Videos by Krzysztof Fordonski
The lecture presents the involvement of the Irish poet William Butler Yeats in the creation of th... more The lecture presents the involvement of the Irish poet William Butler Yeats in the creation of the so called Barnyard Collection, the first national Irish coins, first introduced in 1928. 184 views
Conference presentation “A Very Different Room with a Completely Different View: Kevin Kwan’s Sex... more Conference presentation “A Very Different Room with a Completely Different View: Kevin Kwan’s Sex and Vanity as an „Update” of E. M. Forster” from the conference “E. M. Forster - Shaping the Space of Culture” - organised by the University of Warmia and Mazury, University of Warsaw, and the International E. M. Forster Society, and held online in June 2021.
The paper deals with the very recent novel "Sex and Vanity" by in Kwan which is re-writing of Forster's "A Room with a View". The PP presentation is available on Academia in my "E. M. Forster" section. 14 views
Edward Morgan Forster by Krzysztof Fordonski
Polish Journal of English Studies, 2024
Polish Journal of English Studies - issue dedicated to E. M. Forster

Polish Journal of English Studies, 2024
Forster on the Air: TV and Radio Adaptations of the Works of E. M. Forster
The paper attempts to ... more Forster on the Air: TV and Radio Adaptations of the Works of E. M. Forster
The paper attempts to show how radio and TV adaptations kept E. M. Forster’s popularity as a writer alive in a period when he no longer wrote and published fiction. Half a century of the continuous presence of these audiovisual adaptations on the air paved the way for the Academy Awards winning movies in the 1980s and 1990s, and the consequent rediscovery of Forster’s fiction, which also resulted, in turn, in further adaptations, such as the most recent Marcy Kahan’s two-part BBC radio dramatisation of A Room With A View in May 2023. The discussion covers the period from Forster’s first broadcasted short story in 1927 to the premiere of David Lean’s A Passage to India in 1984. It follows Forster’s collaboration with the most eminent radio producers and various media outlets. It charts as well the gradual change of the writer’s attitude from the initial mistrust in the new medium to the extensive collaboration with the adapters. One of the particular points made in the paper is the multimedial character of these adaptations as they were typically re-adapted to various formats – the same text could be used for stage performance, radio play, and TV
film as was the case of Santa Rama Rau stage adaptation of A Passage to India (1960). The article is based on the limited available materials (sadly, most of the early TV films and radio recordings are apparently either lost or hidden in the archives of the BBC), criticism, as well as Forster’s own comments on the cinema and adaptations.
Polish Journal of English Studies, 2024
“David Greven, 2023. Maurice. (Montreal & Kingston, London, Chicago: McGill-Queen’s University Pr... more “David Greven, 2023. Maurice. (Montreal & Kingston, London, Chicago: McGill-Queen’s University Press)”, Polish Journal of English Studies, 10.2/2024.
The Bibliography includes all publications related to E. M. Forster published after 1975. This ne... more The Bibliography includes all publications related to E. M. Forster published after 1975. This new version includes links to those publications which are available online. Unfortunately, not all of them are free so in some cases you will find multiple links.
This is an ongoing project which is why assistance is always necessary if you want the bibliography to stay up todate. If you know of any work that is missing, please, let me know at k.fordonski@uw.edu.pl Please, follow the guidelines below. Whenever possible supply links to the texts, also supply new/additional links to the texts which are already included. Perhaps you should increase your own online presence and then let me know.

100 Years of A Passage to India. International Assessments, 2024
Draft of the chapter finally published in Trivedi, Harish (ed.) 100 Years of A Passage to India. ... more Draft of the chapter finally published in Trivedi, Harish (ed.) 100 Years of A Passage to India. International Assessments, Hyderabad: Orient Blackswan, 2024, pp. 43-58.
Readers from Central-Eastern Europe were among the first in the world to be able to read A Passage to India in translation with the concurrent Russian and Czech editions in 1926, within two years of the original publication. They were followed by a Polish (1938) and a Hungarian (1941) editions. The novel was Forster's most popular work in the region, which became the Soviet Bloc after the Second World War, with fourteen translations into eleven languages published in eight states by the end of the 1980s when the Bloc collapsed. The only other Forster novel to appear there regularly in the period was Howards End. The paper presents the political and cultural context of the novel's publication in the area. The further part concentrates on the two Polish editions (1938 and 1979), it presents the most peculiar story of the first edition and the contemporary reception of both translations.
The presentation traces the 99-year long history of translations of E. M. Forster's A Passage to ... more The presentation traces the 99-year long history of translations of E. M. Forster's A Passage to India . There have been at least 56 translations in at least thirty guages since 1925 when the first Swedish translation appeared. It is difficult to give a precise number as some more may be expected in the anniversary year. Some of them were quickly replaced, some (such as the French and Finnish translations from the 1920s) have been in print ever since their first publication. The presentation is ordered chronologically, according to languages in order to show the changes within one language (some translations such as the Spanish or Portuguese circulate beyond state boundaries). The presentation is, for obvious reasons, merely an over-
view, an invitation to Forsterian scholars from various cultures to analyse the translations into their languages.
Wstęp do przekładów opowiadań i esejów Forstera który nie spodobał się wydawcy, bo za dużo w nim ... more Wstęp do przekładów opowiadań i esejów Forstera który nie spodobał się wydawcy, bo za dużo w nim jest faktów, a nie tak się pisze eseje.
Polish Journal of English Studies, 2021
For updated version check: E. M. Forster: An Online Bibliography of Critical Studies Bibliograp... more For updated version check: E. M. Forster: An Online Bibliography of Critical Studies Bibliography of Critical Studies in the works of E. M. Forster - published in the Polish Journal of English Studies 7.2/2021 - covering the period 1975-2021

A new collection of essays about E. M. Forster published by Cambridge Scholars Publishing
Lis... more A new collection of essays about E. M. Forster published by Cambridge Scholars Publishing
List of Contents:
“Such is the working of the southern mind”: A Postcolonial Reading of E. M. Forster’s Italian Narratives - Francesca Pierini
Opposed but Inevitable: Forster’s Reaction against and Acceptance of “Cultural Selection” in A Passage to India - Tarik Ziyad Gulcu
“You mustn’t say anything against the Machine”: Power and Resistance in E. M. Forster’s “The Machine Stops” - Sławomir Kozioł
(Re)Visiting Two Adaptations of E. M. Forster’s Novel Where Angels Fear To Tread: A Transmedial Perspective - Mihaela Cel-Mare (Avram)
What’s Behind Their Umbrellas? Symbolic Consideration of Umbrella in E. M. Forster’s Howards End and Katherine Mansfield’s Selected Short Stories - Anna Kwiatkowska
Crippling Commitments: Charting the Ethics of Disability in Forster and Coetzee - Paweł Wojtas
E. M. Forster’s The Longest Journey and Alan Hollinghurst’s The Stranger’s Child: Continuation or Opposition? - Barbara Puschmann-Nalenz

A Very Different Room with a Completely Different View
Kevin Kwan’s Sex and Vanity as an „Update... more A Very Different Room with a Completely Different View
Kevin Kwan’s Sex and Vanity as an „Update” of E. M. Forster
The publication of Kevin Kwan’s Sex and Vanity in the end of June 2020 coincided with the 50thanniversary of E. M. Forster’s death. After a series of three extremely successful novels about affluent inhabitants of the Far East, starting with Crazy Rich Asians (2013), Kwan was apparently inspired by Forster’s A Room with a View. Consequently, he decided to transfer the 1908 novel to the 2010s, replacing in the process Tuscany with Capri and Surrey with New York. The adaptation is a perfect example of how one can murder a Forster’s novel in three easy strokes – by changing the time of its action, the location, and, most importantly, the social origins of the main characters. The conflict which drives the original novel turns out surprisingly trivial in the world of the top 1% a century later. The novel, promoted by its publisher as “women’s fiction” and “Kevin Kwan’s most decadent book yet”, reads like a glossy magazine blown out of proportion, full of detailed descriptions of expensive dresses (each and every one comes with the label of a famous designer) and extravagant interiors. The novel does, however, have a single saving grace albeit for a fairly limited group of readers. Accomplished Forsterians will certainly enjoy the ingenious ways in which Kwan tries to reinvent Forster’s char-acters and plot twists. Unfortunately, the joy comes at a price –342 pages of quite tedious fiction

Language and Literary Studies of Warsaw, 2020
The article aims at charting the position of Edward Morgan Forster and his works in contemporary ... more The article aims at charting the position of Edward Morgan Forster and his works in contemporary English language culture. It presents various forms of adaptations of or responses to the works of Forster, concentrating on those which have been created since the writer's death in 1970. The discussed material consists of approximately one hundred instances of various works of art related in a number of ways to Forster's oeuvre and biography: adaptations, works inspired by Forster's oeuvre or biography, and, finally, works which enter into a dialogue with Forster and his views. Radio plays, operas, plays, movies, musicals, comic books, concept albums, etc. have been included as well. The paper also touches upon Forster's reception among scholars and in political journalism. The paper is supplemented with lists of various adaptations. The two files are draft with links to sources and the official published text.
Polish Journal of English Studies, 2017
A review of E.M. Forster related books published after the year 2000 with bibliography.

“If I Had to Choose” – E. M. Forster and the Idea of Friendship” in: Kusek, Robert and Ewa Kowal ... more “If I Had to Choose” – E. M. Forster and the Idea of Friendship” in: Kusek, Robert and Ewa Kowal (eds.), Politics and Poetics of Friendship, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2017, pp. 113-126. E. M. Forster famously wrote in his 1938 essay „What I Believe” „if I had to choose between betraying my country and betraying my friend I hope I should have the guts to betray my country”. This striking statement captures the attitude with which Forster approached friendship. The paper aims at reconstructing the role of friendship in the writer’s biography as well as his works. It will further present various functions of friendship in Forsterian fiction – such as the ability of friendship to break through social and national barriers - from Forster’s first short story “The Story of a Panic” to his last novel "A Passage to India".
Paper presented at the "Politics and Poetics of Friendship" conference in Kraków (Uniwersytet Jagielloński) on the 27th of October, 2016. In preparation for publication.
English version from 2010 is available here: https://www.academia.edu/387838/Polish_Aspects_of_E.... more English version from 2010 is available here: https://www.academia.edu/387838/Polish_Aspects_of_E._M._Forster_A_Postscript
Artykuł poświęcony związkom angielskiego pisarza Edwarda Morgana Forstera z Polską. Na podstawie zachowanych materiałów omawia dwie wizyty Forstera na polskim terytorium i ich ślady w twórczości pisarza, zarówno we wspomnieniach i korespondencji, jak i tekstach publicystycznych, esejach i pogadankach radiowych. Druga część artykułu poświęcona jest obecności twórczości Forstera w Polsce od okresu międzywojennego (szczegółowo omówiona została krytyczna recepcja pierwszej wydanej w Polsce powieści pisarza Droga do Indii w roku 1938) do współczesności. Artykuł zamyka omówienie opublikowanych w Polsce prac naukowych o twórczości Forstera.
This study presents the formative period of the English novelist E. M. Forster (1879-1970) with a... more This study presents the formative period of the English novelist E. M. Forster (1879-1970) with a special stress on the usage of symbolism in his early fiction. The book offers a new approach to Forster's symbolism derived from the theoretical studies of Michael Riffaterre and his concept of symbolic systems - subtext and syllepsis. The author presents the most important symbols as used in the discussed novels and their usage in Forster's later works. A further part of the study concentrates on the issue of spatial symbolism. The symbolism of the Italian novels A Room with a View and Where Angels Fear to Tread is presented as an artistic means for the introduction of social issues especially important for the writer, as well as a method of concealed presentation of issues which for social and personal reasons Forster could not include openly in his works such as homosexuality.

"The volume intended to commemorate the 40th anniversary of E. M. Forster's death. It consists of... more "The volume intended to commemorate the 40th anniversary of E. M. Forster's death. It consists of ten papers by various authors which deal with various aspects of Forster's oeuvre, creating a new overview of his works from his novels, through his essays to his only opera libretto.
