala
É quem encanta o Iniciado (filho/devoto) na riqueza e na sorte por
completo, é quem encanta o Iniciado na riqueza e na sorte por completo
("Iga" = Membro, aqui entendido como seus filhos, devotos, quem invoca e
presta louvor ao Caçador)
R: Eee a yé, diga là ire, là ire pé, diga là ire, là ire pé diga là

@siddeode
eee a yê, digala ire la irepê
Clamamos por aquele que encanta o Iniciado (filho/devoto) na riqueza e
na sorte por completo
Ọ dẹ ire yín, Ọ dẹ ire wa, yára wò, yára òkè Ọ lọ́ bẹ ìṣe kárí ré o
Ódé ire yin, Ódé ire wa, yára uo, yára oke, Ólóbé kárírê o
Ódé é a benção de vocês, Ódé é a nossa benção, é quem rapidamente
nos atende, quem rapidamente vem do alto, só precisamos do Senhor da
faca para ter o que há de bom
P: Kọ ni ọ mọ dé kò ní jà bí
Kóni ómódê koní djabí
Saúdem de longe a criança que falhou em ter nascido
(Segundo o Itan, Otin teria nascido gêmea de Odé, porém, Yemanjá, que
seria sua mãe, a trancafiou em um jarro no fundo do mar por ter visto
após uma consulta com um Babalawo que Otin seria 3x mais atrevido que
Exú, seu filho primogênito, por isso foi uma "falha" de certa forma)
R: Ọ̀ tìn!

Lòkè lòkè lòkè, lòkè àbá elọ


Loke loke loke, loke abáeló
Do alto, do alto, do alto, do alto e juntos eles partem
(para vir nos atender)
P: Lòkè
R: Àbá elọ
Loke
Abá elọ
P: Do alto
R: Juntos eles partem
P: Yá bere kẹ́ tì yá bere kẹ́ tì yára
Yá bere kéti yá bere kéti yára
Sejam rápidos em nos favorecer juntos, com a sorte, sejam rápidos em nos
favorecer juntos, com a sorte, rápido
R: Gbogbo, yá bere kẹ́ tì, yá bere kẹ́ tì yára, gbogbo
Gbogbo, yá bere kéti yá bere kéti yára, gbogbo
Todos, sejam rápidos em nos favorecer juntos, com a sorte, sejam rápidos
em nos favorecer juntos, com a sorte, rápido, todos
(Não só Odé e Otin, mas sim todos os Orixás caçadores, por isso "Todos")

@siddeode
(Segunda Versão [Vodun Avlekete]
P: Avlekete, Avlekete yára
Avlekete, Avlekete yára
Avlekete, Avlekete seja rápido
R: Gbogbo, Avlekete, Avlekete Yára, gbogbo
Gbogbo, Avlekete , Avlekete yára, gbogbo
Todos, Avlekete, Avlekete, seja rápido, todos
(Aqui saudamos Avlekete, Vodun da Caça e da pesca, contam os antigos
que assim deve se iniciar o jeje, saudando o Vodun, também falamos
todos pois invocamos toda sua força e toda a força caçadora, provedora
de bem estar para sua comunidade. Nota-se que o Jeje de outros Orixás
também tem citação a Vodun's)
P: Ọ dẹ bere mi
Ódé bere mi
Me de a Sorte Caçador
R: Ọ dẹ ẹ ran wò
Ódé éran wo
Quem cuida da carne é o Caçador
(Bere mi ou Pere mi, ambos estão corretos e tem significado semelhante,
se o Orukó/Digina de Odé for Beremi, significa: Odé me deu a sorte ou
Odé me abençoou)
P: Otì, Ọ̀ tìn Ọ dẹ sà pata mi, amaa Ọ dẹ
Oti Otin Ódé sapata mi ama Ódé
Juntos, Otin e Odé disparam e me mostram a direção, é coisa de caçador
R: Otì Ọ̀ tìn Ọ dẹ sà pata mi amaa Ọ dẹ , otì Ọ̀ tìn Ọ dẹ
Oti Otin Ódé sapata mi ama Ódé, Oti Ọ̀ tìn Ọ dẹ
juntos, Otin e Odé disparam e me mostram a direção, é coisa de
caçador, juntos, Otin e Odé
P: Kọ lọ̀ bẹ Kọ lọ̀ bẹ
Kólóbé kólóbé
Vamos saudar a faca, vamos saudad a faca
R: Ọ̀ bẹ , Ọ̀ bẹ , Ọ̀ bẹ o sí
Óbé, Óbé, Óbé ocí
A Faca, a Faca, a Faca, exatamente assim
(Segunda Versão)
P: Kọ lọ bẹ́ ẹ̀ kọ lọ bẹ́ ẹ̀

@siddeode
@siddeode

Kólóbéé kólóbéé
Vamos saudar sua partida assim
R: Ọ dẹ , Ọ dẹ , Ọ dẹ Ọ̀ tìn
Ódé, Ódé, Ódé Otin
Odé, Odé, Odé e Otin
(Sua partida seria a partida deles para caçar, ir buscar a prosperidade e
trazer para nossa casa)

Àṣẹ ooo!
Àwọ n ni gòkè lókè,
Ọ dẹ , Ọ̀ tìn!
yára yára bákẹ́ wa ànílékè,
Bàbá aláyó, ìyá afọ̀ nàhàn
Òkè ooo!

Axéee!
Eles que ascendem (escalam) até o topo da montanha,
Odé e Otín!
Rápido, rápido, juntos nos favoreçam com a abundância,
Poderoso Pai da Fartura, Mãe que nos da a direção!
No topooo!

Você também pode gostar

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy