gälla
Utseende
Se även galla.
Svenska
[redigera]Adjektiv
[redigera]gälla
- böjningsform av gäll
Verb
[redigera]Böjningar av gälla | Aktiv |
---|---|
Infinitiv | gälla |
Presens | gäller |
Preteritum | gällde |
Supinum | gällt |
Imperativ | gäll |
Particip | |
Presens | gällande, gällandes |
Perfekt | – |
gälla
- vara giltig, gällande eller tillämplig
- Den som reser med kollektivtrafiken utan någon biljett som gäller vid resetillfället kan bli skyldig betala en tilläggsavgift.
- Förbud mot fordonstrafik, som dock ej gäller buss i linjetrafik, gäller (på) vissa gator avsedda för (enbart) kollektivtrafik.
- Etymologi: Av fornsvenska giælla.
- angå, beträffa, röra, handla om avse, inkludera, omfatta
- Det här gäller endast dig och mig.
- Gällande dagens möte har vi tre viktiga punkter på agendan.
- Etymologi: Av fornsvenska giælla.
- (överfört) betyda, innebära
- Det gäller samma sak.
- Alldeles lika gällande ord.
- Etymologi: Av fornsvenska giælla.
- (om ljud) ljuda gällt
- Fan vad det ska gälla om borrmaskinen. Den ger ifrån sig ett så förskräckligt gällande ljud.
- Etymologi: Från fornsvenska gælla, av fornnordiska gella med samma betydelse. Härlett i adjektivet och verbalsubstantivet gäll. Besläktat med svenska gala, gall, gallra, samt sjönamnen Hjälmaren, Jälmaren, Galmaren etc. Kognat med isländska gjalla (verbalsubstantiv: gjöll, fornnordiska gjǫll), engelska yell etc.
- Besläktade ord: gala, gall, gallra, gäll
- (ålderdomligt) kastrera, snöpa
Översättningar
[redigera]vara giltig
- bokmål: gjelde (no)
- engelska: be valid (en)
- finska: olla voimassa, kelvata (fi)
- franska: être valable, être valide
- italienska: valere (it), essere valido
- polska: mieć ważność (pl)
- tyska: gelten (de)
angå
ljuda gällt