List of Contents
Anna Kwiatkowska - Ironic Reflections on Life: E. M. Forster’s Novels and Henri Bergson’s Philosophy of Laughter
Paweł Wojtas - E. M. Forster’s Uneasy Bildungsroman: Exploring the Meanders of Existential Aporias in The Longest Journey
Krzysztof Kramarz - Deletion, Metaphor and Footnote: the Analysis of Polish Translations of A Room with a View
Tomasz Dobrogoszcz - A Passage to OU-BOUM – Homi Bhabha reads E. M. Forster
Krzysztof Fordoński - E. M. Forster’s Geography of Homosexual Desire
Piotr Urbański - “The love that passes understanding has come to me” – Remarks on Staging Billy Budd
Heiko Zimmermann - Teaching E. M. Forster in 2010 – Essayistic Reflections
Krzysztof Fordoński - Polish Aspects of E. M. Forster – A Postscript
From the cover - an excerpt from review
"This collection of essays edited by Krzysztof Fordoński, a renowned specialist in E.M. Forster’s novels, is devoted to various aspects of Forster’s literary output and undoubtedly will be a landmark publication. The book successfully presents all the major issues important in Forster’s works for the contemporary reader: cultural differences, existential and aesthetic problems, varieties of sexual desire, educational challenges. These aspects are discussed from the viewpoint of postcolonial, gender, translation, educational, and cultural studies. This volume should be easily accessible to a wider, international audience, readers who enjoy Forster’s novels and are interested in learning about a variety of issues associated with his life and works."
Prof. Piotr Wilczek, Institute for Interdisciplinary Studies „Artes Liberales”, University of Warsaw"

Focus on Forster: Studies in the Fiction of Edward Morgan Forster
A collection of ten essays on ... more Focus on Forster: Studies in the Fiction of Edward Morgan Forster
A collection of ten essays on various aspects of E. M. Forster’s literary oeuvre ranging from his use of mythological elements, film adaptations, the use of emotions and happy endings, to the reception of Forster’s works in Poland. Some of them attempt to offer a broad and general view of Forster’s literary achievement, other concentrate on minor issues or less known texts. Many of the essays have been formerly published, some have only been presented at conferences, they are now published in corrected, expanded, and updated versions. The publication is expected in the Spring of 2016 and it will be available as an e-book and in printed version.
List of Contents
Introduction
A Personal Olympus: Ancient Greek and Roman Mythology as a Source of Symbolism in E. M. Forster's Fiction
Self-imposed Exile as a Happy Ending in the Fiction of E. M. Forster
E. M. Forster and the English Ways of Ex(Sup)pressing Emotions
Homoerotic Functions of Foreign Settings in E. M. Forster’s Early Fiction
Opera and Opera Motives in the Novels and Essays of E. M. Forster
Tourism as a Destructive Force in E. M. Forster’s Early “Italian” Fiction
Maurice and religion
Two Minor Dramatic Experiments: E. M. Forster and His Pageants.
The Symbolic Patterns in E. M. Forster's A Room with a View and Their Rendering in the Films by James Ivory and Nicholas Renton.
Polish Aspects of E. M. Forster
Conclusion
Bibliography

E. M. Forster’s interest in emotions as well as in various ways of expressing and suppressing the... more E. M. Forster’s interest in emotions as well as in various ways of expressing and suppressing them was expressed in a variety ways. His essays on the matter such as “Notes on the English Character” in which he presents the idea of “the undeveloped heart” are probably the best known. Forster finds “the undeveloped heart” characteristic of the British, especially men of the upper classes, educated in public schools.
The issue, however, plays an equally important role in Forster’s fictional works. The ways and means of ex(sup)pressing emotions are often used in his novels and short stories as a useful element of characterisation and tool in development of the plot. They become especially valuable devises in those texts in which representatives of different cultures come into contact or oppose each other (e.g. the English and the Italians in Where Angels Fear to Tread, or the English and the Indians in A Passage to India), often, though not always, resulting in the conflict of unreasonable emotion vs. emotionless reason.
The paper attempts to reconstruct Forster’s understanding of emotions (concentrating in their forms and expression in Great Britain opposed by those of Italy and India) and present the ways the novelist uses ex(sup)pressing emotions in the structure of his works (discussed on selected excerpts).
Uploads
Videos by Krzysztof Fordonski
The paper deals with the very recent novel "Sex and Vanity" by in Kwan which is re-writing of Forster's "A Room with a View". The PP presentation is available on Academia in my "E. M. Forster" section.
Edward Morgan Forster by Krzysztof Fordonski
The paper attempts to show how radio and TV adaptations kept E. M. Forster’s popularity as a writer alive in a period when he no longer wrote and published fiction. Half a century of the continuous presence of these audiovisual adaptations on the air paved the way for the Academy Awards winning movies in the 1980s and 1990s, and the consequent rediscovery of Forster’s fiction, which also resulted, in turn, in further adaptations, such as the most recent Marcy Kahan’s two-part BBC radio dramatisation of A Room With A View in May 2023. The discussion covers the period from Forster’s first broadcasted short story in 1927 to the premiere of David Lean’s A Passage to India in 1984. It follows Forster’s collaboration with the most eminent radio producers and various media outlets. It charts as well the gradual change of the writer’s attitude from the initial mistrust in the new medium to the extensive collaboration with the adapters. One of the particular points made in the paper is the multimedial character of these adaptations as they were typically re-adapted to various formats – the same text could be used for stage performance, radio play, and TV
film as was the case of Santa Rama Rau stage adaptation of A Passage to India (1960). The article is based on the limited available materials (sadly, most of the early TV films and radio recordings are apparently either lost or hidden in the archives of the BBC), criticism, as well as Forster’s own comments on the cinema and adaptations.
This is an ongoing project which is why assistance is always necessary if you want the bibliography to stay up todate. If you know of any work that is missing, please, let me know at k.fordonski@uw.edu.pl Please, follow the guidelines below. Whenever possible supply links to the texts, also supply new/additional links to the texts which are already included. Perhaps you should increase your own online presence and then let me know.
Readers from Central-Eastern Europe were among the first in the world to be able to read A Passage to India in translation with the concurrent Russian and Czech editions in 1926, within two years of the original publication. They were followed by a Polish (1938) and a Hungarian (1941) editions. The novel was Forster's most popular work in the region, which became the Soviet Bloc after the Second World War, with fourteen translations into eleven languages published in eight states by the end of the 1980s when the Bloc collapsed. The only other Forster novel to appear there regularly in the period was Howards End. The paper presents the political and cultural context of the novel's publication in the area. The further part concentrates on the two Polish editions (1938 and 1979), it presents the most peculiar story of the first edition and the contemporary reception of both translations.
view, an invitation to Forsterian scholars from various cultures to analyse the translations into their languages.
List of Contents:
“Such is the working of the southern mind”: A Postcolonial Reading of E. M. Forster’s Italian Narratives - Francesca Pierini
Opposed but Inevitable: Forster’s Reaction against and Acceptance of “Cultural Selection” in A Passage to India - Tarik Ziyad Gulcu
“You mustn’t say anything against the Machine”: Power and Resistance in E. M. Forster’s “The Machine Stops” - Sławomir Kozioł
(Re)Visiting Two Adaptations of E. M. Forster’s Novel Where Angels Fear To Tread: A Transmedial Perspective - Mihaela Cel-Mare (Avram)
What’s Behind Their Umbrellas? Symbolic Consideration of Umbrella in E. M. Forster’s Howards End and Katherine Mansfield’s Selected Short Stories - Anna Kwiatkowska
Crippling Commitments: Charting the Ethics of Disability in Forster and Coetzee - Paweł Wojtas
E. M. Forster’s The Longest Journey and Alan Hollinghurst’s The Stranger’s Child: Continuation or Opposition? - Barbara Puschmann-Nalenz
Kevin Kwan’s Sex and Vanity as an „Update” of E. M. Forster
The publication of Kevin Kwan’s Sex and Vanity in the end of June 2020 coincided with the 50thanniversary of E. M. Forster’s death. After a series of three extremely successful novels about affluent inhabitants of the Far East, starting with Crazy Rich Asians (2013), Kwan was apparently inspired by Forster’s A Room with a View. Consequently, he decided to transfer the 1908 novel to the 2010s, replacing in the process Tuscany with Capri and Surrey with New York. The adaptation is a perfect example of how one can murder a Forster’s novel in three easy strokes – by changing the time of its action, the location, and, most importantly, the social origins of the main characters. The conflict which drives the original novel turns out surprisingly trivial in the world of the top 1% a century later. The novel, promoted by its publisher as “women’s fiction” and “Kevin Kwan’s most decadent book yet”, reads like a glossy magazine blown out of proportion, full of detailed descriptions of expensive dresses (each and every one comes with the label of a famous designer) and extravagant interiors. The novel does, however, have a single saving grace albeit for a fairly limited group of readers. Accomplished Forsterians will certainly enjoy the ingenious ways in which Kwan tries to reinvent Forster’s char-acters and plot twists. Unfortunately, the joy comes at a price –342 pages of quite tedious fiction
Paper presented at the "Politics and Poetics of Friendship" conference in Kraków (Uniwersytet Jagielloński) on the 27th of October, 2016. In preparation for publication.
Artykuł poświęcony związkom angielskiego pisarza Edwarda Morgana Forstera z Polską. Na podstawie zachowanych materiałów omawia dwie wizyty Forstera na polskim terytorium i ich ślady w twórczości pisarza, zarówno we wspomnieniach i korespondencji, jak i tekstach publicystycznych, esejach i pogadankach radiowych. Druga część artykułu poświęcona jest obecności twórczości Forstera w Polsce od okresu międzywojennego (szczegółowo omówiona została krytyczna recepcja pierwszej wydanej w Polsce powieści pisarza Droga do Indii w roku 1938) do współczesności. Artykuł zamyka omówienie opublikowanych w Polsce prac naukowych o twórczości Forstera.
List of Contents
Anna Kwiatkowska - Ironic Reflections on Life: E. M. Forster’s Novels and Henri Bergson’s Philosophy of Laughter
Paweł Wojtas - E. M. Forster’s Uneasy Bildungsroman: Exploring the Meanders of Existential Aporias in The Longest Journey
Krzysztof Kramarz - Deletion, Metaphor and Footnote: the Analysis of Polish Translations of A Room with a View
Tomasz Dobrogoszcz - A Passage to OU-BOUM – Homi Bhabha reads E. M. Forster
Krzysztof Fordoński - E. M. Forster’s Geography of Homosexual Desire
Piotr Urbański - “The love that passes understanding has come to me” – Remarks on Staging Billy Budd
Heiko Zimmermann - Teaching E. M. Forster in 2010 – Essayistic Reflections
Krzysztof Fordoński - Polish Aspects of E. M. Forster – A Postscript
From the cover - an excerpt from review
"This collection of essays edited by Krzysztof Fordoński, a renowned specialist in E.M. Forster’s novels, is devoted to various aspects of Forster’s literary output and undoubtedly will be a landmark publication. The book successfully presents all the major issues important in Forster’s works for the contemporary reader: cultural differences, existential and aesthetic problems, varieties of sexual desire, educational challenges. These aspects are discussed from the viewpoint of postcolonial, gender, translation, educational, and cultural studies. This volume should be easily accessible to a wider, international audience, readers who enjoy Forster’s novels and are interested in learning about a variety of issues associated with his life and works."
Prof. Piotr Wilczek, Institute for Interdisciplinary Studies „Artes Liberales”, University of Warsaw"
A collection of ten essays on various aspects of E. M. Forster’s literary oeuvre ranging from his use of mythological elements, film adaptations, the use of emotions and happy endings, to the reception of Forster’s works in Poland. Some of them attempt to offer a broad and general view of Forster’s literary achievement, other concentrate on minor issues or less known texts. Many of the essays have been formerly published, some have only been presented at conferences, they are now published in corrected, expanded, and updated versions. The publication is expected in the Spring of 2016 and it will be available as an e-book and in printed version.
List of Contents
Introduction
A Personal Olympus: Ancient Greek and Roman Mythology as a Source of Symbolism in E. M. Forster's Fiction
Self-imposed Exile as a Happy Ending in the Fiction of E. M. Forster
E. M. Forster and the English Ways of Ex(Sup)pressing Emotions
Homoerotic Functions of Foreign Settings in E. M. Forster’s Early Fiction
Opera and Opera Motives in the Novels and Essays of E. M. Forster
Tourism as a Destructive Force in E. M. Forster’s Early “Italian” Fiction
Maurice and religion
Two Minor Dramatic Experiments: E. M. Forster and His Pageants.
The Symbolic Patterns in E. M. Forster's A Room with a View and Their Rendering in the Films by James Ivory and Nicholas Renton.
Polish Aspects of E. M. Forster
Conclusion
Bibliography
The issue, however, plays an equally important role in Forster’s fictional works. The ways and means of ex(sup)pressing emotions are often used in his novels and short stories as a useful element of characterisation and tool in development of the plot. They become especially valuable devises in those texts in which representatives of different cultures come into contact or oppose each other (e.g. the English and the Italians in Where Angels Fear to Tread, or the English and the Indians in A Passage to India), often, though not always, resulting in the conflict of unreasonable emotion vs. emotionless reason.
The paper attempts to reconstruct Forster’s understanding of emotions (concentrating in their forms and expression in Great Britain opposed by those of Italy and India) and present the ways the novelist uses ex(sup)pressing emotions in the structure of his works (discussed on selected excerpts).
