Roland Adlerberth
Roland Carlos Adlerberth, född 21 september 1923 i Varberg, död 31 juli 1993 i Lerum, var en svensk översättare och författare.
Adlerberth blev 1947 filosofie kandidat vid Göteborgs universitet. Åren 1949–1956 arbetade han som biblioteksassistent vid Dicksonska folkbiblioteket i Göteborg och därefter vid stadsbiblioteket i Köping fram till 1958. Ändå var han först och främst översättare och en mycket flitig sådan: "Under sina drygt trettio år som yrkesöversättare stod Roland Adlerberth för mycket nära 400 titlar, förmodligen svenskt rekord." [1] Han översatte från engelska, franska, danska, tyska och (i mindre utsträckning) från nederländska och norska.
På 1950-talet var Adlerberth medgrundare till en av de första science fiction-klubbarna i Sverige, SF-klubben Futura och han katalyserade även bildandet av Club Cosmos.[2][3] År 1965 lät Bibliotekstjänst ge ut Roland Adlerberths läselots Människan i blickpunkten: memoarer och biografier: ett urval. På 1960-talet sammanfattade Adlerberth årets facklitteratur i Tidens kalender. År 1977 erhöll han Svenska Deckarakademins översättarpris.
Adlerberth var översättare av främst science fiction, spänning, äventyr och deckare till svenska. Han var medarbetare i bland andra Dast-Magazine, Jules Verne-Magasinet och Häpna!. Han var vidare medlem av Statens kulturråds tidskriftsnämnd. Roland Adlerberth är begravd på Lerums Östra kyrkogård.[4]
Översättningar (urval)
[redigera | redigera wikitext]- George Bernard Shaw: Min kära Dorothea: en praktisk metod för moralisk uppfostran av kvinnor, utformad i ett brev till en ung person av detta kön (My dear Dorothea) (Bergh, 1957)
- Robert A. Heinlein: Egen rymddräkt finnes (Have space suit - will travel) (Svensk läraretidnings förlag, 1959)
- Rachel Carson: Tyst vår (Silent spring) (Prisma, 1963)
- Konrad Adenauer: Minnen 1945–1953 (Erinnerungen 1945–1953) (Natur och kultur, 1965)
- John Steinbeck: Våldsam skörd (In dubious battle) (Bonnier, 1965)
- Henry Miller: Stilla dagar i Clichy (Quiet days in Clichy) (Wahlström & Widstrand, 1966)
- Bertrand Russell: Memoarer (The autobiography of Bertrand Russell) (Natur och Kultur, 1968)
- Arthur C. Clarke: 2001 - En rymdodyssé (2001: A Space Odyssey) (Bra Böcker AB, Höganäs, 1970)
- Germaine Greer: Den kvinnliga eunucken (The female eunuch) (Norstedt, 1971)
- Hans Magnus Enzensberger: Anarkins korta sommar: Buenaventura Durrutis liv och död (Der kurze Sommer der Anarchie: Buenaventura Durrutis Leben und Tod) (PAN/Norstedt, 1973)
- Philip K. Dick: Androidens drömmar: Blade runner (Do Androids dream of electric sheep) (Bernce, 1974)
- V. S. Naipaul: Imitatörerna (The mimic men) (Bergh, 1974)
- Charles Darwin: Om arternas uppkomst genom naturligt urval eller De bäst utrustade rasernas bestånd i kampen för tillvaron (On the origin of species) (Natur och kultur, 1976)
- J.R.R. Tolkien: Silmarillion. (Silmarillion) (Norstedt, 1979)
- Ray Bradbury: En kyrkogård för galningar: historien om två städer på nytt (A graveyard for lunatics) (Norstedt, 1991)
Källor
[redigera | redigera wikitext]Noter
[redigera | redigera wikitext]- ^ "Roland Adlerberth, 1923–1993" av John-Henri Holmberg i Svenskt översättarlexikon. Läst maj 2014
- ^ Rylander, Bengtsson (2014). Science Fiction i Göteborg: 60 år med Club Cosmos. sid. 11-13. ISBN 978-91-87669-93-4
- ^ ”Ljuset från väster - om bildandet av Club Cosmos”. Club Cosmos. 19 september 2016. http://clubcosmos.net/history1.php. Läst 10 maj 2023.
- ^ ”Adlerberth, Roland Carlos”. SvenskaGravar.se. https://svenskagravar.se/gravsatt/25337b44-9ace-4d25-8d9d-779142eea811. Läst 3 januari 2024.
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]- Svenskspråkiga översättare
- Översättare från engelska
- Översättare från franska
- Översättare från danska
- Översättare från tyska
- Översättare från nederländska
- Översättare från norska
- Svenska översättare under 1900-talet
- Svenska författare under 1900-talet
- Alumner från Göteborgs universitet
- Personer från Varberg
- Födda 1923
- Avlidna 1993
- Män