Interlingua
Interlingua | |
---|---|
Classìfica: | - |
Famigghi linguìstichi: | Lingui artificiali Interlingua |
Lingua ufficiali | |
Paisi: | - |
Rigulata di: | - |
Classificazzioni | |
ISO 639-1 | ia |
ISO 639-2 | ina |
Asempiu: | Dichiarazzioni Univirsali di li Diritti di L'Omu
Art.1 |
L' Interlingua esti na lingua artificiali chi usa palori chi vennu di la maggiuranza di li lingui di l'Auropa dû punenti. Idda fu fatta di un gruppu di genti chi ci travagghiau supra pi cchiossà di 20 anni, e scrìssiru e pubbricaru lu primu dizziunariu ni lu 1951.
Inter significa "ntra"; lingua significa "lingua". Iddi la chiamaru "interlingua" picchì vulìanu chi vinìa usata pì li genti di Paisi diffirenti e chi putissiru parràri e discùrriri unu cu n'àutru facirmenti. Fu furmata nta na manera di èssiri cchiù facili d'apprenniri a parauni cu l'autri lingui.
Tanta genti canusci interlingua, e li parratura di interlingua dicinu ca a miliuna la pònnu cumprènniri (lèggiri testi scrivuti e ascutari accarunu parralla) senza bisognu di sturiarisilla
Ci sunnu 2 àutri lingui artificiali ntô munnu chi hannu cchiossà di 1000 parratura, esperantu e idu. Chissi 2 nascèru prima di interlingua. Certuni crìdinu ca esperantu e idu su' fàcili d' apprènniri pìcchi chissi nun hannu"eccizziuna" (palori chi nun arrispèttanu li règuli) ma àutri genti penzanu ca interlingua è cchiù fàcili picchì li sviluppatura mmiscaru palori di lingui rumanzi a èssiri fàcili a cumprènniri pì genti chi canuscìnu lu ngrisi, francisi, spagnulu, portugisi, o taliànu, cchiù, lingui comu occitanu e romanianu, lingui chi vennu dû latinu, la lingua usata 'n Roma ni l'antichitati.
La genti chi usa Interlingua dici ca sò lingua esti un novu latinu, cchiù fàcili e "mudernu".
Testu esemplar 'n interlingua
[cancia | cancia la surgenti]Lingua natural e musical de parolas international e un grammatica minimal. Comprensibile facilemente per personas intelligente. Le medio de communication adequate pro le solution del confusion de Babylon.
Pater Noster 'n Interlingua
[cancia | cancia la surgenti]Nostre Patre, qui es in le celos, que tu nomine sia sanctificate; que tu regno veni; que tu voluntate sia facite super le terra como etiam in le celo.
Da nos hodie nostre pan quotidian, e pardona a nos nostre debitas como nos pardona a nostre debitores, e non duce nos in tentation, sed libera nos del mal.
Interlingua 'n Wikipedia
[cancia | cancia la surgenti]Interlingua havi sò propri Wikipedia.