The paper deals with the very recent novel "Sex and Vanity" by in Kwan which is re-writing of Forster's "A Room with a View". The PP presentation is available on Academia in my "E. M. Forster" section.
The paper attempts to show how radio and TV adaptations kept E. M. Forster’s popularity as a writer alive in a period when he no longer wrote and published fiction. Half a century of the continuous presence of these audiovisual adaptations on the air paved the way for the Academy Awards winning movies in the 1980s and 1990s, and the consequent rediscovery of Forster’s fiction, which also resulted, in turn, in further adaptations, such as the most recent Marcy Kahan’s two-part BBC radio dramatisation of A Room With A View in May 2023. The discussion covers the period from Forster’s first broadcasted short story in 1927 to the premiere of David Lean’s A Passage to India in 1984. It follows Forster’s collaboration with the most eminent radio producers and various media outlets. It charts as well the gradual change of the writer’s attitude from the initial mistrust in the new medium to the extensive collaboration with the adapters. One of the particular points made in the paper is the multimedial character of these adaptations as they were typically re-adapted to various formats – the same text could be used for stage performance, radio play, and TV
film as was the case of Santa Rama Rau stage adaptation of A Passage to India (1960). The article is based on the limited available materials (sadly, most of the early TV films and radio recordings are apparently either lost or hidden in the archives of the BBC), criticism, as well as Forster’s own comments on the cinema and adaptations.
This is an ongoing project which is why assistance is always necessary if you want the bibliography to stay up todate. If you know of any work that is missing, please, let me know at k.fordonski@uw.edu.pl Please, follow the guidelines below. Whenever possible supply links to the texts, also supply new/additional links to the texts which are already included. Perhaps you should increase your own online presence and then let me know.
Readers from Central-Eastern Europe were among the first in the world to be able to read A Passage to India in translation with the concurrent Russian and Czech editions in 1926, within two years of the original publication. They were followed by a Polish (1938) and a Hungarian (1941) editions. The novel was Forster's most popular work in the region, which became the Soviet Bloc after the Second World War, with fourteen translations into eleven languages published in eight states by the end of the 1980s when the Bloc collapsed. The only other Forster novel to appear there regularly in the period was Howards End. The paper presents the political and cultural context of the novel's publication in the area. The further part concentrates on the two Polish editions (1938 and 1979), it presents the most peculiar story of the first edition and the contemporary reception of both translations.
view, an invitation to Forsterian scholars from various cultures to analyse the translations into their languages.
List of Contents:
“Such is the working of the southern mind”: A Postcolonial Reading of E. M. Forster’s Italian Narratives - Francesca Pierini
Opposed but Inevitable: Forster’s Reaction against and Acceptance of “Cultural Selection” in A Passage to India - Tarik Ziyad Gulcu
“You mustn’t say anything against the Machine”: Power and Resistance in E. M. Forster’s “The Machine Stops” - Sławomir Kozioł
(Re)Visiting Two Adaptations of E. M. Forster’s Novel Where Angels Fear To Tread: A Transmedial Perspective - Mihaela Cel-Mare (Avram)
What’s Behind Their Umbrellas? Symbolic Consideration of Umbrella in E. M. Forster’s Howards End and Katherine Mansfield’s Selected Short Stories - Anna Kwiatkowska
Crippling Commitments: Charting the Ethics of Disability in Forster and Coetzee - Paweł Wojtas
E. M. Forster’s The Longest Journey and Alan Hollinghurst’s The Stranger’s Child: Continuation or Opposition? - Barbara Puschmann-Nalenz
Kevin Kwan’s Sex and Vanity as an „Update” of E. M. Forster
The publication of Kevin Kwan’s Sex and Vanity in the end of June 2020 coincided with the 50thanniversary of E. M. Forster’s death. After a series of three extremely successful novels about affluent inhabitants of the Far East, starting with Crazy Rich Asians (2013), Kwan was apparently inspired by Forster’s A Room with a View. Consequently, he decided to transfer the 1908 novel to the 2010s, replacing in the process Tuscany with Capri and Surrey with New York. The adaptation is a perfect example of how one can murder a Forster’s novel in three easy strokes – by changing the time of its action, the location, and, most importantly, the social origins of the main characters. The conflict which drives the original novel turns out surprisingly trivial in the world of the top 1% a century later. The novel, promoted by its publisher as “women’s fiction” and “Kevin Kwan’s most decadent book yet”, reads like a glossy magazine blown out of proportion, full of detailed descriptions of expensive dresses (each and every one comes with the label of a famous designer) and extravagant interiors. The novel does, however, have a single saving grace albeit for a fairly limited group of readers. Accomplished Forsterians will certainly enjoy the ingenious ways in which Kwan tries to reinvent Forster’s char-acters and plot twists. Unfortunately, the joy comes at a price –342 pages of quite tedious fiction
Paper presented at the "Politics and Poetics of Friendship" conference in Kraków (Uniwersytet Jagielloński) on the 27th of October, 2016. In preparation for publication.
Artykuł poświęcony związkom angielskiego pisarza Edwarda Morgana Forstera z Polską. Na podstawie zachowanych materiałów omawia dwie wizyty Forstera na polskim terytorium i ich ślady w twórczości pisarza, zarówno we wspomnieniach i korespondencji, jak i tekstach publicystycznych, esejach i pogadankach radiowych. Druga część artykułu poświęcona jest obecności twórczości Forstera w Polsce od okresu międzywojennego (szczegółowo omówiona została krytyczna recepcja pierwszej wydanej w Polsce powieści pisarza Droga do Indii w roku 1938) do współczesności. Artykuł zamyka omówienie opublikowanych w Polsce prac naukowych o twórczości Forstera.
List of Contents
Anna Kwiatkowska - Ironic Reflections on Life: E. M. Forster’s Novels and Henri Bergson’s Philosophy of Laughter
Paweł Wojtas - E. M. Forster’s Uneasy Bildungsroman: Exploring the Meanders of Existential Aporias in The Longest Journey
Krzysztof Kramarz - Deletion, Metaphor and Footnote: the Analysis of Polish Translations of A Room with a View
Tomasz Dobrogoszcz - A Passage to OU-BOUM – Homi Bhabha reads E. M. Forster
Krzysztof Fordoński - E. M. Forster’s Geography of Homosexual Desire
Piotr Urbański - “The love that passes understanding has come to me” – Remarks on Staging Billy Budd
Heiko Zimmermann - Teaching E. M. Forster in 2010 – Essayistic Reflections
Krzysztof Fordoński - Polish Aspects of E. M. Forster – A Postscript
From the cover - an excerpt from review
"This collection of essays edited by Krzysztof Fordoński, a renowned specialist in E.M. Forster’s novels, is devoted to various aspects of Forster’s literary output and undoubtedly will be a landmark publication. The book successfully presents all the major issues important in Forster’s works for the contemporary reader: cultural differences, existential and aesthetic problems, varieties of sexual desire, educational challenges. These aspects are discussed from the viewpoint of postcolonial, gender, translation, educational, and cultural studies. This volume should be easily accessible to a wider, international audience, readers who enjoy Forster’s novels and are interested in learning about a variety of issues associated with his life and works."
Prof. Piotr Wilczek, Institute for Interdisciplinary Studies „Artes Liberales”, University of Warsaw"
A collection of ten essays on various aspects of E. M. Forster’s literary oeuvre ranging from his use of mythological elements, film adaptations, the use of emotions and happy endings, to the reception of Forster’s works in Poland. Some of them attempt to offer a broad and general view of Forster’s literary achievement, other concentrate on minor issues or less known texts. Many of the essays have been formerly published, some have only been presented at conferences, they are now published in corrected, expanded, and updated versions. The publication is expected in the Spring of 2016 and it will be available as an e-book and in printed version.
List of Contents
Introduction
A Personal Olympus: Ancient Greek and Roman Mythology as a Source of Symbolism in E. M. Forster's Fiction
Self-imposed Exile as a Happy Ending in the Fiction of E. M. Forster
E. M. Forster and the English Ways of Ex(Sup)pressing Emotions
Homoerotic Functions of Foreign Settings in E. M. Forster’s Early Fiction
Opera and Opera Motives in the Novels and Essays of E. M. Forster
Tourism as a Destructive Force in E. M. Forster’s Early “Italian” Fiction
Maurice and religion
Two Minor Dramatic Experiments: E. M. Forster and His Pageants.
The Symbolic Patterns in E. M. Forster's A Room with a View and Their Rendering in the Films by James Ivory and Nicholas Renton.
Polish Aspects of E. M. Forster
Conclusion
Bibliography
The issue, however, plays an equally important role in Forster’s fictional works. The ways and means of ex(sup)pressing emotions are often used in his novels and short stories as a useful element of characterisation and tool in development of the plot. They become especially valuable devises in those texts in which representatives of different cultures come into contact or oppose each other (e.g. the English and the Italians in Where Angels Fear to Tread, or the English and the Indians in A Passage to India), often, though not always, resulting in the conflict of unreasonable emotion vs. emotionless reason.
The paper attempts to reconstruct Forster’s understanding of emotions (concentrating in their forms and expression in Great Britain opposed by those of Italy and India) and present the ways the novelist uses ex(sup)pressing emotions in the structure of his works (discussed on selected excerpts).
Religion is one of the main forces which influence the social and personal life presented in E. M. Forster’s 'Maurice'. Its place is quite naturally second to the influence of the law, and yet it is religious upbringing and a vision of morality rooted in religious teaching that largely shape the way its characters perceive themselves and their own behaviour, guide them in their choices.
The first part of the paper will concentrate on the text itself – offering a close reading of those parts of the text where religion/religions plays a part, stressing their importance in the structure of the novel. The aim is to retrace the influence of religion (predominantly Christianity but also ancient Greek religion) on the main characters’ psychological development and behaviour. The issue will be discussed in the context of Forster’s personal attitude towards organised religion.
The second part will concentrate on various readings of the issue – on the one hand seeking critics’ reactions. On the other hand, however, in attempt to reconstruct the attitudes of modern readers coming from various religious background to the novel in the context of the attitudes of modern religions. At least in part the papers attempts to answer the following question: to what extent has 'Maurice' dated in this particular respect and to what extent it remains a contemporary work for many of its 21st century homosexual readers describing dilemmas which they face in their lives.
English version was published as http://www.academia.edu/1016779/Tourism_as_a_Destructive_Force_in_E._M._Forsters_Early_Italian_Fiction" or (the published version) at http://www.academia.edu/2240914/The_Linguistic_Academy_Journal_of_Interdisciplinary_Language_Studies_vol.2 """"
The lecture deals with the situation of literary translation and literary translators in Poland between 1989 and the beginning of 2021. The author concentrates on issues connected with practical aspects of literary translation, discusses the changes which occurred to Polish publishing houses and the book market which influenced literary translation directly or indirectly. The lecture deals also with crucial characteristics of Polish book market related to translation – the position of translated literature and literary translators, reception, criticism, assistance they may count on etc. They are presented within a broader context of the position of literary translation in various countries. The lecture presents also such issues as training of translators, print-runs of translated books, the income of translators, activities of translators’ associations etc.
http://stl.org.pl/baza-wiedzy/sytuacja-tlumacza/praktyka-przekladu-literackiego/
Tekst debaty ukazał się w piśmie "Komunikacja Specjalistyczna" numer 12/2016.
The article presents various issues connected with cooperation between literary translators and their editors in the process of publication of translations of literary works within the frame of reference of Polish publishing market of the recent decades. The author proposes a list of qualities which should be expected from a good editor of literary translations. The issue of training editors specializing in working with translators is discussed as well, although the author stresses the importance of practice over theoretical education, available on a rather limited scale in Poland. Further part of the article warns against possible dangers resulting from editors’ lack of competence. The importance of “peer edition” is also stressed as an important stage in the process of translation. An earlier Polish-language version was published as: “Kanadyjka czy dwójka ze sternikiem? Kilka słów o redakcji przekładu” (“Canadian Canoe or Coxed Pair? Some Remarks on Editing Translations”) Kubiński, Wojciech and Olga Kubińska eds. Przekładając nieprzekładalne. O wierności. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2007, pp. 95-101.
The article, originally inspired by the studies of Pascale Casanova and Pierre Bourdieu, attempts to answer the question who in Poland profits from literary translation. The concept of “profit” is understood very broadly, both in financial or economic context, and in context of the acquiring and losing cultural, social, and symbolic capital. It is analysed both from the point of view of an individual (translator, publisher, and reader) and social (cultural and language community).
The article seeks to deal also such issues as the influence of foreign literature available in translation on the local literary market and locally produced literature. In Polish.
Published as:
“Komu opłaca się przekład literacki?” (“Who Profits from Literary Translation?”), in: Wilczek, Piotr and Maciej Ganczar (eds.) Tłumacz i przekładu - wyzwania współczesności (Studia o przekładzie tom 36). Katowice: Wydawnictwo Naukowe Śląsk, Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych, 2013, pp. 211-224.
Rynek przekładu literackiego w Polsce po roku 2000, w: Wilczek, Piotr i Maciej Ganczar (red.), Rola tłumacza i przekładu w epoce wielokulturowości i globalizacji. (Studia o przekładzie tom 34). Katowice: Wydawnictwo Naukowe Śląsk, Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych, 2012, str. 83-105.
The article was originally presented at at a conference and published in conference proceedings in Polish. Its English later and more advanced version is available here: http://www.academia.edu/233204/The_Art_of_Translation_vs._the_Art_of_Editing
The article offers an overview of the situation of literary translation in Poland in the decade following the political and economic changes of 1989. A shorter and earlier English language version of the paper may be found in: http://uw.academia.edu/KrzysztofFordonski/Papers/331060/Earthquake_and_After_-_Literary_Translation_in_Poland_after_1989
The paper was presented during The 1st International Conference in Translation Studies - Translatingthe Untranslatable in Gdańsk (24-26.03.1999). Its expanded and corrected, Polish language version was published as “Egzotyzować defamiliaryzację? Problemy przekładu postmodernistycznej powieści amerykańskiej - Donald Barthelme” (“Foreignise Defamiliarisation? Problems of Translation of Post Modern American Novel - Donald Barthelme”) in: Kubiński, Wojciech, Ola Kubińska and Tadeusz Z. Wolański eds. "Przekładając nieprzekładalne. Materiały z I Międzynarodowej Konferencji Translatorycznej Gdańsk - Elbląg". . Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2000, pp. 183-190. Polish text is available at: https://www.academia.edu/387926/Egzotyzowac_defamiliaryzacje_Problemy_przekladu_postmodernistycznej_powiesci_amerykanskiej_-_Donald_Barthelme
Maciej Kazimierz Sarbiewski (1595-1640) was known in his lifetime as the Christian Horace. He was one of the most famous Neo-Latin poets of the Baroque, widely read, commented and translated throughout Europe. He was nominated Poet Laureate by Pope Urban VIII. Sarbiewski was also famous for his studies in rhetoric and critical works such as De perfecta poesi sive Vergilius et Homerus.
His Latin poetry was read, translated and imitated also in England, especially from 1640 until the first half of the 19th century. The first edition of Sarbiewski’s English translations, by George Hills, was published in 1646. From that time onwards, Sarbiewski was translated by a variety of poets ranging from Hills to such famous authors as Vaughan, Burns and Coleridge. His poetry was universally read in grammar schools and used as a medium of improving the knowledge of Latin during a period exceeding two centuries. Thanks to Sarbiewski, English poets started to imitate Horace, which was an important factor in overcoming the Pindaric tradition. Sarbiewski’s oeuvre was also attractive owing to its immersion in various cultural traditions such as Stoicism, Ignatian spirituality, Platonism, and Hermeticism.
This edition includes all known English translations of Sarbiewski’s poems. The texts are accompanied by an introduction presenting the biography and works of Sarbiewski, as well as a short critical analysis of the translations included in the volume.
"These days, enthusiasts of Neo-Latin poetry in general, and Maciej Kazimierz Sarbiewski (Sarbievius) in particular, are few and far between. Perhaps only they will recognize the great importance of this new anthology, but all who do take cognizance of it will receive it with gratitude."
http://www.mhra.org.uk/Publications/Books/casimir2.html
His Latin poetry was read, translated and imitated also in England, especially from 1640 until the first half of the 19th century. The first edition of Sarbiewski’s English translations, by George Hills, was published in 1646. From that time onwards, Sarbiewski was translated by a variety of poets ranging from Hills to such famous authors as Vaughan, Burns and Coleridge. His poetry was universally read in grammar schools and used as a medium of improving the knowledge of Latin during a period exceeding two centuries. Thanks to Sarbiewski, English poets started to imitate Horace, which was an important factor in overcoming the Pindaric tradition. Sarbiewski’s oeuvre was also attractive owing to its immersion in various cultural traditions such as Stoicism, Ignatian spirituality, Platonism, and Hermeticism.
This edition was replaced in 2010 by: http://uw.academia.edu/KrzysztofFordonski/Books/168166/Casimir_Britannicus._English_Translations_Paraphrases_and_Emulations_of_the_Poetry_of_Maciej_Kazimierz_Sarbiewski._Revised_and_expanded_edition
Between Cultures, Between Languages, 2020
The paper presents a less known episode in the life of the Puritan poetess and diarist Lucy Hutchinson - a translation of an epigram written by the Polish Jesuit poet Maciej Kazimierz Sarbiewski - in the context of Hutchinson's life and work.
“I traduttori vittoriani dell'opera poetica di Maciej Kazimierz Sarbiewski” („The Victorian Translators of the Poetry of Maciej Kazimierz Sarbiewski”), in: Il traduttore errante: figure, strumenti, orizzonti, Prola, Dario and Elżbieta Jamrozik (eds.), Warszawa: Institute of Specialised and Intercultural Communication (University of Warsaw), 2017, pp. 55-65.
The arrival of the Romanticism at the turn of the 19th century spelled the end of the popularity of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s poetry in England. It was nothing extraordinary in itself and Sarbiewski was by no means an exception. The tastes changed and neo-stoic or religious Baroque neo-Latin poetry from distant Poland spoke to very few English readers. And yet, surprisingly enough, there were still poets and translators who, for a variety of reasons, found Sarbiewski an interesting material for translation.
The present paper concentrates on several of them (John Bowring, John Docwra Parry, Richard Coxe, Francis Sylvester Mahony, John Sheehan, and William Crosse) in an attempt to reconstruct their motivations and contexts within which their translations (adaptations) were created, published, and circulated.
In a broader sense the paper traces Sarbiewski’s transitions within English literary canon (e.g. in the case of Mahony the introduction of Sarbiewski, a poet traditionally presented somewhat vaguely as “Christian”, into the canon of Jesuit Latin poets). The paper also aims at reconstructing the change in attitudes towards the translation process, quality, and assessment visible in the move from the dominating tendency towards various types of adaptation towards more and more precise and faithful translation in the mid-19th century through presentation of translators of the period who by trial and error attempted to create a new and more modern approach to translation.
Translated by Roberto Peressin
Joseph Hucks, the author of Poems (1798), explaining his decision to add to the volume of his own poems (both original and translated) the four translations of poems of Maciej Kazimierz Sarbiewski (1595-1640) done by his friend William Margetson Heald, ended his brief “Preface” with the following words: “my motives, I fear, will be deemed self-interested, in thus endeavouring to secure, by so valuable an addition to it, a favourable reception to the volume which contains them”. The subject of the present paper is the roles which such translations from the Polish Baroque Neo-Latin poet played in collections of poetry, original and translated, published (usually at the authors’ expense) by various minor 18th century English poets.
The point of departure will be an analysis of three such collections (the anonymous Mele Ephemeria, 1783, Talbot Keene’s Miscellaneous Pieces, 1787, and Hucks’ Poems, 1798), the position of the translated poems with the volume, authorial comments, as well as the quality of translation and characteristics of the selected poems of Sarbiewski. The analysed material includes also numerous translations published in the press and other collections of poetry (e.g. William Mason, S. T. Coleridge, William Herbert, Jesse Kitchener) in the period and critical response to them. The aim of the paper is on the one hand to present the position of Sarbiewski and his poetry in England of the late 18th century. On the other hand, however, it is to show how Sarbiewski’s poetry could be used to establish a poet’s credentials as translator along the greatest Latin authors such as Horace, Ovid, or Virgil.
On the continent Maciej Kazimierz Sarbiewski seemed a pious Jesuit father, a benign neo-Latin poet, equal if not better than Horace. When almost immediately after his death his poetry crossed the English channel, his poetry gained an unexpected subversive power. It gained a new territory not so much for what it was but thanks to a new purpose for which it could be used.
In Great Britain controlled by the forces of the Parliament acquaintance with the works of Sarbiewski became a telling sign for the Royalists. At the same time, regardless of his religious adherence, Sarbiewski gained popularity as a Neo-Stoic writer. Consequently, several Royalist poets started to write and publish translations from Sarbiewski which departed from the originals in such ways which allowed the poets to express their true sentiments and bypass Parliamentary censorship. Others would quote excerpts from his poems in their original works.
The present paper traces the way Sarbiewski’s poems were used – translated, adapted, quoted, emulated etc. - by such Metaphysical poets as Richard Lovelace, Henry Vaughan, Abraham Cowley and Sir John Denham, to mention but a few. It will also present an analysis of the most important testimony to Sarbiewski’s popularity in the days of the War of Three Kingdoms and the Commonwealth period, a volume of translations by George Hils.
The file is the original paper presented at the conference in 2012. It was later published as “Neo-Latin Poetry in 18th Century Scotland - John Pinkerton Translates Maciej Kazimierz Sarbiewski”, in: Korzeniowska, Aniela and Izabela Szymańska (eds.) Scotland in Europe / Europe in Scotland: Links – Dialogues - Analogies. Warszawa: Semper, 2013, pp. 143-153. and the book is available at:
http://semper.istore.pl/pl,product,20162236,scotland,in,europe,europe,in,scotland.html
Pod linkiem całość książki!
The paper includes a short introduction into political, social, and linguistic situation of Ireland in which the Cruiskeen Lawn continued to appear. It shall present O’Nolan’s peculiar position as a civil servant and its consequences for his writing. It shall also define the variety of literary forms and languages used by O’Nolan, characters populating his column, as well as the persona he invented for himself in the text. Another part of the paper will be concerned with the subject matter of the column ranging from comments of current political events through literary criticism to pure absurd. The paper concludes with several remarks concerning possible publication of a selection from the Cruiskeen Lawn in Poland.
Google Books - http://www.google.pl/books?hl=pl&lr=&id=OgsrBwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR5&ots=awVHz-ucpM&sig=gIVj-YXbGaATHAW9wenGGql_0Zw&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
Wersję polską tekstu znaleźć można tutaj: http://uw.academia.edu/KrzysztofFordonski/Papers/470303/Poeta_propagatorem_piekna._William_Butler_Yeats_i_narodowa_moneta_irlandzka
An English version is available: http://uw.academia.edu/KrzysztofFordonski/Papers/330216/William_Butler_Yeats_and_the_Irish_Coinage
Published in "Language and Literary Studies of Warsaw" 6/2016.
The contents of the anthology are available as individual chapters on Academia. Go to the author's profile, select section "Anthology of English Literature" from the bar below intro and choose the chapter you want to read.
An excellent source for all courses in history of English literature, 'English Literature. An Anthology for Students' offers a new and comprehensive collection of the most important English literary texts from Beowulf to essays of Virginia Woolf and beyond. The two-volume selection was based on reading lists and curricula of Polish departments of English studies. The original idea was to offer a selection of texts as close as possible to actual expectations of teachers and students of departments of English studies, teacher training colleges, departments of applied linguistics, and any other schools where history of English literature is taught.
The selection should be an appropriate basis for a variety of courses. In order to make it more flexible we decided to introduce several complete longer texts such as Beowulf, Sir Gawain and the Green Knight or The Rape of the Lock, leaving the choice of excerpts for critical analysis to the users according to the specific needs of their classes and students. The texts have been supplemented with extensive critical footnotes and explanations of the more rare and obscure vocabulary, there are also biographical notes introducing their authors.
We hope that our anthology will be an excellent source for all courses in history of English literature. However, it may also serve as an introduction to English literary texts to all non-academic readers who are ready to take the challenge of reading them in the original.
List of Contents in the attachment below!
The first part of the anthology including examples of Old English Literature starting from Beowulf. The anthology is intended as a source of texts for students.
English Literature – An Anthology for Students. Volume 1 - From the Old English Period to the Eighteenth Century. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis, 2010, pp. 512.
The second part of the anthology including examples of Middle English Literature starting with Sir Gawain and Canterbury Tales. The anthology is intended as a source of texts for students.
English Literature – An Anthology for Students. Volume 1 - From the Old English Period to the Eighteenth Century. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis, 2010, pp. 512.
An excellent source for all courses in history of English literature, 'English Literature. An Anthology for Students' offers a new and comprehensive collection of the most important English literary texts from Beowulf to essays of Virginia Woolf and beyond. The two-volume selection was based on reading lists and curricula of Polish departments of English studies. The original idea was to offer a selection of texts as close as possible to actual expectations of teachers and students of departments of English studies, teacher training colleges, departments of applied linguistics, and any other schools where history of English literature is taught.
The selection should be an appropriate basis for a variety of courses. In order to make it more flexible we decided to introduce several complete longer texts such as The Importance of Being Earnest and Heart of Darkness, leaving the choice of excerpts for critical analysis to the users according to the specific needs of their classes and students. The texts have been supplemented with critical footnotes and explanations of the more rare and obscure vocabulary, there are also biographical notes introducing their authors.
We hope that our anthology will be an excellent source for all courses in history of English literature. However, it may also serve as an introduction to English literary texts to all non-academic readers who are ready to take the challenge of reading them in the original.
List of Contents in the attachment below!
English Literature – An Anthology for Students. Volume 2 - From the Romanticism to the Twentieth Century. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis, 2011, pp. 536.
Wharton nie mieści się w żadnej szufladce, stąd zapewne brak jego nazwiska w opracowaniach naukowych. Po części winna jest jego odmowa przyłączenia się do literackich grup czy pokoleń (Wharton został kiedyś nazwany “bitnikiem spóźnionym o ćwierć wieku”) a także niezgoda na udział w promocji własnej twórczości. Być może zmarnował swoją szansę na literacką wielkość, odkładając debiut do pięćdziesiątki, trzeba jednak przyznać, że pozostawił po sobie kilka wartych uwagi książek, które zapewniły mu pod koniec życia międzynarodową sławę i popularność.
The book is a popular Polish-language monograph study in the life and works of the American novelist and painter William Wharton (Albert du Aime, 1925-2008). William Wharton gained international fame and popularity with his first awarded novel 'Birdy' (1979), his popularity was furthered strengthened by such books as 'Dad' and 'Midnight Clear', all of which were made into movies, while 'Birdy' was also made into a play. Although in the 1990s his popularity in the United States gradually decreased and his later books were not received so well, at the same time Wharton started to enjoy an immense popularity in numerous non-English speaking countries ('Birdy' alone has been translated into 19 foreign languages) which has continued even after his death as new translations are still published. And yet Wharton still remains something of a secret writer with a cult following as available critical sources are minor and often incomplete while the author deserves a critical monograph. My book will be the first attempt in English to deal with this task, offering an evaluation of a critically neglected novelist.
Wharton could not be easily put in a cathegory and he escaped the attention of American and British literary scholars. Among reasons one must list here his refusal to adhere to any literary group or generation (Wharton was once defined as “a beat novelist quarter of a century late”) and his adamant refusal to become involved in any public activities or promotion. He may have missed his chance to become a first rate novelist also by delaying his debut until his fifties, still, his oeuvre includes several novels worthy of intrest which brought him an impressive international popularity which amply justifies publication of a critical monograph study.
Artykuł prezentuje biografię i charakterystykę twórczości amerykańskiego powieściopisarza i malarza Alberta du Aime (William Wharton). Tekst uzupełnia Bibliografia Williama Whartona. Więcej informacji na temat pisarza znaleźć można w jego biografii "Bert" - tu opis: http://uw.academia.edu/KrzysztofFordonski/Books/168171/Bert._Szkic_do_portretu_Williama_Whartona
Wharton could not be easily put in a cathegory and he escaped the attention of American and British literary scholars. Among reasons one must list here his refusal to adhere to any literary group or generation (Wharton was once defined as “a beat novelist quarter of a century late”) and his adamant refusal to become involved in any public activities or promotion. He may have missed his chance to become a first rate novelist also by delaying his debut until his fifties, still, his oeuvre includes several novels worthy of intrest which brought him an impressive international popularity which amply justifies publication of a critical monograph study.
I consider myself an especially appropriate candidate for the task for several reasons. I knew personally and often met and interviewed the writer and his relatives. My interest in his works dates back to the early 1990s when I started to read and then translate his works. Thanks to my collaboration with his Polish publisher apart from a selection of critical texts I also have access to the original texts of his books have not yet published in English. I have access both to the published Polish versions of otherwise unpublished novels and to an immense body of interviews the author gave for Polish press and media during his visits.
The book will be addressed to students and specialists in American literature as well as Wharton’s readers interesting in expanding their knowledge of the author. As "Birdy" and some other of his books can be found on school and university curricula (literature but also psychology), the basic market will be US and UK school and university libraries, to a smaller degree students. Wharton, however, still enjoys great popularity abroad (mostly among the young and educated – often English-speaking – readers), consequently, the book may sell at least as well beyond the US/UK market to a fairly similar audience.
The only book size study on Wharton is my "Bert. Szkic do portretu Williama Whartona" (Poznan 2004) in Polish. The book has since sold out in over three thousand copies. This popular edition, however, was aimed mainly at Wharton's readers in Poland hence it is my intention now to prepare a completely new critical study which would only incorporate parts of the previously published material. The only study in Wharton in English is his “Biography” by Gale Reference Team available online.
NAUCZYĆ PRZEKŁADU LITERACKIEGO – CZY TO MOŻLIWE I JAK TO ZROBIĆ?
ELŻBIETA TABAKOWSKA
DYDAKTYKA PRZEKŁADU NA PRZYKŁADZIE SPECJALNOŚCI TRANSLATORYCZNEJ W INSTYTUCIE ANGLISTYKI I AMERYKANISTYKI NA UNIWERSYTECIE GDAŃSKIM
OLGA I WOJCIECH KUBIŃSCY
LITERATURA TO LUDZIE, KULTURA TO KOMUNIKACJA (REPUBLICA POETICA)
MARTA ELOY CICHOCKA
NOWE TENDENCJE W GLOTTODYDAKTYCE A POLSKIE ROZWIĄZANIA W DZIEDZINIE EDUKACJI JĘZYKOWEJ I KSZTAŁCENIA NAUCZYCIELI
HANNA KOMOROWSKA
ON CULTURE BASED APPROACH TO FOREIGN LANGUAGE TEACHING
RENATA BOTWINA, ANNA KIZIŃSKA
DŁUGIE TRWANIE. O KANONIE LITERACKIM (WOKOŁ LITERATURY ROSYJSKIEJ)
MAGDALENA DĄBROWSKA
BYĆ KOZAKIEM - WCZORAJ I DZIŚ
DARIA ŁAWRYNOW
SPECIALIZED TRANSLATION IN RUSSIA IN THE PRE-PETRINE AND PETRINE PERIODS
ALEXANDER VLADIMIROVICH KALASHNIKOV
WYKORZYSTANIE PRZYJAZNYCH I EFEKTYWNYCH TECHNIK PAMIĘCIOWYCH NA ZAJĘCIACH Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO NA PRZYKŁADZIE LEKCJI OTWARTEJ „ЛОЖНЫЕ ДРУЗЬЯ ПЕРЕВОДЧИКА (FALSE FRIENDS) CZY POLAK Z ROSJANINEM ZAWSZE SIĘ DOGADAJĄ?”
ANNA ANTONIUK
ЯЗЫКОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В ПРОСТРАНТСВЕ РУНЕТА – ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ
JOANNA WASILUK
METODY AKTYWIZUJĄCE NA ZAJĘCIACH JĘZYKA ROSYJSKIEGO (NA PRZYKŁADZIE LEKCJI PT. „ИДЁМ В РУССКУЮ БАНЮ”)
ANNA SZAFERNAKIER-ŚWIRKO
THE APPLICATION OF FREEWARE IT SOLUTIONS IN THE DIDACTICS OF AUDIOVISUAL TRANSLATION (SUBTITLING)
WOJCIECH DRAJERCZAK
PO CO WOJCIECHOWI CEJROWSKIEMU „TŁUMACZKA”?
WERONIKA SZTORC
ROSNĄCA POPULARNOŚĆ ANGLICYZMOW JAKO POTENCJALNA PRZYCZYNA ZANIKU FUNKCJONALNEGO SŁOWOTWORSTWA TECHNICZNEGO W JĘZYKU POLSKIM
EMILIAN JĘDREAS
ENGLISH IN MEDICINE – INSIGHT INTO CLIL AT LOWER LEVELS OF LANGUAGE PROFICIENCY
MARIA CHOJNACKA, KATARZYNA KURCZAK
ANALIZA INTERPRETACJI WARTOŚCI W OGŁOSZENIACH O PRACĘ
ANNA JĘDRZEJCZYK
HOW CAN CUMMINS’ INTERDEPENDENCE HYPOTHESIS HELP IN THE TRANSFER FROM BILINGUAL MIDDLE TO BILINGUAL HIGHER EDUCATION?
AGNIESZKA KUBIAK
UCZEŃ POSTACIĄ PIERWSZOPLANOWĄ? ANALIZA POTRZEB EDUKACYJNYCH STUDENTOW INSTYTUTU KOMUNIKACJI SPECJALISTYCZNEJ I INTERKULTUROWEJ
KAROLINA WOLFF
DEBATA PRAKTYKA PRZEKŁADU LITERACKIEGO
DOROTA KONOWROCKA-SAWA (red.)
Links to individual papers provided under the titles.
Jesuit Culture in Poland and Lithuania, 1564–1773
Krzysztof Fordoński and Piotr Urbański - pp.: 341–351 (11)
Architecture of Jesuit Churches in the Former Polish-Lithuanian Commonwealth, 1564–1773
Andrzej Betlej - pp.: 352–384 (33)
The Jesuit Musical Tradition in the Polish-Lithuanian Commonwealth
Tomasz Jeż - pp.: 385–403 (19)
Polish Jesuits and Their Dreams about Missions in China, According to the Litterae indipetae
Monika Miazek-Męczyńska - pp.: 404–420 (17)
The Literary Heritage of Jesuits of the Polish-Lithuanian Commonwealth
Barbara Milewska-Waźbińska - pp.: 421–440 (20)
Jesuit Education in the Polish-Lithuanian Commonwealth (1565–1773)
Jakub Niedźwiedź - pp.: 441–455 (15)
(TOMASZ MICHTA) .............................................................. 9
Kto ubezpiecza (się)? O polskiej i rosyjskiej terminologii ubezpieczeniowej
(WIOLETTA MELA) ............................................................. 17
O dziwnych i zabawnych tendencjach w terminologii astronomicznej
(LILIANA RELIGA) ............................................................... 25
Rola i znaczenie unijnych funduszy w kształtowaniu się języka business communication
(EDYTA ŁOBODA) ................................................................ 31
O problemach terminologii muzycznej w kontekście konstruowania bran-żowego słownika terminologicznego
(MARIUSZ MELA) ................................................................. 45
Język polskiej polityki
(RITA RÓŻA RAMZA) .......................................................... 53
Większe możliwości maluchów?
(KINGA SZELIGA) ................................................................ 61
W kwestii tłumaczenia stopni brytyjskiej i amerykańskiej marynarki wojennej
(JOANNA NEWSKA, VIRGINIA SCHULTE) ....................... 67
Pomiędzy żalem Barańczaka a rozpaczą Dehnela. O przekładzie wybra-nych wierszy Philipa Larkina
(WERONIKA SZEMIŃSKA) .................................................. 71
Drabble w tłumaczeniu
(MAGDALENA MAŁEK) ......................................................... 87
Analiza i ocena tłumaczenia Pieśni Osjana (The Poems of Ossian) Jamesa Macphersona autorstwa Seweryna Goszczyńskiego na przykładzie Fingala (Fingal: An Ancient Epic Poem in Six Books)
(NESTOR KASZYCKI) ........................................................... 95
In the quantitative part of the research team approached 3038 people from all over Poland of various ages (between 18 and 61 years of age), living in relationships of various duration (from 6 months to 42 years). 9% of the respondents live in families with children (from one to four children). It is the first time so much data concerning children raised by non-heterosexual people was collected.
Polish version: https://www.academia.edu/6169912/The_Golden_Vanity_jako_vaudeville_i_udramatyzowana_ballada
English version: https://www.academia.edu/11108579/From_an_Old_Ballad_to_a_Minor_Opera._Benjamin_Britten_s_The_Golden_Vanity_A_vaudeville_for_boys_and_piano_after_the_old_English_ballad
The article presents four British poems from four different literary periods sharing a common theme: complaint about the poet’s poverty. Each of the poems – “Deor”, “Complaint of Chaucer to His Purse”, Barnfield’s “The Complaint of Poetrie, for the Death of Liberalitie” (his “The Encomion of Lady Pecunia: Or The Praise of Money” is also mentioned) and Burns’ „Lines Written on a Banknote” – is presented within the context of the contemporary economic situations of English poets in general, and the specific biographical circumstances in which they were written. In a broader sense the article presents in a brief and light way the economic reality of literary creativity in Great Britain from the early Middle Ages to our times. In Polish.
From a review:
As indicated in the opening paragraphs, queer theory and broadly LGBTIQ approaches have been finding new homes as well as finally being given voices in publication. One such from Poland, edited by Dominika Ferens, Tomasz Basiuk and Tomasz Sikor, is the second in what is hopefully a series. It is suggested in the introduction to the slim volume Out Here: Local and International Perspectives in Queer Studies that it builds on its predecessor because more of its authors address the local context of Poland and Eastern Europe. This is obviously welcome in and of itself, but additionally so because viewpoints from Poland are rare more generally as a result of prejudice against Polish immigrants in Western Europe. Of the essays focused on Poland, Krzysztof Fordoński’s ‘Handling the Touchy Subject: Dealing with the Author’s Alleged or Actual Homosexuality in Polish Studies in the History of English Literature’ gives numerous examples where historical, contextual material for literature studies, apparently deliberately, has left out or misled readers on the subject of author homosexuality. Interestingly, the contextual texts in which information about the non-heteronormative desires of authors does appear are almost all in English, rather than Polish, meaning that the breadth of the picture is only ever likely to reach Polish university students who access English rather than Polish sources, and certainly not the wider Polish population whose access is limited by the lack of working knowledge of English (p. 36).
Shamira A. Meghani, 'Queer Theory and Sexualities', The Years Work in Critical and Cultural Theory, The English Association, 2010"
The theoretical aim of the article is to start a discussion concerning the approach towards discussion understood as a (in the Author's opinion largely neglected) teaching method. The practical part of the article includes a selection of information concerning the Angry Young Writers (1950-1965) with a special stress put on their approach towards their recognition (or being labelled) as a generation. The material collected for the article may be further used for the preparation of a number of classes which would also be on the one hand aimed at a presentation of the literary period why on the other hand would give students and teachers a concise material for the discussion concerning the similarities and differences among the authors in question. (In Polish)
From the Editor (7)
The Feminine/Domestic Landscape and a Search for Identity in Deborah Levy’s Real Estate (9)
Ewa Kowal, Jagiellonian University in Kraków
John Banville’s Novels of the Early Twenties: Terminations and Turns (24)
Barbara Puschmann-Nalenz
Neo-Victorianism in John Harwood’s The Ghost Writer: Spectral and Textual Communications (50)
Bożena Kucała, Jagiellonian University in Kraków
“Jolted into Submission”: Masters and Slaves in Paul Auster’s The Music of Chance and Mr. Vertigo (64)
Nahid Fakhrshafaie, Shahid Bahonar University of Kerman
Jalal Sokhanvar, Shahid Beheshti University
Isaiah, Daniel and Luke: Exploring Scriptural Material of Medieval Books of Hours in English (84)
Maja Hordyjewicz, John Paul II Catholic University of Lublin
New Vistas on Cultural Awareness among English Foreign Language Teachers at the Algerian Primary Education (103)
Chahrazed Hamzaoui, University of Ain-Temouchent
Usage of English in Healthcare Settings: A Study on Patients’ Experiences and Language Preference in Bangladesh (120)
Abdul Awal, University of Łódź
Taboo in Translation in the Polish Versions of Philip Larkin’s “This Be The Verse” (146)
Krzysztof Puławski, University of Białystok
Review: Heather Meek, 2023. Reimagining Illness: Women Writers and Medicine in Eighteenth-Century Britain (166)
Tomasz Fisiak, University of Łódź
CONTENTS
From the Editor
Ageing into Old Age: Literary Conclusions and New Beginnings
Katarzyna Bronk-Bacon, Adam Mickiewicz University, Poznań
Ann Radcliffe’s Ruminations on the Ageing Body in The Romance of the Forest (1791)
Roslyn Joy Irving, Xi’an Jiaotong-Liverpool University, University of Liverpool, and Johannes Gutenberg University Mainz Conserving/Confronting the Past: The Roles of Letters and Aging in Society in The Touchstone and The Aspern Papers
Joy E. Morrow, Southern Methodist University, Dallas, Texas
“Now to Sum Up”: Old Age as the Privileged Vantage Point of Narration in
the Final Chapter of Virginia Woolf’s The Waves
Nina Eldridge, CLIMAS (Cultures et Littératures des Mondes Anglophones),
Bordeaux Montaigne University, France
“The Gallantry of the Aging Machine”: Ernest Hemingway’s
Colonel Cantwell and Masculine Aging in Modernist Literature
Lisa Tyler, Sinclair College, Dayton, Ohio
Guardians of the Truth: The Elderly in Agatha Christie’s Detective Fiction
Marie Voždová, Palacký University, Czech Republic
“Mean and Shabby and Wrinkled”: The Experience of Middle Age
in American Hard-Boiled Detective Fiction
Alexander N. Howe, University of the District of Columbia
“When I’m 73 and in Constant Good Tumour”: Poetic Responses to Ageing
from Jenny Joseph to Fleur Adcock
Lorenz Hindrichsen, Copenhagen International School
Aging as an Epistemology of Sustainability: Reimagined Designs in Toni Morrison’s Paradise
Majda Atieh, Department of English, Sultan Qaboos University, Sultanate of Oman
Constructing Centenarianism in Neenah Ellis’ If I Live to be 100:
Lessons from the Centenarians
Julia Velten, Johannes Gutenberg University, Meinz
The Other within Me: The Existential Ambiguity of Old Age in Mrs Palfrey
at the Claremont by Elizabeth Taylor and Elizabeth Is Missing
by Emma Healey
Anna Orzechowska, Academy of Finance and Business Vistula, Warsaw 31st Conference of the Polish Association for the Study of English:
Communicative 3Ms: Modes, Mediums, Modalities
(30th June - 2nd July 2023, Olsztyn)
Ewa Kujawska-Lis, University of Warmia and Mazury in Olsztyn, Poland
E. M. Forster’s Last Love by Peter J Conradi
Redeeming Time: Henry V’s Transition from ‘Comedian’ to King by David Livingstone
Escaping the Women’s Sphere by Jana Valová
Principles of Mood Selection in Psalm 20: A Diachronic Study
on Psalm Translations from Old to Late Modern English by Kinga Lis
Scriptural content of the English medieval Book of Hours: Tracing textual
traditions of nine lessons from the Book of Job by Maja Hordyjewicz
List of Contents
“Literary Critics Make Natural Detectives” – Or Do They?
Detection and Interpretation in A. S. Byatt’s Possession: A Romance
Agnieszka Seredyńska
Violence and Rejection: The Hegemony of White Culture and Its Influence
on the Mother–Daughter Relationship in Toni Morrison’s The Bluest Eye
Magda Szolc
Colonial/Imperial Discourses in a First-Contact Narrative:
Terry Bisson’s “They’re Made of Meat” (1991)
Adam Briedik
“When You’re Most Invisible of All”: The Search for Identity
in Jon McGregor’s Even the Dogs
Fatmah Al Thobaiti, Taif University, Saudi Arabia
The Distortion and Demise of Language and the Written Word in Aldous
Huxley and Selected Russian Dystopias
Marek Ochrem, University of Wrocław, Poland
An Appropriated Antipodean Monstrosity Revisited:
Jane Campion’s The Piano as a Comment on Shakespearean
“Salvage and Deformed Slave” and The Tempest
Jacek Fabiszak, Adam Mickiewicz University, Poznań
English and Sustainable Languages:
Collective Consciousness in Bangladesh
Abdul Awal, University of Łódź, Poland
The Preferences of Teenage Readers Regarding
the Translation of Cultural References in Adolescent Fiction: a Pilot Study
Jerzy Skwarzyński, John Paul II Catholic University of Lublin, Poland
Anna Kérchy and Björn Sundmark (eds.), 2020. Translating
and Transmediating Children’s Literature (London: Palgrave Macmillan)
Bálint Szántó, University of Szeged, Hungary
List of Contents
“The Hotel Case”Queering the Hotel in E. M. Forster’s “Arthur Snatchfold”
Athanasios Dimakis, National and Kapodistrian University of Athens . . . . . . . . . . . . . . . 7
“Where Is Your Home”? Spaces of Homoerotic Desire in E. M. Forster’s Fiction
Dominika Kotuła, University of Warmia and Mazury, Olsztyn 25
“Áh yoù sílly àss, góds lìve in woóds!” Queer appropriations
of Edwardian Classicism in Forster’s short fiction and Maurice
Claire Braunstein Barnes, University of Oxford 42
“Old things belonging to the nation”: Forster, Antiquities and the Queer Museum
Richard Bruce Parkinson, University of Oxford . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Towards Forsterian Mobilities through Public Transport as Public Space
Jason Finch, Åbo Akademi University . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Politics and Poetics of Mobility: Gender, Motion, and Stasis in E. M. Forster’s
Where Angels Fear to Tread
Hager Ben Driss, University of Tunis 90
Shaping the Culture of Tolerance:
A Study of Forster’s Humanism in Howard’s End and A Passage to India
Afrinul Haque Khan, Nirmala College, Ranchi University, Ranchi, India 106
Speaking through “the Wearisome Machine”:
E. M. Forster’s “The Machine Stops”
Elif Derya Şenduran, Independent Scholar 123
Forster and Adaptation: Across Time, Media and Methodologies
Claire Monk, De Montfort University, UK 139
Guilty Style: Lauren Oyler’s Fake Accounts and
E.M. Forster’s Legacy in the Age of Autofiction
Niklas Cyril Fischer, University of Fribourg, Switzerland 176
E. M. Forster: A Bibliography of Critical Studies
Krzysztof Fordoński, University of Warsaw 194
Michelle Fillion, 2010. Difficult Rhythm: Music and the Word in E. M. Forster
Iryna Nakonechna, University of Stirling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
Tsung-Han Tsai, 2021. E. M. Forster and Music
Parker T. Gordon, University of St Andrews . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Krzysztof Fordoński, Anna Kwiatkowska, Paweł Wojtas, Heiko Zimmermann
(eds.), 2020. Language and Literary Studies of Warsaw No. 10
Elif Derya Şenduran, Independent Scholar 321
Sara Sass, 2021. There Are Some Secrets.
Anna Kwiatkowska, University of Warmia and Mazury in Olsztyn . . . . . . . . . . . . . . . .327
José A. Lemos de Souza, José A. 2021. Sobre o Espaço em Howards End:
a Reescrita do romance de E.M.Forster no cinema.
Wendell Ramos Maia, University of Brasília 329
E. M. Forster – Shaping the Space of Culture. Conference Report
Anna Kwiatkowska, University of Warmia and Mazury, Olsztyn . . . . . . . . . . . . . . . . .334
List of Contents
“The Rotten State of Denmark”: The Discourse of Reason of State in Shakespeare’s Hamlet by Amira Aloui
Bringing Ghosts Down to Earth: Depictions of Spiritualism in the Victorian Popular Press by Dorota Osińska
Postmodern Plague Narrative: The Representation of the Polio Epidemic in Philip Roth’s Nemesis by Michał Palmowski
No, We Can’t: Racial Tensions and the Great Recession in Benjamin Markovits’ “Obama-Era Novel” You Don’t Have to Live Like This by Ewa Kowal
The 29th PASE conference, Intersections: Linguistic, Literary and Cultural
Encounters in English Studies, 24-25 June 2021
Grzegorz Maziarczyk, Maria Curie-Skłodowska University of Lublin
32nd International Conference on Foreign and Second Language Acquisition (ICFSLA) Danuta Gabryś-Barker, University of Silesia
Contents:
From Silence to Dialogic Discourse in Selected Short Stories by Ali Smith by Ema Jelínková, Palacký University, Olomouc
Immense Risks: the Migrant Crisis, Magical Realism, and Realist “Magic”
in Mohsin Hamid’s Novel Exit West by Ewa Kowal, Jagiellonian University in Kraków
Summoning the Voices of the Silenced: Pat Barker’s
The Silence of the Girls, a Feminist Retelling of Homer’s The Iliad by Tuhin Shuvra Sen, Department of English, University of Chittagong
Political Instability and Whig Inefficiency in Britain in the Post-Pitt Era by György Borus, University of Debrecen
Book Reviews:
Magda Dragu, 2020. Form and Meaning in Avant-Garde
Collage and Montage (New York and London: Routledge) by Wojciech Drąg, University of Wrocław
Review: Emma Sutton and Tsung-Han Tsai (eds.), 2020. Twenty-First-Century Readings of E. M. Forster’s “Maurice” (Liverpool: Liverpool University Press) by Anna Kwiatkowska, University of Warmia and Mazury in Olsztyn
Research Scholars and Rebel Angels: Faustian Drama and the Modern
University in Novels by C.S. Lewis, Simon Raven and Robertson Davies
Rowland Cotterill, Independent scholar
J. I. M. Stewart’s The Aylwins: The Collegiate Story Exemplified
Zbigniew Głowala, Jagiellonian University in Kraków; Podhale State
College of Applied Sciences in Nowy Targ
The Academic as Comedian: Humour in Michael Frayn’s The Trick of It
Isabel Berzal Ayuso, University of Alcalá
Another Look at Joyceans: Evelyn Conlon’s Rewrite of “Two Gallants”
Izabela Curyłło-Klag, Jagiellonian University in Kraków
The Two Cultures and Other Dualisms in David Lodge’s Thinks…
Bożena Kucała, Jagiellonian University in Kraków
“Engineering the New Male” in James Lasdun’s pre-#MeToo Academic
Novel The Horned Man
Ewa Kowal, Jagiellonian University in Kraków
The Romanian Academic Novel and Film through the Postcommunism/
Postcolonialism Lens
Corina Selejan, Lucian Blaga University, Sibiu
Anger, Fear, Depression, and Passion: Approaches to Teaching in Selected Academic Novels
Michał Palmowski, Jagiellonian University in Kraków
Review: Scott Johnson, Campusland
Merritt Moseley, University of North Carolina
Space and Identity in J. G. Ballard’s Urban Disaster Fiction
Marcin Tereszewski, University of Wrocław
Existential Laughter in The Fiction of Marilyn Duckworth
Anna Orzechowska, University of Warsaw
The Goldsmiths Prize and Its Conceptualization of Experimental Literature
Wojciech Drąg, University od Wrocław
Polish Screenplay in English Translation
Aneta Tatarczuk, The Karkonosze State University of Applied Sciences
The 28th PASE conference - Diversity is inclusive. Cultural, literary and linguistic mosaic
More Than a Soundtrack: Music as Meaning in Howards End
Patrick McCullough, Rhode Island College, Providence
The Experiment of Rebelling in Beckett: The Impact of Camus and Havel Ivan Nyusztay, Budapest Business School, University of Applied Sciences
“my thoughts are elsewhere” - Reading (In)Attention in Beckett’s The Unnamable
Thomas Thoelen, Vrije Universiteit Brussel
Experiments with time structure in Tom Stoppard’s dramas
Jadwiga Uchman, University of Lodz
Truth Out of Context: The Use of Found Footage in Let The Fire Burn
Kevin King, University of Lodz
The Communication of Luxury: A Semiotic Analysis of a Luxury Brand’s
Perfume Commercial - Brygida Hurek
Evolution of the Mary Sue Character in Works by the Wattpad Social
Platform Users - Patrycja Biniek
The American Tradition of Social Satire in South Park Television Series - Przemysław Komsa
Online Grooming as a Manipulative Social Interaction: Insights from
Textual Analysis - Mariia Horskykh
Representations of Polish Migrants in British Media from the Perspective of
“Moral Panic” Theory - Alicja Portas
27th Annual Conference of the Polish Association for the Study of English
Conference Report
So Death Does Touch the Resurrection. Religion, Literature and the Nuclear Bomb - Dominika Oramus
The Human(ist) Dimension of Caryl Phillips’s Fiction through the Example of Higher Ground (1989) - Marta Frątczak
From Vivid to Darker ‘Shades of the War’ – Sumis Sukkar’s Fictionalization of Syrian Trauma - Ryszard Bartnik
Alternative Ascendancies: Anglo-Irish Identities in the Nineteenth Century - Jan Jędrzejewski
Review: Grażyna Kiliańska Przybyło, 2017. The Anatomy of Intercultural Encounters. A Sociolinguistic Cross- Cultural Study (Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego) - Danuta Gabryś-Barker
Review: Nicole Markotić (ed.), 2017. Robert Kroetsch: Essays on His Works (Oakville, ON: Guernica Editions) - Ahmed Joudar
The 6th Conference From Queen Anne to Queen Victoria Conference Report
Epistemological Canons in Language, Literature and Cultural Studies The 26th Annual Conference of the Polish Association for the Study of English Conference Report
‘Fragmentary Writing in Contemporary British and American Fiction’ Conference Report
The Strategy of Indirect Approach: Centre and Periphery in Fiction about the First World War - Paweł Stachura, Adam Mickiewicz University in Poznań
The Participation of Greece (Hellas) in the First World War: Literary Representation - Konstantinos D. Karatzas, University of Zaragoza
Divided Loyalties: Cultural Conflicts in the Nation & Detroit in America’s WW1 Era - John Dean, University of Versailles
A Polish Voice from the Depths of an International Conflict: Wartime Writings by Witold Hulewicz - Martyna Kliks
The Specters of the Mendi: An Attempt at South African Hauntology - Natalia Stachura
Adaptation, Inspiration, Dialogue: E.M. Forster and His Oeuvre in Contemporary Culture
Krzysztof Fordoński . 11
Biography
E.M. Forster in Africa
Evelyne Hanquart-Turner. 49
Reading Forster’s Will
Daniel Monk. 61
The Novels
“Facing the Sunshine”: Nature and (Social) Environment in E.M. Forster’s A Room with a View
Tatiana Prorokova-Konrad. 83
Posing as Pastoral: The Displacement of the “very poor” in Howards End
John Attridge. 97
O/other and the Creation of the Self in E.M. Forster’s Howards End
Elif Derya Şenduran. 119
Travel and Transformations: The Transcultural Predicament of Female Travellers in E.M. Forster’s A Passage to India (1924)
Nadia Butt . 141
Modern Hindu Reformers’ View of Hinduism Reflected in A Passage to India: “Caves” as a Symbol of the Universal Formless God, and “Temple” as Idolatry
Toshiyuki Nakamichi . 163
6 Contents
Short Stories
Hotel Melodrama in E.M. Forster’s “The Story of a Panic” and “The Story of the Siren”
Athanasios Dimakis. 189
“So Far No Other”: Alterity in Forster’s “The Other Boat”
Anastasia Logotheti . 213
Dystopian Space in E.M. Forster’s “The Machine Stops”
Marcin Tereszewski. 225
Encounters with Forster
E.M. Forster and the Legacy of Aestheticism: “Kipling’s Poems” (1909) and Forster’s Dialogue with Max Beerbohm
Margaret D. Stetz. 239
Forster, Kipling and India: Friendship in the Colony
Harish Trivedi . 259
The Mother-Child Relationship in E.M. Forster’s “The Machine Stops” and Aldous Huxley’s Brave New World
Hisashi Ozawa. 283
“Go West!” In Search of the “Greenwood” in Mike Parker’s On the Red Hill
Robert Kusek . 305
Conference Reports
Re-Orientating E.M. Forster: Texts, Contexts, Receptions. The Cambridge Forster Conference 2020
J.H.D. Scourfield. 323
“E.M. Forster’s Legacies Half a Century After His Death: Nostalgia, Heritage and Queer”. Conference Report
Kaoru Urano, Takahiro Mimura, Saeko Nagashima, Masayuki Iwasaki. 335
Contents 7
Reviews
Emma Sutton and Tsung-Han Tsai, 2020. Twenty-First-Century Readings of E.M. Forster’s Maurice. Liverpool: Liverpool University Press, pp. 281
Fraser Riddell. 339
Krzysztof Fordoński and Anna Kwiatkowska (eds.), 2021. The World of E.M. Forster – E.M. Forster and the World. Newcastle: Cambridge Scholars Press, pp. 167
Ewa Kujawska-Lis. 343
E.M. Forster. His Longest Journey, documentary, DVD, November 2020. Produced and directed by Adrian Munsey & Vance Goodwin. Narrated by James Wilby
Anna Kwiatkowska. 347
Heather Green and J.C. Green, 2020. Forster in 50. Dorking: The Cockerel Press, pp. 28.
Krzysztof Fordoński . 351
Literary and Cultural Studies / Literaturoznawstwo i kulturoznawstwo
Estranged Flowers: Plant Symbolism in Antonia Pozzi’s and Krystyna
Krahelska’s poems - Alessandro Amenta
Motywy antyczne w Czarodziejskiej górze Thomasa Manna - Jakub Handszu
Terminologia teatralna u Petroniusza - Michał Heintze
Translation Studies / Studia translatoryczne
Przekład literacki z perspektywy pisarzy - Adam Elbanowski
S. Bonifatii et Zachariae epistolae ex Epistolarum Monumentis Germaniae Historicis. Wstęp, przekład, komentarz - ks. Marek Gubernat MSF
The Translator’s (In)Visibility in Legal Texts: The Case of Domestic
and EU Labour Law - Agnieszka Rzepkowska
Włoski przyimek PER w orzeczeniach lekarskich z perspektywy tłumacza - Katarzyna Maniowska
Terminologia prawa celnego jako wyzwanie dla tłumacza - Ewelina Jasińska-Grabowska
„Głosów użyczyli profesjonalni programiści” – rosyjskie nielegalne
lokalizacje językowe gier wideo - Dominik Kudła
Linguistic Studies / Językoznawstwo
Wybrane stanowiska teoretyczne dotyczące funkcji kognitywnych
idiolektów specjalistycznych w ujęciu syntetycznym - Anna Bajerowska
Comparison of Selected Aeronautical English Tests - Olena Petrashchuk, Anna P. Borowska
Harnessing the Concept of an Array in Swift Programming Language.
Abstract Concepts vs Natural Semantic Metalanguage - Bartłomiej Biegajło
When Count Nouns Are No Longer Count and Body Parts No Longer
Designate Body Parts: A View from Cognitive Grammar - Grzegorz Drożdż
Uwarunkowania osiągnięć językowych uczniów: środowisko rodzinne - Lucyna Krzysiak
“Scratching Claw Marks on the Lid”: The (Dis)abled Female Character in Marina Carr’s Portia Coughlan
Justyna Dąbrowska
Artistic Forms of Consciousness Representation in the Dramatic Works by Oleksandr Oles Zemlya Obitovana and Nich na Polonyni
Viktoriya Atamanchuk
The Ethics of Female Silence in the Works of Witold Gombrowicz and J.M. Coetzee
Paweł Wojtas
The Viability of Experimental Narratives: A Contextualization of Robert Coover’s “The Babysitter” in the Era of Media Streaming
Lech Zdunkiewicz
Unieważnienie małżeństwa / nullite de mariage : analiza porownawcza terminow i ich funkcjonowanie w dyskursie normatywnym polskim i francuskim
Paulina Mazurkiewicz
Przezwisko oraz jego miejsce w systemie polskiego i wschodniosłowiańskiego onomastykonu – proba redefinicji
Magdalena Kawęcka
Animals as a Source Domain for Metaphorical Expressions in English Economic Discourse
Maria Lojko
(Nie)oficjalna toponimia Sankt Petersburga
Roża Kochanowska
Frazeologiczny obraz świata w aspekcie lingwistyki antropologicznej (na przykładzie funkcjonowania związkow frazeologicznych we wspołczesnym języku rosyjskim)
Elwira Stefańska
Primus inter pares – jak rozwijać i wykorzystywać potencjał ucznia zdolnego na zajęciach językowych
Eliza Chabros
List of contents of 7/2017
Literary and Cultural Studies / Studia Literaturoznawcze i Kulturoznawcze
1. XVI-wieczny poeta-metafizyk jako twórca świata przedstawionego. Nowe pola badawcze
Dorota Gładkowska
2. “The Vane Sisters” by V. Nabokov and the Hermeneutics of Memory and Death
Małgorzata Hołda
3. Lose Yourself, Find Empathy - Narrative Perspective and Mirror Neurons in J.M. Coetzee’s Age of Iron
Hilmar Heister
Translation Studies / Przekładoznawstwo
4. Realizacja stylizacji na polszczyznę Żydów w angielskich przekładach Meira Ezofowicza Elizy Orzeszkowej
Klaudia Ciesłowska
5. Rilke i Hulewicz. Przyjaźń poety i jego tłumacza.
Tomasz Ososiński
6. Strategie translatorskie w przekładzie tekstów specjalistycznych (na przykładzie tłumaczenia polskich i rosyjskich umów cywilnoprawnych)
Elwira Stefańska
7. Nazwy instytucji, funkcji i tytułów w praktyce pracy tłumacza
Paweł Kluczek
Linguistic Studies / Studia Językoznawcze
8. Semantic Shifts in Selected Late Middle English Battle-Nouns
Weronika Kaźmierczak
9 Stosunek do zapożyczeń tureckich na Bałkanach jako problem tożsamościowy
Artur Stęplewski
10. Intrinsic Conceptualizations of Space, Time and Abstraction. How a Particular Prepositional Phrase Demarcated by a Mother Tongue Hinders the Second Language Acquisition
Marta Trzeciecka
11. The Place of Gaming-Related Terminology on a Cultural Map – Social and Lexicographic Implications of the Gaming Phenomenon
Adam Bemowski
12. Słownictwo handlowe jako system terminologiczny
Jacek Nowakowski
13. Zmiany semantyczne i leksykalne w europejskiej terminologii naukowo-technicznej
Sylwia Krukowska/ dr Paweł Koszela
14. Intercultural Conditionings of Business Communication
Alicja Fandrejewska
Reviews / Recenzje
15. M. Święcicka, M. Peplińska-Narloch (red.), 2015. (Nie)grzeczność, interakcja, komunikacja. Bydgoskie Studia nad Pragmatyką Językową 1. Bydgoszcz: Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Str. 352.
Łukasz Berger
2015 edition of the Language and Literary Studies of Warsaw. List of Contents: 1. Kazuo Ishiguro’s “A Family Supper” – the Hermeneutics of Familiarityand Strangeness - Małgorzata Hołda, 2. Magna Poeta, Magnum Opus: Paul Muldoon’s “Cuthbert and the Otters”and Unending Heaney - Wit Pietrzak. 3. Tłumaczenie audiowizualne w oparciu o klasyczne tłumaczenia pisemnena przykładzie filmu Baza Luhrmanna Romeo and Juliet - Anna Bielska, 4. „Fotoszopizacja” historii. Wizja XVI-wiecznej Anglii w serialu
The Tudors – między faktami a fikcją - Ewa Kujawska-Lis, Andrzej Lis-Kujawski. 5. Case Reporting as a Macro-genre and its Metadiscoursal Aspects– A Review of the Literature - Magda Żelazowska-Sobczyk, Magdalena Zabielska, 6. Przekład literacki polskich i rosyjskich tekstów w kontekście komunikacji międzykulturowej - Elwira Stefańska, 7. Specyfika słownictwa handlowego w terminologii branżowej - Jacek Nowakowski, 8. A Multispectral Image of (Con)textuality - Iwona Drabik, 9. The Lord’s Prayer in Six Greek Dialects. A Curious Variation ona Renaissance Linguistic Topic - Roberto Peressin, 10. Latin Nomina Sacra in the Early Fifteenth-Century Manuscriptof the Wycliffite Bible - Joanna Grzybowska, 11. Law and Order in Medieval Psalter - Kinga Lis, 12. The Latinity of the Douay-Rheims Bible – A Case Study on Verbsfrom the Apocalypse - Piotr Tokarski, 13. Ewa Kowal i Robert Kusek (red.), 2016. Powieść irlandzka w XXI wieku: Szkice. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Str. 192. - Krzysztof Fordoński, 14. David Attwell, 2015. J.M Coetzee and the Life of Writing: Face to Face with Time, Oxford: Oxford University Press, pp. 272. - Paweł Wojtas.
Contents
Literary and Cultural Studies / Studia Literaturoznawcze i Kulturoznawcze
Edward Morgan Forster i Polska: Przypis do biografii i próba studium recepcji - Krzysztof Fordoński
Enjoy!: Transgression (aga)in(st) Consumer Culture - Paweł Wojtas
Evasion and/or expiation? – Telling/reading stories in A Pale View of Hills and An Artist of the Floating World by Kazuo Ishiguro - Małgorzata Hołda
Linguistic Studies / Studia Językoznawcze
O polskich odpowiednikach czeskich przymiotników potencjalnych w korpusie Intercorp oraz w słownikach dwujęzycznych - Lenka Ptak
How do you fish lexicographic pearls out of a terminological sea via a semantic net? – The thesaurus as an interdisciplinary exponent of specialist knowledge - Iwona Drabik
Polskie ekwiwalenty abstrakcyjnych użyć chorwackiego przyimka prema - Sybilla Daković
Foreign Language Teaching / Metodyka Nauczania
Developing Content-area Literacy in Teaching Culture: Understanding the Discourse of University Prospectuses - Izabela Dąbrowska
„Odwrócona lekcja” (flipped lesson) jako innowacyjny model organizacyjny lekcji języka obcego - Renata Czaplikowska
Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej a procesy innowacyjne we współczesnych językach rosyjskim i polskim - Elwira Stefańska
Rola czasopism specjalistycznych w nauczaniu medycznego języka obcego studentów medycyny - Żelazowska Magda, Zabielska Magdalena
Nowoczesne mechanizmy oceniania znajomości języka obcego (rosyjskiego) na poziomie akademickim - Agata Buchowiecka-Fudała, Dorota Piekarska-Winkler
Reviews / Recenzje
Danilo Facca, Valentina Lepri, 2013. Polish culture in the Renaissaince. Studies in the arts, humanism and political thought. Firenze University Press: Firenze. pp. 140. - Roberto Peressin
Contents
Studia Literaturoznawcze / Literary Studies
Problemy reeksji nad spektaklem w klasycystycznej teorii teatru we Francji - Michał Bajer
John Dryden’s Conversion and Its Political Basis in The Hind and the Panther - Paweł Kaptur
Źródła romantycznej fascynacji Ukrainą i zagadnienie szkoły ukraińskiej w romantyzmie polskim (debata o „szkołach poetyckich”) - Iwona Boruszkowska
Among Devils, Buddhas, and Suburbia: Rushdie’s The Satanic Verses and Kureishi’s The Buddha of Suburbia as Exercises in Identity Formation - Wit Pietrzak
Dracula Domesticated: Transformation of the Literary Vampire - Agnieszka Pyziak
Sarkastyczny stoik Eeyore a arogancki melancholik Kłapouchy – porównanie postaci osła w Winnie-the-Pooh A.A. Milne’a i w polskim przekładzie Ireny Tuwim - Patrycja Obara
Język ohydy. O polskim przekładzie Filth Irvine’a Welsha - Weronika Szemińska
Problemy prozodyjnej segmentacji tekstu (II): co kategoryzacja naturalna i semantyka kognitywna mówią o minimum wierszowej organizacji? - Arkadiusz Sylwester Mastalski
Studia Kulturoznawcze / Cultural Studies
The Secrets of a Sixteenth-Century Psalter: In Praise of Circumstances - Magdalena Charzyńska-Wójcik
Irish Secret Societies, The Times and the Biased Coverage of the Agrarian Violence in Ireland in the 1830s - Paweł Hamera
Car Pleasures Revisited: Remarks on the Discourse of Automotive Multimodal Aesthetics - Maciej Adamski
Metodyka Nauczania / Foreign Language Teaching
Optimizing English Teaching/Learning Techniques for Primary School Dyslexic Students - Iwona Skiba
The Washback of Lower Secondary School Examinations in English - Dawid Migacz
Cognitive Proactivity of Translators-to-be - Katarzyna Klimkowska
Geneza i rola efektów kształcenia w szkolnictwie wyższym (na przykładzie Lingwistycznej Szkoły Wyższej) - Elżbieta Zawadowska-Kittel
Studia Językoznawcze / Linguistic Studies
Remarks on the Origin of Gerundivum and Gerundium in Latin and Umbrian - Maciej Grelka
Wybrane elementy opisu języka specjalistycznego (na przykładzie języka retoryki) - Łukasz Karpiński
Recenzje / Reviews
Paweł Wojtas. 2014. Translating Gombrowicz’s Liminal Aesthetics. Peter Lang: Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien. 208 ss. - Piotr Wilczek
Aleksandra Budrewicz-Beratan, 2009. Stanisław Egbert Koźmian tłumacz Szekspira. Kraków: Dom Wydawnictw Naukowych, str. 276. - Krzysztof Fordoński
Billy Kay. 2012. The Scottish World: A Journey into the Scottish Diaspora. Edinburgh and London: Mainstream Publishing. 319 ss. - Krzysztof Fordoński
Fag-End of Romanticism: The Nationalist Impulse in English Surrealism - Matthew Chambers
Feelings and Form in King Alfred’s Psalter - Magdalena Charzyńska-Wójcik
“Now I have forgotten all my verses”: Social memory in the Eclogues of Virgil and Calpurnius Siculus - Paul Hulsenboom
Death as a Beautiful Occasion. The Dialectic of Imaginative Restitution in Yeats’s “The Gyres” and “Lapis Lazuli.” - Wit Pietrzak
Always the outsider: an introduction to the life and literary work of John Ellis Williams (1924–2008) - Siôn Rees Williams
The Academic Tradition of Literate Argument Making: Towards Understanding the Fundamentals of Academic Literacy and its Instruction - Jan Zalewski
Język angielski w kolonialnych i postkolonialnych Indiach XX wieku. Perspektywa historyczna i społeczno-polityczna - Anna Jankowska
Postać teatralna w klasycystycznej poetyce francuskiej - Michał Bajer
Problemy prozodyjnej segmentacji tekstu: dwustopniowość delimitacji, skansja w poezji - Arkadiusz Sylwester Mastalski
Uniwersalne wydarzenie komunikacji językowej na tle klasyfikacji modułowej - Łukasz Karpiński
Żywa łacina - między prawdą a mitem. Zarys historii zagadnienia - Marcin Loch
Zasady wymowy samogłosk polskich w zniemczonych nazwach własnych. Podobieństwa i różnice notacji w aktualnych kodeksach wymowy niemieckiej. - Robert Skoczek
The Process of Teaching and Learning English to "Digital Natives" in Junior-High School - Piotr Grabowski
Luke Thurston, 2012. Literary Ghosts from the Victorians to Modernism: The Haunting Interval (Abingdon: Routledge) - Matt Foley
Derek Attridge, 2010. Reading and Responsibility: Deconstruction’s Traces (Edinburgh: Edinburgh University Press) - Paweł Wojtas
Anna Kwiatkowska, 2013. Sztuka na miarę, czyli dwa światy bohaterów E.M. Forstera (Olsztyn: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego) - Krzysztof Fordoński"
KSIĄŻKA JEST DOSTĘPNA DO ŚCIĄGNIĘCIA NA PROFILU AUTORKI!
In Polish.
“Nowe przygody Królewny Śnieżki. Donald Barthelme i jego szalona bajka” (“New Adventures of Snow White. Donald Barthelme and His Fairy Tale Gone Mad”), posłowie tłumacza do Donald Barthelme, Królewna Śnieżka (Snow White), Poznań: Dom Wydawniczy Rebis, 1999, pp. 194-201.
PowerPoint presentation for the course based on the paper Fordoński, Krzysztof. 2020. “Inspiration, Influence, Dialogue. E. M. Forster and His Oeuvre in Contemporary Culture”, Language and Literary Studies of Warsaw, 10, 11-45 (available from Academia website) with some new data collected during 2021.
The course was presented for the first time at the University of Turku, Finland, in September 2021.
Part 1 - Literature
Part 2 - The Radio
Part 3 - The Theatre and Television
Part 4 - Movies
Part 5 – Movies and Shorts
Part 6 – Opera and Other Musical Inspirations
PowerPoint presentation for the course based on the paper Fordoński, Krzysztof. 2020. “Inspiration, Influence, Dialogue. E. M. Forster and His Oeuvre in Contemporary Culture”, Language and Literary Studies of Warsaw, 10, 11-45 (available from Academia website) with some new data collected during 2021.
The course was presented for the first time at the University of Turku, Finland, in September 2021.
Part 1 - Literature
Part 2 - The Radio
Part 3 - The Theatre and Television
Part 4 - Movies
Part 5 – Movies and Shorts
Part 6 – Opera and Other Musical Inspirations
PowerPoint presentation for the course based on the paper Fordoński, Krzysztof. 2020. “Inspiration, Influence, Dialogue. E. M. Forster and His Oeuvre in Contemporary Culture”, Language and Literary Studies of Warsaw, 10, 11-45 (available from Academia website) with some new data collected during 2021.
The course was presented for the first time at the University of Turku, Finland, in September 2021.
Part 1 - Literature
Part 2 - The Radio
Part 3 - The Theatre and Television
Part 4 - Movies
Part 5 – Movies and Shorts
Part 6 – Opera and Other Musical Inspirations
PowerPoint presentation for the course based on the paper Fordoński, Krzysztof. 2020. “Inspiration, Influence, Dialogue. E. M. Forster and His Oeuvre in Contemporary Culture”, Language and Literary Studies of Warsaw, 10, 11-45 (available from Academia website) with some new data collected during 2021.
The course was presented for the first time at the University of Turku, Finland, in September 2021.
Part 1 - Literature
Part 2 - The Radio
Part 3 - The Theatre and Television
Part 4 - Movies
Part 5 – Movies and Shorts
Part 6 – Opera and Other Musical Inspirations
PowerPoint presentation for the course based on the paper Fordoński, Krzysztof. 2020. “Inspiration, Influence, Dialogue. E. M. Forster and His Oeuvre in Contemporary Culture”, Language and Literary Studies of Warsaw, 10, 11-45 (available from Academia website) with some new data collected during 2021.
The course was presented for the first time at the University of Turku, Finland, in September 2021.
Part 1 - Literature
Part 2 - The Radio
Part 3 - The Theatre and Television
Part 4 - Movies
Part 5 – Movies and Shorts
Part 6 – Opera and Other Musical Inspirations
PowerPoint presentation for the course based on the paper Fordoński, Krzysztof. 2020. “Inspiration, Influence, Dialogue. E. M. Forster and His Oeuvre in Contemporary Culture”, Language and Literary Studies of Warsaw, 10, 11-45 (available from Academia website) with some new data collected during 2021.
The course was presented for the first time at the University of Turku, Finland, in September 2021.
Part 1 - Literature
Part 2 - The Radio
Part 3 - The Theatre and Television
Part 4 - Movies
Part 5 – Movies and Shorts
Part 6 – Opera and Other Musical Inspirations